Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Item flavor text

Item id Version group id Language id Flavor text
293 19   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせた ポケモンは いつもより こうどうが おそくなる。
293 19   3 이상한 향기의 향로. 지니게 한 포켓몬은 여느 때보다 행동이 느려진다.
293 19   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,寶可夢的行動 會比平時更加緩慢。
293 19   5 Objet à tenir. Un encens au parfum exotique qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer lentement.
293 19   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut macht den Träger benommen und langsam.
293 19   7 Incienso de exótico aroma que hace que el Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva más despacio.
293 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti.
293 19   9 An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense makes the holder bloated and slow moving.
293 19   11 不思議な 香りの 御香。 持たせた ポケモンは いつもより 行動が 遅くなる。
293 19   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,宝可梦的行动 会比平时更加迟缓。
293 20   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせた ポケモンは いつもより こうどうが おそくなる。
293 20   3 이상한 향기의 향로. 지니게 한 포켓몬은 여느 때보다 행동이 느려진다.
293 20   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶它的寶可夢 行動會比平時更加緩慢。
293 20   5 Objet à tenir. Un encens au parfum exotique qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer lentement.
293 20   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut macht den Träger benommen und langsam.
293 20   7 Incienso de exótico aroma que hace que el Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva más despacio.
293 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti.
293 20   9 An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense makes the holder bloated and slow moving.
293 20   11 不思議な 香りの 御香。 持たせた ポケモンは いつもより 行動が 遅くなる。
293 20   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,宝可梦的行动 会比平时更加迟缓。
294 8   9 An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Water-type moves.
294 9   9 An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Water-type moves.
294 10   9 An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Water-type moves.
294 11   5 Objet à tenir. Encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Eau.
294 11   9 An item to be held by a Pokémon. It is incense with a curious aroma that boosts the power of Water-type moves.
294 14   9 An item to be held by a Pokémon. It is incense with a curious aroma that boosts the power of Water-type moves.
294 15   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。
294 15   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다.
294 15   5 Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau.
294 15   6 Ein Item zum Tragen. Sein ausgefallenes Aroma verstärkt Attacken vom Typ Wasser.
294 15   7 Invoca una tormenta de granizo que dura cinco turnos y daña a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo.
294 15   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal curioso aroma che potenzia le mosse di tipo Acqua.
294 15   9 An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Water-type moves.
294 15   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。
294 17   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。
294 17   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다.
294 17   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。
294 17   5 Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau.
294 17   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser.
294 17   7 Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon.
294 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua.
294 17   9 An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves.
294 17   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。
294 17   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。
294 18   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。
294 18   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다.
294 18   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。
294 18   5 Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau.
294 18   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser.
294 18   7 Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon.
294 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua.
294 18   9 An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves.
294 18   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。
294 18   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。
294 19   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。
294 19   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다.
294 19   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。
294 19   5 Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau.
294 19   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser.
294 19   7 Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon.
294 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua.
294 19   9 An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves.
294 19   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。
294 19   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。
294 20   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。
294 20   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다.
294 20   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。
294 20   5 Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau.
294 20   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser.
294 20   7 Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon.
294 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua.
294 20   9 An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves.
294 20   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。
294 20   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。
295 8   9 An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves.
295 9   9 An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves.
295 10   9 An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves.
295 11   5 Objet à tenir. Encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante.
295 11   9 An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves.
295 14   9 An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves.
295 15   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。
295 15   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다.
295 15   5 Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante.
295 15   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze.
295 15   7 Tensa los músculos de quien lo usa y potencia su Ataque y su Defensa.
295 15   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba.
295 15   9 An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves.
295 15   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。
295 17   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。
295 17   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다.
295 17   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。
295 17   5 Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante.
295 17   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze.
295 17   7 Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon.
295 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba.
295 17   9 An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves.
295 17   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。
295 17   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。
295 18   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。
295 18   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다.
295 18   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。
295 18   5 Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante.
295 18   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze.
295 18   7 Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon.
295 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba.
295 18   9 An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves.
295 18   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。
295 18   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。
295 19   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。
295 19   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다.
295 19   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。
295 19   5 Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante.
295 19   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze.
295 19   7 Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon.
295 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba.
295 19   9 An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves.
295 19   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。
295 19   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。
295 20   1 ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。
295 20   3 이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다.
295 20   4 有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。
295 20   5 Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante.
295 20   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze.
295 20   7 Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon.
295 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba.
295 20   9 An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves.
295 20   11 不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。
295 20   12 有着神奇香气的薰香。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。
296 8   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in.
296 9   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in.
296 10   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in.
296 11   5 Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat.
296 11   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in.
296 14   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in.
296 15   1 もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。
296 15   3 지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다.
296 15   5 Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat.
296 15   6 Ein Item, das ein Pokémon trägt und das doppeltes Preisgeld bringt, wenn der Träger am Kampf teilnimmt.
296 15   7 Un líquido venenoso que cubre al objetivo y provoca un daño doble si este ya estaba envenenado.
296 15   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano.
296 15   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle.
296 15   11 持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。
296 17   1 もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。
296 17   3 지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다.
296 17   4 只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。
296 17   5 Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat.
296 17   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt.
296 17   7 Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias.
296 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano.
296 17   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle.
296 17   11 持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。
296 17   12 只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。
296 18   1 もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。
296 18   3 지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다.
296 18   4 只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。
296 18   5 Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat.
296 18   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt.
296 18   7 Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias.
296 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano.
296 18   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle.
296 18   11 持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。
296 18   12 只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。
296 19   1 もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。
296 19   3 지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다.
296 19   4 只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。
296 19   5 Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat.
296 19   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt.
296 19   7 Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias.
296 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano.
296 19   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle.
296 19   11 持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。
296 19   12 只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。
296 20   1 もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。
296 20   3 지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다.
296 20   4 只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。
296 20   5 Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat.
296 20   6 Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt.
296 20   7 Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias.
296 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano.
296 20   9 An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle.
296 20   11 持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。
296 20   12 只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。
297 8   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party.
297 9   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party.
297 10   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party.
297 11   5 Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe.
297 11   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party.
297 14   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party.
297 15   1 いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。
297 15   3 맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다.
297 15   5 Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe.
297 15   6 Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an erster Stelle steht.
297 15   7 Movimiento especial que cambia de tipo dependiendo del Pokémon que lo use.
297 15   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici.
297 15   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party.
297 15   11 1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。
297 17   1 いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。
297 17   3 맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다.
297 17   4 讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。
297 17   5 Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe.
297 17   6 Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht.
297 17   7 Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes.
297 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici.
297 17   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party.
297 17   11 1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。
297 17   12 让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。
297 18   1 いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。
297 18   3 맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다.
297 18   4 讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。
297 18   5 Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe.
297 18   6 Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht.
297 18   7 Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes.
297 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici.
297 18   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party.
297 18   11 1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。
297 18   12 让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。
297 19   1 いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。
297 19   3 맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다.
297 19   4 讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。
297 19   5 Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe.
297 19   6 Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht.
297 19   7 Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes.
297 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici.
297 19   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party.
297 19   11 1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。
297 19   12 让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。
297 20   1 いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。
297 20   3 맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다.
297 20   4 讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。
297 20   5 Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe.
297 20   6 Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht.
297 20   7 Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes.
297 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici.
297 20   9 An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party.
297 20   11 1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。
297 20   12 让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。
298 8   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon.
298 9   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon.
298 10   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon.
298 11   5 Objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon.
298 11   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon.
298 14   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon.
298 15   1 なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。
298 15   3 무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
298 15   5 Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon.
298 15   6 Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
298 15   7 Quien lo usa intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego.
298 15   8 Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare.
298 15   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon.
298 15   11 なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。
298 17   1 なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。
298 17   3 무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
298 17   4 某種護具。 非常堅硬而且沉重。 某種寶可夢很喜歡它。
298 17   5 Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon.
298 17   6 Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
298 17   7 Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora.
298 17   8 Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare.
298 17   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon.
298 17   11 なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。
298 17   12 某种护具。 非常坚硬而且沉重。 某种宝可梦很喜欢它。
298 18   1 なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。
298 18   3 무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
298 18   4 某種護具。 非常堅硬而且沉重。 某種寶可夢很喜歡它。
298 18   5 Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon.
298 18   6 Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
298 18   7 Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora.
298 18   8 Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare.
298 18   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon.
298 18   11 なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。
298 18   12 某种护具。 非常坚硬而且沉重。 某种宝可梦很喜欢它。
298 19   1 なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。
298 19   3 무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
298 19   4 某種護具。 非常堅硬而且沉重。 某種寶可夢很喜歡它。
298 19   5 Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon.
298 19   6 Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
298 19   7 Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora.
298 19   8 Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare.
298 19   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon.
298 19   11 なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。
298 19   12 某种护具。 非常坚硬而且沉重。 某种宝可梦很喜欢它。
298 20   1 なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。
298 20   3 무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
298 20   4 某種護具。 非常堅硬而且沉重。 某種寶可夢很喜歡它。
298 20   5 Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon.
298 20   6 Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
298 20   7 Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora.
298 20   8 Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare.
298 20   9 A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon.
298 20   11 なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。
298 20   12 某种护具。 非常坚硬而且沉重。 某种宝可梦很喜欢它。
299 8   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon.
299 9   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon.
299 10   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon.
299 11   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon.
299 11   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon.
299 14   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon.
299 15   1 とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
299 15   3 엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
299 15   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon.
299 15   6 Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
299 15   7 Provoca un ataque de ira en el objetivo que solo le permite usar movimientos de ataque durante tres turnos.
299 15   8 Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare.
299 15   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon.
299 15   11 とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
299 17   1 とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
299 17   3 엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
299 17   4 蓄積著龐大 電氣能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。
299 17   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon.
299 17   6 Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
299 17   7 Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora.
299 17   8 Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare.
299 17   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon.
299 17   11 とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
299 17   12 积蓄着庞大电气能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。
299 18   1 とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
299 18   3 엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
299 18   4 蓄積著龐大 電氣能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。
299 18   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon.
299 18   6 Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
299 18   7 Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora.
299 18   8 Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare.
299 18   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon.
299 18   11 とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
299 18   12 积蓄着庞大电气能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。
299 19   1 とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
299 19   3 엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
299 19   4 蓄積著龐大 電氣能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。
299 19   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon.
299 19   6 Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
299 19   7 Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora.
299 19   8 Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare.
299 19   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon.
299 19   11 とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
299 19   12 积蓄着庞大电气能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。
299 20   1 とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
299 20   3 엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
299 20   4 蓄積著龐大 電氣能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。
299 20   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon.
299 20   6 Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
299 20   7 Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora.
299 20   8 Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare.
299 20   9 A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon.
299 20   11 とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
299 20   12 积蓄着庞大电气能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。
300 8   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon.
300 9   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon.
300 10   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon.
300 11   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon.
300 11   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon.
300 14   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon.
300 15   1 とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
300 15   3 엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
300 15   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon.
300 15   6 Eine Schachtel mit Magmaenergie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
300 15   7 Ataca al objetivo con un rayo de hielo que puede llegar a congelarlo.
300 15   8 Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare.
300 15   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon.
300 15   11 とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
300 17   1 とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
300 17   3 엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
300 17   4 蓄積著龐大 熔岩能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。
300 17   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon.
300 17   6 Eine Schachtel mit Magma-Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
300 17   7 Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon la adora.
300 17   8 Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare.
300 17   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon.
300 17   11 とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
300 17   12 积蓄着庞大熔岩能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。
300 18   1 とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
300 18   3 엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
300 18   4 蓄積著龐大 熔岩能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。
300 18   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon.
300 18   6 Eine Schachtel mit Magma-Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
300 18   7 Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon la adora.
300 18   8 Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare.
300 18   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon.
300 18   11 とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
300 18   12 积蓄着庞大熔岩能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。
300 19   1 とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
300 19   3 엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
300 19   4 蓄積著龐大 熔岩能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。
300 19   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon.
300 19   6 Eine Schachtel mit Magma-Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
300 19   7 Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon la adora.
300 19   8 Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare.
300 19   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon.
300 19   11 とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
300 19   12 积蓄着庞大熔岩能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。
300 20   1 とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。
300 20   3 엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
300 20   4 蓄積著龐大 熔岩能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。
300 20   5 Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon.
300 20   6 Eine Schachtel mit Magma-Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
300 20   7 Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon la adora.
300 20   8 Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare.
300 20   9 A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon.
300 20   11 とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。
300 20   12 积蓄着庞大熔岩能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。
301 8   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 9   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 10   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 11   5 Appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu.
301 11   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 14   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 15   1 なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。
301 15   3 안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명.
301 15   5 Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu.
301 15   6 Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt.
301 15   7 Invoca una tormenta de viento y nieve que envuelve al objetivo y puede llegar a congelarlo.
301 15   8 Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore.
301 15   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 15   11 なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。
301 17   1 なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。
301 17   3 안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명.
301 17   4 內部儲存了可疑 資訊的透明機器。 製造者不明。
301 17   5 Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu.
301 17   6 Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt.
301 17   7 Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido.
301 17   8 Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore.
301 17   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 17   11 なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。
301 17   12 内部储存了奇怪信息的透明机器。 制造者不明。
301 18   1 なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。
301 18   3 안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명.
301 18   4 內部儲存了可疑 資訊的透明機器。 製造者不明。
301 18   5 Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu.
301 18   6 Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt.
301 18   7 Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido.
301 18   8 Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore.
301 18   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 18   11 なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。
301 18   12 内部储存了奇怪信息的透明机器。 制造者不明。
301 19   1 なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。
301 19   3 안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명.
301 19   4 內部儲存了可疑 資訊的透明機器。 製造者不明。
301 19   5 Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu.
301 19   6 Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt.
301 19   7 Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido.
301 19   8 Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore.
301 19   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 19   11 なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。
301 19   12 内部储存了奇怪信息的透明机器。 制造者不明。
301 20   1 なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。
301 20   3 안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명.
301 20   4 內部儲存了可疑 資訊的透明機器。 製造者不明。
301 20   5 Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu.
301 20   6 Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt.
301 20   7 Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido.
301 20   8 Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore.
301 20   9 A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown.
301 20   11 なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。
301 20   12 内部储存了奇怪信息的透明机器。 制造者不明。
302 8   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon.
302 9   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon.
302 10   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon.
302 11   5 Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon.
302 11   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon.
302 14   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon.
302 15   1 おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。
302 15   3 무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
302 15   5 Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon.
302 15   6 Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
302 15   7 Ataca al objetivo con un potente rayo, pero quien lo usa debe descansar en el siguiente turno para reponer energía.
302 15   8 Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare.
302 15   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon.
302 15   11 おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。
302 17   1 おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。
302 17   3 무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
302 17   4 蘊含著驚人的 強大靈力的布。 某種寶可夢很喜歡它。
302 17   5 Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon.
302 17   6 Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
302 17   7 Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora.
302 17   8 Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare.
302 17   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon.
302 17   11 おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。
302 17   12 蕴含着惊人强大灵力的布。 某种宝可梦很喜欢它。
302 18   1 おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。
302 18   3 무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
302 18   4 蘊含著驚人的 強大靈力的布。 某種寶可夢很喜歡它。
302 18   5 Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon.
302 18   6 Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
302 18   7 Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora.
302 18   8 Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare.
302 18   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon.
302 18   11 おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。
302 18   12 蕴含着惊人强大灵力的布。 某种宝可梦很喜欢它。
302 19   1 おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。
302 19   3 무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
302 19   4 蘊含著驚人的 強大靈力的布。 某種寶可夢很喜歡它。
302 19   5 Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon.
302 19   6 Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
302 19   7 Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora.
302 19   8 Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare.
302 19   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon.
302 19   11 おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。
302 19   12 蕴含着惊人强大灵力的布。 某种宝可梦很喜欢它。
302 20   1 おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。
302 20   3 무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다.
302 20   4 蘊含著驚人的 強大靈力的布。 某種寶可夢很喜歡它。
302 20   5 Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon.
302 20   6 Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon.
302 20   7 Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora.
302 20   8 Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare.
302 20   9 A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon.
302 20   11 おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。
302 20   12 蕴含着惊人强大灵力的布。 某种宝可梦很喜欢它。
303 8   9 An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio.
303 9   9 An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio.
303 10   9 An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio.
303 11   5 Objet à tenir. Griffe crochue et pointue augmentant le taux de critiques.
303 11   9 An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio.
303 14   9 An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio.
303 15   1 するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。
303 15   3 날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다.
303 15   5 Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critiques.
303 15   6 Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers.
303 15   7 Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques especiales durante cinco turnos.
303 15   8 Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
303 15   9 An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio.
303 15   11 鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。
303 17   1 するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。
303 17   3 날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다.
303 17   4 尖銳的爪子。 攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。
303 17   5 Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critique.
303 17   6 Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers.
303 17   7 Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico.
303 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
303 17   9 An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio.
303 17   11 鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。
303 17   12 尖锐的爪子。 携带后,招式会 变得容易击中要害。
303 18   1 するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。
303 18   3 날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다.
303 18   4 尖銳的爪子。 攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。
303 18   5 Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critique.
303 18   6 Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers.
303 18   7 Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico.
303 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
303 18   9 An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio.
303 18   11 鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。
303 18   12 尖锐的爪子。 携带后,招式会 变得容易击中要害。
303 19   1 するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。
303 19   3 날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다.
303 19   4 尖銳的爪子。 攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。
303 19   5 Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critique.
303 19   6 Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers.
303 19   7 Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico.
303 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
303 19   9 An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio.
303 19   11 鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。
303 19   12 尖锐的爪子。 携带后,招式会 变得容易击中要害。
303 20   1 するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。
303 20   3 날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다.
303 20   4 尖銳的爪子。 攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。
303 20   5 Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critiques.
303 20   6 Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers.
303 20   7 Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico.
303 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
303 20   9 An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio.
303 20   11 鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。
303 20   12 尖锐的爪子。 携带后,招式会 变得容易击中要害。
304 8   9 An item to be held by a Pokémon. It may cause the foe to flinch when the holder inflicts damage.
304 9   9 An item to be held by a Pokémon. It may cause the foe to flinch when the holder inflicts damage.
304 10   9 An item to be held by a Pokémon. It may cause the foe to flinch when the holder inflicts damage.
304 11   5 Objet à tenir pouvant apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts.
304 11   9 An item to be held by a Pokémon. It may make foes and allies flinch when the holder inflicts damage.
304 14   9 An item to be held by a Pokémon. It may make foes and allies flinch when the holder inflicts damage.
304 15   1 するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。
304 15   3 날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다.
304 15   5 Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts.
304 15   6 Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück.
304 15   7 Bloquea todos los ataques. Puede fallar si se usa repetidamente.
304 15   8 Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito.
304 15   9 An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch.
304 15   11 鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。
304 17   1 するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。
304 17   3 날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다.
304 17   4 尖銳的牙齒。 攜帶後,在給予傷害時, 有時會讓對手畏縮。
304 17   5 Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts.
304 17   6 Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück.
304 17   7 Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño al objetivo, puede hacerle retroceder.
304 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito.
304 17   9 An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch.
304 17   11 鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。
304 17   12 尖锐的牙齿。 携带后,在给予伤害时, 有时会让对手畏缩。
304 18   1 するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。
304 18   3 날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다.
304 18   4 尖銳的牙齒。 攜帶後,在給予傷害時, 有時會讓對手畏縮。
304 18   5 Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts.
304 18   6 Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück.
304 18   7 Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño al objetivo, puede hacerle retroceder.
304 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito.
304 18   9 An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch.
304 18   11 鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。
304 18   12 尖锐的牙齿。 携带后,在给予伤害时, 有时会让对手畏缩。
304 19   1 するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。
304 19   3 날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다.
304 19   4 尖銳的牙齒。 攜帶後,在給予傷害時, 有時會讓對手畏縮。
304 19   5 Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts.
304 19   6 Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück.
304 19   7 Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño al objetivo, puede hacerle retroceder.
304 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito.
304 19   9 An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch.
304 19   11 鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。
304 19   12 尖锐的牙齿。 携带后,在给予伤害时, 有时会让对手畏缩。
304 20   1 するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。
304 20   3 날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다.
304 20   4 尖銳的牙齒。 攜帶後,在給予傷害時, 有時會讓對手畏縮。
304 20   5 Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts.
304 20   6 Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück.
304 20   7 Si lo lleva un Pokémon, puede amedrentar al objetivo al infligirle daño.
304 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito.
304 20   9 An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch.
304 20   11 鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。
304 20   12 尖锐的牙齿。 携带后,在给予伤害时, 有时会让对手畏缩。
305 5   9 Powerful, but makes the user flinch if hit by the foe.
305 6   9 Powerful, but makes the user flinch if hit by the foe.
305 7   9 An attack that is executed last. The user flinches if hit beforehand.
305 8   9 The user focuses its mind before launching this attack. It will fail if the user is hit before it is used.
305 9   9 The user focuses its mind before launching this attack. It will fail if the user is hit before it is used.
305 10   9 The user focuses its mind before launching this attack. It will fail if the user is hit before it is used.
305 11   5 Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision.
305 11   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
305 14   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
305 15   1 つめを みがいて するどく する。 じぶんの こうげきと めいちゅうりつを あげる。
305 15   3 손톱을 갈아 날카롭게 만든다. 자신의 공격과 명중률을 올린다.
305 15   5 Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision.
305 15   6 Der Anwender wetzt seine Klauen, um sie zu schärfen. Angriff und Genauigkeit werden erhöht.
305 15   7 Quien lo usa invoca una fuerte lluvia que dura cinco turnos y fortalece los movimientos de tipo Agua.
305 15   8 Chi la usa affila i propri artigli, aumentando Attacco e precisione.
305 15   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
305 15   11 つめを 磨いて 鋭く する。 自分の 攻撃と 命中率を あげる。
305 17   1 じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。
305 17   3 스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다.
305 17   4 激勵自己, 進而提高攻擊和特攻。
305 17   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
305 17   6 Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht.
305 17   7 Lima y afila las garras. Aumenta el Ataque y la Precisión.
305 17   8 Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale.
305 17   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
305 17   11 自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。
305 17   12 激励自己, 从而提高攻击和特攻。
305 18   1 じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。
305 18   3 스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다.
305 18   4 激勵自己, 進而提高攻擊和特攻。
305 18   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
305 18   6 Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht.
305 18   7 Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial.
305 18   8 Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale.
305 18   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
305 18   11 自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。
305 18   12 激励自己, 从而提高攻击和特攻。
305 19   1 あたまを つきだして まっすぐ つっこんで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
305 19   3 머리를 내밀어 곧장 돌진하여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
305 19   4 將頭伸出, 直直衝向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
305 19   5 Le lanceur donne un coup de tête. Peut apeurer l’ennemi.
305 19   6 Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt eventuell zurück.
305 19   7 Lanza un potente cabezazo que puede hacer retroceder al objetivo.
305 19   8 Chi la usa si lancia diritto di testa contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
305 19   9 The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. This may also make the target flinch.
305 19   11 頭を 突きだして まっすぐ つっこんで 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
305 19   12 将头伸出, 笔直地扑向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。
305 20   1 ものすごい ちからを こめた キックで あいてを けとばして こうげきする。
305 20   3 굉장한 힘을 담은 킥으로 상대를 걷어차서 공격한다.
305 20   4 用灌注了巨大力量的重踢 踢飛對手進行攻擊。
305 20   5 Un coup de pied surpuissant qui frappe l’ennemi.
305 20   6 Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt angegriffen.
305 20   7 Patada de extrema fuerza.
305 20   8 Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato con la forza di muscoli poderosi.
305 20   9 The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power.
305 20   11 ものすごい 力を こめた キックで 相手を けとばして 攻撃する。
305 20   12 使出力大无穷的重踢 踢飞对手进行攻击。
306 5   9 Hooks and slashes the foe with long, sharp claws.
306 6   9 Hooks and slashes the foe with long, sharp claws.
306 7   9 Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power.
306 8   9 Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power.
306 9   9 Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power.
306 10   9 Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power.
306 11   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
306 11   9 The user slashes the target with huge, sharp claws.
306 14   9 The user slashes the target with huge, sharp claws.
306 15   1 するどく とがった きょだいな ツメで ひっかいて こうげきする。
306 15   3 날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
306 15   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
306 15   6 Das Ziel wird mit langen, scharfen Krallen brutal attackiert.
306 15   7 Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS.
306 15   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il nemico rapidamente e con grande forza.
306 15   9 The user slashes the target with huge, sharp claws.
306 15   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
306 17   1 するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。
306 17   3 날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
306 17   4 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。
306 17   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
306 17   6 Das Ziel wird mit langen, scharfen Krallen brutal attackiert.
306 17   7 Engancha y araña al objetivo con unas potentes y enormes garras afiladas.
306 17   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza.
306 17   9 The user slashes the target with huge sharp claws.
306 17   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
306 17   12 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。
306 18   1 するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。
306 18   3 날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
306 18   4 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。
306 18   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
306 18   6 Das Ziel wird mit langen, scharfen Krallen brutal attackiert.
306 18   7 Engancha y araña al objetivo con unas potentes y enormes garras afiladas.
306 18   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza.
306 18   9 The user slashes the target with huge sharp claws.
306 18   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
306 18   12 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。
306 19   1 あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。
306 19   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
306 19   4 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。
306 19   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
306 19   6 Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen.
306 19   7 Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos.
306 19   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
306 19   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
306 19   11 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
306 19   12 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。
306 20   1 あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。
306 20   3 상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다.
306 20   4 往對手身上 投擲金幣進行攻擊。 戰鬥後可以得到錢。
306 20   5 Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat.
306 20   6 Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt.
306 20   7 Arroja monedas al objetivo y las recupera al final del combate.
306 20   8 Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta.
306 20   9 Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle.
306 20   11 相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。
306 20   12 向对手的身体 投掷小金币进行攻击。 战斗后可以拿到钱。
307 5   9 Generates an ultrasonic wave that may confuse.
307 6   9 Generates an ultrasonic wave that may confuse.
307 7   9 An attack with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe.
307 8   9 The foe is hit with a pulsing blast of water. It may also confuse the target.
307 9   9 The foe is hit with a pulsing blast of water. It may also confuse the target.
307 10   9 The foe is hit with a pulsing blast of water. It may also confuse the target.
307 11   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
307 11   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
307 14   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
307 15   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
307 15   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
307 15   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
307 15   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
307 15   7 Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos.
307 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
307 15   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
307 15   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
307 17   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
307 17   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
307 17   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
307 17   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
307 17   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
307 17   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
307 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
307 17   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
307 17   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
307 17   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
307 18   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
307 18   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
307 18   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
307 18   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
307 18   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
307 18   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
307 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
307 18   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
307 18   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
307 18   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
307 19   1 なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。
307 19   3 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다.
307 19   4 幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。
307 19   5 Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié.
307 19   6 Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Mitstreiters.
307 19   7 El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque.
307 19   8 Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato.
307 19   9 The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack.
307 19   11 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。
307 19   12 帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。
307 20   1 ほのおを こめた パンチで あいてを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
307 20   3 불꽃을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
307 20   4 用帶有火焰的拳頭攻擊對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
307 20   5 Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler.
307 20   6 Ein feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell Verbrennungen zufügt.
307 20   7 Puñetazo ardiente que puede causar quemaduras.
307 20   8 Colpisce il bersaglio con un pugno ardente che può scottarlo.
307 20   9 The target is punched with a fiery fist. This may also leave the target with a burn.
307 20   11 炎を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
307 20   12 用充满火焰的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
308 5   9 Raises SP. ATK and SP. DEF by focusing the mind.
308 6   9 Raises SP. ATK and SP. DEF by focusing the mind.
308 7   9 The user focuses its mind to raise the SP. ATK and SP. DEF stats.
308 8   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
308 9   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
308 10   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
308 11   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour monter son Atq. Spé. et sa Déf. Spé.
308 11   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
308 14   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
308 15   1 しずかに せいしんを とういつして こころを しずめることで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
308 15   3 조용히 정신을 통일해서 마음을 가라앉혀 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
308 15   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
308 15   6 Der Anwender konzentriert und beruhigt sich. So werden Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung verstärkt.
308 15   7 Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte cuanto menos le guste el Entrenador al Pokémon que lo usa.
308 15   8 Chi la usa, meditando, placa il proprio spirito per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
308 15   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
308 15   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
308 17   1 しずかに せいしんを とういつして こころを しずめることで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
308 17   3 조용히 정신을 통일해서 마음을 가라앉혀 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
308 17   4 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。
308 17   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
308 17   6 Der Anwender konzentriert und beruhigt sich. So werden Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung verstärkt.
308 17   7 Quien lo usa concentra su energía mental y calma su espíritu para aumentar su Ataque Especial y su Defensa Especial.
308 17   8 Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
308 17   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
308 17   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
308 17   12 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。
308 18   1 しずかに せいしんを とういつして こころを しずめることで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
308 18   3 조용히 정신을 통일해서 마음을 가라앉혀 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
308 18   4 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。
308 18   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
308 18   6 Der Anwender konzentriert und beruhigt sich. So werden Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung verstärkt.
308 18   7 Quien lo usa concentra su energía mental y calma su espíritu para aumentar su Ataque Especial y su Defensa Especial.
308 18   8 Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
308 18   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
308 18   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
308 18   12 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。
308 19   1 ねんりきを つかい いっしゅんで ひかえの ポケモンと いれかわる。
308 19   3 염동력을 사용해서 순식간에 교대 포켓몬과 교체한다.
308 19   4 使用念力, 瞬間與後備寶可夢替換。
308 19   5 Le lanceur utilise sa force psychique pour se téléporter et échanger sa place avec un autre Pokémon de l’équipe.
308 19   6 Anwender nutzt telekinetische Energie, um sich sofort gegen ein anderes Pokémon auszutauschen.
308 19   7 El usuario emplea sus poderes telequinéticos para cambiar al instante el puesto con otro miembro del equipo.
308 19   8 Chi la usa sfrutta la psicocinesi per farsi sostituire da un Pokémon della squadra.
308 19   9 The user switches places with a different Pokémon instantly, using telekinetic power.
308 19   11 念力を 使い 一瞬で 控えの ポケモンと 入れかわる。
308 19   12 使用念力, 瞬间与后备宝可梦进行替换。
308 20   1 れいきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
308 20   3 냉기를 담은 펀치로 상대를 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
308 20   4 用帶有寒氣的拳頭攻擊對手。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
308 20   5 Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler.
308 20   6 Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert.
308 20   7 Puñetazo helado que puede llegar a congelar.
308 20   8 Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio che può congelarlo.
308 20   9 The target is punched with an icy fist. This may also leave the target frozen.
308 20   11 冷気を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
308 20   12 用充满寒气的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入冰冻状态。
309 5   9 A savage roar that makes the foe flee to end the battle.
309 6   9 A savage roar that makes the foe flee to end the battle.
309 7   9 The foe is made to switch out with an ally. In the wild, the battle ends.
309 8   9 The foe is scared off, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends.
309 9   9 The foe is scared off, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends.
309 10   9 The foe is scared off, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends.
309 11   5 Effraie le Pokémon visé et le remplace par un autre. Dans la nature, met fin au combat.
309 11   9 The target is scared off and replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends.
309 14   9 The target is scared off and replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends.
309 15   1 あいてを にがして ひかえポケモンを ひきずりだす。 やせいポケモンなら せんとうは おわる。
309 15   3 상대를 도망가게 해서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
309 15   5 Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Dans la nature, met fin au combat.
309 15   6 Der Brüller schlägt das Ziel in die Flucht. Ein Kampf gegen ein wildes Pokémon wird beendet.
309 15   7 Ataque de dos turnos. En el primer turno se concentra luz, y en el segundo se canaliza en un rayo para atacar.
309 15   8 Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici.
309 15   9 The target is scared off and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
309 15   11 相手を 逃がして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
309 17   1 あいてを にがして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
309 17   3 상대를 도망가게 해서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
309 17   4 趕走對手,強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。
309 17   5 Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat.
309 17   6 Das Ziel wird in die Flucht geschlagen und durch ein anderes Pokémon ersetzt. Ein Kampf gegen ein wildes Pokémon wird beendet.
309 17   7 Asusta tanto al objetivo que tiene que cambiarse por otro de su grupo. Si es un Pokémon salvaje, el combate acaba.
309 17   8 Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici.
309 17   9 The target is scared off, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
309 17   11 相手を 逃がして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
309 17   12 放走对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。
309 18   1 あいてを にがして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
309 18   3 상대를 도망가게 해서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
309 18   4 趕走對手,強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。
309 18   5 Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat.
309 18   6 Das Ziel wird in die Flucht geschlagen und durch ein anderes Pokémon ersetzt. Ein Kampf gegen ein wildes Pokémon wird beendet.
309 18   7 Asusta tanto al objetivo que tiene que cambiarse por otro de su grupo. Si es un Pokémon salvaje, el combate acaba.
309 18   8 Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici.
309 18   9 The target is scared off, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
309 18   11 相手を 逃がして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
309 18   12 放走对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。
309 19   1 2ターンの あいだ ねむり つづける。 じぶんの HPと じょうたいいじょうを すべて かいふく する。
309 19   3 2턴 동안 계속 잠잔다. 자신의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다.
309 19   4 連續睡2回合。 回復自己的全部HP 以及治癒所有異常狀態。
309 19   5 Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses altérations de statut, puis il dort pendant deux tours.
309 19   6 Anwender wird vollkommen geheilt, von allen Statusproblemen befreit und schläft die folgenden zwei Runden.
309 19   7 Restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado del usuario. Duerme los dos próximos turnos.
309 19   8 Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni.
309 19   9 The user goes to sleep for two turns. This fully restores the user’s HP and heals any status conditions.
309 19   11 2ターンの 間 眠り続ける。 自分の HPと 状態異常を すべて 回復する。
309 19   12 连续睡上2回合。 回复自己的全部HP 以及治愈所有异常状态。
309 20   1 でんげきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
309 20   3 전격을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
309 20   4 用帶有電流的拳頭攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
309 20   5 Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser.
309 20   6 Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell paralysiert.
309 20   7 Puñetazo eléctrico que puede paralizar al adversario.
309 20   8 Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico che può paralizzarlo.
309 20   9 The target is punched with an electrified fist. This may also leave the target with paralysis.
309 20   11 電撃を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
309 20   12 用充满电流的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
310 5   9 Poisons the foe with a toxin that gradually worsens.
310 6   9 Poisons the foe with a toxin that gradually worsens.
310 7   9 A move that badly poisons the foe. Its poison damage worsens every turn.
310 8   9 A move that leaves the foe badly poisoned. This poison damage worsens every turn.
310 9   9 A move that leaves the foe badly poisoned. This poison damage worsens every turn.
310 10   9 A move that leaves the foe badly poisoned. This poison damage worsens every turn.
310 11   5 Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour.
310 11   9 A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn.
310 14   9 A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn.
310 15   1 もうどくの じょうたいに する。 ターンすうが すすむほど どくの ダメージりょうは ふえる。
310 15   3 상대를 맹독의 상태로 만든다. 턴이 진행될수록 독의 데미지가 증가한다.
310 15   5 Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour.
310 15   6 Das Ziel wird schwer vergiftet. Der Schaden durch das Gift wird in jeder Runde stärker.
310 15   7 El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil. Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela.
310 15   8 Iperavvelena il nemico con una potente tossina. Il danno peggiora a ogni turno.
310 15   9 A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn.
310 15   11 相手を 猛毒の 状態に する。 ターンが すすむほど 毒の ダメージが 増えていく。
310 17   1 あいてを もうどくの じょうたいに する。ターンが すすむほど どくの ダメージが ふえていく。
310 17   3 상대를 맹독의 상태로 만든다. 턴이 진행될수록 독의 데미지가 증가한다.
310 17   4 讓對手陷入劇毒狀態。 中毒傷害會隨著 回合的進行而增加。
310 17   5 Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour.
310 17   6 Das Ziel wird schwer vergiftet. Der Schaden durch das Gift wird in jeder Runde stärker.
310 17   7 Un movimiento altamente tóxico que envenena gravemente al objetivo y causa un daño mayor en cada turno.
310 17   8 Iperavvelena il bersaglio con una potente tossina. Il danno peggiora a ogni turno.
310 17   9 A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn.
310 17   11 相手を 猛毒の 状態に する。 ターンが すすむほど 毒の ダメージが 増えていく。
310 17   12 让对手陷入剧毒状态。 随着回合的推进, 中毒伤害会增加。
310 18   1 あいてを もうどくの じょうたいに する。ターンが すすむほど どくの ダメージが ふえていく。
310 18   3 상대를 맹독의 상태로 만든다. 턴이 진행될수록 독의 데미지가 증가한다.
310 18   4 讓對手陷入劇毒狀態。 中毒傷害會隨著 回合的進行而增加。
310 18   5 Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour.
310 18   6 Das Ziel wird schwer vergiftet. Der Schaden durch das Gift wird in jeder Runde stärker.
310 18   7 Un movimiento altamente tóxico que envenena gravemente al objetivo y causa un daño mayor en cada turno.
310 18   8 Iperavvelena il bersaglio con una potente tossina. Il danno peggiora a ogni turno.
310 18   9 A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn.
310 18   11 相手を 猛毒の 状態に する。 ターンが すすむほど 毒の ダメージが 増えていく。
310 18   12 让对手陷入剧毒状态。 随着回合的推进, 中毒伤害会增加。
310 19   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。
310 19   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다.
310 19   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。
310 19   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales durant cinq tours.
310 19   6 Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Angriffe für fünf Runden.
310 19   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales.
310 19   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
310 19   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
310 19   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
310 19   12 利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的特殊攻击的伤害。
310 20   1 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。
310 20   3 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다.
310 20   4 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。
310 20   5 Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second.
310 20   6 Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2.
310 20   7 El usuario vuela en el primer turno y ataca en el segundo.
310 20   8 Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente.
310 20   9 The user flies up into the sky and then strikes its target on the next turn.
310 20   11 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。
310 20   12 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。
311 5   9 Summons a hailstorm that hurts all types except ICE.
311 6   9 Creates a hailstorm that damages all types except ICE.
311 7   9 A hailstorm lasting five turns damages all POKéMON except the ICE-type.
311 8   9 Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice.
311 9   9 Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice.
311 10   9 Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice.
311 11   5 Invoque une tempête de grêle qui dure 5 tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
311 11   9 Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice.
311 14   9 Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice.
311 15   1 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプ いがいの ポケモンに ダメージを あたえる。
311 15   3 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입 이외의 포켓몬에게 데미지를 준다.
311 15   5 Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
311 15   6 Der verursachte Hagelsturm hält 5 Runden an und schadet allen Pokémon, außer denen vom Typ Eis.
311 15   7 Ataca al objetivo con una fuerte descarga eléctrica que puede llegar a paralizar.
311 15   8 Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio.
311 15   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
311 15   11 5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプ 以外の ポケモンに ダメージを 与える。
311 17   1 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプ いがいの ポケモンに ダメージを あたえる。
311 17   3 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입 이외의 포켓몬에게 데미지를 준다.
311 17   4 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。
311 17   5 Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
311 17   6 Der verursachte Hagelsturm hält 5 Runden an und schadet allen Pokémon, außer denen vom Typ Eis.
311 17   7 Invoca una tormenta de granizo que dura cinco turnos y daña a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo.
311 17   8 Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio.
311 17   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
311 17   11 5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプ 以外の ポケモンに ダメージを 与える。
311 17   12 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予其他宝可梦伤害。
311 18   1 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプ いがいの ポケモンに ダメージを あたえる。
311 18   3 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입 이외의 포켓몬에게 데미지를 준다.
311 18   4 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。
311 18   5 Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
311 18   6 Der verursachte Hagelsturm hält 5 Runden an und schadet allen Pokémon, außer denen vom Typ Eis.
311 18   7 Invoca una tormenta de granizo que dura cinco turnos y daña a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo.
311 18   8 Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio.
311 18   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
311 18   11 5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプ 以外の ポケモンに ダメージを 与える。
311 18   12 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予其他宝可梦伤害。
311 19   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
311 19   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
311 19   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
311 19   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
311 19   6 Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
311 19   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
311 19   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
311 19   9 Enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
311 19   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
311 19   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
311 20   1 するどい ハリを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
311 20   3 날카로운 침을 상대에게 발사해서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
311 20   4 向對手發射 銳利的針進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。
311 20   5 Envoie une rafale de dards. Peut toucher de deux à cinq fois.
311 20   6 Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander.
311 20   7 Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces.
311 20   8 Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte in rapida successione con delle spine.
311 20   9 Sharp spikes are shot at the target in rapid succession. They hit two to five times in a row.
311 20   11 鋭い ハリを 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
311 20   12 向对手发射 锐针进行攻击。 连续攻击2~5次。
312 5   9 Bulks up the body to boost both ATTACK & DEFENSE.
312 6   9 Bulks up the body to boost both ATTACK & DEFENSE.
312 7   9 The user bulks up its body to boost both its ATTACK and DEFENSE stats.
312 8   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
312 9   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
312 10   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
312 11   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
312 11   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
312 14   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
312 15   1 ちからを こめて きんにくを ぶあつくする ことで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
312 15   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
312 15   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
312 15   6 Der Anwender spannt seine Muskeln an und steigert damit den Angriffs- und den Verteidigungs-Wert.
312 15   7 Ataca con un terrible rayo que puede paralizar al objetivo.
312 15   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
312 15   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
312 15   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
312 17   1 からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
312 17   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
312 17   4 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。
312 17   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
312 17   6 Der Anwender spannt seine Muskeln an und erhöht damit den Angriffs- und den Verteidigungs-Wert.
312 17   7 Tensa los músculos de quien lo usa y potencia su Ataque y su Defensa.
312 17   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
312 17   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
312 17   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
312 17   12 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。
312 18   1 からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
312 18   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
312 18   4 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。
312 18   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
312 18   6 Der Anwender spannt seine Muskeln an und erhöht damit den Angriffs- und den Verteidigungs-Wert.
312 18   7 Tensa los músculos de quien lo usa y potencia su Ataque y su Defensa.
312 18   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
312 18   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
312 18   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
312 18   12 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。
312 19   1 じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。
312 19   3 자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다.
312 19   4 消耗一些自己的HP, 製造分身。 分身將成為自己的替身。
312 19   5 Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant quelques PV. La copie sert de leurre.
312 19   6 Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um einen Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge einsteckt.
312 19   7 Utiliza parte de los PS propios para crear un sustituto que actúa como señuelo.
312 19   8 Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico.
312 19   9 The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy.
312 19   11 自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。
312 19   12 削减少许自己的HP, 制造分身。 分身将成为自己的替身。
312 20   1 つよい こうせんを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
312 20   3 강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
312 20   4 向對手發射 強烈的光線進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
312 20   5 Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant.
312 20   6 Starke Attacke, die den Anwender zwingt, eine Runde auszusetzen.
312 20   7 Es eficaz, pero el atacante deberá descansar en el siguiente turno.
312 20   8 Colpisce il bersaglio con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia.
312 20   9 The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn.
312 20   11 強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
312 20   12 向对手发射 强烈的光线进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
313 5   9 Shoots 2 to 5 seeds in a row to strike the foe.
313 6   9 Shoots 2 to 5 seeds in a row to strike the foe.
313 7   9 The user shoots seeds at the foe. Two to five seeds are shot at once.
313 8   9 The user forcefully shoots seeds at the foe. Two to five seeds are shot in rapid succession.
313 9   9 The user forcefully shoots seeds at the foe. Two to five seeds are shot in rapid succession.
313 10   9 The user forcefully shoots seeds at the foe. Two to five seeds are shot in rapid succession.
313 11   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
313 11   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. Its power is doubled if the target is poisoned.
313 14   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. Its power is doubled if the target is poisoned.
313 15   1 とくしゅな どくえきを あびせる。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
313 15   3 특수한 독액을 날린다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
313 15   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
313 15   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen bereits vergiftete Ziele.
313 15   7 Quien lo usa genera un terremoto que afecta a los Pokémon de alrededor en combate.
313 15   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
313 15   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
313 15   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
313 17   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
313 17   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
313 17   4 將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。
313 17   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
313 17   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen bereits vergiftete Ziele.
313 17   7 Ataca cubriendo al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado.
313 17   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
313 17   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
313 17   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
313 17   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。
313 18   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
313 18   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
313 18   4 將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。
313 18   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
313 18   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen bereits vergiftete Ziele.
313 18   7 Ataca cubriendo al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado.
313 18   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
313 18   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
313 18   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
313 18   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。
313 19   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。
313 19   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다.
313 19   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。
313 19   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques durant cinq tours.
313 19   6 Eine mysteriöse Wand, die fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert.
313 19   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos.
313 19   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni.
313 19   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns.
313 19   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。
313 19   12 利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的物理攻击的伤害。
313 20   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
313 20   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
313 20   4 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
313 20   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
313 20   6 Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen.
313 20   7 El usuario carga contra el objetivo con toda la fuerza que tiene y descansa durante el siguiente turno.
313 20   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
313 20   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
313 20   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
313 20   12 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。
314 5   9 The attack power varies among different POKéMON.
314 6   9 The attack power varies among different POKéMON.
314 7   9 An attack that varies in type and intensity depending on the user.
314 8   9 A variable move that changes type and power depending on the hidden ability of the Pokémon using it.
314 9   9 A variable move that changes type and power depending on the hidden ability of the Pokémon using it.
314 10   9 A variable move that changes type and power depending on the hidden ability of the Pokémon using it.
314 11   5 La puissance et le type de la capacité dépendent de l’aptitude cachée du lanceur.
314 11   9 A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it.
314 14   9 A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it.
314 15   1 わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。
314 15   3 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 달라진다.
314 15   5 Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise.
314 15   6 Der Typ dieser Attacke hängt vom jeweiligen Pokémon ab, das sie einsetzt.
314 15   7 Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte cuanto más le guste el Entrenador al Pokémon que lo usa.
314 15   8 Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa.
314 15   9 A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it.
314 15   11 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。
314 17   1 わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。
314 17   3 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 달라진다.
314 17   4 招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。
314 17   5 Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise.
314 17   6 Der Typ dieser Attacke hängt vom jeweiligen Pokémon ab, das sie einsetzt.
314 17   7 Movimiento especial que cambia de tipo dependiendo del Pokémon que lo use.
314 17   8 Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa.
314 17   9 A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it.
314 17   11 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。
314 17   12 根据所使用招式的宝可梦, 招式属性也会改变。
314 18   1 わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。
314 18   3 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 달라진다.
314 18   4 招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。
314 18   5 Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise.
314 18   6 Der Typ dieser Attacke hängt vom jeweiligen Pokémon ab, das sie einsetzt.
314 18   7 Movimiento especial que cambia de tipo dependiendo del Pokémon que lo use.
314 18   8 Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa.
314 18   9 A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it.
314 18   11 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。
314 18   12 根据所使用招式的宝可梦, 招式属性也会改变。
314 19   1 1ターンめに もぐり 2ターンめで あいてを こうげきする。
314 19   3 1턴째에 파고들어 2턴째에 상대를 공격한다.
314 19   4 使用後的第1回合潛入地底, 並於第2回合攻擊對手。
314 19   5 Le lanceur creuse au premier tour et frappe au second.
314 19   6 In Runde 1 gräbt sich der Anwender ein und in Runde 2 greift er an.
314 19   7 Primer turno: cava. Segundo turno: ataca.
314 19   8 Chi la usa scava al primo turno e attacca al successivo.
314 19   9 The user burrows into the ground, then attacks on the next turn.
314 19   11 1ターン目に 潜り 2ターン目で 相手を 攻撃する。
314 19   12 第1回合钻入, 第2回合攻击对手。
314 20   1 あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。
314 20   3 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다.
314 20   4 散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。
314 20   5 Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais.
314 20   6 Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist.
314 20   7 Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar.
314 20   8 Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile.
314 20   9 The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses.
314 20   11 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。
314 20   12 散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。
315 5   9 Raises the power of FIRE-type moves for 5 turns.
315 6   9 Raises the power of FIRE-type moves for 5 turns.
315 7   9 The sun blazes for five turns, powering up FIRE-type moves.
315 8   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
315 9   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
315 10   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
315 11   5 Fait briller le soleil pendant 5 tours et améliore les capacités de type Feu.
315 11   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
315 14   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
315 15   1 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの わざの いりょくを あげる。
315 15   3 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다.
315 15   5 Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu.
315 15   6 Die Sonne brennt unbarmherzig 5 Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt.
315 15   7 Quien lo usa cava en el primer turno y ataca en el segundo. También se puede usar para escapar de lugares cerrados.
315 15   8 Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco.
315 15   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
315 15   11 5ターンの あいだ 日差しを つよくして ほのおタイプの 技の 威力を あげる。
315 17   1 5ターンの あいだ ひざしを つよめて ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。
315 17   3 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다.
315 17   4 讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。
315 17   5 Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau.
315 17   6 Die Sonne brennt unbarmherzig 5 Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt und Attacken vom Typ Wasser geschwächt.
315 17   7 Intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Fuego y disminuye la de los de tipo Agua.
315 17   8 Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua.
315 17   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. This also weakens the power of Water-type moves.
315 17   11 5ターンの あいだ 日差しを 強めて ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。
315 17   12 在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。
315 18   1 5ターンの あいだ ひざしを つよめて ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。
315 18   3 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다.
315 18   4 讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。
315 18   5 Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau.
315 18   6 Die Sonne brennt unbarmherzig 5 Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt und Attacken vom Typ Wasser geschwächt.
315 18   7 Intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Fuego y disminuye la de los de tipo Agua.
315 18   8 Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua.
315 18   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. This also weakens the power of Water-type moves.
315 18   11 5ターンの あいだ 日差しを 強めて ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。
315 18   12 在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。
315 19   1 ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
315 19   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
315 19   4 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。
315 19   5 Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
315 19   6 Angriff mit unheimlicher Flamme, die beim Ziel Verbrennungen verursacht.
315 19   7 Siniestra llama morada que produce quemaduras.
315 19   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio.
315 19   9 The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn.
315 19   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
315 19   12 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。
315 20   1 1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに ひかりの たばを はっしゃして こうげきする。
315 20   3 1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 빛의 다발을 발사하여 공격한다.
315 20   4 使用後的第1回合吸收大量日光, 並於第2回合發射光束進行攻擊。
315 20   5 Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon puissant au tour suivant.
315 20   6 Absorbiert Licht in Runde 1. In Runde 2 erfolgt der Angriff.
315 20   7 El usuario absorbe luz en el primer turno y en el segundo lanza un potente rayo de energía.
315 20   8 Chi la usa assorbe luce al primo turno per proiettare un raggio intenso al turno successivo.
315 20   9 In this two-turn attack, the user gathers light, then blasts a bundled beam on the next turn.
315 20   11 1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に 光の 束を 発射して 攻撃する。
315 20   12 第1回合收集满满的日光, 第2回合发射光束进行攻击。
316 5   9 Enrages the foe so it can only use attack moves.
316 6   9 Enrages the foe so it can only use attack moves.
316 7   9 The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves.
316 8   9 The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns.
316 9   9 The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns.
316 10   9 The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns.
316 11   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant 3 tours.
316 11   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
316 14   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
316 15   1 あいてを おこらせる。3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなくなる。
316 15   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
316 15   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
316 15   6 Das Ziel wird so gereizt, dass es über 3 Runden hinweg nur Angriffsattacken einsetzt.
316 15   7 Ataca al objetivo con un potente ataque telequinético que le puede bajar la Defensa Especial.
316 15   8 Provoca il nemico inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
316 15   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
316 15   11 相手を 怒らせる。3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
316 17   1 あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなくなる。
316 17   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
316 17   4 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。
316 17   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
316 17   6 Das Ziel wird so gereizt, dass es über 3 Runden hinweg nur Angriffsattacken einsetzt.
316 17   7 Provoca un agravio tal que el objetivo, cegado por la ira, solo puede usar movimientos de ataque durante tres turnos.
316 17   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
316 17   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
316 17   11 相手を 怒らせる。 3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
316 17   12 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。
316 18   1 あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなくなる。
316 18   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
316 18   4 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。
316 18   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
316 18   6 Das Ziel wird so gereizt, dass es über 3 Runden hinweg nur Angriffsattacken einsetzt.
316 18   7 Provoca un agravio tal que el objetivo, cegado por la ira, solo puede usar movimientos de ataque durante tres turnos.
316 18   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
316 18   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
316 18   11 相手を 怒らせる。 3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
316 18   12 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。
316 19   1 じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。
316 19   3 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다.
316 19   4 當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。
316 19   5 Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé.
316 19   6 Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke.
316 19   7 Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado.
316 19   8 Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato.
316 19   9 This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed.
316 19   11 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。
316 19   12 当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。
316 20   1 1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに そのちからを けんに こめて こうげきする。
316 20   3 1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 그 힘을 검에 담아 공격한다.
316 20   4 使用後的第1回合吸收大量日光, 並於第2回合把力量 注入劍裡進行攻擊。
316 20   5 Le lanceur absorbe la lumière au premier tour et attaque au second tour en libérant cette énergie sous forme de lames.
316 20   6 In Runde 1 absorbiert der Anwender Licht, das er in Runde 2 zu einem Schwert formt, mit dem er dann angreift.
316 20   7 El usuario dedica un turno a absorber energía lumínica y concentrarla en forma de cuchilla con la que ataca al rival en el siguiente turno.
316 20   8 Chi la usa assorbe la luce condensandola in una lama al primo turno per poi attaccare al turno successivo.
316 20   9 In this two-turn attack, the user gathers light and fills a blade with the light’s energy, attacking the target on the next turn.
316 20   11 1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に その 力を 剣に 込めて 攻撃する。
316 20   12 第1回合收集满满的日光, 第2回合将此力量 集中在剑上进行攻击。
317 5   9 Fires an icy cold beam that may freeze the foe.
317 6   9 Fires an icy cold beam that may freeze the foe.
317 7   9 The foe is struck with an icy beam. It may freeze the foe solid.
317 8   9 The foe is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid.
317 9   9 The foe is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid.
317 10   9 The foe is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid.
317 11   5 Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler.
317 11   9 The target is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid.
317 14   9 The target is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid.
317 15   1 れいきの ビームを はっしゃして こうげきする。 あいてを こおりの じょうたいに することが ある。
317 15   3 냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
317 15   5 Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler.
317 15   6 Das Ziel wird von einem eiskalten Energiestrahl getroffen. Dieser friert es eventuell ein.
317 15   7 Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
317 15   8 Il nemico è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo.
317 15   9 The target is struck with an icy- cold beam of energy. This may also leave the target frozen.
317 15   11 凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
317 17   1 こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
317 17   3 냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
317 17   4 向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
317 17   5 Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler.
317 17   6 Das Ziel wird von einem eiskalten Energiestrahl getroffen. Dieser friert es eventuell ein.
317 17   7 Ataca al objetivo con un rayo de hielo que puede llegar a congelarlo.
317 17   8 Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo.
317 17   9 The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen.
317 17   11 凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
317 17   12 向对手发射 冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
317 18   1 こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
317 18   3 냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
317 18   4 向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
317 18   5 Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler.
317 18   6 Das Ziel wird von einem eiskalten Energiestrahl getroffen. Dieser friert es eventuell ein.
317 18   7 Ataca al objetivo con un rayo de hielo que puede llegar a congelarlo.
317 18   8 Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo.
317 18   9 The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen.
317 18   11 凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
317 18   12 向对手发射 冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
317 19   1 しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。
317 19   3 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다.
317 19   4 猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。
317 19   5 Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection.
317 19   6 Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor.
317 19   7 Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo.
317 19   8 Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce.
317 19   9 The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect.
317 19   11 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。
317 19   12 将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。
317 20   1 はげしく うずをまく ほのおの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
317 20   3 세차게 소용돌이치는 불꽃 속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
317 20   4 將對手困在 熊熊燃燒的火焰旋渦中, 在4~5回合內進行攻擊。
317 20   5 Un tourbillon de flammes emprisonne l’ennemi pendant quatre à cinq tours.
317 20   6 Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einem Feuerkreis gefangen.
317 20   7 Un aro de fuego que atrapa al objetivo de cuatro a cinco turnos.
317 20   8 Intrappola il bersaglio in un turbine di fuoco che dura per quattro o cinque turni.
317 20   9 The target becomes trapped within a fierce vortex of fire that rages for four to five turns.
317 20   11 激しく 渦をまく 炎の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。
317 20   12 将对手困在 激烈的火焰旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。
318 5   9 A vicious snow-and- wind attack that may freeze the foe.
318 6   9 A brutal snow-and- wind attack that may freeze the foe.
318 7   9 The foe is blasted with a blizzard. It may freeze the foe solid.
318 8   9 A howling blizzard is summoned to strike the foe. It may also freeze the target solid.
318 9   9 A howling blizzard is summoned to strike the foe. It may also freeze the target solid.
318 10   9 A howling blizzard is summoned to strike the foe. It may also freeze the target solid.
318 11   5 Une violente tempête de neige est déclenchée sur l’ennemi. Peut aussi le geler.
318 11   9 A howling blizzard is summoned to strike the opposing team. It may also freeze them solid.
318 14   9 A howling blizzard is summoned to strike the opposing team. It may also freeze them solid.
318 15   1 はげしい ふぶきを ぶつけて こうげきする。 あいてを こおりの じょうたいに することが ある。
318 15   3 세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
318 15   5 Une violente tempête de neige est déclenchée sur l’ennemi. Peut aussi le geler.
318 15   6 Eine ungnädige Eis-und-Schnee-Attacke, die Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft und eventuell einfrieren kann.
318 15   7 Ataca con contundentes puñetazos. Puede destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo.
318 15   8 Colpisce i nemici con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli.
318 15   9 A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen.
318 15   11 激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
318 17   1 はげしい ふぶきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
318 17   3 세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
318 17   4 將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
318 17   5 Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler.
318 17   6 Eine ungnädige Eis- und Schnee-Attacke, die Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft und eventuell einfrieren kann.
318 17   7 Invoca una tormenta de viento y nieve que envuelve al objetivo y puede llegar a congelarlo.
318 17   8 Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli.
318 17   9 A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen.
318 17   11 激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
318 17   12 将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
318 18   1 はげしい ふぶきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
318 18   3 세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
318 18   4 將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
318 18   5 Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler.
318 18   6 Eine ungnädige Eis- und Schnee-Attacke, die Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft und eventuell einfrieren kann.
318 18   7 Invoca una tormenta de viento y nieve que envuelve al objetivo y puede llegar a congelarlo.
318 18   8 Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli.
318 18   9 A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen.
318 18   11 激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
318 18   12 将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
318 19   1 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。
318 19   3 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다.
318 19   4 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。
318 19   5 Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second.
318 19   6 Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2.
318 19   7 Vuela en el primer turno y ataca en el segundo.
318 19   8 Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente.
318 19   9 The user flies up into the sky and then strikes its target on the next turn.
318 19   11 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。
318 19   12 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。
318 20   1 よわい でんげきを あびせる ことで あいてを まひ じょうたいに する。
318 20   3 약한 전격을 날려서 상대를 마비 상태로 만든다.
318 20   4 放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。
318 20   5 Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé.
318 20   6 Ein schwacher Stromstoß, der das Ziel paralysiert.
318 20   7 Una ligera descarga que paraliza al objetivo si lo alcanza.
318 20   8 Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza.
318 20   9 The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target.
318 20   11 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。
318 20   12 向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。
319 5   9 Powerful, but needs recharging the next turn.
319 6   9 Powerful, but needs recharging the next turn.
319 7   9 A severely damaging attack that makes the user rest on the next turn.
319 8   9 The foe is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy.
319 9   9 The foe is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy.
319 10   9 The foe is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy.
319 11   5 Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant.
319 11   9 The target is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy.
319 14   9 The target is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy.
319 15   1 つよい こうせんを はっしゃする。 つかった つぎのターンは はんどうで うごけなくなる。
319 15   3 강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
319 15   5 Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant.
319 15   6 Eine äußerst starke Attacke, die viel Schaden anrichtet. Anwender muss sich in der nächsten Runde ausruhen.
319 15   7 Quien lo usa se mueve tan rápido que deja una estela de sí mismo que aumenta la Evasión.
319 15   8 Colpisce il nemico con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia.
319 15   9 The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn.
319 15   11 強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
319 17   1 つよい こうせんを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
319 17   3 강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
319 17   4 向對手發射 強烈的光線進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
319 17   5 Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant.
319 17   6 Eine äußerst starke Attacke, die viel Schaden anrichtet. Anwender muss sich in der nächsten Runde ausruhen.
319 17   7 Ataca al objetivo con un potente rayo, pero quien lo usa debe descansar en el siguiente turno para reponer energía.
319 17   8 Colpisce il bersaglio con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia.
319 17   9 The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn.
319 17   11 強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
319 17   12 向对手发射 强烈的光线进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
319 18   1 つよい こうせんを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
319 18   3 강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
319 18   4 向對手發射 強烈的光線進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
319 18   5 Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant.
319 18   6 Eine äußerst starke Attacke, die viel Schaden anrichtet. Anwender muss sich in der nächsten Runde ausruhen.
319 18   7 Ataca al objetivo con un potente rayo, pero quien lo usa debe descansar en el siguiente turno para reponer energía.
319 18   8 Colpisce il bersaglio con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia.
319 18   9 The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn.
319 18   11 強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
319 18   12 向对手发射 强烈的光线进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
319 19   1 いんりょくを つかい なげとばす。 じぶんの レベルと おなじ ダメージを あいてに あたえる。
319 19   3 인력을 사용해 내던진다. 자신의 레벨과 똑같은 데미지를 상대에게 준다.
319 19   4 利用引力將對手甩飛出去。 給予對手和自己等級相同的傷害。
319 19   5 L’ennemi est projeté grâce au pouvoir de la gravité. Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur.
319 19   6 Ziel wird mit der Kraft der Gravitation umgeworfen. Richtet Schaden gemäß Level des Angreifers an.
319 19   7 La gravedad derriba al objetivo. Se restarán tantos PS como nivel tenga el agresor.
319 19   8 Colpisce il bersaglio con la forza di gravità. Infligge un danno pari al livello di chi la usa.
319 19   9 The target is thrown using the power of gravity. It inflicts damage equal to the user’s level.
319 19   11 引力を 使い 投げとばす。 自分の レベルと 同じ ダメージを 相手に 与える。
319 19   12 利用引力将对手甩飞出去。 给予对手和自己等级相同的伤害。
319 20   1 1ターンめに もぐり 2ターンめで あいてを こうげきする。
319 20   3 1턴째에 파고들어 2턴째에 상대를 공격한다.
319 20   4 使用後的第1回合潛入地底, 並於第2回合攻擊對手。
319 20   5 Le lanceur creuse au premier tour et frappe au second.
319 20   6 In Runde 1 gräbt sich der Anwender ein und in Runde 2 greift er an.
319 20   7 El usuario cava durante el primer turno y ataca en el segundo.
319 20   8 Chi la usa scava al primo turno e attacca al successivo.
319 20   9 The user burrows into the ground, then attacks on the next turn.
319 20   11 1ターン目に 潜り 2ターン目で 相手を 攻撃する。
319 20   12 第1回合钻入, 第2回合攻击对手。
320 5   9 Creates a wall of light that lowers SP. ATK damage.
320 6   9 Creates a wall of light that lowers SP. ATK damage.
320 7   9 A wall of light cuts damage from SP. ATK attacks for five turns.
320 8   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
320 9   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
320 10   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
320 11   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques spéciales durant 5 tours.
320 11   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
320 14   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
320 15   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅわざの ダメージを よわめる。
320 15   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수 기술의 데미지를 약하게 만든다.
320 15   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques spéciales durant cinq tours.
320 15   6 Eine Wand aus Licht wird über 5 Runden errichtet. Sie senkt den durch Spezial-Angriffe herbeigeführten Schaden.
320 15   7 Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques físicos durante cinco turnos.
320 15   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
320 15   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
320 15   11 5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
320 17   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅわざの ダメージを よわめる。
320 17   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수 기술의 데미지를 약하게 만든다.
320 17   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。
320 17   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales durant cinq tours.
320 17   6 Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet. Sie senkt den durch Spezial-Angriffe herbeigeführten Schaden.
320 17   7 Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques especiales durante cinco turnos.
320 17   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
320 17   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
320 17   11 5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
320 17   12 在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 特殊攻击的伤害。
320 18   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅわざの ダメージを よわめる。
320 18   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수 기술의 데미지를 약하게 만든다.
320 18   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。
320 18   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales durant cinq tours.
320 18   6 Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet. Sie senkt den durch Spezial-Angriffe herbeigeführten Schaden.
320 18   7 Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques especiales durante cinco turnos.
320 18   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
320 18   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
320 18   11 5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
320 18   12 在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 特殊攻击的伤害。
320 19   1 よわい でんげきを あびせる ことで あいてを まひ じょうたいに する。
320 19   3 약한 전격을 날려서 상대를 마비 상태로 만든다.
320 19   4 放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。
320 19   5 Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé.
320 19   6 Ein schwacher Stromstoß, der das Ziel paralysiert.
320 19   7 Una ligera descarga que paraliza al objetivo si lo alcanza.
320 19   8 Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza.
320 19   9 The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target.
320 19   11 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。
320 19   12 向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。
320 20   1 おもわず みみを ふさぎたくなる いやなおとを だして あいての ぼうぎょを がくっと さげる。
320 20   3 그만 귀를 막아버리고 싶은 싫은 소리를 내어 상대의 방어를 크게 떨어뜨린다.
320 20   4 發出令人不由自主想要 摀起耳朵的刺耳聲, 大幅降低對手的防禦。
320 20   5 Le lanceur émet un son strident qui baisse beaucoup la Défense de l’ennemi.
320 20   6 Stößt einen Schrei aus, um die Verteidigung des Zieles stark zu senken.
320 20   7 Alarido agudo que reduce mucho la Defensa del objetivo.
320 20   8 Stridio assordante che riduce di molto la Difesa del bersaglio.
320 20   9 An earsplitting screech harshly lowers the target’s Defense stat.
320 20   11 おもわず 耳を ふさぎたくなる いやなおとを だして 相手の 防御を がくっと さげる。
320 20   12 发出不由自主想要 捂起耳朵的刺耳声, 从而大幅降低对手的防御。
321 5   9 Negates all damage, but may fail if used in succession.
321 6   9 Negates all damage, but may fail if used in succession.
321 7   9 Enables the user to evade all attacks. It may fail if used in succession.
321 8   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
321 9   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
321 10   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
321 11   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Plus la capacité est utilisée de fois à la suite, plus elle risque d’échouer.
321 11   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
321 14   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
321 15   1 こうげきを まったく うけない。 わざを れんぞくで だすと しっぱい しやすくなる。
321 15   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
321 15   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
321 15   6 Garantierter Schutz in der Runde, in der die Attacke eingesetzt wird. Könnte bei häufigem Einsatz versagen.
321 15   7 Onda de porquería que afecta a todos los Pokémon de alrededor y puede causar envenenamiento.
321 15   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
321 15   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
321 15   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
321 17   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
321 17   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
321 17   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
321 17   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
321 17   6 Garantierter Schutz in der Runde, in der die Attacke eingesetzt wird. Könnte bei häufigem Einsatz versagen.
321 17   7 Bloquea todos los ataques. Puede fallar si se usa repetidamente.
321 17   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
321 17   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
321 17   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
321 17   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
321 18   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
321 18   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
321 18   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
321 18   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
321 18   6 Garantierter Schutz in der Runde, in der die Attacke eingesetzt wird. Könnte bei häufigem Einsatz versagen.
321 18   7 Bloquea todos los ataques. Puede fallar si se usa repetidamente.
321 18   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
321 18   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
321 18   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
321 18   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
321 19   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
321 19   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다.
321 19   4 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。
321 19   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin pour forcer un autre membre de l’équipe adverse à venir au combat.
321 19   6 Putzt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus.
321 19   7 Ataca al objetivo y lo obliga a cambiarse por otro Pokémon.
321 19   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito.
321 19   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out.
321 19   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。
321 19   12 弹飞对手, 强制拉后备宝可梦上场。
321 20   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。
321 20   3 5턴 동안 이상한 장막을 쳐서 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다.
321 20   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。
321 20   5 Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales pendant cinq tours.
321 20   6 Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Attacken für fünf Runden.
321 20   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales.
321 20   8 Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
321 20   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
321 20   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
321 20   12 利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的特殊攻击的伤害。
322 5   9 Raises the power of WATER-type moves for 5 turns.
322 6   9 Raises the power of WATER-type moves for 5 turns.
322 7   9 A heavy rain falls for five turns, powering up WATER- type moves.
322 8   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
322 9   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
322 10   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
322 11   5 Invoque de fortes pluies qui durent 5 tours et améliorent les capacités de type Eau.
322 11   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
322 14   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
322 15   1 5ターンの あいだ あめを ふらして みずタイプの わざの いりょくを あげる。
322 15   3 5턴 동안 비를 내려서 물타입 기술의 위력을 올린다.
322 15   5 Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours et augmentent la puissance des capacités de type Eau.
322 15   6 Schwerer Niederschlag setzt für 5 Runden ein. Attacken vom Typ Wasser werden verstärkt.
322 15   7 Abrasa al objetivo con una intensa llamarada que puede causarle quemaduras.
322 15   8 Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua.
322 15   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
322 15   11 5ターンの あいだ 雨を 降らして みずタイプの 技の 威力を あげる。
322 17   1 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。
322 17   3 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다.
322 17   4 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。
322 17   5 Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu.
322 17   6 Schwerer Niederschlag setzt für 5 Runden ein. Attacken vom Typ Wasser werden verstärkt und Attacken vom Typ Feuer geschwächt.
322 17   7 Quien lo usa invoca una fuerte lluvia que dura cinco turnos. La potencia de los movimientos de tipo Agua aumenta y la de los de tipo Fuego disminuye.
322 17   8 Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco.
322 17   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves.
322 17   11 5ターンの あいだ 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。
322 17   12 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。
322 18   1 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。
322 18   3 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다.
322 18   4 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。
322 18   5 Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu.
322 18   6 Schwerer Niederschlag setzt für 5 Runden ein. Attacken vom Typ Wasser werden verstärkt und Attacken vom Typ Feuer geschwächt.
322 18   7 Quien lo usa invoca una fuerte lluvia que dura cinco turnos. La potencia de los movimientos de tipo Agua aumenta y la de los de tipo Fuego disminuye.
322 18   8 Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco.
322 18   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves.
322 18   11 5ターンの あいだ 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。
322 18   12 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。
322 19   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
322 19   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
322 19   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
322 19   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
322 19   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
322 19   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
322 19   8 Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
322 19   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
322 19   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。
322 19   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
322 20   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。
322 20   3 5턴 동안 이상한 장막을 쳐서 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다.
322 20   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。
322 20   5 Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques pendant cinq tours.
322 20   6 Eine mysteriöse Wand, die für fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert.
322 20   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos.
322 20   8 Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni.
322 20   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns.
322 20   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。
322 20   12 利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的物理攻击的伤害。
323 5   9 Recovers half the HP of the damage this move inflicts.
323 6   9 Recovers half the HP of the damage this move inflicts.
323 7   9 A harsh attack that absorbs half the damage it inflicted to restore HP.
323 8   9 A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
323 9   9 A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
323 10   9 A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
323 11   5 Un pouvoir qui fait flotter l’ennemi dans les airs. Pendant 3 tours, il devient plus facile à atteindre.
323 11   9 The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns.
323 14   9 The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns.
323 15   1 じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
323 15   3 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
323 15   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
323 15   6 Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
323 15   7 Descarga de lodo tóxico que puede llegar a envenenar al objetivo.
323 15   8 Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi.
323 15   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
323 15   11 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。
323 17   1 じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
323 17   3 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
323 17   4 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。
323 17   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
323 17   6 Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
323 17   7 Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS.
323 17   8 Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi.
323 17   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
323 17   11 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。
323 17   12 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。
323 18   1 じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
323 18   3 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
323 18   4 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。
323 18   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
323 18   6 Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
323 18   7 Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS.
323 18   8 Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi.
323 18   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
323 18   11 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。
323 18   12 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。
323 19   1 かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。
323 19   3 단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
323 19   4 將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
323 19   5 Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense.
323 19   6 Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles.
323 19   7 Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo.
323 19   8 Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa.
323 19   9 The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat.
323 19   11 硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
323 19   12 使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
323 20   1 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。
323 20   3 5턴 동안 이상한 힘의 보호를 받아 상태 이상이 되지 않는다.
323 20   4 在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。
323 20   5 Crée un champ protecteur qui empêche toutes les altérations de statut pendant cinq tours.
323 20   6 Team des Anwenders ist fünf Runden lang vor Statusproblemen geschützt.
323 20   7 Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos.
323 20   8 Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni.
323 20   9 The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns.
323 20   11 5ターンの 間 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。
323 20   12 在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。
324 5   9 Prevents status abnormality with a mystical power.
324 6   9 Prevents status abnormality with a mystical power.
324 7   9 It protects the user’s party from all status problems for five turns.
324 8   9 The user creates a protective field that prevents status problems like poison, paralysis, burn, and sleep.
324 9   9 The user creates a protective field that prevents status problems like poison, paralysis, burn, and sleep.
324 10   9 The user creates a protective field that prevents status problems like poison, paralysis, burn, and sleep.
324 11   5 Champ protecteur empêchant tous les problèmes de statut pendant 5 tours.
324 11   9 The user creates a protective field that prevents status problems for five turns.
324 14   9 The user creates a protective field that prevents status problems for five turns.
324 15   1 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。
324 15   3 5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다.
324 15   5 Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours.
324 15   6 Ein Schild schützt das Team 5 Runden lang vor Statusproblemen jeglicher Art.
324 15   7 Tormenta de arena de cinco turnos que daña a todos los Pokémon excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero.
324 15   8 Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni.
324 15   9 The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns.
324 15   11 5ターンの あいだ 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。
324 17   1 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。
324 17   3 5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다.
324 17   4 在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。
324 17   5 Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours.
324 17   6 Ein Schild schützt das Team 5 Runden lang vor Statusproblemen jeglicher Art.
324 17   7 Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos.
324 17   8 Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni.
324 17   9 The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns.
324 17   11 5ターンの あいだ 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。
324 17   12 在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。
324 18   1 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。
324 18   3 5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다.
324 18   4 在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。
324 18   5 Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours.
324 18   6 Ein Schild schützt das Team 5 Runden lang vor Statusproblemen jeglicher Art.
324 18   7 Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos.
324 18   8 Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni.
324 18   9 The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns.
324 18   11 5ターンの あいだ 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。
324 18   12 在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。
324 19   1 からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。
324 19   3 몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
324 19   4 從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。
324 19   5 Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi.
324 19   6 Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück.
324 19   7 Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo.
324 19   8 Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito.
324 19   9 The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch.
324 19   11 体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。
324 19   12 从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。
324 20   1 ばくはつを おこして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
324 20   3 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서 기절하게 된다.
324 20   4 引起爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。
324 20   5 Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O.
324 20   6 Der Anwender verursacht eine Explosion, mit der er bei allen Pokémon im Umkreis Riesenschaden anrichtet und selbst kampfunfähig wird.
324 20   7 El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato.