A pokemon pokedex in markdown format
Item id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
421 11 | 9 | A case for holding coins obtained at the Game Corner. It holds up to 50,000 coins. | |
421 14 | 9 | A case for holding coins obtained at the Game Corner. It holds up to 50,000 coins. | |
421 15 | 1 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。 | |
421 15 | 3 | 게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스. | |
421 15 | 5 | Une boîte pour conserver les Jetons obtenus au Casino. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons. | |
421 15 | 6 | Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen der Spielhalle Platz. | |
421 15 | 7 | Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que está ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo. | |
421 15 | 8 | Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni. | |
421 15 | 9 | A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins. | |
421 15 | 11 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。 | |
421 17 | 1 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。 | |
421 17 | 3 | 게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스. | |
421 17 | 4 | 最多可以放入50000枚 在遊戲城獲得的代幣的盒子。 | |
421 17 | 5 | Une boîte pour conserver les Jetons obtenus au Casino. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons. | |
421 17 | 6 | Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen der Spielhalle Platz. | |
421 17 | 7 | Puedes obtenerlo en el Casino. Tiene capacidad para 50 000 Fichas. | |
421 17 | 8 | Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni. | |
421 17 | 9 | A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins. | |
421 17 | 11 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。 | |
421 17 | 12 | 可以存放代币的盒子。 最多能放入50000枚 在游戏城获得的代币。 | |
421 18 | 1 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。 | |
421 18 | 3 | 게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스. | |
421 18 | 4 | 最多可以放入50000枚 在遊戲城獲得的代幣的盒子。 | |
421 18 | 5 | Une boîte pour conserver les Jetons obtenus au Casino. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons. | |
421 18 | 6 | Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen der Spielhalle Platz. | |
421 18 | 7 | Puedes obtenerlo en el Casino. Tiene capacidad para 50 000 Fichas. | |
421 18 | 8 | Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni. | |
421 18 | 9 | A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins. | |
421 18 | 11 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。 | |
421 18 | 12 | 可以存放代币的盒子。 最多能放入50000枚 在游戏城获得的代币。 | |
421 19 | 1 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。 | |
421 19 | 3 | 게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스. | |
421 19 | 4 | 最多可以放入50000枚 在遊戲城獲得的代幣的盒子。 | |
421 19 | 5 | Une boîte pour conserver les Jetons obtenus à la salle d’arcade. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons. | |
421 19 | 6 | Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen der Spielhalle Platz. | |
421 19 | 7 | Puedes obtenerlo en la Sala de Juegos. Tiene capacidad para 50 000 fichas. | |
421 19 | 8 | Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni. | |
421 19 | 9 | A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins. | |
421 19 | 11 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。 | |
421 19 | 12 | 可以存放代币的盒子。 最多能放入50000枚 在游戏城获得的代币。 | |
421 20 | 1 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。 | |
421 20 | 3 | 게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스. | |
421 20 | 4 | 最多可以放入50000枚 在遊戲城獲得的代幣的盒子。 | |
421 20 | 5 | Une boîte pour conserver les Jetons obtenus à la salle d’arcade. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons. | |
421 20 | 6 | Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen des Gamer-Paradieses Platz. | |
421 20 | 7 | Puedes obtenerlo en la Sala de Juegos. Tiene capacidad para 50 000 fichas. | |
421 20 | 8 | Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni. | |
421 20 | 9 | A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins. | |
421 20 | 11 | ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。 | |
421 20 | 12 | 可以存放代币的盒子。 最多能放入50000枚 在游戏城获得的代币。 | |
422 5 | 9 | Use by any body of water to fish for wild POKéMON. | |
422 6 | 9 | Use by any body of water to fish for wild POKéMON. | |
422 7 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild POKéMON. | |
422 8 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 9 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 10 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 11 | 5 | Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
422 11 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 14 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 15 | 1 | ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
422 15 | 3 | 낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
422 15 | 5 | Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
422 15 | 6 | Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
422 15 | 7 | Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon. | |
422 15 | 8 | Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
422 15 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 15 | 11 | ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
422 17 | 1 | ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
422 17 | 3 | 낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
422 17 | 4 | 又破又舊的釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
422 17 | 5 | Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
422 17 | 6 | Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
422 17 | 7 | Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
422 17 | 8 | Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
422 17 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 17 | 11 | ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
422 17 | 12 | 又破又旧的钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
422 18 | 1 | ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
422 18 | 3 | 낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
422 18 | 4 | 又破又舊的釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
422 18 | 5 | Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
422 18 | 6 | Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
422 18 | 7 | Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
422 18 | 8 | Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
422 18 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 18 | 11 | ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
422 18 | 12 | 又破又旧的钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
422 19 | 1 | ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
422 19 | 3 | 낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
422 19 | 4 | 又破又舊的釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
422 19 | 5 | Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
422 19 | 6 | Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
422 19 | 7 | Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
422 19 | 8 | Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
422 19 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 19 | 11 | ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
422 19 | 12 | 又破又旧的钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
422 20 | 1 | ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
422 20 | 3 | 낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
422 20 | 4 | 又破又舊的釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
422 20 | 5 | Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
422 20 | 6 | Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
422 20 | 7 | Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
422 20 | 8 | Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
422 20 | 9 | An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
422 20 | 11 | ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
422 20 | 12 | 又破又旧的钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
423 5 | 9 | A decent fishing rod for catching wild POKéMON. | |
423 6 | 9 | A decent fishing rod for catching wild POKéMON. | |
423 7 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild POKéMON. | |
423 8 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 9 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 10 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 11 | 5 | Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
423 11 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 14 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 15 | 1 | あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
423 15 | 3 | 새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
423 15 | 5 | Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
423 15 | 6 | Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
423 15 | 7 | Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial. | |
423 15 | 8 | Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
423 15 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 15 | 11 | あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
423 17 | 1 | あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
423 17 | 3 | 새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
423 17 | 4 | 不錯的新釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
423 17 | 5 | Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
423 17 | 6 | Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
423 17 | 7 | Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
423 17 | 8 | Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
423 17 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 17 | 11 | あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
423 17 | 12 | 不错的新钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
423 18 | 1 | あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
423 18 | 3 | 새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
423 18 | 4 | 不錯的新釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
423 18 | 5 | Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
423 18 | 6 | Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
423 18 | 7 | Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
423 18 | 8 | Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
423 18 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 18 | 11 | あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
423 18 | 12 | 不错的新钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
423 19 | 1 | あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
423 19 | 3 | 새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
423 19 | 4 | 不錯的新釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
423 19 | 5 | Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
423 19 | 6 | Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
423 19 | 7 | Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
423 19 | 8 | Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
423 19 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 19 | 11 | あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
423 19 | 12 | 不错的新钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
423 20 | 1 | あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
423 20 | 3 | 새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
423 20 | 4 | 不錯的新釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
423 20 | 5 | Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
423 20 | 6 | Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln. | |
423 20 | 7 | Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
423 20 | 8 | Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
423 20 | 9 | A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
423 20 | 11 | あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
423 20 | 12 | 不错的新钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
424 5 | 9 | The best fishing rod for catching wild POKéMON. | |
424 6 | 9 | The best fishing rod for catching wild POKéMON. | |
424 7 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild POKéMON. | |
424 8 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 9 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 10 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 11 | 5 | Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
424 11 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 14 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 15 | 1 | さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
424 15 | 3 | 최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
424 15 | 5 | Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
424 15 | 6 | Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen. | |
424 15 | 7 | Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños. | |
424 15 | 8 | Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
424 15 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 15 | 11 | 最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
424 17 | 1 | さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
424 17 | 3 | 최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
424 17 | 4 | 最新的厲害釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
424 17 | 5 | Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
424 17 | 6 | Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen. | |
424 17 | 7 | Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
424 17 | 8 | Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
424 17 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 17 | 11 | 最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
424 17 | 12 | 最新的厉害钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
424 18 | 1 | さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
424 18 | 3 | 최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
424 18 | 4 | 最新的厲害釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
424 18 | 5 | Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
424 18 | 6 | Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen. | |
424 18 | 7 | Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
424 18 | 8 | Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
424 18 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 18 | 11 | 最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
424 18 | 12 | 最新的厉害钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
424 19 | 1 | さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
424 19 | 3 | 최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
424 19 | 4 | 最新的厲害釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
424 19 | 5 | Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
424 19 | 6 | Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen. | |
424 19 | 7 | Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
424 19 | 8 | Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
424 19 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 19 | 11 | 最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
424 19 | 12 | 最新的厉害钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
424 20 | 1 | さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。 | |
424 20 | 3 | 최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다. | |
424 20 | 4 | 最新的厲害釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。 | |
424 20 | 5 | Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau. | |
424 20 | 6 | Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen. | |
424 20 | 7 | Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas. | |
424 20 | 8 | Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua. | |
424 20 | 9 | An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon. | |
424 20 | 11 | 最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。 | |
424 20 | 12 | 最新的厉害钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。 | |
425 8 | 9 | A watering can shaped like a PSYDUCK. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil. | |
425 9 | 9 | A watering can shaped like a PSYDUCK. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil. | |
425 10 | 9 | A watering can shaped like a PSYDUCK. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil. | |
425 11 | 5 | Arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles. | |
425 11 | 9 | A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil. | |
425 14 | 9 | A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil. | |
425 15 | 1 | みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。 | |
425 15 | 3 | 물을 주는 도구. 푹신푹신한 땅에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
425 15 | 5 | Arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles. | |
425 15 | 6 | Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen. | |
425 15 | 7 | Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta. | |
425 15 | 8 | Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice. | |
425 15 | 9 | A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil. | |
425 15 | 11 | 水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。 | |
425 17 | 1 | みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。 | |
425 17 | 3 | 물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
425 17 | 4 | 澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。 | |
425 17 | 5 | Arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles. | |
425 17 | 6 | Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen. | |
425 17 | 7 | Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor. | |
425 17 | 8 | Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice. | |
425 17 | 9 | A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil. | |
425 17 | 11 | 水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。 | |
425 17 | 12 | 浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。 | |
425 18 | 1 | みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。 | |
425 18 | 3 | 물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
425 18 | 4 | 澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。 | |
425 18 | 5 | Arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles. | |
425 18 | 6 | Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen. | |
425 18 | 7 | Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor. | |
425 18 | 8 | Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice. | |
425 18 | 9 | A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil. | |
425 18 | 11 | 水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。 | |
425 18 | 12 | 浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。 | |
425 19 | 1 | みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。 | |
425 19 | 3 | 물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
425 19 | 4 | 澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。 | |
425 19 | 5 | Un arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles. | |
425 19 | 6 | Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen. | |
425 19 | 7 | Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor. | |
425 19 | 8 | Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice. | |
425 19 | 9 | A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil. | |
425 19 | 11 | 水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。 | |
425 19 | 12 | 浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。 | |
425 20 | 1 | みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。 | |
425 20 | 3 | 물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
425 20 | 4 | 澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。 | |
425 20 | 5 | Un arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles. | |
425 20 | 6 | Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen. | |
425 20 | 7 | Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor. | |
425 20 | 8 | Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice. | |
425 20 | 9 | A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil. | |
425 20 | 11 | 水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。 | |
425 20 | 12 | 浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。 | |
426 8 | 9 | A case for storing Poffin cooked from Berries. | |
426 9 | 9 | A case for storing Poffin cooked from Berries. | |
426 10 | 9 | A case for storing Poffin cooked from Berries. | |
426 11 | 5 | Boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies. | |
426 11 | 9 | A case for storing Poffin cooked from Berries. | |
426 14 | 9 | A case for storing Poffin cooked from Berries. | |
426 15 | 1 | おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 | |
426 15 | 3 | 요리로 만든 포핀을 보존하는 용기. | |
426 15 | 5 | Boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies. | |
426 15 | 6 | Eine Box für leckere Knurspe. | |
426 15 | 7 | Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie. | |
426 15 | 8 | Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche. | |
426 15 | 9 | A case for storing Poffins cooked from Berries. | |
426 15 | 11 | お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 | |
426 17 | 1 | おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 | |
426 17 | 3 | 요리로 만든 포핀을 보존하는 용기. | |
426 17 | 4 | 用來存放做好的 寶芬的容器。 | |
426 17 | 5 | Boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies. | |
426 17 | 6 | Eine Box für leckere Knurspe. | |
426 17 | 7 | Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados con bayas. | |
426 17 | 8 | Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche. | |
426 17 | 9 | A case for storing Poffins cooked from Berries. | |
426 17 | 11 | お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 | |
426 17 | 12 | 用来保存烹饪好的 宝芬的容器。 | |
426 18 | 1 | おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 | |
426 18 | 3 | 요리로 만든 포핀을 보존하는 용기. | |
426 18 | 4 | 用來存放做好的 寶芬的容器。 | |
426 18 | 5 | Boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies. | |
426 18 | 6 | Eine Box für leckere Knurspe. | |
426 18 | 7 | Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados con bayas. | |
426 18 | 8 | Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche. | |
426 18 | 9 | A case for storing Poffins cooked from Berries. | |
426 18 | 11 | お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 | |
426 18 | 12 | 用来保存烹饪好的 宝芬的容器。 | |
426 19 | 1 | おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 | |
426 19 | 3 | 요리로 만든 포핀을 보존하는 용기. | |
426 19 | 4 | 用來存放做好的 寶芬的容器。 | |
426 19 | 5 | Une boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies. | |
426 19 | 6 | Eine Box für leckere Knurspe. | |
426 19 | 7 | Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados con bayas. | |
426 19 | 8 | Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche. | |
426 19 | 9 | A case for storing Poffins cooked from Berries. | |
426 19 | 11 | お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 | |
426 19 | 12 | 用来保存烹饪好的 宝芬的容器。 | |
426 20 | 1 | おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 | |
426 20 | 3 | 요리로 만든 포핀을 보존하는 용기. | |
426 20 | 4 | 用來存放做好的 寶芬的容器。 | |
426 20 | 5 | Une boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies. | |
426 20 | 6 | Eine Box für leckere Knurspe. | |
426 20 | 7 | Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados con bayas. | |
426 20 | 8 | Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche. | |
426 20 | 9 | A case for storing Poffins cooked from Berries. | |
426 20 | 11 | お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 | |
426 20 | 12 | 用来保存烹饪好的 宝芬的容器。 | |
427 6 | 9 | A folding bicycle that is faster than the RUNNING SHOES. | |
427 7 | 9 | A folding bicycle that allows faster movement than the RUNNING SHOES. | |
427 8 | 9 | A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes. | |
427 9 | 9 | A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes. | |
427 10 | 9 | A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes. | |
427 11 | 5 | Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer plus rapidement qu’avec les Chaussures de Sport. | |
427 11 | 9 | A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes. | |
427 14 | 9 | A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes. | |
427 15 | 1 | ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。 | |
427 15 | 3 | 러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다. | |
427 15 | 5 | Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant. | |
427 15 | 6 | Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß. | |
427 15 | 7 | ||
427 15 | 8 | Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le Scarpe da Corsa. | |
427 15 | 9 | A folding Bicycle that enables a rider to get around much faster than a pair of Running Shoes will allow. | |
427 15 | 11 | ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。 | |
428 8 | 9 | A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 9 | 9 | A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 10 | 9 | A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 11 | 5 | Clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent. | |
428 11 | 9 | A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 14 | 9 | A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 15 | 1 | みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 15 | 3 | 호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다. | |
428 15 | 5 | La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent. | |
428 15 | 6 | Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal. | |
428 15 | 7 | Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla. | |
428 15 | 8 | Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso. | |
428 15 | 9 | A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 15 | 11 | 湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 17 | 1 | みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 17 | 3 | 호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다. | |
428 17 | 4 | 湖畔高級旅館的房間鑰匙。 不知為何老是搞丟。 | |
428 17 | 5 | La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent. | |
428 17 | 6 | Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal. | |
428 17 | 7 | Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo. | |
428 17 | 8 | Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso. | |
428 17 | 9 | A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 17 | 11 | 湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 17 | 12 | 湖畔高级宾馆的房间钥匙。 不知为何,它经常会丢失。 | |
428 18 | 1 | みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 18 | 3 | 호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다. | |
428 18 | 4 | 湖畔高級旅館的房間鑰匙。 不知為何老是搞丟。 | |
428 18 | 5 | La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent. | |
428 18 | 6 | Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal. | |
428 18 | 7 | Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo. | |
428 18 | 8 | Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso. | |
428 18 | 9 | A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 18 | 11 | 湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 18 | 12 | 湖畔高级宾馆的房间钥匙。 不知为何,它经常会丢失。 | |
428 19 | 1 | みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 19 | 3 | 호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다. | |
428 19 | 4 | 湖畔高級旅館的房間鑰匙。 不知為何老是搞丟。 | |
428 19 | 5 | La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent. | |
428 19 | 6 | Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal. | |
428 19 | 7 | Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo. | |
428 19 | 8 | Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso. | |
428 19 | 9 | A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 19 | 11 | 湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 19 | 12 | 湖畔高级宾馆的房间钥匙。 不知为何,它经常会丢失。 | |
428 20 | 1 | みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 20 | 3 | 호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다. | |
428 20 | 4 | 湖畔高級旅館的房間鑰匙。 不知為何老是搞丟。 | |
428 20 | 5 | La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent. | |
428 20 | 6 | Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal. | |
428 20 | 7 | Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo. | |
428 20 | 8 | Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso. | |
428 20 | 9 | A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears. | |
428 20 | 11 | 湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。 | |
428 20 | 12 | 湖畔高级宾馆的房间钥匙。 不知为何,它经常会丢失。 | |
429 8 | 9 | A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224. | |
429 9 | 9 | A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224. | |
429 10 | 9 | A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224. | |
429 11 | 5 | Lettre du Prof. Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224. | |
429 11 | 9 | A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224. | |
429 14 | 9 | A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224. | |
429 15 | 1 | オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。 | |
429 15 | 3 | 오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다. | |
429 15 | 5 | Une lettre du Prof. Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224. | |
429 15 | 6 | Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen. | |
429 15 | 7 | Aparato de precisión que reacciona con luz y sonido ante los objetos que no se ven indicando su posición. | |
429 15 | 8 | Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224. | |
429 15 | 9 | A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224. | |
429 15 | 11 | オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。 | |
429 17 | 1 | オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。 | |
429 17 | 3 | 오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다. | |
429 17 | 4 | 來自大木博士的信。 上面寫著請來 224號道路。 | |
429 17 | 5 | Une lettre du Prof. Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224. | |
429 17 | 6 | Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen. | |
429 17 | 7 | Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224. | |
429 17 | 8 | Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224. | |
429 17 | 9 | A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224. | |
429 17 | 11 | オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。 | |
429 17 | 12 | 大木博士的来信。 上面写着请来224号道路。 | |
429 18 | 1 | オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。 | |
429 18 | 3 | 오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다. | |
429 18 | 4 | 來自大木博士的信。 上面寫著請來 224號道路。 | |
429 18 | 5 | Une lettre du Prof. Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224. | |
429 18 | 6 | Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen. | |
429 18 | 7 | Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224. | |
429 18 | 8 | Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224. | |
429 18 | 9 | A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224. | |
429 18 | 11 | オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。 | |
429 18 | 12 | 大木博士的来信。 上面写着请来224号道路。 | |
429 19 | 1 | オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。 | |
429 19 | 3 | 오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다. | |
429 19 | 4 | 來自大木博士的信。 上面寫著請來 224號道路。 | |
429 19 | 5 | Une lettre du Professeur Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224. | |
429 19 | 6 | Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen. | |
429 19 | 7 | Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224. | |
429 19 | 8 | Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224. | |
429 19 | 9 | A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224. | |
429 19 | 11 | オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。 | |
429 19 | 12 | 大木博士的来信。 上面写着请来224号道路。 | |
429 20 | 1 | オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。 | |
429 20 | 3 | 오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다. | |
429 20 | 4 | 來自大木博士的信。 上面寫著請來 224號道路。 | |
429 20 | 5 | Une lettre du Professeur Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224. | |
429 20 | 6 | Ein Brief von Professor Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen. | |
429 20 | 7 | Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224. | |
429 20 | 8 | Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224. | |
429 20 | 9 | A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224. | |
429 20 | 11 | オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。 | |
429 20 | 12 | 大木博士的来信。 上面写着请来224号道路。 | |
430 8 | 9 | A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 9 | 9 | A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 10 | 9 | A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 11 | 5 | Plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars. | |
430 11 | 9 | A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 14 | 9 | A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 15 | 1 | つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。 | |
430 15 | 3 | 달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다. | |
430 15 | 5 | Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars. | |
430 15 | 6 | Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben. | |
430 15 | 7 | Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena. | |
430 15 | 8 | Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi. | |
430 15 | 9 | A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 15 | 11 | つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。 | |
430 17 | 1 | つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。 | |
430 17 | 3 | 달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다. | |
430 17 | 4 | 散發著月輝般光芒的羽毛。 據說隱藏著可以驅除 惡夢的力量。 | |
430 17 | 5 | Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars. | |
430 17 | 6 | Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben. | |
430 17 | 7 | Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas. | |
430 17 | 8 | Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi. | |
430 17 | 9 | A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 17 | 11 | つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。 | |
430 17 | 12 | 散发着月辉般光芒的羽毛。 据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。 | |
430 18 | 1 | つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。 | |
430 18 | 3 | 달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다. | |
430 18 | 4 | 散發著月輝般光芒的羽毛。 據說隱藏著可以驅除 惡夢的力量。 | |
430 18 | 5 | Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars. | |
430 18 | 6 | Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben. | |
430 18 | 7 | Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas. | |
430 18 | 8 | Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi. | |
430 18 | 9 | A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 18 | 11 | つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。 | |
430 18 | 12 | 散发着月辉般光芒的羽毛。 据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。 | |
430 19 | 1 | つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。 | |
430 19 | 3 | 달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다. | |
430 19 | 4 | 散發著月輝般光芒的羽毛。 據說隱藏著可以驅除 惡夢的力量。 | |
430 19 | 5 | Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars. | |
430 19 | 6 | Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben. | |
430 19 | 7 | Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas. | |
430 19 | 8 | Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi. | |
430 19 | 9 | A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 19 | 11 | つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。 | |
430 19 | 12 | 散发着月辉般光芒的羽毛。 据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。 | |
430 20 | 1 | つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。 | |
430 20 | 3 | 달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다. | |
430 20 | 4 | 散發著月輝般光芒的羽毛。 據說隱藏著可以驅除 惡夢的力量。 | |
430 20 | 5 | Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars. | |
430 20 | 6 | Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben. | |
430 20 | 7 | Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas. | |
430 20 | 8 | Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi. | |
430 20 | 9 | A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares. | |
430 20 | 11 | つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。 | |
430 20 | 12 | 散发着月辉般光芒的羽毛。 据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。 | |
431 8 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 9 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 10 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 11 | 5 | Carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans! | |
431 11 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 14 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 15 | 1 | ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。 | |
431 15 | 3 | 운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다. | |
431 15 | 5 | Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans ! | |
431 15 | 6 | Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt... | |
431 15 | 7 | Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado. | |
431 15 | 8 | Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa. | |
431 15 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 15 | 11 | ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。 | |
431 17 | 1 | ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。 | |
431 17 | 3 | 운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다. | |
431 17 | 4 | 可以進入水脈市旅館的卡片。 不知為何,上面刻有 50年前左右的日期。 | |
431 17 | 5 | Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans ! | |
431 17 | 6 | Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt... | |
431 17 | 7 | Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años. | |
431 17 | 8 | Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa. | |
431 17 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 17 | 11 | ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。 | |
431 17 | 12 | 可以进入水脉市旅馆的卡片。 不知为何,上面刻有 50年前左右的日期。 | |
431 18 | 1 | ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。 | |
431 18 | 3 | 운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다. | |
431 18 | 4 | 可以進入水脈市旅館的卡片。 不知為何,上面刻有 50年前左右的日期。 | |
431 18 | 5 | Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans ! | |
431 18 | 6 | Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt... | |
431 18 | 7 | Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años. | |
431 18 | 8 | Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa. | |
431 18 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 18 | 11 | ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。 | |
431 18 | 12 | 可以进入水脉市旅馆的卡片。 不知为何,上面刻有 50年前左右的日期。 | |
431 19 | 1 | ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。 | |
431 19 | 3 | 운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다. | |
431 19 | 4 | 可以進入水脈市旅館的卡片。 不知為何,上面刻有 50年前左右的日期。 | |
431 19 | 5 | Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans ! | |
431 19 | 6 | Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt... | |
431 19 | 7 | Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años. | |
431 19 | 8 | Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa. | |
431 19 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 19 | 11 | ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。 | |
431 19 | 12 | 可以进入水脉市旅馆的卡片。 不知为何,上面刻有 50年前左右的日期。 | |
431 20 | 1 | ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。 | |
431 20 | 3 | 운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다. | |
431 20 | 4 | 可以進入水脈市旅館的卡片。 不知為何,上面刻有 50年前左右的日期。 | |
431 20 | 5 | Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans ! | |
431 20 | 6 | Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt... | |
431 20 | 7 | Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años. | |
431 20 | 8 | Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa. | |
431 20 | 9 | A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago. | |
431 20 | 11 | ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。 | |
431 20 | 12 | 可以进入水脉市旅馆的卡片。 不知为何,上面刻有 50年前左右的日期。 | |
432 8 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it. | |
432 9 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it. | |
432 10 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it. | |
432 11 | 5 | Flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée. | |
432 11 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it. | |
432 14 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it. | |
432 15 | 1 | このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 15 | 3 | 이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다. | |
432 15 | 5 | Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée. | |
432 15 | 6 | Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt. | |
432 15 | 7 | Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu. | |
432 15 | 8 | Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato. | |
432 15 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it. | |
432 15 | 11 | この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 17 | 1 | このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 17 | 3 | 이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다. | |
432 17 | 4 | 能發出響徹雲霄的 天籟之音的笛子。不知是什麼人 在什麼時候製造了它。 | |
432 17 | 5 | Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée. | |
432 17 | 6 | Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt. | |
432 17 | 7 | Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de fabricante desconocido. | |
432 17 | 8 | Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato. | |
432 17 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it. | |
432 17 | 11 | この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 17 | 12 | 能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。 不知道是谁在什么时候制造的它。 | |
432 18 | 1 | このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 18 | 3 | 이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다. | |
432 18 | 4 | 能發出響徹雲霄的 天籟之音的笛子。不知是什麼人 在什麼時候製造了它。 | |
432 18 | 5 | Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée. | |
432 18 | 6 | Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt. | |
432 18 | 7 | Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de fabricante desconocido. | |
432 18 | 8 | Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato. | |
432 18 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it. | |
432 18 | 11 | この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 18 | 12 | 能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。 不知道是谁在什么时候制造的它。 | |
432 19 | 1 | このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 19 | 3 | 이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다. | |
432 19 | 4 | 能發出響徹雲霄的 天籟之音的笛子。不知是什麼人 在什麼時候製造了它。 | |
432 19 | 5 | Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée. | |
432 19 | 6 | Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt. | |
432 19 | 7 | Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de fabricante desconocido. | |
432 19 | 8 | Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato. | |
432 19 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it. | |
432 19 | 11 | この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 19 | 12 | 能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。 不知道是谁在什么时候制造的它。 | |
432 20 | 1 | このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 20 | 3 | 이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다. | |
432 20 | 4 | 能發出響徹雲霄的 天籟之音的笛子。不知是什麼人 在什麼時候製造了它。 | |
432 20 | 5 | Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée. | |
432 20 | 6 | Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt. | |
432 20 | 7 | Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de fabricante desconocido. | |
432 20 | 8 | Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato. | |
432 20 | 9 | A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it. | |
432 20 | 11 | この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。 | |
432 20 | 12 | 能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。 不知道是谁在什么时候制造的它。 | |
433 5 | 9 | The ticket required for sailing on a ferry. | |
433 6 | 9 | The ticket required for sailing on a ferry. | |
433 7 | 9 | The ticket required for sailing on the ferry S.S. ANNE. It has a drawing of a ship on it. | |
433 8 | 9 | The ticket required for sailing on the ferry S.S. Anne. It has a drawing of a ship on it. | |
433 9 | 9 | The ticket required for sailing on the ferry S.S. Anne. It has a drawing of a ship on it. | |
433 10 | 9 | The ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on it. | |
433 11 | 5 | Un ticket nécessaire pour embarquer sur le Bateau Express Aquaria. Il y a un bateau dessiné dessus. | |
433 11 | 9 | The ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on it. | |
433 14 | 9 | The ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on it. | |
433 15 | 1 | こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。 | |
433 15 | 3 | 쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다. | |
433 15 | 5 | Un ticket nécessaire pour embarquer sur le Bateau Express Aquaria. Il y a un bateau dessiné dessus. | |
433 15 | 6 | Ein Ticket, um auf der M.S. Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen. | |
433 15 | 7 | Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio. | |
433 15 | 8 | Biglietto necessario per salire sulla M/N Acqua. C’è disegnata una nave. | |
433 15 | 9 | A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front. | |
433 15 | 11 | 高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。 | |
433 17 | 1 | こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。 | |
433 17 | 3 | 쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다. | |
433 17 | 4 | 乘坐高速船水流號時 所需的船票。 上面繪有船的圖案。 | |
433 17 | 5 | Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry L’Aquaria. Un bateau est dessiné dessus. | |
433 17 | 6 | Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen. | |
433 17 | 7 | Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco. | |
433 17 | 8 | Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua. C’è disegnata una nave. | |
433 17 | 9 | A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front. | |
433 17 | 11 | 高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。 | |
433 17 | 12 | 乘坐高速船水流号时所需的船票。 上面绘有船的图案。 | |
433 18 | 1 | こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。 | |
433 18 | 3 | 쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다. | |
433 18 | 4 | 乘坐高速船水流號時 所需的船票。 上面繪有船的圖案。 | |
433 18 | 5 | Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry L’Aquaria. Un bateau est dessiné dessus. | |
433 18 | 6 | Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen. | |
433 18 | 7 | Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco. | |
433 18 | 8 | Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua. C’è disegnata una nave. | |
433 18 | 9 | A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front. | |
433 18 | 11 | 高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。 | |
433 18 | 12 | 乘坐高速船水流号时所需的船票。 上面绘有船的图案。 | |
433 19 | 1 | こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。 | |
433 19 | 3 | 쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다. | |
433 19 | 4 | 乘坐高速船水流號時 所需的船票。 上面繪有船的圖案。 | |
433 19 | 5 | Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry L’Aquaria. Un bateau est dessiné dessus. | |
433 19 | 6 | Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen. | |
433 19 | 7 | Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco. | |
433 19 | 8 | Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua. C’è disegnata una nave. | |
433 19 | 9 | A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front. | |
433 19 | 11 | 高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。 | |
433 19 | 12 | 乘坐高速船水流号时所需的船票。 上面绘有船的图案。 | |
433 20 | 1 | こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。 | |
433 20 | 3 | 쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다. | |
433 20 | 4 | 乘坐高速船水流號時 所需的船票。 上面繪有船的圖案。 | |
433 20 | 5 | Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry L’Aquaria. Un bateau est dessiné dessus. | |
433 20 | 6 | Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen. | |
433 20 | 7 | Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco. | |
433 20 | 8 | Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua. C’è disegnata una nave. | |
433 20 | 9 | A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front. | |
433 20 | 11 | 高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。 | |
433 20 | 12 | 乘坐高速船水流号时所需的船票。 上面绘有船的图案。 | |
434 5 | 9 | The pass required for entering POKéMON CONTESTS. | |
434 6 | 9 | The pass required for entering POKéMON CONTESTS. | |
434 7 | 9 | The pass required for entering POKéMON CONTESTS. It has a drawing of an award ribbon on it. | |
434 8 | 9 | The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it. | |
434 9 | 9 | The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it. | |
434 10 | 9 | The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it. | |
434 11 | 5 | La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus. | |
434 11 | 9 | The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it. | |
434 14 | 9 | The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it. | |
434 15 | 1 | もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。 | |
434 15 | 3 | 지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념 리본이 그려져 있다. | |
434 15 | 5 | La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus. | |
434 15 | 6 | Ausweis zur Teilnahme an Pokémon- Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt. | |
434 15 | 7 | Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal. | |
434 15 | 8 | Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco. | |
434 15 | 9 | A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front. | |
434 15 | 11 | 持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。 | |
434 17 | 1 | もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。 | |
434 17 | 3 | 지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념리본이 그려져 있다. | |
434 17 | 4 | 拿著它就可以參加 寶可夢華麗大賽。 上面印有紀念獎章。 | |
434 17 | 5 | La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus. | |
434 17 | 6 | Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt. | |
434 17 | 7 | Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada. | |
434 17 | 8 | Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco. | |
434 17 | 9 | A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front. | |
434 17 | 11 | 持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。 | |
434 17 | 12 | 拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。 上面印有纪念奖章。 | |
434 18 | 1 | もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。 | |
434 18 | 3 | 지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념리본이 그려져 있다. | |
434 18 | 4 | 拿著它就可以參加 寶可夢華麗大賽。 上面印有紀念獎章。 | |
434 18 | 5 | La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus. | |
434 18 | 6 | Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt. | |
434 18 | 7 | Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada. | |
434 18 | 8 | Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco. | |
434 18 | 9 | A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front. | |
434 18 | 11 | 持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。 | |
434 18 | 12 | 拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。 上面印有纪念奖章。 | |
434 19 | 1 | もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。 | |
434 19 | 3 | 지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념리본이 그려져 있다. | |
434 19 | 4 | 拿著它就可以參加 寶可夢華麗大賽。 上面印有紀念獎章。 | |
434 19 | 5 | La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus. | |
434 19 | 6 | Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt. | |
434 19 | 7 | Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada. | |
434 19 | 8 | Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco. | |
434 19 | 9 | A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front. | |
434 19 | 11 | 持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。 | |
434 19 | 12 | 拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。 上面印有纪念奖章。 | |
434 20 | 1 | もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。 | |
434 20 | 3 | 지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념리본이 그려져 있다. | |
434 20 | 4 | 拿著它就可以參加 寶可夢華麗大賽。 上面印有紀念獎章。 | |
434 20 | 5 | La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus. | |
434 20 | 6 | Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt. | |
434 20 | 7 | Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada. | |
434 20 | 8 | Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco. | |
434 20 | 9 | A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front. | |
434 20 | 11 | 持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。 | |
434 20 | 12 | 拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。 上面印有纪念奖章。 | |
435 8 | 9 | A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside. | |
435 9 | 9 | A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside. | |
435 10 | 9 | A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside. | |
435 11 | 5 | Pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma. | |
435 11 | 9 | A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside. | |
435 14 | 9 | A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside. | |
435 15 | 1 | しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。 | |
435 15 | 3 | 이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다. | |
435 15 | 5 | Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma. | |
435 15 | 6 | Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß. | |
435 15 | 7 | Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas. | |
435 15 | 8 | Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno. | |
435 15 | 9 | A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it. | |
435 15 | 11 | しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。 | |
435 17 | 1 | しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。 | |
435 17 | 3 | 이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다. | |
435 17 | 4 | 被灼熱熔岩熔化的岩石 凝固後形成的產物。 裡面還留有熔岩。 | |
435 17 | 5 | Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma. | |
435 17 | 6 | Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß. | |
435 17 | 7 | Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior. | |
435 17 | 8 | Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno. | |
435 17 | 9 | A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it. | |
435 17 | 11 | しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。 | |
435 17 | 12 | 被灼热熔岩熔化的岩石 凝固后形成的产物。 里面还留有熔岩。 | |
435 18 | 1 | しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。 | |
435 18 | 3 | 이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다. | |
435 18 | 4 | 被灼熱熔岩熔化的岩石 凝固後形成的產物。 裡面還留有熔岩。 | |
435 18 | 5 | Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma. | |
435 18 | 6 | Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß. | |
435 18 | 7 | Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior. | |
435 18 | 8 | Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno. | |
435 18 | 9 | A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it. | |
435 18 | 11 | しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。 | |
435 18 | 12 | 被灼热熔岩熔化的岩石 凝固后形成的产物。 里面还留有熔岩。 | |
435 19 | 1 | しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。 | |
435 19 | 3 | 이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다. | |
435 19 | 4 | 被灼熱熔岩熔化的岩石 凝固後形成的產物。 裡面還留有熔岩。 | |
435 19 | 5 | Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma. | |
435 19 | 6 | Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß. | |
435 19 | 7 | Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior. | |
435 19 | 8 | Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno. | |
435 19 | 9 | A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it. | |
435 19 | 11 | しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。 | |
435 19 | 12 | 被灼热熔岩熔化的岩石 凝固后形成的产物。 里面还留有熔岩。 | |
435 20 | 1 | しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。 | |
435 20 | 3 | 이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다. | |
435 20 | 4 | 被灼熱熔岩熔化的岩石 凝固後形成的產物。 裡面還留有熔岩。 | |
435 20 | 5 | Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma. | |
435 20 | 6 | Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß. | |
435 20 | 7 | Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior. | |
435 20 | 8 | Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno. | |
435 20 | 9 | A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it. | |
435 20 | 11 | しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。 | |
435 20 | 12 | 被灼热熔岩熔化的岩石 凝固后形成的产物。 里面还留有熔岩。 | |
436 8 | 9 | A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 9 | 9 | A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 10 | 9 | A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 11 | 5 | Paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure. | |
436 11 | 9 | A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 14 | 9 | A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 15 | 1 | フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。 | |
436 15 | 3 | 떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건. | |
436 15 | 5 | Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure. | |
436 15 | 6 | Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ. | |
436 15 | 7 | Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas. | |
436 15 | 8 | Pacchetto che sei stato incaricato di consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie. | |
436 15 | 9 | A parcel entrusted into your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 15 | 11 | フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。 | |
436 17 | 1 | フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。 | |
436 17 | 3 | 떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건. | |
436 17 | 4 | 受人之託要交給從雙葉鎮 啟程踏上旅途的 青梅竹馬的包裹。 | |
436 17 | 5 | Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure. | |
436 17 | 6 | Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ. | |
436 17 | 7 | Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde. | |
436 17 | 8 | Pacchetto da consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie. | |
436 17 | 9 | A parcel entrusted into your care. You’re supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 17 | 11 | フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。 | |
436 17 | 12 | 这是别人托付给你的包裹。 需要将它交给从双叶镇启程 踏上旅途的青梅竹马。 | |
436 18 | 1 | フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。 | |
436 18 | 3 | 떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건. | |
436 18 | 4 | 受人之託要交給從雙葉鎮 啟程踏上旅途的 青梅竹馬的包裹。 | |
436 18 | 5 | Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure. | |
436 18 | 6 | Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ. | |
436 18 | 7 | Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde. | |
436 18 | 8 | Pacchetto da consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie. | |
436 18 | 9 | A parcel entrusted into your care. You’re supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 18 | 11 | フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。 | |
436 18 | 12 | 这是别人托付给你的包裹。 需要将它交给从双叶镇启程 踏上旅途的青梅竹马。 | |
436 19 | 1 | フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。 | |
436 19 | 3 | 떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건. | |
436 19 | 4 | 受人之託要交給從雙葉鎮 啟程踏上旅途的 青梅竹馬的包裹。 | |
436 19 | 5 | Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure. | |
436 19 | 6 | Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ. | |
436 19 | 7 | Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde. | |
436 19 | 8 | Pacchetto da consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie. | |
436 19 | 9 | A parcel entrusted into your care. You’re supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 19 | 11 | フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。 | |
436 19 | 12 | 这是别人托付给你的包裹。 需要将它交给从双叶镇启程 踏上旅途的青梅竹马。 | |
436 20 | 1 | フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。 | |
436 20 | 3 | 떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건. | |
436 20 | 4 | 受人之託要交給從雙葉鎮 啟程踏上旅途的 青梅竹馬的包裹。 | |
436 20 | 5 | Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure. | |
436 20 | 6 | Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ. | |
436 20 | 7 | Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde. | |
436 20 | 8 | Pacchetto da consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie. | |
436 20 | 9 | A parcel entrusted into your care. You’re supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. | |
436 20 | 11 | フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。 | |
436 20 | 12 | 这是别人托付给你的包裹。 需要将它交给从双叶镇启程 踏上旅途的青梅竹马。 | |
437 8 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
437 9 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
437 10 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
437 11 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
437 11 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
437 14 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
437 15 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
437 15 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
437 15 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
437 15 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
437 15 | 7 | El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona. | |
437 15 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
437 15 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch--Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
437 15 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
437 17 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
437 17 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
437 17 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
437 17 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
437 17 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
437 17 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
437 17 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
437 17 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
437 17 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
437 17 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
437 18 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
437 18 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
437 18 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
437 18 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
437 18 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
437 18 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
437 18 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
437 18 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
437 18 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
437 18 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
437 19 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
437 19 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
437 19 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
437 19 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
437 19 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
437 19 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
437 19 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
437 19 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
437 19 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
437 19 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
437 20 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
437 20 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
437 20 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
437 20 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
437 20 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
437 20 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
437 20 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
437 20 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
437 20 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
437 20 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
438 8 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
438 9 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
438 10 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
438 11 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
438 11 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
438 14 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
438 15 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
438 15 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
438 15 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
438 15 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
438 15 | 7 | Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén. | |
438 15 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
438 15 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch--Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
438 15 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
438 17 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
438 17 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
438 17 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
438 17 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
438 17 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
438 17 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
438 17 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
438 17 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
438 17 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
438 17 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
438 18 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
438 18 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
438 18 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
438 18 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
438 18 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
438 18 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
438 18 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
438 18 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
438 18 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
438 18 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
438 19 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
438 19 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
438 19 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
438 19 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
438 19 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
438 19 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
438 19 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
438 19 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
438 19 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
438 19 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
438 20 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
438 20 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
438 20 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
438 20 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
438 20 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
438 20 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
438 20 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
438 20 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
438 20 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
438 20 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
439 8 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
439 9 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
439 10 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
439 11 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
439 11 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
439 14 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed. | |
439 15 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
439 15 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
439 15 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
439 15 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
439 15 | 7 | Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía. | |
439 15 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
439 15 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch--Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
439 15 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
439 17 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
439 17 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
439 17 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
439 17 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
439 17 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
439 17 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
439 17 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
439 17 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
439 17 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
439 17 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
439 18 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
439 18 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
439 18 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
439 18 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
439 18 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
439 18 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
439 18 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
439 18 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
439 18 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
439 18 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
439 19 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
439 19 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
439 19 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
439 19 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
439 19 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
439 19 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
439 19 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
439 19 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
439 19 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
439 19 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
439 20 | 1 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。 | |
439 20 | 3 | 포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다. | |
439 20 | 4 | 欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。 | |
439 20 | 5 | Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. | |
439 20 | 6 | Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst. | |
439 20 | 7 | Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj. | |
439 20 | 8 | Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre. | |
439 20 | 9 | A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed. | |
439 20 | 11 | ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。 | |
439 20 | 12 | 获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。 | |
440 5 | 9 | The key to the storage inside the ABANDONED SHIP. | |
440 6 | 9 | The key to the storage inside the ABANDONED SHIP. | |
440 7 | 9 | A key that opens the storage hold inside the ABANDONED SHIP. It is old and looks easily broken. | |
440 8 | 9 | The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City. | |
440 9 | 9 | The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City. | |
440 10 | 9 | The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City. | |
440 11 | 5 | La clé de l’entrepôt de la Team Galaxie situé à la périphérie de Voilaroc. | |
440 11 | 9 | The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City. | |
440 14 | 9 | The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City. | |
440 15 | 1 | トバリシティの はずれにある ギンガだんの あやしい そうこに はいるための カギ。 | |
440 15 | 3 | 장막시티 변두리에 있는 갤럭시단의 수상한 창고에 들어가기 위한 열쇠다. | |
440 15 | 5 | La clé de l’entrepôt de la Team Galaxie situé à la périphérie de Voilaroc. | |
440 15 | 6 | Der Schlüssel zur Lagerhalle des Teams Galaktik am Rande von Schleiede. | |
440 15 | 7 | Misteriosa ala de un brillante color plateado. | |
440 15 | 8 | Chiave del misterioso deposito del Team Galassia situato ai confini di Rupepoli. | |
440 15 | 9 | The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City. | |
440 15 | 11 | トバリシティの はずれにある ギンガ団の 怪しい 倉庫に はいるための カギ。 | |
440 20 | 1 | トバリシティの はずれにある ギンガだんの あやしい そうこに はいるための カギ。 | |
440 20 | 3 | 장막시티 변두리에 있는 갤럭시단의 수상한 창고에 들어가기 위한 열쇠다. | |
440 20 | 4 | 用於進入銀河隊在 帷幕市市郊的 可疑倉庫的鑰匙。 | |
440 20 | 5 | La clé de l’entrepôt de la Team Galaxie situé à la périphérie de Voilaroc. | |
440 20 | 6 | Der Schlüssel zur Lagerhalle von Team Galaktik am Rande von Schleiede. | |
440 20 | 7 | Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que está ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo. | |
440 20 | 8 | Chiave del misterioso deposito del Team Galassia situato ai confini di Rupepoli. | |
440 20 | 9 | The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City. | |
440 20 | 11 | トバリシティの はずれにある ギンガ団の 怪しい 倉庫に はいるための カギ。 | |
440 20 | 12 | 用于进入银河队在帷幕市市郊的 可疑仓库的钥匙。 | |
441 8 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 9 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 10 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 11 | 5 | Médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne totalement un Pokémon de tout problème de statut. | |
441 11 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 14 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 15 | 1 | タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 15 | 3 | 진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약. | |
441 15 | 5 | Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne totalement un Pokémon de tout problème de statut. | |
441 15 | 6 | Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig. | |
441 15 | 7 | Misteriosa ala de un brillante color arcoíris. | |
441 15 | 8 | Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon. | |
441 15 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 15 | 11 | タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 17 | 1 | タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 17 | 3 | 진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약. | |
441 17 | 4 | 在湛藍市的藥店裡得到的, 不管什麼寶可夢都能立刻 變得精力充沛的高效藥。 | |
441 17 | 5 | Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon. | |
441 17 | 6 | Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig. | |
441 17 | 7 | Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon. | |
441 17 | 8 | Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon. | |
441 17 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 17 | 11 | タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 17 | 12 | 在湛蓝市的药店里得到的, 能让任何宝可梦立刻变得 精力充沛的高效药。 | |
441 18 | 1 | タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 18 | 3 | 진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약. | |
441 18 | 4 | 在湛藍市的藥店裡得到的, 不管什麼寶可夢都能立刻 變得精力充沛的高效藥。 | |
441 18 | 5 | Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon. | |
441 18 | 6 | Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig. | |
441 18 | 7 | Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon. | |
441 18 | 8 | Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon. | |
441 18 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 18 | 11 | タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 18 | 12 | 在湛蓝市的药店里得到的, 能让任何宝可梦立刻变得 精力充沛的高效药。 | |
441 19 | 1 | タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 19 | 3 | 진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약. | |
441 19 | 4 | 在湛藍市的藥店裡得到的, 不管什麼寶可夢都能立刻 變得精力充沛的高效藥。 | |
441 19 | 5 | Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon. | |
441 19 | 6 | Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig. | |
441 19 | 7 | Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon. | |
441 19 | 8 | Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon. | |
441 19 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 19 | 11 | タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 19 | 12 | 在湛蓝市的药店里得到的, 能让任何宝可梦立刻变得 精力充沛的高效药。 | |
441 20 | 1 | タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 20 | 3 | 진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약. | |
441 20 | 4 | 在湛藍市的藥店裡得到的, 不管什麼寶可夢都能立刻 變得精力充沛的高效藥。 | |
441 20 | 5 | Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon. | |
441 20 | 6 | Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig. | |
441 20 | 7 | Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon. | |
441 20 | 8 | Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon. | |
441 20 | 9 | A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment. | |
441 20 | 11 | タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。 | |
441 20 | 12 | 在湛蓝市的药店里得到的, 能让任何宝可梦立刻变得 精力充沛的高效药。 | |
442 9 | 9 | A glowing orb to be held by GIRATINA. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves. | |
442 10 | 9 | A glowing orb to be held by GIRATINA. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves. | |
442 11 | 5 | Mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre. | |
442 11 | 9 | A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves. | |
442 14 | 9 | A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves. | |
442 15 | 1 | ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。 | |
442 15 | 3 | 기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬. | |
442 15 | 5 | Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre. | |
442 15 | 6 | Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt. | |
442 15 | 7 | Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina. | |
442 15 | 8 | Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro. | |
442 15 | 9 | A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held. | |
442 15 | 11 | ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。 | |
442 17 | 1 | ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。 | |
442 17 | 3 | 기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬. | |
442 17 | 4 | 讓騎拉帝納攜帶的話, 龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。 | |
442 17 | 5 | Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre. | |
442 17 | 6 | Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt. | |
442 17 | 7 | Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina. | |
442 17 | 8 | Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro. | |
442 17 | 9 | A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held. | |
442 17 | 11 | ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。 | |
442 17 | 12 | 让骑拉帝纳携带的话, 龙和幽灵属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。 | |
442 18 | 1 | ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。 | |
442 18 | 3 | 기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬. | |
442 18 | 4 | 讓騎拉帝納攜帶的話, 龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。 | |
442 18 | 5 | Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre. | |
442 18 | 6 | Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt. | |
442 18 | 7 | Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina. | |
442 18 | 8 | Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro. | |
442 18 | 9 | A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held. | |
442 18 | 11 | ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。 | |
442 18 | 12 | 让骑拉帝纳携带的话, 龙和幽灵属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。 | |
442 19 | 1 | ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。 | |
442 19 | 3 | 기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬. | |
442 19 | 4 | 讓騎拉帝納攜帶的話, 龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。 | |
442 19 | 5 | Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre. | |
442 19 | 6 | Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt. | |
442 19 | 7 | Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina. | |
442 19 | 8 | Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro. | |
442 19 | 9 | A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held. | |
442 19 | 11 | ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。 | |
442 19 | 12 | 让骑拉帝纳携带的话, 龙和幽灵属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。 | |
442 20 | 1 | ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。 | |
442 20 | 3 | 기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬. | |
442 20 | 4 | 讓騎拉帝納攜帶的話, 龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。 | |
442 20 | 5 | Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de types Dragon et Spectre. | |
442 20 | 6 | Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt. | |
442 20 | 7 | Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina. | |
442 20 | 8 | Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro. | |
442 20 | 9 | A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held. | |
442 20 | 11 | ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。 | |
442 20 | 12 | 让骑拉帝纳携带的话, 龙和幽灵属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。 | |
443 9 | 9 | An amazing device that can record a battle either between friends or at a special battle facility. | |
443 10 | 9 | An amazing device that can record a battle either between friends or at a special battle facility. | |
443 11 | 5 | Appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat. | |
443 11 | 9 | An amazing device that can record a battle either between friends or at a special battle facility. | |
443 14 | 9 | An amazing device that can record a battle either between friends or at a special battle facility. | |
443 15 | 1 | ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。 | |
443 15 | 3 | 친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계. | |
443 15 | 5 | Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat. | |
443 15 | 6 | Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen. | |
443 15 | 7 | Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene. | |
443 15 | 8 | Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta. | |
443 15 | 9 | An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities. | |
443 15 | 11 | 友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。 | |
443 17 | 1 | ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。 | |
443 17 | 3 | 친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계. | |
443 17 | 4 | 很酷的機器。 可以記錄和朋友或 在特殊設施裡的對戰過程。 | |
443 17 | 5 | Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat. | |
443 17 | 6 | Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen. | |
443 17 | 7 | Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial. | |
443 17 | 8 | Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta. | |
443 17 | 9 | An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities. | |
443 17 | 11 | 友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。 | |
443 17 | 12 | 很酷的机器。 可以记录和朋友或 在特殊设施里的对战过程。 | |
443 18 | 1 | ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。 | |
443 18 | 3 | 친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계. | |
443 18 | 4 | 很酷的機器。 可以記錄和朋友或 在特殊設施裡的對戰過程。 | |
443 18 | 5 | Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat. | |
443 18 | 6 | Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen. | |
443 18 | 7 | Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial. | |
443 18 | 8 | Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta. | |
443 18 | 9 | An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities. | |
443 18 | 11 | 友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。 | |
443 18 | 12 | 很酷的机器。 可以记录和朋友或 在特殊设施里的对战过程。 | |
443 19 | 1 | ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。 | |
443 19 | 3 | 친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계. | |
443 19 | 4 | 很酷的機器。 可以記錄和朋友或 在特殊設施裡的對戰過程。 | |
443 19 | 5 | Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat. | |
443 19 | 6 | Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen. | |
443 19 | 7 | Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial. | |
443 19 | 8 | Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta. | |
443 19 | 9 | An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities. | |
443 19 | 11 | 友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。 | |
443 19 | 12 | 很酷的机器。 可以记录和朋友或 在特殊设施里的对战过程。 | |
443 20 | 1 | ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。 | |
443 20 | 3 | 친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계. | |
443 20 | 4 | 很酷的機器。 可以記錄和朋友或 在特殊設施裡的對戰過程。 | |
443 20 | 5 | Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat. | |
443 20 | 6 | Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen. | |
443 20 | 7 | Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial. | |
443 20 | 8 | Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta. | |
443 20 | 9 | An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities. | |
443 20 | 11 | 友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。 | |
443 20 | 12 | 很酷的机器。 可以记录和朋友或 在特殊设施里的对战过程。 | |
444 9 | 9 | A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays. | |
444 10 | 9 | A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays. | |
444 11 | 5 | Fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire. | |
444 11 | 9 | A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays. | |
444 14 | 9 | A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays. | |
444 15 | 1 | たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。 | |
444 15 | 3 | 생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다. | |
444 15 | 5 | Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire. | |
444 15 | 6 | Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken. | |
444 15 | 7 | Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante. | |
444 15 | 8 | Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni. | |
444 15 | 9 | A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays. | |
444 15 | 11 | 誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。 | |
444 17 | 1 | たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。 | |
444 17 | 3 | 생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다. | |
444 17 | 4 | 在生日或紀念日等日子裡, 為了表達感激之情, 有時會將其紮成花束送出。 | |
444 17 | 5 | Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire. | |
444 17 | 6 | Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken. | |
444 17 | 7 | Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños. | |
444 17 | 8 | Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni. | |
444 17 | 9 | A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays. | |
444 17 | 11 | 誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。 | |
444 17 | 12 | 在生日或纪念日等日子里, 为了表达感激之情, 有时会将其扎成花束送出。 | |
444 18 | 1 | たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。 | |
444 18 | 3 | 생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다. | |
444 18 | 4 | 在生日或紀念日等日子裡, 為了表達感激之情, 有時會將其紮成花束送出。 | |
444 18 | 5 | Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire. | |
444 18 | 6 | Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken. | |
444 18 | 7 | Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños. | |
444 18 | 8 | Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni. | |
444 18 | 9 | A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays. | |
444 18 | 11 | 誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。 | |
444 18 | 12 | 在生日或纪念日等日子里, 为了表达感激之情, 有时会将其扎成花束送出。 | |
444 19 | 1 | たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。 | |
444 19 | 3 | 생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다. | |
444 19 | 4 | 在生日或紀念日等日子裡, 為了表達感激之情, 有時會將其紮成花束送出。 | |
444 19 | 5 | Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire. | |
444 19 | 6 | Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken. | |
444 19 | 7 | Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños. | |
444 19 | 8 | Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni. | |
444 19 | 9 | A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions, such as birthdays. | |
444 19 | 11 | 誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。 | |
444 19 | 12 | 在生日或纪念日等日子里, 为了表达感激之情, 有时会将其扎成花束送出。 | |
444 20 | 1 | たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。 | |
444 20 | 3 | 생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다. | |
444 20 | 4 | 在生日或紀念日等日子裡, 為了表達感激之情, 有時會將其紮成花束送出。 | |
444 20 | 5 | Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire. | |
444 20 | 6 | Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken. | |
444 20 | 7 | Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños. | |
444 20 | 8 | Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni. | |
444 20 | 9 | A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions, such as birthdays. | |
444 20 | 11 | 誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。 | |
444 20 | 12 | 在生日或纪念日等日子里, 为了表达感激之情, 有时会将其扎成花束送出。 | |
445 6 | 9 | The key to the CINNABAR ISLAND GYM’s entrance. | |
445 7 | 9 | The key to CINNABAR ISLAND GYM’s front door. It is colored red and decorated. | |
445 9 | 9 | A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electric signal to open a door. | |
445 10 | 9 | A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electric signal to open a door. | |
445 11 | 5 | Clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique. | |
445 11 | 9 | A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electric signal to open a door. | |
445 14 | 9 | A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electric signal to open a door. | |
445 15 | 1 | きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。 | |
445 15 | 3 | 정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠. | |
445 15 | 5 | Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique. | |
445 15 | 6 | Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet. | |
445 15 | 7 | Bonguri de color azul y aroma tierno. | |
445 15 | 8 | Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta. | |
445 15 | 9 | A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door. | |
445 15 | 11 | 決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。 | |
445 17 | 1 | きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。 | |
445 17 | 3 | 정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠. | |
445 17 | 4 | 在特定的地方使用, 就會發出特殊電子訊號 來開門的高科技鑰匙。 | |
445 17 | 5 | Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique. | |
445 17 | 6 | Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet. | |
445 17 | 7 | Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta. | |
445 17 | 8 | Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta. | |
445 17 | 9 | A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door. | |
445 17 | 11 | 決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。 | |
445 17 | 12 | 在特定的地方使用, 就会发出特殊电信号 来开门的高科技钥匙。 | |
445 18 | 1 | きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。 | |
445 18 | 3 | 정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠. | |
445 18 | 4 | 在特定的地方使用, 就會發出特殊電子訊號 來開門的高科技鑰匙。 | |
445 18 | 5 | Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique. | |
445 18 | 6 | Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet. | |
445 18 | 7 | Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta. | |
445 18 | 8 | Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta. | |
445 18 | 9 | A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door. | |
445 18 | 11 | 決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。 | |
445 18 | 12 | 在特定的地方使用, 就会发出特殊电信号 来开门的高科技钥匙。 | |
445 19 | 1 | きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。 | |
445 19 | 3 | 정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠. | |
445 19 | 4 | 在特定的地方使用, 就會發出特殊電子訊號 來開門的高科技鑰匙。 | |
445 19 | 5 | Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique. | |
445 19 | 6 | Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet. | |
445 19 | 7 | Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta. | |
445 19 | 8 | Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta. | |
445 19 | 9 | A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door. | |
445 19 | 11 | 決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。 | |
445 19 | 12 | 在特定的地方使用, 就会发出特殊电信号 来开门的高科技钥匙。 | |
445 20 | 1 | きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。 | |
445 20 | 3 | 정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠. | |
445 20 | 4 | 在特定的地方使用, 就會發出特殊電子訊號 來開門的高科技鑰匙。 | |
445 20 | 5 | Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique. | |
445 20 | 6 | Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet. | |
445 20 | 7 | Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta. | |
445 20 | 8 | Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta. | |
445 20 | 9 | A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door. | |
445 20 | 11 | 決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。 | |
445 20 | 12 | 在特定的地方使用, 就会发出特殊电信号 来开门的高科技钥匙。 | |
446 10 | 9 | A handy box where you can store up to 99 Apricorns of each kind. | |
446 11 | 5 | Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes. | |
446 11 | 9 | A handy box where you can store up to 99 Apricorns of each kind. | |
446 14 | 9 | A handy box where you can store up to 99 Apricorns of each kind. | |
446 15 | 1 | ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 | |
446 15 | 3 | 규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기. | |
446 15 | 5 | Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes. | |
446 15 | 6 | Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst. | |
446 15 | 7 | Bonguri de color amarillo y aroma refrescante. | |
446 15 | 8 | Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse. | |
446 15 | 9 | A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn. | |
446 15 | 11 | ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 | |
446 17 | 1 | ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 | |
446 17 | 3 | 규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기. | |
446 17 | 4 | 可以存放 99個球果的好用容器。 | |
446 17 | 5 | Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes. | |
446 17 | 6 | Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst. | |
446 17 | 7 | Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie. | |
446 17 | 8 | Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse. | |
446 17 | 9 | A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn. | |
446 17 | 11 | ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 | |
446 17 | 12 | 使用方便,可以保存 99个球果的容器。 | |
446 18 | 1 | ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 | |
446 18 | 3 | 규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기. | |
446 18 | 4 | 可以存放 99個球果的好用容器。 | |
446 18 | 5 | Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes. | |
446 18 | 6 | Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst. | |
446 18 | 7 | Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie. | |
446 18 | 8 | Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse. | |
446 18 | 9 | A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn. | |
446 18 | 11 | ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 | |
446 18 | 12 | 使用方便,可以保存 99个球果的容器。 | |
446 19 | 1 | ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 | |
446 19 | 3 | 규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기. | |
446 19 | 4 | 可以存放 99個球果的好用容器。 | |
446 19 | 5 | Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes. | |
446 19 | 6 | Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst. | |
446 19 | 7 | Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie. | |
446 19 | 8 | Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse. | |
446 19 | 9 | A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn. | |
446 19 | 11 | ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 | |
446 19 | 12 | 使用方便,可以保存 99个球果的容器。 | |
446 20 | 1 | ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 | |
446 20 | 3 | 규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기. | |
446 20 | 4 | 可以存放 99個球果的好用容器。 | |
446 20 | 5 | Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes. | |
446 20 | 6 | Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst. | |
446 20 | 7 | Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie. | |
446 20 | 8 | Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse. | |
446 20 | 9 | A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn. | |
446 20 | 11 | ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 | |
446 20 | 12 | 使用方便,可以保存 99个球果的容器。 | |
447 10 | 9 | Handy containers for cultivating Berries wherever you go. | |
447 11 | 5 | Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment. | |
447 11 | 9 | Handy containers for cultivating Berries wherever you go. | |
447 14 | 9 | Handy containers for cultivating Berries wherever you go. | |
447 15 | 1 | いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。 | |
447 15 | 3 | 항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기. | |
447 15 | 5 | Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment. | |
447 15 | 6 | Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist. | |
447 15 | 7 | Bonguri de color rosa y aroma dulce. | |
447 15 | 8 | Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento. | |
447 15 | 9 | Handy containers for cultivating Berries wherever you go. | |
447 15 | 11 | いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。 | |
447 17 | 1 | いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。 | |
447 17 | 3 | 항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기. | |
447 17 | 4 | 可以隨時輕鬆培育樹果的 可攜式栽培容器。 | |
447 17 | 5 | Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment. | |
447 17 | 6 | Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist. | |
447 17 | 7 | Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla. | |
447 17 | 8 | Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento. | |
447 17 | 9 | Handy containers for cultivating Berries wherever you go. | |
447 17 | 11 | いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。 | |
447 17 | 12 | 可以随时轻松培育树果的 便携式栽培容器。 | |
447 18 | 1 | いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。 | |
447 18 | 3 | 항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기. | |
447 18 | 4 | 可以隨時輕鬆培育樹果的 可攜式栽培容器。 | |
447 18 | 5 | Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment. | |
447 18 | 6 | Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist. | |
447 18 | 7 | Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla. | |
447 18 | 8 | Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento. | |
447 18 | 9 | Handy containers for cultivating Berries wherever you go. | |
447 18 | 11 | いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。 | |
447 18 | 12 | 可以随时轻松培育树果的 便携式栽培容器。 | |
447 19 | 1 | いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。 | |
447 19 | 3 | 항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기. | |
447 19 | 4 | 可以隨時輕鬆培育樹果的 可攜式栽培容器。 | |
447 19 | 5 | Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment. | |
447 19 | 6 | Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist. | |
447 19 | 7 | Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla. | |
447 19 | 8 | Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento. | |
447 19 | 9 | Handy containers for cultivating Berries wherever you go. | |
447 19 | 11 | いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。 | |
447 19 | 12 | 可以随时轻松培育树果的 便携式栽培容器。 | |
447 20 | 1 | いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。 | |
447 20 | 3 | 항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기. | |
447 20 | 4 | 可以隨時輕鬆培育樹果的 可攜式栽培容器。 | |
447 20 | 5 | Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment. | |
447 20 | 6 | Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist. | |
447 20 | 7 | Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla. | |
447 20 | 8 | Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento. | |
447 20 | 9 | Handy containers for cultivating Berries wherever you go. | |
447 20 | 11 | いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。 | |
447 20 | 12 | 可以随时轻松培育树果的 便携式栽培容器。 | |
448 10 | 9 | A bottle used for watering plants in the Berry Pots. | |
448 11 | 5 | Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies. | |
448 11 | 9 | A bottle used for watering plants in the Berry Pots. | |
448 14 | 9 | A bottle used for watering plants in the Berry Pots. | |
448 15 | 1 | みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。 | |
448 15 | 3 | 물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
448 15 | 5 | Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies. | |
448 15 | 6 | Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen. | |
448 15 | 7 | Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente. | |
448 15 | 8 | Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche. | |
448 15 | 9 | A bottle used for watering plants in the Berry Pots. | |
448 15 | 11 | みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。 | |
448 17 | 1 | みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。 | |
448 17 | 3 | 물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
448 17 | 4 | 澆水的器具。 能讓樹果種植盆裡的 樹果快快長大。 | |
448 17 | 5 | Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies. | |
448 17 | 6 | Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen. | |
448 17 | 7 | Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas. | |
448 17 | 8 | Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche. | |
448 17 | 9 | A bottle used for watering plants in the Berry Pots. | |
448 17 | 11 | みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。 | |
448 17 | 12 | 浇水的道具。 能让树果种植盆里的 树果快快长大。 | |
448 18 | 1 | みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。 | |
448 18 | 3 | 물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
448 18 | 4 | 澆水的器具。 能讓樹果種植盆裡的 樹果快快長大。 | |
448 18 | 5 | Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies. | |
448 18 | 6 | Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen. | |
448 18 | 7 | Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas. | |
448 18 | 8 | Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche. | |
448 18 | 9 | A bottle used for watering plants in the Berry Pots. | |
448 18 | 11 | みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。 | |
448 18 | 12 | 浇水的道具。 能让树果种植盆里的 树果快快长大。 | |
448 19 | 1 | みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。 | |
448 19 | 3 | 물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
448 19 | 4 | 澆水的器具。 能讓樹果種植盆裡的 樹果快快長大。 | |
448 19 | 5 | Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies. | |
448 19 | 6 | Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen. | |
448 19 | 7 | Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas. | |
448 19 | 8 | Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche. | |
448 19 | 9 | A bottle used for watering plants in the Berry Pots. | |
448 19 | 11 | みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。 | |
448 19 | 12 | 浇水的道具。 能让树果种植盆里的 树果快快长大。 | |
448 20 | 1 | みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。 | |
448 20 | 3 | 물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다. | |
448 20 | 4 | 澆水的器具。 能讓樹果種植盆裡的 樹果快快長大。 | |
448 20 | 5 | Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies. | |
448 20 | 6 | Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen. | |
448 20 | 7 | Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas. | |
448 20 | 8 | Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche. | |
448 20 | 9 | A bottle used for watering plants in the Berry Pots. | |
448 20 | 11 | みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。 | |
448 20 | 12 | 浇水的道具。 能让树果种植盆里的 树果快快长大。 | |
449 10 | 9 | A Poké Ball for catching Pokémon hooked by a Rod when fishing. | |
449 11 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche. | |
449 11 | 9 | A Poké Ball for catching Pokémon hooked by a Rod when fishing. | |
449 14 | 9 | A Poké Ball for catching Pokémon hooked by a Rod when fishing. | |
449 15 | 1 | つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
449 15 | 3 | 낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
449 15 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche. | |
449 15 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen. | |
449 15 | 7 | Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapadiscos. | |
449 15 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo. | |
449 15 | 9 | A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a Rod while out fishing. | |
449 15 | 11 | つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
449 17 | 1 | つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
449 17 | 3 | 낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
449 17 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 用釣竿釣上來的寶可夢。 | |
449 17 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche. | |
449 17 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen. | |
449 17 | 7 | Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña. | |
449 17 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo. | |
449 17 | 9 | A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a Rod while out fishing. | |
449 17 | 11 | つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
449 17 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 用钓竿钓上来的宝可梦。 | |
449 18 | 1 | つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
449 18 | 3 | 낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
449 18 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 用釣竿釣上來的寶可夢。 | |
449 18 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche. | |
449 18 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen. | |
449 18 | 7 | Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña. | |
449 18 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo. | |
449 18 | 9 | A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a rod while out fishing. | |
449 18 | 11 | つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
449 18 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 用钓竿钓上来的宝可梦。 | |
449 19 | 1 | つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
449 19 | 3 | 낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
449 19 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 用釣竿釣上來的寶可夢。 | |
449 19 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche. | |
449 19 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen. | |
449 19 | 7 | Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña. | |
449 19 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo. | |
449 19 | 9 | A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a rod while out fishing. | |
449 19 | 11 | つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
449 19 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 用钓竿钓上来的宝可梦。 | |
449 20 | 1 | つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
449 20 | 3 | 낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
449 20 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 用釣竿釣上來的寶可夢。 | |
449 20 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche. | |
449 20 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen. | |
449 20 | 7 | Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña. | |
449 20 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo. | |
449 20 | 9 | A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a rod while out fishing. | |
449 20 | 11 | つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
449 20 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 用钓竿钓上来的宝可梦。 | |
450 10 | 9 | A Poké Ball for catching Pokémon that are a lower level than your own. | |
450 11 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien. | |
450 11 | 9 | A Poké Ball for catching Pokémon that are a lower level than your own. | |
450 14 | 9 | A Poké Ball for catching Pokémon that are a lower level than your own. | |
450 15 | 1 | じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
450 15 | 3 | 자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
450 15 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien. | |
450 15 | 6 | Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist. | |
450 15 | 7 | Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Rompelosas. | |
450 15 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio. | |
450 15 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon. | |
450 15 | 11 | 自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
450 17 | 1 | じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
450 17 | 3 | 자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
450 17 | 4 | 有點與眾不同的球。 對手的等級比自己的寶可夢低越多, 就越容易捉到。 | |
450 17 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien. | |
450 17 | 6 | Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist. | |
450 17 | 7 | Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee. | |
450 17 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio. | |
450 17 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon. | |
450 17 | 11 | 自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
450 17 | 12 | 有点与众不同的球。 要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的 等级越低,就会越容易捕捉。 | |
450 18 | 1 | じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
450 18 | 3 | 자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
450 18 | 4 | 有點與眾不同的球。 對手的等級比自己的寶可夢低越多, 就越容易捉到。 | |
450 18 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien. | |
450 18 | 6 | Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist. | |
450 18 | 7 | Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee. | |
450 18 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio. | |
450 18 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon. | |
450 18 | 11 | 自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
450 18 | 12 | 有点与众不同的球。 要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的 等级越低,就会越容易捕捉。 | |
450 19 | 1 | じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
450 19 | 3 | 자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
450 19 | 4 | 有點與眾不同的球。 對手的等級比自己的寶可夢低越多, 就越容易捉到。 | |
450 19 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien. | |
450 19 | 6 | Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist. | |
450 19 | 7 | Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee. | |
450 19 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio. | |
450 19 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon. | |
450 19 | 11 | 自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
450 19 | 12 | 有点与众不同的球。 要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的 等级越低,就会越容易捕捉。 | |
450 20 | 1 | じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
450 20 | 3 | 자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
450 20 | 4 | 有點與眾不同的球。 對手的等級比自己的寶可夢低越多, 就越容易捉到。 | |
450 20 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien. | |
450 20 | 6 | Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist. | |
450 20 | 7 | Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee. | |
450 20 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio. | |
450 20 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon. | |
450 20 | 11 | 自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
450 20 | 12 | 有点与众不同的球。 要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的 等级越低,就会越容易捕捉。 | |
451 10 | 9 | A Poké Ball for catching Pokémon that evolve using the Moon Stone. | |
451 11 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune. | |
451 11 | 9 | A Poké Ball for catching Pokémon that evolve using the Moon Stone. | |
451 14 | 9 | A Poké Ball for catching Pokémon that evolve using the Moon Stone. | |
451 15 | 1 | つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
451 15 | 3 | 달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
451 15 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune. | |
451 15 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein weiterentwickeln. | |
451 15 | 7 | Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos perdidos por tus Pokémon. | |
451 15 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare. | |
451 15 | 9 | A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone. | |
451 15 | 11 | つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
451 17 | 1 | つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
451 17 | 3 | 달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
451 17 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 使用月之石進化的寶可夢。 | |
451 17 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune. | |
451 17 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln. | |
451 17 | 7 | Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar. | |
451 17 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare. | |
451 17 | 9 | A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone. | |
451 17 | 11 | つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
451 17 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 使用月之石进化的宝可梦。 | |
451 18 | 1 | つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
451 18 | 3 | 달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
451 18 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 使用月之石進化的寶可夢。 | |
451 18 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune. | |
451 18 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln. | |
451 18 | 7 | Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar. | |
451 18 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare. | |
451 18 | 9 | A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone. | |
451 18 | 11 | つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
451 18 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 使用月之石进化的宝可梦。 | |
451 19 | 1 | つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
451 19 | 3 | 달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
451 19 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 使用月之石進化的寶可夢。 | |
451 19 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune. | |
451 19 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln. | |
451 19 | 7 | Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar. | |
451 19 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare. | |
451 19 | 9 | A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone. | |
451 19 | 11 | つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
451 19 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 使用月之石进化的宝可梦。 | |
451 20 | 1 | つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
451 20 | 3 | 달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
451 20 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 使用月之石進化的寶可夢。 | |
451 20 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune. | |
451 20 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln. | |
451 20 | 7 | Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar. | |
451 20 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare. | |
451 20 | 9 | A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone. | |
451 20 | 11 | つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
451 20 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 使用月之石进化的宝可梦。 | |
452 10 | 9 | A Poké Ball for catching very heavy Pokémon. | |
452 11 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds. | |
452 11 | 9 | A Poké Ball for catching very heavy Pokémon. | |
452 14 | 9 | A Poké Ball for catching very heavy Pokémon. | |
452 15 | 1 | たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
452 15 | 3 | 체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
452 15 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds. | |
452 15 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen. | |
452 15 | 7 | Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Nieve Cruzada. | |
452 15 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti. | |
452 15 | 9 | A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon. | |
452 15 | 11 | 体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
452 17 | 1 | たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
452 17 | 3 | 체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
452 17 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 身體沉重的寶可夢。 | |
452 17 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds. | |
452 17 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen. | |
452 17 | 7 | Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso. | |
452 17 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti. | |
452 17 | 9 | A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon. | |
452 17 | 11 | 体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
452 17 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 身体沉重的宝可梦。 | |
452 18 | 1 | たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
452 18 | 3 | 체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
452 18 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 身體沉重的寶可夢。 | |
452 18 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds. | |
452 18 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen. | |
452 18 | 7 | Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso. | |
452 18 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti. | |
452 18 | 9 | A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon. | |
452 18 | 11 | 体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
452 18 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 身体沉重的宝可梦。 | |
452 19 | 1 | たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
452 19 | 3 | 체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
452 19 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 身體沉重的寶可夢。 | |
452 19 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds. | |
452 19 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen. | |
452 19 | 7 | Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso. | |
452 19 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti. | |
452 19 | 9 | A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon. | |
452 19 | 11 | 体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
452 19 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 身体沉重的宝可梦。 | |
452 20 | 1 | たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
452 20 | 3 | 체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
452 20 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 身體沉重的寶可夢。 | |
452 20 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds. | |
452 20 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen. | |
452 20 | 7 | Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso. | |
452 20 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti. | |
452 20 | 9 | A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon. | |
452 20 | 11 | 体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
452 20 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 身体沉重的宝可梦。 | |
453 10 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch fast Pokémon. | |
453 11 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir. | |
453 11 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon which are quick to run away. | |
453 14 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon which are quick to run away. | |
453 15 | 1 | にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
453 15 | 3 | 도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
453 15 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir. | |
453 15 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um flinke Pokémon zu fangen. | |
453 15 | 7 | Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapabanderas. | |
453 15 | 8 | Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare. | |
453 15 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away. | |
453 15 | 11 | にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
453 17 | 1 | にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
453 17 | 3 | 도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
453 17 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 逃跑速度很快的寶可夢。 | |
453 17 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir. | |
453 17 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um flinke Pokémon zu fangen. | |
453 17 | 7 | Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos. | |
453 17 | 8 | Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare. | |
453 17 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away. | |
453 17 | 11 | にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
453 17 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 逃跑速度很快的宝可梦。 | |
453 18 | 1 | にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
453 18 | 3 | 도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
453 18 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 逃跑速度很快的寶可夢。 | |
453 18 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir. | |
453 18 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die schnell weglaufen. | |
453 18 | 7 | Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos. | |
453 18 | 8 | Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare. | |
453 18 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away. | |
453 18 | 11 | にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
453 18 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 逃跑速度很快的宝可梦。 | |
453 19 | 1 | にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
453 19 | 3 | 도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
453 19 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 逃跑速度很快的寶可夢。 | |
453 19 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir. | |
453 19 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die schnell weglaufen. | |
453 19 | 7 | Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos. | |
453 19 | 8 | Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare. | |
453 19 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away. | |
453 19 | 11 | にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
453 19 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 逃跑速度很快的宝可梦。 | |
453 20 | 1 | にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。 | |
453 20 | 3 | 도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼. | |
453 20 | 4 | 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 逃跑速度很快的寶可夢。 | |
453 20 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir. | |
453 20 | 6 | Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die schnell weglaufen. | |
453 20 | 7 | Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos. | |
453 20 | 8 | Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare. | |
453 20 | 9 | A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away. | |
453 20 | 11 | にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。 | |
453 20 | 12 | 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 逃跑速度很快的宝可梦。 | |
454 10 | 9 | A Poké Ball that makes caught Pokémon more friendly. | |
454 11 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec. | |
454 11 | 9 | A Poké Ball that makes caught Pokémon more friendly. | |
454 14 | 9 | A Poké Ball that makes caught Pokémon more friendly. | |
454 15 | 1 | つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。 | |
454 15 | 3 | 잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼. | |
454 15 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci. | |
454 15 | 6 | Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon schneller ansteigen lässt. | |
454 15 | 7 | Contiene los datos del Pokéathlon con el número de derrotas. | |
454 15 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente. | |
454 15 | 9 | A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately. | |
454 15 | 11 | 捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。 | |
454 17 | 1 | つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。 | |
454 17 | 3 | 잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼. | |
454 17 | 4 | 有點與眾不同的球。 捉到的野生寶可夢會立刻 和訓練家變得親密。 | |
454 17 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci. | |
454 17 | 6 | Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon schneller ansteigen lässt. | |
454 17 | 7 | Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella. | |
454 17 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente. | |
454 17 | 9 | A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately. | |
454 17 | 11 | 捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。 | |
454 17 | 12 | 有点与众不同的球。 捉到的野生宝可梦会立刻 变得和训练家亲密起来。 | |
454 18 | 1 | つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。 | |
454 18 | 3 | 잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼. | |
454 18 | 4 | 有點與眾不同的球。 捉到的野生寶可夢會立刻 和訓練家變得親密。 | |
454 18 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci. | |
454 18 | 6 | Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt. | |
454 18 | 7 | Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella. | |
454 18 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente. | |
454 18 | 9 | A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately. | |
454 18 | 11 | 捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。 | |
454 18 | 12 | 有点与众不同的球。 捉到的野生宝可梦会立刻 变得和训练家亲密起来。 | |
454 19 | 1 | つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。 | |
454 19 | 3 | 잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼. | |
454 19 | 4 | 有點與眾不同的球。 捉到的野生寶可夢會立刻 和訓練家變得親密。 | |
454 19 | 5 | Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci. | |
454 19 | 6 | Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt. | |
454 19 | 7 | Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella. | |
454 19 | 8 | Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente. | |
454 19 | 9 | A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately. |