Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Item flavor text

Item id Version group id Language id Flavor text
1134 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon.
1134 20   7 Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon.
1134 20   8 Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon.
1134 20   9 A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once.
1134 20   11 エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。
1134 20   12 充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。
1135 19   1 エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。
1135 19   3 에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다.
1135 19   4 充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。
1135 19   5 Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon.
1135 19   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon.
1135 19   7 Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon.
1135 19   8 Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon.
1135 19   9 A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once.
1135 19   11 エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。
1135 19   12 充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。
1135 20   1 エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。
1135 20   3 에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다.
1135 20   4 充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。
1135 20   5 Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon.
1135 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon.
1135 20   7 Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon.
1135 20   8 Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon.
1135 20   9 A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once.
1135 20   11 エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。
1135 20   12 充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。
1136 19   1 エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。
1136 19   3 에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다.
1136 19   4 充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。
1136 19   5 Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon.
1136 19   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon.
1136 19   7 Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon.
1136 19   8 Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon.
1136 19   9 A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once.
1136 19   11 エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。
1136 19   12 充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。
1136 20   1 エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。
1136 20   3 에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다.
1136 20   4 充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。
1136 20   5 Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon.
1136 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon.
1136 20   7 Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon.
1136 20   8 Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon.
1136 20   9 A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once.
1136 20   11 エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。
1136 20   12 充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。
1137 19   1 エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。
1137 19   3 에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다.
1137 19   4 充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。
1137 19   5 Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon.
1137 19   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon.
1137 19   7 Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon.
1137 19   8 Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon.
1137 19   9 A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once.
1137 19   11 エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。
1137 19   12 充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。
1137 20   1 エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。
1137 20   3 에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다.
1137 20   4 充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。
1137 20   5 Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon.
1137 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon.
1137 20   7 Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon.
1137 20   8 Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon.
1137 20   9 A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once.
1137 20   11 エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。
1137 20   12 充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。
1138 20   1 ジムチャレンジ という たいかいに さんか するための すいせんじょう。
1138 20   3 체육관 챌린지라는 대회에 참가하는 데에 필요한 추천장.
1138 20   4 參加名為道館挑戰的大賽時 所需的推薦函。
1138 20   5 Une lettre qui permet de participer au Défi des Arènes.
1138 20   6 Ein Empfehlungsschreiben, das benötigt wird, um an der Arena-Challenge teilzunehmen.
1138 20   7 Una carta de recomendación necesaria para participar en el desafío de los gimnasios.
1138 20   8 Lettera necessaria per partecipare alla Sfida delle Palestre.
1138 20   9 A letter of recommendation that you’ll need in order to participate in the Gym Challenge.
1138 20   11 ジムチャレンジ という 大会に 参加 するための すいせんじょう。
1138 20   12 用于参加道馆挑战 这一大赛的推荐函。
1139 20   1 いつでも ポケモンセンターの パソコンの ボックスに アクセスして ポケモンを あずけたり ひきだせる。
1139 20   3 언제든지 포켓몬센터에 있는 PC의 박스에 접속해서 포켓몬을 맡기거나 데려올 수 있다.
1139 20   4 能隨時連線到 寶可夢中心電腦裡的盒子, 寄放或領出寶可夢。
1139 20   5 Permet d’accéder aux Boîtes PC du Centre Pokémon à tout moment pour y déposer ou en retirer des Pokémon.
1139 20   6 Ermöglicht jederzeit Zugriff auf die PC-Boxen im Pokémon-Center, um Pokémon abzulegen oder ins Team aufzunehmen.
1139 20   7 Permite acceder en todo momento a tus Cajas del PC de los Centros Pokémon para dejar o sacar Pokémon.
1139 20   8 Permette di accedere in qualsiasi momento ai Box del PC del Centro Pokémon per depositare o ritirare i Pokémon.
1139 20   9 A device that allows you to access the Pokémon storage system. There are some places where it won’t work.
1139 20   11 いつでも ポケモンセンターの パソコンの ボックスに アクセスして ポケモンを 預けたり 引きだせる。
1139 20   12 可以随时访问 宝可梦中心电脑里的盒子, 来寄放或领回需要的宝可梦。
1140 20   1 ガラルちほうで みつかる ふしぎな パワーを ひめている いし。ひろうと ねがいが かなうとも いわれている。
1140 20   3 가라르지방에서 발견되는 신비한 힘을 간직하고 있는 돌. 주우면 소원이 이루어진다고도 전해진다.
1140 20   4 在伽勒爾地區發現的 蘊藏著神秘力量的石頭。 據說撿到它就能讓願望成真。
1140 20   5 Une gemme aux pouvoirs mystérieux que l’on trouve dans la région de Galar. On raconte que le vœu de la personne l’ayant ramassée se réalisera.
1140 20   6 In Galar verstreute Steine, denen eine geheimnisvolle Energie innewohnt. Es wird erzählt, Wünsche gingen in Erfüllung, wenn man sie aufsammelt.
1140 20   7 Piedra de poder misterioso hallada en la región de Galar. Se dice que quien encuentra una verá realizados sus sueños.
1140 20   8 Pietra dal potere misterioso che si può trovare nella regione di Galar. Si dice che possa avverare i desideri di chi la trova.
1140 20   9 A stone found in the Galar region with a mysterious power. It’s said that your dreams come true if you find one.
1140 20   11 ガラル地方で みつかる 不思議な パワーを 秘めている 石。拾うと 願いが 叶うとも いわれている。
1140 20   12 这是一块在伽勒尔地区发现的 蕴含着神奇力量的石头。听说 捡到它的人能实现自己的愿望。
1141 20   1 ねがいぼしが くみこまれており パワースポットに いると ひかりだして ポケモンを ダイマックス させる。
1141 20   3 소원의별이 박혀 있으며 파워스폿에 있으면 빛이 나고 포켓몬을 다이맥스시킬 수 있다.
1141 20   4 嵌入了許願星, 當位處能量點時會發光, 讓寶可夢極巨化。
1141 20   5 Quand elle se trouve près d’une Source d’Énergie, l’Étoile Vœu sertie dans ce poignet brille, ce qui permet de donner à un Pokémon sa forme Dynamax.
1141 20   6 Wenn man sich in der Nähe einer Energiequelle aufhält, leuchtet der darin eingearbeitete Wunschstern auf und ermöglicht die Dynamaximierung von Pokémon.
1141 20   7 Si lleva engarzada una Estrella Deseo y el portador se halla junto a un nodo energético, reacciona emitiendo una luz y permite dinamaxizar Pokémon.
1141 20   8 Contiene una Desiostella e quando si trova vicino a un punto energetico emette una luce che permette ai Pokémon di dynamaxizzarsi.
1141 20   9 A Wishing Star has been affixed to it. It lets out a light that allows Pokémon to Dynamax when at a Power Spot.
1141 20   11 ねがいぼしが 組みこまれており パワースポットに いると 光りだして ポケモンを ダイマックス させる。
1141 20   12 内部嵌入了许愿星, 在能量点就会发出光芒, 使宝可梦极巨化。
1142 20   1 みずの ある ばしょで つかうと いろんな ポケモンが つれる。
1142 20   3 물이 있는 장소에서 사용하면 다양한 포켓몬을 낚을 수 있다.
1142 20   4 在有水的地方使用, 就能釣到各式各樣的寶可夢。
1142 20   5 Une canne qui permet de pêcher divers Pokémon sauvages dans les points d’eau.
1142 20   6 Setzt man sie in der Nähe von Gewässern ein, kann man damit unterschiedliche Pokémon angeln.
1142 20   7 Sirve para pescar Pokémon salvajes en todo tipo de cuerpos de agua.
1142 20   8 Permette di pescare varie specie di Pokémon in qualsiasi specchio d’acqua.
1142 20   9 Use it by the water to fish up various kinds of Pokémon.
1142 20   11 水の ある 場所で 使うと いろんな ポケモンが つれる。
1142 20   12 在有水的地方使用, 就能钓到各种各样的宝可梦。
1143 20   1 ポケモンの ロトムが モーターに はいったことで ターボが できるようになった じてんしゃ。
1143 20   3 포켓몬 로토무가 모터에 들어가서 터보를 사용할 수 있게 된 자전거.
1143 20   4 由於寶可夢洛托姆 進入了這輛自行車的馬達中, 使得它變得可以進行渦輪加速。
1143 20   5 Motisma est entré dans le moteur de cette bicyclette à assistance électrique et permet désormais de mettre le turbo.
1143 20   6 Ein Fahrrad mit einem Motor, in dem sich ein Rotom befindet. Dank des Rotom-Turbos erreicht das Rad absolute Spitzengeschwindigkeiten.
1143 20   7 Una bicicleta en la que puede activarse el turbo, al llevar al Pokémon Rotom incorporado en el motor.
1143 20   8 Una bicicletta che permette di mettere il turbo grazie al Rotom che è entrato nel suo motore.
1143 20   9 This bike can be combined with the Pokémon Rotom to use a turbo boost.
1143 20   11 ポケモンの ロトムが モーターに 入ったことで ターボが できるようになった じてんしゃ。
1143 20   12 宝可梦洛托姆潜入马达后, 这辆自行车变得可以 通过涡轮发动机加速了。
1144 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ヴルストとは ソーセージの しゅるい。ボイルしてたべる。
1144 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 부어스트는 소시지의 한 종류다. 삶아서 먹는다.
1144 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 是香腸的一種, 水煮後方可食用。
1144 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. À faire bouillir avant de déguster.
1144 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die kleinen groben Würstchen werden vor dem Verzehr gekocht.
1144 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Si te apetece disfrutar de su delicioso sabor, basta con hervirlas.
1144 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questo tipo di salsiccia va mangiato bollito.
1144 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. These sausages should be boiled before eating.
1144 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ヴルストとは ソーセージの 種類。ボイルして食べる。
1144 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。白香肠是香肠的一种。 需要先煮过之后再食用。
1145 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ボブが うりだした かんづめが なぜか ガラルで にんきだ。
1145 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 밥이 파는 통조림은 어째선지 가라르에서 인기다.
1145 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 飽伯賣的罐頭不知為何 在伽勒爾很受歡迎。
1145 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette conserve, vendue par Bob, connaît un succès étonnant à Galar.
1145 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese von Leckerpaul vertriebene Dosennahrung erfreut sich in Galar überraschend hoher Beliebtheit.
1145 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las conservas de Darren son muy apreciadas por todo Galar.
1145 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste lattine vendute da Gustavo sono particolarmente amate dagli abitanti di Galar.
1145 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The tinned food that Bob sells is curiously popular in Galar.
1145 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ボブが 売り出した 缶詰が なぜか ガラルで 人気だ。
1145 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知是什么原因, 饱伯卖的罐头在伽勒尔特别受欢迎。
1146 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。バックが うる かんづめが なぜか ガラルで にんきだ。
1146 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 바크가 파는 통조림은 어째선지 가라르에서 인기다.
1146 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 巴哈賣的罐頭不知為何 在伽勒爾很受歡迎。
1146 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette conserve, vendue par Bach, connaît un succès surprenant à Galar.
1146 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese von Bach vertriebene Dosennahrung erfreut sich in Galar überraschend hoher Beliebtheit.
1146 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las conservas de Bach son muy apreciadas por todo Galar.
1146 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste scatolette vendute da Bach sono particolarmente amate dagli abitanti di Galar.
1146 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The tinned food that Bach sells is curiously popular in Galar.
1146 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。バックが 売る 缶詰が なぜか ガラルで 人気だ。
1146 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知是什么原因, 巴哈卖的罐头在伽勒尔特别受欢迎。
1147 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。いっしょに にこむと マメの あまみが ひろがる。
1147 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 다른 재료와 같이 넣고 푹 삶으면 콩의 단맛이 퍼지게 된다.
1147 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 和其他材料一起燉煮, 豆子的甜味就會散發出來。
1147 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. À faire mijoter avec les autres ingrédients pour que la douce saveur des fèves se propage.
1147 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Ihr süßliches Aroma überträgt sich beim Kochen auf die anderen Zutaten.
1147 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Al estofar las habas en la salsa, esta absorbe parte de su dulzor.
1147 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questi fagioli donano alla pietanza un sapore dolce quando vengono bolliti.
1147 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. When simmered, the beans suffuse a dish with their mild flavor.
1147 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。いっしょに 煮込むと マメの 甘味が 広がる。
1147 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。放进料理里一起煮, 豆子的那种香甜就会散发出来。
1148 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。おさらに のこった カレーを ふくのにも ちょうほうする。
1148 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 접시에 남은 카레를 닦아내는 데도 유용하다.
1148 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 也很適合用來把留在盤子上 的咖哩全部抹乾淨。
1148 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Parfait pour saucer le curry quand on a fini son assiette.
1148 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Eignet sich bestens, um damit Curryreste aufzutunken.
1148 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. No hay placer mayor que usar el pan para rebañar la salsa que queda en el plato.
1148 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste fette di pane sono perfette per fare la scarpetta dopo aver mangiato il curry.
1148 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. An indispensable tool for mopping up that extra curry left on your plate.
1148 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。お皿に 残った カレーを 拭くのにも 重宝する。
1148 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。同时也是用于吸干盘中 最后一滴咖喱的秘密武器。
1149 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。こむぎこを こねて つくった めん。いがいと カレーにあう。
1149 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 밀가루를 반죽해서 만든 면이다. 의외로 카레와 잘 어울린다.
1149 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 用麵粉揉成的麵條, 意外地和咖哩很配。
1149 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Fabriquées avec de la farine de blé, ces pâtes se marient étonnamment bien avec le curry.
1149 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese aus Weizenmehl hergestellten Nudeln passen überraschend gut zu Currygerichten aller Art.
1149 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Estos fideos de harina de trigo combinan inesperadamente bien con el curri.
1149 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questi spaghetti di grano duro si sposano sorprendentemente bene con il curry.
1149 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. These flour noodles make for a surprisingly good match with curry.
1149 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。小麦粉を こねて 作った 麺。意外と カレーに合う。
1149 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。是由小麦粉揉制的面条。 搭配咖喱出乎意料地美味。
1150 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。いろんな キノコの はごたえが しょっかんを かえてくれる。
1150 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 다양한 버섯의 질감이 식감을 바꿔준다.
1150 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 各種菇類的嚼勁 會改變料理的口感。
1150 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. La texture unique de chaque champignon influence la sensation en bouche du curry.
1150 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die Konsistenz der verschiedenen Pilzsorten verleiht dem Curry eine besondere Note.
1150 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Los distintos tipos de setas aportan diferentes texturas al curri.
1150 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. La diversa consistenza dei vari tipi di funghi dona al piatto un sapore ancora più ricco.
1150 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The chewy texture of the mushrooms transforms any dish they’re added to.
1150 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。いろんな キノコの 歯応えが 食感を 変えてくれる。
1150 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。各种菌菇混在一起的嚼劲 会为口感带来变化。
1151 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ポケモン ヤドンの しっぽは ぬけても すぐ はえかわる。
1151 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 포켓몬 야돈의 꼬리는 떨어져도 금방 새로 자란다.
1151 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 寶可夢呆呆獸的尾巴, 就算掉了也會馬上長回來。
1151 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Lorsque la queue d’un Ramoloss tombe, elle repousse tout de suite.
1151 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Flegmon-Ruten wachsen sofort wieder nach, wenn sie abfallen.
1151 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las colas de Slowpoke siempre vuelven a crecer al poco de desprenderse.
1151 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Quando la coda degli Slowpoke si stacca, ricresce subito dopo.
1151 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. When a Slowpoke’s tail falls off, it grows back quickly.
1151 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ポケモン ヤドンの しっぽは 抜けても すぐ 生えかわる。
1151 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。宝可梦呆呆兽的尾巴 就算断掉也会很快长出新的。
1152 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ポケモン カモネギが このむ しょくぶつの クキなのかは なぞ。
1152 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 포켓몬 파오리가 좋아하는 식물의 줄기인지는 불명이다.
1152 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 不知道是不是寶可夢大蔥鴨 所喜愛的那種植物的莖。
1152 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. On ne sait pas trop pourquoi les Canarticho les affectionnent tant.
1152 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Es ist unklar, ob es dieselbe Sorte Lauch ist, die bei Porenta so hoch im Kurs steht.
1152 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. No se sabe si este es el tipo de verdura que le gusta a Farfetch’d.
1152 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Nessuno sa se questo sia lo stesso tipo di gambo che piace tanto ai Farfetch’d.
1152 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Whether this is the kind of vegetable stalk that Farfetch’d like is unknown.
1152 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ポケモン カモネギが 好む 植物の クキなのかは 謎。
1152 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知是不是宝可梦 大葱鸭最爱的那种植物的茎。
1153 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。えらびぬかれた リンゴは かたちもよく ひかりかがやく。
1153 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 엄선된 사과는 모양도 예쁘고 윤기가 돈다.
1153 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 經過嚴格挑選的蘋果, 不但形狀漂亮,而且充滿光澤。
1153 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette pomme a été spécialement sélectionnée pour sa forme et sa peau brillante.
1153 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese handverlesenen Exemplare sind formschön und glänzen wunderbar.
1153 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Es brillante y tiene una forma perfecta.
1153 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste mele sono selezionate con cura in base alla forma e alla lucentezza.
1153 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. An apple chosen above others. It has spectacular form and a brilliant sheen.
1153 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。選び抜かれた リンゴは 形もよく 光り輝く。
1153 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。历经千挑万选的苹果 不仅形状饱满,表皮更是亮泽鲜艳。
1154 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ホネから ほんのり にじみだす エキスが うまみを たす。
1154 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 뼈에서 은은하게 배어 나오는 진액이 감칠맛을 더해준다.
1154 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 從骨頭裡滲出來的少量精華 可以使料理更添美味。
1154 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Les saveurs subtiles extraites de cet os donnent un goût exquis aux plats.
1154 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Das Aroma, das diese Knochen auf andere Zutaten übertragen, verleiht jeder Speise einen vorzüglichen Geschmack.
1154 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Los jugos del hueso dan un profundo sabor a la salsa.
1154 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Le sostanze rilasciate da questi ossi donano al piatto un gusto unico.
1154 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The taste boiled off from the bones is sure to give a dish a light umami taste.
1154 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ホネから ほんのり にじみだす エキスが 旨味を 足す。
1154 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。将骨头精心熬煮而得的 一丝浓缩的精华加深了料理的美味。
1155 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ポテトが からさを うちけし マイルドにする。
1155 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 감자가 매운맛을 잡아주고 부드럽게 만들어준다.
1155 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 洋芋能夠中和辣味, 使料理的味道變得溫和。
1155 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Ces féculents permettent d’atténuer le piquant du curry pour le rendre plus doux.
1155 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Kartoffeln nehmen würzigen Speisen etwas von ihrer Schärfe und machen sie milder.
1155 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las patatas contrarrestan el picante y suavizan el plato.
1155 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Smorzano i gusti piccanti donando al piatto un sapore più delicato.
1155 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Potatoes help mellow out a spicy taste, to make a dish more mild.
1155 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ポテトが 辛さを 打ち消し マイルドにする。
1155 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。土豆能中和辣味, 使整道料理的滋味变得柔和。
1156 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。てきとうに つんだ ハーブが かおり いろどりを ついかする。
1156 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 알맞게 딴 허브가 향과 색감을 더해준다.
1156 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 隨手摘取的香草能夠為料理 增添香氣和色彩。
1156 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette racine permet d’ajouter du parfum et de la couleur aux plats.
1156 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieses wahllos gepflückte Kraut verleiht Speisen ein spezielles Aroma und eine kräftige Farbe.
1156 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Unas hierbas que aportan color y aroma a la salsa.
1156 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste erbe selezionate con grande cura aggiungono a ogni pietanza un aroma unico.
1156 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Though carelessly picked, these herbs can add a fragrant accent to a dish.
1156 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。適当に 摘んだ ハーブが 香り 彩りを 追加する。
1156 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。将信手摘取的香草 点缀在上面,使料理更加色香味俱全。
1157 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。いろんな やさいの つめあわせで けんこうに よさそう。
1157 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 다양한 채소가 들어 있어 건강에 좋아 보인다.
1157 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 裡面裝著什錦蔬菜, 看起來十分有益健康。
1157 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cet assortiment de légumes divers permet de préparer des plats équilibrés.
1157 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese bunte Mischung aus verschiedenen Gemüsesorten sorgt für eine ausgewogene und gesunde Ernährung.
1157 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una mezcla muy sana de varios tipos de verduras.
1157 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Un assortimento di ortaggi dall’aria molto salutare.
1157 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The assortment of vegetables looks quite appealing and healthy.
1157 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。いろんな 野菜の 詰めあわせで 健康に よさそう。
1157 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。将各种蔬菜搭配到一起, 看上去就非常有益健康。
1158 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。あげてから じかんがたつので すこし あぶらっこい。
1158 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 튀기고 시간이 좀 지나서 살짝 느끼하다.
1158 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 已經炸好一段時間, 所以有點油膩。
1158 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Ces fritures sont sorties de la friteuse depuis un moment déjà, et l’huile a commencé à couler.
1158 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese Beilagen sind recht fettig, da sie schon vor einer Weile aus der Fritteuse geholt wurden.
1158 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. A medida que pasa el tiempo se van volviendo más aceitosas.
1158 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. È passato del tempo dal momento della frittura, per cui è un po’ untuoso.
1158 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. It’s been a while since it was fried, so it’s gotten greasy.
1158 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。揚げてから 時間がたつので 少し 油っこい。
1158 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。炸完出锅后 放置了一段时间,所以稍稍有些油腻。
1159 20   1 キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。たった ひとつの ゆでタマゴが クオリティを あげてくれる。
1159 20   3 캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 단 하나의 삶은알이 요리의 퀄리티를 높여준다.
1159 20   4 製作露營料理時使用的食材之一。 只需一顆水煮蛋就能讓 整道料理的水準向上提升。
1159 20   5 Un ingrédient de cuisine pour le camping. Le simple ajout d’un œuf donne une touche de prestige à tous les plats.
1159 20   6 Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Ein einzelnes gekochtes Ei reicht aus, um die Qualität einer Speise deutlich anzuheben.
1159 20   7 Un ingrediente para cocinar en el campamento. Con tan solo uno de estos huevos se consigue un plato gourmet.
1159 20   8 Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Basta una di queste Uova sode per creare un piatto d’alta qualità.
1159 20   9 One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Even just one boiled egg can really enhance a dish.
1159 20   11 キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。たった 一つの ゆでタマゴが クオリティを あげてくれる。
1159 20   12 在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。只需一个水煮蛋, 整道料理的水准都能得到升华。
1160 20   1 ワイルドエリアや キャンプスポットで テントを はったり そのなかで りょうりを つくることが できる。
1160 20   3 와일드에리어나 캠핑 스폿에서 텐트를 치거나 그 안에서 요리를 만들 수 있다.
1160 20   4 可以用它 在曠野地帶或營地 搭起帳篷和製作料理。
1160 20   5 Ce kit permet d’installer une tente dans les zones de camping des Terres Sauvages et d’y cuisiner.
1160 20   6 Mit diesem Set ist es möglich, in der Naturzone sowie an anderen bestimmten Orten ein Zelt aufzuschlagen und dort zu kochen.
1160 20   7 Este kit tiene todo lo necesario para montar una tienda de campaña y cocinar, ya sea en el Área Silvestre o en zonas de acampada.
1160 20   8 Permette di montare una tenda e cucinare nelle Terre Selvagge o in altri luoghi adatti al campeggio.
1160 20   9 Everything you need to set up a tent and get cooking in a Wild Area or at a camping spot.
1160 20   11 ワイルドエリアや キャンプスポットで テントを 張ったり その中で 料理を 作ることが できる。
1160 20   12 可以在旷野地带 或露营营地上搭起帐篷, 在那里制作料理。
1161 20   1 おおむかしの えいゆうが さいやくを うちはらったと つたえられる けん だが いまは さびて ボロボロに なっている。
1161 20   3 먼 옛날의 영웅이 재앙을 막는 데 사용했다고 전해지는 검이지만 지금은 녹이 슬고 닳아버렸다.
1161 20   4 據說在很久以前,英雄就是 用這把劍來擊退災厄。 但現在已經生鏽,變得破爛不堪。
1161 20   5 On raconte que cette épée fut jadis utilisée par un héros pour vaincre une calamité. À présent, elle est toute usée et rouillée.
1161 20   6 Mit diesem Schwert soll ein Held einstmals großes Unheil abgewendet haben. Rost sowie der Zahn der Zeit haben jedoch ihre Spuren hinterlassen.
1161 20   7 Cuenta una antigua leyenda que un valiente héroe blandió esta espada para hacer frente a un cataclismo, pero ahora está oxidada y en un estado lamentable.
1161 20   8 Si racconta che in passato un eroe riuscì a respingere la calamità servendosi di questa spada. Ora è tutta arrugginita e rovinata.
1161 20   9 It is said that a hero used this sword to halt a terrible disaster in ancient times. But it’s grown rusty and worn.
1161 20   11 大昔の 英雄が 災厄を 討ち払ったと 伝えられる 剣 だが いまは さびて ボロボロに なっている。
1161 20   12 据说很久以前,英雄就是 拿着这把剑驱走了灾厄。 而现在早已变得锈迹斑斑。
1162 20   1 おおむかしの えいゆうが さいやくを うちはらったと つたえられる たて だが いまは さびて ボロボロに なっている。
1162 20   3 먼 옛날의 영웅이 재앙을 막는 데 사용했다고 전해지는 방패지만 지금은 녹이 슬고 닳아버렸다.
1162 20   4 據說在很久以前,英雄就是 用這面盾來擊退災厄。 但現在已經生鏽,變得破爛不堪。
1162 20   5 On raconte que ce bouclier fut jadis utilisé par un héros pour vaincre une calamité. À présent, il est tout usé et rouillé.
1162 20   6 Mit diesem Schild soll ein Held einstmals großes Unheil abgewendet haben. Rost sowie der Zahn der Zeit haben jedoch ihre Spuren hinterlassen.
1162 20   7 Cuenta una antigua leyenda que un valiente héroe asió este escudo para hacer frente a un cataclismo, pero ahora está oxidado y en un estado lamentable.
1162 20   8 Si racconta che in passato un eroe riuscì a respingere la calamità servendosi di questo scudo. Ora è tutto arrugginito e rovinato.
1162 20   9 It is said that a hero used this shield to halt a terrible disaster in ancient times. But it’s grown rusty and worn.
1162 20   11 大昔の 英雄が 災厄を 討ち払ったと 伝えられる 盾 だが いまは さびて ボロボロに なっている。
1162 20   12 据说很久以前,英雄就是 拿着这面盾驱走了灾厄。 而现在早已变得锈迹斑斑。
1163 20   1 おおむかし そらを とんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。
1163 20   3 오랜 옛날 하늘을 날던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다.
1163 20   4 很久以前曾翱翔天際的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。
1163 20   5 Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon volant. Nul ne sait à quoi il ressemblait.
1163 20   6 Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit durch die Lüfte flog. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel.
1163 20   7 Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los cielos. Su apariencia sigue siendo una incógnita.
1163 20   8 Parte del fossile di un Pokémon preistorico che solcava i cieli. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto.
1163 20   9 The fossil of an ancient Pokémon that once soared through the sky. What it looked like is a mystery.
1163 20   11 大昔 空を 飛んでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。
1163 20   12 远古时代的宝可梦化石残片。 它曾翱翔于天空, 本来面目至今仍是未解之谜。
1164 20   1 おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。
1164 20   3 오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다.
1164 20   4 很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。
1164 20   5 Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Nul ne sait à quoi il ressemblait.
1164 20   6 Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit im Meer lebte. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel.
1164 20   7 Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba en el mar. Su apariencia sigue siendo una incógnita.
1164 20   8 Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto.
1164 20   9 The fossil of an ancient Pokémon that once lived in the sea. What it looked like is a mystery.
1164 20   11 大昔 海に すんでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。
1164 20   12 远古时代的宝可梦化石残片。 它曾栖息于大海, 本来面目至今仍是未解之谜。
1165 20   1 おおむかし りくに すんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。
1165 20   3 오랜 옛날 육지에 살았던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다.
1165 20   4 很久以前棲息在陸地的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。
1165 20   5 Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon terrestre. Nul ne sait à quoi il ressemblait.
1165 20   6 Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit das Land bevölkerte. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel.
1165 20   7 Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba en tierra firme. Su aspecto sigue siendo una incógnita.
1165 20   8 Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto.
1165 20   9 The fossil of an ancient Pokémon that once roamed the land. What it looked like is a mystery.
1165 20   11 大昔 陸に すんでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。
1165 20   12 远古时代的宝可梦化石残片。 它曾栖息于陆地, 本来面目至今仍是未解之谜。
1166 20   1 おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。
1166 20   3 오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다.
1166 20   4 很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。
1166 20   5 Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Nul ne sait à quoi il ressemblait.
1166 20   6 Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit im Meer lebte. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel.
1166 20   7 Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba en el mar. Su apariencia sigue siendo una incógnita.
1166 20   8 Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto.
1166 20   9 The fossil of an ancient Pokémon that once lived in the sea. What it looked like is a mystery.
1166 20   11 大昔 海に すんでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。
1166 20   12 远古时代的宝可梦化石残片。 它曾栖息于大海, 本来面目至今仍是未解之谜。
1167 20   1 いちごの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。
1167 20   3 딸기 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다.
1167 20   4 草莓形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。
1167 20   5 Un bonbon en forme de fraise. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur.
1167 20   6 Zuckerwerk in Form einer Erdbeere. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis.
1167 20   7 Figura de caramelo con forma de fresa. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría.
1167 20   8 Bonbon a forma di fragola. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità.
1167 20   9 A strawberry-shaped sweet. When a Milcery holds this, it will spin around happily.
1167 20   11 いちごの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。
1167 20   12 草莓形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。
1168 20   1 ハートの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。
1168 20   3 하트 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다.
1168 20   4 愛心形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。
1168 20   5 Un bonbon en forme de cœur. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur.
1168 20   6 Zuckerwerk in Form eines Herzchens. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis.
1168 20   7 Figura de caramelo con forma de corazón. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría.
1168 20   8 Bonbon a forma di cuore. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità.
1168 20   9 A heart-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily.
1168 20   11 ハートの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。
1168 20   12 爱心形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。
1169 20   1 ベリーの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。
1169 20   3 베리 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다.
1169 20   4 莓果形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。
1169 20   5 Un bonbon en forme de Baie. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur.
1169 20   6 Zuckerwerk in Form einer Beere. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis.
1169 20   7 Figura de caramelo con forma de baya. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría.
1169 20   8 Bonbon a forma di frutto di bosco. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità.
1169 20   9 A berry-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily.
1169 20   11 ベリーの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。
1169 20   12 浆果形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。
1170 20   1 よつばの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。
1170 20   3 네잎클로버 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다.
1170 20   4 四葉草形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。
1170 20   5 Un bonbon en forme de trèfle. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur.
1170 20   6 Zuckerwerk in Form eines Kleeblattes. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis.
1170 20   7 Figura de caramelo con forma de trébol. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría.
1170 20   8 Bonbon a forma di quadrifoglio. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità.
1170 20   9 A clover-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily.
1170 20   11 よつばの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。
1170 20   12 四叶草形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。
1171 20   1 おはなの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。
1171 20   3 꽃 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다.
1171 20   4 花朵形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。
1171 20   5 Un bonbon en forme de fleur. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur.
1171 20   6 Zuckerwerk in Form einer Blume. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis.
1171 20   7 Figura de caramelo con forma de flor. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría.
1171 20   8 Bonbon a forma di fiore. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità.
1171 20   9 A flower-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily.
1171 20   11 おはなの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。
1171 20   12 花朵形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。
1172 20   1 スターの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。
1172 20   3 별 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다.
1172 20   4 星星形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。
1172 20   5 Un bonbon en forme d’étoile. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur.
1172 20   6 Zuckerwerk in Form eines Sterns. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis.
1172 20   7 Figura de caramelo con forma de estrella. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría.
1172 20   8 Bonbon a forma di stella. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità.
1172 20   9 A star-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily.
1172 20   11 スターの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。
1172 20   12 星星形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。
1173 20   1 リボンの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。
1173 20   3 리본 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다.
1173 20   4 蝴蝶結形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。
1173 20   5 Un bonbon en forme de ruban. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur.
1173 20   6 Zuckerwerk in Form einer Schleife. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis.
1173 20   7 Figura de caramelo con forma de lazo. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría.
1173 20   8 Bonbon a forma di fiocco. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità.
1173 20   9 A ribbon-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily.
1173 20   11 リボンの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。
1173 20   12 蝴蝶结形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。
1174 20   1 ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな りんご。 とにかく あまい。
1174 20   3 어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 사과. 엄청나게 달다.
1174 20   4 能讓特定寶可夢 進化的神奇蘋果。 非常甜。
1174 20   5 Une pomme mystérieuse très sucrée qui permet de faire évoluer un certain Pokémon.
1174 20   6 Dieser sonderbare Apfel löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schmeckt sehr süß.
1174 20   7 Curiosa manzana, de sabor particularmente dulce, que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon.
1174 20   8 Mela particolare e dal sapore molto dolce che fa evolvere determinate specie di Pokémon.
1174 20   9 A peculiar apple that can make a certain species of Pokémon evolve. It’s exceptionally sweet.
1174 20   11 ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な りんご。 とにかく 甘い。
1174 20   12 这种神奇的苹果 可以使特定的宝可梦进化。 吃起来非常甜美。
1175 20   1 ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな りんご。 とにかく すっぱい。
1175 20   3 어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 사과. 엄청나게 새콤하다.
1175 20   4 能讓特定寶可夢 進化的神奇蘋果。 非常酸。
1175 20   5 Une pomme mystérieuse très acide qui permet de faire évoluer un certain Pokémon.
1175 20   6 Dieser sonderbare Apfel löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schmeckt sehr sauer.
1175 20   7 Curiosa manzana, de sabor particularmente ácido, que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon.
1175 20   8 Mela particolare dal sapore molto aspro che fa evolvere determinate specie di Pokémon.
1175 20   9 A peculiar apple that can make a certain species of Pokémon evolve. It’s exceptionally tart.
1175 20   11 ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な りんご。 とにかく 酸っぱい。
1175 20   12 这种神奇的苹果 可以使特定的宝可梦进化。 吃起来酸酸的。
1176 20   1 おとに かんする わざを つかうと とくこうが あがる。
1176 20   3 소리 기술을 사용하면 특수공격이 올라간다.
1176 20   4 使用與聲音有關的招式時, 特攻會提高。
1176 20   5 Augmente l’Attaque Spéciale du porteur lorsqu’il utilise une capacité basée sur le son.
1176 20   6 Erhöht bei Einsatz einer Lärm-Attacke den Spezial-Angriff.
1176 20   7 Aumenta el Ataque Especial al emplear un movimiento que se sirva del sonido.
1176 20   8 Aumenta l’Attacco Speciale quando il Pokémon usa una mossa basata sul suono.
1176 20   9 Raises Sp. Atk when a Pokémon uses a sound-based move.
1176 20   11 音に 関する 技を 使うと 特攻が 上がる。
1176 20   12 使用声音相关的招式时, 特攻会提高。
1177 20   1 もたせた ポケモンの のうりょくが さがると てもちと いれかわる。
1177 20   3 지니게 한 포켓몬의 능력이 떨어지면 지닌 포켓몬과 교체한다.
1177 20   4 當攜帶它的寶可夢能力降低時, 將自動和同行寶可夢進行替換。
1177 20   5 Objet à tenir. Si le porteur subit une baisse de stats, il revient vers son Dresseur et change de place avec un coéquipier.
1177 20   6 Erleidet der Träger eine Senkung seiner Statuswerte, wird er mit einem Team-Mitglied ausgewechselt.
1177 20   7 Si el portador ve reducidas sus características, será sustituido por otro Pokémon del equipo.
1177 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Se le sue statistiche diminuiscono, viene sostituito da un altro Pokémon della squadra.
1177 20   9 An item to be held by a Pokémon. When the holder’s stats are lowered, it will be switched out of battle.
1177 20   11 持たせた ポケモンの 能力が 下がると 手持ちと 入れ替わる。
1177 20   12 当携带它的宝可梦能力下降时, 同行宝可梦就会自动替换上场。
1178 20   1 あしばに しかけられた わななどの えいきょうを うけなくなる。
1178 20   3 발밑에 설치된 함정 등의 영향을 받지 않게 된다.
1178 20   4 攜帶後,將不會受 腳下的陷阱等所影響。
1178 20   5 Le porteur ne subit plus les effets des pièges ou autres entraves posés sur le terrain.
1178 20   6 Der Träger wird nicht mehr durch Fallen und andere Objekte beeinträchtigt, die auf dem Boden liegen.
1178 20   7 Anula los efectos de aquello que se coloca a los pies del Pokémon para obstaculizarlo, como las trampas.
1178 20   8 Protegge il Pokémon che ce l’ha dagli effetti di trappole e di altri ostacoli piazzati ai suoi piedi.
1178 20   9 These boots prevent the effects of traps set on the battlefield.
1178 20   11 足場に しかけられた 罠などの 影響を 受けなくなる。
1178 20   12 不受脚下陷阱等的影响。
1179 20   1 めいちゅうりつに よって わざが はずれたとき すばやさが ぐーんと あがる。
1179 20   3 명중률에 의해 기술이 빗나갔을 때 스피드가 크게 올라간다.
1179 20   4 當招式受命中率影響 而未能擊中對手時, 自己的速度將大幅提高。
1179 20   5 Si un Pokémon manque sa cible parce qu’une capacité a peu de Précision, sa Vitesse augmente beaucoup.
1179 20   6 Schlägt eine Attacke des Anwenders mangels Genauigkeit fehl, steigt im Gegenzug dessen Initiative stark an.
1179 20   7 Aumenta mucho la Velocidad cuando el Pokémon yerra el movimiento debido a la precisión.
1179 20   8 Se una mossa non va a segno a causa della scarsa precisione, la Velocità aumenta considerevolmente.
1179 20   9 Raises Speed sharply when a Pokémon misses with a move because of accuracy.
1179 20   11 命中率に よって 技が はずれたとき 素早さが ぐーんと 上がる。
1179 20   12 招式因命中率影响而落空时, 速度会大幅提高。
1180 20   1 ポケモンに もたせると トリックルームのときに つかって すばやさが さがる。
1180 20   3 포켓몬에게 지니게 하면 트릭룸일 때 사용하여 스피드가 떨어진다.
1180 20   4 讓寶可夢攜帶後, 當戲法空間成功時, 速度會降低。
1180 20   5 Objet à tenir. Baisse la Vitesse du porteur lorsque la capacité Distorsion est active.
1180 20   6 Senkt die Initiative des Trägers, wenn Bizarroraum wirkt.
1180 20   7 Si lo lleva un Pokémon, reduce la Velocidad cuando se usa Espacio Raro.
1180 20   8 Se un Pokémon ha questo strumento quando il campo di lotta è sotto l’effetto di Distortozona, la sua Velocità diminuisce.
1180 20   9 An item to be held by a Pokémon. Lowers Speed when Trick Room takes effect.
1180 20   11 ポケモンに 持たせると トリックルームのときに 使って 素早さが 下がる。
1180 20   12 让宝可梦携带后, 在戏法空间使用时, 速度会下降。
1181 20   1 もたせた ポケモンは あめと ひざしがつよいときの えいきょうを うけなくなる。
1181 20   3 지니게 한 포켓몬은 비와 햇살이 강할 때의 영향을 받지 않게 된다.
1181 20   4 攜帶它的寶可夢 在下雨或日照很強時, 不會受到天氣的影響。
1181 20   5 Objet à tenir. Protège le porteur des effets de la pluie et des rayons du soleil.
1181 20   6 Der Träger ist gegen die Effekte von Regen und starkem Sonnenlicht geschützt.
1181 20   7 El portador se vuelve invulnerable a los efectos de la lluvia y del sol.
1181 20   8 Strumento da dare a un Pokémon. Protegge dagli effetti causati dalla pioggia e dalla luce solare intensa.
1181 20   9 An item to be held by a Pokémon. This sturdy umbrella protects the holder from the effects of rain and harsh sunlight.
1181 20   11 持たせた ポケモンは 雨と 日差しが強いときの 影響を 受けなくなる。
1181 20   12 携带它的宝可梦 在下雨或日照很强时, 不会受到天气的影响。
1182 20   1 エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが ほんのすこし ふえる。
1182 20   3 에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 아주 조금 올라간다.
1182 20   4 充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加些微經驗值。
1182 20   5 Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner un petit peu de Points d’Expérience.
1182 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine sehr geringe Menge an Erfahrungspunkten.
1182 20   7 Caramelo energético que aumenta ligerísimamente los Puntos de Experiencia de un Pokémon.
1182 20   8 Caramella altamente energetica che aumenta di pochissimo i Punti Esperienza di un Pokémon.
1182 20   9 A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a very small amount of Exp. Points.
1182 20   11 エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が ほんの少し 増える。
1182 20   12 充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加一点点经验值。
1183 20   1 エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが すこし ふえる。
1183 20   3 에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 조금 올라간다.
1183 20   4 充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加少量經驗值。
1183 20   5 Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner un peu de Points d’Expérience.
1183 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine geringe Menge an Erfahrungspunkten.
1183 20   7 Caramelo energético que aumenta ligeramente los Puntos de Experiencia de un Pokémon.
1183 20   8 Caramella altamente energetica che aumenta di poco i Punti Esperienza di un Pokémon.
1183 20   9 A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a small amount of Exp. Points.
1183 20   11 エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が 少し 増える。
1183 20   12 充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加少许经验值。
1184 20   1 エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが ふえる。
1184 20   3 에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 올라간다.
1184 20   4 充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加經驗值。
1184 20   5 Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner quelques Points d’Expérience.
1184 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine gewisse Menge an Erfahrungspunkten.
1184 20   7 Caramelo energético que aumenta los Puntos de Experiencia de un Pokémon.
1184 20   8 Caramella altamente energetica che aumenta moderatamente i Punti Esperienza di un Pokémon.
1184 20   9 A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a moderate amount of Exp. Points.
1184 20   11 エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が 増える。
1184 20   12 充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加经验值。
1185 20   1 エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが かなり ふえる。
1185 20   3 에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 많이 올라간다.
1185 20   4 充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加許多經驗值。
1185 20   5 Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner une bonne quantité de Points d’Expérience.
1185 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine große Menge an Erfahrungspunkten.
1185 20   7 Caramelo energético que aumenta bastante los Puntos de Experiencia de un Pokémon.
1185 20   8 Caramella altamente energetica che aumenta di molto i Punti Esperienza di un Pokémon.
1185 20   9 A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a large amount of Exp. Points.
1185 20   11 エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が かなり 増える。
1185 20   12 充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加许多经验值。
1186 20   1 エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが とても ふえる。
1186 20   3 에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 매우 많이 올라간다.
1186 20   4 充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加大量經驗值。
1186 20   5 Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner beaucoup de Points d’Expérience.
1186 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine sehr große Menge an Erfahrungspunkten.
1186 20   7 Caramelo energético que aumenta mucho los Puntos de Experiencia de un Pokémon.
1186 20   8 Caramella altamente energetica che aumenta moltissimo i Punti Esperienza di un Pokémon.
1186 20   9 A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a very large amount of Exp. Points.
1186 20   11 エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が とても 増える。
1186 20   12 充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加大量经验值。
1187 20   1 エネルギーが つまった アメ。 あたえると ダイマックスレベルが 1あがる。レベルが たかいと ダイマックスの HPが ふえる。
1187 20   3 에너지가 가득한 사탕. 먹이면 다이맥스 레벨이 1 올라간다. 레벨이 높으면 HP가 늘어난다.
1187 20   4 充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後,能讓極巨化等級提升1級。 當等級變高,極巨化時HP將會增加。
1187 20   5 Un bonbon plein d’énergie qui fait monter le niveau Dynamax d’un Pokémon d’un point. Plus ce dernier est élevé, plus les PV sous forme Dynamax augmentent.
1187 20   6 Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr steigt der Dynamax-Level eines Pokémon um 1 Stufe an. Dies erhöht seine KP nach der Dynamaximierung.
1187 20   7 Caramelo energético que sube el nivel Dinamax de un Pokémon. Cuanto más alto sea el nivel, más aumentarán sus PS al dinamaxizarse.
1187 20   8 Caramella altamente energetica che aumenta di un punto il Livello Dynamax. Più alto è il livello, più aumentano i PS del Pokémon quando si dynamaxizza.
1187 20   9 A candy that is packed with energy. When consumed, it will raise the Dynamax Level of a single Pokémon by one. A higher level means higher HP when Dynamaxed.
1187 20   11 エネルギーが つまった アメ。 与えると ダイマックスレベルが 1あがる。レベルが 高いと ダイマックスの HPが 増える。
1187 20   12 充满能量的糖果。 给予宝可梦后,极巨化等级能够提高1。 当极巨化等级提高时,HP会增加。
1188 20   1 たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。
1188 20   3 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다.
1188 20   4 激烈地跳起戰舞提升氣勢, 大幅提高自己的攻擊。
1188 20   5 Une danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur.
1188 20   6 Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht.
1188 20   7 Baile frenético que aumenta mucho el Ataque.
1188 20   8 Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco.
1188 20   9 A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat.
1188 20   11 戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。
1188 20   12 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。
1189 20   1 からだ ぜんたいで あいてに のしかかり こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
1189 20   3 몸 전체로 상대를 덮쳐눌러 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
1189 20   4 用整個身體 壓住對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
1189 20   5 Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut aussi le paralyser.
1189 20   6 Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. Bewirkt eventuell Paralyse.
1189 20   7 Salta sobre el objetivo con todo su peso y puede llegar a paralizarlo.
1189 20   8 Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo. Può causarne anche la paralisi.
1189 20   9 The user drops onto the target with its full body weight. This may also leave the target with paralysis.
1189 20   11 全身で 相手に のしかかり 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
1189 20   12 用整个身体 压住对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
1190 20   1 はげしい ほのおを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
1190 20   3 세찬 불꽃을 상대에게 발사하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
1190 20   4 向對手發射 強烈火焰進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
1190 20   5 L’ennemi reçoit un torrent de flammes. Peut aussi le brûler.
1190 20   6 Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet.
1190 20   7 Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede causar quemaduras.
1190 20   8 Il bersaglio viene colpito da intense fiammate che possono anche scottarlo.
1190 20   9 The target is scorched with an intense blast of fire. This may also leave the target with a burn.
1190 20   11 激しい 炎を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
1190 20   12 向对手发射烈焰进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
1191 20   1 たいりょうの みずを はげしい いきおいで あいてに はっしゃして こうげきする。
1191 20   3 대량의 물을 세찬 기세로 상대에게 발사하여 공격한다.
1191 20   4 向對手猛烈地噴射 大量水流進行攻擊。
1191 20   5 Un puissant jet d’eau est dirigé sur l’ennemi.
1191 20   6 Spritzt eine Menge Wasser mit Hochdruck auf das Ziel.
1191 20   7 Lanza una gran masa de agua a presión para atacar.
1191 20   8 Il bersaglio è travolto da un potente getto d’acqua spruzzato ad altissima pressione.
1191 20   9 The target is blasted by a huge volume of water launched under great pressure.
1191 20   11 大量の 水を 激しい 勢いで 相手に 発射して 攻撃する。
1191 20   12 向对手猛烈地 喷射大量水流进行攻击。
1192 20   1 おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。
1192 20   3 큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
1192 20   4 使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。
1192 20   5 Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour du lanceur.
1192 20   6 Anwender greift mit einer gewaltigen Welle alle Pokémon im Umkreis an.
1192 20   7 Inunda el terreno de combate con una ola gigante.
1192 20   8 Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena.
1192 20   9 The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave.
1192 20   11 大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。
1192 20   12 利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。
1193 20   1 こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
1193 20   3 냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
1193 20   4 向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
1193 20   5 Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler.
1193 20   6 Das Ziel wird von einem Eisstrahl getroffen und friert eventuell ein.
1193 20   7 Rayo de hielo que puede llegar a congelar.
1193 20   8 Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo.
1193 20   9 The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen.
1193 20   11 凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
1193 20   12 向对手发射冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
1194 20   1 はげしい ふぶきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
1194 20   3 세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
1194 20   4 將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
1194 20   5 Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler.
1194 20   6 Ein Schneesturm wütet, der gegnerische Pokémon einfrieren kann.
1194 20   7 Tormenta de hielo que puede llegar a congelar.
1194 20   8 Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli.
1194 20   9 A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen.
1194 20   11 激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
1194 20   12 将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
1195 20   1 あしを つよく けり あいてを ころばせて こうげきする。あいてが おもいほど いりょくが あがる。
1195 20   3 발을 강하게 걸고 상대를 넘어뜨려 공격한다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다.
1195 20   4 用力踢對手的腳, 讓對手摔倒進行攻擊。 對手越重,威力越大。
1195 20   5 Un puissant coup de pied bas qui fauche l’ennemi. Il est plus efficace contre les ennemis lourds.
1195 20   6 Ein Tritt, der das Ziel umwirft. Je schwerer das Ziel ist, desto mehr Schaden fügt ihm die Attacke zu.
1195 20   7 Patada baja que derriba al oponente. Cuanto más pesa el objetivo, más daño le causa.
1195 20   8 Un calcio basso e potente che fa cadere il bersaglio. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti.
1195 20   9 A powerful low kick that makes the target fall over. The heavier the target, the greater the move’s power.
1195 20   11 足を 強く けり 相手を 転ばせて 攻撃する。 相手が 重いほど 威力が あがる。
1195 20   12 用力踢对手的脚, 使其摔倒进行攻击。 对手越重,威力越大。
1196 20   1 つよい でんげきを あいてに あびせて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
1196 20   3 강한 전격을 상대에게 날려서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
1196 20   4 向對手放出強力電流進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
1196 20   5 Une grosse décharge électrique tombe sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
1196 20   6 Eine starke Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert.
1196 20   7 Potente ataque eléctrico que puede paralizar al objetivo.
1196 20   8 Il bersaglio viene colpito da una potente scarica elettrica che può anche paralizzarlo.
1196 20   9 A strong electric blast crashes down on the target. This may also leave the target with paralysis.
1196 20   11 強い 電撃を 相手に 浴びせて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
1196 20   12 向对手发出强力电击进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
1197 20   1 はげしい かみなりを あいてに おとして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
1197 20   3 강한 번개를 상대에게 떨어뜨려 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
1197 20   4 向對手劈下暴雷進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
1197 20   5 La foudre tombe sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser.
1197 20   6 Eine verheerende Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert.
1197 20   7 Un poderoso rayo que daña al objetivo y puede paralizarlo.
1197 20   8 Il bersaglio è colpito da un fulmine molto violento che può anche paralizzarlo.
1197 20   9 A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. This may also leave the target with paralysis.
1197 20   11 激しい 雷を 相手に 落として 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
1197 20   12 向对手劈下暴雷进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
1198 20   1 じしんの しょうげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。
1198 20   3 지진의 충격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
1198 20   4 用地震的衝擊, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。
1198 20   5 Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant tous les Pokémon autour de lui.
1198 20   6 Ein mächtiges Beben, das alle Pokémon im Umkreis trifft.
1198 20   7 Un terremoto que afecta a todos los Pokémon que estén a su alrededor.
1198 20   8 Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce i Pokémon che ha intorno.
1198 20   9 The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it.
1198 20   11 地震の 衝撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。
1198 20   12 利用地震的冲击, 攻击自己周围所有的宝可梦。
1199 20   1 つよい ねんりきを あいてに おくって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
1199 20   3 강한 염동력을 상대에게 보내어 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1199 20   4 向對手發送 強大的念力進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
1199 20   5 Une puissante force télékinétique frappe l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale.
1199 20   6 Starke Psycho-Attacke, die eventuell die Spezial-Verteidigung des Zieles senkt.
1199 20   7 Fuerte ataque telequinético que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
1199 20   8 Il bersaglio viene colpito da una potente forza telecinetica che può anche ridurne la Difesa Speciale.
1199 20   9 The target is hit by a strong telekinetic force. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
1199 20   11 強い 念力を 相手に 送って 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
1199 20   12 向对手发送强大的念力进行攻击。 有时会降低对手的特防。
1200 20   1 ちからを ぬいて からだを かるくして こうそくで うごく。 じぶんの すばやさを ぐーんと あげる。
1200 20   3 힘을 빼고 몸을 가볍게 해서 고속으로 움직인다. 자신의 스피드를 크게 올린다.
1200 20   4 放鬆身體, 讓自己變得輕盈以進行高速移動。 可大幅提高自己的速度。
1200 20   5 Le lanceur se relaxe et allège son corps pour beaucoup augmenter sa Vitesse.
1200 20   6 Entspannt den Körper, um den Initiative-Wert stark zu erhöhen.
1200 20   7 Relaja el cuerpo para ganar mucha Velocidad.
1200 20   8 Chi la usa rilassa e alleggerisce il proprio corpo per far salire di molto la Velocità.
1200 20   9 The user relaxes and lightens its body to move faster. This sharply raises the Speed stat.
1200 20   11 力を ぬいて 体を 軽くして 高速で 動く。 自分の 素早さを ぐーんと あげる。
1200 20   12 让身体放松变得轻盈, 以便高速移动。 大幅提高自己的速度。
1201 20   1 ふかく いきを すい きあいを こめる。 じぶんの こうげきが きゅうしょに あたりやすく なる。
1201 20   3 깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다. 자신의 공격이 급소에 맞기 쉬워진다.
1201 20   4 深呼吸後集中精神。 讓自己的攻擊 變得容易擊中要害。
1201 20   5 Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critiques.
1201 20   6 Anwender atmet ein und bündelt Kraft. Die Volltrefferquote steigt dadurch.
1201 20   7 Concentra energía para aumentar las posibilidades de asestar un golpe crítico.
1201 20   8 Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra per rendere più probabili i brutti colpi.
1201 20   9 The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily.
1201 20   11 深く 息を 吸い 気合を こめる。 自分の 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。
1201 20   12 深深地吸口气,集中精神。 自己的攻击会变得 容易击中要害。
1202 20   1 ゆびをふり じぶんの のうを しげきして すべての わざの なかから どれか 1つを くりだす。
1202 20   3 손가락을 흔들어 자신의 뇌를 자극해서 모든 기술 중 어느 하나를 날린다.
1202 20   4 揮動手指刺激自己的大腦, 從全部的招式中 隨機選出1招使出。
1202 20   5 Le lanceur agite un doigt et stimule son cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard.
1202 20   6 Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren. Wählt zufällig eine Attacke aus.
1202 20   7 Mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar casi cualquier movimiento.
1202 20   8 Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello a usare a caso una delle tante mosse esistenti.
1202 20   9 The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move.
1202 20   11 指をふり 自分の 脳を 刺激して すべての 技の なかから どれか 1つを くりだす。
1202 20   12 挥动手指刺激自己的大脑, 从所有的招式中 任意使出1个。
1203 20   1 だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。
1203 20   3 큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
1203 20   4 用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
1203 20   5 Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
1203 20   6 Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt.
1203 20   7 Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras.
1203 20   8 Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo.
1203 20   9 The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn.
1203 20   11 大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。
1203 20   12 用大字形状的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
1204 20   1 すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。
1204 20   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
1204 20   4 以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。
1204 20   5 Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer.
1204 20   6 Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt.
1204 20   7 Embiste con un gran impulso que puede llegar a amedrentar.
1204 20   8 Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare.
1204 20   9 The user charges at the target and may make it flinch.
1204 20   11 すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。
1204 20   12 以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。
1205 20   1 あたまを からにして いっしゅん なにかを わすれる ことで じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。
1205 20   3 머리를 비워서 순간적으로 무언가를 잊어버림으로써 자신의 특수방어를 크게 올린다.
1205 20   4 將頭腦清空, 藉由在一瞬間遺忘某些事 大幅提高自己的特防。
1205 20   5 Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente beaucoup sa Défense Spéciale.
1205 20   6 Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung stark erhöht.
1205 20   7 El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho la Defensa Especial.
1205 20   8 Chi la usa svuota per un po’ la mente per dimenticare i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto.
1205 20   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. This sharply raises the user’s Sp. Def stat.
1205 20   11 頭を からにして 一瞬 なにかを 忘れることで 自分の 特防を ぐーんと あげる。
1205 20   12 将头脑清空, 瞬间忘记某事, 从而大幅提高自己的特防。
1206 20   1 ちを すいとって あいてを こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
1206 20   3 피를 빨아서 상대를 공격한다. 준 데미지의 절반을 HP로 회복한다.
1206 20   4 吸取對手的血液進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
1206 20   5 Une attaque qui aspire le sang de l’ennemi. La moitié des dégâts sont convertis en PV pour le lanceur.
1206 20   6 Die Hälfte des zugefügten Schadens wird dem Anwender gutgeschrieben.
1206 20   7 Restaura al usuario la mitad del daño causado al objetivo.
1206 20   8 Mossa succhiasangue. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto.
1206 20   9 The user drains the target’s blood. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
1206 20   11 血を 吸い取って 相手を 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
1206 20   12 吸取血液攻击对手。 可以回复给予对手伤害的一半HP。
1207 20   1 3つの こうせんで こうげきする。 まひか やけどか こおりじょうたいの どれかに することが ある。
1207 20   3 3개의 광선으로 공격한다. 마비, 화상 또는 얼음 상태 중 어느 하나로 만들 때가 있다.
1207 20   4 用3種光線進行攻擊。 有時會讓對手陷入 麻痺、灼傷或冰凍的狀態。
1207 20   5 Le lanceur envoie trois boules d’énergie simultanément. Peut aussi paralyser, brûler ou geler l’ennemi.
1207 20   6 Feuert drei Strahlen ab. Verursacht eventuell Paralyse, Verbrennung oder Einfrieren.
1207 20   7 Ataque triple que puede paralizar, quemar o congelar al objetivo.
1207 20   8 Colpisce il bersaglio con tre raggi di luce che possono paralizzarlo, scottarlo o congelarlo.
1207 20   9 The user strikes with a simultaneous three-beam attack. This may also burn, freeze, or paralyze the target.
1207 20   11 3つの 光線で 攻撃する。 まひか やけどか こおり状態の どれかに することが ある。
1207 20   12 用3种光线进行攻击。 有时会让对手陷入 麻痹、灼伤或冰冻的状态。
1208 20   1 じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。
1208 20   3 자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다.
1208 20   4 消耗一些自己的HP, 製造分身。 分身將成為自己的替身。
1208 20   5 Le lanceur crée un clone en sacrifiant quelques PV. Ce clone sert de leurre.
1208 20   6 Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um einen Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge einsteckt.
1208 20   7 Utiliza parte de los PS propios para crear un sustituto que actúa como señuelo.
1208 20   8 Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico.
1208 20   9 The user creates a substitute for itself using some of its HP. The substitute serves as the user’s decoy.
1208 20   11 自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。
1208 20   12 削减少许自己的HP, 制造分身。 分身将成为自己的替身。
1209 20   1 ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
1209 20   3 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
1209 20   4 竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
1209 20   5 Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante.
1209 20   6 Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
1209 20   7 Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario.
1209 20   8 Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa.
1209 20   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
1209 20   11 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
1209 20   12 竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
1210 20   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
1210 20   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
1210 20   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
1210 20   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
1210 20   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
1210 20   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
1210 20   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
1210 20   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
1210 20   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
1210 20   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
1211 20   1 あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
1211 20   3 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
1211 20   4 將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。
1211 20   5 Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat.
1211 20   6 Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden.
1211 20   7 Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate.
1211 20   8 Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo.
1211 20   9 The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle.
1211 20   11 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
1211 20   12 在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的 对手的宝可梦给予伤害。
1212 20   1 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。
1212 20   3 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다.
1212 20   4 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。
1212 20   5 Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus.
1212 20   6 Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender danach verwirrt.
1212 20   7 Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor.
1212 20   8 Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione.
1212 20   9 The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused.
1212 20   11 2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。
1212 20   12 在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。
1213 20   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
1213 20   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
1213 20   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
1213 20   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
1213 20   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
1213 20   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
1213 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare misteriose onde psichiche che provocano danni fisici.
1213 20   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
1213 20   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
1213 20   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
1214 20   1 こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
1214 20   3 공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
1214 20   4 即使受到再強烈的攻擊, 也一定會剩下1HP。 連續使用時容易失敗。
1214 20   5 Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite.
1214 20   6 Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich.
1214 20   7 Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente.
1214 20   8 Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire.
1214 20   9 The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession.
1214 20   11 攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。
1214 20   12 即使受到攻击, 也至少会留下1HP。 连续使出则容易失败。
1215 20   1 じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。
1215 20   3 자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다.
1215 20   4 從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。
1215 20   5 Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort.
1215 20   6 Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft.
1215 20   7 Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar.
1215 20   8 Chi la usa sferra a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo.
1215 20   9 While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows.
1215 20   11 自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。
1215 20   12 从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。
1216 20   1 かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。
1216 20   3 단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다.
1216 20   4 用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。
1216 20   5 Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi.
1216 20   6 Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn.
1216 20   7 Violenta embestida con cuernos imponentes.
1216 20   8 Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso.
1216 20   9 Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup.
1216 20   11 硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。
1216 20   12 用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。
1217 20   1 ひかえの ポケモンと いれかわる。 のうりょく へんかは かわった ポケモンが そのまま うけつぐ。
1217 20   3 교대 포켓몬과 바뀐다. 능력 변화는 바뀐 포켓몬이 그대로 이어받는다.
1217 20   4 與後備寶可夢進行替換。 替換上場的寶可夢, 將承接目前寶可夢的能力變化。
1217 20   5 Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe.
1217 20   6 Tauscht den Anwender aus und überträgt alle Statusveränderungen auf das eingewechselte Pokémon.
1217 20   7 Cambia el puesto con otro miembro del equipo y le pasa los cambios de características.
1217 20   8 Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra, che eredita anche ogni modifica alle statistiche.
1217 20   9 The user switches places with a party Pokémon in waiting and passes along any stat changes.
1217 20   11 控えの ポケモンと 入れ替わる。 能力変化は 替わった ポケモンが そのまま 受けつぐ。
1217 20   12 和后备宝可梦进行替换。 换上的宝可梦 能直接继承其能力的变化。
1218 20   1 あいてに アンコールした わざを 3かい つづけて ださせる。
1218 20   3 상대에게 앵콜시킨 기술을 3번 연속으로 쓰게 한다.
1218 20   4 要求對手再來一次, 讓對手連續3次 使出最近一次使用的招式。
1218 20   5 Oblige l’ennemi à répéter la dernière capacité utilisée durant trois tours.
1218 20   6 Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang.
1218 20   7 El objetivo repite su último movimiento durante tres turnos.
1218 20   8 Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre turni l’ultima mossa eseguita.
1218 20   9 The user compels the target to keep using the move it encored for three turns.
1218 20   11 相手に アンコールした 技を 3回 続けて 出させる。
1218 20   12 让对手接受再来一次, 连续3次使出最后使用的招式。
1219 20   1 かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。
1219 20   3 단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1219 20   4 將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
1219 20   5 Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense.
1219 20   6 Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles.
1219 20   7 Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo.
1219 20   8 Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa.
1219 20   9 The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat.
1219 20   11 硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
1219 20   12 使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
1220 20   1 するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。
1220 20   3 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1220 20   4 用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
1220 20   5 Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense.
1220 20   6 Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung.
1220 20   7 Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo.
1220 20   8 Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa.
1220 20   9 The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat.
1220 20   11 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
1220 20   12 用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
1221 20   1 くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
1221 20   3 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1221 20   4 投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
1221 20   5 Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale.
1221 20   6 Bewirft das Ziel mit einem gruseligen Ball und senkt eventuell dessen Spezial-Verteidigung.
1221 20   7 Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
1221 20   8 Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
1221 20   9 The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
1221 20   11 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
1221 20   12 投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。
1222 20   1 わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。
1222 20   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다.
1222 20   4 使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。
1222 20   5 De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité.
1222 20   6 Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt ein Angriff mit Psycho-Energie.
1222 20   7 Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después.
1222 20   8 Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica.
1222 20   9 Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target.
1222 20   11 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。
1222 20   12 在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。
1223 20   1 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。
1223 20   3 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다.
1223 20   4 在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。
1223 20   5 Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir.
1223 20   6 Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf.
1223 20   7 Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos.
1223 20   8 Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno.
1223 20   9 The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep.
1223 20   11 3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。
1223 20   12 在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。
1224 20   1 あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
1224 20   3 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
1224 20   4 將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
1224 20   5 Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi.
1224 20   6 Gegnerische Pokémon werden von einem Sturm aus heißer Luft getroffen und erleiden eventuell Verbrennungen.
1224 20   7 Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo.
1224 20   8 Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli.
1224 20   9 The user attacks by exhaling hot breath on opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn.
1224 20   11 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
1224 20   12 将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
1225 20   1 あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。
1225 20   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
1225 20   4 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。
1225 20   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
1225 20   6 Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen.
1225 20   7 Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos.
1225 20   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
1225 20   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
1225 20   11 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
1225 20   12 使对手愤怒。 在3回合内让对手只能使出 给予伤害的招式。
1226 20   1 あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。
1226 20   3 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 바꿔치기한다.
1226 20   4 在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。
1226 20   5 Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien.
1226 20   6 Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items.
1226 20   7 Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos.
1226 20   8 Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio.
1226 20   9 The user catches the target off guard and swaps its held item with its own.
1226 20   11 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
1226 20   12 抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。
1227 20   1 すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。
1227 20   3 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다.
1227 20   4 發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。
1227 20   5 Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur.
1227 20   6 Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt.
1227 20   7 Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor.
1227 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono.
1227 20   9 The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats.
1227 20   11 すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。
1227 20   12 发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。
1228 20   1 ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。
1228 20   3 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다.
1228 20   4 用超能力將自己和 對手的特性互相交換。
1228 20   5 Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible.
1228 20   6 Anwender tauscht seine Fähigkeit mit der des Zieles.
1228 20   7 Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo.
1228 20   8 Chi la usa sfrutta i suoi poteri psichici per scambiare l’abilità con il bersaglio.
1228 20   9 The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target.
1228 20   11 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。
1228 20   12 利用超能力互换 自己和对手的特性。
1229 20   1 こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。
1229 20   3 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다.
1229 20   4 有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。
1229 20   5 Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible.
1229 20   6 Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen.
1229 20   7 Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras.
1229 20   8 Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio.
1229 20   9 The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn.
1229 20   11 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。
1229 20   12 攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。
1230 20   1 うるさく ひびく おおきな しんどうを あいてに あたえて こうげきする。
1230 20   3 시끄럽게 울리는 큰 진동을 상대에게 전달하여 공격한다.
1230 20   4 製造出震耳欲聾的 巨大聲波攻擊對手。
1230 20   5 Le lanceur pousse un cri dont l’écho terrifiant a le pouvoir d’infliger des dégâts à l’ennemi.
1230 20   6 Eine laute Attacke, bei der gegnerische Pokémon mit Schallwellen angegriffen werden.
1230 20   7 Grito desgarrador que inflige daño al objetivo.
1230 20   8 Chi la usa lancia un urlo straziante che danneggia i nemici intorno a sé.
1230 20   9 The user lets loose a horribly echoing shout with the power to inflict damage.
1230 20   11 うるさく 響く 大きな 振動を 相手に 与えて 攻撃する。
1230 20   12 给予对手又吵又响的 巨大震动进行攻击。
1231 20   1 フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
1231 20   3 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
1231 20   4 釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
1231 20   5 Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
1231 20   6 Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt.
1231 20   7 Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
1231 20   8 Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale.
1231 20   9 The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
1231 20   11 フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
1231 20   12 使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。
1232 20   1 うちゅう から しんぴの ちからを とりこむ ことで じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。
1232 20   3 우주로부터 신비한 힘을 손에 넣음으로써 자신의 방어와 특수방어를 올린다.
1232 20   4 吸取來自宇宙的神秘力量, 提高自己的防禦和特防。
1232 20   5 Le lanceur absorbe un pouvoir mystique spatial qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale.
1232 20   6 Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung durch eine mystische Kraft.
1232 20   7 Sube la Defensa y la Defensa Especial propias con energía mística.
1232 20   8 Chi la usa assorbe una forza mistica dallo spazio che aumenta la Difesa e la Difesa Speciale.
1232 20   9 The user absorbs a mystical power from space to raise its Defense and Sp. Def stats.
1232 20   11 宇宙から 神秘の 力を とりこむ ことで 自分の 防御と 特防を あげる。
1232 20   12 汲取宇宙中神秘的力量, 从而提高自己的防御和特防。
1233 20   1 にごった みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
1233 20   3 탁해진 물을 상대에게 발사하여 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
1233 20   4 用渾濁的污水攻擊對手。 有時會降低對手的命中率。
1233 20   5 Le lanceur attaque en projetant de l’eau boueuse. Peut aussi réduire la Précision de l’ennemi.
1233 20   6 Greift mit Matsch an und senkt eventuell die Genauigkeit der gegnerischen Pokémon.
1233 20   7 Ataque con agua lodosa que puede bajar la Precisión del equipo rival.
1233 20   8 Chi la usa attacca i nemici che ha intorno con un getto di fango che può anche ridurne la precisione.
1233 20   9 The user attacks by shooting muddy water at opposing Pokémon. This may also lower their accuracy.
1233 20   11 濁った 水を 相手に 発射して 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
1233 20   12 向对手喷射浑浊的水进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
1234 20   1 ひふを てつのように かたくする ことで じぶんの ぼうぎょを ぐーんと あげる。
1234 20   3 피부를 쇠처럼 단단하게 만듦으로써 자신의 방어를 크게 올린다.
1234 20   4 將皮膚變得堅硬如鐵, 大幅提高自己的防禦。
1234 20   5 L’épiderme du lanceur devient dur comme du fer, ce qui augmente beaucoup sa Défense.
1234 20   6 Anwender stärkt den Körper, um den Verteidigungs-Wert stark zu erhöhen.
1234 20   7 Fortalece el cuerpo como si fuera de hierro y sube mucho la Defensa.
1234 20   8 Il corpo di chi la usa si indurisce come il ferro, facendone salire di molto la Difesa.
1234 20   9 The user hardens its body’s surface like iron, sharply raising its Defense stat.
1234 20   11 皮膚を 鉄のように 硬くする ことで 自分の 防御を ぐーんと あげる。
1234 20   12 将皮肤变得坚硬如铁, 从而大幅提高自己的防御。
1235 20   1 するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。
1235 20   3 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
1235 20   4 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。
1235 20   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
1235 20   6 Der Anwender greift das Ziel mit riesigen, scharfen Klauen an.
1235 20   7 Araña al objetivo con garras afiladas.
1235 20   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza.
1235 20   9 The user slashes the target with huge sharp claws.
1235 20   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
1235 20   12 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。
1236 20   1 からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
1236 20   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
1236 20   4 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。
1236 20   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
1236 20   6 Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen.
1236 20   7 Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa.
1236 20   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
1236 20   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
1236 20   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
1236 20   12 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。
1237 20   1 しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
1237 20   3 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
1237 20   4 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。
1237 20   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
1237 20   6 Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration.
1237 20   7 Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial.
1237 20   8 Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
1237 20   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
1237 20   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
1237 20   12 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。
1238 20   1 はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
1238 20   3 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
1238 20   4 如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。
1238 20   5 Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé.
1238 20   6 Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote.
1238 20   7 Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico.
1238 20   8 Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo.
1238 20   9 The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily.
1238 20   11 はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
1238 20   12 像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。
1239 20   1 しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。
1239 20   3 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다.
1239 20   4 激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。
1239 20   5 Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur.
1239 20   6 Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht.
1239 20   7 Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad.
1239 20   8 Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa.
1239 20   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats.
1239 20   11 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。
1239 20   12 激烈地跳起神秘且 强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。
1240 20   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
1240 20   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
1240 20   4 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。
1240 20   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il inflige de dégâts.
1240 20   6 Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden.
1240 20   7 Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa.
1240 20   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio facendo ruotare vorticosamente il proprio corpo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
1240 20   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
1240 20   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。
1240 20   12 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。
1241 20   1 まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
1241 20   3 방어를 포기하고 상대 쪽으로 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
1241 20   4 反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。
1241 20   5 Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale.
1241 20   6 Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
1241 20   7 Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
1241 20   8 Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono.
1241 20   9 The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats.
1241 20   11 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
1241 20   12 放弃守护,向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。
1242 20   1 あいての あしもとに どくびしを しかける。 こうたいで でてきた あいての ポケモンに どくを おわせる。
1242 20   3 상대의 발밑에 독 압정을 뿌린다. 교체로 나온 상대 포켓몬에게 독을 퍼지게 한다.
1242 20   4 在對手腳下散布毒菱。 讓對手替換出場的寶可夢 陷入中毒狀態。
1242 20   5 Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat.
1242 20   6 Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden vergiftet.
1242 20   7 Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del objetivo. El veneno afecta a los Pokémon oponentes que entran en combate.
1242 20   8 Chi la usa piazza una trappola di punte che avvelenano i nemici che scendono in campo.
1242 20   9 The user lays a trap of poison spikes at the feet of the opposing team. The spikes will poison opposing Pokémon that switch into battle.
1242 20   11 相手の 足下に どくびしを しかける。 交代で でてきた 相手の ポケモンに 毒を おわせる。
1242 20   12 在对手的脚下撒毒菱。 使对手替换出场的宝可梦中毒。
1243 20   1 ほのおを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 やけど じょうたいに することが ある。
1243 20   3 불꽃을 두르고 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
1243 20   4 將火焰圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
1243 20   5 Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi.
1243 20   6 Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das Ziel zu, das dadurch eventuell Verbrennungen erleidet. Anwender nimmt selbst großen Schaden.
1243 20   7 El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el objetivo, aunque él también recibe daño. Puede quemar.
1243 20   8 Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio, ma subisce il contraccolpo. Può anche scottare il Pokémon colpito.
1243 20   9 The user cloaks itself in fire and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with a burn.
1243 20   11 炎を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 やけど状態に することが ある。
1243 20   12 让火焰覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入灼伤状态。
1244 20   1 からだの おくから はどうの ちからを あいてに うちはなつ。 こうげきは かならず めいちゅう する。
1244 20   3 몸속에서 파동의 힘을 끌어내 상대에게 쏜다. 공격은 반드시 명중한다.
1244 20   4 將來自體內深處的波導之力 擊向對手。 攻擊必定會命中。
1244 20   5 Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais.
1244 20   6 Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein kraftvoller Stoß Aura-Energie. Diese Attacke trifft garantiert.
1244 20   7 Libera, desde su interior, una inmensa descarga de aura. Es infalible.
1244 20   8 Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo del corpo. La mossa è infallibile.
1244 20   9 The user lets loose a blast of aura power from deep within its body at the target. This attack never misses.
1244 20   11 体の 奥から 波導の 力を 相手に うち放つ。 攻撃は 必ず 命中する。
1244 20   12 从体内产生出波导之力, 然后向对手发出。 攻击必定会命中。
1245 20   1 どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。
1245 20   3 독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다.
1245 20   4 以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
1245 20   5 Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner.
1245 20   6 Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet.
1245 20   7 Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo.
1245 20   8 Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo.
1245 20   9 The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like steeped in poison. This may also poison the target.
1245 20   11 毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。
1245 20   12 用带毒的触手或手臂 刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。
1246 20   1 からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。
1246 20   3 몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
1246 20   4 從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。
1246 20   5 Le lanceur dégage une horrible aura chargée de pensées maléfiques. Peut aussi apeurer l’ennemi.
1246 20   6 Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück.
1246 20   7 Libera una horrible aura llena de malos pensamientos que puede amedrentar al objetivo.
1246 20   8 Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito.
1246 20   9 The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch.
1246 20   11 体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。
1246 20   12 从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。
1247 20   1 かたい からを もつ おおきな タネを うえから たたきつけて あいてを こうげきする。
1247 20   3 단단한 껍질을 가지고 있는 큰 씨앗을 위에서 힘껏 내던져 상대를 공격한다.
1247 20   4 從上方砸下外殼堅硬的 大種子,攻擊對手。
1247 20   5 Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives sur l’ennemi.
1247 20   6 Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale von oben auf das Ziel fallen.
1247 20   7 Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas desde arriba.
1247 20   8 Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio duro che colpiscono il bersaglio dall’alto.
1247 20   9 The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above.
1247 20   11 硬い 殻を もつ 大きな タネを 上から たたきつけて 相手を 攻撃する。
1247 20   12 将外壳坚硬的大种子, 从上方砸下攻击对手。
1248 20   1 カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。
1248 20   3 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다.
1248 20   4 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。
1248 20   5 Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux.
1248 20   6 Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt.
1248 20   7 Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras.
1248 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici.
1248 20   9 The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors.
1248 20   11 カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。
1248 20   12 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。
1249 20   1 しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。
1249 20   3 진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1249 20   4 利用振動產生出的音波進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
1249 20   5 Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
1249 20   6 Anwender erzeugt Schallwellen, die beim Ziel Schaden verursachen und eventuell dessen Spezial-Verteidigung senken.
1249 20   7 El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su cuerpo que también puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
1249 20   8 Chi la usa crea un’onda sonora che infligge danni. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio.
1249 20   9 The user generates a damaging sound wave by vibration. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
1249 20   11 振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。
1249 20   12 利用振动发出音波进行攻击。 有时会降低对手的特防。
1250 20   1 おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。
1250 20   3 큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다.
1250 20   4 從張大的口中 發射衝擊波攻擊對手。
1250 20   5 Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi.
1250 20   6 Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt.
1250 20   7 Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo.
1250 20   8 Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio.
1250 20   9 The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth.
1250 20   11 大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。
1250 20   12 从大大的口中 掀起冲击波攻击对手。
1251 20   1 ほうせきの ように きらめく ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。
1251 20   3 보석처럼 반짝이는 빛을 발사하여 상대를 공격한다.
1251 20   4 發射如寶石般 閃耀的光芒攻擊對手。
1251 20   5 Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes.
1251 20   6 Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt, als sei er aus Juwelen.
1251 20   7 Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo formaran miles de joyas.
1251 20   8 Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla come se fosse fatto di pietre preziose.
1251 20   9 The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones.
1251 20   11 宝石のように きらめく 光を 発射して 相手を 攻撃する。
1251 20   12 发射如宝石般闪耀的光芒 攻击对手。
1252 20   1 きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
1252 20   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1252 20   4 提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。
1252 20   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
1252 20   6 Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
1252 20   7 Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
1252 20   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
1252 20   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
1252 20   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
1252 20   12 提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。
1253 20   1 しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。
1253 20   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1253 20   4 發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。
1253 20   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
1253 20   6 Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
1253 20   7 Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
1253 20   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
1253 20   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
1253 20   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。
1253 20   12 发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。
1254 20   1 はねを おりたたみ ていくう ひこうで とつげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
1254 20   3 날개를 접어 저공비행으로 돌격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
1254 20   4 收起翅膀, 低空飛行突擊對手。 自己也會受到不小的傷害。
1254 20   5 Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Blesse gravement le lanceur.
1254 20   6 Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet bei dieser Attacke selbst großen Schaden.
1254 20   7 Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon que lo usa también resulta seriamente dañado.
1254 20   8 Chi la usa ripiega le ali e carica da bassa quota. Tuttavia, subisce considerevoli danni.
1254 20   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. This also damages the user quite a lot.
1254 20   11 はねを おりたたみ 低空飛行で 突撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
1254 20   12 收拢翅膀, 通过低空飞行突击对手。 自己也会受到不小的伤害。
1255 20   1 あいての あしもとへ だいちの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
1255 20   3 상대의 발밑에 대지의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1255 20   4 向對手腳下 釋放出大地之力。 有時會降低對手的特防。
1255 20   5 De terribles séismes secouent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
1255 20   6 Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung.
1255 20   7 La tierra a los pies del objetivo erupciona violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
1255 20   8 Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
1255 20   9 The user makes the ground under the target erupt with power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
1255 20   11 相手の 足下へ 大地の力を 放出する。相手の 特防を さげることが ある。
1255 20   12 向对手脚下释放出大地之力。 有时会降低对手的特防。
1256 20   1 わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。
1256 20   3 나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다.
1256 20   4 動歪腦筋,活化大腦。 大幅提高自己的特攻。
1256 20   5 Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
1256 20   6 Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Erhöht Spezial-Angriff stark.
1256 20   7 Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta mucho el Ataque Especial.
1256 20   8 Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale.
1256 20   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk stat.
1256 20   11 悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。
1256 20   12 谋划诡计,激活头脑。 大幅提高自己的特攻。
1257 20   1 しねんの ちからを ひたいに あつめて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
1257 20   3 사념의 힘을 이마에 모아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
1257 20   4 將意念的力量集中在 前額進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
1257 20   5 Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi.
1257 20   6 Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
1257 20   7 Concentra su energía psíquica en la cabeza para golpear. Puede hacer que el objetivo se amedrente.
1257 20   8 Chi la usa concentra le energie psichiche nella testa e si lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
1257 20   9 The user focuses its willpower to its head and attacks the target. This may also make the target flinch.
1257 20   11 思念の 力を 額に 集めて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
1257 20   12 将思念的力量 集中在前额进行攻击。 有时会使对手畏缩。
1258 20   1 からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。
1258 20   3 몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1258 20   4 將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。
1258 20   5 Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
1258 20   6 Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
1258 20   7 El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
1258 20   8 Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio.
1258 20   9 The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
1258 20   11 体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。
1258 20   12 将身体的光芒聚集在一点 释放出去。 有时会降低对手的特防。
1259 20   1 とがった はっぱで あいてに あらしを おこす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
1259 20   3 뾰족한 잎사귀로 상대에게 돌풍을 일으킨다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
1259 20   4 用尖銳的葉子捲起風暴向對手進行攻擊。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
1259 20   5 Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
1259 20   6 Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern. Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark.
1259 20   7 Envuelve al objetivo con una lluvia de hojas afiladas, pero reduce mucho su Ataque Especial.
1259 20   8 Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo riduce di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
1259 20   9 The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
1259 20   11 とがった はっぱで 相手に あらしを おこす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
1259 20   12 用尖尖的叶片向对手卷起风暴。 使用之后因为反作用力 自己的特攻会大幅降低。
1260 20   1 ツタや しょくしゅを はげしく ふるって あいてを たたきつけ こうげきする。
1260 20   3 덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어 상대를 힘껏 쳐서 공격한다.
1260 20   4 激烈地揮舞藤蔓或觸手 向對手進行攻擊。
1260 20   5 Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi.
1260 20   6 Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel peitschenartig gegen das Ziel.
1260 20   7 El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos para golpear al objetivo.
1260 20   8 Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli per sferzare il bersaglio.
1260 20   9 The user violently whirls its vines, tentacles, or the like to harshly lash the target.
1260 20   11 ツタや 触手を 激しく ふるって 相手を たたきつけ 攻撃する。
1260 20   12 激烈地挥舞青藤或触手 摔打对手进行攻击。
1261 20   1 きたない ゴミを あいてに ぶつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
1261 20   3 더러운 쓰레기를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
1261 20   4 將骯髒的垃圾 丟向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
1261 20   5 Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
1261 20   6 Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses eventuell.
1261 20   7 Lanza contra el objetivo basura asquerosa y puede envenenarlo.
1261 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici che possono anche avvelenarlo.
1261 20   9 The user shoots filthy garbage at the target to attack. This may also poison the target.
1261 20   11 汚い ゴミを 相手に ぶつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
1261 20   12 用肮脏的垃圾 撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
1262 20   1 はがねの ような かたい あたまで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
1262 20   3 강철과 같은 단단한 머리로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
1262 20   4 用如同鋼鐵般 堅硬的頭部進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
1262 20   5 Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi l’apeurer.
1262 20   6 Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders getroffen und schreckt eventuell zurück.
1262 20   7 Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que el objetivo se amedrente.
1262 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa dura come l’acciaio. Può anche farlo tentennare.
1262 20   9 The user slams the target with its steel-hard head. This may also make the target flinch.
1262 20   11 鋼の ような 硬い 頭で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
1262 20   12 用钢铁般坚硬的头部进行攻击。 有时会使对手畏缩。
1263 20   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
1263 20   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
1263 20   4 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。
1263 20   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé.
1263 20   6 Anwender schleudert scharfe Steine auf das Ziel. Hohe Volltrefferquote.
1263 20   7 Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico.
1263 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
1263 20   9 The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily.
1263 20   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
1263 20   12 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。
1264 20   1 あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
1264 20   3 상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
1264 20   4 在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。
1264 20   5 Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat.
1264 20   6 Der Anwender legt eine Falle aus schwebenden Steinen aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden.
1264 20   7 Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate.
1264 20   8 Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo.
1264 20   9 The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle.
1264 20   11 相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
1264 20   12 将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的 对手的宝可梦给予伤害。
1265 20   1 くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。
1265 20   3 풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다.
1265 20   4 用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。
1265 20   5 L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il subit de dégâts.
1265 20   6 Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden.
1265 20   7 Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige.
1265 20   8 Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti.
1265 20   9 The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power.
1265 20   11 草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。
1265 20   12 用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。
1266 20   1 ヘドロの なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
1266 20   3 오물 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
1266 20   4 用污泥波攻擊 自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
1266 20   5 Une vague de détritus attaque tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi empoisonner.
1266 20   6 Greift alle Pokémon im Umkreis mit einer Schlammwelle an. Diese werden eventuell auch vergiftet.
1266 20   7 Una onda tóxica que daña a los Pokémon de alrededor. Puede envenenar.
1266 20   8 Lancia un’onda di fango che attacca tutti i Pokémon nelle vicinanze. Può anche avvelenarli.
1266 20   9 The user strikes everything around it by swamping the area with a giant sludge wave. This may also poison those hit.
1266 20   11 ヘドロの 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 毒状態に することが ある。
1266 20   12 用污泥波攻击 自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入中毒状态。
1267 20   1 おもたい からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。
1267 20   3 무거운 몸으로 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다.
1267 20   4 用沉重的身體衝撞對手進行攻擊。 體重比對手重越多,威力越大。
1267 20   5 Le lanceur se jette sur l’ennemi de tout son poids. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence.
1267 20   6 Anwender rammt das Ziel mit massivem Körper. Je schwerer er im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke.
1267 20   7 El usuario golpea con todo su cuerpo. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará.
1267 20   8 Chi la usa si lancia contro il bersaglio con tutto il proprio peso. Più è pesante rispetto ad esso, più danni causa.
1267 20   9 The user slams into the target with its heavy body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power.
1267 20   11 重たい 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。
1267 20   12 用沉重的身体撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。
1268 20   1 でんきの かたまりを あいてに ぶつける。あいてより すばやさが はやいほど いりょくが あがる。
1268 20   3 전기 덩어리를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 상대보다 스피드가 빠를수록 위력이 올라간다.
1268 20   4 用電球攻擊對手。 速度比對手快越多, 威力越大。
1268 20   5 Le lanceur envoie une boule d’électricité. Si sa Vitesse est plus grande que celle de l’ennemi, les dégâts augmentent d’autant.
1268 20   6 Je höher die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker trifft dieses eine geballte Ladung Strom.
1268 20   7 Lanza una bola eléctrica. Cuanto mayor sea la Velocidad del usuario en comparación con la del objetivo, mayor será el daño causado.
1268 20   8 Chi la usa attacca con una sfera d’energia elettrica. Più è rapido rispetto al bersaglio, più danni arreca.
1268 20   9 The user hurls an electric orb at the target. The faster the user is than the target, the greater the move’s power.
1268 20   11 電気の 塊を 相手に ぶつける。相手より 素早さが 速いほど 威力が あがる。
1268 20   12 用电气团撞向对手。 自己比对手速度越快,威力越大。
1269 20   1 あいての ちからを りようする。 たたかっている あいての こうげきが たかいほど ダメージが あがる。
1269 20   3 상대의 힘을 이용한다. 싸우고 있는 상대의 공격이 높을수록 데미지가 올라간다.
1269 20   4 利用對手的力量進行攻擊。 對手的攻擊越高, 給予對手的傷害越大。
1269 20   5 Le lanceur utilise la force de l’ennemi. Plus l’Attaque de l’ennemi est élevée, plus le lanceur inflige de dégâts.
1269 20   6 Anwender macht sich die Kraft des Zieles zunutze. Je höher dessen Angriff, desto mehr Schaden richtet die Attacke an.
1269 20   7 El usuario emplea la fuerza del objetivo para atacarlo. Cuanto mayor es el Ataque del objetivo, más daño provoca.
1269 20   8 Chi la usa sfrutta la forza del bersaglio. Il danno inflitto è proporzionale all’Attacco del nemico.
1269 20   9 The user turns the target’s power against it. The higher the target’s Attack stat, the greater the damage it deals.
1269 20   11 相手の 力を 利用する。 戦っている 相手の 攻撃が 高いほど ダメージが あがる。
1269 20   12 利用对手的力量进行攻击。 正和自己战斗的对手, 其攻击越高,伤害越大。
1270 20   1 ちくせき された パワーで あいてを こうげきする。じぶんの のうりょくが あがって いるほど いりょくが あがる。
1270 20   3 축적된 파워로 상대를 공격한다. 자신의 능력이 올라가 있는 만큼 위력이 오른다.
1270 20   4 用蓄積的力量攻擊對手。 自己的能力提高越多, 招式的威力越大。
1270 20   5 Le lanceur attaque l’ennemi avec une force accumulée. Plus les stats du lanceur sont augmentées, plus le coup est efficace.
1270 20   6 Angriff mit angesparter Energie. Je stärker die Statuswerte des Anwenders erhöht wurden, desto mehr Schaden richtet diese Attacke an.
1270 20   7 Acumula poder para golpear. Cuanto más suban las características del usuario, mayor será el daño.
1270 20   8 Attacca il bersaglio con l’energia accumulata. Più sono state aumentate le statistiche, maggiore è il danno inflitto.
1270 20   9 The user attacks the target with stored power. The more the user’s stats are raised, the greater the move’s power.
1270 20   11 蓄積された パワーで 相手を 攻撃する。自分の 能力が あがっているほど 威力が あがる。
1270 20   12 用蓄积起来的力量攻击对手。 自己的能力提高得越多,威力就越大。
1271 20   1 ふしぎな ちからで テレポートして じぶんと みかたの いばしょを いれかえる。
1271 20   3 이상한 힘으로 순간이동하여 자신과 같은 편의 위치를 바꾼다.
1271 20   4 用神奇的力量瞬間移動, 讓自己和同伴的所在位置互換。
1271 20   5 Le lanceur se téléporte à l’aide d’un pouvoir mystérieux. Il échange sa place avec celle d’un allié sur le terrain.
1271 20   6 Wundersame Kräfte teleportieren den Anwender an den Platz eines Mitstreiters.
1271 20   7 Extraño poder que intercambia la posición del usuario con la de un aliado sobre el terreno de combate.
1271 20   8 Chi la usa cambia di posto con un alleato in campo grazie a un misterioso potere.
1271 20   9 The user teleports using a strange power and switches places with one of its allies.
1271 20   11 不思議な 力で テレポートして 自分と 味方の 居場所を 入れ替える。
1271 20   12 用神奇的力量瞬间移动, 互换自己和同伴所在的位置。
1272 20   1 あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
1272 20   3 뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
1272 20   4 向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
1272 20   5 L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler.
1272 20   6 Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Das Ziel erleidet dabei eventuell Verbrennungen.
1272 20   7 Ataca arrojando agua hirviendo al objetivo. Puede causar quemaduras.
1272 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo.
1272 20   9 The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn.
1272 20   11 熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
1272 20   12 向对手喷射煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
1273 20   1 じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。
1273 20   3 스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다.
1273 20   4 激勵自己, 提高自己的攻擊和特攻。
1273 20   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
1273 20   6 Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht.
1273 20   7 Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial.
1273 20   8 Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale.
1273 20   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
1273 20   11 自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。
1273 20   12 激励自己, 从而提高攻击和特攻。
1274 20   1 でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
1274 20   3 전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
1274 20   4 讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。
1274 20   5 Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur.
1274 20   6 Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten Schaden.
1274 20   7 Carga eléctrica muy potente que también hiere ligeramente a quien la usa.
1274 20   8 Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo.
1274 20   9 The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little.
1274 20   11 電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
1274 20   12 让电流覆盖全身, 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。
1275 20   1 ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。
1275 20   3 드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다.
1275 20   4 像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。
1275 20   5 Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critiques élevé.
1275 20   6 Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote.
1275 20   7 El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico.
1275 20   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo.
1275 20   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
1275 20   11 ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。
1275 20   12 像钢钻一样, 一边旋转身体一边撞击对手。 容易击中要害。
1276 20   1 もえる からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。
1276 20   3 불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다.
1276 20   4 用燃燒的身體重壓對手 進行攻擊。體重比對手 重越多,威力越大。
1276 20   5 Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence.
1276 20   6 Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke.
1276 20   7 El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará.
1276 20   8 Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è pesante rispetto al bersaglio, più danni causa.
1276 20   9 The user slams its target with its flame-covered body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power.
1276 20   11 燃える 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。
1276 20   12 用燃烧的身体 撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。
1277 20   1 きょうれつな かぜで あいてを つつみこんで こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
1277 20   3 강렬한 바람으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
1277 20   4 用強烈的風席捲 對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。
1277 20   5 Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
1277 20   6 Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt.
1277 20   7 Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que envuelve al rival y puede confundirlo.
1277 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con un vento fortissimo. Può anche confonderlo.
1277 20   9 The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. This may also confuse the target.
1277 20   11 強烈な 風で 相手を 包みこんで 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
1277 20   12 用强烈的风 席卷对手进行攻击。 有时会使对手混乱。
1278 20   1 あいてに じゃれついて こうげきする。 あいての こうげきを さげる ことがある。
1278 20   3 상대에게 치근거리며 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨릴 때가 있다.
1278 20   4 在和對手嬉鬧的同時進行攻擊。 有時會降低對手的攻擊。
1278 20   5 Attaque l’ennemi avec un câlin. Peut diminuer son Attaque.
1278 20   6 Der Anwender knuddelt das Ziel und greift es an. Senkt eventuell den Angriffs-Wert des Zieles.
1278 20   7 El Pokémon que lo usa le hace cucamonas al objetivo y lo ataca. Puede disminuir el Ataque del objetivo.
1278 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio con delle carinerie. Può anche ridurne l’Attacco.
1278 20   9 The user plays rough with the target and attacks it. This may also lower the target’s Attack stat.
1278 20   11 相手に じゃれついて 攻撃する。 相手の 攻撃を さげる ことがある。
1278 20   12 与对手嬉闹并攻击。 有时会降低对手的攻击。
1279 20   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。
1279 20   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다.
1279 20   4 向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。
1279 20   5 Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné.
1279 20   6 Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen.
1279 20   7 Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el Ataque Especial y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados.
1279 20   8 Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa.
1279 20   9 Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target.
1279 20   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。
1279 20   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。
1280 20   1 きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。
1280 20   3 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다.
1280 20   4 發出強烈的閃光, 給予對手傷害。
1280 20   5 Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi.
1280 20   6 Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der gegnerischen Pokémon Schaden zufügt.
1280 20   7 Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
1280 20   8 Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno.
1280 20   9 The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash.
1280 20   11 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。
1280 20   12 向对手发射强光, 并给予伤害。
1281 20   1 りょううでを まわし あいてに あてる。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。
1281 20   3 양팔을 돌려 상대에게 부딪친다. 상대의 능력 변화에 상관없이 데미지를 준다.
1281 20   4 旋轉雙臂並打向對手。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。
1281 20   5 Le Pokémon étend les bras et frappe l’adversaire en tournant violemment. Inflige des dégâts et ignore les changements de stats de la cible.
1281 20   6 Der Anwender wirbelt mit beiden Armen und prallt so auf das Ziel. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an.
1281 20   7 Gira sobre sí mismo y golpea al oponente con ambos brazos. Ignora los cambios en las características del objetivo.
1281 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio mulinando gli arti. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del bersaglio.
1281 20   9 The user swings both arms and hits the target. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage.
1281 20   11 両腕を 回し 相手に 当てる。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。
1281 20   12 旋转双臂打向对手。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。
1282 20   1 ぜんしんを つかって あいてに もうアタックする。
1282 20   3 온몸을 써서 상대에게 맹렬히 어택한다.
1282 20   4 使出全身力量, 猛攻對手。
1282 20   5 Le lanceur attaque violemment en utilisant tout son poids.
1282 20   6 Der Anwender greift das Ziel mit einer heftigen Ganzkörper-Attacke an.
1282 20   7 Asesta un golpe devastador usando todo su cuerpo.
1282 20   8 Chi la usa travolge il bersaglio con un attacco possente.
1282 20   9 The user fiercely attacks the target using its entire body.
1282 20   11 全身を 使って 相手に 猛アタックする。
1282 20   12 使出全身力量, 猛攻对手。
1283 20   1 この わざを うけた あいては じごくの くるしみから 2ターンのあいだ おとの わざを だすことが できなくなる。
1283 20   3 이 기술에 맞은 상대는 지옥의 고통 때문에 2턴 동안 소리 기술을 낼 수 없다.
1283 20   4 受到此招式攻擊的對手, 會因為地獄般的痛苦,在2回合內 無法使用會發出聲音的招式。
1283 20   5 Inflige une douleur tellement violente à la cible qu’elle ne peut plus émettre de sons pendant deux tours.
1283 20   6 Das Pokémon, das von dieser Attacke getroffen wird, erleidet starke Schmerzen und kann deswegen zwei Runden lang keine Lärm-Attacken mehr einsetzen.
1283 20   7 Inflige al rival un dolor tan abrumador que le impide utilizar durante dos turnos ataques que se sirven del sonido.
1283 20   8 Chi viene colpito da questa mossa prova un dolore lancinante e non può più usare mosse basate sul suono per due turni.
1283 20   9 The user attacks the target’s throat, and the resultant suffering prevents the target from using moves that emit sound for two turns.
1283 20   11 この 技を 受けた 相手は 地獄の 苦しみから 2ターンの間 音の 技を 出すことが できなくなる。
1283 20   12 受到此招式攻击的对手, 会因为地狱般的痛苦,在2回合内, 变得无法使出声音类招式。
1284 20   1 てきには ばくはつする だんごを つかって こうげき。 みかたには かいふくする だんごを あたえる。
1284 20   3 상대에게는 폭발하는 경단을 사용하여 공격한다. 같은 편에게는 회복하는 경단을 준다.
1284 20   4 對敵人使用時,用會爆炸的花粉團來攻擊。 對我方同伴使用時, 則給予有回復效果的花粉團。
1284 20   5 Utilisée sur l’ennemi, envoie une boule explosive qui fait des dégâts ; sur un allié, donne du bon pollen nutritif qui fait récupérer des PV.
1284 20   6 Der Anwender greift mit einem Ball aus Pollen an, der beim Ziel explodiert. Mitstreiter werden von einem Ball getroffen, der ihre KP auffüllt.
1284 20   7 Ataca al oponente con una bola explosiva. Si esta alcanza a un aliado, le hará recuperar PS.
1284 20   8 Chi la usa attacca il nemico con una sfera esplosiva. Se colpisce degli alleati, fa recuperare loro dei PS.
1284 20   9 The user attacks the enemy with a pollen puff that explodes. If the target is an ally, it gives the ally a pollen puff that restores its HP instead.
1284 20   11 敵には 爆発する だんごを 使って 攻撃。 味方には 回復する だんごを 与える。
1284 20   12 对敌人使用是会爆炸的团子。 对我方使用则是给予回复的团子。
1285 20   1 サイコパワーで かみついて あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。
1285 20   3 사이코 파워로 물어서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터도 파괴할 수 있다.
1285 20   4 利用精神力量咬住對手進行攻擊。 並可破壞光牆和反射壁等。
1285 20   5 Le lanceur mord la cible avec ses pouvoirs psychiques. Brise aussi les barrières comme Mur Lumière et Protection.
1285 20   6 Der Anwender beißt das Ziel mithilfe von Psycho-Kräften. Die Attacke durchbricht auch Barrieren wie Lichtschild und Reflektor.
1285 20   7 Ataca a sus rivales con poderes psíquicos que además destruyen barreras como Pantalla de Luz y Reflejo.
1285 20   8 Morde il bersaglio con delle zanne generate con l’energia psichica e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce.
1285 20   9 The user bites the target with its psychic capabilities. This can also destroy Light Screen and Reflect.
1285 20   11 サイコパワーで かみついて 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。
1285 20   12 利用精神力量咬住对手进行攻击。 还可以破坏光墙和反射壁等。
1286 20   1 みずの ちからで あいてに ぶつかって こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげる ことがある。
1286 20   3 물의 힘으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
1286 20   4 用水之力量撞向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
1286 20   5 Le lanceur utilise la force de l’eau pour attaquer. Peut aussi baisser la Défense de la cible.
1286 20   6 Der Anwender greift das Ziel mit der Kraft des Wassers an. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles.
1286 20   7 Ataca golpeando gracias a la fuerza del agua. También puede reducir la Defensa del objetivo.
1286 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la forza dell’acqua. Può anche ridurne la Difesa.
1286 20   9 The user slams into the target using a full-force blast of water. This may also lower the target’s Defense stat.
1286 20   11 水の 力で 相手に ぶつかって 攻撃する。 相手の 防御を さげる ことがある。
1286 20   12 用水之力量 撞向对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
1287 20   1 からだを ぶつけて こうげき。 ぼうぎょが たかいほど あたえる ダメージが ふえる。
1287 20   3 몸을 부딪쳐서 공격한다. 방어가 높을수록 주는 데미지가 올라간다.
1287 20   4 用身體撞向對手進行攻擊。 自己的防禦越高, 給予對手的傷害越大。
1287 20   5 Le lanceur utilise son corps pour attaquer sa cible. Plus la Défense du lanceur est élevée, plus les dégâts infligés sont importants.
1287 20   6 Der Anwender greift mit seinem ganzen Körper an. Je höher seine Verteidigung ist, desto mehr Schaden richtet er an.
1287 20   7 El usuario usa el cuerpo para lanzar su ataque e infligir un daño directamente proporcional a su Defensa.
1287 20   8 Chi la usa schiaccia il bersaglio con il suo corpo. Più la sua Difesa è alta, maggiori sono i danni inflitti.
1287 20   9 The user attacks by slamming its body into the target. The higher the user’s Defense, the more damage it can inflict on the target.
1287 20   11 体を ぶつけて 攻撃。 防御が 高いほど 与える ダメージが 増える。
1287 20   12 用身体撞向对手进行攻击。 防御越高, 给予的伤害就越高。
1288 20   1 ちからを こめた パンチで あいてを こうげきする。
1288 20   3 힘을 담은 펀치로 상대를 공격한다.
1288 20   4 用帶有強大力量的拳頭 攻擊對手。
1288 20   5 L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable.
1288 20   6 Ein unglaublich kräftiger Hieb.
1288 20   7 Un puñetazo de gran potencia.
1288 20   8 Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso.
1288 20   9 The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power.
1288 20   11 力を こめた パンチで 相手を 攻撃する。
1288 20   12 用充满力量的拳头攻击对手。
1289 20   1 ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。
1289 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트.
1289 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但防禦則難以提高。
1289 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement.
1289 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer.
1289 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Defensa.
1289 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito della sua Difesa.
1289 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Defense will grow more slowly.
1289 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。
1289 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 攻击会易于提高, 而防御则难以提高。
1290 20   1 ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。
1290 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트.
1290 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但特攻則難以提高。
1290 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement.
1290 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer.
1290 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Ataque Especial.
1290 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale.
1290 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly.
1290 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。
1290 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 攻击会易于提高, 而特攻则难以提高。
1291 20   1 ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。
1291 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트.
1291 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但特防則難以提高。
1291 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement.
1291 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer.
1291 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Defensa Especial.
1291 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale.
1291 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly.
1291 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。
1291 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令攻击容易提高, 而特防则难以提高。
1292 20   1 ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。
1292 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트.
1292 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但速度則難以提高。
1292 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement.
1292 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber seine Initiative umso langsamer.
1292 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Velocidad.
1292 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito della Velocità.
1292 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Speed will grow more slowly.
1292 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。
1292 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令攻击容易提高, 而速度则难以提高。
1293 20   1 ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。
1293 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트.
1293 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但攻擊則難以提高。
1293 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement.
1293 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber sein Angriff umso langsamer.
1293 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Ataque.
1293 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco.
1293 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Attack will grow more slowly.
1293 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。
1293 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而攻击则难以提高。
1294 20   1 ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。
1294 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트.
1294 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但特攻則難以提高。
1294 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement.
1294 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer.
1294 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Ataque Especial.
1294 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale.
1294 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly.
1294 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。
1294 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而特攻则难以提高。
1295 20   1 ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。
1295 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트.
1295 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但特防則難以提高。
1295 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement.
1295 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer.
1295 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Defensa Especial.
1295 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale.
1295 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly.
1295 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。
1295 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而特防则难以提高。
1296 20   1 ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。
1296 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트.
1296 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但速度則難以提高。
1296 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement.
1296 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber seine Initiative umso langsamer.
1296 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Velocidad.
1296 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito della Velocità.
1296 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Speed will grow more slowly.
1296 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。
1296 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而速度则难以提高。
1297 20   1 ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。
1297 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트.
1297 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但攻擊則難以提高。
1297 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement.
1297 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber sein Angriff umso langsamer.
1297 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Ataque.
1297 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco.
1297 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Attack will grow more slowly.
1297 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。
1297 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而攻击则难以提高。
1298 20   1 ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。
1298 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트.
1298 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但防禦則難以提高。
1298 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement.
1298 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer.
1298 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Defensa.
1298 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito della Difesa.
1298 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Defense will grow more slowly.
1298 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。
1298 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而防御则难以提高。
1299 20   1 ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。
1299 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트.
1299 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但特防則難以提高。
1299 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement.
1299 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer.
1299 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Defensa Especial.
1299 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale.
1299 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly.
1299 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。
1299 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而特防则难以提高。
1300 20   1 ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。
1300 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트.
1300 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但速度則難以提高。
1300 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement.
1300 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Initiative umso langsamer.
1300 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Velocidad.
1300 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito della Velocità.
1300 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Speed will grow more slowly.
1300 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。
1300 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而速度则难以提高。
1301 20   1 ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。
1301 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트.
1301 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但攻擊則難以提高。
1301 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement.
1301 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber sein Angriff umso langsamer.
1301 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Ataque.
1301 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco.
1301 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Attack will grow more slowly.
1301 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。
1301 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而攻击则难以提高。
1302 20   1 ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。
1302 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트.
1302 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但防禦則難以提高。
1302 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement.
1302 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer.
1302 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Defensa.
1302 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito della Difesa.
1302 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Defense will grow more slowly.
1302 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。
1302 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而防御则难以提高。
1303 20   1 ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。
1303 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트.
1303 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但特攻則難以提高。
1303 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement.
1303 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer.
1303 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Ataque Especial.
1303 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale.
1303 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly.
1303 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。
1303 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而特攻则难以提高。
1304 20   1 ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。
1304 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트.
1304 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但速度則難以提高。
1304 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement.
1304 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber seine Initiative umso langsamer.
1304 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Velocidad.
1304 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito della Velocità.
1304 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Speed will grow more slowly.
1304 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。
1304 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而速度则难以提高。
1305 20   1 ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。
1305 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트.
1305 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但攻擊則難以提高。
1305 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement.
1305 20   6 Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Initiative schneller, aber sein Angriff umso langsamer.
1305 20   7 Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su Ataque.
1305 20   8 Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Velocità aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco.
1305 20   9 When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow more easily, but its Attack will grow more slowly.
1305 20   11 ポケモンに 香りを かがせると 素早さが 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。
1305 20   12 宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令速度容易提高, 而攻击则难以提高。
1306 20   1 ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。
1306 20   3 포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트.
1306 20   4 讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但防禦則難以提高。
1306 20   5 Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement.