Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Item flavor text

Item id Version group id Language id Flavor text
454 19   11 捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。
454 19   12 有点与众不同的球。 捉到的野生宝可梦会立刻 变得和训练家亲密起来。
454 20   1 つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。
454 20   3 잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼.
454 20   4 有點與眾不同的球。 捉到的野生寶可夢會立刻 和訓練家變得親密。
454 20   5 Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci.
454 20   6 Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt.
454 20   7 Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella.
454 20   8 Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente.
454 20   9 A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately.
454 20   11 捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。
454 20   12 有点与众不同的球。 捉到的野生宝可梦会立刻 变得和训练家亲密起来。
455 10   9 Poké Ball for catching Pokémon that are the opposite gender of your Pokémon.
455 11   5 Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de la même espèce mais de sexe opposé.
455 11   9 Poké Ball for catching Pokémon that are the opposite gender of your Pokémon.
455 14   9 Poké Ball for catching Pokémon that are the opposite gender of your Pokémon.
455 15   1 じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。
455 15   3 자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼.
455 15   5 Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé.
455 15   6 Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon.
455 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos conseguidos.
455 15   8 Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie.
455 15   9 A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon.
455 15   11 自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。
455 17   1 じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。
455 17   3 자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼.
455 17   4 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。
455 17   5 Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé.
455 17   6 Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon.
455 17   7 Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente.
455 17   8 Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie.
455 17   9 A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon.
455 17   11 自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。
455 17   12 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 和自己宝可梦性别不同的宝可梦。
455 18   1 じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。
455 18   3 자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼.
455 18   4 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。
455 18   5 Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé.
455 18   6 Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon.
455 18   7 Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente.
455 18   8 Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie.
455 18   9 A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon.
455 18   11 自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。
455 18   12 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 和自己宝可梦性别不同的宝可梦。
455 19   1 じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。
455 19   3 자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼.
455 19   4 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。
455 19   5 Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé.
455 19   6 Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon.
455 19   7 Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente.
455 19   8 Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie.
455 19   9 A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon.
455 19   11 自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。
455 19   12 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 和自己宝可梦性别不同的宝可梦。
455 20   1 じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。
455 20   3 자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼.
455 20   4 有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。
455 20   5 Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé.
455 20   6 Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon.
455 20   7 Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente.
455 20   8 Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie.
455 20   9 A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon.
455 20   11 自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。
455 20   12 有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 和自己宝可梦性别不同的宝可梦。
456 10   9 A special Poké Ball for the Pal Park.
456 11   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456 11   9 A special Poké Ball for the Pal Park.
456 14   9 A special Poké Ball for the Pal Park.
456 15   1 パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。
456 15   3 팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼.
456 15   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456 15   6 Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird.
456 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de caídas que han sufrido tus Pokémon.
456 15   8 Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici.
456 15   9 A special Poké Ball for the Pal Park.
456 15   11 パルパークの なかで 使う 特別な ボール。
456 17   1 パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。
456 17   3 팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼.
456 17   4 在夥伴公園裡使用的 特殊的球。
456 17   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456 17   6 Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird.
456 17   7 Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
456 17   8 Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici.
456 17   9 A special Poké Ball for the Pal Park.
456 17   11 パルパークの なかで 使う 特別な ボール。
456 17   12 在伙伴公园里使用的 特殊的球。
456 18   1 パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。
456 18   3 팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼.
456 18   4 在夥伴公園裡使用的 特殊的球。
456 18   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456 18   6 Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird.
456 18   7 Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
456 18   8 Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici.
456 18   9 A special Poké Ball for the Pal Park.
456 18   11 パルパークの なかで 使う 特別な ボール。
456 18   12 在伙伴公园里使用的 特殊的球。
456 19   1 パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。
456 19   3 팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼.
456 19   4 在夥伴公園裡使用的 特殊的球。
456 19   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456 19   6 Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird.
456 19   7 Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
456 19   8 Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici.
456 19   9 A special Poké Ball for the Pal Park.
456 19   11 パルパークの なかで 使う 特別な ボール。
456 19   12 在伙伴公园里使用的 特殊的球。
456 20   1 パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。
456 20   3 팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼.
456 20   4 在夥伴公園裡使用的 特殊的球。
456 20   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456 20   6 Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird.
456 20   7 Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
456 20   8 Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici.
456 20   9 A special Poké Ball for the Pal Park.
456 20   11 パルパークの なかで 使う 特別な ボール。
456 20   12 在伙伴公园里使用的 特殊的球。
457 10   9 A special Poké Ball for the Bug-Catching Contest.
457 11   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte.
457 11   9 A special Poké Ball for the Bug-Catching Contest.
457 14   9 A special Poké Ball for the Bug-Catching Contest.
457 15   1 むしとりたいかいの なかで つかう とくべつな ボール。
457 15   3 곤충채집 대회 내에서 사용하는 특별한 볼.
457 15   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte.
457 15   6 Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird.
457 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de placajes realizados.
457 15   8 Poké Ball speciale utilizzata solo nella Gara Pigliamosche.
457 15   9 A special Poké Ball that is used during the Bug-Catching Contest.
457 15   11 虫捕り大会の なかで 使う 特別な ボール。
457 17   1 むしとりたいかいの なかで つかう とくべつな ボール。
457 17   3 곤충채집 대회 내에서 사용하는 특별한 볼.
457 17   4 在捕蟲大賽上使用的 特殊的球。
457 17   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte.
457 17   6 Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird.
457 17   7 Poké Ball que se utiliza en el Concurso de Captura de Bichos.
457 17   8 Poké Ball speciale utilizzata solo nella Gara Pigliamosche.
457 17   9 A special Poké Ball that is used during the Bug-Catching Contest.
457 17   11 虫捕り大会の なかで 使う 特別な ボール。
457 17   12 在捕虫大赛上使用的 特殊的球。
457 18   1 むしとりたいかいの なかで つかう とくべつな ボール。
457 18   3 곤충채집 대회 내에서 사용하는 특별한 볼.
457 18   4 在捕蟲大賽上使用的 特殊的球。
457 18   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte.
457 18   6 Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird.
457 18   7 Poké Ball que se utiliza en el Concurso de Captura de Bichos.
457 18   8 Poké Ball speciale utilizzata solo nella Gara Pigliamosche.
457 18   9 A special Poké Ball that is used during the Bug-Catching Contest.
457 18   11 虫捕り大会の なかで 使う 特別な ボール。
457 18   12 在捕虫大赛上使用的 特殊的球。
457 19   1 むしとりたいかいの なかで つかう とくべつな ボール。
457 19   3 곤충채집 대회 내에서 사용하는 특별한 볼.
457 19   4 在捕蟲大賽上使用的 特殊的球。
457 19   5 Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte.
457 19   6 Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird.
457 19   7 Poké Ball que se utiliza en el Concurso de Captura de Bichos.
457 19   8 Poké Ball speciale utilizzata solo nella Gara Pigliamosche.
457 19   9 A special Poké Ball that is used during the Bug-Catching Contest.
457 19   11 虫捕り大会の なかで 使う 特別な ボール。
457 19   12 在捕虫大赛上使用的 特殊的球。
457 20   1 ジョウトちほうの むしとりたいかいで つかわれていた とくべつな ボール。
457 20   3 성도지방의 곤충채집 대회에서 사용되었던 특별한 볼.
457 20   4 曾在城都地區的捕蟲大賽被使用。 是一種特殊的球。
457 20   5 Une Poké Ball spéciale anciennement utilisée au Concours de Capture d’insecte de Johto.
457 20   6 Ein besonderer Ball, der beim Käferturnier der Johto-Region eingesetzt wird.
457 20   7 Poké Ball especial que se utilizaba en el Concurso de Captura de Bichos de la región de Johto.
457 20   8 Poké Ball speciale usata in passato nella Gara Pigliamosche di Johto.
457 20   9 A special Poké Ball that was used during the Bug-Catching Contest in the Johto region.
457 20   11 ジョウト地方の 虫捕り大会で 使われていた 特別な ボール。
457 20   12 曽在城都地区的捕虫大赛上使用的 特殊的球。
458 10   9 A red Apricorn. It assails your nostrils.
458 11   5 Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme.
458 11   9 A red Apricorn. It assails your nostrils.
458 14   9 A red Apricorn. It assails your nostrils.
458 15   1 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 15   3 빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다.
458 15   5 Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme.
458 15   6 Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch.
458 15   7 Caramelo típico de Pueblo Caoba, muy popular como souvenir.
458 15   8 Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte.
458 15   9 A red Apricorn. It assails your nostrils.
458 15   11 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 17   1 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 17   3 빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다.
458 17   4 紅色的球果。 有種刺鼻的氣味。
458 17   5 Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme.
458 17   6 Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch.
458 17   7 Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante.
458 17   8 Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte.
458 17   9 A red Apricorn. It assails your nostrils.
458 17   11 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 17   12 红色的球果。 有种刺鼻的气味。
458 18   1 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 18   3 빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다.
458 18   4 紅色的球果。 有種刺鼻的氣味。
458 18   5 Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme.
458 18   6 Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch.
458 18   7 Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante.
458 18   8 Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte.
458 18   9 A red Apricorn. It assails your nostrils.
458 18   11 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 18   12 红色的球果。 有种刺鼻的气味。
458 19   1 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 19   3 빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다.
458 19   4 紅色的球果。 有種刺鼻的氣味。
458 19   5 Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme.
458 19   6 Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch.
458 19   7 Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante.
458 19   8 Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte.
458 19   9 A red Apricorn. It assails your nostrils.
458 19   11 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 19   12 红色的球果。 有种刺鼻的气味。
458 20   1 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 20   3 빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다.
458 20   4 紅色的球果。 有種刺鼻的氣味。
458 20   5 Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme.
458 20   6 Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch.
458 20   7 Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante.
458 20   8 Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte.
458 20   9 A red Apricorn. It assails your nostrils.
458 20   11 あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。
458 20   12 红色的球果。 有种刺鼻的气味。
459 10   9 A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459 11   5 Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre.
459 11   9 A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459 14   9 A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459 15   1 あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。
459 15   3 파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다.
459 15   5 Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre.
459 15   6 Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus.
459 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias.
459 15   8 Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre.
459 15   9 A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459 15   11 あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。
459 17   1 あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。
459 17   3 파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다.
459 17   4 藍色的球果。 略有一股青草的香味。
459 17   5 Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre.
459 17   6 Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus.
459 17   7 Bonguri de color azul y aroma tierno.
459 17   8 Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre.
459 17   9 A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459 17   11 あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。
459 17   12 蓝色的球果。 略有一股青草的香味。
459 18   1 あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。
459 18   3 파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다.
459 18   4 藍色的球果。 略有一股青草的香味。
459 18   5 Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre.
459 18   6 Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus.
459 18   7 Bonguri de color azul y aroma tierno.
459 18   8 Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre.
459 18   9 A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459 18   11 あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。
459 18   12 蓝色的球果。 略有一股青草的香味。
459 19   1 あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。
459 19   3 파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다.
459 19   4 藍色的球果。 略有一股青草的香味。
459 19   5 Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre.
459 19   6 Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus.
459 19   7 Bonguri de color azul y aroma tierno.
459 19   8 Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre.
459 19   9 A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459 19   11 あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。
459 19   12 蓝色的球果。 略有一股青草的香味。
459 20   1 あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。
459 20   3 파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다.
459 20   4 藍色的球果。 略有一股青草的香味。
459 20   5 Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre.
459 20   6 Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus.
459 20   7 Bonguri de color azul y aroma tierno.
459 20   8 Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre.
459 20   9 A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459 20   11 あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。
459 20   12 蓝色的球果。 略有一股青草的香味。
460 10   9 A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460 11   5 Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat.
460 11   9 A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460 14   9 A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460 15   1 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 15   3 노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다.
460 15   5 Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat.
460 15   6 Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
460 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar.
460 15   8 Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato.
460 15   9 A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460 15   11 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 17   1 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 17   3 노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다.
460 17   4 黃色的球果。 有種清爽的香味。
460 17   5 Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat.
460 17   6 Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
460 17   7 Bonguri de color amarillo y aroma refrescante.
460 17   8 Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato.
460 17   9 A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460 17   11 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 17   12 黄色的球果。 有种清爽的香味。
460 18   1 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 18   3 노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다.
460 18   4 黃色的球果。 有種清爽的香味。
460 18   5 Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat.
460 18   6 Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
460 18   7 Bonguri de color amarillo y aroma refrescante.
460 18   8 Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato.
460 18   9 A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460 18   11 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 18   12 黄色的球果。 有种清爽的香味。
460 19   1 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 19   3 노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다.
460 19   4 黃色的球果。 有種清爽的香味。
460 19   5 Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat.
460 19   6 Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
460 19   7 Bonguri de color amarillo y aroma refrescante.
460 19   8 Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato.
460 19   9 A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460 19   11 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 19   12 黄色的球果。 有种清爽的香味。
460 20   1 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 20   3 노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다.
460 20   4 黃色的球果。 有種清爽的香味。
460 20   5 Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat.
460 20   6 Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
460 20   7 Bonguri de color amarillo y aroma refrescante.
460 20   8 Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato.
460 20   9 A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460 20   11 きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。
460 20   12 黄色的球果。 有种清爽的香味。
461 10   9 A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent.
461 11   5 Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche.
461 11   9 A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent.
461 14   9 A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent.
461 15   1 みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。
461 15   3 초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다.
461 15   5 Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche.
461 15   6 Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft.
461 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon.
461 15   8 Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso.
461 15   9 A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent.
461 15   11 みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。
461 17   1 みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。
461 17   3 초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다.
461 17   4 綠色的球果。 有種焦香的香味,非常神奇。
461 17   5 Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche.
461 17   6 Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft.
461 17   7 Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado.
461 17   8 Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso.
461 17   9 A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent.
461 17   11 みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。
461 17   12 绿色的球果。 有种焦香的香味,非常神奇。
461 18   1 みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。
461 18   3 초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다.
461 18   4 綠色的球果。 有種焦香的香味,非常神奇。
461 18   5 Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche.
461 18   6 Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft.
461 18   7 Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado.
461 18   8 Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso.
461 18   9 A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent.
461 18   11 みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。
461 18   12 绿色的球果。 有种焦香的香味,非常神奇。
461 19   1 みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。
461 19   3 초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다.
461 19   4 綠色的球果。 有種焦香的香味,非常神奇。
461 19   5 Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche.
461 19   6 Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft.
461 19   7 Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado.
461 19   8 Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso.
461 19   9 A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent.
461 19   11 みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。
461 19   12 绿色的球果。 有种焦香的香味,非常神奇。
461 20   1 みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。
461 20   3 초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다.
461 20   4 綠色的球果。 有種焦香的香味,非常神奇。
461 20   5 Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche.
461 20   6 Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft.
461 20   7 Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado.
461 20   8 Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso.
461 20   9 A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent.
461 20   11 みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。
461 20   12 绿色的球果。 有种焦香的香味,非常神奇。
462 10   9 A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent.
462 11   5 Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré.
462 11   9 A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent.
462 14   9 A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent.
462 15   1 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 15   3 담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다.
462 15   5 Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré.
462 15   6 Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend.
462 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de saltos de los Pokémon.
462 15   8 Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce.
462 15   9 A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent.
462 15   11 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 17   1 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 17   3 담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다.
462 17   4 粉紅色的球果。 有種甜甜的,好聞的香味。
462 17   5 Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré.
462 17   6 Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend.
462 17   7 Bonguri de color rosa y aroma dulce.
462 17   8 Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce.
462 17   9 A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent.
462 17   11 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 17   12 粉红色的球果。 有种甜甜的,好闻的香味。
462 18   1 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 18   3 담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다.
462 18   4 粉紅色的球果。 有種甜甜的,好聞的香味。
462 18   5 Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré.
462 18   6 Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend.
462 18   7 Bonguri de color rosa y aroma dulce.
462 18   8 Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce.
462 18   9 A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent.
462 18   11 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 18   12 粉红色的球果。 有种甜甜的,好闻的香味。
462 19   1 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 19   3 담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다.
462 19   4 粉紅色的球果。 有種甜甜的,好聞的香味。
462 19   5 Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré.
462 19   6 Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend.
462 19   7 Bonguri de color rosa y aroma dulce.
462 19   8 Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce.
462 19   9 A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent.
462 19   11 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 19   12 粉红色的球果。 有种甜甜的,好闻的香味。
462 20   1 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 20   3 담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다.
462 20   4 粉紅色的球果。 有種甜甜的,好聞的香味。
462 20   5 Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré.
462 20   6 Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend.
462 20   7 Bonguri de color rosa y aroma dulce.
462 20   8 Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce.
462 20   9 A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent.
462 20   11 ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。
462 20   12 粉红色的球果。 有种甜甜的,好闻的香味。
463 10   9 A white Apricorn. It doesn’t smell like anything.
463 11   5 Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme.
463 11   9 A white Apricorn. It doesn’t smell like anything.
463 14   9 A white Apricorn. It doesn’t smell like anything.
463 15   1 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 15   3 하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다.
463 15   5 Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme.
463 15   6 Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
463 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Saltaobstáculos.
463 15   8 Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore.
463 15   9 A white Apricorn. It doesn’t smell like anything.
463 15   11 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 17   1 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 17   3 하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다.
463 17   4 白色的球果。 沒有任何氣味。
463 17   5 Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme.
463 17   6 Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
463 17   7 Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno.
463 17   8 Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore.
463 17   9 A white Apricorn. It doesn’t smell like anything.
463 17   11 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 17   12 白色的球果。 没有任何气味。
463 18   1 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 18   3 하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다.
463 18   4 白色的球果。 沒有任何氣味。
463 18   5 Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme.
463 18   6 Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
463 18   7 Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno.
463 18   8 Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore.
463 18   9 A white Apricorn. It doesn’t smell like anything.
463 18   11 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 18   12 白色的球果。 没有任何气味。
463 19   1 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 19   3 하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다.
463 19   4 白色的球果。 沒有任何氣味。
463 19   5 Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme.
463 19   6 Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
463 19   7 Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno.
463 19   8 Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore.
463 19   9 A white Apricorn. It doesn’t smell like anything.
463 19   11 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 19   12 白色的球果。 没有任何气味。
463 20   1 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 20   3 하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다.
463 20   4 白色的球果。 沒有任何氣味。
463 20   5 Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme.
463 20   6 Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
463 20   7 Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno.
463 20   8 Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore.
463 20   9 A white Apricorn. It doesn’t smell like anything.
463 20   11 しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。
463 20   12 白色的球果。 没有任何气味。
464 10   9 A black Apricorn It has an indescribable scent.
464 11   5 Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable.
464 11   9 A black Apricorn It has an indescribable scent.
464 14   9 A black Apricorn It has an indescribable scent.
464 15   1 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 15   3 검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다.
464 15   5 Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable.
464 15   6 Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich.
464 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Carrera de Relevos.
464 15   8 Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile.
464 15   9 A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience.
464 15   11 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 17   1 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 17   3 검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다.
464 17   4 黑色的球果。 有種無法形容的氣味。
464 17   5 Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable.
464 17   6 Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich.
464 17   7 Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
464 17   8 Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile.
464 17   9 A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience.
464 17   11 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 17   12 黑色的球果。 有种无法形容的气味。
464 18   1 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 18   3 검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다.
464 18   4 黑色的球果。 有種無法形容的氣味。
464 18   5 Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable.
464 18   6 Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich.
464 18   7 Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
464 18   8 Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile.
464 18   9 A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience.
464 18   11 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 18   12 黑色的球果。 有种无法形容的气味。
464 19   1 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 19   3 검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다.
464 19   4 黑色的球果。 有種無法形容的氣味。
464 19   5 Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable.
464 19   6 Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich.
464 19   7 Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
464 19   8 Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile.
464 19   9 A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience.
464 19   11 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 19   12 黑色的球果。 有种无法形容的气味。
464 20   1 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 20   3 검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다.
464 20   4 黑色的球果。 有種無法形容的氣味。
464 20   5 Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable.
464 20   6 Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich.
464 20   7 Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
464 20   8 Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile.
464 20   9 A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience.
464 20   11 くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。
464 20   12 黑色的球果。 有种无法形容的气味。
465 5   9 A device that signals an invisible item by sound.
465 6   9 A device that signals an invisible item by sound.
465 7   9 A device used for finding items. If there is a hidden item nearby when it is used, it emits a signal.
465 10   9 It checks for unseen items in the area and makes noise and lights when it finds something.
465 11   5 Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles en émettant un son et en clignotant.
465 11   9 It checks for unseen items in the area and makes noise and lights when it finds something.
465 14   9 It checks for unseen items in the area and makes noise and lights when it finds something.
465 15   1 みえない どうぐに はんのうして おとと ひかりで おしえてくれる さいしんの きかい。
465 15   3 보이지 않는 도구에 반응해서 소리와 빛으로 가르쳐주는 최신 기계.
465 15   5 Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles en émettant un son et en clignotant.
465 15   6 Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items. Es blinkt und piept, sobald es etwas findet.
465 15   7 Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno.
465 15   8 Dispositivo ultramoderno che indica la direzione in cui si trovano gli strumenti invisibili emettendo dei suoni.
465 15   9 It searches for hidden items in the area and emits different lights and sounds when it detects something.
465 15   11 みえない 道具に 反応して 音と 光で 教えてくれる 最新の 機械。
465 17   1 みえない どうぐに はんのうして ばしょを おしえてくれる さいしんの きかい。あたまに つけて つかう。
465 17   3 보이지 않는 도구에 반응해서 장소를 가르쳐주는 최신 기계. 머리에 쓰고 사용한다.
465 17   4 會對看不見的道具起反應, 並將它的位置告訴你的最尖端機器。 戴在頭上使用。
465 17   5 Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles. Il se porte sur la tête.
465 17   6 Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem Kopf getragen.
465 17   7 Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la cabeza.
465 17   8 Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza di strumenti non visibili a occhio nudo. Si indossa sulla testa.
465 17   9 This high-tech machine shows the location of invisible items. It’s attached to the head when in use.
465 17   11 みえない 道具に 反応して 場所を 教えてくれる 最新の 機械。 頭に つけて 使う。
465 17   12 会对看不见的道具起反应, 并将它的位置告诉你的最尖端机器。 戴在头上使用。
465 18   1 みえない どうぐに はんのうして ばしょを おしえてくれる さいしんの きかい。あたまに つけて つかう。
465 18   3 보이지 않는 도구에 반응해서 장소를 가르쳐주는 최신 기계. 머리에 쓰고 사용한다.
465 18   4 會對看不見的道具起反應, 並將它的位置告訴你的最尖端機器。 戴在頭上使用。
465 18   5 Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles. Il se porte sur la tête.
465 18   6 Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem Kopf getragen.
465 18   7 Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la cabeza.
465 18   8 Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza di strumenti non visibili a occhio nudo. Si indossa sulla testa.
465 18   9 This high-tech machine shows the location of invisible items. It’s attached to the head when in use.
465 18   11 みえない 道具に 反応して 場所を 教えてくれる 最新の 機械。 頭に つけて 使う。
465 18   12 会对看不见的道具起反应, 并将它的位置告诉你的最尖端机器。 戴在头上使用。
465 19   1 みえない どうぐに はんのうして ばしょを おしえてくれる さいしんの きかい。あたまに つけて つかう。
465 19   3 보이지 않는 도구에 반응해서 장소를 가르쳐주는 최신 기계. 머리에 쓰고 사용한다.
465 19   4 會對看不見的道具起反應, 並將它的位置告訴你的最尖端機器。 戴在頭上使用。
465 19   5 Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles. Il se porte sur la tête.
465 19   6 Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem Kopf getragen.
465 19   7 Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la cabeza.
465 19   8 Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza di strumenti non visibili a occhio nudo. Si indossa sulla testa.
465 19   9 A high-tech machine that shows the location of invisible items. It’s attached to the head when in use.
465 19   11 みえない 道具に 反応して 場所を 教えてくれる 最新の 機械。 頭に つけて 使う。
465 19   12 会对看不见的道具起反应, 并将它的位置告诉你的最尖端机器。 戴在头上使用。
465 20   1 みえない どうぐに はんのうして ばしょを おしえてくれる さいしんの きかい。あたまに つけて つかう。
465 20   3 보이지 않는 도구에 반응해서 장소를 가르쳐주는 최신 기계. 머리에 쓰고 사용한다.
465 20   4 會對看不見的道具起反應, 並將它的位置告訴你的最尖端機器。 戴在頭上使用。
465 20   5 Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles. Il se porte sur la tête.
465 20   6 Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem Kopf getragen.
465 20   7 Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la cabeza.
465 20   8 Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza di strumenti non visibili a occhio nudo. Si indossa sulla testa.
465 20   9 A high-tech machine that shows the location of invisible items. It’s attached to the head when in use.
465 20   11 みえない 道具に 反応して 場所を 教えてくれる 最新の 機械。 頭に つけて 使う。
465 20   12 会对看不见的道具起反应, 并将它的位置告诉你的最尖端机器。 戴在头上使用。
466 10   9 A famous candy in Mahogany Town. Many tourists like to buy them to take home.
466 11   5 Un bonbon, spécialité d’Acajou. Il constitue un cadeau très réputé.
466 11   9 A famous Mahogany Town candy tourists like to buy and take home. It restores the HP of one Pokémon by 20 points.
466 14   9 A famous Mahogany Town candy tourists like to buy and take home. It restores the HP of one Pokémon by 20 points.
466 15   1 チョウジめいぶつの まんじゅう。 おみやげひん として ゆうめい。
466 15   3 황토마을의 명물인 호두과자. 선물로 아주 유명하다.
466 15   5 Un bonbon, spécialité d’Acajou. Il constitue un cadeau très réputé.
466 15   6 Eine Spezialität aus Mahagonia City. Sie wird gern als Souvenir gekauft.
466 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en conexión.
466 15   8 Caramella tipica di Mogania. Souvenir dall’ottima reputazione.
466 15   9 Mahogany Town’s famous candy. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon.
466 15   11 ジョウト地方 にある チョウジタウン名物の まんじゅう。 お土産品として 有名。
466 17   1 チョウジめいぶつの まんじゅう。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。
466 17   3 황토마을의 명물인 호두과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다.
466 17   4 卡吉鎮特產的饅頭。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。
466 17   5 Un bonbon, spécialité d’Acajou. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon.
466 17   6 Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt.
466 17   7 Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon.
466 17   8 Caramella tipica di Mogania. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon.
466 17   9 Mahogany Town’s famous candy. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon.
466 17   11 チョウジタウン名物の まんじゅう。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。
466 17   12 卡吉镇特产的馒头。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。
466 18   1 チョウジめいぶつの まんじゅう。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。
466 18   3 황토마을의 명물인 호두과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다.
466 18   4 卡吉鎮特產的饅頭。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。
466 18   5 Un bonbon, spécialité d’Acajou. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon.
466 18   6 Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt.
466 18   7 Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon.
466 18   8 Caramella tipica di Mogania. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon.
466 18   9 Mahogany Town’s famous candy. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon.
466 18   11 チョウジタウン名物の まんじゅう。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。
466 18   12 卡吉镇特产的馒头。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。
466 19   1 チョウジめいぶつの まんじゅう。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。
466 19   3 황토마을의 명물인 호두과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다.
466 19   4 卡吉鎮特產的饅頭。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。
466 19   5 Un bonbon, spécialité d’Acajou. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon.
466 19   6 Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt.
466 19   7 Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon.
466 19   8 Caramella tipica di Mogania. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon.
466 19   9 Mahogany Town’s famous candy. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon.
466 19   11 チョウジタウン名物の まんじゅう。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。
466 19   12 卡吉镇特产的馒头。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。
466 20   1 チョウジめいぶつの まんじゅう。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。
466 20   3 황토마을의 명물인 호두과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다.
466 20   4 卡吉鎮特產的饅頭。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。
466 20   5 Un bonbon, spécialité d’Acajou. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon.
466 20   6 Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt.
466 20   7 Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon.
466 20   8 Caramella tipica di Mogania. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon.
466 20   9 Mahogany Town’s famous candy. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon.
466 20   11 チョウジタウン名物の まんじゅう。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。
466 20   12 卡吉镇特产的馒头。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。
467 5   9 A red, glowing orb said to contain an ancient power.
467 6   9 A red, glowing orb said to contain an ancient power.
467 7   9 An orb that glows red. It is said to contain an incredible power from ancient times.
467 10   9 A shiny red orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region.
467 11   5 Un orbe incarnat dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
467 11   9 A shiny red orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region.
467 14   9 A shiny red orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region.
467 15   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 15   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬.
467 15   5 Un orbe incarnat dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
467 15   6 Eine rot schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
467 15   7 Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon.
467 15   8 Sfera con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
467 15   9 A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
467 15   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 17   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 17   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬.
467 17   4 據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著紅色光輝的寶珠。
467 17   5 Une gemme incarnate dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
467 17   6 Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
467 17   7 Piedra carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
467 17   8 Gemma con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
467 17   9 A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
467 17   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 17   12 散发着红色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
467 18   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 18   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬.
467 18   4 據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著紅色光輝的寶珠。
467 18   5 Une gemme incarnate dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
467 18   6 Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
467 18   7 Piedra carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
467 18   8 Gemma con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
467 18   9 A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
467 18   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 18   12 散发着红色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
467 19   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 19   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬.
467 19   4 據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著紅色光輝的寶珠。
467 19   5 Une gemme incarnate dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
467 19   6 Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
467 19   7 Piedra carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
467 19   8 Gemma con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
467 19   9 A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
467 19   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 19   12 散发着红色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
467 20   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 20   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬.
467 20   4 散發著紅色光輝的寶珠。 據說和豐緣地區的傳說 有著很深的淵源。
467 20   5 Une gemme incarnate dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
467 20   6 Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
467 20   7 Piedra carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
467 20   8 Gemma con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
467 20   9 A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
467 20   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。
467 20   12 散发着红色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
468 5   9 A blue, glowing orb said to contain an ancient power.
468 6   9 A blue, glowing orb said to contain an ancient power.
468 7   9 An orb that glows blue. It is said to contain an incredible power from ancient times.
468 10   9 A shiny blue orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region.
468 11   5 Un orbe céruléen dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
468 11   9 A shiny blue orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region.
468 14   9 A shiny blue orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region.
468 15   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 15   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬.
468 15   5 Un orbe céruléen dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
468 15   6 Eine blau schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
468 15   7 Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon.
468 15   8 Sfera con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
468 15   9 A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
468 15   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 17   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 17   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬.
468 17   4 據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著藍色光輝的寶珠。
468 17   5 Une gemme céruléenne dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
468 17   6 Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
468 17   7 Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
468 17   8 Gemma con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
468 17   9 A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
468 17   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 17   12 散发着蓝色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
468 18   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 18   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬.
468 18   4 據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著藍色光輝的寶珠。
468 18   5 Une gemme céruléenne dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
468 18   6 Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
468 18   7 Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
468 18   8 Gemma con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
468 18   9 A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
468 18   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 18   12 散发着蓝色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
468 19   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 19   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬.
468 19   4 據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著藍色光輝的寶珠。
468 19   5 Une gemme céruléenne dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
468 19   6 Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
468 19   7 Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
468 19   8 Gemma con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
468 19   9 A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
468 19   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 19   12 散发着蓝色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
468 20   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 20   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬.
468 20   4 散發著藍色光輝的寶珠。 據說和豐緣地區的傳說 有著很深的淵源。
468 20   5 Une gemme céruléenne dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
468 20   6 Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
468 20   7 Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
468 20   8 Gemma con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
468 20   9 A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
468 20   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。
468 20   12 散发着蓝色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
469 10   9 A shiny green orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region.
469 11   5 Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
469 11   9 A shiny green orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region.
469 14   9 A shiny green orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region.
469 15   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 15   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬.
469 15   5 Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
469 15   6 Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
469 15   7 Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon.
469 15   8 Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
469 15   9 A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
469 15   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 17   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 17   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬.
469 17   4 據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著綠色光輝的寶珠。
469 17   5 Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
469 17   6 Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
469 17   7 Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
469 17   8 Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
469 17   9 A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
469 17   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 17   12 散发着绿色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
469 18   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 18   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬.
469 18   4 據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著綠色光輝的寶珠。
469 18   5 Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
469 18   6 Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
469 18   7 Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
469 18   8 Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
469 18   9 A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
469 18   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 18   12 散发着绿色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
469 19   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 19   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬.
469 19   4 據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著綠色光輝的寶珠。
469 19   5 Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
469 19   6 Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
469 19   7 Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
469 19   8 Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
469 19   9 A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
469 19   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 19   12 散发着绿色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
469 20   1 ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 20   3 호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬.
469 20   4 散發著綠色光輝的寶珠。 據說和豐緣地區的傳說 有著很深的淵源。
469 20   5 Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn.
469 20   6 Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird.
469 20   7 Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn.
469 20   8 Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn.
469 20   9 A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region.
469 20   11 ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。
469 20   12 散发着绿色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。
470 10   9 A crystal ball that was excavated from the ground. A very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth.
470 11   5 Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche.
470 11   9 A crystal ball that was excavated from the ground. A very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth.
470 14   9 A crystal ball that was excavated from the ground. A very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth.
470 15   1 じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 15   3 땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다.
470 15   5 Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche.
470 15   6 Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben.
470 15   7 Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon.
470 15   8 Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra.
470 15   9 A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth.
470 15   11 地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 17   1 じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 17   3 땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다.
470 17   4 從地下挖出的水晶球。 雖然表面覆蓋著岩石和塵土, 但非常漂亮。
470 17   5 Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche.
470 17   6 Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben.
470 17   7 Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble.
470 17   8 Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra.
470 17   9 A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth.
470 17   11 地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 17   12 从地下挖出的水晶球。 虽然表面覆盖着岩石和尘土, 但非常漂亮。
470 18   1 じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 18   3 땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다.
470 18   4 從地下挖出的水晶球。 雖然表面覆蓋著岩石和塵土, 但非常漂亮。
470 18   5 Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche.
470 18   6 Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben.
470 18   7 Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble.
470 18   8 Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra.
470 18   9 A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth.
470 18   11 地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 18   12 从地下挖出的水晶球。 虽然表面覆盖着岩石和尘土, 但非常漂亮。
470 19   1 じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 19   3 땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다.
470 19   4 從地下挖出的水晶球。 雖然表面覆蓋著岩石和塵土, 但非常漂亮。
470 19   5 Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche.
470 19   6 Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben.
470 19   7 Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble.
470 19   8 Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra.
470 19   9 A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth.
470 19   11 地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 19   12 从地下挖出的水晶球。 虽然表面覆盖着岩石和尘土, 但非常漂亮。
470 20   1 じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 20   3 땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다.
470 20   4 從地下挖出的水晶球。 雖然表面覆蓋著岩石和塵土, 但非常漂亮。
470 20   5 Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche.
470 20   6 Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben.
470 20   7 Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble.
470 20   8 Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra.
470 20   9 A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth.
470 20   11 地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。
470 20   12 从地下挖出的水晶球。 虽然表面覆盖着岩石和尘土, 但非常漂亮。
471 10   9 A report of all the discovered kinds of UNOWN.
471 11   5 Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées.
471 11   9 A report of all the discovered kinds of Unown.
471 14   9 A report of all the discovered kinds of Unown.
471 15   1 みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。
471 15   3 발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트.
471 15   5 Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées.
471 15   6 Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden.
471 15   7 Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado.
471 15   8 Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate.
471 15   9 A report of all the discovered kinds of Unown.
471 15   11 みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。
471 17   1 みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。
471 17   3 발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트.
471 17   4 記錄著已找到的 未知圖騰樣子的筆記本。
471 17   5 Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées.
471 17   6 Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden.
471 17   7 Bloc que almacena la información de los Unown capturados hasta el momento.
471 17   8 Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate.
471 17   9 A report of all the discovered kinds of Unown.
471 17   11 みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。
471 17   12 记录着已找到的 未知图腾样子的笔记本。
471 18   1 みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。
471 18   3 발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트.
471 18   4 記錄著已找到的 未知圖騰樣子的筆記本。
471 18   5 Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées.
471 18   6 Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden.
471 18   7 Bloc que almacena la información de los Unown capturados hasta el momento.
471 18   8 Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate.
471 18   9 A report of all the discovered kinds of Unown.
471 18   11 みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。
471 18   12 记录着已找到的 未知图腾样子的笔记本。
471 19   1 みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。
471 19   3 발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트.
471 19   4 記錄著已找到的 未知圖騰樣子的筆記本。
471 19   5 Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées.
471 19   6 Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden.
471 19   7 Bloc que almacena la información de los Unown capturados hasta el momento.
471 19   8 Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate.
471 19   9 A report of all the discovered kinds of Unown.
471 19   11 みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。
471 19   12 记录着已找到的 未知图腾样子的笔记本。
471 20   1 みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。
471 20   3 발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트.
471 20   4 記錄著已找到的 未知圖騰樣子的筆記本。
471 20   5 Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées.
471 20   6 Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden.
471 20   7 Bloc que almacena la información de los Unown capturados hasta el momento.
471 20   8 Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate.
471 20   9 A report of all the discovered kinds of Unown.
471 20   11 みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。
471 20   12 记录着已找到的 未知图腾样子的笔记本。
472 10   9 A card to save points for the Buena’s Password show.
472 11   5 Une carte pour accumuler les points de l’émission “Le Mot de Passe de Buena”.
472 11   9 A card to save points for the Buena’s Password show.
472 14   9 A card to save points for the Buena’s Password show.
472 15   1 「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。
472 15   3 “규화의 암호” 방송의 포인트를 모으는 카드.
472 15   5 Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena ».
472 15   6 Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena” festgehalten werden.
472 15   7 Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
472 15   8 Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena.
472 15   9 A card to save points for the Buena’s Password show.
472 15   11 「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。
472 17   1 「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。
472 17   3 “규화의 암호” 방송의 포인트를 모으는 카드.
472 17   4 可以將《葵妍的密語》 這節目的點數 儲存起來的卡片。
472 17   5 Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena ».
472 17   6 Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena” festgehalten werden.
472 17   7 Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena.
472 17   8 Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena.
472 17   9 A card to save points for the Buena’s Password show.
472 17   11 「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。
472 17   12 可以将《葵妍的密语》 这节目的点数积攒起来的卡片。
472 18   1 「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。
472 18   3 “규화의 암호” 방송의 포인트를 모으는 카드.
472 18   4 可以將《葵妍的密語》 這節目的點數 儲存起來的卡片。
472 18   5 Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena ».
472 18   6 Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena” festgehalten werden.
472 18   7 Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena.
472 18   8 Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena.
472 18   9 A card to save points for the Buena’s Password show.
472 18   11 「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。
472 18   12 可以将《葵妍的密语》 这节目的点数积攒起来的卡片。
472 19   1 「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。
472 19   3 “규화의 암호” 방송의 포인트를 모으는 카드.
472 19   4 可以將《葵妍的密語》 這節目的點數 儲存起來的卡片。
472 19   5 Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena ».
472 19   6 Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena” festgehalten werden.
472 19   7 Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena.
472 19   8 Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena.
472 19   9 A card to save points for the Buena’s Password show.
472 19   11 「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。
472 19   12 可以将《葵妍的密语》 这节目的点数积攒起来的卡片。
472 20   1 「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。
472 20   3 “규화의 암호" 방송의 포인트를 모으는 카드.
472 20   4 可以將《葵妍的密語》 這節目的點數 儲存起來的卡片。
472 20   5 Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena ».
472 20   6 Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena” festgehalten werden.
472 20   7 Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena.
472 20   8 Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena.
472 20   9 A card to save points for the Buena’s Password show.
472 20   11 「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。
472 20   12 可以将《葵妍的密语》 这节目的点数积攒起来的卡片。
473 10   9 A very tasty tail of something. It sells for a high price.
473 11   5 Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher.
473 11   9 A very tasty tail of something. It sells for a high price.
473 14   9 A very tasty tail of something. It sells for a high price.
473 15   1 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。
473 15   3 매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다.
473 15   5 Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher.
473 15   6 Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen.
473 15   7 Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos.
473 15   8 Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto.
473 15   9 A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops.
473 15   11 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。
473 17   1 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。
473 17   3 매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다.
473 17   4 非常美味的某種尾巴。 可以在商店高價出售。
473 17   5 Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher.
473 17   6 Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen.
473 17   7 Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado.
473 17   8 Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto.
473 17   9 A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops.
473 17   11 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。
473 17   12 非常美味的某种尾巴。 可以在商店高价出售。
473 18   1 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。
473 18   3 매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다.
473 18   4 非常美味的某種尾巴。 可以在商店高價出售。
473 18   5 Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher.
473 18   6 Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen.
473 18   7 Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado.
473 18   8 Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto.
473 18   9 A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops.
473 18   11 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。
473 18   12 非常美味的某种尾巴。 可以在商店高价出售。
473 19   1 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。
473 19   3 매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다.
473 19   4 非常美味的某種尾巴。 可以在商店高價出售。
473 19   5 Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher.
473 19   6 Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen.
473 19   7 Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado.
473 19   8 Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto.
473 19   9 A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops.
473 19   11 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。
473 19   12 非常美味的某种尾巴。 可以在商店高价出售。
473 20   1 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。
473 20   3 매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다.
473 20   4 非常美味的某種尾巴。 可以在商店高價出售。
473 20   5 Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher.
473 20   6 Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen.
473 20   7 Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado.
473 20   8 Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto.
473 20   9 A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops.
473 20   11 とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。
473 20   12 非常美味的某种尾巴。 可以在商店高价出售。
474 10   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing.
474 11   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
474 11   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing.
474 14   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing.
474 15   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
474 15   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
474 15   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
474 15   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
474 15   7 Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee.
474 15   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
474 15   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
474 15   11 こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。
474 17   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
474 17   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
474 17   4 能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。
474 17   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
474 17   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
474 17   7 Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu.
474 17   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
474 17   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
474 17   11 こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。
474 17   12 能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。
474 18   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
474 18   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
474 18   4 能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。
474 18   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
474 18   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
474 18   7 Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu.
474 18   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
474 18   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
474 18   11 こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。
474 18   12 能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。
474 19   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
474 19   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
474 19   4 能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。
474 19   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
474 19   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
474 19   7 Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu.
474 19   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
474 19   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
474 19   11 こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。
474 19   12 能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。
474 20   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
474 20   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
474 20   4 能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。
474 20   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
474 20   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
474 20   7 Cascabel de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu.
474 20   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
474 20   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
474 20   11 こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。
474 20   12 能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。
475 6   9 A card-type door key used in SILPH CO’s office.
475 7   9 A card-type key that unlocks doors in SILPH CO.’s HEAD OFFICE in SAFFRON CITY.
475 10   9 A card key that opens a shutter in the Radio Tower.
475 11   5 Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio.
475 11   9 A card key that opens a shutter in the Radio Tower.
475 14   9 A card key that opens a shutter in the Radio Tower.
475 15   1 ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。
475 15   3 라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠.
475 15   5 Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio.
475 15   6 Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet.
475 15   7 Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña.
475 15   8 Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio.
475 15   9 A card key that opens a shutter in the Radio Tower.
475 15   11 ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。
475 17   1 ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。
475 17   3 라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠.
475 17   4 用來打開電臺鐵捲門的 卡片式鑰匙。
475 17   5 Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio.
475 17   6 Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet.
475 17   7 Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio.
475 17   8 Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio.
475 17   9 A card key that opens a shutter in the Radio Tower.
475 17   11 ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。
475 17   12 用来打开电台卷帘门的 卡片式钥匙。
475 18   1 ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。
475 18   3 라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠.
475 18   4 用來打開電臺鐵捲門的 卡片式鑰匙。
475 18   5 Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio.
475 18   6 Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet.
475 18   7 Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio.
475 18   8 Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio.
475 18   9 A card key that opens a shutter in the Radio Tower.
475 18   11 ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。
475 18   12 用来打开电台卷帘门的 卡片式钥匙。
475 19   1 ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。
475 19   3 라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠.
475 19   4 用來打開電臺鐵捲門的 卡片式鑰匙。
475 19   5 Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio.
475 19   6 Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet.
475 19   7 Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio.
475 19   8 Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio.
475 19   9 A card key that opens a shutter in the Radio Tower.
475 19   11 ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。
475 19   12 用来打开电台卷帘门的 卡片式钥匙。
475 20   1 ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。
475 20   3 라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠.
475 20   4 用來打開電臺鐵捲門的 卡片式鑰匙。
475 20   5 Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio.
475 20   6 Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet.
475 20   7 Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio.
475 20   8 Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio.
475 20   9 A card key that opens a shutter in the Radio Tower.
475 20   11 ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。
475 20   12 用来打开电台卷帘门的 卡片式钥匙。
476 5   9 The key for NEW MAUVILLE beneath MAUVILLE CITY.
476 6   9 The key for NEW MAUVILLE beneath MAUVILLE CITY.
476 7   9 The key to NEW MAUVILLE, which was constructed beneath MAUVILLE CITY.
476 10   9 A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel.
476 11   5 Une clé qui permet d’ouvrir la porte au fond du Doublon-Tunnel.
476 11   9 A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel.
476 14   9 A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel.
476 15   1 コガネちかどうに ある とびらを あける カギ。
476 15   3 금빛지하도에 있는 문을 여는 열쇠.
476 15   5 Une clé qui permet d’ouvrir la porte au fond du Doublon-Tunnel.
476 15   6 Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia- Passage von Dukatia City öffnet.
476 15   7 Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso.
476 15   8 Chiave che permette di aprire la porta all’interno del Fiortunnel.
476 15   9 A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel.
476 15   11 コガネ地下道に ある 扉を 空ける カギ。
476 20   1 コガネちかどうに ある とびらを あける カギ。
476 20   3 금빛지하도에 있는 문을 여는 열쇠.
476 20   4 用來打開滿金地下道的 門的鑰匙。
476 20   5 Une clé qui permet d’ouvrir la porte au fond du Doublon-Tunnel.
476 20   6 Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-Passage von Dukatia City öffnet.
476 20   7 Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal.
476 20   8 Chiave che permette di aprire la porta all’interno del Fiortunnel.
476 20   9 A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel.
476 20   11 コガネ地下道に ある 扉を 空ける カギ。
476 20   12 用来打开满金地道 大门的钥匙。
477 10   9 A scale from the red GYARADOS. It glows red like a flame.
477 11   5 Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme.
477 11   9 A scale from the red Gyarados. It glows red like a flame.
477 14   9 A scale from the red Gyarados. It glows red like a flame.
477 15   1 いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 15   3 분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다.
477 15   5 Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme.
477 15   6 Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer.
477 15   7 Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella.
477 15   8 Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco.
477 15   9 A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame.
477 15   11 怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 17   1 いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 17   3 분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다.
477 17   4 在憤怒之湖裡出現的 紅色暴鯉龍的鱗片。 散發著像火一樣的紅色光芒。
477 17   5 Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme.
477 17   6 Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer.
477 17   7 Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas.
477 17   8 Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco.
477 17   9 A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame.
477 17   11 怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 17   12 在愤怒之湖里出现的 红色暴鲤龙的鳞片。 散发着像火一样的红色光芒。
477 18   1 いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 18   3 분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다.
477 18   4 在憤怒之湖裡出現的 紅色暴鯉龍的鱗片。 散發著像火一樣的紅色光芒。
477 18   5 Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme.
477 18   6 Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer.
477 18   7 Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas.
477 18   8 Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco.
477 18   9 A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame.
477 18   11 怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 18   12 在愤怒之湖里出现的 红色暴鲤龙的鳞片。 散发着像火一样的红色光芒。
477 19   1 いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 19   3 분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다.
477 19   4 在憤怒之湖裡出現的 紅色暴鯉龍的鱗片。 散發著像火一樣的紅色光芒。
477 19   5 Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme.
477 19   6 Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer.
477 19   7 Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas.
477 19   8 Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco.
477 19   9 A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame.
477 19   11 怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 19   12 在愤怒之湖里出现的 红色暴鲤龙的鳞片。 散发着像火一样的红色光芒。
477 20   1 いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 20   3 분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다.
477 20   4 在憤怒之湖裡出現的 紅色暴鯉龍的鱗片。 散發著像火一樣的紅色光芒。
477 20   5 Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme.
477 20   6 Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer.
477 20   7 Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas.
477 20   8 Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco.
477 20   9 A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame.
477 20   11 怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。
477 20   12 在愤怒之湖里出现的 红色暴鲤龙的鳞片。 散发着像火一样的红色光芒。
478 10   9 The Poké Doll lost by the Copycat.
478 11   5 Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478 11   9 The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478 14   9 The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478 15   1 モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。
478 15   3 흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형.
478 15   5 La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478 15   6 Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat.
478 15   7 Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar.
478 15   8 Poké Bambola raffigurante Mime Jr. smarrita da Copiona.
478 15   9 The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478 15   11 モノマネ娘が なくした マネネの 人形。
478 17   1 モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。
478 17   3 흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형.
478 17   4 模仿少女丟失的 魔尼尼人偶。
478 17   5 La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478 17   6 Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat.
478 17   7 El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona.
478 17   8 Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona.
478 17   9 The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478 17   11 モノマネ娘が なくした マネネの 人形。
478 17   12 模仿少女丢失的 魔尼尼人偶。
478 18   1 モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。
478 18   3 흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형.
478 18   4 模仿少女丟失的 魔尼尼人偶。
478 18   5 La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478 18   6 Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat.
478 18   7 El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona.
478 18   8 Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona.
478 18   9 The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478 18   11 モノマネ娘が なくした マネネの 人形。
478 18   12 模仿少女丢失的 魔尼尼人偶。
478 19   1 モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。
478 19   3 흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형.
478 19   4 模仿少女丟失的 魔尼尼人偶。
478 19   5 La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478 19   6 Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat.
478 19   7 El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona.
478 19   8 Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona.
478 19   9 The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478 19   11 モノマネ娘が なくした マネネの 人形。
478 19   12 模仿少女丢失的 魔尼尼人偶。
478 20   1 モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。
478 20   3 흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형.
478 20   4 模仿少女丟失的 魔尼尼人偶。
478 20   5 La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478 20   6 Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat.
478 20   7 El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona.
478 20   8 Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona.
478 20   9 The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478 20   11 モノマネ娘が なくした マネネの 人形。
478 20   12 模仿少女丢失的 魔尼尼人偶。
479 10   9 A ticket required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like.
479 11   5 Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté.
479 11   9 A ticket required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like.
479 14   9 A ticket required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like.
479 15   1 リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。
479 15   3 리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능.
479 15   5 Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté.
479 15   6 Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten.
479 15   7 Poké Ball que se utiliza en el Concurso de Captura de Bichos.
479 15   8 Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà.
479 15   9 A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like.
479 15   11 リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。
479 17   1 リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。
479 17   3 리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능.
479 17   4 乘坐磁浮列車時所需的車票。 可以隨時自由乘坐。
479 17   5 Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté.
479 17   6 Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten.
479 17   7 Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén.
479 17   8 Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà.
479 17   9 A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like.
479 17   11 リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。
479 17   12 乘坐磁浮列车时所需的车票。 可以随时自由乘坐。
479 18   1 リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。
479 18   3 리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능.
479 18   4 乘坐磁浮列車時所需的車票。 可以隨時自由乘坐。
479 18   5 Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté.
479 18   6 Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten.
479 18   7 Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén.
479 18   8 Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà.
479 18   9 A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like.
479 18   11 リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。
479 18   12 乘坐磁浮列车时所需的车票。 可以随时自由乘坐。
479 19   1 リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。
479 19   3 리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능.
479 19   4 乘坐磁浮列車時所需的車票。 可以隨時自由乘坐。
479 19   5 Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté.
479 19   6 Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten.
479 19   7 Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén.
479 19   8 Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà.
479 19   9 A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like.
479 19   11 リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。
479 19   12 乘坐磁浮列车时所需的车票。 可以随时自由乘坐。
479 20   1 リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。
479 20   3 리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능.
479 20   4 乘坐磁浮列車時所需的車票。 可以隨時自由乘坐。
479 20   5 Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté.
479 20   6 Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten.
479 20   7 Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén.
479 20   8 Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà.
479 20   9 A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like.
479 20   11 リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。
479 20   12 乘坐磁浮列车时所需的车票。 可以随时自由乘坐。
480 10   9 An important machine part for the Power Plant that was stolen.
480 11   5 Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480 11   9 An important machine part for the Power Plant that was stolen.
480 14   9 An important machine part for the Power Plant that was stolen.
480 15   1 はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。
480 15   3 발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품.
480 15   5 Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480 15   6 Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde.
480 15   7 Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
480 15   8 Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore.
480 15   9 An important part of a machine that was stolen from the Power Plant.
480 15   11 発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。
480 17   1 はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。
480 17   3 발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품.
480 17   4 被人從發電廠裡偷走的 發電機的重要零件。
480 17   5 Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480 17   6 Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde.
480 17   7 Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía.
480 17   8 Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore.
480 17   9 An important part of a machine that was stolen from the Power Plant.
480 17   11 発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。
480 17   12 发电厂里被盗的, 用于发电机的重要零件。
480 18   1 はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。
480 18   3 발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품.
480 18   4 被人從發電廠裡偷走的 發電機的重要零件。
480 18   5 Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480 18   6 Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde.
480 18   7 Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía.
480 18   8 Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore.
480 18   9 An important part of a machine that was stolen from the Power Plant.
480 18   11 発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。
480 18   12 发电厂里被盗的, 用于发电机的重要零件。
480 19   1 はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。
480 19   3 발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품.
480 19   4 被人從發電廠裡偷走的 發電機的重要零件。
480 19   5 Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480 19   6 Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde.
480 19   7 Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía.
480 19   8 Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore.
480 19   9 An important part of a machine that was stolen from the Power Plant.
480 19   11 発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。
480 19   12 发电厂里被盗的, 用于发电机的重要零件。
480 20   1 はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。
480 20   3 발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품.
480 20   4 被人從發電廠裡偷走的 發電機的重要零件。
480 20   5 Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480 20   6 Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde.
480 20   7 Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía.
480 20   8 Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore.
480 20   9 An important part of a machine that was stolen from the Power Plant.
480 20   11 発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。
480 20   12 发电厂里被盗的, 用于发电机的重要零件。
481 10   9 A strange, silvery feather that sparkles.
481 11   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté.
481 11   9 A strange, silvery feather that sparkles.
481 14   9 A strange, silvery feather that sparkles.
481 15   1 ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
481 15   3 은빛으로 빛나는 신비한 날개.
481 15   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté.
481 15   6 Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist.
481 15   7 Álbum que recoge las fotos que se toman a lo largo de la aventura.
481 15   8 Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481 15   9 A strange, silvery feather that sparkles.
481 15   11 ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
481 17   1 ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
481 17   3 은빛으로 빛나는 신비한 날개.
481 17   4 散發著銀色光輝的 神奇羽毛。
481 17   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté.
481 17   6 Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist.
481 17   7 Misteriosa ala de un brillante color plateado.
481 17   8 Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481 17   9 A strange, silvery feather that sparkles.
481 17   11 ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
481 17   12 散发着银色光辉的 神奇羽毛。
481 18   1 ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
481 18   3 은빛으로 빛나는 신비한 날개.
481 18   4 散發著銀色光輝的 神奇羽毛。
481 18   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté.
481 18   6 Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist.
481 18   7 Misteriosa ala de un brillante color plateado.
481 18   8 Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481 18   9 A strange, silvery feather that sparkles.
481 18   11 ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
481 18   12 散发着银色光辉的 神奇羽毛。
481 19   1 ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
481 19   3 은빛으로 빛나는 신비한 날개.
481 19   4 散發著銀色光輝的 神奇羽毛。
481 19   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté.
481 19   6 Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist.
481 19   7 Misteriosa ala de un brillante color plateado.
481 19   8 Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481 19   9 A strange, silvery feather that sparkles.
481 19   11 ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
481 19   12 散发着银色光辉的 神奇羽毛。
481 20   1 ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
481 20   3 은빛으로 빛나는 신비한 날개.
481 20   4 散發著銀色光輝的 神奇羽毛。
481 20   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté.
481 20   6 Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist.
481 20   7 Misteriosa ala de un brillante color plateado.
481 20   8 Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481 20   9 A strange, silvery feather that sparkles.
481 20   11 ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
481 20   12 散发着银色光辉的 神奇羽毛。
482 10   9 A mystical, rainbow feather that sparkles.
482 11   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel.
482 11   9 A mystical rainbow feather that sparkles.
482 14   9 A mystical rainbow feather that sparkles.
482 15   1 にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
482 15   3 무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개.
482 15   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel.
482 15   6 Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist.
482 15   7 Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor.
482 15   8 Piuma magica dai mille colori.
482 15   9 A mystical rainbow feather that sparkles.
482 15   11 にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
482 17   1 にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
482 17   3 무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개.
482 17   4 散發著虹色光輝的 神奇羽毛。
482 17   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel.
482 17   6 Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist.
482 17   7 Misteriosa ala de un brillante color arcoíris.
482 17   8 Piuma magica dai mille colori.
482 17   9 A mystical rainbow feather that sparkles.
482 17   11 にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
482 17   12 散发着虹色光辉的 神奇羽毛。
482 18   1 にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
482 18   3 무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개.
482 18   4 散發著虹色光輝的 神奇羽毛。
482 18   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel.
482 18   6 Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist.
482 18   7 Misteriosa ala de un brillante color arcoíris.
482 18   8 Piuma magica dai mille colori.
482 18   9 A mystical rainbow feather that sparkles.
482 18   11 にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
482 18   12 散发着虹色光辉的 神奇羽毛。
482 19   1 にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
482 19   3 무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개.
482 19   4 散發著虹色光輝的 神奇羽毛。
482 19   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel.
482 19   6 Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist.
482 19   7 Misteriosa ala de un brillante color arcoíris.
482 19   8 Piuma magica dai mille colori.
482 19   9 A mystical rainbow feather that sparkles.
482 19   11 にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
482 19   12 散发着虹色光辉的 神奇羽毛。
482 20   1 にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。
482 20   3 무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개.
482 20   4 散發著虹色光輝的 神奇羽毛。
482 20   5 Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel.
482 20   6 Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist.
482 20   7 Misteriosa ala de un brillante color arcoíris.
482 20   8 Piuma magica dai mille colori.
482 20   9 A mystical rainbow feather that sparkles.
482 20   11 にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。
482 20   12 散发着虹色光辉的 神奇羽毛。
483 10   9 A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What’s in the Egg is unknown.
483 11   5 Un œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient.
483 11   9 A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What’s in the Egg is unknown.
483 14   9 A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What’s in the Egg is unknown.
483 15   1 ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 15   3 포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다.
483 15   5 Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient.
483 15   6 Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln.
483 15   7 Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu.
483 15   8 Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga.
483 15   9 A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown.
483 15   11 ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 17   1 ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 17   3 포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다.
483 17   4 從寶可夢爺爺那裡得到的 有著神奇花紋的蛋。 不知道是什麼的蛋。
483 17   5 Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient.
483 17   6 Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln.
483 17   7 Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene.
483 17   8 Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga.
483 17   9 A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown.
483 17   11 ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 17   12 从宝可梦爷爷那里得到的 有着神奇花纹的蛋。 不知道是什么的蛋。
483 18   1 ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 18   3 포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다.
483 18   4 從寶可夢爺爺那裡得到的 有著神奇花紋的蛋。 不知道是什麼的蛋。
483 18   5 Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient.
483 18   6 Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln.
483 18   7 Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene.
483 18   8 Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga.
483 18   9 A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown.
483 18   11 ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 18   12 从宝可梦爷爷那里得到的 有着神奇花纹的蛋。 不知道是什么的蛋。
483 19   1 ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 19   3 포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다.
483 19   4 從寶可夢爺爺那裡得到的 有著神奇花紋的蛋。 不知道是什麼的蛋。
483 19   5 Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient.
483 19   6 Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln.
483 19   7 Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene.
483 19   8 Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga.
483 19   9 A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown.
483 19   11 ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 19   12 从宝可梦爷爷那里得到的 有着神奇花纹的蛋。 不知道是什么的蛋。
483 20   1 ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 20   3 포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다.
483 20   4 從寶可夢爺爺那裡得到的 有著神奇花紋的蛋。 不知道是什麼的蛋。
483 20   5 Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient.
483 20   6 Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln.
483 20   7 Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene.
483 20   8 Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga.
483 20   9 A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown.
483 20   11 ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。
483 20   12 从宝可梦爷爷那里得到的 有着神奇花纹的蛋。 不知道是什么的蛋。
484 10   9 A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with a single switch.
484 11   5 Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode.
484 11   9 A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with a single switch.
484 14   9 A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with a single switch.
484 15   1 なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 15   3 그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다.
484 15   5 Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode.
484 15   6 Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen.
484 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Botaluces.
484 15   8 Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone.
484 15   9 A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch.
484 15   11 なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 17   1 なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 17   3 그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다.
484 17   4 可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。
484 17   5 Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode.
484 17   6 Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen.
484 17   7 Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor.
484 17   8 Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone.
484 17   9 A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch.
484 17   11 なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 17   12 可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。
484 18   1 なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 18   3 그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다.
484 18   4 可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。
484 18   5 Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode.
484 18   6 Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen.
484 18   7 Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor.
484 18   8 Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone.
484 18   9 A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch.
484 18   11 なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 18   12 可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。
484 19   1 なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 19   3 그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다.
484 19   4 可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。
484 19   5 Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode.
484 19   6 Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen.
484 19   7 Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor.
484 19   8 Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone.
484 19   9 A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch.
484 19   11 なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 19   12 可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。
484 20   1 なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 20   3 그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다.
484 20   4 可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。
484 20   5 Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode.
484 20   6 Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen.
484 20   7 Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor.
484 20   8 Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone.
484 20   9 A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch.
484 20   11 なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。
484 20   12 可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。
485 10   9 An old-fashioned bell with a gentle, soothing sound.
485 11   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
485 11   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing.
485 14   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing.
485 15   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 15   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
485 15   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
485 15   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
485 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Pisacírculos.
485 15   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
485 15   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
485 15   11 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 17   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 17   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
485 17   4 能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。
485 17   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
485 17   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
485 17   7 Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu.
485 17   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
485 17   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
485 17   11 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 17   12 能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。
485 18   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 18   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
485 18   4 能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。
485 18   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
485 18   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
485 18   7 Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu.
485 18   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
485 18   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
485 18   11 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 18   12 能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。
485 19   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 19   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
485 19   4 能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。
485 19   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
485 19   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
485 19   7 Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu.
485 19   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
485 19   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
485 19   11 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 19   12 能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。
485 20   1 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 20   3 마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울.
485 20   4 能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。
485 20   5 Une cloche antique au tintement apaisant.
485 20   6 Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören.
485 20   7 Cascabel de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu.
485 20   8 Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore.
485 20   9 A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound.
485 20   11 こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。
485 20   12 能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。
486 10   9 It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many victories you’ve had.
486 11   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon.
486 11   9 It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many victories you’ve had.
486 14   9 It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many victories you’ve had.
486 15   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが
486 15   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드.
486 15   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon.
486 15   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast.
486 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar en conexión.
486 15   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie.
486 15   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon.
486 15   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。
486 17   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。
486 17   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드.
486 17   4 ー ー ー
486 17   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon.
486 17   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast.
486 17   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias.
486 17   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie.
486 17   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon.
486 17   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。
486 17   12 ー ー ー
486 18   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。
486 18   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드.
486 18   4 ー ー ー
486 18   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon.
486 18   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast.
486 18   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias.
486 18   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie.
486 18   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon.
486 18   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。
486 18   12 ー ー ー
486 19   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。
486 19   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드.
486 19   4 ー ー ー
486 19   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon.
486 19   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast.
486 19   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias.
486 19   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie.
486 19   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon.
486 19   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。
486 19   12 ー ー ー
486 20   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。
486 20   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드.
486 20   4 ー ー ー
486 20   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon.
486 20   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast.
486 20   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias.
486 20   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie.
486 20   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon.
486 20   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。
486 20   12 ー ー ー
487 10   9 It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many losses you’ve had.
487 11   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier.
487 11   9 It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many losses you’ve had.
487 14   9 It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many losses you’ve had.
487 15   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。
487 15   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드.
487 15   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier.
487 15   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist.
487 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en una disciplina.
487 15   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti.
487 15   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon.
487 15   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。
487 17   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。
487 17   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드.
487 17   4 ー ー ー
487 17   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier.
487 17   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist.
487 17   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar.
487 17   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti.
487 17   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon.
487 17   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。
487 17   12 ー ー ー
487 18   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。
487 18   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드.
487 18   4 ー ー ー
487 18   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier.
487 18   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist.
487 18   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar.
487 18   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti.
487 18   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon.
487 18   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。
487 18   12 ー ー ー
487 19   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。
487 19   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드.
487 19   4 ー ー ー
487 19   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier.
487 19   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist.
487 19   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar.
487 19   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti.
487 19   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon.
487 19   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。
487 19   12 ー ー ー
487 20   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。
487 20   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드.
487 20   4 ー ー ー
487 20   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier.
487 20   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist.
487 20   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar.
487 20   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti.
487 20   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon.
487 20   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。
487 20   12 ー ー ー
488 10   9 It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have dashed.
488 11   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon.
488 11   9 It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have dashed.
488 14   9 It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have dashed.
488 15   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。
488 15   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드.
488 15   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon.
488 15   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast.
488 15   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que has terminado en última posición en una disciplina.
488 15   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sprint dei tuoi Pokémon.
488 15   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon dashed in the Pokéathlon.
488 15   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ダッシュした 回数が 記録された カード。
488 17   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。
488 17   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드.
488 17   4 ー ー ー
488 17   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon.
488 17   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast.
488 17   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon.
488 17   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sprint dei tuoi Pokémon.
488 17   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon dashed in the Pokéathlon.
488 17   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ダッシュした 回数が 記録された カード。
488 17   12 ー ー ー
488 18   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。
488 18   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드.
488 18   4 ー ー ー
488 18   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon.
488 18   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast.
488 18   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon.
488 18   8 Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sprint dei tuoi Pokémon.
488 18   9 It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon dashed in the Pokéathlon.
488 18   11 ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ダッシュした 回数が 記録された カード。
488 18   12 ー ー ー
488 19   1 ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。
488 19   3 포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드.
488 19   4 ー ー ー
488 19   5 Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon.
488 19   6 Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast.
488 19   7 Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon.