Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Item flavor text

Item id Version group id Language id Flavor text
843 17   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke auf.
843 17   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Robasombra de Marshadow.
843 17   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ombrafurto di Marshadow in una mossa Z.
843 17   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Marshadow’s Spectral Thief to a Z-Move.
843 17   11 Zパワーの 結晶。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。
843 17   12 Z力量的结晶。 会将玛夏多的暗影偷盗 升级成Z招式。
843 18   1 Zパワーの けっしょう。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。
843 18   3 Z파워의 결정. 마샤도의 섀도스틸을 Z기술로 업그레이드한다.
843 18   4 Z力量的結晶。 會把瑪夏多的暗影偷盜 升級為Z招式。
843 18   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow en capacité Z.
843 18   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke auf.
843 18   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Robasombra de Marshadow.
843 18   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ombrafurto di Marshadow in una mossa Z.
843 18   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Marshadow’s Spectral Thief to a Z-Move.
843 18   11 Zパワーの 結晶。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。
843 18   12 Z力量的结晶。 会将玛夏多的暗影偷盗 升级成Z招式。
843 19   1 Zパワーの けっしょう。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。
843 19   3 Z파워의 결정. 마샤도의 섀도스틸을 Z기술로 업그레이드한다.
843 19   4 Z力量的結晶。 會把瑪夏多的暗影偷盜 升級為Z招式。
843 19   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow en capacité Z.
843 19   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke auf.
843 19   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Robasombra de Marshadow.
843 19   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ombrafurto di Marshadow in una mossa Z.
843 19   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Marshadow’s Spectral Thief to a Z-Move.
843 19   11 Zパワーの 結晶。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。
843 19   12 Z力量的结晶。 会将玛夏多的暗影偷盗 升级成Z招式。
843 20   1 Zパワーの けっしょう。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。
843 20   3 Z파워의 결정. 마샤도의 섀도스틸을 Z기술로 업그레이드한다.
843 20   4 Z力量的結晶。 會把瑪夏多的暗影偷盜 升級為Z招式。
843 20   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow en capacité Z.
843 20   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke auf.
843 20   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Robasombra de Marshadow.
843 20   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ombrafurto di Marshadow in una mossa Z.
843 20   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Marshadow’s Spectral Thief to a Z-Move.
843 20   11 Zパワーの 結晶。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。
843 20   12 Z力量的结晶。 会将玛夏多的暗影偷盗 升级成Z招式。
844 17   1 Zパワーの けっしょう。 アローラちほうの ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。
844 17   3 Z파워의 결정. 알로라지방의 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다.
844 17   4 Z力量的結晶。 會把阿羅拉地區雷丘的 十萬伏特升級為Z招式。
844 17   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre d’un Raichu de la région d’Alola en capacité Z.
844 17   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke auf.
844 17   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Raichu de Alola.
844 17   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine del Raichu di Alola in una mossa Z.
844 17   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Alolan Raichu’s Thunderbolt to a Z-Move.
844 17   11 Zパワーの 結晶。 アローラ地方の ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。
844 17   12 Z力量的结晶。 会将阿罗拉地区雷丘的 十万伏特升级成Z招式。
844 18   1 Zパワーの けっしょう。 アローラちほうの ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。
844 18   3 Z파워의 결정. 알로라지방의 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다.
844 18   4 Z力量的結晶。 會把阿羅拉地區雷丘的 十萬伏特升級為Z招式。
844 18   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre d’un Raichu de la région d’Alola en capacité Z.
844 18   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke auf.
844 18   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Raichu de Alola.
844 18   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine del Raichu di Alola in una mossa Z.
844 18   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Alolan Raichu’s Thunderbolt to a Z-Move.
844 18   11 Zパワーの 結晶。 アローラ地方の ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。
844 18   12 Z力量的结晶。 会将阿罗拉地区雷丘的 十万伏特升级成Z招式。
844 19   1 Zパワーの けっしょう。 アローラちほうの ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。
844 19   3 Z파워의 결정. 알로라지방의 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다.
844 19   4 Z力量的結晶。 會把阿羅拉地區雷丘的 十萬伏特升級為Z招式。
844 19   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre d’un Raichu de la région d’Alola en capacité Z.
844 19   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke auf.
844 19   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Raichu de Alola.
844 19   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine del Raichu di Alola in una mossa Z.
844 19   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Alolan Raichu’s Thunderbolt to a Z-Move.
844 19   11 Zパワーの 結晶。 アローラ地方の ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。
844 19   12 Z力量的结晶。 会将阿罗拉地区雷丘的 十万伏特升级成Z招式。
844 20   1 Zパワーの けっしょう。 アローラちほうの ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。
844 20   3 Z파워의 결정. 알로라지방의 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다.
844 20   4 Z力量的結晶。 會把阿羅拉地區雷丘的 十萬伏特升級為Z招式。
844 20   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre d’un Raichu de la région d’Alola en capacité Z.
844 20   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke auf.
844 20   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Raichu de Alola.
844 20   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine del Raichu di Alola in una mossa Z.
844 20   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Alolan Raichu’s Thunderbolt to a Z-Move.
844 20   11 Zパワーの 結晶。 アローラ地方の ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。
844 20   12 Z力量的结晶。 会将阿罗拉地区雷丘的 十万伏特升级成Z招式。
845 17   1 Zパワーの けっしょう。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。
845 17   3 Z파워의 결정. 잠만보의 기가임팩트를 Z기술로 업그레이드한다.
845 17   4 Z力量的結晶。 會把卡比獸的終極衝擊 升級為Z招式。
845 17   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Giga Impact d’un Ronflex en capacité Z.
845 17   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf.
845 17   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Giga Impacto de Snorlax.
845 17   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto di Snorlax in una mossa Z.
845 17   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Snorlax’s Giga Impact to a Z-Move.
845 17   11 Zパワーの 結晶。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。
845 17   12 Z力量的结晶。 会将卡比兽的终极冲击 升级成Z招式。
845 18   1 Zパワーの けっしょう。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。
845 18   3 Z파워의 결정. 잠만보의 기가임팩트를 Z기술로 업그레이드한다.
845 18   4 Z力量的結晶。 會把卡比獸的終極衝擊 升級為Z招式。
845 18   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Giga Impact d’un Ronflex en capacité Z.
845 18   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf.
845 18   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Giga Impacto de Snorlax.
845 18   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto di Snorlax in una mossa Z.
845 18   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Snorlax’s Giga Impact to a Z-Move.
845 18   11 Zパワーの 結晶。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。
845 18   12 Z力量的结晶。 会将卡比兽的终极冲击 升级成Z招式。
845 19   1 Zパワーの けっしょう。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。
845 19   3 Z파워의 결정. 잠만보의 기가임팩트를 Z기술로 업그레이드한다.
845 19   4 Z力量的結晶。 會把卡比獸的終極衝擊 升級為Z招式。
845 19   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Giga Impact d’un Ronflex en capacité Z.
845 19   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf.
845 19   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Giga Impacto de Snorlax.
845 19   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto di Snorlax in una mossa Z.
845 19   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Snorlax’s Giga Impact to a Z-Move.
845 19   11 Zパワーの 結晶。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。
845 19   12 Z力量的结晶。 会将卡比兽的终极冲击 升级成Z招式。
845 20   1 Zパワーの けっしょう。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。
845 20   3 Z파워의 결정. 잠만보의 기가임팩트를 Z기술로 업그레이드한다.
845 20   4 Z力量的結晶。 會把卡比獸的終極衝擊 升級為Z招式。
845 20   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Giga Impact d’un Ronflex en capacité Z.
845 20   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf.
845 20   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Gigaimpacto de Snorlax.
845 20   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto di Snorlax in una mossa Z.
845 20   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Snorlax’s Giga Impact to a Z-Move.
845 20   11 Zパワーの 結晶。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。
845 20   12 Z力量的结晶。 会将卡比兽的终极冲击 升级成Z招式。
846 17   1 Zパワーの けっしょう。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。
846 17   3 Z파워의 결정. 이브이의 뒀다쓰기를 Z기술로 업그레이드한다.
846 17   4 Z力量的結晶。 會把伊布的珍藏 升級為Z招式。
846 17   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dernier Recours d’un Évoli en capacité Z.
846 17   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf.
846 17   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última Baza de Eevee.
846 17   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ultimascelta di Eevee in una mossa Z.
846 17   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Eevee’s Last Resort to a Z-Move.
846 17   11 Zパワーの 結晶。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。
846 17   12 Z力量的结晶。 会将伊布的珍藏 升级成Z招式。
846 18   1 Zパワーの けっしょう。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。
846 18   3 Z파워의 결정. 이브이의 뒀다쓰기를 Z기술로 업그레이드한다.
846 18   4 Z力量的結晶。 會把伊布的珍藏 升級為Z招式。
846 18   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dernier Recours d’un Évoli en capacité Z.
846 18   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf.
846 18   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última Baza de Eevee.
846 18   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ultimascelta di Eevee in una mossa Z.
846 18   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Eevee’s Last Resort to a Z-Move.
846 18   11 Zパワーの 結晶。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。
846 18   12 Z力量的结晶。 会将伊布的珍藏 升级成Z招式。
846 19   1 Zパワーの けっしょう。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。
846 19   3 Z파워의 결정. 이브이의 뒀다쓰기를 Z기술로 업그레이드한다.
846 19   4 Z力量的結晶。 會把伊布的珍藏 升級為Z招式。
846 19   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dernier Recours d’un Évoli en capacité Z.
846 19   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf.
846 19   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última Baza de Eevee.
846 19   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ultimascelta di Eevee in una mossa Z.
846 19   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Eevee’s Last Resort to a Z-Move.
846 19   11 Zパワーの 結晶。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。
846 19   12 Z力量的结晶。 会将伊布的珍藏 升级成Z招式。
846 20   1 Zパワーの けっしょう。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。
846 20   3 Z파워의 결정. 이브이의 뒀다쓰기를 Z기술로 업그레이드한다.
846 20   4 Z力量的結晶。 會把伊布的珍藏 升級為Z招式。
846 20   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dernier Recours d’un Évoli en capacité Z.
846 20   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf.
846 20   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última Baza de Eevee.
846 20   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ultimascelta di Eevee in una mossa Z.
846 20   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Eevee’s Last Resort to a Z-Move.
846 20   11 Zパワーの 結晶。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。
846 20   12 Z力量的结晶。 会将伊布的珍藏 升级成Z招式。
847 17   1 Zパワーの けっしょう。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。
847 17   3 Z파워의 결정. 뮤의 사이코키네시스를 Z기술로 업그레이드한다.
847 17   4 Z力量的結晶。 會把夢幻的精神強念 升級為Z招式。
847 17   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Psyko de Mew en capacité Z.
847 17   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf.
847 17   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico de Mew.
847 17   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Psichico di Mew in una mossa Z.
847 17   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mew’s Psychic to a Z-Move.
847 17   11 Zパワーの 結晶。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。
847 17   12 Z力量的结晶。 会将梦幻的精神强念 升级成Z招式。
847 18   1 Zパワーの けっしょう。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。
847 18   3 Z파워의 결정. 뮤의 사이코키네시스를 Z기술로 업그레이드한다.
847 18   4 Z力量的結晶。 會把夢幻的精神強念 升級為Z招式。
847 18   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Psyko de Mew en capacité Z.
847 18   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf.
847 18   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico de Mew.
847 18   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Psichico di Mew in una mossa Z.
847 18   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mew’s Psychic to a Z-Move.
847 18   11 Zパワーの 結晶。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。
847 18   12 Z力量的结晶。 会将梦幻的精神强念 升级成Z招式。
847 19   1 Zパワーの けっしょう。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。
847 19   3 Z파워의 결정. 뮤의 사이코키네시스를 Z기술로 업그레이드한다.
847 19   4 Z力量的結晶。 會把夢幻的精神強念 升級為Z招式。
847 19   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Psyko de Mew en capacité Z.
847 19   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf.
847 19   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico de Mew.
847 19   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Psichico di Mew in una mossa Z.
847 19   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mew’s Psychic to a Z-Move.
847 19   11 Zパワーの 結晶。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。
847 19   12 Z力量的结晶。 会将梦幻的精神强念 升级成Z招式。
847 20   1 Zパワーの けっしょう。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。
847 20   3 Z파워의 결정. 뮤의 사이코키네시스를 Z기술로 업그레이드한다.
847 20   4 Z力量的結晶。 會把夢幻的精神強念 升級為Z招式。
847 20   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Psyko de Mew en capacité Z.
847 20   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf.
847 20   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico de Mew.
847 20   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Psichico di Mew in una mossa Z.
847 20   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mew’s Psychic to a Z-Move.
847 20   11 Zパワーの 結晶。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。
847 20   12 Z力量的结晶。 会将梦幻的精神强念 升级成Z招式。
877 17   1 Zパワーの けっしょう。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。
877 17   3 Z파워의 결정. 모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다.
877 17   4 Z力量的結晶。 會把戴著帽子的皮卡丘的 十萬伏特升級為Z招式。
877 17   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette en capacité Z.
877 17   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke auf.
877 17   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Pikachu que llevan gorra.
877 17   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine di Pikachu con il berretto in una mossa Z.
877 17   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to a Z-Move.
877 17   11 Zパワーの 結晶。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。
877 17   12 Z力量的结晶。 会将戴着帽子的皮卡丘的 十万伏特升级成Z招式。
877 18   1 Zパワーの けっしょう。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。
877 18   3 Z파워의 결정. 모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다.
877 18   4 Z力量的結晶。 會把戴著帽子的皮卡丘的 十萬伏特升級為Z招式。
877 18   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette en capacité Z.
877 18   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke auf.
877 18   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Pikachu que llevan gorra.
877 18   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine di Pikachu con il berretto in una mossa Z.
877 18   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to a Z-Move.
877 18   11 Zパワーの 結晶。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。
877 18   12 Z力量的结晶。 会将戴着帽子的皮卡丘的 十万伏特升级成Z招式。
877 19   1 Zパワーの けっしょう。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。
877 19   3 Z파워의 결정. 모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다.
877 19   4 Z力量的結晶。 會把戴著帽子的皮卡丘的 十萬伏特升級為Z招式。
877 19   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette en capacité Z.
877 19   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke auf.
877 19   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Pikachu que llevan gorra.
877 19   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine di Pikachu con il berretto in una mossa Z.
877 19   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to a Z-Move.
877 19   11 Zパワーの 結晶。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。
877 19   12 Z力量的结晶。 会将戴着帽子的皮卡丘的 十万伏特升级成Z招式。
877 20   1 Zパワーの けっしょう。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。
877 20   3 Z파워의 결정. 모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다.
877 20   4 Z力量的結晶。 會把戴著帽子的皮卡丘的 十萬伏特升級為Z招式。
877 20   5 Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette en capacité Z.
877 20   6 Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke auf.
877 20   7 Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Pikachu que llevan gorra.
877 20   8 Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine di Pikachu con il berretto in una mossa Z.
877 20   9 This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to a Z-Move.
877 20   11 Zパワーの 結晶。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。
877 20   12 Z力量的结晶。 会将戴着帽子的皮卡丘的 十万伏特升级成Z招式。
878 17   1 ジャングルで あつめた ざいりょうを まとめておく ふくろ。 マオのしれんで つかう。
878 17   3 정글에서 모은 재료를 모아두는 주머니. 마오의 시련에서 사용한다.
878 17   4 把叢林裡收集到的材料 放在一起的袋子。 會在瑪奧的考驗中使用。
878 17   5 Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans la jungle, utilisé dans l’Épreuve de Barbara.
878 17   6 Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt.
878 17   7 Saco para guardar ingredientes, indispensable en la Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú.
878 17   8 Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis.
878 17   9 A bag to carry ingredients gathered during Mallow’s trial in the jungle.
878 17   11 ジャングルで 集めた 材料を まとめておく ふくろ。 マオの試練で 使う。
878 17   12 将丛林里收集到的材料 装在一起的袋子。 在玛奥的考验中使用。
878 18   1 ジャングルで あつめた ざいりょうを まとめておく ふくろ。 マオのしれんで つかう。
878 18   3 정글에서 모은 재료를 모아두는 주머니. 마오의 시련에서 사용한다.
878 18   4 把叢林裡收集到的材料 放在一起的袋子。 會在瑪奧的考驗中使用。
878 18   5 Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans la jungle, utilisé dans l’Épreuve de Barbara.
878 18   6 Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt.
878 18   7 Saco para guardar ingredientes, indispensable en la Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú.
878 18   8 Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis.
878 18   9 A bag to carry ingredients gathered during Mallow’s trial in the jungle.
878 18   11 ジャングルで 集めた 材料を まとめておく ふくろ。 マオの試練で 使う。
878 18   12 将丛林里收集到的材料 装在一起的袋子。 在玛奥的考验中使用。
878 19   1 ジャングルで あつめた ざいりょうを まとめておく ふくろ。 マオのしれんで つかう。
878 19   3 정글에서 모은 재료를 모아두는 주머니. 마오의 시련에서 사용한다.
878 19   4 把叢林裡收集到的材料 放在一起的袋子。 會在瑪奧的考驗中使用。
878 19   5 Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans la jungle, utilisé dans l’Épreuve de Barbara.
878 19   6 Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt.
878 19   7 Saco para guardar ingredientes, indispensable en la Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú.
878 19   8 Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis.
878 19   9 A bag to carry ingredients gathered during Mallow’s trial in the jungle.
878 19   11 ジャングルで 集めた 材料を まとめておく ふくろ。 マオの試練で 使う。
878 19   12 将丛林里收集到的材料 装在一起的袋子。 在玛奥的考验中使用。
878 20   1 ジャングルで あつめた ざいりょうを まとめておく ふくろ。 マオのしれんで つかう。
878 20   3 정글에서 모은 재료를 모아두는 주머니. 마오의 시련에서 사용한다.
878 20   4 把叢林裡收集到的材料 放在一起的袋子。 會在瑪奧的考驗中使用。
878 20   5 Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans la jungle, utilisé dans l’Épreuve de Barbara.
878 20   6 Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt.
878 20   7 Saco para guardar ingredientes, indispensable en la Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú.
878 20   8 Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis.
878 20   9 A bag to carry ingredients gathered during Mallow’s trial in the jungle.
878 20   11 ジャングルで 集めた 材料を まとめておく ふくろ。 マオの試練で 使う。
878 20   12 将丛林里收集到的材料 装在一起的袋子。 在玛奥的考验中使用。
879 17   1 キャプテン スイレンが つくった つりざお。 いわかげに むかって つかうと ポケモンが つれる。
879 17   3 캡틴 수련이 만든 낚싯대. 바위그늘을 향해서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다.
879 17   4 水蓮隊長製作的釣竿。 如果向著岩石陰影那邊使用, 就可以釣到寶可夢。
879 17   5 Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers immergés.
879 17   6 Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde. Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man damit Pokémon angeln.
879 17   7 Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas.
879 17   8 Canna da pesca con un Amo realizzato dal Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon che si nascondono sott’acqua tra le rocce.
879 17   9 A Fishing Rod made by Captain Lana. Cast a line over piles of underwater rocks to fish for wild aquatic Pokémon.
879 17   11 キャプテン スイレンが 作った つりざお。 岩陰に 向かって 使うと ポケモンが つれる。
879 17   12 水莲队长制作的钓竿。 如果向着岩石阴影那边使用, 就能钓到宝可梦。
879 18   1 キャプテン スイレンが つくった つりざお。 いわかげに むかって つかうと ポケモンが つれる。
879 18   3 캡틴 수련이 만든 낚싯대. 바위그늘을 향해서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다.
879 18   4 水蓮隊長製作的釣竿。 如果向著岩石陰影那邊使用, 就可以釣到寶可夢。
879 18   5 Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers immergés.
879 18   6 Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde. Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man damit Pokémon angeln.
879 18   7 Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas.
879 18   8 Canna da pesca con un Amo realizzato dal Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon che si nascondono sott’acqua tra le rocce.
879 18   9 A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line over piles of underwater rocks to fish for wild aquatic Pokémon.
879 18   11 キャプテン スイレンが 作った つりざお。 岩陰に 向かって 使うと ポケモンが つれる。
879 18   12 水莲队长制作的钓竿。 如果向着岩石阴影那边使用, 就能钓到宝可梦。
879 19   1 キャプテン スイレンが つくった つりざお。 いわかげに むかって つかうと ポケモンが つれる。
879 19   3 캡틴 수련이 만든 낚싯대. 바위그늘을 향해서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다.
879 19   4 水蓮隊長製作的釣竿。 如果向著岩石陰影那邊使用, 就可以釣到寶可夢。
879 19   5 Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers immergés.
879 19   6 Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde. Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man damit Pokémon angeln.
879 19   7 Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas.
879 19   8 Canna da pesca con un Amo realizzato dal Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon che si nascondono sott’acqua tra le rocce.
879 19   9 A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line over piles of underwater rocks to fish for wild aquatic Pokémon.
879 19   11 キャプテン スイレンが 作った つりざお。 岩陰に 向かって 使うと ポケモンが つれる。
879 19   12 水莲队长制作的钓竿。 如果向着岩石阴影那边使用, 就能钓到宝可梦。
879 20   1 キャプテン スイレンが つくった つりざお。 いわかげに むかって つかうと ポケモンが つれる。
879 20   3 캡틴 수련이 만든 낚싯대. 바위그늘을 향해서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다.
879 20   4 水蓮隊長製作的釣竿。 如果向著岩石陰影那邊使用, 就可以釣到寶可夢。
879 20   5 Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers immergés.
879 20   6 Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde. Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man damit Pokémon angeln.
879 20   7 Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas.
879 20   8 Canna da pesca con un Amo realizzato dal Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon che si nascondono sott’acqua tra le rocce.
879 20   9 A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line over piles of underwater rocks to fish for wild aquatic Pokémon.
879 20   11 キャプテン スイレンが 作った つりざお。 岩陰に 向かって 使うと ポケモンが つれる。
879 20   12 水莲队长制作的钓竿。 如果向着岩石阴影那边使用, 就能钓到宝可梦。
880 17   1 ロイヤルマスクの ふくめん。 プロレスラー みずから ミシンで ぬっているらしい。
880 17   3 로열마스크의 복면. 프로레슬러 스스로 재봉틀로 누빈 듯하다.
880 17   4 皇家蒙面人的面罩。 好像是職業摔角手 自己用縫紉機縫製的。
880 17   5 Le masque de Royal Mask ! On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu son costume lui-même.
880 17   6 Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht.
880 17   7 La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado. Muy probablemente de factura propia.
880 17   8 Maschera di Mister Royale. Sembra che il famoso lottatore l’abbia realizzata personalmente.
880 17   9 The mask that belongs to The Masked Royal. This pro wrestler apparently sews his mask on a machine himself.
880 17   11 ロイヤルマスクの 覆面。 プロレスラー 自ら ミシンで 縫っているらしい。
880 17   12 皇家蒙面人的面罩。 好像是职业摔角手 自己用缝纫机缝制的。
880 18   1 ロイヤルマスクの ふくめん。 プロレスラー みずから ミシンで ぬっているらしい。
880 18   3 로열마스크의 복면. 프로레슬러 스스로 재봉틀로 누빈 듯하다.
880 18   4 皇家蒙面人的面罩。 好像是職業摔角手 自己用縫紉機縫製的。
880 18   5 Le masque de Royal Mask ! On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu son costume lui-même.
880 18   6 Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht.
880 18   7 La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado. Muy probablemente de factura propia.
880 18   8 Maschera di Mister Royale. Sembra che il famoso lottatore l’abbia realizzata personalmente.
880 18   9 The mask that belongs to The Masked Royal. This pro wrestler apparently sews his mask on a machine himself.
880 18   11 ロイヤルマスクの 覆面。 プロレスラー 自ら ミシンで 縫っているらしい。
880 18   12 皇家蒙面人的面罩。 好像是职业摔角手 自己用缝纫机缝制的。
880 19   1 ロイヤルマスクの ふくめん。 プロレスラー みずから ミシンで ぬっているらしい。
880 19   3 로열마스크의 복면. 프로레슬러 스스로 재봉틀로 누빈 듯하다.
880 19   4 皇家蒙面人的面罩。 好像是職業摔角手 自己用縫紉機縫製的。
880 19   5 Le masque de Royal Mask ! On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu son costume lui-même.
880 19   6 Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht.
880 19   7 La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado. Muy probablemente de factura propia.
880 19   8 Maschera di Mister Royale. Sembra che il famoso lottatore l’abbia realizzata personalmente.
880 19   9 The mask that belongs to The Masked Royal. This pro wrestler apparently sews his mask on a machine himself.
880 19   11 ロイヤルマスクの 覆面。 プロレスラー 自ら ミシンで 縫っているらしい。
880 19   12 皇家蒙面人的面罩。 好像是职业摔角手 自己用缝纫机缝制的。
880 20   1 ロイヤルマスクの ふくめん。 プロレスラー みずから ミシンで ぬっているらしい。
880 20   3 로열마스크의 복면. 프로레슬러 스스로 재봉틀로 누빈 듯하다.
880 20   4 皇家蒙面人的面罩。 好像是職業摔角手 自己用縫紉機縫製的。
880 20   5 Le masque de Royal Mask ! On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu son costume lui-même.
880 20   6 Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht.
880 20   7 La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado. Muy probablemente de factura propia.
880 20   8 Maschera di Mister Royale. Sembra che il famoso lottatore l’abbia realizzata personalmente.
880 20   9 The mask that belongs to The Masked Royal. This pro wrestler apparently sews his mask on a machine himself.
880 20   11 ロイヤルマスクの 覆面。 プロレスラー 自ら ミシンで 縫っているらしい。
880 20   12 皇家蒙面人的面罩。 好像是职业摔角手 自己用缝纫机缝制的。
881 17   1 フェスサークルで アトラクションを ひらくことが できる。
881 17   3 페스서클에서 어트랙션을 개최할 수 있다.
881 17   4 可以在圓慶廣場 開啟遊樂項目。
881 17   5 Permet de commencer une mini-quête sur la Place Festival.
881 17   6 Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza Spektakel veranstalten kann.
881 17   7 Se puede canjear para organizar minijuegos en la Festi Plaza.
881 17   8 Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco nel Festiplaza.
881 17   9 A ticket that allows you to host a mission in Festival Plaza.
881 17   11 フェスサークルで アトラクションを 開くことが できる。
881 17   12 可以在圆庆广场 开启游乐项目。
881 18   1 フェスサークルで アトラクションを ひらくことが できる。
881 18   3 페스서클에서 어트랙션을 개최할 수 있다.
881 18   4 可以在圓慶廣場 開啟遊樂項目。
881 18   5 Permet de commencer une mini-quête sur la Place Festival.
881 18   6 Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza Spektakel veranstalten kann.
881 18   7 Se puede canjear para organizar minijuegos en la Festi Plaza.
881 18   8 Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco nel Festiplaza.
881 18   9 A ticket that allows you to host a mission in Festival Plaza.
881 18   11 フェスサークルで アトラクションを 開くことが できる。
881 18   12 可以在圆庆广场 开启游乐项目。
881 19   1 フェスサークルで アトラクションを ひらくことが できる。
881 19   3 페스서클에서 어트랙션을 개최할 수 있다.
881 19   4 可以在圓慶廣場 開啟遊樂項目。
881 19   5 Permet de commencer une mini-quête sur la Place Festival.
881 19   6 Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza Spektakel veranstalten kann.
881 19   7 Se puede canjear para organizar minijuegos en la Festi Plaza.
881 19   8 Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco nel Festiplaza.
881 19   9 A ticket that allows you to host a mission in Festival Plaza.
881 19   11 フェスサークルで アトラクションを 開くことが できる。
881 19   12 可以在圆庆广场 开启游乐项目。
881 20   1 フェスサークルで アトラクションを ひらくことが できる。
881 20   3 페스서클에서 어트랙션을 개최할 수 있다.
881 20   4 可以在圓慶廣場 開啟遊樂項目。
881 20   5 Permet de commencer une mini-quête sur la Place Festival.
881 20   6 Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza Spektakel veranstalten kann.
881 20   7 Se puede canjear para organizar minijuegos en la Festi Plaza.
881 20   8 Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco nel Festiplaza.
881 20   9 A ticket that allows you to host a mission in Festival Plaza.
881 20   11 フェスサークルで アトラクションを 開くことが できる。
881 20   12 可以在圆庆广场 开启游乐项目。
882 17   1 アローラの まもりがみと される ポケモンから もらった いし。 かがやきに ひみつが あるという。
882 17   3 알로라의 수호신으로 여겨지는 포켓몬으로부터 받은 돌. 빛에 비밀이 있다고 한다.
882 17   4 從被認為是阿羅拉守護神的 寶可夢處得到的石頭。 據說其光輝包含著某種秘密。
882 17   5 Une pierre donnée par un Pokémon gardien d’Alola. Son éclat cache un secret.
882 17   6 Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein Geheimnis verberge.
882 17   7 Piedra con un misterioso brillo entregada por un Pokémon considerado como uno de los espíritus guardianes de Alola.
882 17   8 Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola. Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto.
882 17   9 A stone entrusted by a Pokémon that has been venerated as a guardian deity in the Alola region. There is said to be some secret in how it sparkles.
882 17   11 アローラの 守り神と される ポケモンから もらった 石。 かがやきに 秘密が あるという。
882 17   12 从被认为是阿罗拉守护神的 宝可梦那里得到的石头。 据说其光辉下有着某种秘密。
882 18   1 アローラの まもりがみと される ポケモンから もらった いし。 かがやきに ひみつが あるという。
882 18   3 알로라의 수호신으로 여겨지는 포켓몬으로부터 받은 돌. 빛에 비밀이 있다고 한다.
882 18   4 從被認為是阿羅拉守護神的 寶可夢處得到的石頭。 據說其光輝包含著某種秘密。
882 18   5 Une pierre donnée par un Pokémon gardien d’Alola. Son éclat cache un secret.
882 18   6 Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein Geheimnis verberge.
882 18   7 Piedra con un misterioso brillo entregada por un Pokémon considerado como uno de los espíritus guardianes de Alola.
882 18   8 Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola. Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto.
882 18   9 A stone entrusted by a Pokémon that has been venerated as a guardian deity in the Alola region. There is said to be some secret in how it sparkles.
882 18   11 アローラの 守り神と される ポケモンから もらった 石。 かがやきに 秘密が あるという。
882 18   12 从被认为是阿罗拉守护神的 宝可梦那里得到的石头。 据说其光辉下有着某种秘密。
882 19   1 アローラの まもりがみと される ポケモンから もらった いし。 かがやきに ひみつが あるという。
882 19   3 알로라의 수호신으로 여겨지는 포켓몬으로부터 받은 돌. 빛에 비밀이 있다고 한다.
882 19   4 從被認為是阿羅拉守護神的 寶可夢處得到的石頭。 據說其光輝包含著某種秘密。
882 19   5 Une pierre donnée par un Pokémon gardien d’Alola. Son éclat cache un secret.
882 19   6 Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein Geheimnis verberge.
882 19   7 Piedra con un misterioso brillo entregada por un Pokémon considerado como uno de los espíritus guardianes de Alola.
882 19   8 Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola. Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto.
882 19   9 A stone entrusted by a Pokémon that has been venerated as a guardian deity in the Alola region. There is said to be some secret in how it sparkles.
882 19   11 アローラの 守り神と される ポケモンから もらった 石。 かがやきに 秘密が あるという。
882 19   12 从被认为是阿罗拉守护神的 宝可梦那里得到的石头。 据说其光辉下有着某种秘密。
882 20   1 アローラの まもりがみと される ポケモンから もらった いし。 かがやきに ひみつが あるという。
882 20   3 알로라의 수호신으로 여겨지는 포켓몬으로부터 받은 돌. 빛에 비밀이 있다고 한다.
882 20   4 從被認為是阿羅拉守護神的 寶可夢處得到的石頭。 據說其光輝包含著某種秘密。
882 20   5 Une pierre donnée par un Pokémon gardien d’Alola. Son éclat cache un secret.
882 20   6 Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein Geheimnis verberge.
882 20   7 Piedra con un misterioso brillo entregada por un Pokémon considerado como uno de los espíritus guardianes de Alola.
882 20   8 Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola. Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto.
882 20   9 A stone entrusted by a Pokémon that has been venerated as a guardian deity in the Alola region. There is said to be some secret in how it sparkles.
882 20   11 アローラの 守り神と される ポケモンから もらった 石。 かがやきに 秘密が あるという。
882 20   12 从被认为是阿罗拉守护神的 宝可梦那里得到的石头。 据说其光辉下有着某种秘密。
883 17   1 つかうと なかまを よびやすくなる。 もたせると いかくを うけたとき すばやさが あがる。 つかうとなくなる。
883 17   3 사용하면 동료를 부르기 쉬워진다. 지니게 하면 위협을 받았을 때 스피드가 올라간다. 사용하면 없어진다.
883 17   4 使用後,野生寶可夢會較常呼喚夥伴。 攜帶後,受到威嚇時速度會提高。 效果發動後會消失。
883 17   5 Utilisé, augmente les chances qu’un Pokémon appelle du renfort, et disparaît. Équipé, augmente la Vitesse du porteur s’il est affecté par Intimidation.
883 17   6 Einweg-Item, das das Rufen von Pokémon einfacher macht. Getragen erhöht es bei Pokémon, die unter dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative.
883 17   7 Aumenta la Velocidad del portador al sufrir Intimidación. Si se usa, hará más probable que el Pokémon rival pida ayuda. Desaparece tras usarla.
883 17   8 Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce Prepotenza. Se usata, aumenta la probabilità che i Pokémon selvatici chiamino rinforzi, quindi sparisce.
883 17   9 Using it makes wild Pokémon more likely to call for help. If held by a Pokémon, it boosts Speed when intimidated. It can be used only once.
883 17   11 使うと 仲間を 呼びやすくなる。 持たせると いかくを 受けた時 すばやさが 上がる。 使うとなくなる。
883 17   12 使用后会容易呼唤伙伴, 但使用后会消失。 携带后,在受到威吓时速度会提高。
883 18   1 つかうと なかまを なんどでも よぶ。 もたせると いかくを うけたとき すばやさが あがる。 つかうとなくなる。
883 18   3 사용하면 동료를 몇 번이고 부른다. 지니게 하면 위협을 받았을 때 스피드가 올라간다. 사용하면 없어진다.
883 18   4 使用後對手將不斷呼喚夥伴, 但使用後就會消失。 攜帶後,受到威嚇時速度會提高。
883 18   5 Utilisé, force un Pokémon à appeler du renfort plusieurs fois, et disparaît. Équipé, augmente la Vitesse du porteur s’il est affecté par Intimidation.
883 18   6 Einweg-Item, durch das Pokémon mehrfach um Hilfe rufen. Getragen erhöht es bei Pokémon, die unter dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative.
883 18   7 Aumenta la Velocidad del portador al sufrir Intimidación. Si se utiliza, hará más probable que el Pokémon rival pida ayuda. Desaparece tras usarla.
883 18   8 Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce Prepotenza. Se usata, fa sì che i Pokémon selvatici chiamino rinforzi a oltranza, quindi sparisce.
883 18   9 Using it makes wild Pokémon call for help a number of times. If held by a Pokémon, it boosts Speed when intimidated. It can be used only once.
883 18   11 使うと 仲間を 何度でも 呼ぶ。 持たせると いかくを 受けた時 すばやさが 上がる。 使うとなくなる。
883 18   12 使用后可以一直呼唤伙伴, 但使用后会消失。 携带后,在受到威吓时速度会提高。
883 19   1 つかうと なかまを なんどでも よぶ。 もたせると いかくを うけたとき すばやさが あがる。 つかうとなくなる。
883 19   3 사용하면 동료를 몇 번이고 부른다. 지니게 하면 위협을 받았을 때 스피드가 올라간다. 사용하면 없어진다.
883 19   4 使用後對手將不斷呼喚夥伴, 但使用後就會消失。 攜帶後,受到威嚇時速度會提高。
883 19   5 Utilisé, force un Pokémon à appeler du renfort plusieurs fois, et disparaît. Équipé, augmente la Vitesse du porteur s’il est affecté par Intimidation.
883 19   6 Einweg-Item, durch das Pokémon mehrfach um Hilfe rufen. Getragen erhöht es bei Pokémon, die unter dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative.
883 19   7 Aumenta la Velocidad del portador al sufrir Intimidación. Si se utiliza, hará más probable que el Pokémon rival pida ayuda. Desaparece tras usarla.
883 19   8 Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce Prepotenza. Se usata, fa sì che i Pokémon selvatici chiamino rinforzi a oltranza, quindi sparisce.
883 19   9 Using it makes wild Pokémon call for help a number of times. If held by a Pokémon, it boosts Speed when intimidated. It can be used only once.
883 19   11 使うと 仲間を 何度でも 呼ぶ。 持たせると いかくを 受けた時 すばやさが 上がる。 使うとなくなる。
883 19   12 使用后可以一直呼唤伙伴, 但使用后会消失。 携带后,在受到威吓时速度会提高。
883 20   1 ポケモンに もたせると いかくを うけたとき すばやさが あがる。
883 20   3 포켓몬에게 지니게 하면 위협을 받았을 때 스피드가 올라간다.
883 20   4 讓寶可夢攜帶後, 受到威嚇時速度就會提高。
883 20   5 Objet à tenir. Si le porteur subit une Intimidation, sa Vitesse augmente.
883 20   6 Als getragenes Item erhöht er bei Pokémon, die unter dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative.
883 20   7 Aumenta la Velocidad del portador si se siente intimidado.
883 20   8 Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce Prepotenza.
883 20   9 If held by a Pokémon, it boosts Speed when intimidated.
883 20   11 ポケモンに 持たせると いかくを 受けた時 すばやさが 上がる。
883 20   12 让宝可梦携带后, 在受到威吓时速度会提高。
884 17   1 ポケモン ジガルデの コアと セルを あつめるための どうぐ。 ジガルデに わざを おしえることも できる。
884 17   3 포켓몬 지가르데의 코어와 셀을 모으기 위한 도구. 지가르데에게 기술을 가르칠 수도 있다.
884 17   4 用於收集寶可夢基格爾德的 核心和細胞的道具。 也可以教基格爾德招式。
884 17   5 Un artefact permettant de rassembler les Cellules et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre des capacités particulières.
884 17   6 Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde auch Attacken beigebracht werden.
884 17   7 Dispositivo para almacenar células y núcleos de Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle movimientos.
884 17   8 Strumento che permette di raccogliere i nuclei e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon.
884 17   9 An item to store Zygarde Cores and Cells. You can also use it to teach Zygarde moves.
884 17   11 ポケモン ジガルデの コアと セルを 集めるための 道具。 ジガルデに 技を 教えることも できる。
884 17   12 用于收集宝可梦基格尔德的 核心和细胞的道具。 还可以教基格尔德招式。
884 18   1 ポケモン ジガルデの コアと セルを あつめるための どうぐ。 ジガルデに わざを おしえることも できる。
884 18   3 포켓몬 지가르데의 코어와 셀을 모으기 위한 도구. 지가르데에게 기술을 가르칠 수도 있다.
884 18   4 用於收集寶可夢基格爾德的 核心和細胞的道具。 也可以教基格爾德招式。
884 18   5 Un artefact permettant de rassembler les Cellules et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre des capacités particulières.
884 18   6 Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde auch Attacken beigebracht werden.
884 18   7 Dispositivo para almacenar células y núcleos de Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle movimientos.
884 18   8 Strumento che permette di raccogliere i nuclei e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon.
884 18   9 An item to store Zygarde Cores and Cells. You can also use it to teach Zygarde moves.
884 18   11 ポケモン ジガルデの コアと セルを 集めるための 道具。 ジガルデに 技を 教えることも できる。
884 18   12 用于收集宝可梦基格尔德的 核心和细胞的道具。 还可以教基格尔德招式。
884 19   1 ポケモン ジガルデの コアと セルを あつめるための どうぐ。 ジガルデに わざを おしえることも できる。
884 19   3 포켓몬 지가르데의 코어와 셀을 모으기 위한 도구. 지가르데에게 기술을 가르칠 수도 있다.
884 19   4 用於收集寶可夢基格爾德的 核心和細胞的道具。 也可以教基格爾德招式。
884 19   5 Un artefact permettant de rassembler les Cellules et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre des capacités particulières.
884 19   6 Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde auch Attacken beigebracht werden.
884 19   7 Dispositivo para almacenar células y núcleos de Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle movimientos.
884 19   8 Strumento che permette di raccogliere i nuclei e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon.
884 19   9 An item to store Zygarde Cores and Cells. You can also use it to teach Zygarde moves.
884 19   11 ポケモン ジガルデの コアと セルを 集めるための 道具。 ジガルデに 技を 教えることも できる。
884 19   12 用于收集宝可梦基格尔德的 核心和细胞的道具。 还可以教基格尔德招式。
884 20   1 ポケモン ジガルデの コアと セルが あつまった どうぐ。 ジガルデの すがたを かえることが できる。
884 20   3 포켓몬 지가르데의 코어와 셀이 모여있는 도구. 지가르데의 모습을 바꿀 수도 있다.
884 20   4 聚集了寶可夢基格爾德的 核心和細胞的道具。 可以改變基格爾德的樣子。
884 20   5 Un artefact dans lequel les Cellules et Cœurs de Zygarde ont été rassemblés. Il permet à Zygarde de changer de forme.
884 20   6 Ein Gegenstand, der die Kerne und Zellen des Pokémon Zygarde enthält. Mit ihm kann Zygarde seine Form ändern.
884 20   7 Dispositivo en el que se hallan almacenados núcleos y células de Zygarde. También le permite cambiar de forma.
884 20   8 Strumento che contiene i nuclei e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è possibile far cambiare forma al Pokémon.
884 20   9 An item in which Zygarde Cores and Cells are gathered. You can also use it to change Zygarde’s forms.
884 20   11 ポケモン ジガルデの コアと セルが 集まった道具。 ジガルデの 姿を 変えることが できる。
884 20   12 聚集了宝可梦基格尔德的 核心和细胞的道具。 可以改变基格尔德的样子。
885 17   1 ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ゆきの もようが ある。
885 17   3 어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈송이 무늬가 있다.
885 17   4 能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 有著雪花般的花紋。
885 17   5 Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus.
885 17   6 Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster.
885 17   7 Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los cristales de hielo.
885 17   8 Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Si intravede l’immagine di un fiocco di neve.
885 17   9 A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable snowflake pattern.
885 17   11 ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 雪の 模様が ある。
885 17   12 能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着雪花般的花纹。
885 18   1 ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ゆきの もようが ある。
885 18   3 어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈송이 무늬가 있다.
885 18   4 能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 有著雪花般的花紋。
885 18   5 Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus.
885 18   6 Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster.
885 18   7 Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los cristales de hielo.
885 18   8 Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Si intravede l’immagine di un fiocco di neve.
885 18   9 A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable snowflake pattern.
885 18   11 ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 雪の 模様が ある。
885 18   12 能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着雪花般的花纹。
885 19   1 ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ゆきの もようが ある。
885 19   3 어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈송이 무늬가 있다.
885 19   4 能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 有著雪花般的花紋。
885 19   5 Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus.
885 19   6 Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster.
885 19   7 Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los cristales de hielo.
885 19   8 Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Si intravede l’immagine di un fiocco di neve.
885 19   9 A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable snowflake pattern.
885 19   11 ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 雪の 模様が ある。
885 19   12 能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着雪花般的花纹。
885 20   1 ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ゆきの もようが ある。
885 20   3 어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈송이 무늬가 있다.
885 20   4 能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 有著雪花般的花紋。
885 20   5 Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus.
885 20   6 Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster.
885 20   7 Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los cristales de hielo.
885 20   8 Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Si intravede l’immagine di un fiocco di neve.
885 20   9 A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable snowflake pattern.
885 20   11 ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 雪の 模様が ある。
885 20   12 能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着雪花般的花纹。
886 17   1 ナンバーを うちこむことで たいおうした ライドポケモンを しゅんじに よびだす どうぐ。
886 17   3 넘버를 입력하는 것으로 대응하는 라이드포켓몬을 순식간에 불러내는 도구.
886 17   4 透過輸入編號,瞬間叫出 與編號對應的坐騎寶可夢的道具。
886 17   5 Un appareil permettant d’appeler une Poké Monture instantanément en tapant le bon numéro.
886 17   6 Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen wird.
886 17   7 Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que llamar a diversas Pokémonturas.
886 17   8 Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon del Poképassaggio digitando il numero corrispondente.
886 17   9 By entering certain numbers on this pager, you can summon Ride Pokémon in an instant.
886 17   11 ナンバーを うちこむことで 対応した ライドポケモンを 瞬時に 呼びだす 道具。
886 17   12 通过输入编号,瞬间召唤 与编号对应的坐骑宝可梦的道具。
886 18   1 ナンバーを うちこむことで たいおうした ライドポケモンを しゅんじに よびだす どうぐ。
886 18   3 넘버를 입력하는 것으로 대응하는 라이드포켓몬을 순식간에 불러내는 도구.
886 18   4 透過輸入編號,瞬間叫出 與編號對應的坐騎寶可夢的道具。
886 18   5 Un appareil permettant d’appeler une Poké Monture instantanément en tapant le bon numéro.
886 18   6 Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen wird.
886 18   7 Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que llamar a diversas Pokémonturas.
886 18   8 Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon del Poképassaggio digitando il numero corrispondente.
886 18   9 By entering certain numbers on this pager, you can summon Ride Pokémon in an instant.
886 18   11 ナンバーを うちこむことで 対応した ライドポケモンを 瞬時に 呼びだす 道具。
886 18   12 通过输入编号,瞬间召唤 与编号对应的坐骑宝可梦的道具。
886 19   1 ナンバーを うちこむことで たいおうした ライドポケモンを しゅんじに よびだす どうぐ。
886 19   3 넘버를 입력하는 것으로 대응하는 라이드포켓몬을 순식간에 불러내는 도구.
886 19   4 透過輸入編號,瞬間叫出 與編號對應的坐騎寶可夢的道具。
886 19   5 Un appareil permettant d’appeler une Poké Monture instantanément en tapant le bon numéro.
886 19   6 Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen wird.
886 19   7 Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que llamar a diversas Pokémonturas.
886 19   8 Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon del Poképassaggio digitando il numero corrispondente.
886 19   9 By entering certain numbers on this pager, you can summon Ride Pokémon in an instant.
886 19   11 ナンバーを うちこむことで 対応した ライドポケモンを 瞬時に 呼びだす 道具。
886 19   12 通过输入编号,瞬间召唤 与编号对应的坐骑宝可梦的道具。
886 20   1 ナンバーを うちこむことで たいおうした ライドポケモンを しゅんじに よびだす どうぐ。
886 20   3 넘버를 입력하는 것으로 대응하는 라이드포켓몬을 순식간에 불러내는 도구.
886 20   4 透過輸入編號,瞬間叫出 與編號對應的坐騎寶可夢的道具。
886 20   5 Un appareil permettant d’appeler une Poké Monture instantanément en tapant le bon numéro.
886 20   6 Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen wird.
886 20   7 Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que llamar a diversas Pokémonturas.
886 20   8 Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon del Poképassaggio digitando il numero corrispondente.
886 20   9 By entering certain numbers on this pager, you can summon Ride Pokémon in an instant.
886 20   11 ナンバーを うちこむことで 対応した ライドポケモンを 瞬時に 呼びだす 道具。
886 20   12 通过输入编号,瞬间召唤 与编号对应的坐骑宝可梦的道具。
887 17   1 ウルトラビーストを つかまえるために つくられた とくべつな ボール ビースト いがいは つかまえにくい。
887 17   3 울트라비스트를 잡기 위해 만들어진 특별한 볼. 비스트 이외는 잡기 어렵다.
887 17   4 為捕捉究極異獸而製作的特殊精靈球。 很難捕捉究極異獸之外的寶可夢。
887 17   5 Une Poké Ball spéciale créée pour pouvoir capturer des Ultra-Chimères. Elle n’est pas du tout efficace sur les autres créatures.
887 17   6 Ein besonderer Ball zum Fangen von Ultrabestien. Andere Lebewesen lassen sich damit nur schwer fangen.
887 17   7 Un tipo especial de Poké Ball diseñada para capturar de forma específica y exclusiva a los misteriosos seres conocidos como Ultraentes.
887 17   8 Poké Ball speciale creata appositamente per catturare le Ultracreature. Non funziona bene con altre forme di vita.
887 17   9 A special Poké Ball designed to catch Ultra Beasts. It has a low success rate for catching others.
887 17   11 ウルトラビーストを 捕まえるために 作られた 特別な ボール ビースト 以外は 捕まえにくい。
887 17   12 为捕捉究极异兽而制作的特殊精灵球。 很难捕捉究极异兽之外的宝可梦。
887 18   1 ウルトラビーストを つかまえるために つくられた とくべつな ボール ビースト いがいは つかまえにくい。
887 18   3 울트라비스트를 잡기 위해 만들어진 특별한 볼. 비스트 이외는 잡기 어렵다.
887 18   4 為捕捉究極異獸而製作的特殊精靈球。 很難捕捉究極異獸之外的寶可夢。
887 18   5 Une Poké Ball spéciale créée pour pouvoir capturer des Ultra-Chimères. Elle n’est pas du tout efficace sur les autres créatures.
887 18   6 Ein besonderer Ball zum Fangen von Ultrabestien. Andere Lebewesen lassen sich damit nur schwer fangen.
887 18   7 Un tipo especial de Poké Ball diseñada para capturar de forma específica y exclusiva a los misteriosos seres conocidos como Ultraentes.
887 18   8 Poké Ball speciale creata appositamente per catturare le Ultracreature. Non funziona bene con altre forme di vita.
887 18   9 A special Poké Ball designed to catch Ultra Beasts. It has a low success rate for catching others.
887 18   11 ウルトラビーストを 捕まえるために 作られた 特別な ボール ビースト 以外は 捕まえにくい。
887 18   12 为捕捉究极异兽而制作的特殊精灵球。 很难捕捉究极异兽之外的宝可梦。
887 19   1 ウルトラビーストを つかまえるために つくられた とくべつな ボール ビースト いがいは つかまえにくい。
887 19   3 울트라비스트를 잡기 위해 만들어진 특별한 볼. 비스트 이외는 잡기 어렵다.
887 19   4 為捕捉究極異獸而製作的特殊精靈球。 很難捕捉究極異獸之外的寶可夢。
887 19   5 Une Poké Ball spéciale créée pour pouvoir capturer des Ultra-Chimères. Elle n’est pas du tout efficace sur les autres créatures.
887 19   6 Ein besonderer Ball zum Fangen von Ultrabestien. Andere Lebewesen lassen sich damit nur schwer fangen.
887 19   7 Un tipo especial de Poké Ball diseñada para capturar de forma específica y exclusiva a los misteriosos seres conocidos como Ultraentes.
887 19   8 Poké Ball speciale creata appositamente per catturare le Ultracreature. Non funziona bene con altre forme di vita.
887 19   9 A special Poké Ball designed to catch Ultra Beasts. It has a low success rate for catching others.
887 19   11 ウルトラビーストを 捕まえるために 作られた 特別な ボール ビースト 以外は 捕まえにくい。
887 19   12 为捕捉究极异兽而制作的特殊精灵球。 很难捕捉究极异兽之外的宝可梦。
887 20   1 ポケモンが つかまえにくい ちょっと かわった ボール。
887 20   3 포켓몬을 잡기 어려운 조금 특이한 볼.
887 20   4 有點與眾不同的球。 很難捕捉寶可夢。
887 20   5 Une Poké Ball un peu spéciale avec laquelle il est assez difficile de capturer des Pokémon.
887 20   6 Ein etwas ungewöhnlicher Ball, mit dem sich Pokémon nur schwer fangen lassen.
887 20   7 Un tipo especial de Poké Ball con la que resulta difícil atrapar Pokémon.
887 20   8 Poké Ball speciale con cui è difficile catturare Pokémon.
887 20   9 A somewhat different Poké Ball that has a low success rate for catching a Pokémon.
887 20   11 ポケモンが 捕まえにくい ちょっと 変わった ボール。
887 20   12 有些与众不同的精灵球。 很难捕捉一般的宝可梦。
888 17   1 アローラめいぶつの あげパン。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。
888 17   3 알로라의 명물인 튀긴 빵. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다.
888 17   4 阿羅拉特產的油炸麵包。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。
888 17   5 Une spécialité d’Alola. Elle soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon.
888 17   6 Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt.
888 17   7 Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de estado de un Pokémon.
888 17   8 Frittella tipica di Alola. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon.
888 17   9 The Alola region’s local specialty—fried bread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon.
888 17   11 アローラ名物の あげパン。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。
888 17   12 阿罗拉特产的油炸面包。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。
888 18   1 アローラめいぶつの あげパン。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。
888 18   3 알로라의 명물인 튀긴 빵. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다.
888 18   4 阿羅拉特產的油炸麵包。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。
888 18   5 Une spécialité d’Alola. Elle soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon.
888 18   6 Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt.
888 18   7 Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de estado de un Pokémon.
888 18   8 Frittella tipica di Alola. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon.
888 18   9 The Alola region’s local specialty—fried bread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon.
888 18   11 アローラ名物の あげパン。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。
888 18   12 阿罗拉特产的油炸面包。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。
888 19   1 アローラめいぶつの あげパン。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。
888 19   3 알로라의 명물인 튀긴 빵. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다.
888 19   4 阿羅拉特產的油炸麵包。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。
888 19   5 Une spécialité d’Alola. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon.
888 19   6 Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt.
888 19   7 Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de estado de un Pokémon.
888 19   8 Frittella tipica di Alola. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon.
888 19   9 The Alola region’s local specialty—fried bread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon.
888 19   11 アローラ名物の あげパン。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。
888 19   12 阿罗拉特产的油炸面包。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。
888 20   1 アローラめいぶつの あげパン。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。
888 20   3 알로라의 명물인 튀긴 빵. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다.
888 20   4 阿羅拉特產的油炸麵包。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。
888 20   5 Une spécialité d’Alola. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon.
888 20   6 Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt.
888 20   7 Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de estado de un Pokémon.
888 20   8 Frittella tipica di Alola. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon.
888 20   9 The Alola region’s local specialty—fried bread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon.
888 20   11 アローラ名物の あげパン。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。
888 20   12 阿罗拉特产的油炸面包。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。
889 17   1 ウラウラのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
889 17   3 울라울라 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
889 17   4 在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
889 17   5 Un nectar obtenu au Jardin d’Ula-Ula. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
889 17   6 Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
889 17   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
889 17   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
889 17   9 A flower nectar obtained at Ula’ula Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
889 17   11 ウラウラの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
889 17   12 在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
889 18   1 ウラウラのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
889 18   3 울라울라 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
889 18   4 在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
889 18   5 Un nectar obtenu au Jardin d’Ula-Ula. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
889 18   6 Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
889 18   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
889 18   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
889 18   9 A flower nectar obtained at Ula’ula Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
889 18   11 ウラウラの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
889 18   12 在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
889 19   1 ウラウラのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
889 19   3 울라울라 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
889 19   4 在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
889 19   5 Un nectar obtenu au Jardin d’Ula-Ula. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
889 19   6 Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
889 19   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
889 19   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
889 19   9 A flower nectar obtained at Ula’ula Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
889 19   11 ウラウラの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
889 19   12 在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
889 20   1 ウラウラのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
889 20   3 울라울라 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
889 20   4 在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
889 20   5 Un nectar obtenu au Jardin d’Ula-Ula. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
889 20   6 Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
889 20   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
889 20   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
889 20   9 A flower nectar obtained at Ula’ula Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
889 20   11 ウラウラの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
889 20   12 在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
890 17   1 メレメレのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
890 17   3 멜레멜레 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
890 17   4 在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
890 17   5 Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
890 17   6 Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
890 17   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
890 17   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
890 17   9 A flower nectar obtained at Melemele Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
890 17   11 メレメレの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
890 17   12 在美乐美乐花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
890 18   1 メレメレのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
890 18   3 멜레멜레 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
890 18   4 在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
890 18   5 Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
890 18   6 Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
890 18   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
890 18   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
890 18   9 A flower nectar obtained at Melemele Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
890 18   11 メレメレの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
890 18   12 在美乐美乐花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
890 19   1 メレメレのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
890 19   3 멜레멜레 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
890 19   4 在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
890 19   5 Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
890 19   6 Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
890 19   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
890 19   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
890 19   9 A flower nectar obtained at Melemele Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
890 19   11 メレメレの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
890 19   12 在美乐美乐花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
890 20   1 メレメレのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
890 20   3 멜레멜레 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
890 20   4 在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
890 20   5 Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
890 20   6 Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
890 20   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
890 20   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
890 20   9 A flower nectar obtained at Melemele Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
890 20   11 メレメレの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
890 20   12 在美乐美乐花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
891 17   1 ロイヤルアベニューの かだんで てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
891 17   3 로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
891 17   4 在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
891 17   5 Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
891 17   6 Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
891 17   7 Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
891 17   8 Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale Royale. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
891 17   9 The flower nectar obtained at the flowering shrubs on Royal Avenue. It changes the form of certain species of Pokémon.
891 17   11 ロイヤルアベニューの 花壇で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
891 17   12 在皇家大道的花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
891 18   1 ロイヤルアベニューの かだんで てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
891 18   3 로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
891 18   4 在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
891 18   5 Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
891 18   6 Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
891 18   7 Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
891 18   8 Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale Royale. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
891 18   9 The flower nectar obtained at the flowering shrubs on Royal Avenue. It changes the form of certain species of Pokémon.
891 18   11 ロイヤルアベニューの 花壇で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
891 18   12 在皇家大道的花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
891 19   1 ロイヤルアベニューの かだんで てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
891 19   3 로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
891 19   4 在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
891 19   5 Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
891 19   6 Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
891 19   7 Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
891 19   8 Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale Royale. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
891 19   9 A flower nectar obtained from the flowering shrubs on Royal Avenue. It changes the form of certain species of Pokémon.
891 19   11 ロイヤルアベニューの 花壇で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
891 19   12 在皇家大道的花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
891 20   1 ロイヤルアベニューの かだんで てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
891 20   3 로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
891 20   4 在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
891 20   5 Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
891 20   6 Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
891 20   7 Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
891 20   8 Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale Royale. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
891 20   9 A flower nectar obtained from the flowering shrubs on Royal Avenue. It changes the form of certain species of Pokémon.
891 20   11 ロイヤルアベニューの 花壇で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
891 20   12 在皇家大道的花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
892 17   1 ポニのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
892 17   3 포니 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
892 17   4 在波尼花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
892 17   5 Un nectar obtenu au Jardin de Poni. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
892 17   6 Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
892 17   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
892 17   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
892 17   9 A flower nectar obtained at Poni Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
892 17   11 ポニの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
892 17   12 在波尼花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
892 18   1 ポニのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
892 18   3 포니 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
892 18   4 在波尼花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
892 18   5 Un nectar obtenu au Jardin de Poni. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
892 18   6 Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
892 18   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
892 18   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
892 18   9 A flower nectar obtained at Poni Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
892 18   11 ポニの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
892 18   12 在波尼花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
892 19   1 ポニのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
892 19   3 포니 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
892 19   4 在波尼花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
892 19   5 Un nectar obtenu au Jardin de Poni. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
892 19   6 Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
892 19   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
892 19   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
892 19   9 A flower nectar obtained at Poni Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
892 19   11 ポニの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
892 19   12 在波尼花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
892 20   1 ポニのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。
892 20   3 포니 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다.
892 20   4 在波尼花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。
892 20   5 Un nectar obtenu au Jardin de Poni. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence.
892 20   6 Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern.
892 20   7 Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon.
892 20   8 Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon.
892 20   9 A flower nectar obtained at Poni Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon.
892 20   11 ポニの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。
892 20   12 在波尼花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。
893 17   1 たいようの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。
893 17   3 태양의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다.
893 17   4 為了對太陽的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。
893 17   5 Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil.
893 17   6 Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen.
893 17   7 Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario del sol.
893 17   8 Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario del sole.
893 17   9 It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the sun.
893 17   11 太陽の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。
893 17   12 为了对太阳的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。
893 18   1 たいようの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。
893 18   3 태양의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다.
893 18   4 為了對太陽的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。
893 18   5 Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil.
893 18   6 Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen.
893 18   7 Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario del sol.
893 18   8 Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario del sole.
893 18   9 It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the sun.
893 18   11 太陽の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。
893 18   12 为了对太阳的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。
893 19   1 たいようの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。
893 19   3 태양의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다.
893 19   4 為了對太陽的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。
893 19   5 Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil.
893 19   6 Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen.
893 19   7 Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario del sol.
893 19   8 Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario del sole.
893 19   9 It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the sun.
893 19   11 太陽の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。
893 19   12 为了对太阳的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。
893 20   1 たいようの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。
893 20   3 태양의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다.
893 20   4 為了對太陽的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用它來獻上美樂。
893 20   5 Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil.
893 20   6 Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen.
893 20   7 Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario del sol.
893 20   8 Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario del sole.
893 20   9 It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the sun.
893 20   11 太陽の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。
893 20   12 为了对太阳的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。
894 17   1 つきの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。
894 17   3 달의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다.
894 17   4 為了對月亮的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。
894 17   5 Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune.
894 17   6 Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen.
894 17   7 Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna.
894 17   8 Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario della luna.
894 17   9 It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the moon.
894 17   11 月の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。
894 17   12 为了对月亮的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。
894 18   1 つきの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。
894 18   3 달의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다.
894 18   4 為了對月亮的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。
894 18   5 Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune.
894 18   6 Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen.
894 18   7 Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna.
894 18   8 Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario della luna.
894 18   9 It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the moon.
894 18   11 月の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。
894 18   12 为了对月亮的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。
894 19   1 つきの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。
894 19   3 달의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다.
894 19   4 為了對月亮的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。
894 19   5 Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune.
894 19   6 Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen.
894 19   7 Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna.
894 19   8 Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario della luna.
894 19   9 It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the moon.
894 19   11 月の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。
894 19   12 为了对月亮的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。
894 20   1 つきの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。
894 20   3 달의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다.
894 20   4 為了對月亮的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用它來獻上美樂。
894 20   5 Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune.
894 20   6 Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen.
894 20   7 Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna.
894 20   8 Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario della luna.
894 20   9 It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the moon.
894 20   11 月の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。
894 20   12 为了对月亮的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。
895 17   1 「アーカラじま 8ばんどうろの モーテル きゃくしつ にて まつ」と かかれた なぞの カード。
895 17   3 “아칼라섬 8번도로의 모텔 객실에서 기다리겠다”라고 적혀 있는 의문의 카드.
895 17   4 上面寫有「在阿卡拉島8號道路的 汽車旅館客房裡等」的 謎之卡片。
895 17   5 Une carte étrange sur laquelle quelqu’un a écrit : « Je t’attends dans une chambre du motel de la Route 8 sur l’île d’Akala. »
895 17   6 Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht: „Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.”
895 17   7 Misteriosa nota que reza: “Te espero en una habitación del motel de la Ruta 8 en Akala”.
895 17   8 Biglietto misterioso. C’è scritto: “Ti aspetto in una stanza del motel di Akala, lungo il Percorso 8”.
895 17   9 A mysterious card. Written on it is a request for you to go to a guest room in an Akala motel on Route 8.
895 17   11 「アーカラ島 8番道路の モーテル 客室 にて 待つ」と 書かれた 謎の カード。
895 17   12 上面写有”在阿卡拉岛8号道路的 汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。
895 18   1 「アーカラじま 8ばんどうろの モーテル きゃくしつ にて まつ」と かかれた なぞの カード。
895 18   3 “아칼라섬 8번도로의 모텔 객실에서 기다리겠다”라고 적혀 있는 의문의 카드.
895 18   4 上面寫有「在阿卡拉島8號道路的 汽車旅館客房裡等」的 謎之卡片。
895 18   5 Une carte étrange sur laquelle quelqu’un a écrit : « Je t’attends dans une chambre du motel de la Route 8 sur l’île d’Akala. »
895 18   6 Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht: „Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.”
895 18   7 Misteriosa nota que reza: “Te espero en una habitación del motel de la Ruta 8 en Akala”.
895 18   8 Biglietto misterioso. C’è scritto: “Ti aspetto in una stanza del motel di Akala, lungo il Percorso 8”.
895 18   9 A mysterious card. Written on it is a request for you to go to a guest room in an Akala motel on Route 8.
895 18   11 「アーカラ島 8番道路の モーテル 客室 にて 待つ」と 書かれた 謎の カード。
895 18   12 上面写有”在阿卡拉岛8号道路的 汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。
895 19   1 「アーカラじま 8ばんどうろの モーテル きゃくしつ にて まつ」と かかれた なぞの カード。
895 19   3 “아칼라섬 8번도로의 모텔 객실에서 기다리겠다”라고 적혀 있는 의문의 카드.
895 19   4 上面寫有「在阿卡拉島8號道路的 汽車旅館客房裡等」的 謎之卡片。
895 19   5 Une carte étrange sur laquelle quelqu’un a écrit : « Je t’attends dans une chambre du motel de la Route 8 sur l’île d’Akala. »
895 19   6 Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht: „Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.”
895 19   7 Misteriosa nota que reza: "Te espero en una habitación del motel de la Ruta 8 en Akala".
895 19   8 Biglietto misterioso. C’è scritto: “Ti aspetto in una stanza del motel di Akala, lungo il Percorso 8”.
895 19   9 A mysterious card. Written on it is a request for you to go to a guest room in an Akala motel on Route 8.
895 19   11 「アーカラ島 8番道路の モーテル 客室 にて 待つ」と 書かれた 謎の カード。
895 19   12 上面写有”在阿卡拉岛8号道路的 汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。
895 20   1 「アーカラじま 8ばんどうろの モーテル きゃくしつ にて まつ」と かかれた なぞの カード。
895 20   3 “아칼라섬 8번도로의 모텔 객실에서 기다리겠다"라고 적혀 있는 의문의 카드.
895 20   4 上面寫有「在阿卡拉島8號道路的 汽車旅館客房裡等」的 謎之卡片。
895 20   5 Une carte étrange sur laquelle quelqu’un a écrit : « Je t’attends dans une chambre du motel de la Route 8 sur l’île d’Akala. »
895 20   6 Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht: „Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.”
895 20   7 Misteriosa nota que reza: "Te espero en una habitación del motel de la Ruta 8 en Akala".
895 20   8 Biglietto misterioso. C’è scritto: “Ti aspetto in una stanza del motel di Akala, lungo il Percorso 8”.
895 20   9 A mysterious card. Written on it is a request for you to go to a guest room in an Akala motel on Route 8.
895 20   11 「アーカラ島 8番道路の モーテル 客室 にて 待つ」と 書かれた 謎の カード。
895 20   12 上面写有”在阿卡拉岛8号道路的 汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。
896 17   1 もたせた ポケモンが わざや とくせいで フィールドを はったとき いつもよりも ながく のこる。
896 17   3 지니게 한 포켓몬이 기술이나 특성으로 필드를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다.
896 17   4 當攜帶它的寶可夢 透過招式或特性展開場地時, 場地的持續時間會比平時更長。
896 17   5 Objet à tenir. Augmente la durée des champs que le Pokémon peut créer sur le terrain avec une capacité ou un talent.
896 17   6 Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich dessen Dauer.
896 17   7 Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados por el Pokémon en el terreno de combate mediante movimientos o su habilidad.
896 17   8 Se un Pokémon ha questo strumento, l’effetto di una sua mossa o abilità che modifica il campo di lotta durerà più a lungo.
896 17   9 An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the terrain caused by the holder’s move or Ability.
896 17   11 持たせた ポケモンが 技や 特性で フィールドを 張ったとき いつもよりも 長く 残る。
896 17   12 当携带它的宝可梦 利用招式或特性展开场地时, 场地的持续时间会比平时更长。
896 18   1 もたせた ポケモンが わざや とくせいで フィールドを はったとき いつもよりも ながく のこる。
896 18   3 지니게 한 포켓몬이 기술이나 특성으로 필드를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다.
896 18   4 當攜帶它的寶可夢 透過招式或特性展開場地時, 場地的持續時間會比平時更長。
896 18   5 Objet à tenir. Augmente la durée des champs que le Pokémon peut créer sur le terrain avec une capacité ou un talent.
896 18   6 Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich dessen Dauer.
896 18   7 Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados por el Pokémon en el terreno de combate mediante movimientos o su habilidad.
896 18   8 Se un Pokémon ha questo strumento, l’effetto di una sua mossa o abilità che modifica il campo di lotta durerà più a lungo.
896 18   9 An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the terrain caused by the holder’s move or Ability.
896 18   11 持たせた ポケモンが 技や 特性で フィールドを 張ったとき いつもよりも 長く 残る。
896 18   12 当携带它的宝可梦 利用招式或特性展开场地时, 场地的持续时间会比平时更长。
896 19   1 もたせた ポケモンが わざや とくせいで フィールドを はったとき いつもよりも ながく のこる。
896 19   3 지니게 한 포켓몬이 기술이나 특성으로 필드를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다.
896 19   4 當攜帶它的寶可夢 透過招式或特性展開場地時, 場地的持續時間會比平時更長。
896 19   5 Objet à tenir. Augmente la durée des champs que le Pokémon peut créer sur le terrain avec une capacité ou un talent.
896 19   6 Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich dessen Dauer.
896 19   7 Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados por el Pokémon en el terreno de combate mediante movimientos o su habilidad.
896 19   8 Se un Pokémon ha questo strumento, l’effetto di una sua mossa o abilità che modifica il campo di lotta durerà più a lungo.
896 19   9 An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the terrain caused by the holder’s move or Ability.
896 19   11 持たせた ポケモンが 技や 特性で フィールドを 張ったとき いつもよりも 長く 残る。
896 19   12 当携带它的宝可梦 利用招式或特性展开场地时, 场地的持续时间会比平时更长。
896 20   1 もたせた ポケモンが わざや とくせいで フィールドを はったとき いつもよりも ながく のこる。
896 20   3 지니게 한 포켓몬이 기술이나 특성으로 필드를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다.
896 20   4 當攜帶它的寶可夢 透過招式或特性展開場地時, 場地的持續時間會比平時更長。
896 20   5 Objet à tenir. Prolonge la durée des champs que le Pokémon peut créer sur le terrain avec une capacité ou un talent.
896 20   6 Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich dessen Dauer.
896 20   7 Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados por el Pokémon en el terreno de combate mediante movimientos o su habilidad.
896 20   8 Se un Pokémon ha questo strumento, l’effetto di una sua mossa o abilità che modifica il campo di lotta durerà più a lungo.
896 20   9 An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the terrain caused by the holder’s move or Ability.
896 20   11 持たせた ポケモンが 技や 特性で フィールドを 張ったとき いつもよりも 長く 残る。
896 20   12 当携带它的宝可梦 利用招式或特性展开场地时, 场地的持续时间会比平时更长。
897 17   1 こうげき する あいてに さわって うける こうかを うけないように する。
897 17   3 공격하는 상대와 접촉해서 받게 되는 효과를 받지 않게 한다.
897 17   4 觸碰要攻擊的對手時, 不會受到本應受到的效果。
897 17   5 Annule les effets subis par le porteur quand il utilise une attaque directe sur un autre Pokémon.
897 17   6 Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden, geschützt.
897 17   7 Protege al Pokémon de los efectos que le produciría el contacto directo en combate.
897 17   8 Elimina gli effetti causati da attacchi diretti subiti dal Pokémon.
897 17   9 An item to be held by a Pokémon. These pads protect the holder from effects caused by making direct contact with the target.
897 17   11 攻撃 する 相手に さわって 受ける 効果を 受けないように する。
897 17   12 不会受到触碰攻击对手时 本应受到的效果。
897 18   1 こうげき する あいてに さわって うける こうかを うけないように する。
897 18   3 공격하는 상대와 접촉해서 받게 되는 효과를 받지 않게 한다.
897 18   4 觸碰要攻擊的對手時, 不會受到本應受到的效果。
897 18   5 Annule les effets subis par le porteur quand il utilise une attaque directe sur un autre Pokémon.
897 18   6 Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden, geschützt.
897 18   7 Protege al Pokémon de los efectos que le produciría el contacto directo en combate.
897 18   8 Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto con altri Pokémon.
897 18   9 An item to be held by a Pokémon. These pads protect the holder from effects caused by making direct contact with the target.
897 18   11 攻撃 する 相手に さわって 受ける 効果を 受けないように する。
897 18   12 不会受到触碰攻击对手时 本应受到的效果。
897 19   1 こうげき する あいてに さわって うける こうかを うけないように する。
897 19   3 공격하는 상대와 접촉해서 받게 되는 효과를 받지 않게 한다.
897 19   4 觸碰要攻擊的對手時, 不會受到本應受到的效果。
897 19   5 Annule les effets subis par le porteur quand il utilise une attaque directe sur un autre Pokémon.
897 19   6 Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden, geschützt.
897 19   7 Protege al Pokémon de los efectos que le produciría el contacto directo en combate.
897 19   8 Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto con altri Pokémon.
897 19   9 An item to be held by a Pokémon. These pads protect the holder from effects caused by making direct contact with the target.
897 19   11 攻撃 する 相手に さわって 受ける 効果を 受けないように する。
897 19   12 不会受到触碰攻击对手时 本应受到的效果。
897 20   1 こうげき する あいてに さわって うける こうかを うけないように する。
897 20   3 공격하는 상대와 접촉해서 받게 되는 효과를 받지 않게 한다.
897 20   4 觸碰要攻擊的對手時, 不會受到本應受到的效果。
897 20   5 Objet à tenir. Annule les effets subis par le porteur quand il utilise une attaque directe sur un autre Pokémon.
897 20   6 Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden, geschützt.
897 20   7 Protege al Pokémon de los efectos que le produciría el contacto directo en combate.
897 20   8 Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto con altri Pokémon.
897 20   9 An item to be held by a Pokémon. These pads protect the holder from effects caused by making direct contact with the target.
897 20   11 攻撃 する 相手に さわって 受ける 効果を 受けないように する。
897 20   12 不会受到触碰攻击对手时 本应受到的效果。
898 17   1 ポケモンに もたせると エレキフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。
898 17   3 포켓몬에게 지니게 하면 일렉트릭필드일 때 사용하여 방어가 올라간다.
898 17   4 讓寶可夢攜帶後, 在電氣場地上使用, 就會提高防禦。
898 17   5 Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Électrifié.
898 17   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung.
898 17   7 Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo eléctrico.
898 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Elettrico.
898 17   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Electric Terrain. It can only be used once.
898 17   11 ポケモンに 持たせると エレキフィールドのときに 使って 防御が あがる。
898 17   12 让宝可梦携带后, 在电气场地上使用, 防御就会提高。
898 18   1 ポケモンに もたせると エレキフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。
898 18   3 포켓몬에게 지니게 하면 일렉트릭필드일 때 사용하여 방어가 올라간다.
898 18   4 讓寶可夢攜帶後, 在電氣場地上使用, 就會提高防禦。
898 18   5 Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Électrifié.
898 18   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung.
898 18   7 Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo eléctrico.
898 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Elettrico.
898 18   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Electric Terrain. It can only be used once.
898 18   11 ポケモンに 持たせると エレキフィールドのときに 使って 防御が あがる。
898 18   12 让宝可梦携带后, 在电气场地上使用, 防御就会提高。
898 19   1 ポケモンに もたせると エレキフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。
898 19   3 포켓몬에게 지니게 하면 일렉트릭필드일 때 사용하여 방어가 올라간다.
898 19   4 讓寶可夢攜帶後, 在電氣場地上使用, 就會提高防禦。
898 19   5 Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Électrifié.
898 19   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung.
898 19   7 Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo eléctrico.
898 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Elettrico.
898 19   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Electric Terrain. It can only be used once.
898 19   11 ポケモンに 持たせると エレキフィールドのときに 使って 防御が あがる。
898 19   12 让宝可梦携带后, 在电气场地上使用, 防御就会提高。
898 20   1 ポケモンに もたせると エレキフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。
898 20   3 포켓몬에게 지니게 하면 일렉트릭필드일 때 사용하여 방어가 올라간다.
898 20   4 讓寶可夢攜帶後, 在電氣場地上使用, 就會提高防禦。
898 20   5 Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Électrifié.
898 20   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung.
898 20   7 Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo eléctrico.
898 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Elettrico.
898 20   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Electric Terrain. It can only be used once.
898 20   11 ポケモンに 持たせると エレキフィールドのときに 使って 防御が あがる。
898 20   12 让宝可梦携带后, 在电气场地上使用, 防御就会提高。
899 17   1 ポケモンに もたせると サイコフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。
899 17   3 포켓몬에게 지니게 하면 사이코필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다.
899 17   4 讓寶可夢攜帶後, 在精神場地上使用, 就會提高特防。
899 17   5 Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Psychique.
899 17   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung.
899 17   7 Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico.
899 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Psichico.
899 17   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Psychic Terrain. It can only be used once.
899 17   11 ポケモンに 持たせると サイコフィールドのときに 使って 特防が あがる。
899 17   12 让宝可梦携带后, 在精神场地上使用, 特防就会提高。
899 18   1 ポケモンに もたせると サイコフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。
899 18   3 포켓몬에게 지니게 하면 사이코필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다.
899 18   4 讓寶可夢攜帶後, 在精神場地上使用, 就會提高特防。
899 18   5 Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Psychique.
899 18   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung.
899 18   7 Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico.
899 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Psichico.
899 18   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Psychic Terrain. It can only be used once.
899 18   11 ポケモンに 持たせると サイコフィールドのときに 使って 特防が あがる。
899 18   12 让宝可梦携带后, 在精神场地上使用, 特防就会提高。
899 19   1 ポケモンに もたせると サイコフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。
899 19   3 포켓몬에게 지니게 하면 사이코필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다.
899 19   4 讓寶可夢攜帶後, 在精神場地上使用, 就會提高特防。
899 19   5 Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Psychique.
899 19   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung.
899 19   7 Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico.
899 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Psichico.
899 19   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Psychic Terrain. It can only be used once.
899 19   11 ポケモンに 持たせると サイコフィールドのときに 使って 特防が あがる。
899 19   12 让宝可梦携带后, 在精神场地上使用, 特防就会提高。
899 20   1 ポケモンに もたせると サイコフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。
899 20   3 포켓몬에게 지니게 하면 사이코필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다.
899 20   4 讓寶可夢攜帶後, 在精神場地上使用, 就會提高特防。
899 20   5 Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Psychique.
899 20   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung.
899 20   7 Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico.
899 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Psichico.
899 20   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Psychic Terrain. It can only be used once.
899 20   11 ポケモンに 持たせると サイコフィールドのときに 使って 特防が あがる。
899 20   12 让宝可梦携带后, 在精神场地上使用, 特防就会提高。
900 17   1 ポケモンに もたせると ミストフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。
900 17   3 포켓몬에게 지니게 하면 미스트필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다.
900 17   4 讓寶可夢攜帶後, 在薄霧場地上使用, 就會提高特防。
900 17   5 Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Brumeux.
900 17   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung.
900 17   7 Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de niebla.
900 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Nebbioso.
900 17   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Misty Terrain. It can only be used once.
900 17   11 ポケモンに 持たせると ミストフィールドのときに 使って 特防が あがる。
900 17   12 让宝可梦携带后, 在薄雾场地上使用, 特防就会提高。
900 18   1 ポケモンに もたせると ミストフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。
900 18   3 포켓몬에게 지니게 하면 미스트필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다.
900 18   4 讓寶可夢攜帶後, 在薄霧場地上使用, 就會提高特防。
900 18   5 Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Brumeux.
900 18   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung.
900 18   7 Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de niebla.
900 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Nebbioso.
900 18   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Misty Terrain. It can only be used once.
900 18   11 ポケモンに 持たせると ミストフィールドのときに 使って 特防が あがる。
900 18   12 让宝可梦携带后, 在薄雾场地上使用, 特防就会提高。
900 19   1 ポケモンに もたせると ミストフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。
900 19   3 포켓몬에게 지니게 하면 미스트필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다.
900 19   4 讓寶可夢攜帶後, 在薄霧場地上使用, 就會提高特防。
900 19   5 Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Brumeux.
900 19   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung.
900 19   7 Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de niebla.
900 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Nebbioso.
900 19   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Misty Terrain. It can only be used once.
900 19   11 ポケモンに 持たせると ミストフィールドのときに 使って 特防が あがる。
900 19   12 让宝可梦携带后, 在薄雾场地上使用, 特防就会提高。
900 20   1 ポケモンに もたせると ミストフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。
900 20   3 포켓몬에게 지니게 하면 미스트필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다.
900 20   4 讓寶可夢攜帶後, 在薄霧場地上使用, 就會提高特防。
900 20   5 Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Brumeux.
900 20   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung.
900 20   7 Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de niebla.
900 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Nebbioso.
900 20   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Misty Terrain. It can only be used once.
900 20   11 ポケモンに 持たせると ミストフィールドのときに 使って 特防が あがる。
900 20   12 让宝可梦携带后, 在薄雾场地上使用, 特防就会提高。
901 17   1 ポケモンに もたせると グラスフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。
901 17   3 포켓몬에게 지니게 하면 그래스필드일 때 사용하여 방어가 올라간다.
901 17   4 讓寶可夢攜帶後, 在青草場地上使用, 就會提高防禦。
901 17   5 Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Herbu.
901 17   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung.
901 17   7 Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de hierba.
901 17   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso.
901 17   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Grassy Terrain. It can only be used once.
901 17   11 ポケモンに 持たせると グラスフィールドのときに 使って 防御が あがる。
901 17   12 让宝可梦携带后, 在青草场地上使用, 防御就会提高。
901 18   1 ポケモンに もたせると グラスフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。
901 18   3 포켓몬에게 지니게 하면 그래스필드일 때 사용하여 방어가 올라간다.
901 18   4 讓寶可夢攜帶後, 在青草場地上使用, 就會提高防禦。
901 18   5 Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Herbu.
901 18   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung.
901 18   7 Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de hierba.
901 18   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso.
901 18   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Grassy Terrain. It can only be used once.
901 18   11 ポケモンに 持たせると グラスフィールドのときに 使って 防御が あがる。
901 18   12 让宝可梦携带后, 在青草场地上使用, 防御就会提高。
901 19   1 ポケモンに もたせると グラスフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。
901 19   3 포켓몬에게 지니게 하면 그래스필드일 때 사용하여 방어가 올라간다.
901 19   4 讓寶可夢攜帶後, 在青草場地上使用, 就會提高防禦。
901 19   5 Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Herbu.
901 19   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung.
901 19   7 Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de hierba.
901 19   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso.
901 19   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Grassy Terrain. It can only be used once.
901 19   11 ポケモンに 持たせると グラスフィールドのときに 使って 防御が あがる。
901 19   12 让宝可梦携带后, 在青草场地上使用, 防御就会提高。
901 20   1 ポケモンに もたせると グラスフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。
901 20   3 포켓몬에게 지니게 하면 그래스필드일 때 사용하여 방어가 올라간다.
901 20   4 讓寶可夢攜帶後, 在青草場地上使用, 就會提高防禦。
901 20   5 Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Herbu.
901 20   6 Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung.
901 20   7 Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de hierba.
901 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso.
901 20   9 An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Grassy Terrain. It can only be used once.
901 20   11 ポケモンに 持たせると グラスフィールドのときに 使って 防御が あがる。
901 20   12 让宝可梦携带后, 在青草场地上使用, 防御就会提高。
902 17   1 かくとうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
902 17   3 격투타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
902 17   4 裝有格鬥屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
902 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Combat. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
902 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
902 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
902 17   8 ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
902 17   9 A memory disc that contains Fighting-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
902 17   11 かくとうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
902 17   12 装有格斗属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
902 18   1 かくとうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
902 18   3 격투타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
902 18   4 裝有格鬥屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
902 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Combat. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
902 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
902 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
902 18   8 ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
902 18   9 A memory disc that contains Fighting-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
902 18   11 かくとうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
902 18   12 装有格斗属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
902 19   1 かくとうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
902 19   3 격투타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
902 19   4 裝有格鬥屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
902 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Combat. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
902 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
902 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
902 19   8 ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
902 19   9 A memory disc that contains Fighting-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
902 19   11 かくとうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
902 19   12 装有格斗属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
902 20   1 かくとうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
902 20   3 격투타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
902 20   4 裝有格鬥屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
902 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Combat. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
902 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
902 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
902 20   8 ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
902 20   9 A memory disc that contains Fighting-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
902 20   11 かくとうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
902 20   12 装有格斗属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
903 17   1 ひこうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
903 17   3 비행타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
903 17   4 裝有飛行屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
903 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Vol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
903 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
903 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
903 17   8 ROM contenente dati sul tipo Volante in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
903 17   9 A memory disc that contains Flying-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
903 17   11 ひこうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
903 17   12 装有飞行属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
903 18   1 ひこうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
903 18   3 비행타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
903 18   4 裝有飛行屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
903 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Vol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
903 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
903 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
903 18   8 ROM contenente dati sul tipo Volante in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
903 18   9 A memory disc that contains Flying-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
903 18   11 ひこうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
903 18   12 装有飞行属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
903 19   1 ひこうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
903 19   3 비행타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
903 19   4 裝有飛行屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
903 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Vol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
903 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
903 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
903 19   8 ROM contenente dati sul tipo Volante in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
903 19   9 A memory disc that contains Flying-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
903 19   11 ひこうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
903 19   12 装有飞行属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
903 20   1 ひこうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
903 20   3 비행타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
903 20   4 裝有飛行屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
903 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Vol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
903 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
903 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
903 20   8 ROM contenente dati sul tipo Volante in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
903 20   9 A memory disc that contains Flying-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
903 20   11 ひこうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
903 20   12 装有飞行属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
904 17   1 どくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
904 17   3 독타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
904 17   4 裝有毒屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
904 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Poison. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
904 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
904 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
904 17   8 ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
904 17   9 A memory disc that contains Poison-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
904 17   11 どくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
904 17   12 装有毒属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
904 18   1 どくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
904 18   3 독타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
904 18   4 裝有毒屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
904 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Poison. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
904 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
904 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
904 18   8 ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
904 18   9 A memory disc that contains Poison-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
904 18   11 どくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
904 18   12 装有毒属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
904 19   1 どくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
904 19   3 독타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
904 19   4 裝有毒屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
904 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Poison. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
904 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
904 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
904 19   8 ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
904 19   9 A memory disc that contains Poison-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
904 19   11 どくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
904 19   12 装有毒属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
904 20   1 どくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
904 20   3 독타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
904 20   4 裝有毒屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
904 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Poison. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
904 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
904 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
904 20   8 ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
904 20   9 A memory disc that contains Poison-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
904 20   11 どくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
904 20   12 装有毒属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
905 17   1 じめんタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
905 17   3 땅타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
905 17   4 裝有地面屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
905 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Sol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
905 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
905 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
905 17   8 ROM contenente dati sul tipo Terra in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
905 17   9 A memory disc that contains Ground-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
905 17   11 じめんタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
905 17   12 装有地面属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
905 18   1 じめんタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
905 18   3 땅타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
905 18   4 裝有地面屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
905 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Sol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
905 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
905 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
905 18   8 ROM contenente dati sul tipo Terra in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
905 18   9 A memory disc that contains Ground-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
905 18   11 じめんタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
905 18   12 装有地面属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
905 19   1 じめんタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
905 19   3 땅타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
905 19   4 裝有地面屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
905 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Sol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
905 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
905 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
905 19   8 ROM contenente dati sul tipo Terra in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
905 19   9 A memory disc that contains Ground-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
905 19   11 じめんタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
905 19   12 装有地面属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
905 20   1 じめんタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
905 20   3 땅타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
905 20   4 裝有地面屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
905 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Sol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
905 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
905 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
905 20   8 ROM contenente dati sul tipo Terra in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
905 20   9 A memory disc that contains Ground-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
905 20   11 じめんタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
905 20   12 装有地面属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
906 17   1 いわタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
906 17   3 바위타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
906 17   4 裝有岩石屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
906 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Roche. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
906 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
906 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
906 17   8 ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
906 17   9 A memory disc that contains Rock-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
906 17   11 いわタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
906 17   12 装有岩石属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
906 18   1 いわタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
906 18   3 바위타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
906 18   4 裝有岩石屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
906 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Roche. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
906 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
906 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
906 18   8 ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
906 18   9 A memory disc that contains Rock-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
906 18   11 いわタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
906 18   12 装有岩石属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
906 19   1 いわタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
906 19   3 바위타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
906 19   4 裝有岩石屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
906 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Roche. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
906 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
906 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
906 19   8 ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
906 19   9 A memory disc that contains Rock-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
906 19   11 いわタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
906 19   12 装有岩石属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
906 20   1 いわタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
906 20   3 바위타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
906 20   4 裝有岩石屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
906 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Roche. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
906 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
906 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
906 20   8 ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
906 20   9 A memory disc that contains Rock-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
906 20   11 いわタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
906 20   12 装有岩石属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
907 17   1 むしタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
907 17   3 벌레타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
907 17   4 裝有蟲屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
907 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
907 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
907 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
907 17   8 ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
907 17   9 A memory disc that contains Bug-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
907 17   11 むしタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
907 17   12 装有虫属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
907 18   1 むしタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
907 18   3 벌레타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
907 18   4 裝有蟲屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
907 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
907 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
907 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
907 18   8 ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
907 18   9 A memory disc that contains Bug-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
907 18   11 むしタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
907 18   12 装有虫属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
907 19   1 むしタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
907 19   3 벌레타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
907 19   4 裝有蟲屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
907 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
907 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
907 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
907 19   8 ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
907 19   9 A memory disc that contains Bug-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
907 19   11 むしタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
907 19   12 装有虫属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
907 20   1 むしタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
907 20   3 벌레타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
907 20   4 裝有蟲屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
907 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
907 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
907 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
907 20   8 ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
907 20   9 A memory disc that contains Bug-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
907 20   11 むしタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
907 20   12 装有虫属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
908 17   1 ゴーストタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
908 17   3 고스트타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
908 17   4 裝有幽靈屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
908 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
908 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
908 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
908 17   8 ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
908 17   9 A memory disc that contains Ghost-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
908 17   11 ゴーストタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
908 17   12 装有幽灵属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
908 18   1 ゴーストタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
908 18   3 고스트타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
908 18   4 裝有幽靈屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
908 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
908 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
908 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
908 18   8 ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
908 18   9 A memory disc that contains Ghost-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
908 18   11 ゴーストタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
908 18   12 装有幽灵属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
908 19   1 ゴーストタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
908 19   3 고스트타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
908 19   4 裝有幽靈屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
908 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
908 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
908 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
908 19   8 ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
908 19   9 A memory disc that contains Ghost-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
908 19   11 ゴーストタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
908 19   12 装有幽灵属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
908 20   1 ゴーストタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
908 20   3 고스트타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
908 20   4 裝有幽靈屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
908 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
908 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
908 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
908 20   8 ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
908 20   9 A memory disc that contains Ghost-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
908 20   11 ゴーストタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
908 20   12 装有幽灵属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
909 17   1 はがねタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
909 17   3 강철타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
909 17   4 裝有鋼屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
909 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Acier. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
909 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
909 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
909 17   8 ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
909 17   9 A memory disc that contains Steel-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
909 17   11 はがねタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
909 17   12 装有钢属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
909 18   1 はがねタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
909 18   3 강철타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
909 18   4 裝有鋼屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
909 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Acier. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
909 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
909 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
909 18   8 ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
909 18   9 A memory disc that contains Steel-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
909 18   11 はがねタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
909 18   12 装有钢属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
909 19   1 はがねタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
909 19   3 강철타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
909 19   4 裝有鋼屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
909 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Acier. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
909 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
909 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
909 19   8 ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
909 19   9 A memory disc that contains Steel-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
909 19   11 はがねタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
909 19   12 装有钢属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
909 20   1 はがねタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
909 20   3 강철타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
909 20   4 裝有鋼屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
909 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Acier. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
909 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
909 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
909 20   8 ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
909 20   9 A memory disc that contains Steel-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
909 20   11 はがねタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
909 20   12 装有钢属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
910 17   1 ほのおタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
910 17   3 불꽃타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
910 17   4 裝有火屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
910 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Feu. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
910 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
910 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
910 17   8 ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
910 17   9 A memory disc that contains Fire-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
910 17   11 ほのおタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
910 17   12 装有火属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
910 18   1 ほのおタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
910 18   3 불꽃타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
910 18   4 裝有火屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
910 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Feu. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
910 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
910 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
910 18   8 ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
910 18   9 A memory disc that contains Fire-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
910 18   11 ほのおタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
910 18   12 装有火属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
910 19   1 ほのおタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
910 19   3 불꽃타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
910 19   4 裝有火屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
910 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Feu. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
910 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
910 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
910 19   8 ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
910 19   9 A memory disc that contains Fire-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
910 19   11 ほのおタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
910 19   12 装有火属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
910 20   1 ほのおタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
910 20   3 불꽃타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
910 20   4 裝有火屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
910 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Feu. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
910 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
910 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
910 20   8 ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
910 20   9 A memory disc that contains Fire-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
910 20   11 ほのおタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
910 20   12 装有火属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
911 17   1 みずタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
911 17   3 물타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
911 17   4 裝有水屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
911 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Eau. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
911 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
911 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
911 17   8 ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
911 17   9 A memory disc that contains Water-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
911 17   11 みずタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
911 17   12 装有水属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
911 18   1 みずタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
911 18   3 물타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
911 18   4 裝有水屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
911 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Eau. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
911 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
911 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
911 18   8 ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
911 18   9 A memory disc that contains Water-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
911 18   11 みずタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
911 18   12 装有水属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
911 19   1 みずタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
911 19   3 물타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
911 19   4 裝有水屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
911 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Eau. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
911 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
911 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
911 19   8 ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
911 19   9 A memory disc that contains Water-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
911 19   11 みずタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
911 19   12 装有水属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
911 20   1 みずタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
911 20   3 물타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
911 20   4 裝有水屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
911 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Eau. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
911 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
911 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
911 20   8 ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
911 20   9 A memory disc that contains Water-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
911 20   11 みずタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
911 20   12 装有水属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
912 17   1 くさタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
912 17   3 풀타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
912 17   4 裝有草屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
912 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Plante. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
912 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
912 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
912 17   8 ROM contenente dati sul tipo Erba in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
912 17   9 A memory disc that contains Grass-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
912 17   11 くさタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
912 17   12 装有草属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
912 18   1 くさタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
912 18   3 풀타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
912 18   4 裝有草屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
912 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Plante. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
912 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
912 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
912 18   8 ROM contenente dati sul tipo Erba in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
912 18   9 A memory disc that contains Grass-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
912 18   11 くさタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
912 18   12 装有草属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
912 19   1 くさタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
912 19   3 풀타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
912 19   4 裝有草屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
912 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Plante. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
912 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
912 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
912 19   8 ROM contenente dati sul tipo Erba in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
912 19   9 A memory disc that contains Grass-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
912 19   11 くさタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
912 19   12 装有草属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
912 20   1 くさタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
912 20   3 풀타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
912 20   4 裝有草屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
912 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Plante. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
912 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
912 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
912 20   8 ROM contenente dati sul tipo Erba in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
912 20   9 A memory disc that contains Grass-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
912 20   11 くさタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
912 20   12 装有草属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
913 17   1 でんきタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
913 17   3 전기타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
913 17   4 裝有電屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
913 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
913 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
913 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
913 17   8 ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
913 17   9 A memory disc that contains Electric-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
913 17   11 でんきタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
913 17   12 装有电属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
913 18   1 でんきタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
913 18   3 전기타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
913 18   4 裝有電屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
913 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
913 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
913 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
913 18   8 ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
913 18   9 A memory disc that contains Electric-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
913 18   11 でんきタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
913 18   12 装有电属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
913 19   1 でんきタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
913 19   3 전기타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
913 19   4 裝有電屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
913 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
913 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
913 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
913 19   8 ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
913 19   9 A memory disc that contains Electric-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
913 19   11 でんきタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
913 19   12 装有电属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
913 20   1 でんきタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
913 20   3 전기타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
913 20   4 裝有電屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
913 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
913 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
913 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
913 20   8 ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
913 20   9 A memory disc that contains Electric-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
913 20   11 でんきタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
913 20   12 装有电属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
914 17   1 エスパータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
914 17   3 에스퍼타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
914 17   4 裝有超能力屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
914 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Psy. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
914 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
914 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
914 17   8 ROM contenente dati sul tipo Psico in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
914 17   9 A memory disc that contains Psychic-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
914 17   11 エスパータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
914 17   12 装有超能力属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
914 18   1 エスパータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
914 18   3 에스퍼타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
914 18   4 裝有超能力屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
914 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Psy. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
914 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
914 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
914 18   8 ROM contenente dati sul tipo Psico in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
914 18   9 A memory disc that contains Psychic-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
914 18   11 エスパータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
914 18   12 装有超能力属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
914 19   1 エスパータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
914 19   3 에스퍼타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
914 19   4 裝有超能力屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
914 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Psy. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
914 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
914 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
914 19   8 ROM contenente dati sul tipo Psico in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
914 19   9 A memory disc that contains Psychic-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
914 19   11 エスパータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
914 19   12 装有超能力属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
914 20   1 エスパータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
914 20   3 에스퍼타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
914 20   4 裝有超能力屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
914 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Psy. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
914 20   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
914 20   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
914 20   8 ROM contenente dati sul tipo Psico in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
914 20   9 A memory disc that contains Psychic-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
914 20   11 エスパータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
914 20   12 装有超能力属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
915 17   1 こおりタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
915 17   3 얼음타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
915 17   4 裝有冰屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
915 17   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Glace. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
915 17   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Eis. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
915 17   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
915 17   8 ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
915 17   9 A memory disc that contains Ice-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
915 17   11 こおりタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
915 17   12 装有冰属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
915 18   1 こおりタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
915 18   3 얼음타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
915 18   4 裝有冰屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
915 18   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Glace. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
915 18   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Eis. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
915 18   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
915 18   8 ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
915 18   9 A memory disc that contains Ice-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
915 18   11 こおりタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
915 18   12 装有冰属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
915 19   1 こおりタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
915 19   3 얼음타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
915 19   4 裝有冰屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
915 19   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Glace. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.
915 19   6 Eine Disc mit Daten zum Typ Eis. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus.
915 19   7 Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon.
915 19   8 ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo.
915 19   9 A memory disc that contains Ice-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon.
915 19   11 こおりタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。
915 19   12 装有冰属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。
915 20   1 こおりタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。
915 20   3 얼음타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다.
915 20   4 裝有冰屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。
915 20   5 Une carte mémoire contenant des données sur le type Glace. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant.