A pokemon pokedex in markdown format
Item id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
355 19 | 4 | 將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 | |
355 19 | 5 | Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler. | |
355 19 | 6 | Ein Schneesturm wütet, der das Ziel einfrieren kann. | |
355 19 | 7 | Tormenta de hielo que puede llegar a congelar. | |
355 19 | 8 | Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli. | |
355 19 | 9 | A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen. | |
355 19 | 11 | 激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 | |
355 19 | 12 | 将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。 | |
355 20 | 1 | するどい つららを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
355 20 | 3 | 날카로운 고드름을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
355 20 | 4 | 向對手發射 尖銳的冰柱進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。 | |
355 20 | 5 | Le lanceur jette des pics de glace sur l’ennemi, de deux à cinq fois de suite. | |
355 20 | 6 | Feuert zwei bis fünf Eiszapfen auf das Ziel. | |
355 20 | 7 | Ataca lanzando de dos a cinco ráfagas consecutivas de carámbanos. | |
355 20 | 8 | Chi la usa spara ghiaccioli affilati contro il bersaglio da due a cinque volte di fila. | |
355 20 | 9 | The user launches sharp icicles at the target two to five times in a row. | |
355 20 | 11 | 鋭い 氷柱を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
355 20 | 12 | 向对手发射 锋利的冰柱进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
356 8 | 9 | The user attacks at full power. It may also lower the foe’s Sp. Def stat if it hits. | |
356 9 | 9 | The user attacks at full power. It may also lower the foe’s Sp. Def stat if it hits. | |
356 10 | 9 | The user attacks at full power. It may also lower the foe’s Sp. Def stat if it hits. | |
356 11 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
356 11 | 9 | The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def. | |
356 14 | 9 | The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def. | |
356 15 | 1 | こんしんの ちからで こうげきする。 あたった あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
356 15 | 3 | 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
356 15 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
356 15 | 6 | Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial- Verteidigung des Zieles sinkt eventuell. | |
356 15 | 7 | Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y gana mucho en Velocidad. | |
356 15 | 8 | Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito. | |
356 15 | 9 | The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def. | |
356 15 | 11 | 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
356 17 | 1 | きあいを たかめて ありったけの ちからを ほうしゅつする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
356 17 | 3 | 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
356 17 | 4 | 提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。 | |
356 17 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et déchaîne son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
356 17 | 6 | Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell. | |
356 17 | 7 | Quien lo usa ataca con toda su energía. También puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo alcanza. | |
356 17 | 8 | Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito. | |
356 17 | 9 | The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def. | |
356 17 | 11 | 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
356 17 | 12 | 提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。 | |
356 18 | 1 | きあいを たかめて ありったけの ちからを ほうしゅつする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
356 18 | 3 | 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
356 18 | 4 | 提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。 | |
356 18 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et déchaîne son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
356 18 | 6 | Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell. | |
356 18 | 7 | Quien lo usa ataca con toda su energía. También puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo alcanza. | |
356 18 | 8 | Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito. | |
356 18 | 9 | The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def. | |
356 18 | 11 | 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
356 18 | 12 | 提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。 | |
356 19 | 1 | きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。 | |
356 19 | 3 | 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
356 19 | 4 | 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 | |
356 19 | 5 | Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner. | |
356 19 | 6 | Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet. | |
356 19 | 7 | Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. | |
356 19 | 8 | Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo. | |
356 19 | 9 | Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target. | |
356 19 | 11 | 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。 | |
356 19 | 12 | 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。 | |
356 20 | 1 | そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
356 20 | 3 | 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
356 20 | 4 | 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
356 20 | 5 | Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser. | |
356 20 | 6 | Anwender springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
356 20 | 7 | El usuario bota en el primer turno y golpea al objetivo en el segundo y puede llegar a paralizarlo. | |
356 20 | 8 | Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo. | |
356 20 | 9 | The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis. | |
356 20 | 11 | 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
356 20 | 12 | 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
357 8 | 9 | The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def. | |
357 9 | 9 | The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def. | |
357 10 | 9 | The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def. | |
357 11 | 5 | Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
357 11 | 9 | The user draws power from nature and fires it at the target. It may also lower the target’s Sp. Def. | |
357 14 | 9 | The user draws power from nature and fires it at the target. It may also lower the target’s Sp. Def. | |
357 15 | 1 | いのちの ちからを あつめて こうげきする。 あたった あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
357 15 | 3 | 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
357 15 | 5 | Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale. | |
357 15 | 6 | Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel. Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell. | |
357 15 | 7 | Lanza una luz cegadora que reduce la Precisión del objetivo. | |
357 15 | 8 | Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il nemico. Può anche ridurne la Difesa Speciale. | |
357 15 | 9 | The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def. | |
357 15 | 11 | 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
357 17 | 1 | しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。 | |
357 17 | 3 | 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
357 17 | 4 | 發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。 | |
357 17 | 5 | Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale. | |
357 17 | 6 | Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel. Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell. | |
357 17 | 7 | Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra el objetivo. También puede reducir su Defensa Especial. | |
357 17 | 8 | Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale. | |
357 17 | 9 | The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def. | |
357 17 | 11 | 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
357 17 | 12 | 发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。 | |
357 18 | 1 | しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。 | |
357 18 | 3 | 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
357 18 | 4 | 發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。 | |
357 18 | 5 | Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale. | |
357 18 | 6 | Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel. Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell. | |
357 18 | 7 | Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra el objetivo. También puede reducir su Defensa Especial. | |
357 18 | 8 | Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale. | |
357 18 | 9 | The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def. | |
357 18 | 11 | 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
357 18 | 12 | 发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。 | |
357 19 | 1 | ようぶんを すいとり こうげきする。 あいてに あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふくできる。 | |
357 19 | 3 | 양분을 흡수하여 공격한다. 상대에게 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다. | |
357 19 | 4 | 吸取對手的養分進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。 | |
357 19 | 5 | Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur. | |
357 19 | 6 | Attacke, die die Hälfte des Schadens absorbiert. | |
357 19 | 7 | Absorbe la mitad del daño producido en el objetivo para restaurar los PS del usuario. | |
357 19 | 8 | Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto. | |
357 19 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
357 19 | 11 | 養分を 吸い取り 攻撃する。 相手に 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。 | |
357 19 | 12 | 吸取对手的养分进行攻击。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。 | |
357 20 | 1 | どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。 | |
357 20 | 3 | 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
357 20 | 4 | 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。 | |
357 20 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible. | |
357 20 | 6 | Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt. | |
357 20 | 7 | El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad. | |
357 20 | 8 | Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità. | |
357 20 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat. | |
357 20 | 11 | 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。 | |
357 20 | 12 | 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。 | |
358 8 | 9 | A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
358 9 | 9 | A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
358 10 | 9 | A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
358 11 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
358 11 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
358 14 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
358 15 | 1 | てかげんして こうげきする。 こうげきした あいての HPは かならず 1 のこる。 | |
358 15 | 3 | 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다. | |
358 15 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
358 15 | 6 | Eine zurückhaltende Attacke, die eine Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert, da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt. | |
358 15 | 7 | Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto. | |
358 15 | 8 | Chi la usa trattiene il colpo per impedire al nemico di andare KO, lasciandolo con almeno un PS. | |
358 15 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
358 15 | 11 | 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。 | |
358 17 | 1 | あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。 | |
358 17 | 3 | 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다. | |
358 17 | 4 | 手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。 | |
358 17 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
358 17 | 6 | Eine zurückhaltende Attacke, die eine Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert, da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt. | |
358 17 | 7 | Ataque controlado que impide que el objetivo se debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS. | |
358 17 | 8 | Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS. | |
358 17 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
358 17 | 11 | 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。 | |
358 17 | 12 | 对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。 | |
358 18 | 1 | あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。 | |
358 18 | 3 | 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다. | |
358 18 | 4 | 手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。 | |
358 18 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
358 18 | 6 | Eine zurückhaltende Attacke, die eine Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert, da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt. | |
358 18 | 7 | Ataque controlado que impide que el objetivo se debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS. | |
358 18 | 8 | Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS. | |
358 18 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
358 18 | 11 | 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。 | |
358 18 | 12 | 对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。 | |
358 19 | 1 | からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
358 19 | 3 | 몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
358 19 | 4 | 將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。 | |
358 19 | 5 | Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
358 19 | 6 | Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles. | |
358 19 | 7 | El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
358 19 | 8 | Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio. | |
358 19 | 9 | The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
358 19 | 11 | 体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
358 19 | 12 | 将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。 | |
358 20 | 1 | かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
358 20 | 3 | 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
358 20 | 4 | 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
358 20 | 5 | Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. | |
358 20 | 6 | Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel. | |
358 20 | 7 | Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas. | |
358 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque. | |
358 20 | 9 | The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row. | |
358 20 | 11 | 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
358 20 | 12 | 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
359 8 | 9 | If the foe’s HP is down to under half, this attack will hit with double the power. | |
359 9 | 9 | If the foe’s HP is down to under half, this attack will hit with double the power. | |
359 10 | 9 | If the foe’s HP is down to under half, this attack will hit with double the power. | |
359 11 | 5 | Envoie un jet d’eau bouillante. Inflige des dégâts et peut parfois brûler. | |
359 11 | 9 | The user shoots boiling hot water at its target. It may also leave the target with a burn. | |
359 14 | 9 | The user shoots boiling hot water at its target. It may also leave the target with a burn. | |
359 15 | 1 | あつく にえたぎる みずを はっしゃして こうげきする。 やけどに することが ある。 | |
359 15 | 3 | 뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
359 15 | 5 | L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler. | |
359 15 | 6 | Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell Verbrennungen. | |
359 15 | 7 | Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
359 15 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo. | |
359 15 | 9 | The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn. | |
359 15 | 11 | 熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
359 17 | 1 | あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
359 17 | 3 | 뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
359 17 | 4 | 向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
359 17 | 5 | L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler. | |
359 17 | 6 | Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell Verbrennungen. | |
359 17 | 7 | Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede causarle quemaduras. | |
359 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo. | |
359 17 | 9 | The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn. | |
359 17 | 11 | 熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
359 17 | 12 | 向对手喷射 煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
359 18 | 1 | あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
359 18 | 3 | 뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
359 18 | 4 | 向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
359 18 | 5 | L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler. | |
359 18 | 6 | Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell Verbrennungen. | |
359 18 | 7 | Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede causarle quemaduras. | |
359 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo. | |
359 18 | 9 | The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn. | |
359 18 | 11 | 熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
359 18 | 12 | 向对手喷射 煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
359 19 | 1 | こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 | |
359 19 | 3 | 냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. | |
359 19 | 4 | 向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 | |
359 19 | 5 | Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler. | |
359 19 | 6 | Das Ziel wird von einem Eisstrahl getroffen und friert eventuell ein. | |
359 19 | 7 | Rayo de hielo que puede llegar a congelar. | |
359 19 | 8 | Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo. | |
359 19 | 9 | The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen. | |
359 19 | 11 | 凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 | |
359 19 | 12 | 向对手发射 冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。 | |
359 20 | 1 | あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
359 20 | 3 | 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
359 20 | 4 | 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。 | |
359 20 | 5 | Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV. | |
359 20 | 6 | Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft. | |
359 20 | 7 | Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte. | |
359 20 | 8 | Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza. | |
359 20 | 9 | If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power. | |
359 20 | 11 | 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。 | |
359 20 | 12 | 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。 | |
360 8 | 9 | The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item. | |
360 9 | 9 | The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item. | |
360 10 | 9 | The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item. | |
360 11 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
360 11 | 9 | The user flings its held item at the target as an attack. Its power and effects depend on the item. | |
360 14 | 9 | The user flings its held item at the target as an attack. Its power and effects depend on the item. | |
360 15 | 1 | どうぐを なげつけて こうげきする。 なげる もちものに よって わざの いりょくと こうかは かわる。 | |
360 15 | 3 | 도구를 내던져서 공격한다. 던질 물건에 따라 기술의 위력과 효과가 바뀐다. | |
360 15 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
360 15 | 6 | Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab. | |
360 15 | 7 | Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera. | |
360 15 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al nemico. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
360 15 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
360 15 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が かわる。 | |
360 17 | 1 | もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。 | |
360 17 | 3 | 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다. | |
360 17 | 4 | 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。 | |
360 17 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
360 17 | 6 | Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab. | |
360 17 | 7 | El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto que lleve. La potencia y los efectos dependen del objeto arrojado. | |
360 17 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
360 17 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
360 17 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。 | |
360 17 | 12 | 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。 | |
360 18 | 1 | もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。 | |
360 18 | 3 | 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다. | |
360 18 | 4 | 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。 | |
360 18 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
360 18 | 6 | Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab. | |
360 18 | 7 | El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto que lleve. La potencia y los efectos dependen del objeto arrojado. | |
360 18 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
360 18 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
360 18 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。 | |
360 18 | 12 | 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。 | |
360 19 | 1 | あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。 | |
360 19 | 3 | 상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다. | |
360 19 | 4 | 在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。 | |
360 19 | 5 | Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat. | |
360 19 | 6 | Falle mit schwebenden Steinen. In den Kampf eingewechselte Ziele nehmen Schaden. | |
360 19 | 7 | Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate. | |
360 19 | 8 | Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo. | |
360 19 | 9 | The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle. | |
360 19 | 11 | 相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。 | |
360 19 | 12 | 将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的对手的 宝可梦给予伤害。 | |
360 20 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
360 20 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
360 20 | 4 | 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。 | |
360 20 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
360 20 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
360 20 | 7 | Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
360 20 | 8 | Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
360 20 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
360 20 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。 | |
360 20 | 12 | 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。 | |
361 8 | 9 | The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat. | |
361 9 | 9 | The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat. | |
361 10 | 9 | The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat. | |
361 11 | 5 | Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale. | |
361 11 | 9 | The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat. | |
361 14 | 9 | The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat. | |
361 15 | 1 | でんげきを あびせて こうげきする。 のこった でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。 | |
361 15 | 3 | 전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다. | |
361 15 | 5 | Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale. | |
361 15 | 6 | Greift mit einer elektrischen Entladung an. Der Spezial-Angriff des Angreifers steigt eventuell. | |
361 15 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa. | |
361 15 | 8 | Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il proprio Attacco Speciale. | |
361 15 | 9 | The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat. | |
361 15 | 11 | 電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。 | |
361 17 | 1 | でんげきの たばを はっしゃする。 でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。 | |
361 17 | 3 | 전격의 다발을 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다. | |
361 17 | 4 | 向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。 | |
361 17 | 5 | Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale. | |
361 17 | 6 | Greift mit einer elektrischen Entladung an. Der Spezial-Angriff des Anwenders steigt eventuell. | |
361 17 | 7 | Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y puede utilizar la electricidad restante para subir su Ataque Especial. | |
361 17 | 8 | Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale. | |
361 17 | 9 | The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat. | |
361 17 | 11 | 電撃の 束を 発射する。 電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。 | |
361 17 | 12 | 向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。 | |
361 18 | 1 | でんげきの たばを はっしゃする。 でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。 | |
361 18 | 3 | 전격의 다발을 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다. | |
361 18 | 4 | 向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。 | |
361 18 | 5 | Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale. | |
361 18 | 6 | Greift mit einer elektrischen Entladung an. Der Spezial-Angriff des Anwenders steigt eventuell. | |
361 18 | 7 | Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y puede utilizar la electricidad restante para subir su Ataque Especial. | |
361 18 | 8 | Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale. | |
361 18 | 9 | The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat. | |
361 18 | 11 | 電撃の 束を 発射する。 電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。 | |
361 18 | 12 | 向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。 | |
361 19 | 1 | あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。 | |
361 19 | 3 | 상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다. | |
361 19 | 4 | 往對手身上 投擲金幣進行攻擊。 戰鬥後可以得到錢。 | |
361 19 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. | |
361 19 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt. | |
361 19 | 7 | Arroja monedas al objetivo. Las recupera al final del combate. | |
361 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta. | |
361 19 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle. | |
361 19 | 11 | 相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。 | |
361 19 | 12 | 向对手的身体 投掷小金币进行攻击。 战斗后可以拿到钱。 | |
361 20 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
361 20 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 나중에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
361 20 | 4 | 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。 | |
361 20 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
361 20 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke. | |
361 20 | 7 | El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes. | |
361 20 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio. | |
361 20 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
361 20 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
361 20 | 12 | 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。 | |
362 8 | 9 | The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
362 9 | 9 | The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
362 10 | 9 | The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
362 11 | 5 | Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au 1er tour et le lâche dans le vide au 2è. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer. | |
362 11 | 9 | The user hurls the target into the air, then drops it on the second turn. The target cannot attack while in the air. | |
362 14 | 9 | The user hurls the target into the air, then drops it on the second turn. The target cannot attack while in the air. | |
362 15 | 1 | つれさった あいてを 2ターンめに そらから おとして こうげきする。 つれさられた あいては うごけない。 | |
362 15 | 3 | 끌려온 상대를 2턴째에 하늘에서 떨어뜨려 공격한다. 끌려간 상대는 움직일 수 없다. | |
362 15 | 5 | Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au premier tour et le lâche dans le vide au second. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer. | |
362 15 | 6 | Das entführte Ziel wird in Runde 2 vom Himmel fallen gelassen. In der Luft kann das Ziel nicht attackieren. | |
362 15 | 7 | Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa. | |
362 15 | 8 | Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi. | |
362 15 | 9 | The user takes the target into the sky, then drops it during the next turn. The target cannot attack while in the sky. | |
362 15 | 11 | 連れさった 相手を 2ターン目に 空から 落として 攻撃する。 連れさられた 相手は 動けない。 | |
362 17 | 1 | つれさった あいてを 2ターンめに そらから おとして こうげきする。 つれさられた あいては うごけない。 | |
362 17 | 3 | 끌려온 상대를 2턴째에 하늘에서 떨어뜨려 공격한다. 끌려간 상대는 움직일 수 없다. | |
362 17 | 4 | 把帶到空中的對手於第2回合摔下 進行攻擊。 被帶到空中的對手將無法行動。 | |
362 17 | 5 | Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au premier tour et le lâche dans le vide au second. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer. | |
362 17 | 6 | Der Anwender entführt das Ziel in Runde 1 in Richtung Himmel und lässt es in Runde 2 fallen. In der Luft kann das Ziel nicht attackieren. | |
362 17 | 7 | Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra el suelo en el siguiente turno, impidiéndole moverse en el aire. | |
362 17 | 8 | Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi. | |
362 17 | 9 | The user takes the target into the sky, then drops it during the next turn. The target cannot attack while in the sky. | |
362 17 | 11 | 連れさった 相手を 2ターン目に 空から 落として 攻撃する。 連れさられた 相手は 動けない。 | |
362 17 | 12 | 将带走的对手在第2回合 从空中摔下进行攻击。 被带到空中的对手不能动弹。 | |
362 18 | 1 | つれさった あいてを 2ターンめに そらから おとして こうげきする。 つれさられた あいては うごけない。 | |
362 18 | 3 | 끌려온 상대를 2턴째에 하늘에서 떨어뜨려 공격한다. 끌려간 상대는 움직일 수 없다. | |
362 18 | 4 | 把帶到空中的對手於第2回合摔下 進行攻擊。 被帶到空中的對手將無法行動。 | |
362 18 | 5 | Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au premier tour et le lâche dans le vide au second. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer. | |
362 18 | 6 | Der Anwender entführt das Ziel in Runde 1 in Richtung Himmel und lässt es in Runde 2 fallen. In der Luft kann das Ziel nicht attackieren. | |
362 18 | 7 | Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra el suelo en el siguiente turno, impidiéndole moverse en el aire. | |
362 18 | 8 | Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi. | |
362 18 | 9 | The user takes the target into the sky, then drops it during the next turn. The target cannot attack while in the sky. | |
362 18 | 11 | 連れさった 相手を 2ターン目に 空から 落として 攻撃する。 連れさられた 相手は 動けない。 | |
362 18 | 12 | 将带走的对手在第2回合 从空中摔下进行攻击。 被带到空中的对手不能动弹。 | |
362 19 | 1 | ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
362 19 | 3 | 드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
362 19 | 4 | 像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。 | |
362 19 | 5 | Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critique élevé. | |
362 19 | 6 | Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote. | |
362 19 | 7 | El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico. | |
362 19 | 8 | Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo. | |
362 19 | 9 | The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily. | |
362 19 | 11 | ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。 | |
362 19 | 12 | 像钢钻一样,一边旋转身体 一边撞击对手。 容易击中要害。 | |
362 20 | 1 | そのターンに あいてが すでに ダメージを うけて いたら わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
362 20 | 3 | 그 턴에 상대가 이미 데미지를 입었다면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
362 20 | 4 | 如果此回合內對手 已受到傷害, 招式威力會變成2倍。 | |
362 20 | 5 | Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour. | |
362 20 | 6 | Hat das Ziel während der Runde schon Schaden genommen, wird die Stärke der Attacke verdoppelt. | |
362 20 | 7 | Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza del ataque se duplica. | |
362 20 | 8 | Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso turno, la potenza di questa mossa raddoppia. | |
362 20 | 9 | If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
362 20 | 11 | そのターンに 相手が すでに ダメージを 受けていたら 技の 威力は 2倍に なる。 | |
362 20 | 12 | 如果此回合内对手 已经受到伤害的话, 招式威力会变成2倍。 | |
363 8 | 9 | The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
363 9 | 9 | The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
363 10 | 9 | The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
363 11 | 5 | Des flammes calcinent l’ennemi. S’il tient une Baie, elle est brûlée et devient inutilisable. | |
363 11 | 9 | The user attacks the target with fire. If the target is holding a Berry, the Berry becomes burnt up and unusable. | |
363 14 | 9 | The user attacks the target with fire. If the target is holding a Berry, the Berry becomes burnt up and unusable. | |
363 15 | 1 | ほのおで あいてを こうげきする。 あいてが きのみを もっている とき もやして つかえなく する。 | |
363 15 | 3 | 불꽃으로 상대를 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 불태워서 쓸 수 없게 만든다. | |
363 15 | 5 | Des flammes calcinent l’ennemi. S’il tient un objet, une Baie par exemple, celui-ci est brûlé et devient inutilisable. | |
363 15 | 6 | Eine Feuer-Attacke. Trägt das Ziel eine Beere oder ein ähnliches Item bei sich, wird dieses von den Flammen verzehrt und geht verloren. | |
363 15 | 7 | El usuario opone resistencia y ataca a los oponentes. También reduce su Ataque Especial. | |
363 15 | 8 | Attacca il nemico con una fiammata. Il fuoco distruggerà le bacche o alcuni tipi di strumenti che il Pokémon ha con sé. | |
363 15 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with fire. If a Pokémon is holding a certain item, such as a Berry, the item becomes burned up and unusable. | |
363 15 | 11 | 炎で 相手を 攻撃する。 相手が きのみを 持っているとき 燃やして 使えなくする。 | |
363 17 | 1 | じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。 | |
363 17 | 3 | 자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다. | |
363 17 | 4 | 用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。 | |
363 17 | 5 | Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts. | |
363 17 | 6 | Der Anwender dreht seinen Körper und fügt dem Ziel Schaden zu. | |
363 17 | 7 | Hace pivotar su cuerpo para infligir daño al rival. | |
363 17 | 8 | Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo. | |
363 17 | 9 | The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity. | |
363 17 | 11 | 自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。 | |
363 17 | 12 | 用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。 | |
363 18 | 1 | じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。 | |
363 18 | 3 | 자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다. | |
363 18 | 4 | 用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。 | |
363 18 | 5 | Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts. | |
363 18 | 6 | Der Anwender dreht seinen Körper und fügt dem Ziel Schaden zu. | |
363 18 | 7 | Hace pivotar su cuerpo para infligir daño al rival. | |
363 18 | 8 | Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo. | |
363 18 | 9 | The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity. | |
363 18 | 11 | 自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。 | |
363 18 | 12 | 用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。 | |
363 19 | 1 | ねている あいての ゆめを たべて こうげきする。 ダメージの はんぶんの HPを かいふく する。 | |
363 19 | 3 | 잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어 공격한다. 데미지의 절반을 HP로 회복한다. | |
363 19 | 4 | 吃掉熟睡中對手的夢 進行攻擊。可以回復給予對手 傷害的一半HP。 | |
363 19 | 5 | Le lanceur mange le rêve de l’ennemi endormi et récupère en PV la moitié des dégâts infligés. | |
363 19 | 6 | Frisst die Träume eines schlafenden Ziels. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt. | |
363 19 | 7 | Restaura al usuario la mitad del daño causado a un objetivo dormido. | |
363 19 | 8 | Attacco che funziona solo su un bersaglio che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS persi dal Pokémon colpito. | |
363 19 | 9 | The user eats the dreams of a sleeping target. It absorbs half the damage caused to heal its own HP. | |
363 19 | 11 | 寝ている 相手の 夢を 食べて 攻撃する。 ダメージの 半分の HPを 回復する。 | |
363 19 | 12 | 吃掉正在睡觉的对手的梦 进行攻击。回复对手 所受到伤害的一半HP。 | |
363 20 | 1 | もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。 | |
363 20 | 3 | 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다. | |
363 20 | 4 | 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。 | |
363 20 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
363 20 | 6 | Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Stärke und Effekt der Attacke hängen vom Item ab. | |
363 20 | 7 | El usuario lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto. | |
363 20 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
363 20 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
363 20 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。 | |
363 20 | 12 | 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。 | |
364 8 | 9 | An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
364 9 | 9 | An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
364 10 | 9 | An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
364 11 | 5 | Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier. | |
364 11 | 9 | The user suppresses the target and makes its move go last. | |
364 14 | 9 | The user suppresses the target and makes its move go last. | |
364 15 | 1 | あいてを おさえつけて こうどうの じゅんばんを さいごに する。 | |
364 15 | 3 | 상대를 억눌러서 행동의 순서를 마지막으로 만든다. | |
364 15 | 5 | Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier. | |
364 15 | 6 | Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift. | |
364 15 | 7 | Quien lo usa se hipnotiza y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
364 15 | 8 | Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo ad agire per ultimo. | |
364 15 | 9 | The user suppresses the target and makes its move go last. | |
364 15 | 11 | 相手を おさえつけて 行動の 順番を 最後に する。 | |
364 17 | 1 | あいてを おさえつけて こうどうの じゅんばんを さいごに する。 | |
364 17 | 3 | 상대를 억눌러서 행동의 순서를 마지막으로 만든다. | |
364 17 | 4 | 壓制對手,讓對手在 回合的最後才能行動。 | |
364 17 | 5 | Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier. | |
364 17 | 6 | Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift. | |
364 17 | 7 | Consigue que el objetivo sea el último en moverse. | |
364 17 | 8 | Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo ad agire per ultimo. | |
364 17 | 9 | The user suppresses the target and makes its move go last. | |
364 17 | 11 | 相手を おさえつけて 行動の 順番を 最後に する。 | |
364 17 | 12 | 压制对手, 从而将其行动顺序放到最后。 | |
364 18 | 1 | あいてを おさえつけて こうどうの じゅんばんを さいごに する。 | |
364 18 | 3 | 상대를 억눌러서 행동의 순서를 마지막으로 만든다. | |
364 18 | 4 | 壓制對手,讓對手在 回合的最後才能行動。 | |
364 18 | 5 | Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier. | |
364 18 | 6 | Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift. | |
364 18 | 7 | Consigue que el objetivo sea el último en moverse. | |
364 18 | 8 | Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo ad agire per ultimo. | |
364 18 | 9 | The user suppresses the target and makes its move go last. | |
364 18 | 11 | 相手を おさえつけて 行動の 順番を 最後に する。 | |
364 18 | 12 | 压制对手, 从而将其行动顺序放到最后。 | |
364 19 | 1 | かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。 | |
364 19 | 3 | 단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다. | |
364 19 | 4 | 用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。 | |
364 19 | 5 | Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi. | |
364 19 | 6 | Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn. | |
364 19 | 7 | Violenta embestida con cuernos imponentes. | |
364 19 | 8 | Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso. | |
364 19 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup. | |
364 19 | 11 | 硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。 | |
364 19 | 12 | 用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。 | |
364 20 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
364 20 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격의 능력 변화를 교체한다. | |
364 20 | 4 | 用超能力將自己和對手的 攻擊與特攻的能力變化互相交換。 | |
364 20 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible. | |
364 20 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff und Spezial-Angriff mit denen des Zieles. | |
364 20 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en el Ataque y Ataque Especial con el objetivo. | |
364 20 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale con il bersaglio. | |
364 20 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk stats with the target. | |
364 20 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻の 能力変化を 入れ替える。 | |
364 20 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的攻击 以及特攻的能力变化。 | |
365 8 | 9 | The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn. | |
365 9 | 9 | The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn. | |
365 10 | 9 | The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn. | |
365 11 | 5 | Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
365 11 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
365 14 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
365 15 | 1 | あおじろく もえる あやしげな ほのおを はなつ。 あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
365 15 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
365 15 | 5 | Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
365 15 | 6 | Feuert eine fiese, blauweiße Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen. | |
365 15 | 7 | Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad. | |
365 15 | 8 | Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al nemico. | |
365 15 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
365 15 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
365 17 | 1 | ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
365 17 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
365 17 | 4 | 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。 | |
365 17 | 5 | Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
365 17 | 6 | Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen. | |
365 17 | 7 | Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo. | |
365 17 | 8 | Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio. | |
365 17 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
365 17 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
365 17 | 12 | 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。 | |
365 18 | 1 | ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
365 18 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
365 18 | 4 | 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。 | |
365 18 | 5 | Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
365 18 | 6 | Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen. | |
365 18 | 7 | Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo. | |
365 18 | 8 | Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio. | |
365 18 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
365 18 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
365 18 | 12 | 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。 | |
365 19 | 1 | ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
365 19 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
365 19 | 4 | 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。 | |
365 19 | 5 | Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
365 19 | 6 | Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen. | |
365 19 | 7 | Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo. | |
365 19 | 8 | Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio. | |
365 19 | 9 | The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn. | |
365 19 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
365 19 | 12 | 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。 | |
365 20 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
365 20 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어의 능력 변화를 교체한다. | |
365 20 | 4 | 用超能力將自己和對手的 防禦與特防的能力變化互相交換。 | |
365 20 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible. | |
365 20 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles. | |
365 20 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en la Defensa y Defensa Especial con el objetivo. | |
365 20 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio. | |
365 20 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def stats with the target. | |
365 20 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防の 能力変化を 入れ替える。 | |
365 20 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的防御 以及特防的能力变化。 | |
366 8 | 9 | The foe is attacked with powdery scales blown by wind. It may also raise all the user’s stats. | |
366 9 | 9 | The foe is attacked with powdery scales blown by wind. It may also raise all the user’s stats. | |
366 10 | 9 | The foe is attacked with powdery scales blown by wind. It may also raise all the user’s stats. | |
366 11 | 5 | Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts. | |
366 11 | 9 | The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage. | |
366 14 | 9 | The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage. | |
366 15 | 1 | かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていないと おおきな ダメージを あたえる。 | |
366 15 | 3 | 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다. | |
366 15 | 5 | Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts. | |
366 15 | 6 | Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an. | |
366 15 | 7 | Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre resulta en un golpe crítico. | |
366 15 | 8 | Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni. | |
366 15 | 9 | The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage. | |
366 15 | 11 | 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。 | |
366 17 | 1 | かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。 | |
366 17 | 3 | 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다. | |
366 17 | 4 | 輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。 | |
366 17 | 5 | Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts. | |
366 17 | 6 | Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an. | |
366 17 | 7 | Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado. | |
366 17 | 8 | Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni. | |
366 17 | 9 | The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage. | |
366 17 | 11 | 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。 | |
366 17 | 12 | 轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。 | |
366 18 | 1 | かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。 | |
366 18 | 3 | 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다. | |
366 18 | 4 | 輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。 | |
366 18 | 5 | Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts. | |
366 18 | 6 | Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an. | |
366 18 | 7 | Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado. | |
366 18 | 8 | Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni. | |
366 18 | 9 | The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage. | |
366 18 | 11 | 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。 | |
366 18 | 12 | 轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。 | |
366 19 | 1 | かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。 | |
366 19 | 3 | 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다. | |
366 19 | 4 | 輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。 | |
366 19 | 5 | Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts. | |
366 19 | 6 | Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an. | |
366 19 | 7 | Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado. | |
366 19 | 8 | Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni. | |
366 19 | 9 | The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage. | |
366 19 | 11 | 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。 | |
366 19 | 12 | 轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。 | |
366 20 | 1 | あいての すばやさと じぶんの すばやさを いれかえて しまう。 | |
366 20 | 3 | 상대의 스피드와 자신의 스피드를 교체한다. | |
366 20 | 4 | 將對手和自己的速度 進行互換。 | |
366 20 | 5 | Intervertit la Vitesse du lanceur et celle de la cible. | |
366 20 | 6 | Der Anwender tauscht seinen Initiative-Wert mit dem des Zieles. | |
366 20 | 7 | Intercambia su Velocidad por la del oponente. | |
366 20 | 8 | Chi la usa scambia la propria Velocità con quella del bersaglio. | |
366 20 | 9 | The user exchanges Speed stats with the target. | |
366 20 | 11 | 相手の 素早さと 自分の 素早さを 入れ替えてしまう。 | |
366 20 | 12 | 将对手和自己的速度 进行互换。 | |
367 8 | 9 | It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
367 9 | 9 | It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
367 10 | 9 | It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
367 11 | 5 | Empêche l’ennemi d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui. | |
367 11 | 9 | It prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
367 14 | 9 | It prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
367 15 | 1 | もたせた どうぐを つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかうことが できない。 | |
367 15 | 3 | 지니게 한 도구를 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다. | |
367 15 | 5 | Empêche l’ennemi d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui. | |
367 15 | 6 | Verhindert, dass auf das Ziel Items verwendet werden. | |
367 15 | 7 | Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo. | |
367 15 | 8 | Impedisce al nemico di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon. | |
367 15 | 9 | This move prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
367 15 | 11 | 持たせた 道具を 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。 | |
367 17 | 1 | もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。 | |
367 17 | 3 | 지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다. | |
367 17 | 4 | 讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。 | |
367 17 | 5 | Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours. | |
367 17 | 6 | Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item nicht einsetzen und es können auch keine Items auf es angewendet werden. | |
367 17 | 7 | Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos con él. | |
367 17 | 8 | Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni. | |
367 17 | 9 | This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
367 17 | 11 | 持たせた どうぐを 5ターンの あいだ 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。 | |
367 17 | 12 | 让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。 | |
367 18 | 1 | もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。 | |
367 18 | 3 | 지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다. | |
367 18 | 4 | 讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。 | |
367 18 | 5 | Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours. | |
367 18 | 6 | Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item nicht einsetzen und es können auch keine Items auf es angewendet werden. | |
367 18 | 7 | Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos con él. | |
367 18 | 8 | Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni. | |
367 18 | 9 | This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
367 18 | 11 | 持たせた どうぐを 5ターンの あいだ 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。 | |
367 18 | 12 | 让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。 | |
367 19 | 1 | もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。 | |
367 19 | 3 | 지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다. | |
367 19 | 4 | 讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。 | |
367 19 | 5 | Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours. | |
367 19 | 6 | Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item nicht einsetzen und es können auch keine Items auf es angewendet werden. | |
367 19 | 7 | Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos con él. | |
367 19 | 8 | Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni. | |
367 19 | 9 | This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
367 19 | 11 | 持たせた どうぐを 5ターンの あいだ 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。 | |
367 19 | 12 | 让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。 | |
367 20 | 1 | こぶしから あいての ちからを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。 | |
367 20 | 3 | 주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다. | |
367 20 | 4 | 從拳頭吸取對手的力量。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。 | |
367 20 | 5 | Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur. | |
367 20 | 6 | Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet. | |
367 20 | 7 | Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo. | |
367 20 | 8 | Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto. | |
367 20 | 9 | An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
367 20 | 11 | こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。 | |
367 20 | 12 | 用拳头吸取对手的力量。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。 | |
368 8 | 9 | The user explodes to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move. | |
368 9 | 9 | The user explodes to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move. | |
368 10 | 9 | The user explodes to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move. | |
368 11 | 5 | Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur. | |
368 11 | 9 | The user explodes to inflict damage on those around it. The user faints upon using this move. | |
368 14 | 9 | The user explodes to inflict damage on those around it. The user faints upon using this move. | |
368 15 | 1 | おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかったあと ひんしに なる。 | |
368 15 | 3 | 큰 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 사용한 뒤 기절한다. | |
368 15 | 5 | Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur. | |
368 15 | 6 | Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch kampfunfähig wird. | |
368 15 | 7 | Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera. | |
368 15 | 8 | Chi la usa esplode e infligge danni agli altri Pokémon in campo, ma poi va KO. | |
368 15 | 9 | The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move. | |
368 15 | 11 | 大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。 | |
368 17 | 1 | おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。 | |
368 17 | 3 | 큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다. | |
368 17 | 4 | 引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。 | |
368 17 | 5 | Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur. | |
368 17 | 6 | Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch kampfunfähig wird. | |
368 17 | 7 | Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita. | |
368 17 | 8 | Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO. | |
368 17 | 9 | The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move. | |
368 17 | 11 | 大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。 | |
368 17 | 12 | 引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入濒死。 | |
368 18 | 1 | おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。 | |
368 18 | 3 | 큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다. | |
368 18 | 4 | 引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。 | |
368 18 | 5 | Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur. | |
368 18 | 6 | Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch kampfunfähig wird. | |
368 18 | 7 | Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita. | |
368 18 | 8 | Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO. | |
368 18 | 9 | The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move. | |
368 18 | 11 | 大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。 | |
368 18 | 12 | 引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入濒死。 | |
368 19 | 1 | おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。 | |
368 19 | 3 | 큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다. | |
368 19 | 4 | 引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。 | |
368 19 | 5 | Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur. | |
368 19 | 6 | Anwender explodiert, richtet bei allen Pokémon in seiner Umgebung großen Schaden an und wird selbst kampfunfähig. | |
368 19 | 7 | Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita. | |
368 19 | 8 | Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO. | |
368 19 | 9 | The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move. | |
368 19 | 11 | 大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。 | |
368 19 | 12 | 引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入濒死。 | |
368 20 | 1 | あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
368 20 | 3 | 상대로부터 기술을 받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다. | |
368 20 | 4 | 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的招式威力就會變成2倍。 | |
368 20 | 5 | Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour. | |
368 20 | 6 | Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, verdoppelt sich die Stärke der Attacke bei Angriffen auf dieses Ziel. | |
368 20 | 7 | Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno. | |
368 20 | 8 | Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno. | |
368 20 | 9 | The power of this attack move is doubled if the user has been hurt by the target in the same turn. | |
368 20 | 11 | 相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。 | |
368 20 | 12 | 如果受到对手的招式攻击, 就能给予该对手 2倍威力的攻击。 | |
369 8 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio. | |
369 9 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio. | |
369 10 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio. | |
369 11 | 5 | Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé. | |
369 11 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio. | |
369 14 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio. | |
369 15 | 1 | かげで つくった するどいツメで きりさいて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
369 15 | 3 | 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다. | |
369 15 | 5 | Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé. | |
369 15 | 6 | Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an. Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch. | |
369 15 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate. | |
369 15 | 8 | Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo. | |
369 15 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily. | |
369 15 | 11 | 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。 | |
369 17 | 1 | かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
369 17 | 3 | 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다. | |
369 17 | 4 | 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。 | |
369 17 | 5 | Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé. | |
369 17 | 6 | Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an. Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch. | |
369 17 | 7 | Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto. | |
369 17 | 8 | Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo. | |
369 17 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily. | |
369 17 | 11 | 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。 | |
369 17 | 12 | 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。 | |
369 18 | 1 | かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
369 18 | 3 | 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다. | |
369 18 | 4 | 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。 | |
369 18 | 5 | Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé. | |
369 18 | 6 | Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an. Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch. | |
369 18 | 7 | Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto. | |
369 18 | 8 | Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo. | |
369 18 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily. | |
369 18 | 11 | 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。 | |
369 18 | 12 | 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。 | |
369 19 | 1 | かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
369 19 | 3 | 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다. | |
369 19 | 4 | 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。 | |
369 19 | 5 | Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé. | |
369 19 | 6 | Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an. Hohe Volltrefferquote. | |
369 19 | 7 | Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto. | |
369 19 | 8 | Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo. | |
369 19 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily. | |
369 19 | 11 | 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。 | |
369 19 | 12 | 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。 | |
369 20 | 1 | かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
369 20 | 3 | 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다. | |
369 20 | 4 | 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。 | |
369 20 | 5 | Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé. | |
369 20 | 6 | Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an. Hohe Volltrefferquote. | |
369 20 | 7 | Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico. | |
369 20 | 8 | Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo. | |
369 20 | 9 | The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily. | |
369 20 | 11 | 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。 | |
369 20 | 12 | 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。 | |
370 8 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the foe, its power is doubled. | |
370 9 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the foe, its power is doubled. | |
370 10 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the foe, its power is doubled. | |
370 11 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
370 11 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the target, its power is doubled. | |
370 14 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the target, its power is doubled. | |
370 15 | 1 | ちからを ためこみ こうげきする。 あいてより あとに だせると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
370 15 | 3 | 힘을 모아 공격한다. 상대보다 나중에 쓰면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
370 15 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
370 15 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Kraft der Attacke. | |
370 15 | 7 | Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir. | |
370 15 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se agisce dopo il Pokémon nemico. | |
370 15 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
370 15 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
370 17 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
370 17 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
370 17 | 4 | 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。 | |
370 17 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
370 17 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke. | |
370 17 | 7 | Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque. | |
370 17 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio. | |
370 17 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
370 17 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
370 17 | 12 | 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。 | |
370 18 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
370 18 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
370 18 | 4 | 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。 | |
370 18 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
370 18 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke. | |
370 18 | 7 | Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque. | |
370 18 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio. | |
370 18 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
370 18 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
370 18 | 12 | 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。 | |
370 19 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
370 19 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
370 19 | 4 | 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。 | |
370 19 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
370 19 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke. | |
370 19 | 7 | Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque. | |
370 19 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio. | |
370 19 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
370 19 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
370 19 | 12 | 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。 | |
370 20 | 1 | でんきを ためた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり まひ じょうたいに することが ある。 | |
370 20 | 3 | 전기를 모은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
370 20 | 4 | 用蓄滿電流的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入麻痺狀態。 | |
370 20 | 5 | Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi. | |
370 20 | 6 | Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert. | |
370 20 | 7 | El usuario muerde al objetivo con colmillos electrificados y puede hacer que se amedrente o se paralice. | |
370 20 | 8 | Chi la usa morde con denti elettrificati che possono anche paralizzare o far tentennare il bersaglio. | |
370 20 | 9 | The user bites with electrified fangs. This may also make the target flinch or leave it with paralysis. | |
370 20 | 11 | 電気を ためた キバで かみつく。 相手を ひるませたり まひ状態に することが ある。 | |
370 20 | 12 | 用蓄满电流的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入麻痹状态。 | |
371 8 | 9 | The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again. | |
371 9 | 9 | The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again. | |
371 10 | 9 | The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again. | |
371 11 | 5 | Venge un Pokémon de l’équipe mis K.O. Si un Pokémon de l’équipe a été mis K.O. au tour d’avant, l’effet augmente. | |
371 11 | 9 | The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this attack’s damage increases. | |
371 14 | 9 | The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this attack’s damage increases. | |
371 15 | 1 | たおれた みかたの かたきを うつ。 まえの ターンに たおされて いると いりょくが あがる。 | |
371 15 | 3 | 쓰러진 같은 편의 원수를 갚는다. 앞 턴에서 같은 편이 쓰러졌다면 위력이 올라간다. | |
371 15 | 5 | Venge un Pokémon de l’équipe mis K.O. Si un Pokémon de l’équipe a été mis K.O. au tour d’avant, l’effet augmente. | |
371 15 | 6 | Anwender rächt einen besiegten Mitstreiter. Wurde in der vorherigen Runde ein Mitstreiter besiegt, steigt die Kraft. | |
371 15 | 7 | Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de veneno que puede llegar a envenenar al objetivo. | |
371 15 | 8 | Vendica un alleato messo KO. Se ciò è accaduto al turno precedente, il danno è maggiore. | |
371 15 | 9 | The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this move becomes more powerful. | |
371 15 | 11 | 倒れた 味方の かたきを 討つ。 前の ターンに 味方が 倒されていると 威力が あがる。 | |
371 17 | 1 | とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず あたる。 | |
371 17 | 3 | 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 맞는다. | |
371 17 | 4 | 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
371 17 | 5 | Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi. | |
371 17 | 6 | Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer. | |
371 17 | 7 | Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre. | |
371 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno. | |
371 17 | 9 | The user stabs the target with a sharp horn. The attack never misses. | |
371 17 | 11 | とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 当たる。 | |
371 17 | 12 | 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。 | |
371 18 | 1 | とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず あたる。 | |
371 18 | 3 | 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 맞는다. | |
371 18 | 4 | 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
371 18 | 5 | Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi. | |
371 18 | 6 | Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer. | |
371 18 | 7 | Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre. | |
371 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno. | |
371 18 | 9 | The user stabs the target with a sharp horn. The attack never misses. | |
371 18 | 11 | とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 当たる。 | |
371 18 | 12 | 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。 | |
371 19 | 1 | とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず あたる。 | |
371 19 | 3 | 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 맞는다. | |
371 19 | 4 | 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
371 19 | 5 | Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi. | |
371 19 | 6 | Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer. | |
371 19 | 7 | Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre. | |
371 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno. | |
371 19 | 9 | The user stabs the target with a sharp horn. The attack never misses. | |
371 19 | 11 | とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 当たる。 | |
371 19 | 12 | 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。 | |
371 20 | 1 | れいきを ひめた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり こおり じょうたいに することが ある。 | |
371 20 | 3 | 냉기를 품은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 얼음 상태로 만들 때가 있다. | |
371 20 | 4 | 用帶有寒氣的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入冰凍狀態。 | |
371 20 | 5 | Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi. | |
371 20 | 6 | Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein. | |
371 20 | 7 | El usuario muerde al objetivo con colmillos helados y puede hacer que se amedrente o se congele. | |
371 20 | 8 | Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche congelare o far tentennare il bersaglio. | |
371 20 | 9 | The user bites with cold-infused fangs. This may also make the target flinch or leave it frozen. | |
371 20 | 11 | 冷気を ひめた キバで かみつく。 相手を ひるませたり こおり状態に することが ある。 | |
371 20 | 12 | 用藏有冷气的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入冰冻状态。 | |
372 8 | 9 | The user charges the foe using every bit of its power. It must rest on the next turn to recover. | |
372 9 | 9 | The user charges the foe using every bit of its power. It must rest on the next turn to recover. | |
372 10 | 9 | The user charges the foe using every bit of its power. It must rest on the next turn to recover. | |
372 11 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance. Il doit ensuite se reposer au tour suivant. | |
372 11 | 9 | The user charges at the target using every bit of its power. The user must rest on the next turn. | |
372 14 | 9 | The user charges at the target using every bit of its power. The user must rest on the next turn. | |
372 15 | 1 | もてる ちからの すべてを あつめて とつげきする。 つぎの ターン はんどうで うごけなくなる。 | |
372 15 | 3 | 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다. | |
372 15 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant. | |
372 15 | 6 | Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss der Anwender sich ausruhen und neue Energie sammeln. | |
372 15 | 7 | Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la mitad del daño causado para restaurar los PS de quien lo usa. | |
372 15 | 8 | Chi la usa carica il nemico usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi. | |
372 15 | 9 | The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn. | |
372 15 | 11 | 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
372 17 | 1 | もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。 | |
372 17 | 3 | 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다. | |
372 17 | 4 | 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。 | |
372 17 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant. | |
372 17 | 6 | Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss der Anwender sich ausruhen und neue Energie sammeln. | |
372 17 | 7 | Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar. | |
372 17 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi. | |
372 17 | 9 | The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn. | |
372 17 | 11 | 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
372 17 | 12 | 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。 | |
372 18 | 1 | もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。 | |
372 18 | 3 | 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다. | |
372 18 | 4 | 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。 | |
372 18 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant. | |
372 18 | 6 | Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss der Anwender sich ausruhen und neue Energie sammeln. | |
372 18 | 7 | Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar. | |
372 18 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi. | |
372 18 | 9 | The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn. | |
372 18 | 11 | 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
372 18 | 12 | 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。 | |
372 19 | 1 | もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。 | |
372 19 | 3 | 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다. | |
372 19 | 4 | 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。 | |
372 19 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant. | |
372 19 | 6 | Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen. | |
372 19 | 7 | Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar. | |
372 19 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi. | |
372 19 | 9 | The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn. | |
372 19 | 11 | 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
372 19 | 12 | 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。 | |
372 20 | 1 | ほのおを まとった キバで かみつく。 あいてを ひるませたり やけど じょうたいに することが ある。 | |
372 20 | 3 | 불꽃을 두른 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
372 20 | 4 | 用纏繞火焰的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入灼傷狀態。 | |
372 20 | 5 | Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi. | |
372 20 | 6 | Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder erleidet Verbrennungen. | |
372 20 | 7 | El usuario muerde al objetivo con colmillos en llamas y puede hacer que se amedrente o sufra quemaduras. | |
372 20 | 8 | Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche scottare o far tentennare il bersaglio. | |
372 20 | 9 | The user bites with flame-cloaked fangs. This may also make the target flinch or leave it with a burn. | |
372 20 | 11 | 炎を まとった キバで かみつく。 相手を ひるませたり やけど状態に することが ある。 | |
372 20 | 12 | 用覆盖着火焰的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入灼伤状态。 | |
373 8 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat. | |
373 9 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat. | |
373 10 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat. | |
373 11 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente fortement la Vitesse. | |
373 11 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat. | |
373 14 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat. | |
373 15 | 1 | からだを みがきあげて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげる。 | |
373 15 | 3 | 자신의 몸을 닦아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
373 15 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente fortement la Vitesse. | |
373 15 | 6 | Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert deutlich erhöhen. | |
373 15 | 7 | Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba. Cuanto más pesado sea el objetivo, más daño causa. | |
373 15 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
373 15 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat. | |
373 15 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
373 17 | 1 | じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげることが できる。 | |
373 17 | 3 | 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
373 17 | 4 | 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。 | |
373 17 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse. | |
373 17 | 6 | Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert stark erhöhen. | |
373 17 | 7 | Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad. | |
373 17 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
373 17 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat. | |
373 17 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。 素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
373 17 | 12 | 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。 | |
373 18 | 1 | じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげることが できる。 | |
373 18 | 3 | 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
373 18 | 4 | 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。 | |
373 18 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse. | |
373 18 | 6 | Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert stark erhöhen. | |
373 18 | 7 | Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad. | |
373 18 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
373 18 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat. | |
373 18 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。 素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
373 18 | 12 | 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。 | |
373 19 | 1 | じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげることが できる。 | |
373 19 | 3 | 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
373 19 | 4 | 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。 | |
373 19 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse. | |
373 19 | 6 | Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert stark erhöhen. | |
373 19 | 7 | Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad. | |
373 19 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
373 19 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat. | |
373 19 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。 素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
373 19 | 12 | 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。 | |
373 20 | 1 | じったいか させた こころの やいばで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
373 20 | 3 | 실체화시킨 마음의 칼날로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다. | |
373 20 | 4 | 用實體化的 精神利刃斬向對手。 容易擊中要害。 | |
373 20 | 5 | Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites d’énergie psychique. Taux de critiques élevé. | |
373 20 | 6 | Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote. | |
373 20 | 7 | Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía psíquica. Suele ser crítico. | |
373 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte di forza psichica. Probabile brutto colpo. | |
373 20 | 9 | The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily. | |
373 20 | 11 | 実体化させた 心の 刃で 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。 | |
373 20 | 12 | 用实体化的 心之利刃劈开对手。 容易击中要害。 | |
374 8 | 9 | The user flashes a light that cuts the foe’s accuracy. It can also be used to illuminate caves. | |
374 9 | 9 | The user flashes a light that cuts the foe’s accuracy. It can also be used to illuminate caves. | |
374 10 | 9 | The user flashes a light that cuts the foe’s accuracy. It can also be used to illuminate caves. | |
374 11 | 5 | Explosion lumineuse qui fait baisser la Précision de l’ennemi. Permet aussi d’éclairer les grottes. | |
374 11 | 9 | The user flashes a bright light that cuts the target’s accuracy. It can also be used to illuminate caves. | |
374 14 | 9 | The user flashes a bright light that cuts the target’s accuracy. It can also be used to illuminate caves. | |
374 15 | 1 | まぶしい ひかりで あいての めいちゅうりつを さげる。 | |
374 15 | 3 | 눈이 부신 빛으로 상대의 명중률을 떨어뜨린다. | |
374 15 | 5 | Explosion lumineuse qui fait baisser la Précision de l’ennemi. | |
374 15 | 6 | Ein blendendes Licht reduziert die Genauigkeit des Zieles. | |
374 15 | 7 | Envuelve al objetivo en confusión, pero también sube marcadamente su Ataque. | |
374 15 | 8 | Investe il nemico con una luce abbagliante che ne riduce la precisione. | |
374 15 | 9 | The user flashes a bright light that cuts the target’s accuracy. | |
374 15 | 11 | まぶしい 光で 相手の 命中率を さげる。 | |
374 17 | 1 | 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だせない。 | |
374 17 | 3 | 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다. | |
374 17 | 4 | 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。 | |
374 17 | 5 | Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle. | |
374 17 | 6 | Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden. | |
374 17 | 7 | Reduce el daño de los ataques físicos y especiales durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está granizando. | |
374 17 | 8 | Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina. | |
374 17 | 9 | This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm. | |
374 17 | 11 | 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出せない。 | |
374 17 | 12 | 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。 | |
374 18 | 1 | 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だせない。 | |
374 18 | 3 | 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다. | |
374 18 | 4 | 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。 | |
374 18 | 5 | Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle. | |
374 18 | 6 | Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden. | |
374 18 | 7 | Reduce el daño de los ataques físicos y especiales durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está granizando. | |
374 18 | 8 | Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina. | |
374 18 | 9 | This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm. | |
374 18 | 11 | 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出せない。 | |
374 18 | 12 | 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。 | |
374 19 | 1 | 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だせない。 | |
374 19 | 3 | 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다. | |
374 19 | 4 | 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。 | |
374 19 | 5 | Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle. | |
374 19 | 6 | Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden. | |
374 19 | 7 | Reduce el daño de los ataques físicos y especiales durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está granizando. | |
374 19 | 8 | Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina. | |
374 19 | 9 | This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm. | |
374 19 | 11 | 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出せない。 | |
374 19 | 12 | 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。 | |
374 20 | 1 | まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。 | |
374 20 | 3 | 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다. | |
374 20 | 4 | 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。 | |
374 20 | 5 | Le lanceur crée une zone mystérieuse où les Pokémon les plus lents frappent en priorité pendant cinq tours. | |
374 20 | 6 | Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren. | |
374 20 | 7 | Crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos. | |
374 20 | 8 | Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni. | |
374 20 | 9 | The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns. | |
374 20 | 11 | まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの 間 遅い ポケモンから 行動できる。 | |
374 20 | 12 | 制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。 | |
375 8 | 9 | The user stabs the foe with a sharpened stone from below. It has a high critical-hit ratio. | |
375 9 | 9 | The user stabs the foe with a sharpened stone from below. It has a high critical-hit ratio. | |
375 10 | 9 | The user stabs the foe with a sharpened stone from below. It has a high critical-hit ratio. | |
375 11 | 5 | Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé. | |
375 11 | 9 | The user stabs the foe with sharpened stones from below. It has a high critical-hit ratio. | |
375 14 | 9 | The user stabs the foe with sharpened stones from below. It has a high critical-hit ratio. | |
375 15 | 1 | とがった がんせきを したから つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
375 15 | 3 | 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
375 15 | 5 | Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé. | |
375 15 | 6 | Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe Volltrefferquote. | |
375 15 | 7 | Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar. | |
375 15 | 8 | Chi la usa colpisce il nemico dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo. | |
375 15 | 9 | The user stabs the target with sharpened stones from below. Critical hits land more easily. | |
375 15 | 11 | とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
375 17 | 1 | とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
375 17 | 3 | 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
375 17 | 4 | 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
375 17 | 5 | Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé. | |
375 17 | 6 | Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe Volltrefferquote. | |
375 17 | 7 | Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto. | |
375 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo. | |
375 17 | 9 | The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily. | |
375 17 | 11 | とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
375 17 | 12 | 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
375 18 | 1 | とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
375 18 | 3 | 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
375 18 | 4 | 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
375 18 | 5 | Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé. | |
375 18 | 6 | Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe Volltrefferquote. | |
375 18 | 7 | Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto. | |
375 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo. | |
375 18 | 9 | The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily. | |
375 18 | 11 | とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
375 18 | 12 | 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
375 19 | 1 | とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
375 19 | 3 | 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
375 19 | 4 | 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
375 19 | 5 | Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé. | |
375 19 | 6 | Anwender sticht das Ziel mit spitzen Steinen. Hohe Volltrefferquote. | |
375 19 | 7 | Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto. | |
375 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo. | |
375 19 | 9 | The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily. | |
375 19 | 11 | とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
375 19 | 12 | 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
375 20 | 1 | まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。 | |
375 20 | 3 | 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 방어와 특수방어가 바뀐다. | |
375 20 | 4 | 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,讓所有寶可夢的 防禦和特防互相交換。 | |
375 20 | 5 | Le lanceur crée une zone mystérieuse où la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées pendant cinq tours. | |
375 20 | 6 | Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer Spezial-Verteidigung getauscht wird. | |
375 20 | 7 | Crea una zona misteriosa donde se intercambian la Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon durante cinco turnos. | |
375 20 | 8 | Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono scambiate per cinque turni. | |
375 20 | 9 | The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns. | |
375 20 | 11 | まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 防御と 特防が 入れ替わる。 | |
375 20 | 12 | 制造出离奇的空间。 在5回合内互换 所有宝可梦的防御和特防。 | |
376 8 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn. | |
376 9 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn. | |
376 10 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn. | |
376 11 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
376 11 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
376 14 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
376 15 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
376 15 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
376 15 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
376 15 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
376 15 | 7 | Después de atacar, quien lo usa cambia rápidamente su puesto con un compañero que no esté combatiendo. | |
376 15 | 8 | Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
376 15 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
376 15 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。 | |
376 17 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
376 17 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
376 17 | 4 | 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。 | |
376 17 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
376 17 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
376 17 | 7 | Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
376 17 | 8 | Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
376 17 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
376 17 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。 | |
376 17 | 12 | 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。 | |
376 18 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
376 18 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
376 18 | 4 | 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。 | |
376 18 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
376 18 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
376 18 | 7 | Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
376 18 | 8 | Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
376 18 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
376 18 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。 | |
376 18 | 12 | 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。 | |
376 19 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
376 19 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
376 19 | 4 | 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。 | |
376 19 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
376 19 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
376 19 | 7 | Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
376 19 | 8 | Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
376 19 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
376 19 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。 | |
376 19 | 12 | 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。 | |
376 20 | 1 | まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの どうぐの こうかが なくなる。 | |
376 20 | 3 | 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 도구의 효과가 사라진다. | |
376 20 | 4 | 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,所有寶可夢 攜帶的道具都會失去效果。 | |
376 20 | 5 | Le lanceur crée une zone mystérieuse où les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet pendant cinq tours. | |
376 20 | 6 | Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen Items aufgehoben ist. | |
376 20 | 7 | Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los objetos de los Pokémon durante cinco turnos. | |
376 20 | 8 | Chi la usa crea una dimensione in cui l’effetto degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato per cinque turni. | |
376 20 | 9 | The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns. | |
376 20 | 11 | まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの間 すべてのポケモンの 道具の 効果が なくなる。 | |
376 20 | 12 | 制造出离奇的空间。 在5回合内所有宝可梦 携带道具的效果都会消失。 | |
377 8 | 9 | A weak electric charge is launched at the foe. It causes paralysis if it hits. | |
377 9 | 9 | A weak electric charge is launched at the foe. It causes paralysis if it hits. | |
377 10 | 9 | A weak electric charge is launched at the foe. It causes paralysis if it hits. | |
377 11 | 5 | Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque touche, l’ennemi est paralysé. | |
377 11 | 9 | A weak electric charge is launched at the target. It causes paralysis if it hits. | |
377 14 | 9 | A weak electric charge is launched at the target. It causes paralysis if it hits. | |
377 15 | 1 | よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。 | |
377 15 | 3 | 약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다. | |
377 15 | 5 | Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé. | |
377 15 | 6 | Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert. | |
377 15 | 7 | Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer una copia de sí mismo que sirve como señuelo. | |
377 15 | 8 | Il nemico viene colpito da una debole scarica elettrica che, se va a segno, ne causa la paralisi. | |
377 15 | 9 | The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target. | |
377 15 | 11 | 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。 | |
377 17 | 1 | よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。 | |
377 17 | 3 | 약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다. | |
377 17 | 4 | 放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。 | |
377 17 | 5 | Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé. | |
377 17 | 6 | Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert. | |
377 17 | 7 | Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera. | |
377 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza. | |
377 17 | 9 | The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target. | |
377 17 | 11 | 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。 | |
377 17 | 12 | 向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。 | |
377 18 | 1 | よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。 | |
377 18 | 3 | 약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다. | |
377 18 | 4 | 放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。 | |
377 18 | 5 | Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé. | |
377 18 | 6 | Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert. | |
377 18 | 7 | Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera. | |
377 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza. | |
377 18 | 9 | The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target. | |
377 18 | 11 | 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。 | |
377 18 | 12 | 向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。 | |
377 19 | 1 | よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。 | |
377 19 | 3 | 약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다. | |
377 19 | 4 | 放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。 | |
377 19 | 5 | Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé. | |
377 19 | 6 | Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert. | |
377 19 | 7 | Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera. | |
377 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza. | |
377 19 | 9 | The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target. | |
377 19 | 11 | 弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。 | |
377 19 | 12 | 向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。 | |
377 20 | 1 | どくの やいばで あいてを きりさく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。 | |
377 20 | 3 | 독 칼날로 상대를 베어 가른다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다. | |
377 20 | 4 | 用毒刃劈開對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 也容易擊中要害。 | |
377 20 | 5 | Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critiques élevé. | |
377 20 | 6 | Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet. Hat eine hohe Volltrefferquote. | |
377 20 | 7 | Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico. | |
377 20 | 8 | Attacco con zanne avvelenate che può anche avvelenare il Pokémon colpito. Probabile brutto colpo. | |
377 20 | 9 | A slashing attack with a poisonous blade that may also poison the target. Critical hits land more easily. | |
377 20 | 11 | 毒の 刃で 相手を 切り裂く。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。 | |
377 20 | 12 | 用毒刃劈开对手。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。 | |
378 8 | 9 | The user tackles the foe from a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
378 9 | 9 | The user tackles the foe from a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
378 10 | 9 | The user tackles the foe from a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
378 11 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus le lanceur est lent, plus il fait de dégâts. | |
378 11 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
378 14 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
378 15 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。 あいてより おそいほど いりょくは あがる。 | |
378 15 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 느릴수록 위력은 올라간다. | |
378 15 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts. | |
378 15 | 6 | Eine verzerrte Drehattacke. Je langsamer der Anwender, desto mehr Schaden fügt er zu. | |
378 15 | 7 | Quien lo usa concentra toda su energía lumínica y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa Especial del objetivo. | |
378 15 | 8 | Chi la usa colpisce il nemico con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
378 15 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
378 15 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 遅いほど 強い。 | |
378 17 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。 | |
378 17 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다. | |
378 17 | 4 | 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。 | |
378 17 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts. | |
378 17 | 6 | Eine verzerrte Drehattacke. Je niedriger der Initiative-Wert des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto mehr Schaden fügt er zu. | |
378 17 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa. | |
378 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
378 17 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
378 17 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。 相手より 素早さが 遅いほど 強い。 | |
378 17 | 12 | 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。 | |
378 18 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。 | |
378 18 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다. | |
378 18 | 4 | 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。 | |
378 18 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts. | |
378 18 | 6 | Eine verzerrte Drehattacke. Je niedriger der Initiative-Wert des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto mehr Schaden fügt er zu. | |
378 18 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa. | |
378 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
378 18 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
378 18 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。 相手より 素早さが 遅いほど 強い。 | |
378 18 | 12 | 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。 | |
378 19 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。 | |
378 19 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다. | |
378 19 | 4 | 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。 | |
378 19 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts. | |
378 19 | 6 | Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden. | |
378 19 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa. | |
378 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
378 19 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
378 19 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。 相手より 素早さが 遅いほど 強い。 | |
378 19 | 12 | 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。 | |
378 20 | 1 | とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。 | |
378 20 | 3 | 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다. | |
378 20 | 4 | 將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。 | |
378 20 | 5 | Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné. | |
378 20 | 6 | Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele. | |
378 20 | 7 | Cubre al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado. | |
378 20 | 8 | Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia. | |
378 20 | 9 | The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned. | |
378 20 | 11 | 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。 | |
378 20 | 12 | 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。 | |
379 8 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. | |
379 9 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. | |
379 10 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. | |
379 11 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. | |
379 11 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. | |
379 14 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. | |
379 15 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどり きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 | |
379 15 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. | |
379 15 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. | |
379 15 | 6 | Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist erhöhen soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders steigt deutlich. | |
379 15 | 7 | Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon más lentos consiguen moverse en primer lugar durante cinco turnos. | |
379 15 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il proprio Attacco. | |
379 15 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. | |
379 15 | 11 | 戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 | |
379 17 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 | |
379 17 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. | |
379 17 | 4 | 激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。 | |
379 17 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. | |
379 17 | 6 | Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht. | |
379 17 | 7 | Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa. | |
379 17 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco. | |
379 17 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. | |
379 17 | 11 | 戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 | |
379 17 | 12 | 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。 | |
379 18 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 | |
379 18 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. | |
379 18 | 4 | 激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。 | |
379 18 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. | |
379 18 | 6 | Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht. | |
379 18 | 7 | Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa. | |
379 18 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco. | |
379 18 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. | |
379 18 | 11 | 戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 | |
379 18 | 12 | 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。 | |
379 19 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 | |
379 19 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. | |
379 19 | 4 | 激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。 | |
379 19 | 5 | Une danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. | |
379 19 | 6 | Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht. | |
379 19 | 7 | Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa. | |
379 19 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco. | |
379 19 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. | |
379 19 | 11 | 戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 | |
379 19 | 12 | 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。 | |
379 20 | 1 | すばやい うごきで あいての あしを ねらって こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
379 20 | 3 | 재빠른 움직임으로 상대의 다리를 노려 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
379 20 | 4 | 瞄準對手的腳, 以敏捷的動作進行攻擊。 可降低對手的速度。 | |
379 20 | 5 | Un coup rapide qui affecte la mobilité de l’ennemi et diminue sa Vitesse. | |
379 20 | 6 | Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative. | |
379 20 | 7 | Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que le hace perder Velocidad. | |
379 20 | 8 | Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo la parte inferiore del corpo del bersaglio, riducendone la Velocità. | |
379 20 | 9 | The user makes a swift attack on the target’s legs, which lowers the target’s Speed stat. | |
379 20 | 11 | 素早い 動きで 相手の 足を ねらって 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
379 20 | 12 | 以敏捷的动作瞄准 对手的脚进行攻击。 降低对手的速度。 | |
380 8 | 9 | The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle. | |
380 9 | 9 | The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle. | |
380 10 | 9 | The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle. | |
380 11 | 5 | Le lanceur résiste et attaque. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi. | |
380 11 | 9 | Resisting, the user attacks the opposing Pokémon. The targets’ Sp. Atk stat is reduced. | |
380 14 | 9 | Resisting, the user attacks the opposing Pokémon. The targets’ Sp. Atk stat is reduced. | |
380 15 | 1 | ていこう して あいてを こうげきする。 あいての とくこうを さげる。 | |
380 15 | 3 | 저항하여 상대를 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다. | |
380 15 | 5 | Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi. | |
380 15 | 6 | Anwender leistet Widerstand und greift an. Der Spezial-Angriff der Ziele sinkt. | |
380 15 | 7 | Corta al objetivo con una cuchilla o garra. También puede usarse para cortar árboles delgados. | |
380 15 | 8 | Colpisce i nemici opponendo resistenza e riducendo il loro Attacco Speciale. | |
380 15 | 9 | While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. This lowers the Sp. Atk stat of those hit. | |
380 15 | 11 | 抵抗して 相手を 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。 | |
380 17 | 1 | 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。 | |
380 17 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다. | |
380 17 | 4 | 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 | |
380 17 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. | |
380 17 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. | |
380 17 | 7 | Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. | |
380 17 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. | |
380 17 | 9 | The user soars and then strikes its target on the next turn. | |
380 17 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 | |
380 17 | 12 | 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 | |
380 18 | 1 | 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。 | |
380 18 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다. | |
380 18 | 4 | 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 | |
380 18 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. | |
380 18 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. | |
380 18 | 7 | Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. | |
380 18 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. | |
380 18 | 9 | The user soars and then strikes its target on the next turn. | |
380 18 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 | |
380 18 | 12 | 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 | |
380 19 | 1 | 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。 | |
380 19 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다. | |
380 19 | 4 | 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 | |
380 19 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. | |
380 19 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. | |
380 19 | 7 | Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. | |
380 19 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. | |
380 19 | 9 | The user flies up into the sky and then strikes its target on the next turn. | |
380 19 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 | |
380 19 | 12 | 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 | |
380 20 | 1 | うたで あいてを こうげきする。 みんなで りんしょう すると つづけて だすことが でき いりょくも あがる。 | |
380 20 | 3 | 노래로 상대를 공격한다. 함께 돌림노래를 하면 계속해서 쓸 수 있고 위력도 올라간다. | |
380 20 | 4 | 用歌聲攻擊對手。 大家一起輪唱便可以接連使出, 威力也會提高。 | |
380 20 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi en chantant. Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque à la suite, l’effet augmente. | |
380 20 | 6 | Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen im Kanon, steigt die Stärke. | |
380 20 | 7 | Un canto que ataca al objetivo. Cuantos más Pokémon lo usan, más aumenta de potencia. | |
380 20 | 8 | Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni inflitti aumentano. | |
380 20 | 9 | The user attacks the target with a song. Others can join in the Round to increase the power of the attack. | |
380 20 | 11 | 歌で 相手を 攻撃する。 みんなで 輪唱すると 続けて だすことが でき 威力も あがる。 | |
380 20 | 12 | 用歌声攻击对手。 同伴还可以接着使出轮唱招式, 威力也会提高。 | |
381 8 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe. | |
381 9 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe. | |
381 10 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe. | |
381 11 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
381 11 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
381 14 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
381 15 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
381 15 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
381 15 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
381 15 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
381 15 | 7 | Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el siguiente turno. También se puede usar para volar a algún sitio conocido. | |
381 15 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
381 15 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
381 15 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
381 17 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
381 17 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
381 17 | 4 | 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。 | |
381 17 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
381 17 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
381 17 | 7 | Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
381 17 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
381 17 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
381 17 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
381 17 | 12 | 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。 | |
381 18 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
381 18 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
381 18 | 4 | 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。 | |
381 18 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
381 18 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
381 18 | 7 | Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
381 18 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
381 18 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
381 18 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
381 18 | 12 | 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。 | |
381 19 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
381 19 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
381 19 | 4 | 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。 | |
381 19 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
381 19 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
381 19 | 7 | Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
381 19 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
381 19 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
381 19 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
381 19 | 12 | 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。 | |
381 20 | 1 | たたみかける ように こうげきする。 じょうたい いじょうの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 | |
381 20 | 3 | 엎친 데 덮친 격으로 공격한다. 상태 이상인 상대에게 큰 데미지를 준다. | |
381 20 | 4 | 接二連三地向對手進行攻擊。 攻擊陷入異常狀態的對手時, 能給予較大的傷害。 | |
381 20 | 5 | Attaque acharnée qui cause davantage de dégâts à l’ennemi s’il a un problème de statut. | |
381 20 | 6 | Eine Attacke, bei der der Anwender das Ziel bedrängt. Fügt Zielen mit Statusproblemen hohen Schaden zu. | |
381 20 | 7 | Ataque que causa un gran daño a los objetivos que sufren problemas de estado. | |
381 20 | 8 | Attacco che causa un danno enorme se il bersaglio ha problemi di stato. | |
381 20 | 9 | This relentless attack does massive damage to a target affected by status conditions. | |
381 20 | 11 | たたみかける ように 攻撃する。 状態異常の 相手に 大きな ダメージを 与える。 | |
381 20 | 12 | 接二连三地进行攻击。 对处于异常状态的对手 给予较大的伤害。 | |
382 8 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat. | |
382 9 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat. | |
382 10 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat. | |
382 11 | 5 | Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi la Vitesse. | |
382 11 | 9 | The user stomps down on the ground and attacks everything in the area. The targets’ Speed stat is reduced. | |
382 14 | 9 | The user stomps down on the ground and attacks everything in the area. The targets’ Speed stat is reduced. | |
382 15 | 1 | じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
382 15 | 3 | 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
382 15 | 5 | Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse. | |
382 15 | 6 | Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt. | |
382 15 | 7 | Inunda el campo de batalla con una ola gigante. También se puede usar para desplazarse por el agua. | |
382 15 | 8 | Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità. | |
382 15 | 9 | The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit. | |
382 15 | 11 | 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
382 17 | 1 | じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
382 17 | 3 | 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
382 17 | 4 | 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。 | |
382 17 | 5 | Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse. | |
382 17 | 6 | Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt. | |
382 17 | 7 | Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad. | |
382 17 | 8 | Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità. | |
382 17 | 9 | The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit. | |
382 17 | 11 | 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
382 17 | 12 | 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。 | |
382 18 | 1 | じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
382 18 | 3 | 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
382 18 | 4 | 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。 | |
382 18 | 5 | Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse. | |
382 18 | 6 | Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt. | |
382 18 | 7 | Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad. | |
382 18 | 8 | Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità. | |
382 18 | 9 | The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit. | |
382 18 | 11 | 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
382 18 | 12 | 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。 | |
382 19 | 1 | じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
382 19 | 3 | 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
382 19 | 4 | 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。 | |
382 19 | 5 | Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse. | |
382 19 | 6 | Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt. | |
382 19 | 7 | Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad. | |
382 19 | 8 | Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità. | |
382 19 | 9 | The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit. | |
382 19 | 11 | 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
382 19 | 12 | 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。 | |
382 20 | 1 | かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。 | |
382 20 | 3 | 경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다. | |
382 20 | 4 | 輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。 | |
382 20 | 5 | Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts. | |
382 20 | 6 | Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an. | |
382 20 | 7 | Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado. | |
382 20 | 8 | Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni. | |
382 20 | 9 | The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage. | |
382 20 | 11 | 軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。 | |
382 20 | 12 | 轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。 | |
383 8 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch. | |
383 9 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch. | |
383 10 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch. | |
383 11 | 5 | Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique. | |
383 11 | 9 | The user blows a cold breath on the target. This attack always results in a critical hit. | |
383 14 | 9 | The user blows a cold breath on the target. This attack always results in a critical hit. | |
383 15 | 1 | つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。 | |
383 15 | 3 | 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다. | |
383 15 | 5 | Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique. | |
383 15 | 6 | Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie. | |
383 15 | 7 | Genera mucha fuerza y ataca con gran energía al objetivo. También puede usarse para mover piedras grandes. | |
383 15 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato. | |
383 15 | 9 | The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit. | |
383 15 | 11 | 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。 | |
383 17 | 1 | つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。 | |
383 17 | 3 | 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다. | |
383 17 | 4 | 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。 | |
383 17 | 5 | Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique. | |
383 17 | 6 | Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie. | |
383 17 | 7 | Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico. | |
383 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato. | |
383 17 | 9 | The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit. | |
383 17 | 11 | 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。 | |
383 17 | 12 | 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。 | |
383 18 | 1 | つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。 | |
383 18 | 3 | 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다. | |
383 18 | 4 | 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。 | |
383 18 | 5 | Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique. | |
383 18 | 6 | Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie. | |
383 18 | 7 | Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico. | |
383 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato. | |
383 18 | 9 | The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit. | |
383 18 | 11 | 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。 | |
383 18 | 12 | 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。 | |
383 19 | 1 | つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。 | |
383 19 | 3 | 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다. | |
383 19 | 4 | 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。 | |
383 19 | 5 | Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique. | |
383 19 | 6 | Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie. | |
383 19 | 7 | Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico. | |
383 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato. | |
383 19 | 9 | The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit. | |
383 19 | 11 | 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。 | |
383 19 | 12 | 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。 | |
383 20 | 1 | たおれた みかたの かたきを うつ。 まえの ターンに みかたが たおされて いると いりょくが あがる。 | |
383 20 | 3 | 쓰러진 같은 편의 원수를 갚는다. 앞 턴에서 같은 편이 쓰러지면 위력이 올라간다. | |
383 20 | 4 | 為倒下的同伴報仇。 前一回合有同伴被打倒時, 招式的威力會提高。 | |
383 20 | 5 | Venge un Pokémon de l’équipe mis K.O. Si un Pokémon de l’équipe a été mis K.O. au tour d’avant, l’effet augmente. | |
383 20 | 6 | Anwender nimmt Rache für einen besiegten Mitstreiter. Wurde in der vorigen Runde ein Mitstreiter besiegt, steigt die Stärke. | |
383 20 | 7 | Venga a los amigos caídos. Si en el turno anterior han derrotado a alguno, la potencia del ataque aumentará. | |
383 20 | 8 | Vendica un alleato messo KO. Se ciò è accaduto al turno precedente, il danno è maggiore. | |
383 20 | 9 | The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this move’s power is increased. | |
383 20 | 11 | 倒れた 味方の かたきを 討つ。 前の ターンに 味方が 倒されていると 威力が あがる。 | |
383 20 | 12 | 为倒下的同伴报仇。 如果上一回合有同伴倒下, 威力就会提高。 | |
384 8 | 9 | Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch. | |
384 9 | 9 | Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch. | |
384 10 | 9 | Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch. | |
384 11 | 5 | Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut l’apeurer. | |
384 11 | 9 | Large boulders are hurled at the opposing team to inflict damage. They may also make the targets flinch. | |
384 14 | 9 | Large boulders are hurled at the opposing team to inflict damage. They may also make the targets flinch. | |
384 15 | 1 | おおきな がんせきを なげつけて こうげきする。 あいてを ひるませることが ある。 | |
384 15 | 3 | 큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
384 15 | 5 | Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut l’apeurer. | |
384 15 | 6 | Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück. | |
384 15 | 7 | Carga contra el objetivo a una velocidad increíble. También puede usarse para remontar una cascada. | |
384 15 | 8 | I nemici vengono colpiti da grandi massi che possono anche farli tentennare. | |
384 15 | 9 | Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch. | |
384 15 | 11 | 大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
384 17 | 1 | おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
384 17 | 3 | 큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
384 17 | 4 | 將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 | |
384 17 | 5 | Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer. | |
384 17 | 6 | Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück. | |
384 17 | 7 | Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo. | |
384 17 | 8 | I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare. | |
384 17 | 9 | Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch. | |
384 17 | 11 | 大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
384 17 | 12 | 将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
384 18 | 1 | おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
384 18 | 3 | 큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
384 18 | 4 | 將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 | |
384 18 | 5 | Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer. | |
384 18 | 6 | Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück. | |
384 18 | 7 | Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo. | |
384 18 | 8 | I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare. | |
384 18 | 9 | Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch. | |
384 18 | 11 | 大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
384 18 | 12 | 将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
384 19 | 1 | おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
384 19 | 3 | 큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
384 19 | 4 | 將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 | |
384 19 | 5 | Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer. | |
384 19 | 6 | Schleudert riesige Felsen auf Ziele in der Umgebung, die eventuell zurückschrecken. | |
384 19 | 7 | Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo. | |
384 19 | 8 | I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare. | |
384 19 | 9 | Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch. | |
384 19 | 11 | 大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
384 19 | 12 | 将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
384 20 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
384 20 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
384 20 | 4 | 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。 | |
384 20 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
384 20 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
384 20 | 7 | Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
384 20 | 8 | Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
384 20 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
384 20 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。 | |
384 20 | 12 | 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。 | |
385 8 | 9 | The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
385 9 | 9 | The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
385 10 | 9 | The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
385 11 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
385 11 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
385 14 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
385 15 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら きりさいて こうげきする。 | |
385 15 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
385 15 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
385 15 | 6 | Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere. | |
385 15 | 7 | Quien lo usa se sumerge en el agua y ataca al siguiente turno. También puede usarse para bucear en el mar. | |
385 15 | 8 | Chi la usa colpisce il nemico usando le sue falci o i suoi artigli come se fossero delle forbici. | |
385 15 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
385 15 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
385 17 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 | |
385 17 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
385 17 | 4 | 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。 | |
385 17 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
385 17 | 6 | Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere. | |
385 17 | 7 | Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera. | |
385 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici. | |
385 17 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
385 17 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
385 17 | 12 | 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。 | |
385 18 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 | |
385 18 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
385 18 | 4 | 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。 | |
385 18 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
385 18 | 6 | Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere. | |
385 18 | 7 | Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera. | |
385 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici. | |
385 18 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
385 18 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
385 18 | 12 | 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。 | |
385 19 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 | |
385 19 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
385 19 | 4 | 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。 | |
385 19 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
385 19 | 6 | Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere. | |
385 19 | 7 | Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera. | |
385 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici. | |
385 19 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
385 19 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
385 19 | 12 | 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。 | |
385 20 | 1 | じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
385 20 | 3 | 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
385 20 | 4 | 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。 | |
385 20 | 5 | Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse. | |
385 20 | 6 | Anwender walzt den Boden platt und greift dabei alle Pokémon im Umkreis an. Die Initiative aller betroffenen Pokémon sinkt. | |
385 20 | 7 | Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad. | |
385 20 | 8 | Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità. | |
385 20 | 9 | The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stats of those hit. | |
385 20 | 11 | 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
385 20 | 12 | 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。 | |
386 8 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
386 9 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
386 10 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
386 11 | 5 | Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie balader. Dans la nature, met fin au combat. | |
386 11 | 9 | The user knocks away the target and drags out another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends. | |
386 14 | 9 | The user knocks away the target and drags out another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends. | |
386 15 | 1 | あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいなら せんとうが おわる。 | |
386 15 | 3 | 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다. | |
386 15 | 5 | Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Dans la nature, met fin au combat. | |
386 15 | 6 | Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon. | |
386 15 | 7 | Una saca donde guardar los objetos útiles para la exploración. Permite acceder al Subsuelo. | |
386 15 | 8 | Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce. | |
386 15 | 9 | The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon. | |
386 15 | 11 | 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。 | |
386 17 | 1 | あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。 | |
386 17 | 3 | 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다. | |
386 17 | 4 | 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 | |
386 17 | 5 | Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat. | |
386 17 | 6 | Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon. | |
386 17 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate. | |
386 17 | 8 | Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce. | |
386 17 | 9 | The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon. | |
386 17 | 11 | 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。 | |
386 17 | 12 | 弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。 | |
386 18 | 1 | あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。 | |
386 18 | 3 | 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다. | |
386 18 | 4 | 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 | |
386 18 | 5 | Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat. | |
386 18 | 6 | Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon. | |
386 18 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate. | |
386 18 | 8 | Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce. | |
386 18 | 9 | The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon. | |
386 18 | 11 | 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。 | |
386 18 | 12 | 弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。 | |
386 19 | 1 | あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。 | |
386 19 | 3 | 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다. | |
386 19 | 4 | 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 | |
386 19 | 5 | Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat. | |
386 19 | 6 | Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon. | |
386 19 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate. | |
386 19 | 8 | Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce. | |
386 19 | 9 | The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon. | |
386 19 | 11 | 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。 | |
386 19 | 12 | 弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。 | |
386 20 | 1 | でんきの ネットで あいてを つかまえて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
386 20 | 3 | 전기 네트로 상대를 붙잡아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
386 20 | 4 | 用電網捉住對手進行攻擊。 可降低對手的速度。 | |
386 20 | 5 | Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi. | |
386 20 | 6 | Fängt gegnerische Pokémon mit einem elektrischen Netz und senkt deren Initiative. | |
386 20 | 7 | Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña eléctrica. También reduce su Velocidad. | |
386 20 | 8 | Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità. | |
386 20 | 9 | The user attacks and captures opposing Pokémon using an electric net. This lowers their Speed stats. | |
386 20 | 11 | 電気の ネットで 相手を 捕まえて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
386 20 | 12 | 用电网捉住对手进行攻击。 降低对手的速度。 | |
387 8 | 9 | The user draws power from the Berry it is holding to attack. The Berry determines its type and power. | |
387 9 | 9 | The user draws power from the Berry it is holding to attack. The Berry determines its type and power. | |
387 10 | 9 | The user draws power from the Berry it is holding to attack. The Berry determines its type and power. | |
387 11 | 5 | Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale. | |
387 11 | 9 | The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase. | |
387 14 | 9 | The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase. | |
387 15 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
387 15 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨붙어 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
387 15 | 5 | Attaque l’ennemi sans répit pendant quatre à cinq tours. Ce dernier ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
387 15 | 6 | Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
387 15 | 7 | Una saca grande y resistente utilizada para transportar el botín reunido en la mina de carbón. | |
387 15 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
387 15 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
387 15 | 11 | 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。 | |
387 17 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
387 17 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
387 17 | 4 | 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。 | |
387 17 | 5 | Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
387 17 | 6 | Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
387 17 | 7 | Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir. | |
387 17 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
387 17 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
387 17 | 11 | 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。 | |
387 17 | 12 | 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。 | |
387 18 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
387 18 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
387 18 | 4 | 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。 | |
387 18 | 5 | Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
387 18 | 6 | Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
387 18 | 7 | Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir. | |
387 18 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
387 18 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
387 18 | 11 | 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。 | |
387 18 | 12 | 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。 | |
387 19 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
387 19 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
387 19 | 4 | 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。 | |
387 19 | 5 | Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
387 19 | 6 | Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
387 19 | 7 | Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir. | |
387 19 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
387 19 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
387 19 | 11 | 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。 | |
387 19 | 12 | 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。 | |
387 20 | 1 | するどい かいがらで きりつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
387 20 | 3 | 날카로운 조개껍질로 베어 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
387 20 | 4 | 用鋒利的貝殼斬切 對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
387 20 | 5 | Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense. | |
387 20 | 6 | Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles. | |
387 20 | 7 | Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede hacer disminuir su Defensa. | |
387 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa del bersaglio. | |
387 20 | 9 | The user cuts its target with sharp shells. This may also lower the target’s Defense stat. | |
387 20 | 11 | 鋭い 貝殻で 切りつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
387 20 | 12 | 用锋利的贝壳切斩 对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
388 8 | 9 | The foe is stabbed with a tentacle or arm seeped with poison. It may also poison the foe. | |
388 9 | 9 | The foe is stabbed with a tentacle or arm seeped with poison. It may also poison the foe. | |
388 10 | 9 | The foe is stabbed with a tentacle or arm steeped with poison. It may also poison the foe. | |
388 11 | 5 | Attaque l’ennemi avec un tentacule ou un bras plein de poison. Peut aussi l’empoisonner. |