Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Ability flavor text

Ability id Version group id Language id Flavor text
207 20 1 エレキフィールド のとき すばやさが 2ばいに なる。
207 20 3 일렉트릭필드일 때 스피드가 2배가 된다.
207 20 4 電氣場地時, 速度會變為2倍。
207 20 5 La Vitesse du Pokémon est doublée sur un Champ Électrifié.
207 20 6 Verdoppelt die Initiative, wenn zuvor ein Elektrofeld erzeugt wurde.
207 20 7 Duplica su Velocidad si hay un campo eléctrico en el terreno de combate.
207 20 8 In presenza di un Campo Elettrico, la Velocità raddoppia.
207 20 9 Doubles the Pokémon’s Speed stat on Electric Terrain.
207 20 11 エレキフィールド のとき 素早さが 2倍に なる。
207 20 12 电气场地时, 速度会变为2倍。
208 17 1 HPが おおいときは むれて つよくなる。 HPの のこりが すくなくなると むれは ちりぢりに なってしまう。
208 17 3 HP가 많을 때 무리지어 강해진다. HP가 얼마 남지 않으면 무리는 뿔뿔이 흩어진다.
208 17 4 HP多的時候會聚起來變強。 HP剩餘量變少時, 群體會分崩離析。
208 17 5 Le Pokémon se rassemble avec ses congénères quand ses PV sont élevés. Plus ses PV baissent, plus le banc s’amenuise.
208 17 6 Verfügt es über einen hohen KP-Wert, wird es zu einem Schwarm und gewinnt an Stärke. Ist der KP-Wert niedrig, löst sich der Schwarm wieder auf.
208 17 7 Forma bancos con sus congéneres cuando tiene muchos PS, lo cual le otorga más fuerza. Cuando le quedan pocos PS, el banco se dispersa.
208 17 8 Quando ha molti PS, il Pokémon forma un banco con i propri simili e si rafforza. Quando ne ha pochi, il banco si disperde.
208 17 9 When it has a lot of HP, the Pokémon forms a powerful school. It stops schooling when its HP is low.
208 17 11 HPが 多いときは 群れて 強くなる。 HPの 残りが 少なくなると 群れは 散り散りに なってしまう。
208 17 12 HP多的时候会聚起来变强。 HP剩余量变少时, 群体会分崩离析。
208 18 1 HPが おおいときは むれて つよくなる。 HPの のこりが すくなくなると むれは ちりぢりに なってしまう。
208 18 3 HP가 많을 때 무리지어 강해진다. HP가 얼마 남지 않으면 무리는 뿔뿔이 흩어진다.
208 18 4 HP多的時候會聚起來變強。 HP剩餘量變少時, 群體會分崩離析。
208 18 5 Le Pokémon se rassemble avec ses congénères quand ses PV sont élevés. Plus ses PV baissent, plus le banc s’amenuise.
208 18 6 Verfügt es über einen hohen KP-Wert, wird es zu einem Schwarm und gewinnt an Stärke. Ist der KP-Wert niedrig, löst sich der Schwarm wieder auf.
208 18 7 Forma bancos con sus congéneres cuando tiene muchos PS, lo cual le otorga más fuerza. Cuando le quedan pocos PS, el banco se dispersa.
208 18 8 Quando ha molti PS, il Pokémon forma un banco con i propri simili e si rafforza. Quando ne ha pochi, il banco si disperde.
208 18 9 When it has a lot of HP, the Pokémon forms a powerful school. It stops schooling when its HP is low.
208 18 11 HPが 多いときは 群れて 強くなる。 HPの 残りが 少なくなると 群れは 散り散りに なってしまう。
208 18 12 HP多的时候会聚起来变强。 HP剩余量变少时, 群体会分崩离析。
208 19 1 HPが おおいときは むれて つよくなる。 HPの のこりが すくなくなると むれは ちりぢりに なってしまう。
208 19 3 HP가 많을 때 무리지어 강해진다. HP가 얼마 남지 않으면 무리는 뿔뿔이 흩어진다.
208 19 4 HP多的時候會聚起來變強。 HP剩餘量變少時, 群體會分崩離析。
208 19 5 Le Pokémon se rassemble avec ses congénères quand ses PV sont élevés. Plus ses PV baissent, plus le banc s’amenuise.
208 19 6 Verfügt es über einen hohen KP-Wert, wird es zu einem Schwarm und gewinnt an Stärke. Ist der KP-Wert niedrig, löst sich der Schwarm wieder auf.
208 19 7 Forma bancos con sus congéneres cuando tiene muchos PS, lo cual le otorga más fuerza. Cuando le quedan pocos PS, el banco se dispersa.
208 19 8 Quando ha molti PS, il Pokémon forma un banco con i propri simili e si rafforza. Quando ne ha pochi, il banco si disperde.
208 19 9 When it has a lot of HP, the Pokémon forms a powerful school. It stops schooling when its HP is low.
208 19 11 HPが 多いときは 群れて 強くなる。 HPの 残りが 少なくなると 群れは 散り散りに なってしまう。
208 19 12 HP多的时候会聚起来变强。 HP剩余量变少时, 群体会分崩离析。
208 20 1 HPが おおいときは むれて つよくなる。 HPの のこりが すくなくなると むれは ちりぢりに なってしまう。
208 20 3 HP가 많을 때 무리지어 강해진다. HP가 얼마 남지 않으면 무리는 뿔뿔이 흩어진다.
208 20 4 HP多的時候會聚起來變強。 HP剩餘量變少時, 群體會分崩離析。
208 20 5 Le Pokémon se rassemble avec ses congénères quand ses PV sont élevés. Plus ses PV baissent, plus le banc s’amenuise.
208 20 6 Verfügt es über einen hohen KP-Wert, wird es zu einem Schwarm und gewinnt an Stärke. Ist der KP-Wert niedrig, löst sich der Schwarm wieder auf.
208 20 7 Forma bancos con sus congéneres cuando tiene muchos PS, lo cual le otorga más fuerza. Cuando le quedan pocos PS, el banco se dispersa.
208 20 8 Quando ha molti PS, il Pokémon forma un banco con i propri simili e si rafforza. Quando ne ha pochi, il banco si disperde.
208 20 9 When it has a lot of HP, the Pokémon forms a powerful school. It stops schooling when its HP is low.
208 20 11 HPが 多いときは 群れて 強くなる。 HPの 残りが 少なくなると 群れは 散り散りに なってしまう。
208 20 12 HP多的时候会聚起来变强。 HP剩余量变少时, 群体会分崩离析。
209 17 1 からだを おおう ばけのかわで  1かい こうげきを ふせぐことが できる。
209 17 3 몸을 덮는 탈로 1번 공격을 막을 수 있다.
209 17 4 用畫皮覆蓋住身體, 可防住1次攻擊。
209 17 5 Le déguisement qui recouvre le corps du Pokémon est capable de le protéger d’une attaque.
209 17 6 Kann ein Mal pro Kampf mit seinem gruseligen Kostüm einen Angriff abwehren.
209 17 7 Permite eludir un único ataque valiéndose de la tela que le cubre el cuerpo.
209 17 8 Il panno che ricopre il Pokémon lo protegge da un singolo attacco.
209 17 9 Once per battle, the shroud that covers the Pokémon can protect it from an attack.
209 17 11 体を 被う 化けの皮で  1回 攻撃を 防ぐことが できる。
209 17 12 通过画皮覆盖住身体, 可以防住1次攻击。
209 18 1 からだを おおう ばけのかわで  1かい こうげきを ふせぐことが できる。
209 18 3 몸을 덮는 탈로 1번 공격을 막을 수 있다.
209 18 4 用畫皮覆蓋住身體, 可防住1次攻擊。
209 18 5 Le déguisement qui recouvre le corps du Pokémon est capable de le protéger d’une attaque.
209 18 6 Kann ein Mal pro Kampf mit seinem gruseligen Kostüm einen Angriff abwehren.
209 18 7 Permite eludir un único ataque valiéndose de la tela que le cubre el cuerpo.
209 18 8 Il panno che ricopre il Pokémon lo protegge da un singolo attacco.
209 18 9 Once per battle, the shroud that covers the Pokémon can protect it from an attack.
209 18 11 体を 被う 化けの皮で  1回 攻撃を 防ぐことが できる。
209 18 12 通过画皮覆盖住身体, 可以防住1次攻击。
209 19 1 からだを おおう ばけのかわで  1かい こうげきを ふせぐことが できる。
209 19 3 몸을 덮는 탈로 1번 공격을 막을 수 있다.
209 19 4 用畫皮覆蓋住身體, 可防住1次攻擊。
209 19 5 Le déguisement qui recouvre le corps du Pokémon est capable de le protéger d’une attaque.
209 19 6 Kann ein Mal pro Kampf mit seinem gruseligen Kostüm einen Angriff abwehren.
209 19 7 Permite eludir un único ataque valiéndose de la tela que le cubre el cuerpo.
209 19 8 Il panno che ricopre il Pokémon lo protegge da un singolo attacco.
209 19 9 Once per battle, the shroud that covers the Pokémon can protect it from an attack.
209 19 11 体を 被う 化けの皮で  1回 攻撃を 防ぐことが できる。
209 19 12 通过画皮覆盖住身体, 可以防住1次攻击。
209 20 1 からだを おおう ばけのかわで 1かい こうげきを ふせぐことが できる。
209 20 3 몸을 덮는 탈로 1번 공격을 막을 수 있다.
209 20 4 用畫皮覆蓋住身體, 可防住1次攻擊。
209 20 5 Le déguisement qui recouvre le corps du Pokémon est capable de le protéger d’une attaque.
209 20 6 Kann ein Mal pro Kampf mit seinem gruseligen Kostüm einen Angriff abwehren.
209 20 7 Puede eludir un ataque valiéndose de la tela que le cubre el cuerpo una vez por combate.
209 20 8 Il panno che ricopre il Pokémon lo protegge da un singolo attacco.
209 20 9 Once per battle, the shroud that covers the Pokémon can protect it from an attack.
209 20 11 体を 被う 化けの皮で 1回 攻撃を 防ぐことが できる。
209 20 12 通过画皮覆盖住身体, 可以防住1次攻击。
210 17 1 あいてを たおすと トレーナーとの きずなが ふかまり サトシゲッコウガに へんげする。みずしゅりけんが つよくなる。
210 17 3 상대를 쓰러뜨리면 트레이너와의 유대감이 깊어져서 지우개굴닌자로 변한다. 물수리검이 강해진다.
210 17 4 打倒對手時,與訓練家的牽絆會加深, 變化成小智版甲賀忍蛙。 飛水手裡劍的威力會增強。
210 17 5 En battant un ennemi, ce Pokémon renforce ses liens avec son Dresseur. Il prend alors sa Forme Sacha et ses Sheauriken gagnent en puissance.
210 17 6 Besiegt es ein Ziel, vertieft dies die Freundschaft zu seinem Trainer, wodurch es die Ash-Form annimmt und sein Wasser-Shuriken stärker wird.
210 17 7 Al derrotar a un rival, los vínculos con su Entrenador se refuerzan y se convierte en Greninja Ash. Su Shuriken de Agua también se ve potenciado.
210 17 8 Se il Pokémon manda KO un nemico, il legame con l’Allenatore si rafforza, attivando la trasformazione in Greninja Forma Ash. Acqualame si potenzia.
210 17 9 Defeating an opposing Pokémon strengthens the Pokémon’s bond with its Trainer, and it becomes Ash-Greninja. Water Shuriken gets more powerful.
210 17 11 相手を 倒すと トレーナーとの キズナが 深まり サトシゲッコウガに 変化する。みずしゅりけんが 強くなる。
210 17 12 打倒对手时,与训练家的牵绊会增强, 变为小智版甲贺忍蛙。 飞水手里剑的招式威力会增强。
210 18 1 あいてを たおすと トレーナーとの きずなが ふかまり サトシゲッコウガに へんげする。みずしゅりけんが つよくなる。
210 18 3 상대를 쓰러뜨리면 트레이너와의 유대감이 깊어져서 지우개굴닌자로 변한다. 물수리검이 강해진다.
210 18 4 打倒對手時,與訓練家的牽絆會加深, 變化成小智版甲賀忍蛙。 飛水手裡劍的威力會增強。
210 18 5 En battant un ennemi, ce Pokémon renforce ses liens avec son Dresseur. Il prend alors sa Forme Sacha et ses Sheauriken gagnent en puissance.
210 18 6 Besiegt es ein Ziel, vertieft dies die Freundschaft zu seinem Trainer, wodurch es die Ash-Form annimmt und sein Wasser-Shuriken stärker wird.
210 18 7 Al derrotar a un rival, los vínculos con su Entrenador se refuerzan y se convierte en Greninja Ash. Su Shuriken de Agua también se ve potenciado.
210 18 8 Se il Pokémon manda KO un nemico, il legame con l’Allenatore si rafforza, attivando la trasformazione in Greninja Forma Ash. Acqualame si potenzia.
210 18 9 Defeating an opposing Pokémon strengthens the Pokémon’s bond with its Trainer, and it becomes Ash-Greninja. Water Shuriken gets more powerful.
210 18 11 相手を 倒すと トレーナーとの キズナが 深まり サトシゲッコウガに 変化する。みずしゅりけんが 強くなる。
210 18 12 打倒对手时,与训练家的牵绊会增强, 变为小智版甲贺忍蛙。 飞水手里剑的招式威力会增强。
210 19 1 あいてを たおすと トレーナーとの きずなが ふかまり サトシゲッコウガに へんげする。みずしゅりけんが つよくなる。
210 19 3 상대를 쓰러뜨리면 트레이너와의 유대감이 깊어져서 지우개굴닌자로 변한다. 물수리검이 강해진다.
210 19 4 打倒對手時,與訓練家的牽絆會加深, 變化成小智版甲賀忍蛙。 飛水手裡劍的威力會增強。
210 19 5 En battant un ennemi, ce Pokémon renforce ses liens avec son Dresseur. Il prend alors sa Forme Sacha et ses Sheauriken gagnent en puissance.
210 19 6 Besiegt es ein Ziel, vertieft dies die Freundschaft zu seinem Trainer, wodurch es die Ash-Form annimmt und sein Wasser-Shuriken stärker wird.
210 19 7 Al derrotar a un rival, los vínculos con su Entrenador se refuerzan y se convierte en Greninja Ash. Su Shuriken de Agua también se ve potenciado.
210 19 8 Se il Pokémon manda KO un nemico, il legame con l’Allenatore si rafforza, attivando la trasformazione in Greninja Forma Ash. Acqualame si potenzia.
210 19 9 Defeating an opposing Pokémon strengthens the Pokémon’s bond with its Trainer, and it becomes Ash-Greninja. Water Shuriken gets more powerful.
210 19 11 相手を 倒すと トレーナーとの キズナが 深まり サトシゲッコウガに 変化する。みずしゅりけんが 強くなる。
210 19 12 打倒对手时,与训练家的牵绊会增强, 变为小智版甲贺忍蛙。 飞水手里剑的招式威力会增强。
210 20 1 あいてを たおすと トレーナーとの きずなが ふかまり サトシゲッコウガに へんげする。みずしゅりけんが つよくなる。
210 20 3 상대를 쓰러뜨리면 트레이너와의 유대감이 깊어져서 지우개굴닌자로 변한다. 물수리검이 강해진다.
210 20 4 打倒對手時,與訓練家的牽絆會加深, 變化成小智版甲賀忍蛙。 飛水手裡劍的威力會增強。
210 20 5 En battant un ennemi, ce Pokémon renforce ses liens avec son Dresseur. Il prend alors sa Forme Sacha et ses Sheauriken gagnent en puissance.
210 20 6 Besiegt es ein Ziel, vertieft dies die Freundschaft zu seinem Trainer, wodurch es die Ash-Form annimmt und sein Wasser-Shuriken stärker wird.
210 20 7 Al derrotar a un rival, los vínculos con su Entrenador se refuerzan y se convierte en Greninja Ash. Su Shuriken de Agua también se ve potenciado.
210 20 8 Se il Pokémon manda KO un nemico, il legame con l’Allenatore si rafforza, attivando la trasformazione in Greninja Forma Ash. Acqualame si potenzia.
210 20 9 Defeating an opposing Pokémon strengthens the Pokémon’s bond with its Trainer, and it becomes Ash-Greninja. Water Shuriken gets more powerful.
210 20 11 相手を 倒すと トレーナーとの キズナが 深まり サトシゲッコウガに 変化する。みずしゅりけんが 強くなる。
210 20 12 打倒对手时,与训练家的牵绊会增强, 变为小智版甲贺忍蛙。 飞水手里剑的招式威力会增强。
211 17 1 HPが はんぶんに なると セルたちが おうえんに かけつけ パーフェクトフォルムに すがたを かえる。
211 17 3 HP가 절반이 되면 셀들이 응원하러 달려와 퍼펙트폼으로 모습이 변한다.
211 17 4 HP變為一半時, 細胞們會趕來支援, 變為完全體形態。
211 17 5 Lorsque le Pokémon perd la moitié de ses PV, ses Cellules se rassemblent pour l’encourager, ce qui lui permet de prendre sa Forme Parfaite.
211 17 6 Fallen seine KP auf die Hälfte des Maximalwerts oder weniger, eilen ihm weitere Zellen zu Hilfe und es nimmt die Optimumform an.
211 17 7 Cuando sus PS se ven reducidos a la mitad, las células se reagrupan y adopta su Forma Completa.
211 17 8 Se i PS del Pokémon scendono a metà o meno, le cellule si raggruppano e gli permettono di assumere la Forma Perfetta.
211 17 9 Other Cells gather to aid when its HP becomes half or less. Then the Pokémon changes its form to Complete Forme.
211 17 11 HPが 半分に なると セルたちが 応援に 駆けつけ パーフェクトフォルムに 姿を 変える。
211 17 12 HP变为一半时, 细胞们会赶来支援, 变为完全体形态。
211 18 1 HPが はんぶんに なると セルたちが おうえんに かけつけ パーフェクトフォルムに すがたを かえる。
211 18 3 HP가 절반이 되면 셀들이 응원하러 달려와 퍼펙트폼으로 모습이 변한다.
211 18 4 HP變為一半時, 細胞們會趕來支援, 變為完全體形態。
211 18 5 Lorsque le Pokémon perd la moitié de ses PV, ses Cellules se rassemblent pour l’encourager, ce qui lui permet de prendre sa Forme Parfaite.
211 18 6 Fallen seine KP auf die Hälfte des Maximalwerts oder weniger, eilen ihm weitere Zellen zu Hilfe und es nimmt die Optimumform an.
211 18 7 Cuando sus PS se ven reducidos a la mitad, las células se reagrupan y adopta su Forma Completa.
211 18 8 Se i PS del Pokémon scendono a metà o meno, le cellule si raggruppano e gli permettono di assumere la Forma Perfetta.
211 18 9 Other Cells gather to aid when its HP becomes half or less. Then the Pokémon changes its form to Complete Forme.
211 18 11 HPが 半分に なると セルたちが 応援に 駆けつけ パーフェクトフォルムに 姿を 変える。
211 18 12 HP变为一半时, 细胞们会赶来支援, 变为完全体形态。
211 19 1 HPが はんぶんに なると セルたちが おうえんに かけつけ パーフェクトフォルムに すがたを かえる。
211 19 3 HP가 절반이 되면 셀들이 응원하러 달려와 퍼펙트폼으로 모습이 변한다.
211 19 4 HP變為一半時, 細胞們會趕來支援, 變為完全體形態。
211 19 5 Lorsque le Pokémon perd la moitié de ses PV, ses Cellules se rassemblent pour l’encourager, ce qui lui permet de prendre sa Forme Parfaite.
211 19 6 Fallen seine KP auf die Hälfte des Maximalwerts oder weniger, eilen ihm weitere Zellen zu Hilfe und es nimmt die Optimumform an.
211 19 7 Cuando sus PS se ven reducidos a la mitad, las células se reagrupan y adopta su Forma Completa.
211 19 8 Se i PS del Pokémon scendono a metà o meno, le cellule si raggruppano e gli permettono di assumere la Forma Perfetta.
211 19 9 Other Cells gather to aid when its HP becomes half or less. Then the Pokémon changes its form to Complete Forme.
211 19 11 HPが 半分に なると セルたちが 応援に 駆けつけ パーフェクトフォルムに 姿を 変える。
211 19 12 HP变为一半时, 细胞们会赶来支援, 变为完全体形态。
211 20 1 HPが はんぶんに なると セルたちが おうえんに かけつけ パーフェクトフォルムに すがたを かえる。
211 20 3 HP가 절반이 되면 셀들이 응원하러 달려와 퍼펙트폼으로 모습이 변한다.
211 20 4 HP變為一半時, 細胞們會趕來支援, 變為完全體形態。
211 20 5 Lorsque le Pokémon perd la moitié de ses PV, ses Cellules se rassemblent pour l’encourager, ce qui lui permet de prendre sa Forme Parfaite.
211 20 6 Fallen seine KP auf die Hälfte des Maximalwerts oder weniger, eilen ihm weitere Zellen zu Hilfe und es nimmt die Optimumform an.
211 20 7 Cuando sus PS se ven reducidos a la mitad, las células se reagrupan y adopta su Forma Completa.
211 20 8 Se i PS del Pokémon scendono a metà o meno, le cellule si raggruppano e gli permettono di assumere la Forma Perfetta.
211 20 9 Other Cells gather to aid when its HP becomes half or less. Then the Pokémon changes its form to Complete Forme.
211 20 11 HPが 半分に なると セルたちが 応援に 駆けつけ パーフェクトフォルムに 姿を 変える。
211 20 12 HP变为一半时, 细胞们会赶来支援, 变为完全体形态。
212 17 1 はがねタイプや どくタイプも どく じょうたいに することが できる。
212 17 3 강철타입이나 독타입도 독 상태로 만들 수 있다.
212 17 4 就算對方是鋼屬性或毒屬性寶可夢, 也可讓對方陷入中毒狀態。
212 17 5 Permet d’empoisonner les Pokémon de type Acier ou Poison.
212 17 6 Kann selbst Pokémon vom Typ Stahl oder Gift vergiften.
212 17 7 Permite envenenar incluso a rivales de tipo Acero o Veneno.
212 17 8 Il Pokémon è in grado di avvelenare il bersaglio anche se questo è di tipo Acciaio o Veleno.
212 17 9 The Pokémon can poison the target even if it’s a Steel or Poison type.
212 17 11 はがねタイプや どくタイプも どく状態に することが できる。
212 17 12 可以使钢属性和毒属性的宝可梦 也陷入中毒状态。
212 18 1 はがねタイプや どくタイプも どく じょうたいに することが できる。
212 18 3 강철타입이나 독타입도 독 상태로 만들 수 있다.
212 18 4 就算對方是鋼屬性或毒屬性寶可夢, 也可讓對方陷入中毒狀態。
212 18 5 Permet d’empoisonner les Pokémon de type Acier ou Poison.
212 18 6 Kann selbst Pokémon vom Typ Stahl oder Gift vergiften.
212 18 7 Permite envenenar incluso a rivales de tipo Acero o Veneno.
212 18 8 Il Pokémon è in grado di avvelenare il bersaglio anche se questo è di tipo Acciaio o Veleno.
212 18 9 The Pokémon can poison the target even if it’s a Steel or Poison type.
212 18 11 はがねタイプや どくタイプも どく状態に することが できる。
212 18 12 可以使钢属性和毒属性的宝可梦 也陷入中毒状态。
212 19 1 はがねタイプや どくタイプも どく じょうたいに することが できる。
212 19 3 강철타입이나 독타입도 독 상태로 만들 수 있다.
212 19 4 就算對方是鋼屬性或毒屬性寶可夢, 也可讓對方陷入中毒狀態。
212 19 5 Permet d’empoisonner les Pokémon de type Acier ou Poison.
212 19 6 Kann selbst Pokémon vom Typ Stahl oder Gift vergiften.
212 19 7 Permite envenenar incluso a rivales de tipo Acero o Veneno.
212 19 8 Il Pokémon è in grado di avvelenare il bersaglio anche se questo è di tipo Acciaio o Veleno.
212 19 9 The Pokémon can poison the target even if it’s a Steel or Poison type.
212 19 11 はがねタイプや どくタイプも どく状態に することが できる。
212 19 12 可以使钢属性和毒属性的宝可梦 也陷入中毒状态。
212 20 1 はがねタイプや どくタイプも どく じょうたいに することが できる。
212 20 3 강철타입이나 독타입도 독 상태로 만들 수 있다.
212 20 4 就算對方是鋼屬性或毒屬性寶可夢, 也可讓對方陷入中毒狀態。
212 20 5 Permet d’empoisonner les Pokémon de type Acier ou Poison.
212 20 6 Kann selbst Pokémon vom Typ Stahl oder Gift vergiften.
212 20 7 Puede envenenar incluso a rivales de tipo Acero o Veneno.
212 20 8 Il Pokémon è in grado di avvelenare il bersaglio anche se questo è di tipo Acciaio o Veleno.
212 20 9 The Pokémon can poison the target even if it’s a Steel or Poison type.
212 20 11 はがねタイプや どくタイプも どく状態に することが できる。
212 20 12 可以使钢属性和毒属性的宝可梦 也陷入中毒状态。
213 17 1 つねに ゆめうつつの じょうたいで ぜったいに めざめない。 ねむったまま こうげきが できる。
213 17 3 항상 비몽사몽 상태로 절대 깨지 않는다. 잠든 상태로 공격할 수 있다.
213 17 4 總是半夢半醒的狀態, 絕對不會醒來。 可在睡著的狀況下進行攻擊。
213 17 5 Le Pokémon rêve en permanence et ne se réveille jamais. Il est capable d’attaquer normalement tout en dormant.
213 17 6 Das Pokémon befindet sich ununterbrochen im Halbschlaf und wacht nie vollständig auf. Es kann jedoch im Schlaf angreifen.
213 17 7 No despierta jamás de su profundo letargo e incluso ataca dormido.
213 17 8 Il Pokémon si trova in un costante stato di dormiveglia che gli impedisce di svegliarsi. Può attaccare anche da addormentato.
213 17 9 It’s always drowsing and will never wake up. It can attack without waking up.
213 17 11 つねに 夢うつつの 状態で 絶対に 目覚めない。 眠ったまま 攻撃が できる。
213 17 12 总是半梦半醒的状态, 绝对不会醒来。 可以就这么睡着进行攻击。
213 18 1 つねに ゆめうつつの じょうたいで ぜったいに めざめない。 ねむったまま こうげきが できる。
213 18 3 항상 비몽사몽 상태로 절대 깨지 않는다. 잠든 상태로 공격할 수 있다.
213 18 4 總是半夢半醒的狀態, 絕對不會醒來。 可在睡著的狀況下進行攻擊。
213 18 5 Le Pokémon rêve en permanence et ne se réveille jamais. Il est capable d’attaquer normalement tout en dormant.
213 18 6 Das Pokémon befindet sich ununterbrochen im Halbschlaf und wacht nie vollständig auf. Es kann jedoch im Schlaf angreifen.
213 18 7 No despierta jamás de su profundo letargo e incluso ataca dormido.
213 18 8 Il Pokémon si trova in un costante stato di dormiveglia che gli impedisce di svegliarsi. Può attaccare anche da addormentato.
213 18 9 It’s always drowsing and will never wake up. It can attack without waking up.
213 18 11 つねに 夢うつつの 状態で 絶対に 目覚めない。 眠ったまま 攻撃が できる。
213 18 12 总是半梦半醒的状态, 绝对不会醒来。 可以就这么睡着进行攻击。
213 19 1 つねに ゆめうつつの じょうたいで ぜったいに めざめない。 ねむったまま こうげきが できる。
213 19 3 항상 비몽사몽 상태로 절대 깨지 않는다. 잠든 상태로 공격할 수 있다.
213 19 4 總是半夢半醒的狀態, 絕對不會醒來。 可在睡著的狀況下進行攻擊。
213 19 5 Le Pokémon rêve en permanence et ne se réveille jamais. Il est capable d’attaquer normalement tout en dormant.
213 19 6 Das Pokémon befindet sich ununterbrochen im Halbschlaf und wacht nie vollständig auf. Es kann jedoch im Schlaf angreifen.
213 19 7 No despierta jamás de su profundo letargo e incluso ataca dormido.
213 19 8 Il Pokémon si trova in un costante stato di dormiveglia che gli impedisce di svegliarsi. Può attaccare anche da addormentato.
213 19 9 It’s always drowsing and will never wake up. It can attack without waking up.
213 19 11 つねに 夢うつつの 状態で 絶対に 目覚めない。 眠ったまま 攻撃が できる。
213 19 12 总是半梦半醒的状态, 绝对不会醒来。 可以就这么睡着进行攻击。
213 20 1 つねに ゆめうつつの じょうたいで ぜったいに めざめない。 ねむったまま こうげきが できる。
213 20 3 항상 비몽사몽 상태로 절대 깨지 않는다. 잠든 상태로 공격할 수 있다.
213 20 4 總是半夢半醒的狀態, 絕對不會醒來。 可在睡著的狀況下進行攻擊。
213 20 5 Le Pokémon rêve en permanence et ne se réveille jamais. Il est capable d’attaquer normalement tout en dormant.
213 20 6 Das Pokémon befindet sich ununterbrochen im Halbschlaf und wacht nie vollständig auf. Es kann jedoch im Schlaf angreifen.
213 20 7 No despierta jamás de su profundo letargo e incluso ataca dormido.
213 20 8 Il Pokémon si trova in un costante stato di dormiveglia che gli impedisce di svegliarsi. Può attaccare anche da addormentato.
213 20 9 It’s always drowsing and will never wake up. It can attack without waking up.
213 20 11 つねに 夢うつつの 状態で 絶対に 目覚めない。 眠ったまま 攻撃が できる。
213 20 12 总是半梦半醒的状态, 绝对不会醒来。 可以就这么睡着进行攻击。
214 17 1 あいてに いあつかんを あたえ こちらに むかって せんせいわざを だせない ようにする。
214 17 3 상대에게 위압감을 줘서 이쪽을 향한 선제 기술을 사용할 수 없게 한다.
214 17 4 向對手施加威懾力, 使其無法對我方使出先制招式。
214 17 5 L’adversaire est impressionné par la majesté du Pokémon et ne peut pas le viser avec une attaque prioritaire.
214 17 6 Schüchtert den Gegner ein und hindert ihn so daran, Attacken mit hoher Erstschlagquote einzusetzen.
214 17 7 Intimida al rival y le impide usar movimientos con prioridad dirigidos al Pokémon.
214 17 8 L’aura di regalità del Pokémon impedisce al nemico di attaccarlo con mosse che hanno priorità alta.
214 17 9 Its majesty pressures the opposing Pokémon, making it unable to attack using priority moves.
214 17 11 相手に 威圧感を あたえ こちらに むかって 先制技を 出せない ようにする。
214 17 12 向对手施加威慑力, 使其无法对我方使出先制招式。
214 18 1 あいてに いあつかんを あたえ こちらに むかって せんせいわざを だせない ようにする。
214 18 3 상대에게 위압감을 줘서 이쪽을 향한 선제 기술을 사용할 수 없게 한다.
214 18 4 向對手施加威懾力, 使其無法對我方使出先制招式。
214 18 5 L’adversaire est impressionné par la majesté du Pokémon et ne peut pas le viser avec une attaque prioritaire.
214 18 6 Schüchtert den Gegner ein und hindert ihn so daran, Attacken mit hoher Erstschlagquote einzusetzen.
214 18 7 Intimida al rival y le impide usar movimientos con prioridad dirigidos al Pokémon.
214 18 8 L’aura di regalità del Pokémon impedisce al nemico di attaccarlo con mosse che hanno priorità alta.
214 18 9 Its majesty pressures the opposing Pokémon, making it unable to attack using priority moves.
214 18 11 相手に 威圧感を あたえ こちらに むかって 先制技を 出せない ようにする。
214 18 12 向对手施加威慑力, 使其无法对我方使出先制招式。
214 19 1 あいてに いあつかんを あたえ こちらに むかって せんせいわざを だせない ようにする。
214 19 3 상대에게 위압감을 줘서 이쪽을 향한 선제 기술을 사용할 수 없게 한다.
214 19 4 向對手施加威懾力, 使其無法對我方使出先制招式。
214 19 5 L’adversaire est impressionné par la majesté du Pokémon et ne peut pas le viser avec une attaque prioritaire.
214 19 6 Schüchtert den Gegner ein und hindert ihn so daran, Attacken mit hoher Erstschlagquote einzusetzen.
214 19 7 Intimida al rival y le impide usar movimientos con prioridad dirigidos al Pokémon.
214 19 8 L’aura di regalità del Pokémon impedisce al nemico di attaccarlo con mosse che hanno priorità alta.
214 19 9 Its majesty pressures the opposing Pokémon, making it unable to attack using priority moves.
214 19 11 相手に 威圧感を あたえ こちらに むかって 先制技を 出せない ようにする。
214 19 12 向对手施加威慑力, 使其无法对我方使出先制招式。
214 20 1 あいてに いあつかんを あたえ こちらに むかって せんせいわざを だせない ようにする。
214 20 3 상대에게 위압감을 줘서 이쪽을 향한 선제 기술을 사용할 수 없게 한다.
214 20 4 向對手施加威懾力, 使其無法對我方使出先制招式。
214 20 5 L’adversaire est impressionné par la majesté du Pokémon et ne peut pas le viser avec une attaque prioritaire.
214 20 6 Schüchtert Gegner ein und hindert sie so daran, Erstschlag-Attacken gegen es einzusetzen.
214 20 7 Intimida al objetivo y le impide usar movimientos con prioridad.
214 20 8 L’aura di regalità del Pokémon impedisce al nemico di attaccarlo con mosse che hanno priorità alta.
214 20 9 Its majesty pressures the opposing Pokémon, making it unable to attack using priority moves.
214 20 11 相手に 威圧感を あたえ こちらに むかって 先制技を 出せない ようにする。
214 20 12 向对手施加威慑力, 使其无法对我方使出先制招式。
215 17 1 あいてに たおされたとき HPの のこりの ぶんだけ あいてに ダメージを あたえる。
215 17 3 상대가 쓰러뜨렸을 때 HP의 남은 양만큼 상대에게 데미지를 준다.
215 17 4 被對手打倒的時候, 會給予對手相當於 HP剩餘量的傷害。
215 17 5 Le Pokémon inflige à l’adversaire l’ayant mis K.O. des dégâts égaux au nombre de PV qu’il lui restait avant le coup de grâce.
215 17 6 Wird es durch eine Attacke besiegt, fügt es dem Angreifer Schaden in Höhe des KP-Werts zu, den es besaß, bevor es kampfunfähig wurde.
215 17 7 Al caer debilitado, inflige al rival un daño equivalente a los PS que le quedaran.
215 17 8 Se il Pokémon viene mandato KO da un attacco, infligge a chi lo ha sferrato tanti danni quanti erano i suoi PS prima di ricevere il colpo.
215 17 9 Damages the attacker landing the finishing hit by the amount equal to its last HP.
215 17 11 相手に 倒されたとき HPの 残りの ぶんだけ 相手に ダメージを あたえる。
215 17 12 被对手打倒的时候, 会给予对手相当于 HP剩余量的伤害。
215 18 1 あいてに たおされたとき HPの のこりの ぶんだけ あいてに ダメージを あたえる。
215 18 3 상대가 쓰러뜨렸을 때 HP의 남은 양만큼 상대에게 데미지를 준다.
215 18 4 被對手打倒的時候, 會給予對手相當於 HP剩餘量的傷害。
215 18 5 Le Pokémon inflige à l’adversaire l’ayant mis K.O. des dégâts égaux au nombre de PV qu’il lui restait avant le coup de grâce.
215 18 6 Wird es durch eine Attacke besiegt, fügt es dem Angreifer Schaden in Höhe des KP-Werts zu, den es besaß, bevor es kampfunfähig wurde.
215 18 7 Al caer debilitado, inflige al rival un daño equivalente a los PS que le quedaran.
215 18 8 Se il Pokémon viene mandato KO da un attacco, infligge a chi lo ha sferrato tanti danni quanti erano i suoi PS prima di ricevere il colpo.
215 18 9 Damages the attacker landing the finishing hit by the amount equal to its last HP.
215 18 11 相手に 倒されたとき HPの 残りの ぶんだけ 相手に ダメージを あたえる。
215 18 12 被对手打倒的时候, 会给予对手相当于 HP剩余量的伤害。
215 19 1 あいてに たおされたとき HPの のこりの ぶんだけ あいてに ダメージを あたえる。
215 19 3 상대가 쓰러뜨렸을 때 HP의 남은 양만큼 상대에게 데미지를 준다.
215 19 4 被對手打倒的時候, 會給予對手相當於 HP剩餘量的傷害。
215 19 5 Le Pokémon inflige à l’adversaire l’ayant mis K.O. des dégâts égaux au nombre de PV qu’il lui restait avant le coup de grâce.
215 19 6 Wird es durch eine Attacke besiegt, fügt es dem Angreifer Schaden in Höhe des KP-Werts zu, den es besaß, bevor es kampfunfähig wurde.
215 19 7 Al caer debilitado, inflige al rival un daño equivalente a los PS que le quedaran.
215 19 8 Se il Pokémon viene mandato KO da un attacco, infligge a chi lo ha sferrato tanti danni quanti erano i suoi PS prima di ricevere il colpo.
215 19 9 Damages the attacker landing the finishing hit by the amount equal to its last HP.
215 19 11 相手に 倒されたとき HPの 残りの ぶんだけ 相手に ダメージを あたえる。
215 19 12 被对手打倒的时候, 会给予对手相当于 HP剩余量的伤害。
215 20 1 あいてに たおされたとき HPの のこりの ぶんだけ あいてに ダメージを あたえる。
215 20 3 상대가 쓰러뜨렸을 때 HP의 남은 양만큼 상대에게 데미지를 준다.
215 20 4 被對手打倒的時候, 會給予對手相當於 HP剩餘量的傷害。
215 20 5 Le Pokémon inflige à l’adversaire l’ayant mis K.O. des dégâts égaux au nombre de PV qu’il lui restait avant le coup de grâce.
215 20 6 Wird es durch eine Attacke besiegt, fügt es dem Angreifer Schaden in Höhe des KP-Werts zu, den es besaß, bevor es kampfunfähig wurde.
215 20 7 Al caer debilitado, inflige al rival un daño equivalente a los PS que le quedaran.
215 20 8 Se il Pokémon viene mandato KO da un attacco, infligge a chi lo ha sferrato tanti danni quanti erano i suoi PS prima di ricevere il colpo.
215 20 9 Damages the attacker landing the finishing hit by the amount equal to its last HP.
215 20 11 相手に 倒されたとき HPの 残りの ぶんだけ 相手に ダメージを あたえる。
215 20 12 被对手打倒的时候, 会给予对手相当于 HP剩余量的伤害。
216 17 1 だれかが おどりわざを つかうと じぶんも それに つづいて おどりわざを だすことが できる。
216 17 3 누군가 춤 기술을 쓰면 자신도 이어서 춤 기술을 쓸 수 있다.
216 17 4 當有誰使出跳舞招式時, 自己也能接著使出跳舞招式。
216 17 5 Si n’importe quel Pokémon utilise une capacité dansante, ce Pokémon peut se mettre aussi à danser.
216 17 6 Kann direkt im Anschluss an die Tanz-Attacke eines anderen Pokémon ebenfalls eine solche einsetzen.
216 17 7 Permite copiar inmediatamente cualquier movimiento de baile que haya usado otro Pokémon presente en el combate.
216 17 8 Permette al Pokémon di copiare immediatamente qualsiasi mossa basata sulla danza usata da un altro Pokémon in campo.
216 17 9 When another Pokémon uses a dance move, it can use a dance move following it regardless of its Speed.
216 17 11 だれかが 踊り技を 使うと 自分も それに 続いて 踊り技を 出すことが できる。
216 17 12 有谁使出跳舞招式时, 自己也能就这么接着使出跳舞招式。
216 18 1 だれかが おどりわざを つかうと じぶんも それに つづいて おどりわざを だすことが できる。
216 18 3 누군가 춤 기술을 쓰면 자신도 이어서 춤 기술을 쓸 수 있다.
216 18 4 當有誰使出跳舞招式時, 自己也能接著使出跳舞招式。
216 18 5 Si n’importe quel Pokémon utilise une capacité dansante, ce Pokémon peut se mettre aussi à danser.
216 18 6 Kann direkt im Anschluss an die Tanz-Attacke eines anderen Pokémon ebenfalls eine solche einsetzen.
216 18 7 Permite copiar inmediatamente cualquier movimiento de baile que haya usado otro Pokémon presente en el combate.
216 18 8 Permette al Pokémon di copiare immediatamente qualsiasi mossa basata sulla danza usata da un altro Pokémon in campo.
216 18 9 When another Pokémon uses a dance move, it can use a dance move following it regardless of its Speed.
216 18 11 だれかが 踊り技を 使うと 自分も それに 続いて 踊り技を 出すことが できる。
216 18 12 有谁使出跳舞招式时, 自己也能就这么接着使出跳舞招式。
216 19 1 だれかが おどりわざを つかうと じぶんも それに つづいて おどりわざを だすことが できる。
216 19 3 누군가 춤 기술을 쓰면 자신도 이어서 춤 기술을 쓸 수 있다.
216 19 4 當有誰使出跳舞招式時, 自己也能接著使出跳舞招式。
216 19 5 Si n’importe quel Pokémon utilise une capacité dansante, ce Pokémon peut se mettre aussi à danser.
216 19 6 Kann direkt im Anschluss an die Tanz-Attacke eines anderen Pokémon ebenfalls eine solche einsetzen.
216 19 7 Permite copiar inmediatamente cualquier movimiento de baile que haya usado otro Pokémon presente en el combate.
216 19 8 Permette al Pokémon di copiare immediatamente qualsiasi mossa basata sulla danza usata da un altro Pokémon in campo.
216 19 9 When another Pokémon uses a dance move, it can use a dance move following it regardless of its Speed.
216 19 11 だれかが 踊り技を 使うと 自分も それに 続いて 踊り技を 出すことが できる。
216 19 12 有谁使出跳舞招式时, 自己也能就这么接着使出跳舞招式。
216 20 1 だれかが おどりわざを つかうと じぶんも それに つづいて おどりわざを だすことが できる。
216 20 3 누군가 춤 기술을 쓰면 자신도 이어서 춤 기술을 쓸 수 있다.
216 20 4 當有誰使出跳舞招式時, 自己也能接著使出跳舞招式。
216 20 5 Si n’importe quel Pokémon utilise une capacité dansante, ce Pokémon peut se mettre aussi à danser.
216 20 6 Kann direkt im Anschluss an die Tanz-Attacke eines anderen Pokémon ebenfalls eine solche einsetzen.
216 20 7 Puede copiar inmediatamente cualquier movimiento de baile que haya usado otro Pokémon presente en el combate.
216 20 8 Permette al Pokémon di copiare immediatamente qualsiasi mossa basata sulla danza usata da un altro Pokémon in campo.
216 20 9 When another Pokémon uses a dance move, it can use a dance move following it regardless of its Speed.
216 20 11 だれかが 踊り技を 使うと 自分も それに 続いて 踊り技を 出すことが できる。
216 20 12 有谁使出跳舞招式时, 自己也能就这么接着使出跳舞招式。
217 17 1 みかたの とくしゅわざの いりょくを あげる。
217 17 3 같은 편 특수 기술의 위력을 올린다.
217 17 4 會提高我方的 特殊招式的威力。
217 17 5 Augmente la puissance des capacités spéciales des alliés.
217 17 6 Erhöht die Stärke der Spezial-Attacken seiner Mitstreiter.
217 17 7 Potencia los movimientos especiales de los aliados.
217 17 8 Aumenta la potenza delle mosse speciali degli alleati.
217 17 9 Powers up ally Pokémon’s special moves.
217 17 11 味方の 特殊技の 威力を 上げる。
217 17 12 会提高我方的 特殊招式的威力。
217 18 1 みかたの とくしゅわざの いりょくを あげる。
217 18 3 같은 편 특수 기술의 위력을 올린다.
217 18 4 會提高我方的 特殊招式的威力。
217 18 5 Augmente la puissance des capacités spéciales des alliés.
217 18 6 Erhöht die Stärke der Spezial-Attacken seiner Mitstreiter.
217 18 7 Potencia los movimientos especiales de los aliados.
217 18 8 Aumenta la potenza delle mosse speciali degli alleati.
217 18 9 Powers up ally Pokémon’s special moves.
217 18 11 味方の 特殊技の 威力を 上げる。
217 18 12 会提高我方的 特殊招式的威力。
217 19 1 みかたの とくしゅわざの いりょくを あげる。
217 19 3 같은 편 특수 기술의 위력을 올린다.
217 19 4 會提高我方的 特殊招式的威力。
217 19 5 Augmente la puissance des capacités spéciales des alliés.
217 19 6 Erhöht die Stärke der Spezial-Attacken seiner Mitstreiter.
217 19 7 Potencia los movimientos especiales de los aliados.
217 19 8 Aumenta la potenza delle mosse speciali degli alleati.
217 19 9 Powers up ally Pokémon’s special moves.
217 19 11 味方の 特殊技の 威力を 上げる。
217 19 12 会提高我方的 特殊招式的威力。
217 20 1 みかたの とくしゅわざの いりょくを あげる。
217 20 3 같은 편 특수 기술의 위력을 올린다.
217 20 4 會提高我方的 特殊招式的威力。
217 20 5 Augmente la puissance des capacités spéciales des alliés.
217 20 6 Erhöht die Stärke der Spezial-Attacken seiner Mitstreiter.
217 20 7 Potencia los ataques especiales de los aliados.
217 20 8 Aumenta la potenza delle mosse speciali degli alleati.
217 20 9 Powers up ally Pokémon’s special moves.
217 20 11 味方の 特殊技の 威力を 上げる。
217 20 12 会提高我方的 特殊招式的威力。
218 17 1 あいてから うけた せっしょくする わざの ダメージを はんげんするが ほのおタイプの わざの ダメージは 2ばいになる。
218 17 3 상대로부터 받은 접촉하는 기술의 데미지를 반감시키지만 불꽃타입 기술의 데미지는 2배가 된다.
218 17 4 會將對手所給予的接觸類招式的傷害減半, 但火屬性招式的傷害會變為2倍。
218 17 5 Divise par deux les dégâts des attaques directes subies par le Pokémon, mais double les dégâts des capacités de type Feu.
218 17 6 Halbiert den Schaden, den es durch direkte Attacken nimmt, aber verdoppelt dafür den durch Feuer-Attacken erlittenen Schaden.
218 17 7 Reduce a la mitad el daño provocado por los movimientos de contacto, pero duplica el infligido por los de tipo Fuego.
218 17 8 Dimezza il danno causato dagli attacchi diretti di un nemico, ma raddoppia quello subito dalle mosse di tipo Fuoco.
218 17 9 Halves the damage taken from moves that make direct contact, but doubles that of Fire-type moves.
218 17 11 相手から 受けた 接触する 技の ダメージを 半減するが ほのおタイプの 技の ダメージは 2倍になる。
218 17 12 会将对手所给予的接触类招式的伤害减半, 但火属性招式的伤害会变为2倍。
218 18 1 あいてから うけた せっしょくする わざの ダメージを はんげんするが ほのおタイプの わざの ダメージは 2ばいになる。
218 18 3 상대로부터 받은 접촉하는 기술의 데미지를 반감시키지만 불꽃타입 기술의 데미지는 2배가 된다.
218 18 4 會將對手所給予的接觸類招式的傷害減半, 但火屬性招式的傷害會變為2倍。
218 18 5 Divise par deux les dégâts des attaques directes subies par le Pokémon, mais double les dégâts des capacités de type Feu.
218 18 6 Halbiert den Schaden, den es durch direkte Attacken nimmt, aber verdoppelt dafür den durch Feuer-Attacken erlittenen Schaden.
218 18 7 Reduce a la mitad el daño provocado por los movimientos de contacto, pero duplica el infligido por los de tipo Fuego.
218 18 8 Dimezza il danno causato dagli attacchi diretti di un nemico, ma raddoppia quello subito dalle mosse di tipo Fuoco.
218 18 9 Halves the damage taken from moves that make direct contact, but doubles that of Fire-type moves.
218 18 11 相手から 受けた 接触する 技の ダメージを 半減するが ほのおタイプの 技の ダメージは 2倍になる。
218 18 12 会将对手所给予的接触类招式的伤害减半, 但火属性招式的伤害会变为2倍。
218 19 1 あいてから うけた せっしょくする わざの ダメージを はんげんするが ほのおタイプの わざの ダメージは 2ばいになる。
218 19 3 상대로부터 받은 접촉하는 기술의 데미지를 반감시키지만 불꽃타입 기술의 데미지는 2배가 된다.
218 19 4 會將對手所給予的接觸類招式的傷害減半, 但火屬性招式的傷害會變為2倍。
218 19 5 Divise par deux les dégâts des attaques directes subies par le Pokémon, mais double les dégâts des capacités de type Feu.
218 19 6 Halbiert den Schaden, den es durch direkte Attacken nimmt, aber verdoppelt dafür den durch Feuer-Attacken erlittenen Schaden.
218 19 7 Reduce a la mitad el daño provocado por los movimientos de contacto, pero duplica el infligido por los de tipo Fuego.
218 19 8 Dimezza il danno causato dagli attacchi diretti di un nemico, ma raddoppia quello subito dalle mosse di tipo Fuoco.
218 19 9 Halves the damage taken from moves that make direct contact, but doubles that of Fire-type moves.
218 19 11 相手から 受けた 接触する 技の ダメージを 半減するが ほのおタイプの 技の ダメージは 2倍になる。
218 19 12 会将对手所给予的接触类招式的伤害减半, 但火属性招式的伤害会变为2倍。
218 20 1 あいてから うけた せっしょくする わざの ダメージを はんげんするが ほのおタイプの わざの ダメージは 2ばいになる。
218 20 3 상대로부터 받은 접촉하는 기술의 데미지를 반감시키지만 불꽃타입 기술의 데미지는 2배가 된다.
218 20 4 會將對手所給予的接觸類招式的傷害減半, 但火屬性招式的傷害會變為2倍。
218 20 5 Divise par deux les dégâts des attaques directes subies par le Pokémon, mais double les dégâts des capacités de type Feu.
218 20 6 Halbiert den Schaden, den es durch direkte Attacken nimmt, aber verdoppelt dafür den durch Feuer-Attacken erlittenen Schaden.
218 20 7 Reduce a la mitad el daño provocado por los movimientos de contacto, pero duplica el infligido por los de tipo Fuego.
218 20 8 Dimezza il danno causato dagli attacchi diretti di un nemico, ma raddoppia quello subito dalle mosse di tipo Fuoco.
218 20 9 Halves the damage taken from moves that make direct contact, but doubles that of Fire-type moves.
218 20 11 相手から 受けた 接触する 技の ダメージを 半減するが ほのおタイプの 技の ダメージは 2倍になる。
218 20 12 会将对手所给予的接触类招式的伤害减半, 但火属性招式的伤害会变为2倍。
219 17 1 あいてを びっくり させて こちらに むかって せんせいわざを だせない ようにする。
219 17 3 상대를 놀라게 해서 이쪽을 향한 선제 기술을 사용할 수 없게 한다.
219 17 4 讓對手嚇一跳, 使其無法對我方使出先制招式。
219 17 5 L’adversaire est abasourdi par le Pokémon et ne peut pas le viser avec une capacité prioritaire.
219 17 6 Überrascht den Gegner und hindert ihn so daran, Attacken mit hoher Erstschlagquote einzusetzen.
219 17 7 Desconcierta al rival y le impide utilizar movimientos con prioridad contra el usuario.
219 17 8 Il Pokémon sbalordisce il nemico e non gli permette di attaccarlo con mosse che hanno priorità alta.
219 17 9 Surprises the opposing Pokémon, making it unable to attack using priority moves.
219 17 11 相手を びっくり させて こちらに むかって 先制技を 出せない ようにする。
219 17 12 让对手吓一跳, 使其无法对我方使出先制招式。
219 18 1 あいてを びっくり させて こちらに むかって せんせいわざを だせない ようにする。
219 18 3 상대를 놀라게 해서 이쪽을 향한 선제 기술을 사용할 수 없게 한다.
219 18 4 讓對手嚇一跳, 使其無法對我方使出先制招式。
219 18 5 L’adversaire est abasourdi par le Pokémon et ne peut pas le viser avec une capacité prioritaire.
219 18 6 Überrascht den Gegner und hindert ihn so daran, Attacken mit hoher Erstschlagquote einzusetzen.
219 18 7 Desconcierta al rival y le impide utilizar movimientos con prioridad contra el usuario.
219 18 8 Il Pokémon sbalordisce il nemico e non gli permette di attaccarlo con mosse che hanno priorità alta.
219 18 9 Surprises the opposing Pokémon, making it unable to attack using priority moves.
219 18 11 相手を びっくり させて こちらに むかって 先制技を 出せない ようにする。
219 18 12 让对手吓一跳, 使其无法对我方使出先制招式。
219 19 1 あいてを びっくり させて こちらに むかって せんせいわざを だせない ようにする。
219 19 3 상대를 놀라게 해서 이쪽을 향한 선제 기술을 사용할 수 없게 한다.
219 19 4 讓對手嚇一跳, 使其無法對我方使出先制招式。
219 19 5 L’adversaire est abasourdi par le Pokémon et ne peut pas le viser avec une capacité prioritaire.
219 19 6 Überrascht den Gegner und hindert ihn so daran, Attacken mit hoher Erstschlagquote einzusetzen.
219 19 7 Desconcierta al rival y le impide utilizar movimientos con prioridad contra el usuario.
219 19 8 Il Pokémon sbalordisce il nemico e non gli permette di attaccarlo con mosse che hanno priorità alta.
219 19 9 Surprises the opposing Pokémon, making it unable to attack using priority moves.
219 19 11 相手を びっくり させて こちらに むかって 先制技を 出せない ようにする。
219 19 12 让对手吓一跳, 使其无法对我方使出先制招式。
219 20 1 あいてを びっくり させて こちらに むかって せんせいわざを だせない ようにする。
219 20 3 상대를 놀라게 해서 이쪽을 향한 선제 기술을 사용할 수 없게 한다.
219 20 4 讓對手嚇一跳, 使其無法對我方使出先制招式。
219 20 5 L’adversaire est abasourdi par le Pokémon et ne peut pas le viser avec une capacité prioritaire.
219 20 6 Überrascht Gegner und hindert sie so daran, Erstschlag-Attacken gegen es einzusetzen.
219 20 7 Desconcierta al rival y le impide utilizar movimientos con prioridad en su contra.
219 20 8 Il Pokémon sbalordisce il nemico e non gli permette di attaccarlo con mosse che hanno priorità alta.
219 20 9 Surprises the opposing Pokémon, making it unable to attack using priority moves.
219 20 11 相手を びっくり させて こちらに むかって 先制技を 出せない ようにする。
219 20 12 让对手吓一跳, 使其无法对我方使出先制招式。
220 17 1 ポケモンが ひんしに なるたびに とくこうが あがる。
220 17 3 포켓몬이 기절할 때마다 특수공격이 올라간다.
220 17 4 每當場上有寶可夢 陷入瀕死狀態時, 特攻就會提高。
220 17 5 Augmente l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’un autre Pokémon est mis K.O.
220 17 6 Erhöht jedes Mal, wenn ein Pokémon besiegt wird, den eigenen Spezial-Angriff.
220 17 7 Aumenta el Ataque Especial cada vez que un Pokémon cae debilitado.
220 17 8 Aumenta l’Attacco Speciale ogni volta che un Pokémon va KO.
220 17 9 Boosts its Sp. Atk stat every time a Pokémon faints.
220 17 11 ポケモンが ひんしに なるたびに 特攻が 上がる。
220 17 12 宝可梦每次变为濒死状态时, 特攻会提高。
220 18 1 ポケモンが ひんしに なるたびに とくこうが あがる。
220 18 3 포켓몬이 기절할 때마다 특수공격이 올라간다.
220 18 4 每當場上有寶可夢 陷入瀕死狀態時, 特攻就會提高。
220 18 5 Augmente l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’un autre Pokémon est mis K.O.
220 18 6 Erhöht jedes Mal, wenn ein Pokémon besiegt wird, den eigenen Spezial-Angriff.
220 18 7 Aumenta el Ataque Especial cada vez que un Pokémon cae debilitado.
220 18 8 Aumenta l’Attacco Speciale ogni volta che un Pokémon va KO.
220 18 9 Boosts its Sp. Atk stat every time a Pokémon faints.
220 18 11 ポケモンが ひんしに なるたびに 特攻が 上がる。
220 18 12 宝可梦每次变为濒死状态时, 特攻会提高。
220 19 1 ポケモンが ひんしに なるたびに とくこうが あがる。
220 19 3 포켓몬이 기절할 때마다 특수공격이 올라간다.
220 19 4 每當場上有寶可夢 陷入瀕死狀態時, 特攻就會提高。
220 19 5 Augmente l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’un autre Pokémon est mis K.O.
220 19 6 Erhöht jedes Mal, wenn ein Pokémon besiegt wird, den eigenen Spezial-Angriff.
220 19 7 Aumenta el Ataque Especial cada vez que un Pokémon cae debilitado.
220 19 8 Aumenta l’Attacco Speciale ogni volta che un Pokémon va KO.
220 19 9 Boosts its Sp. Atk stat every time a Pokémon faints.
220 19 11 ポケモンが ひんしに なるたびに 特攻が 上がる。
220 19 12 宝可梦每次变为濒死状态时, 特攻会提高。
220 20 1 ポケモンが ひんしに なるたびに とくこうが あがる。
220 20 3 포켓몬이 기절할 때마다 특수공격이 올라간다.
220 20 4 每當場上有寶可夢 陷入瀕死狀態時, 特攻就會提高。
220 20 5 Augmente l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’un autre Pokémon est mis K.O.
220 20 6 Erhöht jedes Mal, wenn ein Pokémon besiegt wird, den eigenen Spezial-Angriff.
220 20 7 Aumenta su Ataque Especial cada vez que un Pokémon cae debilitado.
220 20 8 Aumenta l’Attacco Speciale ogni volta che un Pokémon va KO.
220 20 9 Boosts its Sp. Atk stat every time a Pokémon faints.
220 20 11 ポケモンが ひんしに なるたびに 特攻が 上がる。
220 20 12 宝可梦每次变为濒死状态时, 特攻会提高。
221 17 1 こうげきで じぶんに ふれた あいての すばやさを さげる。
221 17 3 공격으로 자신과 접촉한 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
221 17 4 對手用攻擊接觸到自己時, 降低此對手的速度。
221 17 5 Baisse la Vitesse de l’attaquant lorsque le Pokémon subit une attaque directe.
221 17 6 Senkt bei Berührung im Zuge eines Angriffs die Initiative des Angreifers.
221 17 7 Baja la Velocidad del rival cuando este ataca al Pokémon con un movimiento de contacto.
221 17 8 Se il Pokémon viene colpito da un attacco diretto, la Velocità di chi l’ha colpito diminuisce.
221 17 9 Contact with the Pokémon lowers the attacker’s Speed stat.
221 17 11 攻撃で 自分に 触れた 相手の 素早さを 下げる。
221 17 12 对于用攻击接触到自己的对手, 会降低其速度。
221 18 1 こうげきで じぶんに ふれた あいての すばやさを さげる。
221 18 3 공격으로 자신과 접촉한 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
221 18 4 對手用攻擊接觸到自己時, 降低此對手的速度。
221 18 5 Baisse la Vitesse de l’attaquant lorsque le Pokémon subit une attaque directe.
221 18 6 Senkt bei Berührung im Zuge eines Angriffs die Initiative des Angreifers.
221 18 7 Baja la Velocidad del rival cuando este ataca al Pokémon con un movimiento de contacto.
221 18 8 Se il Pokémon viene colpito da un attacco diretto, la Velocità di chi l’ha colpito diminuisce.
221 18 9 Contact with the Pokémon lowers the attacker’s Speed stat.
221 18 11 攻撃で 自分に 触れた 相手の 素早さを 下げる。
221 18 12 对于用攻击接触到自己的对手, 会降低其速度。
221 19 1 こうげきで じぶんに ふれた あいての すばやさを さげる。
221 19 3 공격으로 자신과 접촉한 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
221 19 4 對手用攻擊接觸到自己時, 降低此對手的速度。
221 19 5 Baisse la Vitesse de l’attaquant lorsque le Pokémon subit une attaque directe.
221 19 6 Senkt bei Berührung im Zuge eines Angriffs die Initiative des Angreifers.
221 19 7 Baja la Velocidad del rival cuando este ataca al Pokémon con un movimiento de contacto.
221 19 8 Se il Pokémon viene colpito da un attacco diretto, la Velocità di chi l’ha colpito diminuisce.
221 19 9 Contact with the Pokémon lowers the attacker’s Speed stat.
221 19 11 攻撃で 自分に 触れた 相手の 素早さを 下げる。
221 19 12 对于用攻击接触到自己的对手, 会降低其速度。
221 20 1 こうげきで じぶんに ふれた あいての すばやさを さげる。
221 20 3 공격으로 자신과 접촉한 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
221 20 4 對手用攻擊接觸到自己時, 降低此對手的速度。
221 20 5 Baisse la Vitesse de l’attaquant lorsque le Pokémon subit une attaque directe.
221 20 6 Senkt bei Berührung im Zuge eines Angriffs die Initiative des Angreifers.
221 20 7 Baja la Velocidad del rival cuando este le ataca con un movimiento de contacto.
221 20 8 Se il Pokémon viene colpito da un attacco diretto, la Velocità di chi l’ha colpito diminuisce.
221 20 9 Contact with the Pokémon lowers the attacker’s Speed stat.
221 20 11 攻撃で 自分に 触れた 相手の 素早さを 下げる。
221 20 12 对于用攻击接触到自己的对手, 会降低其速度。
222 17 1 たおされた みかたの とくせいを うけついで おなじ とくせいに なる。
222 17 3 쓰러진 같은 편의 특성을 이어받아 같은 특성이 된다.
222 17 4 繼承被打倒的同伴的特性, 變為相同的特性。
222 17 5 Le Pokémon reçoit le talent d’un allié mis K.O.
222 17 6 Wird einer seiner Mitstreiter besiegt, erhält es dessen Fähigkeit.
222 17 7 Adquiere la habilidad de un aliado debilitado.
222 17 8 Il Pokémon acquisisce l’abilità di un alleato andato KO.
222 17 9 The Pokémon copies the Ability of a defeated ally.
222 17 11 倒された 味方の 特性を 受け継いで 同じ 特性に なる。
222 17 12 继承被打倒的同伴的特性, 变为相同的特性。
222 18 1 たおされた みかたの とくせいを うけついで おなじ とくせいに なる。
222 18 3 쓰러진 같은 편의 특성을 이어받아 같은 특성이 된다.
222 18 4 繼承被打倒的同伴的特性, 變為相同的特性。
222 18 5 Le Pokémon reçoit le talent d’un allié mis K.O.
222 18 6 Wird einer seiner Mitstreiter besiegt, erhält es dessen Fähigkeit.
222 18 7 Adquiere la habilidad de un aliado debilitado.
222 18 8 Il Pokémon acquisisce l’abilità di un alleato andato KO.
222 18 9 The Pokémon copies the Ability of a defeated ally.
222 18 11 倒された 味方の 特性を 受け継いで 同じ 特性に なる。
222 18 12 继承被打倒的同伴的特性, 变为相同的特性。
222 19 1 たおされた みかたの とくせいを うけついで おなじ とくせいに なる。
222 19 3 쓰러진 같은 편의 특성을 이어받아 같은 특성이 된다.
222 19 4 繼承被打倒的同伴的特性, 變為相同的特性。
222 19 5 Le Pokémon reçoit le talent d’un allié mis K.O.
222 19 6 Wird einer seiner Mitstreiter besiegt, erhält es dessen Fähigkeit.
222 19 7 Adquiere la habilidad de un aliado debilitado.
222 19 8 Il Pokémon acquisisce l’abilità di un alleato andato KO.
222 19 9 The Pokémon copies the Ability of a defeated ally.
222 19 11 倒された 味方の 特性を 受け継いで 同じ 特性に なる。
222 19 12 继承被打倒的同伴的特性, 变为相同的特性。
222 20 1 たおされた みかたの とくせいを うけついで おなじ とくせいに なる。
222 20 3 쓰러진 같은 편의 특성을 이어받아 같은 특성이 된다.
222 20 4 繼承被打倒的同伴的特性, 變為相同的特性。
222 20 5 Le Pokémon reçoit le talent d’un allié mis K.O.
222 20 6 Wird einer seiner Mitstreiter besiegt, erhält es dessen Fähigkeit.
222 20 7 Adquiere la habilidad de un aliado debilitado.
222 20 8 Il Pokémon acquisisce l’abilità di un alleato andato KO.
222 20 9 The Pokémon copies the Ability of a defeated ally.
222 20 11 倒された 味方の 特性を 受け継いで 同じ 特性に なる。
222 20 12 继承被打倒的同伴的特性, 变为相同的特性。
223 17 1 たおされた みかたの とくせいを うけつぎ おなじ とくせいに かわる。
223 17 3 쓰러진 같은 편의 특성을 이어받아 같은 특성으로 바뀐다.
223 17 4 繼承被打倒的同伴的特性, 變為相同的特性。
223 17 5 Le Pokémon acquiert le talent d’un allié mis K.O.
223 17 6 Wechselt seine Fähigkeit zu der eines kampfunfähig gewordenen Mitstreiters.
223 17 7 Reacciona copiando la habilidad de un aliado debilitado.
223 17 8 Il Pokémon trasforma la propria abilità in quella di un alleato andato KO.
223 17 9 The Pokémon copies the Ability of a defeated ally.
223 17 11 倒された 味方の 特性を 受け継ぎ 同じ 特性に 変わる。
223 17 12 继承被打倒的同伴的特性, 变为相同的特性。
223 18 1 たおされた みかたの とくせいを うけつぎ おなじ とくせいに かわる。
223 18 3 쓰러진 같은 편의 특성을 이어받아 같은 특성으로 바뀐다.
223 18 4 繼承被打倒的同伴的特性, 變為相同的特性。
223 18 5 Le Pokémon acquiert le talent d’un allié mis K.O.
223 18 6 Wechselt seine Fähigkeit zu der eines kampfunfähig gewordenen Mitstreiters.
223 18 7 Reacciona copiando la habilidad de un aliado debilitado.
223 18 8 Il Pokémon trasforma la propria abilità in quella di un alleato andato KO.
223 18 9 The Pokémon copies the Ability of a defeated ally.
223 18 11 倒された 味方の 特性を 受け継ぎ 同じ 特性に 変わる。
223 18 12 继承被打倒的同伴的特性, 变为相同的特性。
223 19 1 たおされた みかたの とくせいを うけつぎ おなじ とくせいに かわる。
223 19 3 쓰러진 같은 편의 특성을 이어받아 같은 특성으로 바뀐다.
223 19 4 繼承被打倒的同伴的特性, 變為相同的特性。
223 19 5 Le Pokémon acquiert le talent d’un allié mis K.O.
223 19 6 Wechselt seine Fähigkeit zu der eines kampfunfähig gewordenen Mitstreiters.
223 19 7 Reacciona copiando la habilidad de un aliado debilitado.
223 19 8 Il Pokémon trasforma la propria abilità in quella di un alleato andato KO.
223 19 9 The Pokémon copies the Ability of a defeated ally.
223 19 11 倒された 味方の 特性を 受け継ぎ 同じ 特性に 変わる。
223 19 12 继承被打倒的同伴的特性, 变为相同的特性。
223 20 1 たおされた みかたの とくせいを うけつぎ おなじ とくせいに かわる。
223 20 3 쓰러진 같은 편의 특성을 이어받아 같은 특성으로 바뀐다.
223 20 4 繼承被打倒的同伴的特性, 變為相同的特性。
223 20 5 Le Pokémon acquiert le talent d’un allié mis K.O.
223 20 6 Wechselt seine Fähigkeit zu der eines kampfunfähig gewordenen Mitstreiters.
223 20 7 Reacciona copiando la habilidad de un aliado debilitado.
223 20 8 Il Pokémon trasforma la propria abilità in quella di un alleato andato KO.
223 20 9 The Pokémon copies the Ability of a defeated ally.
223 20 11 倒された 味方の 特性を 受け継ぎ 同じ 特性に 変わる。
223 20 12 继承被打倒的同伴的特性, 变为相同的特性。
224 17 1 あいてを たおしたとき じぶんの いちばん たかい のうりょくが あがる。
224 17 3 상대를 기절시켰을 때 자신의 가장 높은 능력이 올라간다.
224 17 4 打倒對手的時候, 會提高自己最高的那項能力。
224 17 5 Augmente la stat la plus élevée du Pokémon s’il met K.O. un autre Pokémon pendant son tour.
224 17 6 Erhöht in jeder Runde, in der es ein anderes Pokémon besiegt, seinen höchsten Statuswert.
224 17 7 Si el Pokémon derrota a un rival en ese turno, aumenta su característica más fuerte.
224 17 8 Se il Pokémon ha mandato KO almeno un altro Pokémon nel turno, aumenta la propria statistica di punta.
224 17 9 The Pokémon boosts its most proficient stat each time it knocks out a Pokémon.
224 17 11 相手を 倒したとき 自分の いちばん 高い 能力が 上がる。
224 17 12 打倒对手的时候, 自己最高的那项能力会提高。
224 18 1 あいてを たおしたとき じぶんの いちばん たかい のうりょくが あがる。
224 18 3 상대를 기절시켰을 때 자신의 가장 높은 능력이 올라간다.
224 18 4 打倒對手的時候, 會提高自己最高的那項能力。
224 18 5 Augmente la stat la plus élevée du Pokémon s’il met K.O. un autre Pokémon pendant son tour.
224 18 6 Erhöht in jeder Runde, in der es ein anderes Pokémon besiegt, seinen höchsten Statuswert.
224 18 7 Si el Pokémon derrota a un rival en ese turno, aumenta su característica más fuerte.
224 18 8 Se il Pokémon ha mandato KO almeno un altro Pokémon nel turno, aumenta la propria statistica di punta.
224 18 9 The Pokémon boosts its most proficient stat each time it knocks out a Pokémon.
224 18 11 相手を 倒したとき 自分の いちばん 高い 能力が 上がる。
224 18 12 打倒对手的时候, 自己最高的那项能力会提高。
224 19 1 あいてを たおしたとき じぶんの いちばん たかい のうりょくが あがる。
224 19 3 상대를 기절시켰을 때 자신의 가장 높은 능력이 올라간다.
224 19 4 打倒對手的時候, 會提高自己最高的那項能力。
224 19 5 Augmente la stat la plus élevée du Pokémon s’il met K.O. un autre Pokémon pendant son tour.
224 19 6 Erhöht in jeder Runde, in der es ein anderes Pokémon besiegt, seinen höchsten Statuswert.
224 19 7 Si el Pokémon derrota a un rival en ese turno, aumenta su característica más fuerte.
224 19 8 Se il Pokémon ha mandato KO almeno un altro Pokémon nel turno, aumenta la propria statistica di punta.
224 19 9 The Pokémon boosts its most proficient stat each time it knocks out a Pokémon.
224 19 11 相手を 倒したとき 自分の いちばん 高い 能力が 上がる。
224 19 12 打倒对手的时候, 自己最高的那项能力会提高。
224 20 1 あいてを たおしたとき じぶんの いちばん たかい のうりょくが あがる。
224 20 3 상대를 기절시켰을 때 자신의 가장 높은 능력이 올라간다.
224 20 4 打倒對手的時候, 會提高自己最高的那項能力。
224 20 5 Augmente la stat la plus élevée du Pokémon s’il met K.O. un autre Pokémon pendant son tour.
224 20 6 Erhöht in jeder Runde, in der es ein anderes Pokémon besiegt, seinen höchsten Statuswert.
224 20 7 Si derrota a un rival en ese turno, aumenta su característica más fuerte.
224 20 8 Quando il Pokémon manda KO un altro Pokémon, aumenta la propria statistica di punta.
224 20 9 The Pokémon boosts its most proficient stat each time it knocks out a Pokémon.
224 20 11 相手を 倒したとき 自分の いちばん 高い 能力が 上がる。
224 20 12 打倒对手的时候, 自己最高的那项能力会提高。
225 17 1 もっている メモリで じぶんの タイプが かわる。
225 17 3 지니고 있는 메모리로 자신의 타입이 변한다.
225 17 4 根據持有的記憶碟, 自己的屬性會改變。
225 17 5 Change le type du Pokémon en fonction de la ROM équipée.
225 17 6 Das Pokémon passt seinen Typ der getragenen Disc an.
225 17 7 Cambia su tipo según el disco que lleve instalado.
225 17 8 Il tipo del Pokémon cambia in base alla ROM installata.
225 17 9 Changes the Pokémon’s type to match the memory disc it holds.
225 17 11 持っている メモリで 自分の タイプが 変わる。
225 17 12 根据持有的存储碟, 自己的属性会改变。
225 18 1 もっている メモリで じぶんの タイプが かわる。
225 18 3 지니고 있는 메모리로 자신의 타입이 변한다.
225 18 4 根據持有的記憶碟, 自己的屬性會改變。
225 18 5 Change le type du Pokémon en fonction de la ROM équipée.
225 18 6 Das Pokémon passt seinen Typ der getragenen Disc an.
225 18 7 Cambia su tipo según el disco que lleve instalado.
225 18 8 Il tipo del Pokémon cambia in base alla ROM installata.
225 18 9 Changes the Pokémon’s type to match the memory disc it holds.
225 18 11 持っている メモリで 自分の タイプが 変わる。
225 18 12 根据持有的存储碟, 自己的属性会改变。
225 19 1 もっている メモリで じぶんの タイプが かわる。
225 19 3 지니고 있는 메모리로 자신의 타입이 변한다.
225 19 4 根據持有的記憶碟, 自己的屬性會改變。
225 19 5 Change le type du Pokémon en fonction de la ROM équipée.
225 19 6 Das Pokémon passt seinen Typ der getragenen Disc an.
225 19 7 Cambia su tipo según el disco que lleve instalado.
225 19 8 Il tipo del Pokémon cambia in base alla ROM installata.
225 19 9 Changes the Pokémon’s type to match the memory disc it holds.
225 19 11 持っている メモリで 自分の タイプが 変わる。
225 19 12 根据持有的存储碟, 自己的属性会改变。
225 20 1 もっている メモリで じぶんの タイプが かわる。
225 20 3 지니고 있는 메모리로 자신의 타입이 변한다.
225 20 4 根據持有的記憶碟, 自己的屬性會改變。
225 20 5 Change le type du Pokémon en fonction de la ROM équipée.
225 20 6 Das Pokémon passt seinen Typ der getragenen Disc an.
225 20 7 Cambia su tipo según el disco que lleve instalado.
225 20 8 Il tipo del Pokémon cambia in base alla ROM installata.
225 20 9 Changes the Pokémon’s type to match the memory disc it holds.
225 20 11 持っている メモリで 自分の タイプが 変わる。
225 20 12 根据持有的存储碟, 自己的属性会改变。
226 17 1 とうじょう したときに エレキフィールドを はりめぐらせる。
226 17 3 등장했을 때 일렉트릭필드를 사용한다.
226 17 4 出場時, 會布下電氣場地。
226 17 5 Le Pokémon crée un Champ Électrifié au moment où il entre au combat.
226 17 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Elektrofeld.
226 17 7 Crea un campo eléctrico al entrar en combate.
226 17 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Elettrico.
226 17 9 Turns the ground into Electric Terrain when the Pokémon enters a battle.
226 17 11 登場 したときに エレキフィールドを はりめぐらせる。
226 17 12 出场时, 会布下电气场地。
226 18 1 とうじょう したときに エレキフィールドを はりめぐらせる。
226 18 3 등장했을 때 일렉트릭필드를 사용한다.
226 18 4 出場時, 會布下電氣場地。
226 18 5 Le Pokémon crée un Champ Électrifié au moment où il entre au combat.
226 18 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Elektrofeld.
226 18 7 Crea un campo eléctrico al entrar en combate.
226 18 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Elettrico.
226 18 9 Turns the ground into Electric Terrain when the Pokémon enters a battle.
226 18 11 登場 したときに エレキフィールドを はりめぐらせる。
226 18 12 出场时, 会布下电气场地。
226 19 1 とうじょう したときに エレキフィールドを はりめぐらせる。
226 19 3 등장했을 때 일렉트릭필드를 사용한다.
226 19 4 出場時, 會布下電氣場地。
226 19 5 Le Pokémon crée un Champ Électrifié au moment où il entre au combat.
226 19 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Elektrofeld.
226 19 7 Crea un campo eléctrico al entrar en combate.
226 19 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Elettrico.
226 19 9 Turns the ground into Electric Terrain when the Pokémon enters a battle.
226 19 11 登場 したときに エレキフィールドを はりめぐらせる。
226 19 12 出场时, 会布下电气场地。
226 20 1 とうじょう したときに エレキフィールドを はりめぐらせる。
226 20 3 등장했을 때 일렉트릭필드를 사용한다.
226 20 4 出場時, 會布下電氣場地。
226 20 5 Le Pokémon crée un Champ Électrifié au moment où il entre au combat.
226 20 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Elektrofeld.
226 20 7 Crea un campo eléctrico al entrar en combate.
226 20 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Elettrico.
226 20 9 Turns the ground into Electric Terrain when the Pokémon enters a battle.
226 20 11 登場 したときに エレキフィールドを はりめぐらせる。
226 20 12 出场时, 会布下电气场地。
227 17 1 とうじょう したときに サイコフィールドを はりめぐらせる。
227 17 3 등장했을 때 사이코필드를 사용한다.
227 17 4 出場時, 會布下精神場地。
227 17 5 Le Pokémon crée un Champ Psychique au moment où il entre au combat.
227 17 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Psychofeld.
227 17 7 Crea un campo psíquico al entrar en combate.
227 17 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Psichico.
227 17 9 Turns the ground into Psychic Terrain when the Pokémon enters a battle.
227 17 11 登場 したときに サイコフィールドを はりめぐらせる。
227 17 12 出场时, 会布下精神场地。
227 18 1 とうじょう したときに サイコフィールドを はりめぐらせる。
227 18 3 등장했을 때 사이코필드를 사용한다.
227 18 4 出場時, 會布下精神場地。
227 18 5 Le Pokémon crée un Champ Psychique au moment où il entre au combat.
227 18 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Psychofeld.
227 18 7 Crea un campo psíquico al entrar en combate.
227 18 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Psichico.
227 18 9 Turns the ground into Psychic Terrain when the Pokémon enters a battle.
227 18 11 登場 したときに サイコフィールドを はりめぐらせる。
227 18 12 出场时, 会布下精神场地。
227 19 1 とうじょう したときに サイコフィールドを はりめぐらせる。
227 19 3 등장했을 때 사이코필드를 사용한다.
227 19 4 出場時, 會布下精神場地。
227 19 5 Le Pokémon crée un Champ Psychique au moment où il entre au combat.
227 19 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Psychofeld.
227 19 7 Crea un campo psíquico al entrar en combate.
227 19 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Psichico.
227 19 9 Turns the ground into Psychic Terrain when the Pokémon enters a battle.
227 19 11 登場 したときに サイコフィールドを はりめぐらせる。
227 19 12 出场时, 会布下精神场地。
227 20 1 とうじょう したときに サイコフィールドを はりめぐらせる。
227 20 3 등장했을 때 사이코필드를 사용한다.
227 20 4 出場時, 會布下精神場地。
227 20 5 Le Pokémon crée un Champ Psychique au moment où il entre au combat.
227 20 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Psychofeld.
227 20 7 Crea un campo psíquico al entrar en combate.
227 20 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Psichico.
227 20 9 Turns the ground into Psychic Terrain when the Pokémon enters a battle.
227 20 11 登場 したときに サイコフィールドを はりめぐらせる。
227 20 12 出场时, 会布下精神场地。
228 17 1 とうじょう したときに ミストフィールドを はりめぐらせる。
228 17 3 등장했을 때 미스트필드를 사용한다.
228 17 4 出場時, 會布下薄霧場地。
228 17 5 Le Pokémon crée un Champ Brumeux au moment où il entre au combat.
228 17 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Nebelfeld.
228 17 7 Crea un campo de niebla al entrar en combate.
228 17 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Nebbioso.
228 17 9 Turns the ground into Misty Terrain when the Pokémon enters a battle.
228 17 11 登場 したときに ミストフィールドを はりめぐらせる。
228 17 12 出场时, 会布下薄雾场地。
228 18 1 とうじょう したときに ミストフィールドを はりめぐらせる。
228 18 3 등장했을 때 미스트필드를 사용한다.
228 18 4 出場時, 會布下薄霧場地。
228 18 5 Le Pokémon crée un Champ Brumeux au moment où il entre au combat.
228 18 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Nebelfeld.
228 18 7 Crea un campo de niebla al entrar en combate.
228 18 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Nebbioso.
228 18 9 Turns the ground into Misty Terrain when the Pokémon enters a battle.
228 18 11 登場 したときに ミストフィールドを はりめぐらせる。
228 18 12 出场时, 会布下薄雾场地。
228 19 1 とうじょう したときに ミストフィールドを はりめぐらせる。
228 19 3 등장했을 때 미스트필드를 사용한다.
228 19 4 出場時, 會布下薄霧場地。
228 19 5 Le Pokémon crée un Champ Brumeux au moment où il entre au combat.
228 19 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Nebelfeld.
228 19 7 Crea un campo de niebla al entrar en combate.
228 19 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Nebbioso.
228 19 9 Turns the ground into Misty Terrain when the Pokémon enters a battle.
228 19 11 登場 したときに ミストフィールドを はりめぐらせる。
228 19 12 出场时, 会布下薄雾场地。
228 20 1 とうじょう したときに ミストフィールドを はりめぐらせる。
228 20 3 등장했을 때 미스트필드를 사용한다.
228 20 4 出場時, 會布下薄霧場地。
228 20 5 Le Pokémon crée un Champ Brumeux au moment où il entre au combat.
228 20 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Nebelfeld.
228 20 7 Crea un campo de niebla al entrar en combate.
228 20 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Nebbioso.
228 20 9 Turns the ground into Misty Terrain when the Pokémon enters a battle.
228 20 11 登場 したときに ミストフィールドを はりめぐらせる。
228 20 12 出场时, 会布下薄雾场地。
229 17 1 とうじょう したときに グラスフィールドを はりめぐらせる。
229 17 3 등장했을 때 그래스필드를 사용한다.
229 17 4 出場時, 會布下青草場地。
229 17 5 Le Pokémon crée un Champ Herbu au moment où il entre au combat.
229 17 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Grasfeld.
229 17 7 Crea un campo de hierba al entrar en combate.
229 17 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Erboso.
229 17 9 Turns the ground into Grassy Terrain when the Pokémon enters a battle.
229 17 11 登場 したときに グラスフィールドを はりめぐらせる。
229 17 12 出场时, 会布下青草场地。
229 18 1 とうじょう したときに グラスフィールドを はりめぐらせる。
229 18 3 등장했을 때 그래스필드를 사용한다.
229 18 4 出場時, 會布下青草場地。
229 18 5 Le Pokémon crée un Champ Herbu au moment où il entre au combat.
229 18 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Grasfeld.
229 18 7 Crea un campo de hierba al entrar en combate.
229 18 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Erboso.
229 18 9 Turns the ground into Grassy Terrain when the Pokémon enters a battle.
229 18 11 登場 したときに グラスフィールドを はりめぐらせる。
229 18 12 出场时, 会布下青草场地。
229 19 1 とうじょう したときに グラスフィールドを はりめぐらせる。
229 19 3 등장했을 때 그래스필드를 사용한다.
229 19 4 出場時, 會布下青草場地。
229 19 5 Le Pokémon crée un Champ Herbu au moment où il entre au combat.
229 19 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Grasfeld.
229 19 7 Crea un campo de hierba al entrar en combate.
229 19 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Erboso.
229 19 9 Turns the ground into Grassy Terrain when the Pokémon enters a battle.
229 19 11 登場 したときに グラスフィールドを はりめぐらせる。
229 19 12 出场时, 会布下青草场地。
229 20 1 とうじょう したときに グラスフィールドを はりめぐらせる。
229 20 3 등장했을 때 그래스필드를 사용한다.
229 20 4 出場時, 會布下青草場地。
229 20 5 Le Pokémon crée un Champ Herbu au moment où il entre au combat.
229 20 6 Erzeugt bei Kampfantritt ein Grasfeld.
229 20 7 Crea un campo de hierba al entrar en combate.
229 20 8 Quando il Pokémon entra in campo, lo trasforma in un Campo Erboso.
229 20 9 Turns the ground into Grassy Terrain when the Pokémon enters a battle.
229 20 11 登場 したときに グラスフィールドを はりめぐらせる。
229 20 12 出场时, 会布下青草场地。
230 17 1 あいての わざや とくせいで のうりょくを さげられない。
230 17 3 상대 기술이나 특성으로 능력을 떨어뜨릴 수 없다.
230 17 4 不會因對手的招式或特性 而被降低能力。
230 17 5 Empêche les stats du Pokémon de baisser à cause d’une capacité ou d’un talent.
230 17 6 Verhindert das Senken der Statuswerte durch Attacken und Fähigkeiten von Angreifern.
230 17 7 Evita que bajen sus características a causa de movimientos o habilidades de otros Pokémon.
230 17 8 Rende immuni alla diminuzione delle statistiche causata da abilità o mosse di altri Pokémon.
230 17 9 Prevents other Pokémon’s moves or Abilities from lowering the Pokémon’s stats.
230 17 11 相手の 技や 特性で 能力を 下げられない。
230 17 12 不会因为对手的招式或特性 而被降低能力。
230 18 1 あいての わざや とくせいで のうりょくを さげられない。
230 18 3 상대 기술이나 특성으로 능력을 떨어뜨릴 수 없다.
230 18 4 不會因對手的招式或特性 而被降低能力。
230 18 5 Empêche les stats du Pokémon de baisser à cause d’une capacité ou d’un talent.
230 18 6 Verhindert das Senken der Statuswerte durch Attacken und Fähigkeiten von Angreifern.
230 18 7 Evita que bajen sus características a causa de movimientos o habilidades de otros Pokémon.
230 18 8 Rende immuni alla diminuzione delle statistiche causata da abilità o mosse di altri Pokémon.
230 18 9 Prevents other Pokémon’s moves or Abilities from lowering the Pokémon’s stats.
230 18 11 相手の 技や 特性で 能力を 下げられない。
230 18 12 不会因为对手的招式或特性 而被降低能力。
230 19 1 あいての わざや とくせいで のうりょくを さげられない。
230 19 3 상대 기술이나 특성으로 능력을 떨어뜨릴 수 없다.
230 19 4 不會因對手的招式或特性 而被降低能力。
230 19 5 Empêche les stats du Pokémon de baisser à cause d’une capacité ou d’un talent.
230 19 6 Verhindert das Senken der Statuswerte durch Attacken und Fähigkeiten von Angreifern.
230 19 7 Evita que bajen sus características a causa de movimientos o habilidades de otros Pokémon.
230 19 8 Rende immuni alla diminuzione delle statistiche causata da abilità o mosse di altri Pokémon.
230 19 9 Prevents other Pokémon’s moves or Abilities from lowering the Pokémon’s stats.
230 19 11 相手の 技や 特性で 能力を 下げられない。
230 19 12 不会因为对手的招式或特性 而被降低能力。
230 20 1 あいての わざや とくせいで のうりょくを さげられない。
230 20 3 상대 기술이나 특성으로 능력을 떨어뜨릴 수 없다.
230 20 4 不會因對手的招式或特性 而被降低能力。
230 20 5 Empêche les stats du Pokémon de baisser à cause d’une capacité ou d’un talent.
230 20 6 Verhindert das Senken der Statuswerte durch Attacken und Fähigkeiten von Angreifern.
230 20 7 Evita que bajen sus características a causa de movimientos o habilidades de otros Pokémon.
230 20 8 Impedisce la diminuzione delle statistiche causata da abilità o mosse di altri Pokémon.
230 20 9 Prevents other Pokémon’s moves or Abilities from lowering the Pokémon’s stats.
230 20 11 相手の 技や 特性で 能力を 下げられない。
230 20 12 不会因为对手的招式或特性 而被降低能力。
231 17 1 HPが まんたんの ときに うける ダメージが すくなくなる。
231 17 3 HP가 꽉 찼을 때 받는 데미지가 줄어든다.
231 17 4 HP全滿時, 受到的傷害會變少。
231 17 5 Le Pokémon reçoit moins de dégâts quand ses PV sont au maximum.
231 17 6 Verringert den erlittenen Schaden bei vollen KP.
231 17 7 Reduce el daño sufrido si los PS están al máximo.
231 17 8 Se i PS sono al massimo, riduce il danno subito.
231 17 9 Reduces the amount of damage the Pokémon takes while its HP is full.
231 17 11 HPが 満タンの ときに 受ける ダメージが 少なくなる。
231 17 12 HP全满时, 受到的伤害会变少。
231 18 1 HPが まんたんの ときに うける ダメージが すくなくなる。
231 18 3 HP가 꽉 찼을 때 받는 데미지가 줄어든다.
231 18 4 HP全滿時, 受到的傷害會變少。
231 18 5 Le Pokémon reçoit moins de dégâts quand ses PV sont au maximum.
231 18 6 Verringert den erlittenen Schaden bei vollen KP.
231 18 7 Reduce el daño sufrido si los PS están al máximo.
231 18 8 Se i PS sono al massimo, riduce il danno subito.
231 18 9 Reduces the amount of damage the Pokémon takes while its HP is full.
231 18 11 HPが 満タンの ときに 受ける ダメージが 少なくなる。
231 18 12 HP全满时, 受到的伤害会变少。
231 19 1 HPが まんたんの ときに うける ダメージが すくなくなる。
231 19 3 HP가 꽉 찼을 때 받는 데미지가 줄어든다.
231 19 4 HP全滿時, 受到的傷害會變少。
231 19 5 Le Pokémon reçoit moins de dégâts quand ses PV sont au maximum.
231 19 6 Verringert den erlittenen Schaden bei vollen KP.
231 19 7 Reduce el daño sufrido si los PS están al máximo.
231 19 8 Se i PS sono al massimo, riduce il danno subito.
231 19 9 Reduces the amount of damage the Pokémon takes while its HP is full.
231 19 11 HPが 満タンの ときに 受ける ダメージが 少なくなる。
231 19 12 HP全满时, 受到的伤害会变少。
231 20 1 HPが まんたんの ときに うける ダメージが すくなくなる。
231 20 3 HP가 꽉 찼을 때 받는 데미지가 줄어든다.
231 20 4 HP全滿時, 受到的傷害會變少。
231 20 5 Le Pokémon reçoit moins de dégâts quand ses PV sont au maximum.
231 20 6 Verringert den erlittenen Schaden bei vollen KP.
231 20 7 Reduce el daño que sufre si sus PS están al máximo.
231 20 8 Se i PS sono al massimo, riduce il danno subito.
231 20 9 Reduces the amount of damage the Pokémon takes while its HP is full.
231 20 11 HPが 満タンの ときに 受ける ダメージが 少なくなる。
231 20 12 HP全满时, 受到的伤害会变少。
232 17 1 こうかばつぐんに なってしまう こうげきの いりょくを よわめる ことが できる。
232 17 3 효과가 굉장한 공격의 위력을 약하게 만든다.
232 17 4 受到效果絕佳的攻擊時, 可減弱其威力。
232 17 5 Réduit les dégâts subis lorsque le Pokémon est touché par une capacité super efficace.
232 17 6 Reduziert die Stärke von sehr effektiven Attacken und verringert damit den Schaden, den das Pokémon durch sie erleidet.
232 17 7 Mitiga el daño que le infligen los movimientos supereficaces.
232 17 8 Riduce la potenza delle mosse superefficaci subite.
232 17 9 Reduces the power of supereffective attacks taken.
232 17 11 効果バツグンに なってしまう 攻撃の 威力を 弱める ことが できる。
232 17 12 受到效果绝佳的攻击时, 可以减弱其威力。
232 18 1 こうかばつぐんに なってしまう こうげきの いりょくを よわめる ことが できる。
232 18 3 효과가 굉장한 공격의 위력을 약하게 만든다.
232 18 4 受到效果絕佳的攻擊時, 可減弱其威力。
232 18 5 Réduit les dégâts subis lorsque le Pokémon est touché par une capacité super efficace.
232 18 6 Reduziert die Stärke von sehr effektiven Attacken und verringert damit den Schaden, den das Pokémon durch sie erleidet.
232 18 7 Mitiga el daño que le infligen los movimientos supereficaces.
232 18 8 Riduce la potenza delle mosse superefficaci subite.
232 18 9 Reduces the power of supereffective attacks taken.
232 18 11 効果バツグンに なってしまう 攻撃の 威力を 弱める ことが できる。
232 18 12 受到效果绝佳的攻击时, 可以减弱其威力。
232 19 1 こうかばつぐんに なってしまう こうげきの いりょくを よわめる ことが できる。
232 19 3 효과가 굉장한 공격의 위력을 약하게 만든다.
232 19 4 受到效果絕佳的攻擊時, 可減弱其威力。
232 19 5 Réduit les dégâts subis lorsque le Pokémon est touché par une capacité super efficace.
232 19 6 Reduziert die Stärke von sehr effektiven Attacken und verringert damit den Schaden, den das Pokémon durch sie erleidet.
232 19 7 Mitiga el daño que le infligen los movimientos supereficaces.
232 19 8 Riduce la potenza delle mosse superefficaci subite.
232 19 9 Reduces the power of supereffective attacks taken.
232 19 11 効果バツグンに なってしまう 攻撃の 威力を 弱める ことが できる。
232 19 12 受到效果绝佳的攻击时, 可以减弱其威力。
232 20 1 こうかばつぐんに なってしまう こうげきの いりょくを よわめる ことが できる。
232 20 3 효과가 굉장한 공격의 위력을 약하게 만든다.
232 20 4 受到效果絕佳的攻擊時, 可減弱其威力。
232 20 5 Réduit les dégâts subis lorsque le Pokémon est touché par une capacité super efficace.
232 20 6 Reduziert die Stärke von sehr effektiven Attacken und verringert damit den Schaden, den das Pokémon durch sie erleidet.
232 20 7 Mitiga el daño que le infligen los movimientos supereficaces.
232 20 8 Riduce i danni subiti dalle mosse superefficaci.
232 20 9 Reduces the power of supereffective attacks taken.
232 20 11 効果バツグンに なってしまう 攻撃の 威力を 弱める ことが できる。
232 20 12 受到效果绝佳的攻击时, 可以减弱其威力。
233 18 1 こうかばつぐんの こうげきで いりょくが さらに あがる。
233 18 3 효과가 굉장한 공격의 위력이 더욱 올라간다.
233 18 4 可進一步提升 效果絕佳招式的威力。
233 18 5 Augmente encore plus les dégâts infligés par les attaques super efficaces.
233 18 6 Erhöht die Stärke von sehr effektiven Attacken.
233 18 7 Potencia los ataques supereficaces.
233 18 8 Potenzia le mosse superefficaci.
233 18 9 Powers up moves that are super effective.
233 18 11 効果バツグンの 攻撃で 威力が さらに 上がる。
233 18 12 效果绝佳的攻击, 威力会变得更强。
233 19 1 こうかばつぐんの こうげきで いりょくが さらに あがる。
233 19 3 효과가 굉장한 공격의 위력이 더욱 올라간다.
233 19 4 可進一步提升 效果絕佳招式的威力。
233 19 5 Augmente encore plus les dégâts infligés par les attaques super efficaces.
233 19 6 Erhöht die Stärke von sehr effektiven Attacken.
233 19 7 Potencia los ataques supereficaces.
233 19 8 Potenzia le mosse superefficaci.
233 19 9 Powers up moves that are super effective.
233 19 11 効果バツグンの 攻撃で 威力が さらに 上がる。
233 19 12 效果绝佳的攻击, 威力会变得更强。
233 20 1 こうかばつぐんの こうげきで いりょくが さらに あがる。
233 20 3 효과가 굉장한 공격의 위력이 더욱 올라간다.
233 20 4 可進一步提升 效果絕佳招式的威力。
233 20 5 Augmente encore plus les dégâts infligés par les attaques super efficaces.
233 20 6 Erhöht die Stärke von sehr effektiven Attacken.
233 20 7 Potencia los ataques supereficaces.
233 20 8 Potenzia le mosse superefficaci.
233 20 9 Powers up moves that are super effective.
233 20 11 効果バツグンの 攻撃で 威力が さらに 上がる。
233 20 12 效果绝佳的攻击, 威力会变得更强。
234 20 1 とうじょう したときに こうげきが あがる。
234 20 3 등장했을 때 공격이 올라간다.
234 20 4 出場時, 攻擊會提高。
234 20 5 Augmente l’Attaque du Pokémon quand il entre au combat.
234 20 6 Erhöht bei Kampfantritt den Angriff.
234 20 7 Aumenta su Ataque al entrar en combate.
234 20 8 Quando il Pokémon entra in campo, il suo Attacco aumenta.
234 20 9 Boosts the Pokémon’s Attack stat when the Pokémon enters a battle.
234 20 11 登場 したときに 攻撃が 上がる。
234 20 12 出场时, 攻击会提高。
235 20 1 とうじょう したときに ぼうぎょが あがる。
235 20 3 등장했을 때 방어가 올라간다.
235 20 4 出場時, 防禦會提高。
235 20 5 Augmente la Défense du Pokémon quand il entre au combat.
235 20 6 Erhöht bei Kampfantritt die Verteidigung.
235 20 7 Aumenta su Defensa al entrar en combate.
235 20 8 Quando il Pokémon entra in campo, la sua Difesa aumenta.
235 20 9 Boosts the Pokémon’s Defense stat when the Pokémon enters a battle.
235 20 11 登場 したときに 防御が 上がる。
235 20 12 出场时, 防御会提高。
236 20 1 じぶんが だす わざと おなじ タイプに へんかする。
236 20 3 자신이 사용한 기술과 같은 타입으로 변화한다.
236 20 4 變為與自己使出的招式 相同的屬性。
236 20 5 Le Pokémon prend le type de la capacité qu’il utilise.
236 20 6 Das Pokémon nimmt bei Einsatz einer Attacke deren Typ an.
236 20 7 Cambia su tipo al del movimiento que va a usar.
236 20 8 Cambia il tipo del Pokémon in quello della mossa che usa.
236 20 9 Changes the Pokémon’s type to the type of the move it’s about to use.
236 20 11 自分が 出す 技と 同じ タイプに 変化する。
236 20 12 变为与自己使出的招式 相同的属性。
237 20 1 どうぐを もっていない ばあい 1かいめに なげて しっぱい した モンスターボールを ひろってくる。
237 20 3 도구를 지니고 있지 않은 경우 첫 번째로 던져서 실패한 몬스터볼을 주워온다.
237 20 4 當寶可夢沒有攜帶道具時, 會撿回第1個投出後 捕捉失敗的精靈球。
237 20 5 Si le Pokémon ne tient aucun objet, il ramassera la Poké Ball lors du premier lancer raté du combat.
237 20 6 Trägt das Pokémon kein Item bei sich, hebt es den Ball aus dem ersten gescheiterten Fangversuch des Kampfes wieder auf.
237 20 7 Si no lleva equipado ningún objeto, recupera la Poké Ball del primer intento de captura fallido.
237 20 8 Se il Pokémon non ha uno strumento con sé, raccoglie la Poké Ball del primo tentativo di cattura fallito.
237 20 9 If the Pokémon is not holding an item, it will fetch the Poké Ball from the first failed throw of the battle.
237 20 11 道具を 持っていない 場合 1回目に 投げて 失敗 した モンスターボールを 拾ってくる。
237 20 12 没有携带道具时, 会拾取第1个投出后 捕捉失败的精灵球。
238 20 1 こうげきを うけると わたげを ばらまいて じぶんいがいの ポケモン すべての すばやさを さげる。
238 20 3 공격을 받으면 솜털을 흩뿌려서 자신을 제외한 모든 포켓몬의 스피드를 떨어뜨린다.
238 20 4 受到攻擊時會撒下棉絮, 降低除自己以外的 所有寶可夢的速度。
238 20 5 Quand le Pokémon est touché par une attaque, il dissémine des aigrettes qui diminuent la Vitesse de tout le monde, sauf la sienne.
238 20 6 Wird es von einem Angriff getroffen, verstreut es Teile seines Wollflaums, wodurch die Initiative aller anderen Pokémon sinkt.
238 20 7 Al ser alcanzado por un ataque, suelta una pelusa de algodón que reduce la Velocidad de todos los demás Pokémon.
238 20 8 Se il Pokémon subisce un attacco, sparge della lanugine che diminuisce la Velocità di tutti i Pokémon in campo tranne la sua.
238 20 9 When the Pokémon is hit by an attack, it scatters cotton fluff around and lowers the Speed stat of all Pokémon except itself.
238 20 11 攻撃を 受けると わたげを ばらまいて 自分以外の ポケモン すべての 素早さを 下げる。
238 20 12 受到攻击后撒下棉絮, 降低除自己以外的 所有宝可梦的速度。
239 20 1 あいての わざを ひきうける とくせいや わざの えいきょうを むし できる。
239 20 3 상대의 기술을 끌어모으는 특성이나 기술의 영향을 받지 않는다.
239 20 4 能無視具有吸引 對手招式效果的 特性或招式的影響。
239 20 5 Permet d’ignorer l’effet des capacités ou des talents qui attirent les capacités.
239 20 6 Ignoriert die Effekte von Fähigkeiten und Attacken anderer Pokémon, die Attacken auf sich lenken.
239 20 7 Impide que el rival pueda atraer ataques hacia sí mismo por efecto de su habilidad o sus movimientos.
239 20 8 Permette di ignorare gli effetti di mosse e abilità che attirano altre mosse.
239 20 9 Ignores the effects of opposing Pokémon’s Abilities and moves that draw in moves.
239 20 11 相手の 技を 引き受ける 特性や 技の 影響を 無視 できる。
239 20 12 能无视具有吸引 对手招式效果的 特性或招式的影响。
240 20 1 じぶんが うけた のうりょく ダウンの こうか だけを はねかえす。
240 20 3 자신이 받는 능력 다운 효과에 한해 되받아친다.
240 20 4 只反彈自己受到的 能力降低效果。
240 20 5 Le Pokémon renvoie les effets réducteurs de stats qu’il reçoit.
240 20 6 Lenkt ausschließlich Effekte, welche die Statuswerte des Pokémon senken würden, auf den Angreifer um.
240 20 7 Refleja los efectos que reducen las características.
240 20 8 Rimanda al mittente le diminuzioni alle statistiche subite.
240 20 9 Bounces back only the stat-lowering effects that the Pokémon receives.
240 20 11 自分が 受けた 能力 ダウンの 効果 だけを 跳ね返す。
240 20 12 只反弹自己受到的 能力降低效果。
241 20 1 なみのりか ダイビングを すると えものを くわえてくる。 ダメージを うけると えものを はきだして こうげき。
241 20 3 파도타기나 다이빙을 쓰면 먹이를 물어온다. 데미지를 받으면 먹이를 토해내서 공격한다.
241 20 4 衝浪或潛水時會叼來獵物。 當受到傷害時, 會吐出獵物攻擊對手。
241 20 5 Quand le Pokémon utilise Surf ou Plongée, il revient avec une proie. Lorsqu’il subit des dégâts par la suite, il attaque en recrachant sa proie.
241 20 6 Wenn das Pokémon Surfer oder Taucher einsetzt, fängt es sich dabei Beute. Erleidet es anschließend Schaden, greift es an, indem es die Beute wieder ausspuckt.
241 20 7 Tras usar Surf o Buceo, emerge con una presa en la boca. Al recibir daño, ataca escupiéndola al rival.
241 20 8 Quando usa Surf o Sub, il Pokémon cattura una preda. Se subisce dei danni, la sputa fuori per attaccare.
241 20 9 When the Pokémon uses Surf or Dive, it will come back with prey. When it takes damage, it will spit out the prey to attack.
241 20 11 なみのりか ダイビングを すると 獲物を くわえてくる。 ダメージを 受けると 獲物を 吐きだして 攻撃。
241 20 12 冲浪或潜水时会叼来猎物。 受到伤害时, 会吐出猎物进行攻击。
242 20 1 あいての わざを ひきうける とくせいや わざの えいきょうを むし できる。
242 20 3 상대의 기술을 끌어모으는 특성이나 기술의 영향을 받지 않는다.
242 20 4 能無視具有吸引 對手招式效果的 特性或招式的影響。
242 20 5 Permet d’ignorer l’effet des capacités ou des talents qui attirent les capacités.
242 20 6 Ignoriert die Effekte von Fähigkeiten und Attacken anderer Pokémon, die Attacken auf sich lenken.
242 20 7 Impide que el rival pueda atraer ataques hacia sí mismo por efecto de su habilidad o sus movimientos.
242 20 8 Permette di ignorare gli effetti di mosse e abilità che attirano altre mosse.
242 20 9 Ignores the effects of opposing Pokémon’s Abilities and moves that draw in moves.
242 20 11 相手の 技を 引き受ける 特性や 技の 影響を 無視 できる。
242 20 12 能无视具有吸引 对手招式效果的 特性或招式的影响。
243 20 1 みずタイプ ほのおタイプの わざを うけると すばやさが ぐぐーんと あがる。
243 20 3 물타입이나 불꽃타입 기술을 받으면 스피드가 매우 크게 올라간다.
243 20 4 受到水屬性或 火屬性招式攻擊時, 速度會極大幅提高。
243 20 5 Lorsque le Pokémon est touché par des capacités de type Eau ou Feu, sa Vitesse augmente énormément.
243 20 6 Wird es von einer Wasser- oder Feuer-Attacke getroffen, steigt seine Initiative drastisch.
243 20 7 Si le alcanza un movimiento de tipo Fuego o Agua, le sube muchísimo la Velocidad.
243 20 8 Se il Pokémon viene colpito da una mossa di tipo Acqua o Fuoco, la sua Velocità aumenta moltissimo.
243 20 9 Boosts the Pokémon’s Speed stat drastically if hit by a Fire- or Water-type move.
243 20 11 みずタイプ ほのおタイプの 技を 受けると 素早さが ぐぐーんと 上がる。
243 20 12 受到水属性或 火属性的招式攻击时, 速度会巨幅提高。
244 20 1 おとわざの いりょくが あがる。 うけた おとわざの ダメージは はんぶんに なる。
244 20 3 소리 기술의 위력이 올라간다. 상대로부터 받는 소리 기술의 데미지는 절반이 된다.
244 20 4 聲音招式的威力會提高。 受到聲音招式的傷害會減半。
244 20 5 Augmente la puissance des capacités basées sur le son. Le Pokémon ne subit que la moitié des dégâts quand il est touché par ce genre de capacités.
244 20 6 Erhöht die Stärke von eigenen Lärm-Attacken und halbiert den Schaden, den das Pokémon selbst durch Lärm-Attacken erleidet.
244 20 7 Potencia los movimientos que usan sonido y reduce a la mitad el daño que le infligen dichos movimientos.
244 20 8 Aumenta la potenza delle mosse basate sul suono. Inoltre, dimezza i danni subiti dal Pokémon se viene colpito da tali mosse.
244 20 9 Boosts the power of sound-based moves. The Pokémon also takes half the damage from these kinds of moves.
244 20 11 音技の 威力が 上がる。 受けた 音技の ダメージは 半分に なる。
244 20 12 声音招式的威力会提高。 受到的声音招式伤害会减半。
245 20 1 こうげきを うけると すなあらしを おこす。
245 20 3 공격을 받으면 모래바람을 일으킨다.
245 20 4 受到攻擊時, 會刮起沙暴。
245 20 5 Le Pokémon déclenche une tempête de sable quand il subit une attaque.
245 20 6 Löst einen Sandsturm aus, wenn das Pokémon von einer Attacke erfasst wird.
245 20 7 Provoca una tormenta de arena al recibir un ataque.
245 20 8 Quando il Pokémon viene colpito da un attacco, scatena una tempesta di sabbia.
245 20 9 The Pokémon creates a sandstorm when it’s hit by an attack.
245 20 11 攻撃を 受けると 砂あらしを 起こす。
245 20 12 受到攻击时, 会刮起沙暴。
246 20 1 こおりのりんぷんに まもられて とくしゅこうげきで うける ダメージが はんげん する。
246 20 3 얼음인분의 보호를 받아 특수공격으로 받는 데미지가 절반이 된다.
246 20 4 得到冰鱗粉的守護, 受到的特殊攻擊傷害會減半。
246 20 5 Le Pokémon est protégé par des écailles de glace. Les dégâts qu’il subit par des capacités spéciales sont divisés par deux.
246 20 6 Halbiert mithilfe von schützendem Eisflügelstaub den Schaden, den das Pokémon durch Spezial-Attacken erleidet.
246 20 7 Las gélidas escamas que protegen su cuerpo reducen a la mitad el daño que le infligen los ataques especiales.
246 20 8 Scaglie di ghiaccio proteggono il Pokémon dalle mosse speciali, dimezzandone i danni subiti.
246 20 9 The Pokémon is protected by ice scales, which halve the damage taken from special moves.
246 20 11 こおりのりんぷんに 守られて 特殊攻撃で 受ける ダメージが 半減 する。
246 20 12 由于有冰鳞粉的守护, 受到的特殊攻击伤害会减半。
247 20 1 じゅくせい させることで きのみの こうかが ばいに なる。
247 20 3 나무열매를 숙성시켜서 효과가 2배가 된다.
247 20 4 讓樹果成熟, 使效果變為2倍。
247 20 5 Le Pokémon fait mûrir la Baie qu’il tient et double ainsi son effet.
247 20 6 Verdoppelt den Effekt von Beeren, indem es sie heranreifen lässt.
247 20 7 Hace madurar las bayas, por lo que duplica sus efectos.
247 20 8 Fa maturare le bacche raddoppiandone gli effetti.
247 20 9 Ripens Berries and doubles their effect.
247 20 11 熟成 させることで きのみの 効果が 倍に なる。
247 20 12 使树果成熟, 效果变为2倍。
248 20 1 ぶつりこうげきは あたまの こおりが みがわりに なるが すがたも かわる。 こおりは あられが ふると もとにもどる。
248 20 3 물리공격을 머리의 얼음이 대신 맞아주지만 모습도 바뀐다. 얼음은 싸라기눈이 내리면 원래대로 돌아온다.
248 20 4 頭部的冰會代替自己承受 物理攻擊,但是樣子會改變。 下冰雹時,冰會回復原狀。
248 20 5 Le glaçon sur sa tête encaisse les attaques physiques à la place du Pokémon, mais sa destruction modifie son apparence. Le glaçon se reforme quand il grêle.
248 20 6 Der Eisblock um seinen Kopf blockt eine physische Attacke ab. Dies bewirkt jedoch einen Formwechsel. Durch Hagel wird der Eisblock wiederhergestellt.
248 20 7 Absorbe el daño de un ataque físico con el hielo de la cabeza, tras lo cual cambia de forma. El hielo se regenerará la próxima vez que granice.
248 20 8 Grazie al ghiaccio sulla testa, il Pokémon può incassare i danni causati da mosse fisiche, ma cambia forma. Torna al suo stato originale quando grandina.
248 20 9 The Pokémon’s ice head can take a physical attack as a substitute, but the attack also changes the Pokémon’s appearance. The ice will be restored when it hails.
248 20 11 物理攻撃は 頭の 氷が みがわりに なるが 姿も 変わる。 氷は あられが 降ると 元に戻る。
248 20 12 头部的冰会代替自己承受 物理攻击,但是样子会改变。 下冰雹时,冰会恢复原状。
249 20 1 となりに いるだけで わざの いりょくが あがる。
249 20 3 옆에 있기만 해도 기술의 위력이 올라간다.
249 20 4 只要站在旁邊, 招式的威力就會提高。
249 20 5 Augmente la puissance des capacités des Pokémon qui se trouvent à proximité.
249 20 6 Erhöht bei direkt benachbarten Pokémon die Stärke von Attacken.
249 20 7 Potencia los movimientos de los Pokémon adyacentes.
249 20 8 Potenzia le mosse di chi si trova nelle immediate vicinanze.
249 20 9 Just being next to the Pokémon powers up moves.
249 20 11 隣に いるだけで 技の 威力が 上がる。
249 20 12 只要处在相邻位置, 招式的威力就会提高。
250 20 1 フィールドの じょうたいに あわせて ポケモンの タイプが かわる。
250 20 3 필드의 상태에 따라 포켓몬의 타입이 바뀐다.
250 20 4 寶可夢的屬性會隨著 場地的狀態而改變。
250 20 5 Le Pokémon adopte le même type que le terrain lorsqu’un champ est actif.
250 20 6 Der Typ des Pokémon ändert sich in Abhängigkeit vom Zustand des Feldes.
250 20 7 Cambia su tipo según el campo que haya en el terreno de combate.
250 20 8 Il tipo del Pokémon cambia a seconda dello stato del campo.
250 20 9 Changes the Pokémon’s type depending on the terrain.
250 20 11 フィールドの 状態に あわせて ポケモンの タイプが 変わる。
250 20 12 宝可梦的属性会根据 场地的状态而变化。
251 20 1 とうじょう したときに てきと みかたの ひかりのかべ リフレクター オーロラベールの こうかが きえる。
251 20 3 등장했을 때 상대와 같은 편의 빛의장막, 리플렉터, 오로라베일의 효과가 사라진다.
251 20 4 出場時,敵方和我方的 光牆、反射壁和極光幕的效果會消失。
251 20 5 Quand le Pokémon entre au combat, les effets de Mur Lumière, Protection et Voile Aurore disparaissent pour les alliés comme pour les ennemis.
251 20 6 Hebt bei Kampfantritt die Wirkung von Lichtschild, Reflektor und Auroraschleier auf Mitstreiter- und Gegnerseite auf.
251 20 7 Anula los efectos de Pantalla de Luz, Reflejo y Velo Aurora tanto de rivales como de aliados al entrar en combate.
251 20 8 Quando il Pokémon entra in campo, annulla l’effetto di Schermoluce, Riflesso e Velaurora sia per i nemici che per gli alleati.
251 20 9 When the Pokémon enters a battle, the effects of Light Screen, Reflect, and Aurora Veil are nullified for both opposing and ally Pokémon.
251 20 11 登場 したときに 敵と 味方の ひかりのかべ リフレクター オーロラベールの 効果が 消える。
251 20 12 出场时,敌方和我方的光墙、 反射壁和极光幕的效果会消失。
252 20 1 みかたの はがねタイプの こうげきの いりょくが あがる。
252 20 3 같은 편의 강철타입 공격의 위력이 올라간다.
252 20 4 我方的鋼屬性 攻擊威力會提高。
252 20 5 Augmente la puissance d’Attaque des capacités de type Acier des Pokémon alliés.
252 20 6 Erhöht die Stärke von Stahl-Attacken auf Mitstreiterseite.
252 20 7 Potencia los movimientos de tipo Acero de los aliados.
252 20 8 Potenzia gli attacchi di tipo Acciaio degli alleati.
252 20 9 Powers up ally Pokémon’s Steel-type moves.
252 20 11 味方の はがねタイプの 攻撃の 威力が 上がる。
252 20 12 我方的钢属性 攻击威力会提高。
253 20 1 せっしょくする わざを うけると おたがい 3ターン たつと ひんしになる。 こうたいすると こうかは なくなる。
253 20 3 접촉하는 기술을 받으면 3턴 후에 양쪽 모두 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다.
253 20 4 在受到接觸類招式攻擊時, 3個回合後雙方都會陷入瀕死。 替換寶可夢後效果就會消失。
253 20 5 Lorsque le Pokémon est directement touché par une attaque, l’assaillant et lui tomberont K.O. dans trois tours, à moins qu’ils ne soient remplacés entre temps.
253 20 6 Erleidet es einen Treffer von einer direkten Attacke, wird es zusammen mit dem Angreifer nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch Austausch möglich.
253 20 7 Si le alcanza un movimiento de contacto, se debilitará al cabo de 3 turnos, así como su agresor, a menos que abandonen el terreno de combate.
253 20 8 Se il Pokémon viene colpito da un attacco diretto, dopo tre turni va KO assieme a chi lo ha attaccato. Se uno dei due viene sostituito, non va KO.
253 20 9 When hit by a move that makes direct contact, the Pokémon and the attacker will faint after three turns unless they switch out of battle.
253 20 11 接触する 技を 受けると お互い 3ターン たつと ひんしになる。 交代すると 効果は なくなる。
253 20 12 受到接触类招式攻击时, 双方都会在3回合后变为濒死状态。 替换后效果消失。
254 20 1 せっしょくする わざで こうげき してきた ポケモンと とくせいを いれかえる。
254 20 3 접촉하는 기술로 공격해온 포켓몬과 특성을 바꾼다.
254 20 4 與使用接觸類招式 攻擊自己的寶可夢互換特性。
254 20 5 Lorsque le Pokémon est directement touché par une attaque, il échange son talent avec celui de l’assaillant.
254 20 6 Wird das Pokémon von einer direkten Attacke getroffen, tauscht es seine Fähigkeit mit der des Angreifers.
254 20 7 Si le alcanza un movimiento de contacto, intercambia su habilidad con la del agresor.
254 20 8 Se il Pokémon subisce un attacco diretto, scambia la sua abilità con quella di chi lo ha colpito.
254 20 9 The Pokémon exchanges Abilities with a Pokémon that hits it with a move that makes direct contact.
254 20 11 接触する 技で 攻撃 してきた ポケモンと 特性を 入れ替える。
254 20 12 与使用接触类招式 攻击自己的宝可梦互换特性。
255 20 1 こうげきは あがるが さいしょに えらんだ わざしか だせなくなる。
255 20 3 공격이 올라가지만 처음에 선택한 기술 외에는 쓸 수 없게 된다.
255 20 4 攻擊雖然會提高, 但只能使出 最初選擇的招式。
255 20 5 Augmente l’Attaque, mais empêche d’utiliser toute autre capacité que celle utilisée en premier par le Pokémon.
255 20 6 Erhöht den Angriff, aber nur die zuerst gewählte Attacke kann eingesetzt werden.
255 20 7 Potencia su Ataque, pero solo puede usar el primer movimiento escogido.
255 20 8 Aumenta l’Attacco ma costringe il Pokémon a usare solo la prima mossa selezionata.
255 20 9 Boosts the Pokémon’s Attack stat but only allows the use of the first selected move.
255 20 11 攻撃は 上がるが 最初に 選んだ 技しか 出せなくなる。
255 20 12 虽然攻击会提高, 但是只能使出 一开始所选的招式。
256 20 1 かがくへんかガスの ポケモンが ばにいると すべての ポケモンの とくせいの こうかが きえたり はつどう しなくなる。
256 20 3 화학변화가스를 가진 포켓몬이 배틀에 나와 있으면 모든 포켓몬이 가진 특성의 효과가 사라지거나 발동하지 않게 된다.
256 20 4 當場上有特性是化學變化氣體的寶可夢時, 所有寶可夢的特性效果 都會消失或無法發動。
256 20 5 Si un Pokémon avec Gaz Inhibiteur est sur le terrain, les effets des talents de tous les autres Pokémon sont annulés.
256 20 6 Solange ein Pokémon mit der Fähigkeit Reaktionsgas am Kampf beteiligt ist, werden die Fähigkeiten aller anderen Pokémon unterdrückt oder aufgehoben.
256 20 7 Anula los efectos de las habilidades de los demás Pokémon presentes mientras esté en el terreno de combate.
256 20 8 Se in campo c’è un Pokémon con Gas Reagente, gli effetti delle abilità di tutti gli altri Pokémon vengono annullati o non si attivano.
256 20 9 If the Pokémon with Neutralizing Gas is in the battle, the effects of all Pokémon’s Abilities will be nullified or will not be triggered.
256 20 11 かがくへんかガスの ポケモンが 場にいると すべての ポケモンの 特性の 効果が 消えたり 発動 しなくなる。
256 20 12 特性为化学变化气体的宝可梦在场时, 场上所有宝可梦的 特性效果都会消失或者无法生效。
257 20 1 じぶんも みかたも どくの じょうたいいじょうを うけなくなる。
257 20 3 자신과 같은 편이 독의 상태 이상 효과를 받지 않게 된다.
257 20 4 自己和我方同伴都不會 陷入中毒的異常狀態。
257 20 5 Protège le Pokémon et ses alliés contre toutes les altérations de statut liées à l’empoisonnement.
257 20 6 Schützt das Pokémon und seine Mitstreiter vor Vergiftung.
257 20 7 Se protege a sí mismo y a sus aliados del envenenamiento.
257 20 8 Protegge il Pokémon e gli alleati dai problemi di stato causati dal veleno.
257 20 9 Protects the Pokémon and its ally Pokémon from being poisoned.
257 20 11 自分も 味方も どくの 状態異常を 受けなくなる。
257 20 12 自己和同伴都不会 陷入中毒的异常状态。
258 20 1 ターンの おわりに まんぷくもよう はらぺこもよう まんぷくもよう……と こうごに すがたを かえる。
258 20 3 턴이 끝날 때마다 배부른 모양, 배고픈 모양, 배부른 모양...으로 번갈아서 모습을 바꾼다.
258 20 4 在每個回合結束時, 會在滿腹花紋和空腹花紋之間 交替改變樣子。
258 20 5 À la fin de chaque tour, le Pokémon alterne entre ses formes Mode Rassasié et Mode Affamé.
258 20 6 Das Pokémon ändert zum Ende jeder Runde seine Form und wechselt somit zwischen dem Pappsatt- und dem Kohldampfmuster.
258 20 7 Alterna entre su Forma Saciada y Forma Voraz al final de cada turno.
258 20 8 Alla fine di ogni turno cambia forma, alternando tra Motivo Panciapiena e Motivo Panciavuota.
258 20 9 The Pokémon changes its form, alternating between its Full Belly Mode and Hangry Mode after the end of each turn.
258 20 11 ターンの 終わりに まんぷくもよう はらぺこもよう まんぷくもよう……と 交互に 姿を 変える。
258 20 12 每回合结束时会在 满腹花纹与空腹花纹之间 交替改变样子。
259 20 1 あいてより さきに こうどう できることが ある。
259 20 3 상대보다 먼저 행동할 수도 있다.
259 20 4 有時能比對手先一步行動。
259 20 5 Permet parfois au Pokémon d’agir en premier.
259 20 6 Ermöglicht dem Pokémon gelegentlich den Erstschlag.
259 20 7 A veces, puede atacar el primero.
259 20 8 A volte permette al Pokémon di agire per primo.
259 20 9 Enables the Pokémon to move first occasionally.
259 20 11 相手より 先に 行動できることが ある。
259 20 12 有时能比对手先一步行动。
260 20 1 あいてに せっしょくする わざなら まもりの こうかを むしして こうげき することが できる。
260 20 3 상대에게 접촉하는 기술을 사용하면 방어의 효과를 무시하고 공격할 수 있다.
260 20 4 只要是接觸到對手的招式, 就可以無視對手的防守效果進行攻擊。
260 20 5 Si le Pokémon utilise une attaque directe, celle-ci pourra passer outre les protections de la cible.
260 20 6 Wenn das Pokémon eine direkte Attacke einsetzt, trifft diese auch dann, wenn sich das Ziel selbst schützt.
260 20 7 Si usa un movimiento de contacto, puede infligir daño al objetivo aunque este se proteja.
260 20 8 Quando il Pokémon utilizza un attacco diretto, gli effetti di mosse protettive vengono ignorati.
260 20 9 If the Pokémon uses moves that make direct contact, it can attack the target even if the target protects itself.
260 20 11 相手に 接触する 技なら 守りの 効果を 無視して 攻撃することが できる。
260 20 12 如果使出的是接触到对手的招式, 就可以无视守护效果进行攻击。
261 20 1 とうじょう したときに かいがらから くすりを ふりまいて みかたの のうりょくへんかを もとにもどす。
261 20 3 등장했을 때 조개껍질에서 약을 흩뿌려서 능력 변화를 원래대로 되돌린다.
261 20 4 出場時,會從貝殼撒藥, 將我方的能力變化復原。
261 20 5 Quand il entre au combat, le Pokémon répand une substance qui annule les changements de stats de ses alliés.
261 20 6 Das Pokémon versprüht bei Kampfantritt Arznei aus seiner Muschel, die alle Statusveränderungen auf der Mitstreiterseite aufhebt.
261 20 7 Al entrar en combate, rezuma una substancia medicinal por la caracola que revierte los cambios en las características de los aliados.
261 20 8 Quando il Pokémon entra in campo, sparge un farmaco dalla conchiglia che annulla le modifiche alle statistiche degli alleati.
261 20 9 When the Pokémon enters a battle, it scatters medicine from its shell, which removes all stat changes from allies.
261 20 11 登場 したときに 貝がらから 薬を 振りまいて 味方の 能力変化を 元に戻す。
261 20 12 出场时会从贝壳撒药, 将我方的能力变化复原。
262 20 1 でんきタイプの わざの いりょくが あがる。
262 20 3 전기타입 기술의 위력이 올라간다.
262 20 4 電屬性的招式威力會提高。
262 20 5 Augmente la puissance des attaques de type Électrik.
262 20 6 Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken.
262 20 7 Potencia los movimientos de tipo Eléctrico.
262 20 8 Potenzia le mosse di tipo Elettro.
262 20 9 Powers up Electric-type moves.
262 20 11 でんきタイプの 技の 威力が 上がる。
262 20 12 电属性的招式威力会提高。
263 20 1 ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる。
263 20 3 드래곤타입 기술의 위력이 올라간다.
263 20 4 龍屬性的招式威力會提高。
263 20 5 Augmente la puissance des attaques de type Dragon.
263 20 6 Erhöht die Stärke von Drachen-Attacken.
263 20 7 Potencia los movimientos de tipo Dragón.
263 20 8 Potenzia le mosse di tipo Drago.
263 20 9 Powers up Dragon-type moves.
263 20 11 ドラゴンタイプの 技の 威力が 上がる。
263 20 12 龙属性的招式威力会提高。
264 20 1 あいてを たおすと つめたい こえで いなないて こうげきが あがる。
264 20 3 상대를 쓰러뜨리면 차가운 울음소리를 내면서 공격이 올라간다.
264 20 4 打倒對手時 會用冰冷的聲音嘶鳴 並提高攻擊。
264 20 5 Quand le Pokémon met un ennemi K.O., il émet un hennissement glaçant, ce qui augmente son Attaque.
264 20 6 Besiegt es ein Pokémon, stößt es ein frostiges Wiehern aus und erhöht damit seinen Angriff.
264 20 7 Al derrotar a un objetivo, emite un relincho gélido y aumenta su Ataque.
264 20 8 Quando manda KO il nemico, emette un nitrito agghiacciante, aumentando il proprio Attacco.
264 20 9 When the Pokémon knocks out a target, it utters a chilling neigh, which boosts its Attack stat.
264 20 11 相手を 倒すと 冷たい 声で いなないて 攻撃が 上がる。
264 20 12 打倒对手时 会用冰冷的声音嘶鸣 并提高攻击。
265 20 1 あいてを たおすと おそろしい こえで いなないて とくこうが あがる。
265 20 3 상대를 쓰러뜨리면 무서운 울음소리를 내면서 특수공격이 올라간다.
265 20 4 打倒對手時 會用恐怖的聲音嘶鳴 並提高特攻。
265 20 5 Quand le Pokémon met un ennemi K.O., il émet un hennissement terrifiant qui augmente son Attaque Spéciale.
265 20 6 Besiegt es ein Pokémon, stößt es ein furchteinflößendes Wiehern aus und erhöht damit seinen Spezial-Angriff.
265 20 7 Al derrotar a un objetivo, emite un relincho aterrador y aumenta su Ataque Especial.
265 20 8 Quando manda KO il nemico, emette un nitrito terrificante, aumentando il proprio Attacco Speciale.
265 20 9 When the Pokémon knocks out a target, it utters a terrifying neigh, which boosts its Sp. Atk stat.
265 20 11 相手を 倒すと 恐ろしい 声で いなないて 特攻が 上がる。
265 20 12 打倒对手时 会用恐怖的声音嘶鸣 并提高特攻。
266 20 1 バドレックスの きんちょうかんと ブリザポスの しろのいななきの ふたつの とくせいを あわせもつ。
266 20 3 버드렉스의 긴장감과 블리자포스의 백의울음 두 가지 특성을 겸비한다.
266 20 4 兼具蕾冠王的緊張感和 雪暴馬的蒼白嘶鳴這2種特性。
266 20 5 Les talents Tension de Sylveroy et Blanche Ruade de Blizzeval sont cumulés.
266 20 6 Das Pokémon verfügt sowohl über Coronospas Fähigkeit Anspannung als auch über Polaross’ Fähigkeit Helles Wiehern.
266 20 7 El Pokémon tiene dos habilidades: Relincho Blanco de Glastrier y Nerviosismo de Calyrex.
266 20 8 Il Pokémon ha una doppia abilità: Agitazione di Calyrex e Nitrito Bianco di Glastrier.
266 20 9 This Ability combines the effects of both Calyrex’s Unnerve Ability and Glastrier’s Chilling Neigh Ability.
266 20 11 バドレックスの きんちょうかんと ブリザポスの しろのいななきの 二つの 特性を あわせ持つ。
266 20 12 兼备蕾冠王的紧张感和 雪暴马的苍白嘶鸣这两种特性。
267 20 1 バドレックスの きんちょうかんと レイスポスの くろのいななきの ふたつの とくせいを あわせもつ。
267 20 3 버드렉스의 긴장감과 레이스포스의 흑의울음 두 가지 특성을 겸비한다.
267 20 4 兼具蕾冠王的緊張感和 靈幽馬的漆黑嘶鳴這2種特性。
267 20 5 Les talents Tension de Sylveroy et Sombre Ruade de Spectreval sont cumulés.
267 20 6 Das Pokémon verfügt sowohl über Coronospas Fähigkeit Anspannung als auch über Phantoross’ Fähigkeit Dunkles Wiehern.
267 20 7 El Pokémon tiene dos habilidades: Relincho Negro de Spectrier y Nerviosismo de Calyrex.
267 20 8 Il Pokémon ha una doppia abilità: Agitazione di Calyrex e Nitrito Nero di Spectrier.
267 20 9 This Ability combines the effects of both Calyrex’s Unnerve Ability and Spectrier’s Grim Neigh Ability.
267 20 11 バドレックスの きんちょうかんと レイスポスの くろのいななきの 二つの 特性を あわせ持つ。
267 20 12 兼备蕾冠王的紧张感和 灵幽马的漆黑嘶鸣这两种特性。