Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Item flavor text

Item id Version group id Language id Flavor text
355 19   4 將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
355 19   5 Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler.
355 19   6 Ein Schneesturm wütet, der das Ziel einfrieren kann.
355 19   7 Tormenta de hielo que puede llegar a congelar.
355 19   8 Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli.
355 19   9 A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen.
355 19   11 激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
355 19   12 将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
355 20   1 するどい つららを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
355 20   3 날카로운 고드름을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
355 20   4 向對手發射 尖銳的冰柱進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。
355 20   5 Le lanceur jette des pics de glace sur l’ennemi, de deux à cinq fois de suite.
355 20   6 Feuert zwei bis fünf Eiszapfen auf das Ziel.
355 20   7 Ataca lanzando de dos a cinco ráfagas consecutivas de carámbanos.
355 20   8 Chi la usa spara ghiaccioli affilati contro il bersaglio da due a cinque volte di fila.
355 20   9 The user launches sharp icicles at the target two to five times in a row.
355 20   11 鋭い 氷柱を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
355 20   12 向对手发射 锋利的冰柱进行攻击。 连续攻击2~5次。
356 8   9 The user attacks at full power. It may also lower the foe’s Sp. Def stat if it hits.
356 9   9 The user attacks at full power. It may also lower the foe’s Sp. Def stat if it hits.
356 10   9 The user attacks at full power. It may also lower the foe’s Sp. Def stat if it hits.
356 11   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
356 11   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def.
356 14   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def.
356 15   1 こんしんの ちからで こうげきする。 あたった あいての とくぼうを さげることが ある。
356 15   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
356 15   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
356 15   6 Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial- Verteidigung des Zieles sinkt eventuell.
356 15   7 Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y gana mucho en Velocidad.
356 15   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
356 15   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def.
356 15   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
356 17   1 きあいを たかめて ありったけの ちからを ほうしゅつする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
356 17   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
356 17   4 提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。
356 17   5 Le lanceur rassemble ses forces et déchaîne son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
356 17   6 Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell.
356 17   7 Quien lo usa ataca con toda su energía. También puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo alcanza.
356 17   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
356 17   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def.
356 17   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
356 17   12 提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。
356 18   1 きあいを たかめて ありったけの ちからを ほうしゅつする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
356 18   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
356 18   4 提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。
356 18   5 Le lanceur rassemble ses forces et déchaîne son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
356 18   6 Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell.
356 18   7 Quien lo usa ataca con toda su energía. También puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo alcanza.
356 18   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
356 18   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def.
356 18   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
356 18   12 提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。
356 19   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
356 19   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
356 19   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
356 19   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
356 19   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
356 19   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
356 19   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
356 19   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
356 19   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
356 19   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
356 20   1 そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
356 20   3 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
356 20   4 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
356 20   5 Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
356 20   6 Anwender springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
356 20   7 El usuario bota en el primer turno y golpea al objetivo en el segundo y puede llegar a paralizarlo.
356 20   8 Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo.
356 20   9 The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis.
356 20   11 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
356 20   12 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
357 8   9 The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def.
357 9   9 The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def.
357 10   9 The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def.
357 11   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
357 11   9 The user draws power from nature and fires it at the target. It may also lower the target’s Sp. Def.
357 14   9 The user draws power from nature and fires it at the target. It may also lower the target’s Sp. Def.
357 15   1 いのちの ちからを あつめて こうげきする。 あたった あいての とくぼうを さげることが ある。
357 15   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
357 15   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
357 15   6 Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel. Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell.
357 15   7 Lanza una luz cegadora que reduce la Precisión del objetivo.
357 15   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il nemico. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
357 15   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def.
357 15   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることが ある。
357 17   1 しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。
357 17   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
357 17   4 發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。
357 17   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
357 17   6 Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel. Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell.
357 17   7 Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra el objetivo. También puede reducir su Defensa Especial.
357 17   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
357 17   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def.
357 17   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることが ある。
357 17   12 发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。
357 18   1 しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。
357 18   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
357 18   4 發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。
357 18   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
357 18   6 Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel. Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell.
357 18   7 Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra el objetivo. También puede reducir su Defensa Especial.
357 18   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
357 18   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def.
357 18   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることが ある。
357 18   12 发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。
357 19   1 ようぶんを すいとり こうげきする。 あいてに あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふくできる。
357 19   3 양분을 흡수하여 공격한다. 상대에게 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
357 19   4 吸取對手的養分進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
357 19   5 Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
357 19   6 Attacke, die die Hälfte des Schadens absorbiert.
357 19   7 Absorbe la mitad del daño producido en el objetivo para restaurar los PS del usuario.
357 19   8 Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto.
357 19   9 A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
357 19   11 養分を 吸い取り 攻撃する。 相手に 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
357 19   12 吸取对手的养分进行攻击。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
357 20   1 どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。
357 20   3 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
357 20   4 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。
357 20   5 Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible.
357 20   6 Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt.
357 20   7 El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad.
357 20   8 Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità.
357 20   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat.
357 20   11 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。
357 20   12 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。
358 8   9 A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP.
358 9   9 A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP.
358 10   9 A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP.
358 11   5 Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O.
358 11   9 A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP.
358 14   9 A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP.
358 15   1 てかげんして こうげきする。 こうげきした あいての HPは かならず 1 のこる。
358 15   3 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다.
358 15   5 Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O.
358 15   6 Eine zurückhaltende Attacke, die eine Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert, da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt.
358 15   7 Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto.
358 15   8 Chi la usa trattiene il colpo per impedire al nemico di andare KO, lasciandolo con almeno un PS.
358 15   9 A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP.
358 15   11 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。
358 17   1 あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。
358 17   3 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다.
358 17   4 手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。
358 17   5 Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O.
358 17   6 Eine zurückhaltende Attacke, die eine Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert, da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt.
358 17   7 Ataque controlado que impide que el objetivo se debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS.
358 17   8 Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS.
358 17   9 A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP.
358 17   11 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。
358 17   12 对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。
358 18   1 あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。
358 18   3 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다.
358 18   4 手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。
358 18   5 Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O.
358 18   6 Eine zurückhaltende Attacke, die eine Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert, da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt.
358 18   7 Ataque controlado que impide que el objetivo se debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS.
358 18   8 Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS.
358 18   9 A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP.
358 18   11 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。
358 18   12 对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。
358 19   1 からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。
358 19   3 몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
358 19   4 將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。
358 19   5 Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
358 19   6 Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
358 19   7 El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
358 19   8 Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio.
358 19   9 The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
358 19   11 体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。
358 19   12 将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。
358 20   1 かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
358 20   3 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
358 20   4 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
358 20   5 Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée.
358 20   6 Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel.
358 20   7 Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas.
358 20   8 Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque.
358 20   9 The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row.
358 20   11 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
358 20   12 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。
359 8   9 If the foe’s HP is down to under half, this attack will hit with double the power.
359 9   9 If the foe’s HP is down to under half, this attack will hit with double the power.
359 10   9 If the foe’s HP is down to under half, this attack will hit with double the power.
359 11   5 Envoie un jet d’eau bouillante. Inflige des dégâts et peut parfois brûler.
359 11   9 The user shoots boiling hot water at its target. It may also leave the target with a burn.
359 14   9 The user shoots boiling hot water at its target. It may also leave the target with a burn.
359 15   1 あつく にえたぎる みずを はっしゃして こうげきする。 やけどに することが ある。
359 15   3 뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
359 15   5 L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler.
359 15   6 Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell Verbrennungen.
359 15   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
359 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo.
359 15   9 The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn.
359 15   11 熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
359 17   1 あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
359 17   3 뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
359 17   4 向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
359 17   5 L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler.
359 17   6 Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell Verbrennungen.
359 17   7 Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede causarle quemaduras.
359 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo.
359 17   9 The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn.
359 17   11 熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
359 17   12 向对手喷射 煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
359 18   1 あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
359 18   3 뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
359 18   4 向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
359 18   5 L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler.
359 18   6 Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell Verbrennungen.
359 18   7 Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede causarle quemaduras.
359 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo.
359 18   9 The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn.
359 18   11 熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
359 18   12 向对手喷射 煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
359 19   1 こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
359 19   3 냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
359 19   4 向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
359 19   5 Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler.
359 19   6 Das Ziel wird von einem Eisstrahl getroffen und friert eventuell ein.
359 19   7 Rayo de hielo que puede llegar a congelar.
359 19   8 Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo.
359 19   9 The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen.
359 19   11 凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
359 19   12 向对手发射 冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
359 20   1 あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。
359 20   3 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다.
359 20   4 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。
359 20   5 Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV.
359 20   6 Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft.
359 20   7 Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte.
359 20   8 Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza.
359 20   9 If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power.
359 20   11 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。
359 20   12 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。
360 8   9 The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item.
360 9   9 The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item.
360 10   9 The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item.
360 11   5 Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet.
360 11   9 The user flings its held item at the target as an attack. Its power and effects depend on the item.
360 14   9 The user flings its held item at the target as an attack. Its power and effects depend on the item.
360 15   1 どうぐを なげつけて こうげきする。 なげる もちものに よって わざの いりょくと こうかは かわる。
360 15   3 도구를 내던져서 공격한다. 던질 물건에 따라 기술의 위력과 효과가 바뀐다.
360 15   5 Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet.
360 15   6 Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab.
360 15   7 Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera.
360 15   8 Chi la usa lancia il suo strumento addosso al nemico. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento.
360 15   9 The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item.
360 15   11 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が かわる。
360 17   1 もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。
360 17   3 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다.
360 17   4 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。
360 17   5 Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet.
360 17   6 Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab.
360 17   7 El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto que lleve. La potencia y los efectos dependen del objeto arrojado.
360 17   8 Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento.
360 17   9 The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item.
360 17   11 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。
360 17   12 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。
360 18   1 もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。
360 18   3 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다.
360 18   4 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。
360 18   5 Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet.
360 18   6 Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab.
360 18   7 El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto que lleve. La potencia y los efectos dependen del objeto arrojado.
360 18   8 Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento.
360 18   9 The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item.
360 18   11 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。
360 18   12 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。
360 19   1 あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
360 19   3 상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
360 19   4 在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。
360 19   5 Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat.
360 19   6 Falle mit schwebenden Steinen. In den Kampf eingewechselte Ziele nehmen Schaden.
360 19   7 Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate.
360 19   8 Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo.
360 19   9 The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle.
360 19   11 相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
360 19   12 将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的对手的 宝可梦给予伤害。
360 20   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
360 20   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
360 20   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
360 20   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
360 20   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
360 20   7 Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
360 20   8 Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
360 20   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
360 20   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。
360 20   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
361 8   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
361 9   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
361 10   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
361 11   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
361 11   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
361 14   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
361 15   1 でんげきを あびせて こうげきする。 のこった でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。
361 15   3 전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다.
361 15   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
361 15   6 Greift mit einer elektrischen Entladung an. Der Spezial-Angriff des Angreifers steigt eventuell.
361 15   7 Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa.
361 15   8 Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il proprio Attacco Speciale.
361 15   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
361 15   11 電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。
361 17   1 でんげきの たばを はっしゃする。 でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。
361 17   3 전격의 다발을 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다.
361 17   4 向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。
361 17   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
361 17   6 Greift mit einer elektrischen Entladung an. Der Spezial-Angriff des Anwenders steigt eventuell.
361 17   7 Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y puede utilizar la electricidad restante para subir su Ataque Especial.
361 17   8 Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale.
361 17   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
361 17   11 電撃の 束を 発射する。 電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。
361 17   12 向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。
361 18   1 でんげきの たばを はっしゃする。 でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。
361 18   3 전격의 다발을 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다.
361 18   4 向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。
361 18   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
361 18   6 Greift mit einer elektrischen Entladung an. Der Spezial-Angriff des Anwenders steigt eventuell.
361 18   7 Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y puede utilizar la electricidad restante para subir su Ataque Especial.
361 18   8 Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale.
361 18   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
361 18   11 電撃の 束を 発射する。 電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。
361 18   12 向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。
361 19   1 あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。
361 19   3 상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다.
361 19   4 往對手身上 投擲金幣進行攻擊。 戰鬥後可以得到錢。
361 19   5 Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat.
361 19   6 Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt.
361 19   7 Arroja monedas al objetivo. Las recupera al final del combate.
361 19   8 Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta.
361 19   9 Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle.
361 19   11 相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。
361 19   12 向对手的身体 投掷小金币进行攻击。 战斗后可以拿到钱。
361 20   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
361 20   3 모아서 공격한다. 상대보다 나중에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
361 20   4 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。
361 20   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
361 20   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke.
361 20   7 El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes.
361 20   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio.
361 20   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
361 20   11 ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
361 20   12 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。
362 8   9 The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession.
362 9   9 The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession.
362 10   9 The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession.
362 11   5 Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au 1er tour et le lâche dans le vide au 2è. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer.
362 11   9 The user hurls the target into the air, then drops it on the second turn. The target cannot attack while in the air.
362 14   9 The user hurls the target into the air, then drops it on the second turn. The target cannot attack while in the air.
362 15   1 つれさった あいてを 2ターンめに そらから おとして こうげきする。 つれさられた あいては うごけない。
362 15   3 끌려온 상대를 2턴째에 하늘에서 떨어뜨려 공격한다. 끌려간 상대는 움직일 수 없다.
362 15   5 Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au premier tour et le lâche dans le vide au second. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer.
362 15   6 Das entführte Ziel wird in Runde 2 vom Himmel fallen gelassen. In der Luft kann das Ziel nicht attackieren.
362 15   7 Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa.
362 15   8 Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi.
362 15   9 The user takes the target into the sky, then drops it during the next turn. The target cannot attack while in the sky.
362 15   11 連れさった 相手を 2ターン目に 空から 落として 攻撃する。 連れさられた 相手は 動けない。
362 17   1 つれさった あいてを 2ターンめに そらから おとして こうげきする。 つれさられた あいては うごけない。
362 17   3 끌려온 상대를 2턴째에 하늘에서 떨어뜨려 공격한다. 끌려간 상대는 움직일 수 없다.
362 17   4 把帶到空中的對手於第2回合摔下 進行攻擊。 被帶到空中的對手將無法行動。
362 17   5 Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au premier tour et le lâche dans le vide au second. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer.
362 17   6 Der Anwender entführt das Ziel in Runde 1 in Richtung Himmel und lässt es in Runde 2 fallen. In der Luft kann das Ziel nicht attackieren.
362 17   7 Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra el suelo en el siguiente turno, impidiéndole moverse en el aire.
362 17   8 Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi.
362 17   9 The user takes the target into the sky, then drops it during the next turn. The target cannot attack while in the sky.
362 17   11 連れさった 相手を 2ターン目に 空から 落として 攻撃する。 連れさられた 相手は 動けない。
362 17   12 将带走的对手在第2回合 从空中摔下进行攻击。 被带到空中的对手不能动弹。
362 18   1 つれさった あいてを 2ターンめに そらから おとして こうげきする。 つれさられた あいては うごけない。
362 18   3 끌려온 상대를 2턴째에 하늘에서 떨어뜨려 공격한다. 끌려간 상대는 움직일 수 없다.
362 18   4 把帶到空中的對手於第2回合摔下 進行攻擊。 被帶到空中的對手將無法行動。
362 18   5 Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au premier tour et le lâche dans le vide au second. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer.
362 18   6 Der Anwender entführt das Ziel in Runde 1 in Richtung Himmel und lässt es in Runde 2 fallen. In der Luft kann das Ziel nicht attackieren.
362 18   7 Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra el suelo en el siguiente turno, impidiéndole moverse en el aire.
362 18   8 Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi.
362 18   9 The user takes the target into the sky, then drops it during the next turn. The target cannot attack while in the sky.
362 18   11 連れさった 相手を 2ターン目に 空から 落として 攻撃する。 連れさられた 相手は 動けない。
362 18   12 将带走的对手在第2回合 从空中摔下进行攻击。 被带到空中的对手不能动弹。
362 19   1 ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。
362 19   3 드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다.
362 19   4 像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。
362 19   5 Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critique élevé.
362 19   6 Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote.
362 19   7 El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico.
362 19   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo.
362 19   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
362 19   11 ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。
362 19   12 像钢钻一样,一边旋转身体 一边撞击对手。 容易击中要害。
362 20   1 そのターンに あいてが すでに ダメージを うけて いたら わざの いりょくは 2ばいに なる。
362 20   3 그 턴에 상대가 이미 데미지를 입었다면 기술의 위력은 2배가 된다.
362 20   4 如果此回合內對手 已受到傷害, 招式威力會變成2倍。
362 20   5 Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour.
362 20   6 Hat das Ziel während der Runde schon Schaden genommen, wird die Stärke der Attacke verdoppelt.
362 20   7 Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza del ataque se duplica.
362 20   8 Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso turno, la potenza di questa mossa raddoppia.
362 20   9 If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled.
362 20   11 そのターンに 相手が すでに ダメージを 受けていたら 技の 威力は 2倍に なる。
362 20   12 如果此回合内对手 已经受到伤害的话, 招式威力会变成2倍。
363 8   9 The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth.
363 9   9 The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth.
363 10   9 The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth.
363 11   5 Des flammes calcinent l’ennemi. S’il tient une Baie, elle est brûlée et devient inutilisable.
363 11   9 The user attacks the target with fire. If the target is holding a Berry, the Berry becomes burnt up and unusable.
363 14   9 The user attacks the target with fire. If the target is holding a Berry, the Berry becomes burnt up and unusable.
363 15   1 ほのおで あいてを こうげきする。 あいてが きのみを もっている とき もやして つかえなく する。
363 15   3 불꽃으로 상대를 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 불태워서 쓸 수 없게 만든다.
363 15   5 Des flammes calcinent l’ennemi. S’il tient un objet, une Baie par exemple, celui-ci est brûlé et devient inutilisable.
363 15   6 Eine Feuer-Attacke. Trägt das Ziel eine Beere oder ein ähnliches Item bei sich, wird dieses von den Flammen verzehrt und geht verloren.
363 15   7 El usuario opone resistencia y ataca a los oponentes. También reduce su Ataque Especial.
363 15   8 Attacca il nemico con una fiammata. Il fuoco distruggerà le bacche o alcuni tipi di strumenti che il Pokémon ha con sé.
363 15   9 The user attacks opposing Pokémon with fire. If a Pokémon is holding a certain item, such as a Berry, the item becomes burned up and unusable.
363 15   11 炎で 相手を 攻撃する。 相手が きのみを 持っているとき 燃やして 使えなくする。
363 17   1 じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。
363 17   3 자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다.
363 17   4 用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。
363 17   5 Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts.
363 17   6 Der Anwender dreht seinen Körper und fügt dem Ziel Schaden zu.
363 17   7 Hace pivotar su cuerpo para infligir daño al rival.
363 17   8 Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo.
363 17   9 The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity.
363 17   11 自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。
363 17   12 用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。
363 18   1 じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。
363 18   3 자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다.
363 18   4 用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。
363 18   5 Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts.
363 18   6 Der Anwender dreht seinen Körper und fügt dem Ziel Schaden zu.
363 18   7 Hace pivotar su cuerpo para infligir daño al rival.
363 18   8 Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo.
363 18   9 The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity.
363 18   11 自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。
363 18   12 用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。
363 19   1 ねている あいての ゆめを たべて こうげきする。 ダメージの はんぶんの HPを かいふく する。
363 19   3 잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어 공격한다. 데미지의 절반을 HP로 회복한다.
363 19   4 吃掉熟睡中對手的夢 進行攻擊。可以回復給予對手 傷害的一半HP。
363 19   5 Le lanceur mange le rêve de l’ennemi endormi et récupère en PV la moitié des dégâts infligés.
363 19   6 Frisst die Träume eines schlafenden Ziels. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt.
363 19   7 Restaura al usuario la mitad del daño causado a un objetivo dormido.
363 19   8 Attacco che funziona solo su un bersaglio che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS persi dal Pokémon colpito.
363 19   9 The user eats the dreams of a sleeping target. It absorbs half the damage caused to heal its own HP.
363 19   11 寝ている 相手の 夢を 食べて 攻撃する。 ダメージの 半分の HPを 回復する。
363 19   12 吃掉正在睡觉的对手的梦 进行攻击。回复对手 所受到伤害的一半HP。
363 20   1 もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。
363 20   3 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다.
363 20   4 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。
363 20   5 Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet.
363 20   6 Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Stärke und Effekt der Attacke hängen vom Item ab.
363 20   7 El usuario lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto.
363 20   8 Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento.
363 20   9 The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item.
363 20   11 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。
363 20   12 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。
364 8   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
364 9   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
364 10   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
364 11   5 Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier.
364 11   9 The user suppresses the target and makes its move go last.
364 14   9 The user suppresses the target and makes its move go last.
364 15   1 あいてを おさえつけて こうどうの じゅんばんを さいごに する。
364 15   3 상대를 억눌러서 행동의 순서를 마지막으로 만든다.
364 15   5 Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier.
364 15   6 Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift.
364 15   7 Quien lo usa se hipnotiza y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
364 15   8 Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo ad agire per ultimo.
364 15   9 The user suppresses the target and makes its move go last.
364 15   11 相手を おさえつけて 行動の 順番を 最後に する。
364 17   1 あいてを おさえつけて こうどうの じゅんばんを さいごに する。
364 17   3 상대를 억눌러서 행동의 순서를 마지막으로 만든다.
364 17   4 壓制對手,讓對手在 回合的最後才能行動。
364 17   5 Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier.
364 17   6 Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift.
364 17   7 Consigue que el objetivo sea el último en moverse.
364 17   8 Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo ad agire per ultimo.
364 17   9 The user suppresses the target and makes its move go last.
364 17   11 相手を おさえつけて 行動の 順番を 最後に する。
364 17   12 压制对手, 从而将其行动顺序放到最后。
364 18   1 あいてを おさえつけて こうどうの じゅんばんを さいごに する。
364 18   3 상대를 억눌러서 행동의 순서를 마지막으로 만든다.
364 18   4 壓制對手,讓對手在 回合的最後才能行動。
364 18   5 Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier.
364 18   6 Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift.
364 18   7 Consigue que el objetivo sea el último en moverse.
364 18   8 Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo ad agire per ultimo.
364 18   9 The user suppresses the target and makes its move go last.
364 18   11 相手を おさえつけて 行動の 順番を 最後に する。
364 18   12 压制对手, 从而将其行动顺序放到最后。
364 19   1 かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。
364 19   3 단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다.
364 19   4 用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。
364 19   5 Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi.
364 19   6 Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn.
364 19   7 Violenta embestida con cuernos imponentes.
364 19   8 Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso.
364 19   9 Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup.
364 19   11 硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。
364 19   12 用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。
364 20   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうの のうりょく へんかを いれかえる。
364 20   3 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격의 능력 변화를 교체한다.
364 20   4 用超能力將自己和對手的 攻擊與特攻的能力變化互相交換。
364 20   5 Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible.
364 20   6 Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff und Spezial-Angriff mit denen des Zieles.
364 20   7 El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en el Ataque y Ataque Especial con el objetivo.
364 20   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale con il bersaglio.
364 20   9 The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk stats with the target.
364 20   11 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻の 能力変化を 入れ替える。
364 20   12 利用超能力互换 自己和对手的攻击 以及特攻的能力变化。
365 8   9 The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn.
365 9   9 The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn.
365 10   9 The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn.
365 11   5 Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
365 11   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
365 14   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
365 15   1 あおじろく もえる あやしげな ほのおを はなつ。 あいてを やけどの じょうたいに する。
365 15   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
365 15   5 Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
365 15   6 Feuert eine fiese, blauweiße Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen.
365 15   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
365 15   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al nemico.
365 15   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
365 15   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
365 17   1 ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
365 17   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
365 17   4 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。
365 17   5 Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
365 17   6 Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen.
365 17   7 Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo.
365 17   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio.
365 17   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
365 17   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
365 17   12 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。
365 18   1 ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
365 18   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
365 18   4 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。
365 18   5 Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
365 18   6 Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen.
365 18   7 Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo.
365 18   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio.
365 18   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
365 18   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
365 18   12 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。
365 19   1 ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
365 19   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
365 19   4 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。
365 19   5 Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
365 19   6 Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen.
365 19   7 Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo.
365 19   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio.
365 19   9 The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn.
365 19   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
365 19   12 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。
365 20   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうの のうりょく へんかを いれかえる。
365 20   3 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어의 능력 변화를 교체한다.
365 20   4 用超能力將自己和對手的 防禦與特防的能力變化互相交換。
365 20   5 Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible.
365 20   6 Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles.
365 20   7 El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en la Defensa y Defensa Especial con el objetivo.
365 20   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio.
365 20   9 The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def stats with the target.
365 20   11 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防の 能力変化を 入れ替える。
365 20   12 利用超能力互换 自己和对手的防御 以及特防的能力变化。
366 8   9 The foe is attacked with powdery scales blown by wind. It may also raise all the user’s stats.
366 9   9 The foe is attacked with powdery scales blown by wind. It may also raise all the user’s stats.
366 10   9 The foe is attacked with powdery scales blown by wind. It may also raise all the user’s stats.
366 11   5 Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts.
366 11   9 The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage.
366 14   9 The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage.
366 15   1 かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていないと おおきな ダメージを あたえる。
366 15   3 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다.
366 15   5 Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts.
366 15   6 Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an.
366 15   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre resulta en un golpe crítico.
366 15   8 Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni.
366 15   9 The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage.
366 15   11 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。
366 17   1 かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。
366 17   3 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다.
366 17   4 輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。
366 17   5 Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts.
366 17   6 Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an.
366 17   7 Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado.
366 17   8 Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni.
366 17   9 The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage.
366 17   11 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。
366 17   12 轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。
366 18   1 かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。
366 18   3 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다.
366 18   4 輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。
366 18   5 Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts.
366 18   6 Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an.
366 18   7 Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado.
366 18   8 Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni.
366 18   9 The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage.
366 18   11 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。
366 18   12 轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。
366 19   1 かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。
366 19   3 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다.
366 19   4 輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。
366 19   5 Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts.
366 19   6 Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an.
366 19   7 Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado.
366 19   8 Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni.
366 19   9 The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage.
366 19   11 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。
366 19   12 轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。
366 20   1 あいての すばやさと じぶんの すばやさを いれかえて しまう。
366 20   3 상대의 스피드와 자신의 스피드를 교체한다.
366 20   4 將對手和自己的速度 進行互換。
366 20   5 Intervertit la Vitesse du lanceur et celle de la cible.
366 20   6 Der Anwender tauscht seinen Initiative-Wert mit dem des Zieles.
366 20   7 Intercambia su Velocidad por la del oponente.
366 20   8 Chi la usa scambia la propria Velocità con quella del bersaglio.
366 20   9 The user exchanges Speed stats with the target.
366 20   11 相手の 素早さと 自分の 素早さを 入れ替えてしまう。
366 20   12 将对手和自己的速度 进行互换。
367 8   9 It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it.
367 9   9 It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it.
367 10   9 It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it.
367 11   5 Empêche l’ennemi d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui.
367 11   9 It prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it.
367 14   9 It prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it.
367 15   1 もたせた どうぐを つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかうことが できない。
367 15   3 지니게 한 도구를 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다.
367 15   5 Empêche l’ennemi d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui.
367 15   6 Verhindert, dass auf das Ziel Items verwendet werden.
367 15   7 Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo.
367 15   8 Impedisce al nemico di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon.
367 15   9 This move prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it.
367 15   11 持たせた 道具を 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。
367 17   1 もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。
367 17   3 지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다.
367 17   4 讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。
367 17   5 Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours.
367 17   6 Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item nicht einsetzen und es können auch keine Items auf es angewendet werden.
367 17   7 Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos con él.
367 17   8 Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni.
367 17   9 This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it.
367 17   11 持たせた どうぐを 5ターンの あいだ 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。
367 17   12 让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。
367 18   1 もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。
367 18   3 지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다.
367 18   4 讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。
367 18   5 Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours.
367 18   6 Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item nicht einsetzen und es können auch keine Items auf es angewendet werden.
367 18   7 Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos con él.
367 18   8 Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni.
367 18   9 This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it.
367 18   11 持たせた どうぐを 5ターンの あいだ 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。
367 18   12 让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。
367 19   1 もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。
367 19   3 지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다.
367 19   4 讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。
367 19   5 Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours.
367 19   6 Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item nicht einsetzen und es können auch keine Items auf es angewendet werden.
367 19   7 Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos con él.
367 19   8 Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni.
367 19   9 This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it.
367 19   11 持たせた どうぐを 5ターンの あいだ 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。
367 19   12 让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。
367 20   1 こぶしから あいての ちからを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
367 20   3 주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
367 20   4 從拳頭吸取對手的力量。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
367 20   5 Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
367 20   6 Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet.
367 20   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
367 20   8 Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto.
367 20   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
367 20   11 こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
367 20   12 用拳头吸取对手的力量。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
368 8   9 The user explodes to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move.
368 9   9 The user explodes to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move.
368 10   9 The user explodes to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move.
368 11   5 Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur.
368 11   9 The user explodes to inflict damage on those around it. The user faints upon using this move.
368 14   9 The user explodes to inflict damage on those around it. The user faints upon using this move.
368 15   1 おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかったあと ひんしに なる。
368 15   3 큰 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 사용한 뒤 기절한다.
368 15   5 Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur.
368 15   6 Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch kampfunfähig wird.
368 15   7 Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera.
368 15   8 Chi la usa esplode e infligge danni agli altri Pokémon in campo, ma poi va KO.
368 15   9 The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move.
368 15   11 大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
368 17   1 おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
368 17   3 큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다.
368 17   4 引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。
368 17   5 Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur.
368 17   6 Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch kampfunfähig wird.
368 17   7 Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita.
368 17   8 Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO.
368 17   9 The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move.
368 17   11 大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
368 17   12 引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入濒死。
368 18   1 おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
368 18   3 큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다.
368 18   4 引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。
368 18   5 Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur.
368 18   6 Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch kampfunfähig wird.
368 18   7 Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita.
368 18   8 Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO.
368 18   9 The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move.
368 18   11 大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
368 18   12 引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入濒死。
368 19   1 おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
368 19   3 큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다.
368 19   4 引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。
368 19   5 Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur.
368 19   6 Anwender explodiert, richtet bei allen Pokémon in seiner Umgebung großen Schaden an und wird selbst kampfunfähig.
368 19   7 Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita.
368 19   8 Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO.
368 19   9 The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move.
368 19   11 大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
368 19   12 引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入濒死。
368 20   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。
368 20   3 상대로부터 기술을 받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다.
368 20   4 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的招式威力就會變成2倍。
368 20   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour.
368 20   6 Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, verdoppelt sich die Stärke der Attacke bei Angriffen auf dieses Ziel.
368 20   7 Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno.
368 20   8 Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
368 20   9 The power of this attack move is doubled if the user has been hurt by the target in the same turn.
368 20   11 相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。
368 20   12 如果受到对手的招式攻击, 就能给予该对手 2倍威力的攻击。
369 8   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio.
369 9   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio.
369 10   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio.
369 11   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé.
369 11   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio.
369 14   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio.
369 15   1 かげで つくった するどいツメで きりさいて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
369 15   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
369 15   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé.
369 15   6 Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an. Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch.
369 15   7 Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate.
369 15   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
369 15   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
369 15   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
369 17   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
369 17   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
369 17   4 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。
369 17   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé.
369 17   6 Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an. Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch.
369 17   7 Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto.
369 17   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
369 17   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
369 17   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
369 17   12 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。
369 18   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
369 18   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
369 18   4 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。
369 18   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé.
369 18   6 Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an. Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch.
369 18   7 Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto.
369 18   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
369 18   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
369 18   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
369 18   12 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。
369 19   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
369 19   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
369 19   4 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。
369 19   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé.
369 19   6 Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an. Hohe Volltrefferquote.
369 19   7 Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto.
369 19   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
369 19   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
369 19   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
369 19   12 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。
369 20   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
369 20   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
369 20   4 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。
369 20   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé.
369 20   6 Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an. Hohe Volltrefferquote.
369 20   7 Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico.
369 20   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
369 20   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
369 20   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
369 20   12 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。
370 8   9 The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the foe, its power is doubled.
370 9   9 The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the foe, its power is doubled.
370 10   9 The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the foe, its power is doubled.
370 11   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
370 11   9 The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the target, its power is doubled.
370 14   9 The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the target, its power is doubled.
370 15   1 ちからを ためこみ こうげきする。 あいてより あとに だせると わざの いりょくは 2ばいに なる。
370 15   3 힘을 모아 공격한다. 상대보다 나중에 쓰면 기술의 위력은 2배가 된다.
370 15   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
370 15   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Kraft der Attacke.
370 15   7 Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir.
370 15   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se agisce dopo il Pokémon nemico.
370 15   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
370 15   11 ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
370 17   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
370 17   3 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
370 17   4 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。
370 17   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
370 17   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke.
370 17   7 Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque.
370 17   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio.
370 17   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
370 17   11 ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
370 17   12 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。
370 18   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
370 18   3 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
370 18   4 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。
370 18   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
370 18   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke.
370 18   7 Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque.
370 18   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio.
370 18   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
370 18   11 ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
370 18   12 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。
370 19   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
370 19   3 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
370 19   4 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。
370 19   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
370 19   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke.
370 19   7 Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque.
370 19   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio.
370 19   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
370 19   11 ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
370 19   12 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。
370 20   1 でんきを ためた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり まひ じょうたいに することが ある。
370 20   3 전기를 모은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 마비 상태로 만들 때가 있다.
370 20   4 用蓄滿電流的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入麻痺狀態。
370 20   5 Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi.
370 20   6 Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert.
370 20   7 El usuario muerde al objetivo con colmillos electrificados y puede hacer que se amedrente o se paralice.
370 20   8 Chi la usa morde con denti elettrificati che possono anche paralizzare o far tentennare il bersaglio.
370 20   9 The user bites with electrified fangs. This may also make the target flinch or leave it with paralysis.
370 20   11 電気を ためた キバで かみつく。 相手を ひるませたり まひ状態に することが ある。
370 20   12 用蓄满电流的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入麻痹状态。
371 8   9 The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again.
371 9   9 The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again.
371 10   9 The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again.
371 11   5 Venge un Pokémon de l’équipe mis K.O. Si un Pokémon de l’équipe a été mis K.O. au tour d’avant, l’effet augmente.
371 11   9 The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this attack’s damage increases.
371 14   9 The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this attack’s damage increases.
371 15   1 たおれた みかたの かたきを うつ。 まえの ターンに たおされて いると いりょくが あがる。
371 15   3 쓰러진 같은 편의 원수를 갚는다. 앞 턴에서 같은 편이 쓰러졌다면 위력이 올라간다.
371 15   5 Venge un Pokémon de l’équipe mis K.O. Si un Pokémon de l’équipe a été mis K.O. au tour d’avant, l’effet augmente.
371 15   6 Anwender rächt einen besiegten Mitstreiter. Wurde in der vorherigen Runde ein Mitstreiter besiegt, steigt die Kraft.
371 15   7 Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de veneno que puede llegar a envenenar al objetivo.
371 15   8 Vendica un alleato messo KO. Se ciò è accaduto al turno precedente, il danno è maggiore.
371 15   9 The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this move becomes more powerful.
371 15   11 倒れた 味方の かたきを 討つ。 前の ターンに 味方が 倒されていると 威力が あがる。
371 17   1 とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず あたる。
371 17   3 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 맞는다.
371 17   4 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。
371 17   5 Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi.
371 17   6 Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer.
371 17   7 Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre.
371 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno.
371 17   9 The user stabs the target with a sharp horn. The attack never misses.
371 17   11 とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 当たる。
371 17   12 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。
371 18   1 とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず あたる。
371 18   3 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 맞는다.
371 18   4 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。
371 18   5 Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi.
371 18   6 Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer.
371 18   7 Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre.
371 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno.
371 18   9 The user stabs the target with a sharp horn. The attack never misses.
371 18   11 とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 当たる。
371 18   12 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。
371 19   1 とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず あたる。
371 19   3 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 맞는다.
371 19   4 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。
371 19   5 Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi.
371 19   6 Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer.
371 19   7 Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre.
371 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno.
371 19   9 The user stabs the target with a sharp horn. The attack never misses.
371 19   11 とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 当たる。
371 19   12 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。
371 20   1 れいきを ひめた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり こおり じょうたいに することが ある。
371 20   3 냉기를 품은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 얼음 상태로 만들 때가 있다.
371 20   4 用帶有寒氣的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入冰凍狀態。
371 20   5 Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi.
371 20   6 Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein.
371 20   7 El usuario muerde al objetivo con colmillos helados y puede hacer que se amedrente o se congele.
371 20   8 Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche congelare o far tentennare il bersaglio.
371 20   9 The user bites with cold-infused fangs. This may also make the target flinch or leave it frozen.
371 20   11 冷気を ひめた キバで かみつく。 相手を ひるませたり こおり状態に することが ある。
371 20   12 用藏有冷气的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入冰冻状态。
372 8   9 The user charges the foe using every bit of its power. It must rest on the next turn to recover.
372 9   9 The user charges the foe using every bit of its power. It must rest on the next turn to recover.
372 10   9 The user charges the foe using every bit of its power. It must rest on the next turn to recover.
372 11   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance. Il doit ensuite se reposer au tour suivant.
372 11   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user must rest on the next turn.
372 14   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user must rest on the next turn.
372 15   1 もてる ちからの すべてを あつめて とつげきする。 つぎの ターン はんどうで うごけなくなる。
372 15   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
372 15   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
372 15   6 Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss der Anwender sich ausruhen und neue Energie sammeln.
372 15   7 Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la mitad del daño causado para restaurar los PS de quien lo usa.
372 15   8 Chi la usa carica il nemico usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
372 15   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
372 15   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
372 17   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
372 17   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
372 17   4 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
372 17   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
372 17   6 Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss der Anwender sich ausruhen und neue Energie sammeln.
372 17   7 Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar.
372 17   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
372 17   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
372 17   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
372 17   12 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。
372 18   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
372 18   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
372 18   4 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
372 18   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
372 18   6 Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss der Anwender sich ausruhen und neue Energie sammeln.
372 18   7 Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar.
372 18   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
372 18   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
372 18   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
372 18   12 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。
372 19   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
372 19   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
372 19   4 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
372 19   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
372 19   6 Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen.
372 19   7 Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar.
372 19   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
372 19   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
372 19   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
372 19   12 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。
372 20   1 ほのおを まとった キバで かみつく。 あいてを ひるませたり やけど じょうたいに することが ある。
372 20   3 불꽃을 두른 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 화상 상태로 만들 때가 있다.
372 20   4 用纏繞火焰的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入灼傷狀態。
372 20   5 Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi.
372 20   6 Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder erleidet Verbrennungen.
372 20   7 El usuario muerde al objetivo con colmillos en llamas y puede hacer que se amedrente o sufra quemaduras.
372 20   8 Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche scottare o far tentennare il bersaglio.
372 20   9 The user bites with flame-cloaked fangs. This may also make the target flinch or leave it with a burn.
372 20   11 炎を まとった キバで かみつく。 相手を ひるませたり やけど状態に することが ある。
372 20   12 用覆盖着火焰的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入灼伤状态。
373 8   9 The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat.
373 9   9 The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat.
373 10   9 The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat.
373 11   5 Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente fortement la Vitesse.
373 11   9 The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat.
373 14   9 The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat.
373 15   1 からだを みがきあげて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげる。
373 15   3 자신의 몸을 닦아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다.
373 15   5 Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente fortement la Vitesse.
373 15   6 Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert deutlich erhöhen.
373 15   7 Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba. Cuanto más pesado sea el objetivo, más daño causa.
373 15   8 Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità.
373 15   9 The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat.
373 15   11 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。
373 17   1 じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげることが できる。
373 17   3 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다.
373 17   4 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。
373 17   5 Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse.
373 17   6 Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert stark erhöhen.
373 17   7 Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad.
373 17   8 Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità.
373 17   9 The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat.
373 17   11 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。 素早さを ぐーんと あげることが できる。
373 17   12 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。
373 18   1 じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげることが できる。
373 18   3 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다.
373 18   4 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。
373 18   5 Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse.
373 18   6 Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert stark erhöhen.
373 18   7 Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad.
373 18   8 Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità.
373 18   9 The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat.
373 18   11 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。 素早さを ぐーんと あげることが できる。
373 18   12 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。
373 19   1 じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげることが できる。
373 19   3 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다.
373 19   4 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。
373 19   5 Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse.
373 19   6 Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert stark erhöhen.
373 19   7 Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad.
373 19   8 Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità.
373 19   9 The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat.
373 19   11 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。 素早さを ぐーんと あげることが できる。
373 19   12 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。
373 20   1 じったいか させた こころの やいばで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
373 20   3 실체화시킨 마음의 칼날로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
373 20   4 用實體化的 精神利刃斬向對手。 容易擊中要害。
373 20   5 Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites d’énergie psychique. Taux de critiques élevé.
373 20   6 Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote.
373 20   7 Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía psíquica. Suele ser crítico.
373 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte di forza psichica. Probabile brutto colpo.
373 20   9 The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily.
373 20   11 実体化させた 心の 刃で 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
373 20   12 用实体化的 心之利刃劈开对手。 容易击中要害。
374 8   9 The user flashes a light that cuts the foe’s accuracy. It can also be used to illuminate caves.
374 9   9 The user flashes a light that cuts the foe’s accuracy. It can also be used to illuminate caves.
374 10   9 The user flashes a light that cuts the foe’s accuracy. It can also be used to illuminate caves.
374 11   5 Explosion lumineuse qui fait baisser la Précision de l’ennemi. Permet aussi d’éclairer les grottes.
374 11   9 The user flashes a bright light that cuts the target’s accuracy. It can also be used to illuminate caves.
374 14   9 The user flashes a bright light that cuts the target’s accuracy. It can also be used to illuminate caves.
374 15   1 まぶしい ひかりで あいての めいちゅうりつを さげる。
374 15   3 눈이 부신 빛으로 상대의 명중률을 떨어뜨린다.
374 15   5 Explosion lumineuse qui fait baisser la Précision de l’ennemi.
374 15   6 Ein blendendes Licht reduziert die Genauigkeit des Zieles.
374 15   7 Envuelve al objetivo en confusión, pero también sube marcadamente su Ataque.
374 15   8 Investe il nemico con una luce abbagliante che ne riduce la precisione.
374 15   9 The user flashes a bright light that cuts the target’s accuracy.
374 15   11 まぶしい 光で 相手の 命中率を さげる。
374 17   1 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だせない。
374 17   3 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다.
374 17   4 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。
374 17   5 Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle.
374 17   6 Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden.
374 17   7 Reduce el daño de los ataques físicos y especiales durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está granizando.
374 17   8 Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina.
374 17   9 This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm.
374 17   11 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出せない。
374 17   12 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。
374 18   1 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だせない。
374 18   3 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다.
374 18   4 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。
374 18   5 Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle.
374 18   6 Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden.
374 18   7 Reduce el daño de los ataques físicos y especiales durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está granizando.
374 18   8 Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina.
374 18   9 This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm.
374 18   11 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出せない。
374 18   12 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。
374 19   1 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だせない。
374 19   3 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다.
374 19   4 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。
374 19   5 Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle.
374 19   6 Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden.
374 19   7 Reduce el daño de los ataques físicos y especiales durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está granizando.
374 19   8 Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina.
374 19   9 This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm.
374 19   11 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出せない。
374 19   12 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。
374 20   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。
374 20   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다.
374 20   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。
374 20   5 Le lanceur crée une zone mystérieuse où les Pokémon les plus lents frappent en priorité pendant cinq tours.
374 20   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren.
374 20   7 Crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos.
374 20   8 Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni.
374 20   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
374 20   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの 間 遅い ポケモンから 行動できる。
374 20   12 制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。
375 8   9 The user stabs the foe with a sharpened stone from below. It has a high critical-hit ratio.
375 9   9 The user stabs the foe with a sharpened stone from below. It has a high critical-hit ratio.
375 10   9 The user stabs the foe with a sharpened stone from below. It has a high critical-hit ratio.
375 11   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé.
375 11   9 The user stabs the foe with sharpened stones from below. It has a high critical-hit ratio.
375 14   9 The user stabs the foe with sharpened stones from below. It has a high critical-hit ratio.
375 15   1 とがった がんせきを したから つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
375 15   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
375 15   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé.
375 15   6 Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe Volltrefferquote.
375 15   7 Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar.
375 15   8 Chi la usa colpisce il nemico dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
375 15   9 The user stabs the target with sharpened stones from below. Critical hits land more easily.
375 15   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
375 17   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
375 17   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
375 17   4 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。
375 17   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé.
375 17   6 Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe Volltrefferquote.
375 17   7 Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto.
375 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
375 17   9 The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily.
375 17   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
375 17   12 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。
375 18   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
375 18   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
375 18   4 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。
375 18   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé.
375 18   6 Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe Volltrefferquote.
375 18   7 Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto.
375 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
375 18   9 The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily.
375 18   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
375 18   12 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。
375 19   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
375 19   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
375 19   4 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。
375 19   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé.
375 19   6 Anwender sticht das Ziel mit spitzen Steinen. Hohe Volltrefferquote.
375 19   7 Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto.
375 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
375 19   9 The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily.
375 19   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
375 19   12 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。
375 20   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。
375 20   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 방어와 특수방어가 바뀐다.
375 20   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,讓所有寶可夢的 防禦和特防互相交換。
375 20   5 Le lanceur crée une zone mystérieuse où la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées pendant cinq tours.
375 20   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer Spezial-Verteidigung getauscht wird.
375 20   7 Crea una zona misteriosa donde se intercambian la Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon durante cinco turnos.
375 20   8 Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono scambiate per cinque turni.
375 20   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns.
375 20   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 防御と 特防が 入れ替わる。
375 20   12 制造出离奇的空间。 在5回合内互换 所有宝可梦的防御和特防。
376 8   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn.
376 9   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn.
376 10   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn.
376 11   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
376 11   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
376 14   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
376 15   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
376 15   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
376 15   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
376 15   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
376 15   7 Después de atacar, quien lo usa cambia rápidamente su puesto con un compañero que no esté combatiendo.
376 15   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
376 15   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
376 15   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
376 17   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
376 17   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
376 17   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
376 17   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
376 17   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
376 17   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
376 17   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
376 17   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
376 17   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
376 17   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
376 18   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
376 18   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
376 18   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
376 18   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
376 18   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
376 18   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
376 18   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
376 18   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
376 18   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
376 18   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
376 19   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
376 19   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
376 19   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
376 19   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
376 19   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
376 19   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
376 19   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
376 19   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
376 19   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
376 19   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
376 20   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの どうぐの こうかが なくなる。
376 20   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 도구의 효과가 사라진다.
376 20   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,所有寶可夢 攜帶的道具都會失去效果。
376 20   5 Le lanceur crée une zone mystérieuse où les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet pendant cinq tours.
376 20   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen Items aufgehoben ist.
376 20   7 Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los objetos de los Pokémon durante cinco turnos.
376 20   8 Chi la usa crea una dimensione in cui l’effetto degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato per cinque turni.
376 20   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns.
376 20   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの間 すべてのポケモンの 道具の 効果が なくなる。
376 20   12 制造出离奇的空间。 在5回合内所有宝可梦 携带道具的效果都会消失。
377 8   9 A weak electric charge is launched at the foe. It causes paralysis if it hits.
377 9   9 A weak electric charge is launched at the foe. It causes paralysis if it hits.
377 10   9 A weak electric charge is launched at the foe. It causes paralysis if it hits.
377 11   5 Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque touche, l’ennemi est paralysé.
377 11   9 A weak electric charge is launched at the target. It causes paralysis if it hits.
377 14   9 A weak electric charge is launched at the target. It causes paralysis if it hits.
377 15   1 よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。
377 15   3 약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다.
377 15   5 Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé.
377 15   6 Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert.
377 15   7 Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer una copia de sí mismo que sirve como señuelo.
377 15   8 Il nemico viene colpito da una debole scarica elettrica che, se va a segno, ne causa la paralisi.
377 15   9 The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target.
377 15   11 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。
377 17   1 よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。
377 17   3 약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다.
377 17   4 放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。
377 17   5 Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé.
377 17   6 Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert.
377 17   7 Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera.
377 17   8 Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza.
377 17   9 The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target.
377 17   11 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。
377 17   12 向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。
377 18   1 よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。
377 18   3 약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다.
377 18   4 放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。
377 18   5 Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé.
377 18   6 Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert.
377 18   7 Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera.
377 18   8 Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza.
377 18   9 The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target.
377 18   11 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。
377 18   12 向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。
377 19   1 よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。
377 19   3 약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다.
377 19   4 放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。
377 19   5 Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé.
377 19   6 Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert.
377 19   7 Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera.
377 19   8 Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza.
377 19   9 The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target.
377 19   11 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。
377 19   12 向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。
377 20   1 どくの やいばで あいてを きりさく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
377 20   3 독 칼날로 상대를 베어 가른다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
377 20   4 用毒刃劈開對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 也容易擊中要害。
377 20   5 Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critiques élevé.
377 20   6 Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet. Hat eine hohe Volltrefferquote.
377 20   7 Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico.
377 20   8 Attacco con zanne avvelenate che può anche avvelenare il Pokémon colpito. Probabile brutto colpo.
377 20   9 A slashing attack with a poisonous blade that may also poison the target. Critical hits land more easily.
377 20   11 毒の 刃で 相手を 切り裂く。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
377 20   12 用毒刃劈开对手。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。
378 8   9 The user tackles the foe from a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
378 9   9 The user tackles the foe from a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
378 10   9 The user tackles the foe from a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
378 11   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus le lanceur est lent, plus il fait de dégâts.
378 11   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
378 14   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
378 15   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。 あいてより おそいほど いりょくは あがる。
378 15   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 느릴수록 위력은 올라간다.
378 15   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts.
378 15   6 Eine verzerrte Drehattacke. Je langsamer der Anwender, desto mehr Schaden fügt er zu.
378 15   7 Quien lo usa concentra toda su energía lumínica y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa Especial del objetivo.
378 15   8 Chi la usa colpisce il nemico con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
378 15   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
378 15   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 遅いほど 強い。
378 17   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
378 17   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
378 17   4 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。
378 17   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts.
378 17   6 Eine verzerrte Drehattacke. Je niedriger der Initiative-Wert des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto mehr Schaden fügt er zu.
378 17   7 Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa.
378 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
378 17   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
378 17   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。 相手より 素早さが 遅いほど 強い。
378 17   12 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。
378 18   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
378 18   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
378 18   4 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。
378 18   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts.
378 18   6 Eine verzerrte Drehattacke. Je niedriger der Initiative-Wert des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto mehr Schaden fügt er zu.
378 18   7 Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa.
378 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
378 18   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
378 18   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。 相手より 素早さが 遅いほど 強い。
378 18   12 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。
378 19   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
378 19   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
378 19   4 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。
378 19   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts.
378 19   6 Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden.
378 19   7 Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa.
378 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
378 19   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
378 19   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。 相手より 素早さが 遅いほど 強い。
378 19   12 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。
378 20   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
378 20   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
378 20   4 將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。
378 20   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
378 20   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele.
378 20   7 Cubre al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado.
378 20   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
378 20   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
378 20   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
378 20   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。
379 8   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat.
379 9   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat.
379 10   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat.
379 11   5 Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur.
379 11   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat.
379 14   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat.
379 15   1 たたかいのまいを はげしく おどり きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。
379 15   3 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다.
379 15   5 Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur.
379 15   6 Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist erhöhen soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders steigt deutlich.
379 15   7 Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon más lentos consiguen moverse en primer lugar durante cinco turnos.
379 15   8 Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il proprio Attacco.
379 15   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat.
379 15   11 戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。
379 17   1 たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。
379 17   3 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다.
379 17   4 激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。
379 17   5 Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur.
379 17   6 Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht.
379 17   7 Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa.
379 17   8 Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco.
379 17   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat.
379 17   11 戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。
379 17   12 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。
379 18   1 たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。
379 18   3 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다.
379 18   4 激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。
379 18   5 Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur.
379 18   6 Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht.
379 18   7 Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa.
379 18   8 Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco.
379 18   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat.
379 18   11 戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。
379 18   12 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。
379 19   1 たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。
379 19   3 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다.
379 19   4 激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。
379 19   5 Une danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur.
379 19   6 Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht.
379 19   7 Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa.
379 19   8 Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco.
379 19   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat.
379 19   11 戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。
379 19   12 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。
379 20   1 すばやい うごきで あいての あしを ねらって こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
379 20   3 재빠른 움직임으로 상대의 다리를 노려 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
379 20   4 瞄準對手的腳, 以敏捷的動作進行攻擊。 可降低對手的速度。
379 20   5 Un coup rapide qui affecte la mobilité de l’ennemi et diminue sa Vitesse.
379 20   6 Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative.
379 20   7 Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que le hace perder Velocidad.
379 20   8 Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo la parte inferiore del corpo del bersaglio, riducendone la Velocità.
379 20   9 The user makes a swift attack on the target’s legs, which lowers the target’s Speed stat.
379 20   11 素早い 動きで 相手の 足を ねらって 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
379 20   12 以敏捷的动作瞄准 对手的脚进行攻击。 降低对手的速度。
380 8   9 The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle.
380 9   9 The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle.
380 10   9 The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle.
380 11   5 Le lanceur résiste et attaque. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
380 11   9 Resisting, the user attacks the opposing Pokémon. The targets’ Sp. Atk stat is reduced.
380 14   9 Resisting, the user attacks the opposing Pokémon. The targets’ Sp. Atk stat is reduced.
380 15   1 ていこう して あいてを こうげきする。 あいての とくこうを さげる。
380 15   3 저항하여 상대를 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
380 15   5 Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
380 15   6 Anwender leistet Widerstand und greift an. Der Spezial-Angriff der Ziele sinkt.
380 15   7 Corta al objetivo con una cuchilla o garra. También puede usarse para cortar árboles delgados.
380 15   8 Colpisce i nemici opponendo resistenza e riducendo il loro Attacco Speciale.
380 15   9 While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. This lowers the Sp. Atk stat of those hit.
380 15   11 抵抗して 相手を 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。
380 17   1 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。
380 17   3 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다.
380 17   4 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。
380 17   5 Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second.
380 17   6 Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2.
380 17   7 Vuela en el primer turno y ataca en el segundo.
380 17   8 Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente.
380 17   9 The user soars and then strikes its target on the next turn.
380 17   11 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。
380 17   12 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。
380 18   1 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。
380 18   3 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다.
380 18   4 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。
380 18   5 Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second.
380 18   6 Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2.
380 18   7 Vuela en el primer turno y ataca en el segundo.
380 18   8 Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente.
380 18   9 The user soars and then strikes its target on the next turn.
380 18   11 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。
380 18   12 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。
380 19   1 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。
380 19   3 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다.
380 19   4 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。
380 19   5 Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second.
380 19   6 Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2.
380 19   7 Vuela en el primer turno y ataca en el segundo.
380 19   8 Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente.
380 19   9 The user flies up into the sky and then strikes its target on the next turn.
380 19   11 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。
380 19   12 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。
380 20   1 うたで あいてを こうげきする。 みんなで りんしょう すると つづけて だすことが でき いりょくも あがる。
380 20   3 노래로 상대를 공격한다. 함께 돌림노래를 하면 계속해서 쓸 수 있고 위력도 올라간다.
380 20   4 用歌聲攻擊對手。 大家一起輪唱便可以接連使出, 威力也會提高。
380 20   5 Le lanceur attaque l’ennemi en chantant. Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque à la suite, l’effet augmente.
380 20   6 Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen im Kanon, steigt die Stärke.
380 20   7 Un canto que ataca al objetivo. Cuantos más Pokémon lo usan, más aumenta de potencia.
380 20   8 Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni inflitti aumentano.
380 20   9 The user attacks the target with a song. Others can join in the Round to increase the power of the attack.
380 20   11 歌で 相手を 攻撃する。 みんなで 輪唱すると 続けて だすことが でき 威力も あがる。
380 20   12 用歌声攻击对手。 同伴还可以接着使出轮唱招式, 威力也会提高。
381 8   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe.
381 9   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe.
381 10   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe.
381 11   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
381 11   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
381 14   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
381 15   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
381 15   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
381 15   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
381 15   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
381 15   7 Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el siguiente turno. También se puede usar para volar a algún sitio conocido.
381 15   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
381 15   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
381 15   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
381 17   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
381 17   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
381 17   4 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。
381 17   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
381 17   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
381 17   7 Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
381 17   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
381 17   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
381 17   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
381 17   12 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。
381 18   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
381 18   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
381 18   4 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。
381 18   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
381 18   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
381 18   7 Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
381 18   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
381 18   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
381 18   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
381 18   12 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。
381 19   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
381 19   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
381 19   4 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。
381 19   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
381 19   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
381 19   7 Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
381 19   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
381 19   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
381 19   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
381 19   12 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。
381 20   1 たたみかける ように こうげきする。 じょうたい いじょうの あいてに おおきな ダメージを あたえる。
381 20   3 엎친 데 덮친 격으로 공격한다. 상태 이상인 상대에게 큰 데미지를 준다.
381 20   4 接二連三地向對手進行攻擊。 攻擊陷入異常狀態的對手時, 能給予較大的傷害。
381 20   5 Attaque acharnée qui cause davantage de dégâts à l’ennemi s’il a un problème de statut.
381 20   6 Eine Attacke, bei der der Anwender das Ziel bedrängt. Fügt Zielen mit Statusproblemen hohen Schaden zu.
381 20   7 Ataque que causa un gran daño a los objetivos que sufren problemas de estado.
381 20   8 Attacco che causa un danno enorme se il bersaglio ha problemi di stato.
381 20   9 This relentless attack does massive damage to a target affected by status conditions.
381 20   11 たたみかける ように 攻撃する。 状態異常の 相手に 大きな ダメージを 与える。
381 20   12 接二连三地进行攻击。 对处于异常状态的对手 给予较大的伤害。
382 8   9 If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat.
382 9   9 If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat.
382 10   9 If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat.
382 11   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi la Vitesse.
382 11   9 The user stomps down on the ground and attacks everything in the area. The targets’ Speed stat is reduced.
382 14   9 The user stomps down on the ground and attacks everything in the area. The targets’ Speed stat is reduced.
382 15   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
382 15   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
382 15   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
382 15   6 Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt.
382 15   7 Inunda el campo de batalla con una ola gigante. También se puede usar para desplazarse por el agua.
382 15   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
382 15   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit.
382 15   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
382 17   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
382 17   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
382 17   4 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。
382 17   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
382 17   6 Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt.
382 17   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
382 17   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
382 17   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit.
382 17   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
382 17   12 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。
382 18   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
382 18   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
382 18   4 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。
382 18   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
382 18   6 Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt.
382 18   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
382 18   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
382 18   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit.
382 18   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
382 18   12 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。
382 19   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
382 19   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
382 19   4 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。
382 19   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
382 19   6 Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt.
382 19   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
382 19   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
382 19   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit.
382 19   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
382 19   12 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。
382 20   1 かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。
382 20   3 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다.
382 20   4 輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。
382 20   5 Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts.
382 20   6 Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an.
382 20   7 Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado.
382 20   8 Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni.
382 20   9 The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage.
382 20   11 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。
382 20   12 轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。
383 8   9 The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch.
383 9   9 The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch.
383 10   9 The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch.
383 11   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
383 11   9 The user blows a cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
383 14   9 The user blows a cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
383 15   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
383 15   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
383 15   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
383 15   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
383 15   7 Genera mucha fuerza y ataca con gran energía al objetivo. También puede usarse para mover piedras grandes.
383 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
383 15   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
383 15   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
383 17   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
383 17   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
383 17   4 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。
383 17   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
383 17   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
383 17   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico.
383 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
383 17   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
383 17   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
383 17   12 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。
383 18   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
383 18   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
383 18   4 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。
383 18   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
383 18   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
383 18   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico.
383 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
383 18   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
383 18   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
383 18   12 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。
383 19   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
383 19   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
383 19   4 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。
383 19   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
383 19   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
383 19   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico.
383 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
383 19   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
383 19   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
383 19   12 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。
383 20   1 たおれた みかたの かたきを うつ。 まえの ターンに みかたが たおされて いると いりょくが あがる。
383 20   3 쓰러진 같은 편의 원수를 갚는다. 앞 턴에서 같은 편이 쓰러지면 위력이 올라간다.
383 20   4 為倒下的同伴報仇。 前一回合有同伴被打倒時, 招式的威力會提高。
383 20   5 Venge un Pokémon de l’équipe mis K.O. Si un Pokémon de l’équipe a été mis K.O. au tour d’avant, l’effet augmente.
383 20   6 Anwender nimmt Rache für einen besiegten Mitstreiter. Wurde in der vorigen Runde ein Mitstreiter besiegt, steigt die Stärke.
383 20   7 Venga a los amigos caídos. Si en el turno anterior han derrotado a alguno, la potencia del ataque aumentará.
383 20   8 Vendica un alleato messo KO. Se ciò è accaduto al turno precedente, il danno è maggiore.
383 20   9 The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this move’s power is increased.
383 20   11 倒れた 味方の かたきを 討つ。 前の ターンに 味方が 倒されていると 威力が あがる。
383 20   12 为倒下的同伴报仇。 如果上一回合有同伴倒下, 威力就会提高。
384 8   9 Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch.
384 9   9 Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch.
384 10   9 Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch.
384 11   5 Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut l’apeurer.
384 11   9 Large boulders are hurled at the opposing team to inflict damage. They may also make the targets flinch.
384 14   9 Large boulders are hurled at the opposing team to inflict damage. They may also make the targets flinch.
384 15   1 おおきな がんせきを なげつけて こうげきする。 あいてを ひるませることが ある。
384 15   3 큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
384 15   5 Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut l’apeurer.
384 15   6 Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
384 15   7 Carga contra el objetivo a una velocidad increíble. También puede usarse para remontar una cascada.
384 15   8 I nemici vengono colpiti da grandi massi che possono anche farli tentennare.
384 15   9 Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch.
384 15   11 大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
384 17   1 おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
384 17   3 큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
384 17   4 將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
384 17   5 Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer.
384 17   6 Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
384 17   7 Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo.
384 17   8 I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare.
384 17   9 Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch.
384 17   11 大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
384 17   12 将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。
384 18   1 おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
384 18   3 큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
384 18   4 將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
384 18   5 Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer.
384 18   6 Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
384 18   7 Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo.
384 18   8 I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare.
384 18   9 Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch.
384 18   11 大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
384 18   12 将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。
384 19   1 おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
384 19   3 큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
384 19   4 將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
384 19   5 Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer.
384 19   6 Schleudert riesige Felsen auf Ziele in der Umgebung, die eventuell zurückschrecken.
384 19   7 Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo.
384 19   8 I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare.
384 19   9 Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch.
384 19   11 大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
384 19   12 将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。
384 20   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
384 20   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
384 20   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
384 20   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
384 20   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
384 20   7 Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
384 20   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
384 20   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
384 20   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
384 20   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
385 8   9 The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
385 9   9 The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
385 10   9 The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
385 11   5 Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux.
385 11   9 The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
385 14   9 The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
385 15   1 カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら きりさいて こうげきする。
385 15   3 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다.
385 15   5 Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux.
385 15   6 Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere.
385 15   7 Quien lo usa se sumerge en el agua y ataca al siguiente turno. También puede usarse para bucear en el mar.
385 15   8 Chi la usa colpisce il nemico usando le sue falci o i suoi artigli come se fossero delle forbici.
385 15   9 The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
385 15   11 カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。
385 17   1 カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。
385 17   3 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다.
385 17   4 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。
385 17   5 Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux.
385 17   6 Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere.
385 17   7 Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera.
385 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici.
385 17   9 The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
385 17   11 カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。
385 17   12 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。
385 18   1 カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。
385 18   3 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다.
385 18   4 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。
385 18   5 Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux.
385 18   6 Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere.
385 18   7 Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera.
385 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici.
385 18   9 The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
385 18   11 カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。
385 18   12 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。
385 19   1 カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。
385 19   3 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다.
385 19   4 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。
385 19   5 Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux.
385 19   6 Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere.
385 19   7 Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera.
385 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici.
385 19   9 The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
385 19   11 カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。
385 19   12 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。
385 20   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
385 20   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
385 20   4 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。
385 20   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
385 20   6 Anwender walzt den Boden platt und greift dabei alle Pokémon im Umkreis an. Die Initiative aller betroffenen Pokémon sinkt.
385 20   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
385 20   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
385 20   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stats of those hit.
385 20   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
385 20   12 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。
386 8   9 While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows.
386 9   9 While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows.
386 10   9 While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows.
386 11   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie balader. Dans la nature, met fin au combat.
386 11   9 The user knocks away the target and drags out another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends.
386 14   9 The user knocks away the target and drags out another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends.
386 15   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいなら せんとうが おわる。
386 15   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
386 15   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Dans la nature, met fin au combat.
386 15   6 Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon.
386 15   7 Una saca donde guardar los objetos útiles para la exploración. Permite acceder al Subsuelo.
386 15   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce.
386 15   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
386 15   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
386 17   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
386 17   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
386 17   4 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。
386 17   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat.
386 17   6 Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon.
386 17   7 Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate.
386 17   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce.
386 17   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
386 17   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
386 17   12 弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。
386 18   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
386 18   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
386 18   4 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。
386 18   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat.
386 18   6 Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon.
386 18   7 Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate.
386 18   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce.
386 18   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
386 18   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
386 18   12 弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。
386 19   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
386 19   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
386 19   4 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。
386 19   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat.
386 19   6 Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon.
386 19   7 Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate.
386 19   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce.
386 19   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
386 19   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
386 19   12 弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。
386 20   1 でんきの ネットで あいてを つかまえて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
386 20   3 전기 네트로 상대를 붙잡아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
386 20   4 用電網捉住對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
386 20   5 Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi.
386 20   6 Fängt gegnerische Pokémon mit einem elektrischen Netz und senkt deren Initiative.
386 20   7 Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña eléctrica. También reduce su Velocidad.
386 20   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità.
386 20   9 The user attacks and captures opposing Pokémon using an electric net. This lowers their Speed stats.
386 20   11 電気の ネットで 相手を 捕まえて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
386 20   12 用电网捉住对手进行攻击。 降低对手的速度。
387 8   9 The user draws power from the Berry it is holding to attack. The Berry determines its type and power.
387 9   9 The user draws power from the Berry it is holding to attack. The Berry determines its type and power.
387 10   9 The user draws power from the Berry it is holding to attack. The Berry determines its type and power.
387 11   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
387 11   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
387 14   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
387 15   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
387 15   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨붙어 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
387 15   5 Attaque l’ennemi sans répit pendant quatre à cinq tours. Ce dernier ne peut pas fuir au cours de cette période.
387 15   6 Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
387 15   7 Una saca grande y resistente utilizada para transportar el botín reunido en la mina de carbón.
387 15   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
387 15   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
387 15   11 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。
387 17   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
387 17   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
387 17   4 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。
387 17   5 Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période.
387 17   6 Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
387 17   7 Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir.
387 17   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
387 17   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
387 17   11 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。
387 17   12 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。
387 18   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
387 18   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
387 18   4 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。
387 18   5 Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période.
387 18   6 Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
387 18   7 Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir.
387 18   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
387 18   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
387 18   11 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。
387 18   12 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。
387 19   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
387 19   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
387 19   4 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。
387 19   5 Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période.
387 19   6 Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
387 19   7 Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir.
387 19   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
387 19   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
387 19   11 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。
387 19   12 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。
387 20   1 するどい かいがらで きりつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。
387 20   3 날카로운 조개껍질로 베어 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
387 20   4 用鋒利的貝殼斬切 對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
387 20   5 Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense.
387 20   6 Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles.
387 20   7 Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede hacer disminuir su Defensa.
387 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa del bersaglio.
387 20   9 The user cuts its target with sharp shells. This may also lower the target’s Defense stat.
387 20   11 鋭い 貝殻で 切りつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
387 20   12 用锋利的贝壳切斩 对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
388 8   9 The foe is stabbed with a tentacle or arm seeped with poison. It may also poison the foe.
388 9   9 The foe is stabbed with a tentacle or arm seeped with poison. It may also poison the foe.
388 10   9 The foe is stabbed with a tentacle or arm steeped with poison. It may also poison the foe.
388 11   5 Attaque l’ennemi avec un tentacule ou un bras plein de poison. Peut aussi l’empoisonner.