Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Move flavor text

Move id Version group id Language id Flavor text
101 3   9 The user's level equals damage HP.
101 4   9 The user's level equals damage HP.
101 5   9 Inflicts damage identical to the user’s level.
101 6   9 Inflicts damage identical to the user’s level.
101 7   9 An attack with a mirage that inflicts damage matching the user’s level.
101 8   9 The user makes the foe see a mirage. It inflicts damage matching the user’s level.
101 9   9 The user makes the foe see a mirage. It inflicts damage matching the user’s level.
101 10   9 The user makes the foe see a mirage. It inflicts damage matching the user’s level.
101 11   5 Le lanceur invoque un mirage. Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur.
101 11   9 The user makes the target see a frightening mirage. It inflicts damage matching the user’s level.
101 14   9 The user makes the target see a frightening mirage. It inflicts damage matching the user’s level.
101 15   1 おそろしい まぼろしを みせて じぶんの レベルと おなじ だけの ダメージを あいてに あたえる。
101 15   3 무시무시한 환상을 보게 해서 자신의 레벨과 똑같은 만큼의 데미지를 상대에게 준다.
101 15   5 Le lanceur invoque un mirage. Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur.
101 15   6 Das Ziel sieht eine Illusion. Richtet Schaden gemäß dem Level des Anwenders an.
101 15   7 Produce un espejismo ante el objetivo, que pierde tantos PS como nivel tenga el agresor.
101 15   8 Fa apparire un orribile miraggio al bersaglio e infligge un danno pari al livello di chi la usa.
101 15   9 The user makes the target see a frightening mirage. It inflicts damage equal to the user’s level.
101 15   11 恐ろしい 幻を みせて 自分の レベルと 同じだけの ダメージを 相手に 与える。
101 16   1 おそろしい まぼろしを  せて じぶんの レベルと おなじ だけの ダメージを あいてに あたえる。
101 16   3 무시무시한 환상을 보게 해서 자신의 레벨과 똑같은 만큼의 데미지를 상대에게 준다.
101 16   5 Le lanceur invoque un mirage. Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur.
101 16   6 Das Ziel sieht eine Illusion. Richtet Schaden gemäß dem Level des Anwenders an.
101 16   7 Produce un espejismo ante el objetivo, que pierde tantos PS como nivel tenga el agresor.
101 16   8 Fa apparire un orribile miraggio al bersaglio e infligge un danno pari al livello di chi la usa.
101 16   9 The user makes the target see a frightening mirage. It inflicts damage equal to the user’s level.
101 16   11 恐ろしい 幻を  せて 自分の レベルと 同じだけの ダメージを 相手に 与える。
101 17   1 おそろしい まぼろしを みせて じぶんの レベルと おなじ だけの ダメージを あいてに あたえる。
101 17   3 무시무시한 환상을 보게 해서 자신의 레벨과 똑같은 만큼의 데미지를 상대에게 준다.
101 17   4 讓對手看見恐怖幻影, 給予對手和自己等級 相同的傷害。
101 17   5 Le lanceur invoque un mirage. Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur.
101 17   6 Das Ziel sieht eine Illusion. Richtet Schaden gemäß dem Level des Anwenders an.
101 17   7 Produce un espejismo ante el objetivo, que pierde tantos PS como nivel tenga el usuario.
101 17   8 Fa apparire un orribile miraggio al bersaglio e infligge un danno pari al livello di chi la usa.
101 17   9 The user makes the target see a frightening mirage. It inflicts damage equal to the user’s level.
101 17   11 恐ろしい 幻を みせて 自分の レベルと 同じだけの ダメージを 相手に 与える。
101 17   12 显示恐怖幻影, 只给予对手 和自己等级相同的伤害。
101 18   1 おそろしい まぼろしを みせて じぶんの レベルと おなじ だけの ダメージを あいてに あたえる。
101 18   3 무시무시한 환상을 보게 해서 자신의 레벨과 똑같은 만큼의 데미지를 상대에게 준다.
101 18   4 讓對手看見恐怖幻影, 給予對手和自己等級 相同的傷害。
101 18   5 Le lanceur invoque un mirage. Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur.
101 18   6 Das Ziel sieht eine Illusion. Richtet Schaden gemäß dem Level des Anwenders an.
101 18   7 Produce un espejismo ante el objetivo, que pierde tantos PS como nivel tenga el usuario.
101 18   8 Fa apparire un orribile miraggio al bersaglio e infligge un danno pari al livello di chi la usa.
101 18   9 The user makes the target see a frightening mirage. It inflicts damage equal to the user’s level.
101 18   11 恐ろしい 幻を みせて 自分の レベルと 同じだけの ダメージを 相手に 与える。
101 18   12 显示恐怖幻影, 只给予对手 和自己等级相同的伤害。
101 19   1 おそろしい まぼろしを みせて じぶんの レベルと おなじ だけの ダメージを あいてに あたえる。
101 19   3 무시무시한 환상을 보게 해서 자신의 레벨과 똑같은 만큼의 데미지를 상대에게 준다.
101 19   4 讓對手看見恐怖幻影, 給予對手和自己等級 相同的傷害。
101 19   5 Le lanceur invoque un mirage. Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur.
101 19   6 Das Ziel sieht eine Illusion. Richtet Schaden gemäß dem Level des Anwenders an.
101 19   7 Produce un espejismo ante el objetivo, que pierde tantos PS como nivel tenga el usuario.
101 19   8 Fa apparire un orribile miraggio al bersaglio e infligge un danno pari al livello di chi la usa.
101 19   9 The user makes the target see a frightening mirage. It inflicts damage equal to the user’s level.
101 19   11 恐ろしい 幻を みせて 自分の レベルと 同じだけの ダメージを 相手に 与える。
101 19   12 显示恐怖幻影, 只给予对手 和自己等级相同的伤害。
101 20   1 おそろしい まぼろしを みせて じぶんの レベルと おなじ だけの ダメージを あいてに あたえる。
101 20   3 무시무시한 환상을 보게 해서 자신의 레벨과 똑같은 만큼의 데미지를 상대에게 준다.
101 20   4 讓對手看見恐怖幻影, 給予對手和自己等級 相同的傷害。
101 20   5 Le lanceur invoque un mirage. Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur.
101 20   6 Das Ziel sieht eine Illusion. Richtet Schaden gemäß dem Level des Anwenders an.
101 20   7 Produce un espejismo ante el objetivo, que pierde tantos PS como nivel tenga el usuario.
101 20   8 Fa apparire un orribile miraggio al bersaglio e infligge un danno pari al livello di chi la usa.
101 20   9 The user makes the target see a frightening mirage. It inflicts damage equal to the user’s level.
101 20   11 恐ろしい 幻を みせて 自分の レベルと 同じだけの ダメージを 相手に 与える。
101 20   12 显示恐怖幻影, 只给予对手 和自己等级相同的伤害。
102 3   9 Copies a move used by the foe.
102 4   9 Copies a move used by the foe.
102 5   9 Copies a move used by the foe during one battle.
102 6   9 Copies a move used by the foe during one battle.
102 7   9 The user copies the move last used by the foe for the rest of the battle.
102 8   9 The user copies the move last used by the foe. The move can be used for the rest of the battle.
102 9   9 The user copies the move last used by the foe. The move can be used for the rest of the battle.
102 10   9 The user copies the move last used by the foe. The move can be used for the rest of the battle.
102 11   5 Le lanceur copie la dernière capacité utilisée par la cible et la conserve tant qu’il reste au combat.
102 11   9 The user copies the target’s last move. The move can be used during battle until the Pokémon is switched out.
102 14   9 The user copies the target’s last move. The move can be used during battle until the Pokémon is switched out.
102 15   1 あいてが さいごに つかった わざを せんとうの あいだ じぶんの わざに することが できる。
102 15   3 상대가 마지막에 사용한 기술을 배틀을 하는 동안 자신의 기술로 만들 수 있다.
102 15   5 Le lanceur copie la dernière capacité utilisée par la cible et la conserve tant qu’il reste au combat.
102 15   6 Kopiert die zuvor ausgeführte Attacke des Zieles. Kann im Kampf bis zur Auswechslung verwendet werden.
102 15   7 Copia el último movimiento usado por el objetivo. Dicho movimiento se podrá usar mientras el Pokémon no sea cambiado.
102 15   8 Copia l’ultima mossa usata dal bersaglio. La mossa copiata si può utilizzare fino alla sostituzione del Pokémon che l’ha usata.
102 15   9 The user copies the target’s last move. The move can be used during battle until the Pokémon is switched out.
102 15   11 相手が 最後に 使った 技を 戦闘の あいだ 自分の 技に することが できる。
102 16   1 あいてが さいごに つかった わざを せんとうの あいだ じぶんの わざに することが できる。
102 16   3 상대가 마지막에 사용한 기술을 배틀을 하는 동안 자신의 기술로 만들 수 있다.
102 16   5 Le lanceur copie la dernière capacité utilisée par la cible et la conserve tant qu’il reste au combat.
102 16   6 Kopiert die zuvor ausgeführte Attacke des Zieles. Kann im Kampf bis zur Auswechslung verwendet werden.
102 16   7 Copia el último movimiento usado por el objetivo, y puede utilizarlo mientras esté en el combate.
102 16   8 Chi la usa copia l’ultima mossa usata dal bersaglio e la conserva finché rimane in campo.
102 16   9 The user copies the target’s last move. The move can be used during battle until the Pokémon is switched out.
102 16   11 相手が 最後に 使った 技を 戦闘の あいだ 自分の 技に することが できる。
102 17   1 あいてが さいごに つかった わざを せんとうの あいだ じぶんの わざに することが できる。
102 17   3 상대가 마지막에 사용한 기술을 배틀을 하는 동안 자신의 기술로 만들 수 있다.
102 17   4 在戰鬥期間, 將對手最近一次使用的招式 變成自己的招式。
102 17   5 Le lanceur copie la dernière capacité utilisée par la cible et la conserve tant qu’il reste au combat.
102 17   6 Kopiert die zuvor ausgeführte Attacke des Zieles. Kann im Kampf bis zur Auswechslung verwendet werden.
102 17   7 Copia el último movimiento usado por el objetivo, y puede utilizarlo mientras esté en el combate.
102 17   8 Chi la usa copia l’ultima mossa usata dal bersaglio e la conserva finché rimane in campo.
102 17   9 The user copies the target’s last move. The move can be used during battle until the Pokémon is switched out.
102 17   11 相手が 最後に 使った 技を 戦闘の あいだ 自分の 技に することが できる。
102 17   12 可以将对手 最后使用的招式, 在战斗内变成自己的招式。
102 18   1 あいてが さいごに つかった わざを せんとうの あいだ じぶんの わざに することが できる。
102 18   3 상대가 마지막에 사용한 기술을 배틀을 하는 동안 자신의 기술로 만들 수 있다.
102 18   4 在戰鬥期間, 將對手最近一次使用的招式 變成自己的招式。
102 18   5 Le lanceur copie la dernière capacité utilisée par la cible et la conserve tant qu’il reste au combat.
102 18   6 Kopiert die zuvor ausgeführte Attacke des Zieles. Kann im Kampf bis zur Auswechslung verwendet werden.
102 18   7 Copia el último movimiento usado por el objetivo, y puede utilizarlo mientras esté en el combate.
102 18   8 Chi la usa copia l’ultima mossa usata dal bersaglio e la conserva finché rimane in campo.
102 18   9 The user copies the target’s last move. The move can be used during battle until the Pokémon is switched out.
102 18   11 相手が 最後に 使った 技を 戦闘の あいだ 自分の 技に することが できる。
102 18   12 可以将对手 最后使用的招式, 在战斗内变成自己的招式。
102 19   1 あいてが さいごに つかった わざを せんとうの あいだ じぶんの わざに することが できる。
102 19   3 상대가 마지막에 사용한 기술을 배틀을 하는 동안 자신의 기술로 만들 수 있다.
102 19   4 在戰鬥期間, 將對手最近一次使用的招式 變成自己的招式。
102 19   5 Le lanceur copie la dernière capacité utilisée par la cible et la conserve tant qu’il reste au combat.
102 19   6 Kopiert die zuvor ausgeführte Attacke des Zieles. Kann im Kampf bis zur Auswechslung verwendet werden.
102 19   7 Copia el último movimiento usado por el objetivo, y puede utilizarlo mientras esté en el combate.
102 19   8 Chi la usa copia l’ultima mossa usata dal bersaglio e la conserva finché rimane in campo.
102 19   9 The user copies the target’s last move. The move can be used during battle until the Pokémon is switched out.
102 19   11 相手が 最後に 使った 技を 戦闘の あいだ 自分の 技に することが できる。
102 19   12 可以将对手 最后使用的招式, 在战斗内变成自己的招式。
102 20   1 あいてが さいごに つかった わざを せんとうの あいだ じぶんの わざに することが できる。
102 20   3 상대가 마지막에 사용한 기술을 배틀을 하는 동안 자신의 기술로 만들 수 있다.
102 20   4 在戰鬥期間, 將對手最近一次使用的招式 變成自己的招式。
102 20   5 Le lanceur copie la dernière capacité utilisée par la cible et la conserve tant qu’il reste au combat.
102 20   6 Kopiert die zuvor ausgeführte Attacke des Zieles. Diese kann im Kampf bis zur Auswechslung verwendet werden.
102 20   7 Copia el último movimiento usado por el objetivo, y puede utilizarlo mientras esté en el combate.
102 20   8 Chi la usa copia l’ultima mossa usata dal bersaglio e la conserva finché rimane in campo.
102 20   9 The user copies the target’s last move. The move can be used during battle until the Pokémon is switched out.
102 20   11 相手が 最後に 使った 技を 戦闘の あいだ 自分の 技に することが できる。
102 20   12 可以将对手 最后使用的招式, 在战斗内变成自己的招式。
103 3   9 Sharply reduces the foe's DEFENSE.
103 4   9 Sharply reduces the foe's DEFENSE.
103 5   9 Emits a screech to sharply reduce the foe’s DEFENSE.
103 6   9 Emits a screech to sharply reduce the foe’s DEFENSE.
103 7   9 An ear-splitting screech is emitted to sharply reduce the foe’s DEFENSE.
103 8   9 An earsplitting screech is emitted to sharply reduce the foe’s Defense stat.
103 9   9 An earsplitting screech is emitted to sharply reduce the foe’s Defense stat.
103 10   9 An earsplitting screech is emitted to sharply reduce the foe’s Defense stat.
103 11   5 Cri strident qui baisse beaucoup la Défense ennemie.
103 11   9 An earsplitting screech harshly reduces the target’s Defense stat.
103 14   9 An earsplitting screech harshly reduces the target’s Defense stat.
103 15   1 おもわず みみを ふさぎたくなる いやなおとを だして あいての ぼうぎょを がくっと さげる。
103 15   3 그만 귀를 막아버리고 싶은 싫은 소리를 내어 상대의 방어를 크게 떨어뜨린다.
103 15   5 Cri strident qui baisse beaucoup la Défense de l’ennemi.
103 15   6 Stößt einen Schrei aus, um die Verteidigung des Zieles stark zu senken.
103 15   7 Alarido agudo que reduce mucho la Defensa del objetivo.
103 15   8 Stridio assordante che riduce di molto la Difesa del bersaglio.
103 15   9 An earsplitting screech harshly lowers the target’s Defense stat.
103 15   11 おもわず 耳を ふさぎたくなる いやなおとを だして 相手の 防御を がくっと さげる。
103 16   1 おもわず   を ふさぎたくなる いやなおとを だして あいての ぼうぎょを がくっと さげる。
103 16   3 그만 귀를 막아버리고 싶은 싫은 소리를 내어 상대의 방어를 크게 떨어뜨린다.
103 16   5 Cri strident qui baisse beaucoup la Défense de l’ennemi.
103 16   6 Stößt einen Schrei aus, um die Verteidigung des Zieles stark zu senken.
103 16   7 Alarido agudo que reduce mucho la Defensa del objetivo.
103 16   8 Stridio assordante che riduce di molto la Difesa del bersaglio.
103 16   9 An earsplitting screech harshly lowers the target’s Defense stat.
103 16   11 おもわず 耳を ふさぎたくなる いやなおとを だして 相手の 防御を がくっと さげる。
103 17   1 おもわず みみを ふさぎたくなる いやなおとを だして あいての ぼうぎょを がくっと さげる。
103 17   3 그만 귀를 막아버리고 싶은 싫은 소리를 내어 상대의 방어를 크게 떨어뜨린다.
103 17   4 發出令人不由自主想要 摀起耳朵的刺耳聲, 大幅降低對手的防禦。
103 17   5 Cri strident qui baisse beaucoup la Défense de l’ennemi.
103 17   6 Stößt einen Schrei aus, um die Verteidigung des Zieles stark zu senken.
103 17   7 Alarido agudo que reduce mucho la Defensa del objetivo.
103 17   8 Stridio assordante che riduce di molto la Difesa del bersaglio.
103 17   9 An earsplitting screech harshly lowers the target’s Defense stat.
103 17   11 おもわず 耳を ふさぎたくなる いやなおとを だして 相手の 防御を がくっと さげる。
103 17   12 发出不由自主想要 捂起耳朵的刺耳声, 从而大幅降低对手的防御。
103 18   1 おもわず みみを ふさぎたくなる いやなおとを だして あいての ぼうぎょを がくっと さげる。
103 18   3 그만 귀를 막아버리고 싶은 싫은 소리를 내어 상대의 방어를 크게 떨어뜨린다.
103 18   4 發出令人不由自主想要 摀起耳朵的刺耳聲, 大幅降低對手的防禦。
103 18   5 Cri strident qui baisse beaucoup la Défense de l’ennemi.
103 18   6 Stößt einen Schrei aus, um die Verteidigung des Zieles stark zu senken.
103 18   7 Alarido agudo que reduce mucho la Defensa del objetivo.
103 18   8 Stridio assordante che riduce di molto la Difesa del bersaglio.
103 18   9 An earsplitting screech harshly lowers the target’s Defense stat.
103 18   11 おもわず 耳を ふさぎたくなる いやなおとを だして 相手の 防御を がくっと さげる。
103 18   12 发出不由自主想要 捂起耳朵的刺耳声, 从而大幅降低对手的防御。
103 19   1 おもわず みみを ふさぎたくなる いやなおとを だして あいての ぼうぎょを がくっと さげる。
103 19   3 그만 귀를 막아버리고 싶은 싫은 소리를 내어 상대의 방어를 크게 떨어뜨린다.
103 19   4 發出令人不由自主想要 摀起耳朵的刺耳聲, 大幅降低對手的防禦。
103 19   5 Cri strident qui baisse beaucoup la Défense de l’ennemi.
103 19   6 Stößt einen Schrei aus, um die Verteidigung des Zieles stark zu senken.
103 19   7 Alarido agudo que reduce mucho la Defensa del objetivo.
103 19   8 Stridio assordante che riduce di molto la Difesa del bersaglio.
103 19   9 An earsplitting screech harshly lowers the target’s Defense stat.
103 19   11 おもわず 耳を ふさぎたくなる いやなおとを だして 相手の 防御を がくっと さげる。
103 19   12 发出不由自主想要 捂起耳朵的刺耳声, 从而大幅降低对手的防御。
103 20   1 おもわず みみを ふさぎたくなる いやなおとを だして あいての ぼうぎょを がくっと さげる。
103 20   3 그만 귀를 막아버리고 싶은 싫은 소리를 내어 상대의 방어를 크게 떨어뜨린다.
103 20   4 發出令人不由自主想要 摀起耳朵的刺耳聲, 大幅降低對手的防禦。
103 20   5 Le lanceur émet un son strident qui baisse beaucoup la Défense de l’ennemi.
103 20   6 Stößt einen Schrei aus, um die Verteidigung des Zieles stark zu senken.
103 20   7 Alarido agudo que reduce mucho la Defensa del objetivo.
103 20   8 Stridio assordante che riduce di molto la Difesa del bersaglio.
103 20   9 An earsplitting screech harshly lowers the target’s Defense stat.
103 20   11 おもわず 耳を ふさぎたくなる いやなおとを だして 相手の 防御を がくっと さげる。
103 20   12 发出不由自主想要 捂起耳朵的刺耳声, 从而大幅降低对手的防御。
104 3   9 Heightens evasive­ ness.
104 4   9 Heightens evasive­ ness.
104 5   9 Creates illusory copies to raise evasiveness.
104 6   9 Creates illusory copies to raise evasiveness.
104 7   9 The user creates illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 8   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 9   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 10   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 11   5 Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui, augmentant son Esquive.
104 11   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 14   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 15   1 すばやい うごきで ぶんしんを つくり あいてを まどわせて かいひりつを あげる。
104 15   3 재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대를 혼란시켜 회피율을 올린다.
104 15   5 Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui, augmentant son Esquive.
104 15   6 Erzeugt durch schnelle Bewegungen Ebenbilder, um den Fluchtwert zu erhöhen.
104 15   7 Crea copias de sí mismo para mejorar la Evasión.
104 15   8 Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione.
104 15   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 15   11 素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。
104 16   1 すばやい うごきで ぶんしんを つくり あいてを まどわせて かいひりつを あげる。
104 16   3 재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대를 혼란시켜 회피율을 올린다.
104 16   5 Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui, augmentant son Esquive.
104 16   6 Erzeugt durch schnelle Bewegungen Ebenbilder, um den Fluchtwert zu erhöhen.
104 16   7 Crea copias de sí mismo para mejorar la Evasión.
104 16   8 Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione.
104 16   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 16   11 素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。
104 17   1 すばやい うごきで ぶんしんを つくり あいてを まどわせて かいひりつを あげる。
104 17   3 재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대를 혼란시켜 회피율을 올린다.
104 17   4 利用快速移動 製造出分身擾亂對手, 提高自己的閃避率。
104 17   5 Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui-même, augmentant son Esquive.
104 17   6 Erzeugt durch schnelle Bewegungen Ebenbilder, um den Fluchtwert zu erhöhen.
104 17   7 Crea copias de sí mismo para mejorar la Evasión.
104 17   8 Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione.
104 17   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 17   11 素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。
104 17   12 通过快速移动来制造分身, 扰乱对手,从而提高闪避率。
104 18   1 すばやい うごきで ぶんしんを つくり あいてを まどわせて かいひりつを あげる。
104 18   3 재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대를 혼란시켜 회피율을 올린다.
104 18   4 利用快速移動 製造出分身擾亂對手, 提高自己的閃避率。
104 18   5 Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui-même, augmentant son Esquive.
104 18   6 Erzeugt durch schnelle Bewegungen Ebenbilder, um den Fluchtwert zu erhöhen.
104 18   7 Crea copias de sí mismo para mejorar la Evasión.
104 18   8 Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione.
104 18   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 18   11 素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。
104 18   12 通过快速移动来制造分身, 扰乱对手,从而提高闪避率。
104 19   1 すばやい うごきで ぶんしんを つくり あいてを まどわせて かいひりつを あげる。
104 19   3 재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대를 혼란시켜 회피율을 올린다.
104 19   4 利用快速移動 製造出分身擾亂對手, 提高自己的閃避率。
104 19   5 Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui-même, augmentant son Esquive.
104 19   6 Erzeugt durch schnelle Bewegungen Ebenbilder, um den Fluchtwert zu erhöhen.
104 19   7 Crea copias de sí mismo para mejorar la Evasión.
104 19   8 Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione.
104 19   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 19   11 素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。
104 19   12 通过快速移动来制造分身, 扰乱对手,从而提高闪避率。
104 20   1 すばやい うごきで ぶんしんを つくり あいてを まどわせて かいひりつを あげる。
104 20   3 재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대를 혼란시켜 회피율을 올린다.
104 20   4 利用快速移動 製造出分身擾亂對手, 提高自己的閃避率。
104 20   5 Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui-même, augmentant son Esquive.
104 20   6 Erzeugt durch schnelle Bewegungen Ebenbilder, um den Ausweichwert zu erhöhen.
104 20   7 Crea copias de sí mismo para mejorar la Evasión.
104 20   8 Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione.
104 20   9 By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness.
104 20   11 素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。
104 20   12 通过快速移动来制造分身, 扰乱对手,从而提高闪避率。
105 3   9 Restores HP by 1/2 the max HP.
105 4   9 Restores HP by 1/2 the max HP.
105 5   9 Recovers up to half the user’s maximum HP.
105 6   9 Recovers up to half the user’s maximum HP.
105 7   9 A self-healing move that restores HP by up to half of the user’s maximum HP.
105 8   9 A self-healing move. The user restores its own HP by up to half of its max HP.
105 9   9 A self-healing move. The user restores its own HP by up to half of its max HP.
105 10   9 A self-healing move. The user restores its own HP by up to half of its max HP.
105 11   5 Un soin qui permet au lanceur de récupérer jusqu’à la moitié de ses PV max.
105 11   9 Restoring its own cells, the user restores its own HP by half of its max HP.
105 14   9 Restoring its own cells, the user restores its own HP by half of its max HP.
105 15   1 さいぼうを さいせい させて じぶんの さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
105 15   3 세포를 재생시켜 자신의 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
105 15   5 Un soin qui permet au lanceur de récupérer jusqu’à la moitié de ses PV max.
105 15   6 Eine Selbstheilung. KP des Anwenders werden um 50 % des maximalen Wertes aufgefüllt.
105 15   7 Restaura hasta la mitad de los PS máximos.
105 15   8 Mossa autocurativa. Chi la usa recupera metà dei PS massimi.
105 15   9 Restoring its own cells, the user restores its own HP by half of its max HP.
105 15   11 細胞を 再生させて 自分の 最大HPの 半分の HPを 回復する。
105 16   1 さいぼうを さいせい させて じぶんの さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
105 16   3 세포를 재생시켜 자신의 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
105 16   5 Un soin qui permet au lanceur de récupérer jusqu’à la moitié de ses PV max.
105 16   6 Eine Selbstheilung. KP des Anwenders werden um 50 % des maximalen Wertes aufgefüllt.
105 16   7 Restaura hasta la mitad de los PS máximos.
105 16   8 Mossa autocurativa. Chi la usa recupera metà dei PS massimi.
105 16   9 Restoring its own cells, the user restores its own HP by half of its max HP.
105 16   11 細胞を 再生させて 自分の 最大HPの 半分の HPを 回復する。
105 17   1 さいぼうを さいせい させて じぶんの さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
105 17   3 세포를 재생시켜 자신의 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
105 17   4 讓細胞再生, 回復自己最大HP的一半。
105 17   5 Un soin qui permet au lanceur de récupérer jusqu’à la moitié de ses PV max.
105 17   6 Eine Selbstheilung. KP des Anwenders werden um 50 % des maximalen Wertes aufgefüllt.
105 17   7 Restaura hasta la mitad de los PS máximos.
105 17   8 Mossa autocurativa. Chi la usa recupera metà dei PS massimi.
105 17   9 Restoring its own cells, the user restores its own HP by half of its max HP.
105 17   11 細胞を 再生させて 自分の 最大HPの 半分の HPを 回復する。
105 17   12 让细胞再生, 从而回复自己 最大HP的一半。
105 18   1 さいぼうを さいせい させて じぶんの さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
105 18   3 세포를 재생시켜 자신의 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
105 18   4 讓細胞再生, 回復自己最大HP的一半。
105 18   5 Un soin qui permet au lanceur de récupérer jusqu’à la moitié de ses PV max.
105 18   6 Eine Selbstheilung. KP des Anwenders werden um 50 % des maximalen Wertes aufgefüllt.
105 18   7 Restaura hasta la mitad de los PS máximos.
105 18   8 Mossa autocurativa. Chi la usa recupera metà dei PS massimi.
105 18   9 Restoring its own cells, the user restores its own HP by half of its max HP.
105 18   11 細胞を 再生させて 自分の 最大HPの 半分の HPを 回復する。
105 18   12 让细胞再生, 从而回复自己 最大HP的一半。
105 19   1 さいぼうを さいせい させて じぶんの さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
105 19   3 세포를 재생시켜 자신의 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
105 19   4 讓細胞再生, 回復自己最大HP的一半。
105 19   5 Un soin qui permet au lanceur de récupérer jusqu’à la moitié de ses PV max.
105 19   6 Eine Selbstheilung. KP des Anwenders werden um 50 % des maximalen Wertes aufgefüllt.
105 19   7 Restaura hasta la mitad de los PS máximos.
105 19   8 Mossa autocurativa. Chi la usa recupera metà dei PS massimi.
105 19   9 Restoring its own cells, the user restores its own HP by half of its max HP.
105 19   11 細胞を 再生させて 自分の 最大HPの 半分の HPを 回復する。
105 19   12 让细胞再生, 从而回复自己 最大HP的一半。
105 20   1 さいぼうを さいせい させて じぶんの さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
105 20   3 세포를 재생시켜 자신의 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
105 20   4 讓細胞再生, 回復自己最大HP的一半。
105 20   5 Un soin qui permet au lanceur de récupérer jusqu’à la moitié de ses PV max.
105 20   6 Eine Selbstheilung. KP des Anwenders werden um 50 % des maximalen Wertes aufgefüllt.
105 20   7 Restaura hasta la mitad de los PS máximos.
105 20   8 Mossa autocurativa. Chi la usa recupera metà dei PS massimi.
105 20   9 Restoring its own cells, the user restores its own HP by half of its max HP.
105 20   11 細胞を 再生させて 自分の 最大HPの 半分の HPを 回復する。
105 20   12 让细胞再生, 从而回复自己 最大HP的一半。
106 3   9 Raises the user's DEFENSE.
106 4   9 Raises the user's DEFENSE.
106 5   9 Stiffens the body’s muscles to raise DEFENSE.
106 6   9 Stiffens the body’s muscles to raise DEFENSE.
106 7   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its DEFENSE stat.
106 8   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 9   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 10   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 11   5 Le lanceur contracte tous ses muscles pour augmenter sa Défense.
106 11   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 14   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 15   1 ぜんしんに ちからを こめて からだを かたくして じぶんの ぼうぎょを あげる。
106 15   3 전신에 힘을 담아 몸을 단단하게 해서 자신의 방어를 올린다.
106 15   5 Le lanceur contracte tous ses muscles pour augmenter sa Défense.
106 15   6 Stärkt die Muskulatur und erhöht den Verteidigungs-Wert.
106 15   7 Tensa la musculatura del usuario para aumentar la Defensa.
106 15   8 Tutti i muscoli del corpo si tonificano per aumentare la Difesa.
106 15   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 15   11 全身に 力を こめて 体を 硬くして 自分の 防御を あげる。
106 16   1 ぜんしんに ちからを こめて からだを かたくして じぶんの ぼうぎょを あげる。
106 16   3 전신에 힘을 담아 몸을 단단하게 해서 자신의 방어를 올린다.
106 16   5 Le lanceur contracte tous ses muscles pour augmenter sa Défense.
106 16   6 Stärkt die Muskulatur und erhöht den Verteidigungs-Wert.
106 16   7 Tensa la musculatura del usuario para aumentar la Defensa.
106 16   8 Tutti i muscoli del corpo si tonificano per aumentare la Difesa.
106 16   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 16   11 全身に 力を こめて 体を 硬くして 自分の 防御を あげる。
106 17   1 ぜんしんに ちからを こめて からだを かたくして じぶんの ぼうぎょを あげる。
106 17   3 전신에 힘을 담아 몸을 단단하게 해서 자신의 방어를 올린다.
106 17   4 使用全身的力量讓身體硬化, 提高自己的防禦。
106 17   5 Le lanceur contracte tous ses muscles pour augmenter sa Défense.
106 17   6 Stärkt die Muskulatur und erhöht den Verteidigungs-Wert.
106 17   7 Tensa la musculatura del usuario para aumentar la Defensa.
106 17   8 Tutti i muscoli del corpo si tonificano per aumentare la Difesa.
106 17   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 17   11 全身に 力を こめて 体を 硬くして 自分の 防御を あげる。
106 17   12 全身使劲,让身体变硬, 从而提高自己的防御。
106 18   1 ぜんしんに ちからを こめて からだを かたくして じぶんの ぼうぎょを あげる。
106 18   3 전신에 힘을 담아 몸을 단단하게 해서 자신의 방어를 올린다.
106 18   4 使用全身的力量讓身體硬化, 提高自己的防禦。
106 18   5 Le lanceur contracte tous ses muscles pour augmenter sa Défense.
106 18   6 Stärkt die Muskulatur und erhöht den Verteidigungs-Wert.
106 18   7 Tensa la musculatura del usuario para aumentar la Defensa.
106 18   8 Tutti i muscoli del corpo si tonificano per aumentare la Difesa.
106 18   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 18   11 全身に 力を こめて 体を 硬くして 自分の 防御を あげる。
106 18   12 全身使劲,让身体变硬, 从而提高自己的防御。
106 19   1 ぜんしんに ちからを こめて からだを かたくして じぶんの ぼうぎょを あげる。
106 19   3 전신에 힘을 담아 몸을 단단하게 해서 자신의 방어를 올린다.
106 19   4 使用全身的力量讓身體硬化, 提高自己的防禦。
106 19   5 Le lanceur contracte tous ses muscles pour augmenter sa Défense.
106 19   6 Stärkt die Muskulatur und erhöht den Verteidigungs-Wert.
106 19   7 Tensa la musculatura del usuario para aumentar la Defensa.
106 19   8 Tutti i muscoli del corpo si tonificano per aumentare la Difesa.
106 19   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 19   11 全身に 力を こめて 体を 硬くして 自分の 防御を あげる。
106 19   12 全身使劲,让身体变硬, 从而提高自己的防御。
106 20   1 ぜんしんに ちからを こめて からだを かたくして じぶんの ぼうぎょを あげる。
106 20   3 전신에 힘을 담아 몸을 단단하게 해서 자신의 방어를 올린다.
106 20   4 使用全身的力量讓身體硬化, 提高自己的防禦。
106 20   5 Le lanceur contracte tous ses muscles pour augmenter sa Défense.
106 20   6 Stärkt die Muskulatur und erhöht den Verteidigungs-Wert.
106 20   7 Tensa la musculatura del usuario para aumentar la Defensa.
106 20   8 Tutti i muscoli del corpo si tonificano per aumentare la Difesa.
106 20   9 The user stiffens all the muscles in its body to raise its Defense stat.
106 20   11 全身に 力を こめて 体を 硬くして 自分の 防御を あげる。
106 20   12 全身使劲,让身体变硬, 从而提高自己的防御。
107 3   9 Heightens evasive­ ness.
107 4   9 Heightens evasive­ ness.
107 5   9 Minimizes the user’s size to raise evasiveness.
107 6   9 Minimizes the user’s size to raise evasiveness.
107 7   9 The user compresses all the cells in its body to raise its evasiveness.
107 8   9 The user compresses its body to make itself look smaller. The user’s evasion stat is boosted.
107 9   9 The user compresses its body to make itself look smaller. The user’s evasion stat is boosted.
107 10   9 The user compresses its body to make itself look smaller. The user’s evasion stat is boosted.
107 11   5 Le lanceur comprime son corps pour se faire tout petit et augmenter fortement son Esquive.
107 11   9 The user compresses its body to make itself look smaller, which sharply raises its evasiveness.
107 14   9 The user compresses its body to make itself look smaller, which sharply raises its evasiveness.
107 15   1 からだを ちぢめて ちいさく みせて じぶんの かいひりつを ぐーんと あげる。
107 15   3 몸을 축소하여 작게 보임으로써 자신의 회피율을 크게 올린다.
107 15   5 Le lanceur comprime son corps pour se faire tout petit et augmenter fortement son Esquive.
107 15   6 Anwender schrumpft, um seinen Fluchtwert stark zu erhöhen.
107 15   7 El usuario mengua para aumentar mucho la Evasión.
107 15   8 Il corpo di chi la usa si comprime e diventa più piccolo. La sua capacità di elusione aumenta di molto.
107 15   9 The user compresses its body to make itself look smaller, which sharply raises its evasiveness.
107 15   11 体を ちぢめて 小さく みせて 自分の 回避率を ぐーんと あげる。
107 16   1 からだを ちぢめて ちいさく  せて じぶんの かいひりつを ぐーんと あげる。
107 16   3 몸을 축소하여 작게 보임으로써 자신의 회피율을 크게 올린다.
107 16   5 Le lanceur comprime son corps pour se faire tout petit et augmenter fortement son Esquive.
107 16   6 Anwender schrumpft, um seinen Fluchtwert stark zu erhöhen.
107 16   7 El usuario mengua para aumentar mucho la Evasión.
107 16   8 Il corpo di chi la usa si comprime e diventa più piccolo. La sua capacità di elusione aumenta di molto.
107 16   9 The user compresses its body to make itself look smaller, which sharply raises its evasiveness.
107 16   11 体を ちぢめて 小さく  せて 自分の 回避率を ぐーんと あげる。
107 17   1 からだを ちぢめて ちいさく みせて じぶんの かいひりつを ぐーんと あげる。
107 17   3 몸을 축소하여 작게 보임으로써 자신의 회피율을 크게 올린다.
107 17   4 蜷縮身體使自己顯得很小, 大幅提高 自己的閃避率。
107 17   5 Le lanceur comprime son corps pour se faire tout petit et beaucoup augmenter son Esquive.
107 17   6 Anwender schrumpft, um seinen Fluchtwert stark zu erhöhen.
107 17   7 El usuario mengua para aumentar mucho la Evasión.
107 17   8 Il corpo di chi la usa si comprime e diventa più piccolo. La sua capacità di elusione aumenta di molto.
107 17   9 The user compresses its body to make itself look smaller, which sharply raises its evasiveness.
107 17   11 体を ちぢめて 小さく みせて 自分の 回避率を ぐーんと あげる。
107 17   12 蜷缩身体显得很小, 从而大幅提高 自己的闪避率。
107 18   1 からだを ちぢめて ちいさく みせて じぶんの かいひりつを ぐーんと あげる。
107 18   3 몸을 축소하여 작게 보임으로써 자신의 회피율을 크게 올린다.
107 18   4 蜷縮身體使自己顯得很小, 大幅提高 自己的閃避率。
107 18   5 Le lanceur comprime son corps pour se faire tout petit et beaucoup augmenter son Esquive.
107 18   6 Anwender schrumpft, um seinen Fluchtwert stark zu erhöhen.
107 18   7 El usuario mengua para aumentar mucho la Evasión.
107 18   8 Il corpo di chi la usa si comprime e diventa più piccolo. La sua capacità di elusione aumenta di molto.
107 18   9 The user compresses its body to make itself look smaller, which sharply raises its evasiveness.
107 18   11 体を ちぢめて 小さく みせて 自分の 回避率を ぐーんと あげる。
107 18   12 蜷缩身体显得很小, 从而大幅提高 自己的闪避率。
107 19   1 からだを ちぢめて ちいさく みせて じぶんの かいひりつを ぐーんと あげる。
107 19   3 몸을 축소하여 작게 보임으로써 자신의 회피율을 크게 올린다.
107 19   4 蜷縮身體使自己顯得很小, 大幅提高 自己的閃避率。
107 19   5 Le lanceur comprime son corps pour se faire tout petit et beaucoup augmenter son Esquive.
107 19   6 Anwender schrumpft, um seinen Fluchtwert stark zu erhöhen.
107 19   7 El usuario mengua para aumentar mucho la Evasión.
107 19   8 Il corpo di chi la usa si comprime e diventa più piccolo. La sua capacità di elusione aumenta di molto.
107 19   9 The user compresses its body to make itself look smaller, which sharply raises its evasiveness.
107 19   11 体を ちぢめて 小さく みせて 自分の 回避率を ぐーんと あげる。
107 19   12 蜷缩身体显得很小, 从而大幅提高 自己的闪避率。
107 20   1 からだを ちぢめて ちいさく みせて じぶんの かいひりつを ぐーんと あげる。
107 20   3 몸을 축소하여 작게 보임으로써 자신의 회피율을 크게 올린다.
107 20   4 蜷縮身體使自己顯得很小, 大幅提高 自己的閃避率。
107 20   5 Le lanceur comprime son corps pour se faire tout petit et beaucoup augmenter son Esquive.
107 20   6 Anwender schrumpft, um seinen Ausweichwert stark zu erhöhen.
107 20   7 El usuario mengua para aumentar mucho la Evasión.
107 20   8 Il corpo di chi la usa si comprime e diventa più piccolo. La sua capacità di elusione aumenta di molto.
107 20   9 The user compresses its body to make itself look smaller, which sharply raises its evasiveness.
107 20   11 体を ちぢめて 小さく みせて 自分の 回避率を ぐーんと あげる。
107 20   12 蜷缩身体显得很小, 从而大幅提高 自己的闪避率。
108 3   9 Lowers the foe's accuracy.
108 4   9 Lowers the foe's accuracy.
108 5   9 Lowers the foe’s accuracy using smoke, ink, etc.
108 6   9 Lowers the foe’s accuracy using smoke, ink, etc.
108 7   9 An obscuring cloud of smoke or ink reduces the foe’s accuracy.
108 8   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. It reduces the foe’s accuracy.
108 9   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. It reduces the foe’s accuracy.
108 10   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. It reduces the foe’s accuracy.
108 11   5 Le lanceur disperse un nuage d’encre ou de fumée. Réduit la Précision de l’ennemi.
108 11   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. It reduces the target’s accuracy.
108 14   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. It reduces the target’s accuracy.
108 15   1 けむりや スミなどを ふきかけて あいての めいちゅうりつを さげる。
108 15   3 연기나 먹물을 내뿜어 상대의 명중률을 떨어뜨린다.
108 15   5 Le lanceur disperse un nuage d’encre ou de fumée. Réduit la Précision de l’ennemi.
108 15   6 Senkt Genauigkeit des Zieles mit Rauch, Tinte oder Ähnlichem.
108 15   7 Baja la Precisión del objetivo con una nube de humo o tinta.
108 15   8 Nuvola di fumo o inchiostro che riduce la precisione del bersaglio.
108 15   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. This lowers the target’s accuracy.
108 15   11 煙や 墨などを 吹きかけて 相手の 命中率を さげる。
108 16   1 けむりや スミなどを ふきかけて あいての めいちゅうりつを さげる。
108 16   3 연기나 먹물을 내뿜어 상대의 명중률을 떨어뜨린다.
108 16   5 Le lanceur disperse un nuage d’encre ou de fumée. Réduit la Précision de l’ennemi.
108 16   6 Senkt Genauigkeit des Zieles mit Rauch, Tinte oder Ähnlichem.
108 16   7 Baja la Precisión del objetivo con una nube de humo o tinta.
108 16   8 Nuvola di fumo o inchiostro che riduce la precisione del bersaglio.
108 16   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. This lowers the target’s accuracy.
108 16   11 煙や 墨などを 吹きかけて 相手の 命中率を さげる。
108 17   1 けむりや スミなどを ふきかけて あいての めいちゅうりつを さげる。
108 17   3 연기나 먹물을 내뿜어 상대의 명중률을 떨어뜨린다.
108 17   4 向對手噴出煙霧或墨汁等, 降低對手的命中率。
108 17   5 Le lanceur disperse un nuage d’encre ou de fumée. Réduit la Précision de l’ennemi.
108 17   6 Senkt Genauigkeit des Zieles mit Rauch, Tinte oder Ähnlichem.
108 17   7 Baja la Precisión del objetivo con una nube de humo o tinta.
108 17   8 Nuvola di fumo o inchiostro che riduce la precisione del bersaglio.
108 17   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. This lowers the target’s accuracy.
108 17   11 煙や 墨などを 吹きかけて 相手の 命中率を さげる。
108 17   12 向对手喷出烟或墨汁等, 从而降低对手的命中率。
108 18   1 けむりや スミなどを ふきかけて あいての めいちゅうりつを さげる。
108 18   3 연기나 먹물을 내뿜어 상대의 명중률을 떨어뜨린다.
108 18   4 向對手噴出煙霧或墨汁等, 降低對手的命中率。
108 18   5 Le lanceur disperse un nuage d’encre ou de fumée. Réduit la Précision de l’ennemi.
108 18   6 Senkt Genauigkeit des Zieles mit Rauch, Tinte oder Ähnlichem.
108 18   7 Baja la Precisión del objetivo con una nube de humo o tinta.
108 18   8 Nuvola di fumo o inchiostro che riduce la precisione del bersaglio.
108 18   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. This lowers the target’s accuracy.
108 18   11 煙や 墨などを 吹きかけて 相手の 命中率を さげる。
108 18   12 向对手喷出烟或墨汁等, 从而降低对手的命中率。
108 19   1 けむりや スミなどを ふきかけて あいての めいちゅうりつを さげる。
108 19   3 연기나 먹물을 내뿜어 상대의 명중률을 떨어뜨린다.
108 19   4 向對手噴出煙霧或墨汁等, 降低對手的命中率。
108 19   5 Le lanceur disperse un nuage d’encre ou de fumée. Réduit la Précision de l’ennemi.
108 19   6 Senkt Genauigkeit des Zieles mit Rauch, Tinte oder Ähnlichem.
108 19   7 Baja la Precisión del objetivo con una nube de humo o tinta.
108 19   8 Nuvola di fumo o inchiostro che riduce la precisione del bersaglio.
108 19   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. This lowers the target’s accuracy.
108 19   11 煙や 墨などを 吹きかけて 相手の 命中率を さげる。
108 19   12 向对手喷出烟或墨汁等, 从而降低对手的命中率。
108 20   1 けむりや スミなどを ふきかけて あいての めいちゅうりつを さげる。
108 20   3 연기나 먹물을 내뿜어 상대의 명중률을 떨어뜨린다.
108 20   4 向對手噴出煙霧或墨汁等, 降低對手的命中率。
108 20   5 Le lanceur disperse un nuage d’encre ou de fumée. Réduit la Précision de l’ennemi.
108 20   6 Senkt Genauigkeit des Zieles mit Rauch, Tinte oder Ähnlichem.
108 20   7 Baja la Precisión del objetivo con una nube de humo o tinta.
108 20   8 Nuvola di fumo o inchiostro che riduce la precisione del bersaglio.
108 20   9 The user releases an obscuring cloud of smoke or ink. This lowers the target’s accuracy.
108 20   11 煙や 墨などを 吹きかけて 相手の 命中率を さげる。
108 20   12 向对手喷出烟或墨汁等, 从而降低对手的命中率。
109 3   9 A move that causes confusion.
109 4   9 A move that causes confusion.
109 5   9 A sinister ray that confuses the foe.
109 6   9 A sinister ray that confuses the foe.
109 7   9 The foe is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 8   9 The foe is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 9   9 The foe is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 10   9 The foe is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 11   5 Un rayon sinistre qui plonge l’ennemi dans un état de confusion.
109 11   9 The target is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 14   9 The target is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 15   1 あやしい ひかりを あいてに みせて まどわせる。 あいてを こんらん させる。
109 15   3 이상한 빛을 상대에게 비춰 당황하게 한다. 상대를 혼란시킨다.
109 15   5 Un rayon sinistre qui plonge l’ennemi dans un état de confusion.
109 15   6 Ein fieser Strahl, der das Ziel verwirrt.
109 15   7 Rayo siniestro que confunde al objetivo.
109 15   8 Colpisce il bersaglio con un raggio funesto che lo confonde.
109 15   9 The target is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 15   11 怪しい 光を 相手に みせて まどわせる。 相手を 混乱させる。
109 16   1 あやしい ひかりを あいてに  せて まどわせる。 あいてを こんらん させる。
109 16   3 이상한 빛을 상대에게 비춰 당황하게 한다. 상대를 혼란시킨다.
109 16   5 Un rayon sinistre qui plonge l’ennemi dans un état de confusion.
109 16   6 Ein fieser Strahl, der das Ziel verwirrt.
109 16   7 Rayo siniestro que confunde al objetivo.
109 16   8 Colpisce il bersaglio con un raggio funesto che lo confonde.
109 16   9 The target is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 16   11 怪しい 光を 相手に  せて まどわせる。 相手を 混乱させる。
109 17   1 あやしい ひかりを あいてに みせて まどわせる。 あいてを こんらん させる。
109 17   3 이상한 빛을 상대에게 비춰 당황하게 한다. 상대를 혼란시킨다.
109 17   4 讓對手看奇怪的光線 擾亂對手。 使對手混亂。
109 17   5 Un rayon sinistre qui plonge l’ennemi dans un état de confusion.
109 17   6 Ein fieser Strahl, der das Ziel verwirrt.
109 17   7 Rayo siniestro que confunde al objetivo.
109 17   8 Colpisce il bersaglio con un raggio funesto che lo confonde.
109 17   9 The target is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 17   11 怪しい 光を 相手に みせて まどわせる。 相手を 混乱させる。
109 17   12 显示奇怪的光, 扰乱对手。 使对手混乱。
109 18   1 あやしい ひかりを あいてに みせて まどわせる。 あいてを こんらん させる。
109 18   3 이상한 빛을 상대에게 비춰 당황하게 한다. 상대를 혼란시킨다.
109 18   4 讓對手看奇怪的光線 擾亂對手。 使對手混亂。
109 18   5 Un rayon sinistre qui plonge l’ennemi dans un état de confusion.
109 18   6 Ein fieser Strahl, der das Ziel verwirrt.
109 18   7 Rayo siniestro que confunde al objetivo.
109 18   8 Colpisce il bersaglio con un raggio funesto che lo confonde.
109 18   9 The target is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 18   11 怪しい 光を 相手に みせて まどわせる。 相手を 混乱させる。
109 18   12 显示奇怪的光, 扰乱对手。 使对手混乱。
109 19   1 あやしい ひかりを あいてに みせて まどわせる。 あいてを こんらん させる。
109 19   3 이상한 빛을 상대에게 비춰 당황하게 한다. 상대를 혼란시킨다.
109 19   4 讓對手看奇怪的光線 擾亂對手。 使對手混亂。
109 19   5 Un rayon sinistre qui plonge l’ennemi dans un état de confusion.
109 19   6 Ein fieser Strahl, der das Ziel verwirrt.
109 19   7 Rayo siniestro que confunde al objetivo.
109 19   8 Colpisce il bersaglio con un raggio funesto che lo confonde.
109 19   9 The target is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 19   11 怪しい 光を 相手に みせて まどわせる。 相手を 混乱させる。
109 19   12 显示奇怪的光, 扰乱对手。 使对手混乱。
109 20   1 あやしい ひかりを あいてに みせて まどわせる。 あいてを こんらん させる。
109 20   3 이상한 빛을 상대에게 비춰 당황하게 한다. 상대를 혼란시킨다.
109 20   4 讓對手看奇怪的光線 擾亂對手。 使對手混亂。
109 20   5 Un rayon sinistre qui plonge l’ennemi dans un état de confusion.
109 20   6 Ein fieser Strahl, der das Ziel verwirrt.
109 20   7 Rayo siniestro que confunde al objetivo.
109 20   8 Colpisce il bersaglio con un raggio funesto che lo confonde.
109 20   9 The target is exposed to a sinister ray that triggers confusion.
109 20   11 怪しい 光を 相手に みせて まどわせる。 相手を 混乱させる。
109 20   12 显示奇怪的光, 扰乱对手。 使对手混乱。
110 3   9 Heightens the user's DEFENSE.
110 4   9 Heightens the user's DEFENSE.
110 5   9 Withdraws the body into its hard shell to raise DEFENSE.
110 6   9 Withdraws the body into its hard shell to raise DEFENSE.
110 7   9 The user withdraws its body in its hard shell, raising its DEFENSE stat.
110 8   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 9   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 10   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 11   5 Le lanceur se recroqueville dans sa carapace, ce qui augmente sa Défense.
110 11   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 14   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 15   1 からに もぐりこんで みをまもり じぶんの ぼうぎょを あげる。
110 15   3 껍질에 숨어 몸을 보호하여 자신의 방어를 올린다.
110 15   5 Le lanceur se recroqueville dans sa carapace, ce qui augmente sa Défense.
110 15   6 Rückzug in den harten Panzer. Erhöht den Verteidigungs-Wert.
110 15   7 El usuario se protege en su coraza y sube la Defensa.
110 15   8 Il corpo si ritira nel suo duro guscio per aumentare la Difesa.
110 15   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 15   11 殻に 潜りこんで 身を守り 自分の 防御を あげる。
110 16   1 からに もぐりこんで  をまもり じぶんの ぼうぎょを あげる。
110 16   3 껍질에 숨어 몸을 보호하여 자신의 방어를 올린다.
110 16   5 Le lanceur se recroqueville dans sa carapace, ce qui augmente sa Défense.
110 16   6 Rückzug in den harten Panzer. Erhöht den Verteidigungs-Wert.
110 16   7 El usuario se resguarda en su coraza por lo que le sube la Defensa.
110 16   8 Il corpo si ritira nel suo duro guscio per aumentare la Difesa.
110 16   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 16   11 殻に 潜りこんで 身を守り 自分の 防御を あげる。
110 17   1 からに もぐりこんで みをまもり じぶんの ぼうぎょを あげる。
110 17   3 껍질에 숨어 몸을 보호하여 자신의 방어를 올린다.
110 17   4 縮入殼中保護身體, 提高自己的防禦。
110 17   5 Le lanceur se recroqueville dans sa carapace, ce qui augmente sa Défense.
110 17   6 Rückzug in den harten Panzer. Erhöht den Verteidigungs-Wert.
110 17   7 El usuario se resguarda en su coraza por lo que le sube la Defensa.
110 17   8 Il corpo si ritira nel suo duro guscio per aumentare la Difesa.
110 17   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 17   11 殻に 潜りこんで 身を守り 自分の 防御を あげる。
110 17   12 缩入壳里保护身体, 从而提高自己的防御。
110 18   1 からに もぐりこんで みをまもり じぶんの ぼうぎょを あげる。
110 18   3 껍질에 숨어 몸을 보호하여 자신의 방어를 올린다.
110 18   4 縮入殼中保護身體, 提高自己的防禦。
110 18   5 Le lanceur se recroqueville dans sa carapace, ce qui augmente sa Défense.
110 18   6 Rückzug in den harten Panzer. Erhöht den Verteidigungs-Wert.
110 18   7 El usuario se resguarda en su coraza por lo que le sube la Defensa.
110 18   8 Il corpo si ritira nel suo duro guscio per aumentare la Difesa.
110 18   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 18   11 殻に 潜りこんで 身を守り 自分の 防御を あげる。
110 18   12 缩入壳里保护身体, 从而提高自己的防御。
110 19   1 からに もぐりこんで みをまもり じぶんの ぼうぎょを あげる。
110 19   3 껍질에 숨어 몸을 보호하여 자신의 방어를 올린다.
110 19   4 縮入殼中保護身體, 提高自己的防禦。
110 19   5 Le lanceur se recroqueville dans sa carapace, ce qui augmente sa Défense.
110 19   6 Rückzug in den harten Panzer. Erhöht den Verteidigungs-Wert.
110 19   7 El usuario se resguarda en su coraza por lo que le sube la Defensa.
110 19   8 Il corpo si ritira nel suo duro guscio per aumentare la Difesa.
110 19   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 19   11 殻に 潜りこんで 身を守り 自分の 防御を あげる。
110 19   12 缩入壳里保护身体, 从而提高自己的防御。
110 20   1 からに もぐりこんで みをまもり じぶんの ぼうぎょを あげる。
110 20   3 껍질에 숨어 몸을 보호하여 자신의 방어를 올린다.
110 20   4 縮入殼中保護身體, 提高自己的防禦。
110 20   5 Le lanceur se recroqueville dans sa carapace, ce qui augmente sa Défense.
110 20   6 Rückzug in den harten Panzer. Erhöht den Verteidigungs-Wert.
110 20   7 El usuario se resguarda en su coraza, por lo que le sube la Defensa.
110 20   8 Il corpo si ritira nel suo duro guscio per aumentare la Difesa.
110 20   9 The user withdraws its body into its hard shell, raising its Defense stat.
110 20   11 殻に 潜りこんで 身を守り 自分の 防御を あげる。
110 20   12 缩入壳里保护身体, 从而提高自己的防御。
111 3   9 Heightens the user's DEFENSE.
111 4   9 Heightens the user's DEFENSE.
111 5   9 Curls up to conceal weak spots and raise DEFENSE.
111 6   9 Curls up to conceal weak spots and raise DEFENSE.
111 7   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its DEFENSE stat.
111 8   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 9   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 10   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 11   5 Le lanceur s’enroule pour cacher ses points faibles, ce qui augmente sa Défense.
111 11   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 14   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 15   1 からだを まるめて ちぢこまり じぶんの ぼうぎょを あげる。
111 15   3 몸을 둥글게 웅크려서 자신의 방어를 올린다.
111 15   5 Le lanceur s’enroule pour cacher ses points faibles, ce qui augmente sa Défense.
111 15   6 Verbirgt Schwächen durch Einrollen und hebt gleichzeitig den Verteidigungs-Wert.
111 15   7 Se enrosca para ocultar su punto débil. Sube la Defensa.
111 15   8 Chi la usa si raggomitola per nascondere i punti deboli e aumentare la propria Difesa.
111 15   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 15   11 体を まるめて ちぢこまり 自分の 防御を あげる。
111 16   1 からだを まるめて ちぢこまり じぶんの ぼうぎょを あげる。
111 16   3 몸을 둥글게 웅크려서 자신의 방어를 올린다.
111 16   5 Le lanceur s’enroule pour cacher ses points faibles, ce qui augmente sa Défense.
111 16   6 Verbirgt Schwächen durch Einrollen und hebt gleichzeitig den Verteidigungs-Wert.
111 16   7 Se enrosca para ocultar su punto débil. Sube la Defensa.
111 16   8 Chi la usa si raggomitola per nascondere i punti deboli e aumentare la propria Difesa.
111 16   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 16   11 体を まるめて ちぢこまり 自分の 防御を あげる。
111 17   1 からだを まるめて ちぢこまり じぶんの ぼうぎょを あげる。
111 17   3 몸을 둥글게 웅크려서 자신의 방어를 올린다.
111 17   4 將身體蜷縮成圓形, 提高自己的防禦。
111 17   5 Le lanceur s’enroule pour cacher ses points faibles, ce qui augmente sa Défense.
111 17   6 Verbirgt Schwächen durch Einrollen und hebt gleichzeitig den Verteidigungs-Wert.
111 17   7 Se enrosca para ocultar sus puntos débiles y aumentar la Defensa.
111 17   8 Chi la usa si raggomitola per nascondere i punti deboli e aumentare la propria Difesa.
111 17   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 17   11 体を まるめて ちぢこまり 自分の 防御を あげる。
111 17   12 将身体蜷曲变圆, 从而提高自己的防御。
111 18   1 からだを まるめて ちぢこまり じぶんの ぼうぎょを あげる。
111 18   3 몸을 둥글게 웅크려서 자신의 방어를 올린다.
111 18   4 將身體蜷縮成圓形, 提高自己的防禦。
111 18   5 Le lanceur s’enroule pour cacher ses points faibles, ce qui augmente sa Défense.
111 18   6 Verbirgt Schwächen durch Einrollen und hebt gleichzeitig den Verteidigungs-Wert.
111 18   7 Se enrosca para ocultar sus puntos débiles y aumentar la Defensa.
111 18   8 Chi la usa si raggomitola per nascondere i punti deboli e aumentare la propria Difesa.
111 18   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 18   11 体を まるめて ちぢこまり 自分の 防御を あげる。
111 18   12 将身体蜷曲变圆, 从而提高自己的防御。
111 19   1 からだを まるめて ちぢこまり じぶんの ぼうぎょを あげる。
111 19   3 몸을 둥글게 웅크려서 자신의 방어를 올린다.
111 19   4 將身體蜷縮成圓形, 提高自己的防禦。
111 19   5 Le lanceur s’enroule pour cacher ses points faibles, ce qui augmente sa Défense.
111 19   6 Verbirgt Schwächen durch Einrollen und hebt gleichzeitig den Verteidigungs-Wert.
111 19   7 Se enrosca para ocultar sus puntos débiles y aumentar la Defensa.
111 19   8 Chi la usa si raggomitola per nascondere i punti deboli e aumentare la propria Difesa.
111 19   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 19   11 体を まるめて ちぢこまり 自分の 防御を あげる。
111 19   12 将身体蜷曲变圆, 从而提高自己的防御。
111 20   1 からだを まるめて ちぢこまり じぶんの ぼうぎょを あげる。
111 20   3 몸을 둥글게 웅크려서 자신의 방어를 올린다.
111 20   4 將身體蜷縮成圓形, 提高自己的防禦。
111 20   5 Le lanceur s’enroule pour cacher ses points faibles, ce qui augmente sa Défense.
111 20   6 Verbirgt Schwächen durch Einrollen und hebt gleichzeitig den Verteidigungs-Wert.
111 20   7 Se enrosca para ocultar sus puntos débiles y aumentar la Defensa.
111 20   8 Chi la usa si raggomitola per nascondere i punti deboli e aumentare la propria Difesa.
111 20   9 The user curls up to conceal weak spots and raise its Defense stat.
111 20   11 体を まるめて ちぢこまり 自分の 防御を あげる。
111 20   12 将身体蜷曲变圆, 从而提高自己的防御。
112 3   9 Sharply increases user's DEFENSE.
112 4   9 Sharply increases user's DEFENSE.
112 5   9 Creates a barrier that sharply raises DEFENSE.
112 6   9 Creates a barrier that sharply raises DEFENSE.
112 7   9 The user creates a sturdy wall that sharply raises its DEFENSE stat.
112 8   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 9   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 10   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 11   5 Le lanceur érige un mur solide qui augmente fortement sa Défense.
112 11   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 14   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 15   1 がんじょうな かべを つくって じぶんの ぼうぎょを ぐーんと あげる。
112 15   3 튼튼한 장막을 만들어 자신의 방어를 크게 올린다.
112 15   5 Le lanceur érige un mur solide qui augmente fortement sa Défense.
112 15   6 Erzeugt eine Barriere, die den Verteidigungs-Wert stark erhöht.
112 15   7 Crea una barrera que aumenta mucho la Defensa.
112 15   8 Innalza una barriera resistente che aumenta molto la Difesa.
112 15   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 15   11 頑丈な 壁を つくって 自分の 防御を ぐーんと あげる。
112 16   1 がんじょうな かべを つくって じぶんの ぼうぎょを ぐーんと あげる。
112 16   3 튼튼한 장막을 만들어 자신의 방어를 크게 올린다.
112 16   5 Le lanceur érige un mur solide qui augmente fortement sa Défense.
112 16   6 Erzeugt eine Barriere, die den Verteidigungs-Wert stark erhöht.
112 16   7 Crea una barrera que aumenta mucho la Defensa.
112 16   8 Innalza una barriera resistente che aumenta molto la Difesa.
112 16   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 16   11 頑丈な 壁を つくって 自分の 防御を ぐーんと あげる。
112 17   1 がんじょうな かべを つくって じぶんの ぼうぎょを ぐーんと あげる。
112 17   3 튼튼한 장막을 만들어 자신의 방어를 크게 올린다.
112 17   4 製造堅固的屏障, 大幅提高自己的防禦。
112 17   5 Le lanceur érige un mur solide qui augmente beaucoup sa Défense.
112 17   6 Erzeugt eine Barriere, die den Verteidigungs-Wert stark erhöht.
112 17   7 Crea una barrera que aumenta mucho la Defensa.
112 17   8 Innalza una barriera resistente che aumenta molto la Difesa.
112 17   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 17   11 頑丈な 壁を つくって 自分の 防御を ぐーんと あげる。
112 17   12 制造坚固的壁障, 从而大幅提高自己的防御。
112 18   1 がんじょうな かべを つくって じぶんの ぼうぎょを ぐーんと あげる。
112 18   3 튼튼한 장막을 만들어 자신의 방어를 크게 올린다.
112 18   4 製造堅固的屏障, 大幅提高自己的防禦。
112 18   5 Le lanceur érige un mur solide qui augmente beaucoup sa Défense.
112 18   6 Erzeugt eine Barriere, die den Verteidigungs-Wert stark erhöht.
112 18   7 Crea una barrera que aumenta mucho la Defensa.
112 18   8 Innalza una barriera resistente che aumenta molto la Difesa.
112 18   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 18   11 頑丈な 壁を つくって 自分の 防御を ぐーんと あげる。
112 18   12 制造坚固的壁障, 从而大幅提高自己的防御。
112 19   1 がんじょうな かべを つくって じぶんの ぼうぎょを ぐーんと あげる。
112 19   3 튼튼한 장막을 만들어 자신의 방어를 크게 올린다.
112 19   4 製造堅固的屏障, 大幅提高自己的防禦。
112 19   5 Le lanceur érige un mur solide qui augmente beaucoup sa Défense.
112 19   6 Erzeugt eine Barriere, die den Verteidigungs-Wert stark erhöht.
112 19   7 Crea una barrera que aumenta mucho la Defensa.
112 19   8 Innalza una barriera resistente che aumenta molto la Difesa.
112 19   9 The user throws up a sturdy wall that sharply raises its Defense stat.
112 19   11 頑丈な 壁を つくって 自分の 防御を ぐーんと あげる。
112 19   12 制造坚固的壁障, 从而大幅提高自己的防御。
112 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
112 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
112 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
112 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
112 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
112 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
112 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
112 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
112 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
112 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
113 3   9 Ups SPCL.DEF with a wall of light.
113 4   9 Ups SPCL.DEF with a wall of light.
113 5   9 Creates a wall of light that lowers SP. ATK damage.
113 6   9 Creates a wall of light that lowers SP. ATK damage.
113 7   9 A wall of light cuts damage from SP. ATK attacks for five turns.
113 8   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
113 9   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
113 10   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
113 11   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques spéciales durant 5 tours.
113 11   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
113 14   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns.
113 15   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。
113 15   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다.
113 15   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques spéciales durant cinq tours.
113 15   6 Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Angriffe für fünf Runden.
113 15   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales.
113 15   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
113 15   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
113 15   11 5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
113 16   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。
113 16   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다.
113 16   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques spéciales durant cinq tours.
113 16   6 Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Angriffe für fünf Runden.
113 16   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales.
113 16   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
113 16   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
113 16   11 5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
113 17   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。
113 17   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다.
113 17   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。
113 17   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales durant cinq tours.
113 17   6 Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Angriffe für fünf Runden.
113 17   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales.
113 17   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
113 17   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
113 17   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
113 17   12 在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 特殊攻击的伤害。
113 18   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。
113 18   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다.
113 18   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。
113 18   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales durant cinq tours.
113 18   6 Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Angriffe für fünf Runden.
113 18   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales.
113 18   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
113 18   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
113 18   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
113 18   12 在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 特殊攻击的伤害。
113 19   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。
113 19   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다.
113 19   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。
113 19   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales durant cinq tours.
113 19   6 Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Angriffe für fünf Runden.
113 19   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales.
113 19   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
113 19   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
113 19   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
113 19   12 利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的特殊攻击的伤害。
113 20   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。
113 20   3 5턴 동안 이상한 장막을 쳐서 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다.
113 20   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。
113 20   5 Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales pendant cinq tours.
113 20   6 Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Attacken für fünf Runden.
113 20   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales.
113 20   8 Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni.
113 20   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns.
113 20   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。
113 20   12 利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的特殊攻击的伤害。
114 3   9 Eliminates all stat changes.
114 4   9 Eliminates all stat changes.
114 5   9 Creates a black haze that eliminates all stat changes.
114 6   9 Creates a black haze that eliminates all stat changes.
114 7   9 Eliminates all stat changes among all POKéMON engaged in battle.
114 8   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 9   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 10   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 11   5 Un brouillard qui annule les changements de stats de tous les Pokémon au combat.
114 11   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 14   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 15   1 くろいきりを だして せんとうに でている ポケモン ぜんいんの のうりょく へんかを もとに もどす。
114 15   3 흑안개를 뿜어 배틀에 참가 중인 포켓몬 전원의 능력 변화를 원래대로 돌린다.
114 15   5 Un brouillard qui annule les changements de stats de tous les Pokémon au combat.
114 15   6 Erzeugt einen dunklen Nebel. Alle Veränderungen der Statuswerte der Kampfteilnehmer werden annulliert.
114 15   7 Neblina que elimina los cambios de características de todos los Pokémon en combate.
114 15   8 Chi la usa crea una nube nera che annulla ogni modifica alle statistiche di tutti i Pokémon in campo.
114 15   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 15   11 黒い霧を だして 戦闘に でている ポケモン 全員の 能力変化を もとに もどす。
114 16   1 くろいきりを だして せんとうに でている ポケモン ぜんいんの のうりょく へんかを もとに もどす。
114 16   3 흑안개를 뿜어 배틀에 참가 중인 포켓몬 전원의 능력 변화를 원래대로 돌린다.
114 16   5 Un brouillard qui annule les changements de stats de tous les Pokémon au combat.
114 16   6 Erzeugt einen dunklen Nebel. Alle Veränderungen der Statuswerte der Kampfteilnehmer werden annulliert.
114 16   7 Neblina que elimina los cambios de características de todos los Pokémon en combate.
114 16   8 Chi la usa crea una nube nera che annulla ogni modifica alle statistiche di tutti i Pokémon in campo.
114 16   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 16   11 黒い霧を だして 戦闘に でている ポケモン 全員の 能力変化を もとに もどす。
114 17   1 くろいきりを だして せんとうに でている ポケモン ぜんいんの のうりょく へんかを もとに もどす。
114 17   3 흑안개를 뿜어 배틀에 참가 중인 포켓몬 전원의 능력 변화를 원래대로 돌린다.
114 17   4 放出黑霧,讓場上全體寶可夢的 能力變化回到初始狀態。
114 17   5 Un brouillard qui annule les changements de stats de tous les Pokémon au combat.
114 17   6 Erzeugt einen dunklen Nebel. Alle Veränderungen der Statuswerte der Kampfteilnehmer werden annulliert.
114 17   7 Neblina que elimina los cambios de características de todos los Pokémon en combate.
114 17   8 Chi la usa crea una nube nera che annulla ogni modifica alle statistiche di tutti i Pokémon in campo.
114 17   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 17   11 黒い霧を だして 戦闘に でている ポケモン 全員の 能力変化を もとに もどす。
114 17   12 升起黑雾,将正在场上战斗的 全体宝可梦的能力变回原点。
114 18   1 くろいきりを だして せんとうに でている ポケモン ぜんいんの のうりょく へんかを もとに もどす。
114 18   3 흑안개를 뿜어 배틀에 참가 중인 포켓몬 전원의 능력 변화를 원래대로 돌린다.
114 18   4 放出黑霧,讓場上全體寶可夢的 能力變化回到初始狀態。
114 18   5 Un brouillard qui annule les changements de stats de tous les Pokémon au combat.
114 18   6 Erzeugt einen dunklen Nebel. Alle Veränderungen der Statuswerte der Kampfteilnehmer werden annulliert.
114 18   7 Neblina que elimina los cambios de características de todos los Pokémon en combate.
114 18   8 Chi la usa crea una nube nera che annulla ogni modifica alle statistiche di tutti i Pokémon in campo.
114 18   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 18   11 黒い霧を だして 戦闘に でている ポケモン 全員の 能力変化を もとに もどす。
114 18   12 升起黑雾,将正在场上战斗的 全体宝可梦的能力变回原点。
114 19   1 くろいきりを だして せんとうに でている ポケモン ぜんいんの のうりょく へんかを もとに もどす。
114 19   3 흑안개를 뿜어 배틀에 참가 중인 포켓몬 전원의 능력 변화를 원래대로 돌린다.
114 19   4 放出黑霧,讓場上全體寶可夢的 能力變化回到初始狀態。
114 19   5 Un brouillard qui annule les changements de stats de tous les Pokémon au combat.
114 19   6 Erzeugt einen dunklen Nebel. Alle Veränderungen der Statuswerte der Kampfteilnehmer werden annulliert.
114 19   7 Neblina que elimina los cambios de características de todos los Pokémon en combate.
114 19   8 Chi la usa crea una nube nera che annulla ogni modifica alle statistiche di tutti i Pokémon in campo.
114 19   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 19   11 黒い霧を だして 戦闘に でている ポケモン 全員の 能力変化を もとに もどす。
114 19   12 升起黑雾,将正在场上战斗的 全体宝可梦的能力变回原点。
114 20   1 くろいきりを だして せんとうに でている ポケモン ぜんいんの のうりょく へんかを もとに もどす。
114 20   3 흑안개를 뿜어 배틀에 참가 중인 포켓몬 전원의 능력 변화를 원래대로 돌린다.
114 20   4 放出黑霧,讓場上全體寶可夢的 能力變化回到初始狀態。
114 20   5 Crée un brouillard qui annule les changements de stats de tous les Pokémon au combat.
114 20   6 Erzeugt einen dunklen Nebel. Alle Veränderungen der Statuswerte der Kampfteilnehmer werden annulliert.
114 20   7 Neblina que elimina los cambios de características de todos los Pokémon en combate.
114 20   8 Chi la usa crea una nube nera che annulla ogni modifica alle statistiche di tutti i Pokémon in campo.
114 20   9 The user creates a haze that eliminates every stat change among all the Pokémon engaged in battle.
114 20   11 黒い霧を だして 戦闘に でている ポケモン 全員の 能力変化を もとに もどす。
114 20   12 升起黑雾,将正在场上战斗的 全体宝可梦的能力变回原点。
115 3   9 Raises DEFENSE with a barrier.
115 4   9 Raises DEFENSE with a barrier.
115 5   9 Creates a wall of light that weakens physical attacks.
115 6   9 Creates a wall of light that weakens physical attacks.
115 7   9 A wall of light cuts damage from physical attacks for five turns.
115 8   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns.
115 9   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns.
115 10   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns.
115 11   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques physiques durant 5 tours.
115 11   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns.
115 14   9 A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns.
115 15   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。
115 15   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다.
115 15   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques physiques durant cinq tours.
115 15   6 Eine mysteriöse Wand, die fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert.
115 15   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos.
115 15   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni.
115 15   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns.
115 15   11 5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。
115 16   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。
115 16   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다.
115 16   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques physiques durant cinq tours.
115 16   6 Eine mysteriöse Wand, die fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert.
115 16   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos.
115 16   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni.
115 16   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns.
115 16   11 5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。
115 17   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。
115 17   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다.
115 17   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。
115 17   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques durant cinq tours.
115 17   6 Eine mysteriöse Wand, die fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert.
115 17   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos.
115 17   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni.
115 17   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns.
115 17   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。
115 17   12 在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 物理攻击的伤害。
115 18   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。
115 18   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다.
115 18   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。
115 18   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques durant cinq tours.
115 18   6 Eine mysteriöse Wand, die fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert.
115 18   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos.
115 18   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni.
115 18   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns.
115 18   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。
115 18   12 在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 物理攻击的伤害。
115 19   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。
115 19   3 5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다.
115 19   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。
115 19   5 Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques durant cinq tours.
115 19   6 Eine mysteriöse Wand, die fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert.
115 19   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos.
115 19   8 Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni.
115 19   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns.
115 19   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。
115 19   12 利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的物理攻击的伤害。
115 20   1 5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。
115 20   3 5턴 동안 이상한 장막을 쳐서 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다.
115 20   4 利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。
115 20   5 Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques pendant cinq tours.
115 20   6 Eine mysteriöse Wand, die für fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert.
115 20   7 Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos.
115 20   8 Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni.
115 20   9 A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns.
115 20   11 5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。
115 20   12 利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的物理攻击的伤害。
116 3   9 Raises the criti­ cal hit ratio.
116 4   9 Raises the criti­ cal hit ratio.
116 5   9 Focuses power to raise the critical-hit ratio.
116 6   9 Focuses power to raise the critical-hit ratio.
116 7   9 The user takes a deep breath and focuses to raise its critical-hit ratio.
116 8   9 The user takes a deep breath and focuses to raise the critical-hit ratio of its attacks.
116 9   9 The user takes a deep breath and focuses to raise the critical-hit ratio of its attacks.
116 10   9 The user takes a deep breath and focuses to raise the critical-hit ratio of its attacks.
116 11   5 Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critiques.
116 11   9 The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily.
116 14   9 The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily.
116 15   1 ふかく いきを すい きあいを こめる。 じぶんの こうげきが きゅうしょに あたりやすく なる。
116 15   3 깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다. 자신의 공격이 급소에 맞기 쉬워진다.
116 15   5 Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critiques.
116 15   6 Anwender atmet ein und bündelt Kraft. Die Volltrefferquote steigt dadurch.
116 15   7 Concentra energía para aumentar las posibilidades de un golpe crítico.
116 15   8 Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra per rendere più probabili i brutti colpi.
116 15   9 The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily.
116 15   11 深く 息を 吸い 気合を こめる。 自分の 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。
116 16   1 ふかく いきを すい きあいを こめる。 じぶんの こうげきが きゅうしょに あたりやすく なる。
116 16   3 깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다. 자신의 공격이 급소에 맞기 쉬워진다.
116 16   5 Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critiques.
116 16   6 Anwender atmet ein und bündelt Kraft. Die Volltrefferquote steigt dadurch.
116 16   7 Concentra energía para aumentar las posibilidades de un golpe crítico.
116 16   8 Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra per rendere più probabili i brutti colpi.
116 16   9 The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily.
116 16   11 深く 息を 吸い 気合を こめる。 自分の 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。
116 17   1 ふかく いきを すい きあいを こめる。 じぶんの こうげきが きゅうしょに あたりやすく なる。
116 17   3 깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다. 자신의 공격이 급소에 맞기 쉬워진다.
116 17   4 深呼吸後集中精神。 讓自己的攻擊 變得容易擊中要害。
116 17   5 Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critique.
116 17   6 Anwender atmet ein und bündelt Kraft. Die Volltrefferquote steigt dadurch.
116 17   7 Concentra energía para aumentar las posibilidades de un golpe crítico.
116 17   8 Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra per rendere più probabili i brutti colpi.
116 17   9 The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily.
116 17   11 深く 息を 吸い 気合を こめる。 自分の 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。
116 17   12 深深地吸口气,集中精神。 自己的攻击 会变得容易击中要害。
116 18   1 ふかく いきを すい きあいを こめる。 じぶんの こうげきが きゅうしょに あたりやすく なる。
116 18   3 깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다. 자신의 공격이 급소에 맞기 쉬워진다.
116 18   4 深呼吸後集中精神。 讓自己的攻擊 變得容易擊中要害。
116 18   5 Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critique.
116 18   6 Anwender atmet ein und bündelt Kraft. Die Volltrefferquote steigt dadurch.
116 18   7 Concentra energía para aumentar las posibilidades de un golpe crítico.
116 18   8 Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra per rendere più probabili i brutti colpi.
116 18   9 The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily.
116 18   11 深く 息を 吸い 気合を こめる。 自分の 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。
116 18   12 深深地吸口气,集中精神。 自己的攻击 会变得容易击中要害。
116 19   1 ふかく いきを すい きあいを こめる。 じぶんの こうげきが きゅうしょに あたりやすく なる。
116 19   3 깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다. 자신의 공격이 급소에 맞기 쉬워진다.
116 19   4 深呼吸後集中精神。 讓自己的攻擊 變得容易擊中要害。
116 19   5 Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critique.
116 19   6 Anwender atmet ein und bündelt Kraft. Die Volltrefferquote steigt dadurch.
116 19   7 Concentra energía para aumentar las posibilidades de un golpe crítico.
116 19   8 Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra per rendere più probabili i brutti colpi.
116 19   9 The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily.
116 19   11 深く 息を 吸い 気合を こめる。 自分の 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。
116 19   12 深深地吸口气,集中精神。 自己的攻击 会变得容易击中要害。
116 20   1 ふかく いきを すい きあいを こめる。 じぶんの こうげきが きゅうしょに あたりやすく なる。
116 20   3 깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다. 자신의 공격이 급소에 맞기 쉬워진다.
116 20   4 深呼吸後集中精神。 讓自己的攻擊 變得容易擊中要害。
116 20   5 Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critiques.
116 20   6 Anwender atmet ein und bündelt Kraft. Die Volltrefferquote steigt dadurch.
116 20   7 Concentra energía para aumentar las posibilidades de asestar un golpe crítico.
116 20   8 Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra per rendere più probabili i brutti colpi.
116 20   9 The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily.
116 20   11 深く 息を 吸い 気合を こめる。 自分の 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。
116 20   12 深深地吸口气,集中精神。 自己的攻击 会变得容易击中要害。
117 3   9 Waits 2-3 turns & hits back double.
117 4   9 Waits 2-3 turns & hits back double.
117 5   9 Endures attack for 2 turns to retaliate double.
117 6   9 Endures attack for 2 turns to retaliate double.
117 7   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back double.
117 8   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 9   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 10   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 11   5 Le lanceur encaisse les coups durant 2 tours et réplique en infligeant le double des dégâts subis.
117 11   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 14   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 15   1 2ターンの あいだ こうげきに たえて うけた ダメージを 2ばいに して あいてに かえす。
117 15   3 2턴 동안 공격을 견뎌 입은 데미지를 2배로 만들어 상대에게 돌려준다.
117 15   5 Le lanceur encaisse les coups durant deux tours et réplique en infligeant le double des dégâts subis.
117 15   6 Erträgt zwei Runden Angriffe und schlägt dann mit dem doppelten Wert des erlittenen Schadens zurück.
117 15   7 Espera dos turnos para atacar con el doble de potencia del daño recibido.
117 15   8 Chi la usa subisce attacchi per due turni e poi restituisce il danno moltiplicato per due.
117 15   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 15   11 2ターンの あいだ 攻撃に たえて 受けた ダメージを 2倍にして 相手に 返す。
117 16   1 2ターンの あいだ こうげきに たえて うけた ダメージを 2ばいに して あいてに かえす。
117 16   3 2턴 동안 공격을 견뎌 입은 데미지를 2배로 만들어 상대에게 돌려준다.
117 16   5 Le lanceur encaisse les coups durant deux tours et réplique en infligeant le double des dégâts subis.
117 16   6 Erträgt zwei Runden Angriffe und schlägt dann mit dem doppelten Wert des erlittenen Schadens zurück.
117 16   7 Espera dos turnos para atacar con el doble de potencia del daño recibido.
117 16   8 Chi la usa subisce attacchi per due turni e poi restituisce il danno moltiplicato per due.
117 16   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 16   11 2ターンの あいだ 攻撃に たえて 受けた ダメージを 2倍にして 相手に 返す。
117 17   1 2ターンの あいだ こうげきに たえて うけた ダメージを 2ばいに して あいてに かえす。
117 17   3 2턴 동안 공격을 견뎌 입은 데미지를 2배로 만들어 상대에게 돌려준다.
117 17   4 在2回合內忍受攻擊, 然後將受到的傷害 加倍返還給對手。
117 17   5 Le lanceur encaisse les coups durant deux tours et réplique en infligeant le double des dégâts subis.
117 17   6 Erträgt zwei Runden Angriffe und schlägt dann mit dem doppelten Wert des erlittenen Schadens zurück.
117 17   7 Espera dos turnos para atacar con el doble de potencia del daño recibido.
117 17   8 Chi la usa subisce attacchi per due turni e poi restituisce il danno moltiplicato per due.
117 17   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 17   11 2ターンの 間 攻撃に たえて 受けた ダメージを 2倍にして 相手に 返す。
117 17   12 在2回合内忍受攻击, 受到的伤害会 2倍返还给对手。
117 18   1 2ターンの あいだ こうげきに たえて うけた ダメージを 2ばいに して あいてに かえす。
117 18   3 2턴 동안 공격을 견뎌 입은 데미지를 2배로 만들어 상대에게 돌려준다.
117 18   4 在2回合內忍受攻擊, 然後將受到的傷害 加倍返還給對手。
117 18   5 Le lanceur encaisse les coups durant deux tours et réplique en infligeant le double des dégâts subis.
117 18   6 Erträgt zwei Runden Angriffe und schlägt dann mit dem doppelten Wert des erlittenen Schadens zurück.
117 18   7 Espera dos turnos para atacar con el doble de potencia del daño recibido.
117 18   8 Chi la usa subisce attacchi per due turni e poi restituisce il danno moltiplicato per due.
117 18   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 18   11 2ターンの 間 攻撃に たえて 受けた ダメージを 2倍にして 相手に 返す。
117 18   12 在2回合内忍受攻击, 受到的伤害会 2倍返还给对手。
117 19   1 2ターンの あいだ こうげきに たえて うけた ダメージを 2ばいに して あいてに かえす。
117 19   3 2턴 동안 공격을 견뎌 입은 데미지를 2배로 만들어 상대에게 돌려준다.
117 19   4 在2回合內忍受攻擊, 然後將受到的傷害 加倍返還給對手。
117 19   5 Le lanceur encaisse les coups durant deux tours et réplique en infligeant le double des dégâts subis.
117 19   6 Erträgt zwei Runden Angriffe und schlägt dann mit dem doppelten Wert des erlittenen Schadens zurück.
117 19   7 Espera dos turnos para atacar con el doble de potencia del daño recibido.
117 19   8 Chi la usa subisce attacchi per due turni e poi restituisce il danno moltiplicato per due.
117 19   9 The user endures attacks for two turns, then strikes back to cause double the damage taken.
117 19   11 2ターンの 間 攻撃に たえて 受けた ダメージを 2倍にして 相手に 返す。
117 19   12 在2回合内忍受攻击, 受到的伤害会 2倍返还给对手。
117 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
117 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
117 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
117 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
117 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
117 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
117 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
117 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
117 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
117 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
118 3   9 Randomly uses any POKéMON move.
118 4   9 Randomly uses any POKéMON move.
118 5   9 Waggles a finger to use any POKéMON move at random.
118 6   9 Waggles a finger to use any POKéMON move at random.
118 7   9 Waggles a finger and stimulates the brain into using any move at random.
118 8   9 The user waggles a finger and stimulates the brain into randomly using nearly any move.
118 9   9 The user waggles a finger and stimulates the brain into randomly using nearly any move.
118 10   9 The user waggles a finger and stimulates the brain into randomly using nearly any move.
118 11   5 Agite un doigt et stimule le cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard.
118 11   9 The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move.
118 14   9 The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move.
118 15   1 ゆびをふり じぶんの のうを しげきして すべての わざの なかから どれか 1つを くりだす。
118 15   3 손가락을 흔들어 자신의 뇌를 자극해서 모든 기술 중 어느 하나를 날린다.
118 15   5 Agite un doigt et stimule le cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard.
118 15   6 Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren. Wählt zufällig eine Attacke aus.
118 15   7 El usuario mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar casi cualquier movimiento.
118 15   8 Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello a usare a caso una delle tante mosse esistenti.
118 15   9 The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move.
118 15   11 指をふり 自分の 脳を 刺激して すべての 技の なかから どれか 1つを くりだす。
118 16   1 ゆびをふり じぶんの のうを しげきして すべての わざの なかから どれか 1つを くりだす。
118 16   3 손가락을 흔들어 자신의 뇌를 자극해서 모든 기술 중 어느 하나를 날린다.
118 16   5 Agite un doigt et stimule le cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard.
118 16   6 Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren. Wählt zufällig eine Attacke aus.
118 16   7 El usuario mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar casi cualquier movimiento.
118 16   8 Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello a usare a caso una delle tante mosse esistenti.
118 16   9 The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move.
118 16   11 指をふり 自分の 脳を 刺激して すべての 技の なかから どれか 1つを くりだす。
118 17   1 ゆびをふり じぶんの のうを しげきして すべての わざの なかから どれか 1つを くりだす。
118 17   3 손가락을 흔들어 자신의 뇌를 자극해서 모든 기술 중 어느 하나를 날린다.
118 17   4 揮動手指刺激自己的大腦, 從全部的招式中 隨機選出1招使出。
118 17   5 Le lanceur agite un doigt et stimule son cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard.
118 17   6 Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren. Wählt zufällig eine Attacke aus.
118 17   7 El usuario mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar casi cualquier movimiento.
118 17   8 Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello a usare a caso una delle tante mosse esistenti.
118 17   9 The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move.
118 17   11 指をふり 自分の 脳を 刺激して すべての 技の なかから どれか 1つを くりだす。
118 17   12 挥动手指刺激自己的大脑, 从所有的招式中 任意使出1个。
118 18   1 ゆびをふり じぶんの のうを しげきして すべての わざの なかから どれか 1つを くりだす。
118 18   3 손가락을 흔들어 자신의 뇌를 자극해서 모든 기술 중 어느 하나를 날린다.
118 18   4 揮動手指刺激自己的大腦, 從全部的招式中 隨機選出1招使出。
118 18   5 Le lanceur agite un doigt et stimule son cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard.
118 18   6 Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren. Wählt zufällig eine Attacke aus.
118 18   7 El usuario mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar casi cualquier movimiento.
118 18   8 Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello a usare a caso una delle tante mosse esistenti.
118 18   9 The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move.
118 18   11 指をふり 自分の 脳を 刺激して すべての 技の なかから どれか 1つを くりだす。
118 18   12 挥动手指刺激自己的大脑, 从所有的招式中 任意使出1个。
118 19   1 ゆびをふり じぶんの のうを しげきして すべての わざの なかから どれか 1つを くりだす。
118 19   3 손가락을 흔들어 자신의 뇌를 자극해서 모든 기술 중 어느 하나를 날린다.
118 19   4 揮動手指刺激自己的大腦, 從全部的招式中 隨機選出1招使出。
118 19   5 Le lanceur agite un doigt et stimule son cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard.
118 19   6 Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren. Wählt zufällig eine Attacke aus.
118 19   7 El usuario mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar casi cualquier movimiento.
118 19   8 Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello a usare a caso una delle tante mosse esistenti.
118 19   9 The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move.
118 19   11 指をふり 自分の 脳を 刺激して すべての 技の なかから どれか 1つを くりだす。
118 19   12 挥动手指刺激自己的大脑, 从所有的招式中 任意使出1个。
118 20   1 ゆびをふり じぶんの のうを しげきして すべての わざの なかから どれか 1つを くりだす。
118 20   3 손가락을 흔들어 자신의 뇌를 자극해서 모든 기술 중 어느 하나를 날린다.
118 20   4 揮動手指刺激自己的大腦, 從全部的招式中 隨機選出1招使出。
118 20   5 Le lanceur agite un doigt et stimule son cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard.
118 20   6 Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren. Wählt zufällig eine Attacke aus.
118 20   7 Mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar casi cualquier movimiento.
118 20   8 Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello a usare a caso una delle tante mosse esistenti.
118 20   9 The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move.
118 20   11 指をふり 自分の 脳を 刺激して すべての 技の なかから どれか 1つを くりだす。
118 20   12 挥动手指刺激自己的大脑, 从所有的招式中 任意使出1个。
119 3   9 Counters with the same move.
119 4   9 Counters with the same move.
119 5   9 Counters the foe’s attack with the same move.
119 6   9 Counters the foe’s attack with the same move.
119 7   9 The user counters the move last used by the foe with the same move.
119 8   9 The user counters the foe by mimicking the move last used by the foe.
119 9   9 The user counters the foe by mimicking the move last used by the foe.
119 10   9 The user counters the foe by mimicking the move last used by the foe.
119 11   5 Le lanceur riposte à l’attaque de l’ennemi avec la même attaque.
119 11   9 The user counters the target by mimicking the target’s last move.
119 14   9 The user counters the target by mimicking the target’s last move.
119 15   1 あいての つかった わざを まねして じぶんも おなじ わざを つかう。
119 15   3 상대가 사용한 기술을 흉내 내어 자신도 똑같은 기술을 쓴다.
119 15   5 Le lanceur riposte à l’attaque de l’ennemi avec la même attaque.
119 15   6 Kopiert die letzte Attacke des Zieles und greift es an.
119 15   7 Contraataca con el mismo movimiento empleado por el objetivo.
119 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio copiandone l’ultima mossa usata.
119 15   9 The user counters the target by mimicking the target’s last move.
119 15   11 相手の 使った 技を まねして 自分も 同じ技を 使う。
119 16   1 あいての つかった わざを まねして じぶんも おなじ わざを つかう。
119 16   3 상대가 사용한 기술을 흉내 내어 자신도 똑같은 기술을 쓴다.
119 16   5 Le lanceur riposte à l’attaque de l’ennemi avec la même attaque.
119 16   6 Kopiert die letzte Attacke des Zieles und greift es an.
119 16   7 Contraataca con el mismo movimiento empleado por el objetivo.
119 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio copiandone l’ultima mossa usata.
119 16   9 The user counters the target by mimicking the target’s last move.
119 16   11 相手の 使った 技を まねして 自分も 同じ技を 使う。
119 17   1 あいての つかった わざを まねして じぶんも おなじ わざを つかう。
119 17   3 상대가 사용한 기술을 흉내 내어 자신도 똑같은 기술을 쓴다.
119 17   4 模仿對手使用的招式, 自己也使用相同招式。
119 17   5 Le lanceur riposte à l’attaque de l’ennemi avec la même attaque.
119 17   6 Kopiert die letzte Attacke des Zieles und greift es an.
119 17   7 Ataca al objetivo con el último movimiento que este haya usado.
119 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio copiandone l’ultima mossa usata.
119 17   9 The user counters the target by mimicking the target’s last move.
119 17   11 相手の 使った 技を まねして 自分も 同じ技を 使う。
119 17   12 模仿对手使用的招式, 自己也使用相同招式。
119 18   1 あいての つかった わざを まねして じぶんも おなじ わざを つかう。
119 18   3 상대가 사용한 기술을 흉내 내어 자신도 똑같은 기술을 쓴다.
119 18   4 模仿對手使用的招式, 自己也使用相同招式。
119 18   5 Le lanceur riposte à l’attaque de l’ennemi avec la même attaque.
119 18   6 Kopiert die letzte Attacke des Zieles und greift es an.
119 18   7 Ataca al objetivo con el último movimiento que este haya usado.
119 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio copiandone l’ultima mossa usata.
119 18   9 The user counters the target by mimicking the target’s last move.
119 18   11 相手の 使った 技を まねして 自分も 同じ技を 使う。
119 18   12 模仿对手使用的招式, 自己也使用相同招式。
119 19   1 あいての つかった わざを まねして じぶんも おなじ わざを つかう。
119 19   3 상대가 사용한 기술을 흉내 내어 자신도 똑같은 기술을 쓴다.
119 19   4 模仿對手使用的招式, 自己也使用相同招式。
119 19   5 Le lanceur riposte à l’attaque de l’ennemi avec la même attaque.
119 19   6 Kopiert die letzte Attacke des Zieles und greift es an.
119 19   7 Ataca al objetivo con el último movimiento que este haya usado.
119 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio copiandone l’ultima mossa usata.
119 19   9 The user counters the target by mimicking the target’s last move.
119 19   11 相手の 使った 技を まねして 自分も 同じ技を 使う。
119 19   12 模仿对手使用的招式, 自己也使用相同招式。
119 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
119 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
119 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
119 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
119 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
119 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
119 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
119 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
119 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
119 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
120 3   9 Powerful but makes the user faint.
120 4   9 Powerful but makes the user faint.
120 5   9 Inflicts severe damage but makes the user faint.
120 6   9 Inflicts severe damage but makes the user faint.
120 7   9 The user blows up to inflict severe damage, even making itself faint.
120 8   9 The user blows up to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move.
120 9   9 The user blows up to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move.
120 10   9 The user blows up to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move.
120 11   5 Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O.
120 11   9 The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move.
120 14   9 The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move.
120 15   1 ばくはつを おこして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
120 15   3 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서 기절하게 된다.
120 15   5 Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O.
120 15   6 Anwender sprengt sich, richtet rundum Riesenschaden an und wird dabei besiegt.
120 15   7 El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato.
120 15   8 Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon che ha intorno, ma poi va KO.
120 15   9 The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move.
120 15   11 爆発を おこして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
120 16   1 ばくはつを おこして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
120 16   3 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서 기절하게 된다.
120 16   5 Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O.
120 16   6 Anwender sprengt sich, richtet rundum Riesenschaden an und wird dabei besiegt.
120 16   7 El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato.
120 16   8 Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon che ha intorno, ma poi va KO.
120 16   9 The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move.
120 16   11 爆発を おこして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
120 17   1 ばくはつを おこして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
120 17   3 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서 기절하게 된다.
120 17   4 引起爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。
120 17   5 Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O.
120 17   6 Anwender verursacht eine Explosion, mit der er rundum Riesenschaden anrichtet und selbst kampfunfähig wird.
120 17   7 El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato.
120 17   8 Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon che ha intorno, ma poi va KO.
120 17   9 The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move.
120 17   11 爆発を おこして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
120 17   12 引发爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后陷入濒死。
120 18   1 ばくはつを おこして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
120 18   3 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서 기절하게 된다.
120 18   4 引起爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。
120 18   5 Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O.
120 18   6 Anwender verursacht eine Explosion, mit der er rundum Riesenschaden anrichtet und selbst kampfunfähig wird.
120 18   7 El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato.
120 18   8 Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon che ha intorno, ma poi va KO.
120 18   9 The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move.
120 18   11 爆発を おこして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
120 18   12 引发爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后陷入濒死。
120 19   1 ばくはつを おこして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
120 19   3 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서 기절하게 된다.
120 19   4 引起爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。
120 19   5 Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O.
120 19   6 Anwender verursacht eine Explosion, mit der er rundum Riesenschaden anrichtet und selbst kampfunfähig wird.
120 19   7 El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato.
120 19   8 Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon che ha intorno, ma poi va KO.
120 19   9 The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move.
120 19   11 爆発を おこして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
120 19   12 引发爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后陷入濒死。
120 20   1 ばくはつを おこして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。
120 20   3 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서 기절하게 된다.
120 20   4 引起爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。
120 20   5 Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O.
120 20   6 Der Anwender verursacht eine Explosion, mit der er bei allen Pokémon im Umkreis Riesenschaden anrichtet und selbst kampfunfähig wird.
120 20   7 El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato.
120 20   8 Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon che ha intorno, ma poi va KO.
120 20   9 The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move.
120 20   11 爆発を おこして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。
120 20   12 引发爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后陷入濒死。
121 3   9 Eggs are hurled at the foe.
121 4   9 Eggs are hurled at the foe.
121 5   9 An egg is forcibly hurled at the foe.
121 6   9 An egg is forcibly hurled at the foe.
121 7   9 A large egg is hurled with great force at the foe to inflict damage.
121 8   9 A large egg is hurled with maximum force at the foe to inflict damage.
121 9   9 A large egg is hurled with maximum force at the foe to inflict damage.
121 10   9 A large egg is hurled with maximum force at the foe to inflict damage.
121 11   5 De toutes ses forces, le lanceur jette un gros œuf sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts.
121 11   9 A large egg is hurled at the target with maximum force to inflict damage.
121 14   9 A large egg is hurled at the target with maximum force to inflict damage.
121 15   1 おおきな タマゴを ちから いっぱい あいてに なげつけて こうげきする。
121 15   3 큰 알을 온 힘을 다해 상대에게 내던져서 공격한다.
121 15   5 De toutes ses forces, le lanceur jette un gros œuf sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts.
121 15   6 Ein großes Ei wird auf das Ziel abgefeuert, um ihm zu schaden.
121 15   7 Arroja un huevo al objetivo con gran fuerza.
121 15   8 Colpisce il bersaglio con un grande uovo scaraventato con enorme forza.
121 15   9 A large egg is hurled at the target with maximum force to inflict damage.
121 15   11 大きな タマゴを 力いっぱい 相手に 投げつけて 攻撃する。
121 16   1 おおきな タマゴを ちから いっぱい あいてに なげつけて こうげきする。
121 16   3 큰 알을 온 힘을 다해 상대에게 내던져서 공격한다.
121 16   5 De toutes ses forces, le lanceur jette un gros œuf sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts.
121 16   6 Ein großes Ei wird auf das Ziel abgefeuert, um ihm zu schaden.
121 16   7 Arroja un huevo al objetivo con gran fuerza.
121 16   8 Colpisce il bersaglio con un grande uovo scaraventato con enorme forza.
121 16   9 A large egg is hurled at the target with maximum force to inflict damage.
121 16   11 大きな タマゴを 力いっぱい 相手に 投げつけて 攻撃する。
121 17   1 おおきな タマゴを ちから いっぱい あいてに なげつけて こうげきする。
121 17   3 큰 알을 온 힘을 다해 상대에게 내던져서 공격한다.
121 17   4 向對手用力投擲 大大的蛋進行攻擊。
121 17   5 De toutes ses forces, le lanceur jette un gros œuf sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts.
121 17   6 Ein großes Ei wird auf das Ziel abgefeuert, um ihm zu schaden.
121 17   7 Arroja un huevo enorme al objetivo con gran fuerza.
121 17   8 Colpisce il bersaglio con un grande uovo scaraventato con enorme forza.
121 17   9 A large egg is hurled at the target with maximum force to inflict damage.
121 17   11 大きな タマゴを 力いっぱい 相手に 投げつけて 攻撃する。
121 17   12 向对手用力投掷 大大的蛋进行攻击。
121 18   1 おおきな タマゴを ちから いっぱい あいてに なげつけて こうげきする。
121 18   3 큰 알을 온 힘을 다해 상대에게 내던져서 공격한다.
121 18   4 向對手用力投擲 大大的蛋進行攻擊。
121 18   5 De toutes ses forces, le lanceur jette un gros œuf sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts.
121 18   6 Ein großes Ei wird auf das Ziel abgefeuert, um ihm zu schaden.
121 18   7 Arroja un huevo enorme al objetivo con gran fuerza.
121 18   8 Colpisce il bersaglio con un grande uovo scaraventato con enorme forza.
121 18   9 A large egg is hurled at the target with maximum force to inflict damage.
121 18   11 大きな タマゴを 力いっぱい 相手に 投げつけて 攻撃する。
121 18   12 向对手用力投掷 大大的蛋进行攻击。
121 19   1 おおきな タマゴを ちから いっぱい あいてに なげつけて こうげきする。
121 19   3 큰 알을 온 힘을 다해 상대에게 내던져서 공격한다.
121 19   4 向對手用力投擲 大大的蛋進行攻擊。
121 19   5 De toutes ses forces, le lanceur jette un gros œuf sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts.
121 19   6 Ein großes Ei wird auf das Ziel abgefeuert, um ihm zu schaden.
121 19   7 Arroja un huevo enorme al objetivo con gran fuerza.
121 19   8 Colpisce il bersaglio con un grande uovo scaraventato con enorme forza.
121 19   9 A large egg is hurled at the target with maximum force to inflict damage.
121 19   11 大きな タマゴを 力いっぱい 相手に 投げつけて 攻撃する。
121 19   12 向对手用力投掷 大大的蛋进行攻击。
121 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
121 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
121 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
121 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
121 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
121 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
121 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
121 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
121 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
121 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
122 3   9 An attack that may cause paralysis.
122 4   9 An attack that may cause paralysis.
122 5   9 Licks with a long tongue to injure. May also paralyze.
122 6   9 Licks with a long tongue to injure. May also paralyze.
122 7   9 The foe is licked and hit with a long tongue. It may also paralyze.
122 8   9 The foe is licked with a long tongue, causing damage. It may also paralyze the target.
122 9   9 The foe is licked with a long tongue, causing damage. It may also paralyze the target.
122 10   9 The foe is licked with a long tongue, causing damage. It may also paralyze the target.
122 11   5 Un grand coup de langue qui inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
122 11   9 The target is licked with a long tongue, causing damage. It may also leave the target with paralysis.
122 14   9 The target is licked with a long tongue, causing damage. It may also leave the target with paralysis.
122 15   1 ながい したで あいてを なめまわして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
122 15   3 긴 혀로 상대를 핥아서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
122 15   5 Un grand coup de langue qui inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
122 15   6 Leck-Attacke mit langer Zunge. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
122 15   7 Una lengua ataca al objetivo. Puede causar parálisis.
122 15   8 Una lingua lunga infligge danni al bersaglio e può anche paralizzarlo.
122 15   9 The target is licked with a long tongue, causing damage. This may also leave the target with paralysis.
122 15   11 長い 舌で 相手を なめまわして 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
122 16   1 ながい したで あいてを なめまわして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
122 16   3 긴 혀로 상대를 핥아서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
122 16   5 Un grand coup de langue qui inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
122 16   6 Leck-Attacke mit langer Zunge. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
122 16   7 Una lengua ataca al objetivo. Puede causar parálisis.
122 16   8 Una lingua lunga infligge danni al bersaglio e può anche paralizzarlo.
122 16   9 The target is licked with a long tongue, causing damage. This may also leave the target with paralysis.
122 16   11 長い 舌で 相手を なめまわして 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
122 17   1 ながい したで あいてを なめまわして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
122 17   3 긴 혀로 상대를 핥아서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
122 17   4 用長長的舌頭, 舔遍對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
122 17   5 Un grand coup de langue qui inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
122 17   6 Leck-Attacke mit langer Zunge. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
122 17   7 Una lengua ataca al objetivo. Puede causar parálisis.
122 17   8 Una lingua lunga infligge danni al bersaglio e può anche paralizzarlo.
122 17   9 The target is licked with a long tongue, causing damage. This may also leave the target with paralysis.
122 17   11 長い 舌で 相手を なめまわして 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
122 17   12 用长长的舌头, 舔遍对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
122 18   1 ながい したで あいてを なめまわして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
122 18   3 긴 혀로 상대를 핥아서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
122 18   4 用長長的舌頭, 舔遍對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
122 18   5 Un grand coup de langue qui inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
122 18   6 Leck-Attacke mit langer Zunge. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
122 18   7 Una lengua ataca al objetivo. Puede causar parálisis.
122 18   8 Una lingua lunga infligge danni al bersaglio e può anche paralizzarlo.
122 18   9 The target is licked with a long tongue, causing damage. This may also leave the target with paralysis.
122 18   11 長い 舌で 相手を なめまわして 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
122 18   12 用长长的舌头, 舔遍对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
122 19   1 ながい したで あいてを なめまわして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
122 19   3 긴 혀로 상대를 핥아서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
122 19   4 用長長的舌頭, 舔遍對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
122 19   5 Un grand coup de langue qui inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
122 19   6 Leck-Attacke mit langer Zunge. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
122 19   7 Una lengua ataca al objetivo. Puede causar parálisis.
122 19   8 Una lingua lunga infligge danni al bersaglio e può anche paralizzarlo.
122 19   9 The target is licked with a long tongue, causing damage. This may also leave the target with paralysis.
122 19   11 長い 舌で 相手を なめまわして 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
122 19   12 用长长的舌头, 舔遍对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
122 20   1 ながい したで あいてを なめまわして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
122 20   3 긴 혀로 상대를 핥아서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
122 20   4 用長長的舌頭, 舔遍對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
122 20   5 Un grand coup de langue qui inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
122 20   6 Leck-Attacke mit langer Zunge. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
122 20   7 Una lengua ataca al objetivo. Puede causar parálisis.
122 20   8 Una lingua lunga infligge danni al bersaglio e può anche paralizzarlo.
122 20   9 The target is licked with a long tongue, causing damage. This may also leave the target with paralysis.
122 20   11 長い 舌で 相手を なめまわして 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
122 20   12 用长长的舌头, 舔遍对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
123 3   9 An attack that may poison the foe.
123 4   9 An attack that may poison the foe.
123 5   9 An exhaust-gas attack that may also poison.
123 6   9 An exhaust-gas attack that may also poison.
123 7   9 The foe is attacked with exhaust gases. It may also poison the foe.
123 8   9 The foe is attacked with a discharge of filthy gases. It may also poison the target.
123 9   9 The foe is attacked with a discharge of filthy gases. It may also poison the target.
123 10   9 The foe is attacked with a discharge of filthy gases. It may also poison the target.
123 11   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une éruption de gaz répugnants. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
123 11   9 The target is attacked with a discharge of filthy gases. It may also poison the target.
123 14   9 The target is attacked with a discharge of filthy gases. It may also poison the target.
123 15   1 よごれた ガスを あいてに ふきつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
123 15   3 더러운 가스를 상대에게 내뿜어 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
123 15   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une éruption de gaz répugnants. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
123 15   6 Angriff mit Gas. Das Ziel kann eventuell vergiftet werden.
123 15   7 El objetivo es atacado con gases tóxicos que pueden llegar a envenenar.
123 15   8 Colpisce il bersaglio con una scarica di gas maleodoranti. Può anche avvelenarlo.
123 15   9 The target is attacked with a discharge of filthy gases. This may also poison the target.
123 15   11 汚れた ガスを 相手に 吹きつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
123 16   1 よごれた ガスを あいてに ふきつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
123 16   3 더러운 가스를 상대에게 내뿜어 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
123 16   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une éruption de gaz répugnants. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
123 16   6 Angriff mit Gas. Das Ziel kann eventuell vergiftet werden.
123 16   7 El objetivo es atacado con gases tóxicos que pueden llegar a envenenar.
123 16   8 Colpisce il bersaglio con una scarica di gas maleodoranti. Può anche avvelenarlo.
123 16   9 The target is attacked with a discharge of filthy gases. This may also poison the target.
123 16   11 汚れた ガスを 相手に 吹きつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
123 17   1 よごれた ガスを あいてに ふきつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
123 17   3 더러운 가스를 상대에게 내뿜어 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
123 17   4 將骯髒的濃霧 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
123 17   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une éruption de gaz répugnants. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
123 17   6 Angriff mit Gas. Das Ziel kann eventuell vergiftet werden.
123 17   7 El objetivo es atacado con gases tóxicos que pueden llegar a envenenar.
123 17   8 Colpisce il bersaglio con una scarica di gas maleodoranti. Può anche avvelenarlo.
123 17   9 The target is attacked with a discharge of filthy gases. This may also poison the target.
123 17   11 汚れた ガスを 相手に 吹きつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
123 17   12 将肮脏的浓雾 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
123 18   1 よごれた ガスを あいてに ふきつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
123 18   3 더러운 가스를 상대에게 내뿜어 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
123 18   4 將骯髒的濃霧 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
123 18   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une éruption de gaz répugnants. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
123 18   6 Angriff mit Gas. Das Ziel kann eventuell vergiftet werden.
123 18   7 El objetivo es atacado con gases tóxicos que pueden llegar a envenenar.
123 18   8 Colpisce il bersaglio con una scarica di gas maleodoranti. Può anche avvelenarlo.
123 18   9 The target is attacked with a discharge of filthy gases. This may also poison the target.
123 18   11 汚れた ガスを 相手に 吹きつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
123 18   12 将肮脏的浓雾 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
123 19   1 よごれた ガスを あいてに ふきつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
123 19   3 더러운 가스를 상대에게 내뿜어 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
123 19   4 將骯髒的濃霧 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
123 19   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une éruption de gaz répugnants. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
123 19   6 Angriff mit Gas. Das Ziel kann eventuell vergiftet werden.
123 19   7 El objetivo es atacado con gases tóxicos que pueden llegar a envenenar.
123 19   8 Colpisce il bersaglio con una scarica di gas maleodoranti. Può anche avvelenarlo.
123 19   9 The target is attacked with a discharge of filthy gases. This may also poison the target.
123 19   11 汚れた ガスを 相手に 吹きつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
123 19   12 将肮脏的浓雾 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
123 20   1 よごれた ガスを あいてに ふきつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
123 20   3 더러운 가스를 상대에게 내뿜어 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
123 20   4 將骯髒的濃霧 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
123 20   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une éruption de gaz répugnants. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
123 20   6 Angriff mit Gas. Das Ziel kann eventuell vergiftet werden.
123 20   7 Lanza un ataque con gases tóxicos que pueden llegar a envenenar.
123 20   8 Colpisce il bersaglio con una scarica di gas maleodoranti. Può anche avvelenarlo.
123 20   9 The target is attacked with a discharge of filthy gases. This may also poison the target.
123 20   11 汚れた ガスを 相手に 吹きつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
123 20   12 将肮脏的浓雾 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
124 3   9 An attack that may poison the foe.
124 4   9 An attack that may poison the foe.
124 5   9 Sludge is hurled to inflict damage. May also poison.
124 6   9 Sludge is hurled to inflict damage. May also poison.
124 7   9 Toxic sludge is hurled at the foe. It may poison the target.
124 8   9 Unsanitary sludge is hurled at the foe. It may also poison the target.
124 9   9 Unsanitary sludge is hurled at the foe. It may also poison the target.
124 10   9 Unsanitary sludge is hurled at the foe. It may also poison the target.
124 11   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
124 11   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. It may also poison the target.
124 14   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. It may also poison the target.
124 15   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
124 15   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
124 15   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
124 15   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
124 15   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
124 15   8 Lancio di fango malsano che arreca danno al bersaglio. Può anche avvelenarlo.
124 15   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
124 15   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
124 16   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
124 16   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
124 16   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
124 16   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
124 16   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
124 16   8 Lancio di fango malsano che arreca danno al bersaglio. Può anche avvelenarlo.
124 16   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
124 16   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
124 17   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
124 17   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
124 17   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
124 17   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
124 17   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
124 17   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
124 17   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
124 17   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
124 17   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
124 17   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
124 18   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
124 18   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
124 18   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
124 18   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
124 18   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
124 18   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
124 18   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
124 18   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
124 18   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
124 18   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
124 19   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
124 19   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
124 19   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
124 19   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
124 19   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
124 19   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
124 19   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
124 19   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
124 19   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
124 19   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
124 20   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
124 20   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
124 20   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
124 20   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
124 20   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
124 20   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
124 20   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
124 20   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
124 20   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
124 20   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
125 3   9 An attack that may cause flinching.
125 4   9 An attack that may cause flinching.
125 5   9 Clubs the foe with a bone. May cause flinching.
125 6   9 Clubs the foe with a bone. May cause flinching.
125 7   9 The foe is clubbed with a bone held in hand. It may make the foe flinch.
125 8   9 The user clubs the foe with a bone. It may also make the target flinch.
125 9   9 The user clubs the foe with a bone. It may also make the target flinch.
125 10   9 The user clubs the foe with a bone. It may also make the target flinch.
125 11   5 Le lanceur frappe l’ennemi à grands coups d’os. Peut aussi apeurer l’ennemi.
125 11   9 The user clubs the target with a bone. It may also make the target flinch.
125 14   9 The user clubs the target with a bone. It may also make the target flinch.
125 15   1 てに もった ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
125 15   3 손에 들고 있는 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
125 15   5 Le lanceur frappe l’ennemi à grands coups d’os. Peut aussi l’apeurer.
125 15   6 Schlägt das Ziel mit einer Keule und lässt es eventuell zurückschrecken.
125 15   7 Aporrea con un hueso. Puede hacer retroceder al objetivo.
125 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso e può farlo anche tentennare.
125 15   9 The user clubs the target with a bone. This may also make the target flinch.
125 15   11 手に 持った ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
125 16   1 てに もった ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
125 16   3 손에 들고 있는 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
125 16   5 Le lanceur frappe l’ennemi à grands coups d’os. Peut aussi l’apeurer.
125 16   6 Schlägt das Ziel mit einer Keule und lässt es eventuell zurückschrecken.
125 16   7 Aporrea con un hueso. Puede hacer retroceder al objetivo.
125 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso e può farlo anche tentennare.
125 16   9 The user clubs the target with a bone. This may also make the target flinch.
125 16   11 手に 持った ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
125 17   1 てに もった ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
125 17   3 손에 들고 있는 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
125 17   4 用手中的骨頭 毆打對手進行攻擊。 有時會使對手畏縮。
125 17   5 Le lanceur frappe l’ennemi à grands coups d’os. Peut aussi l’apeurer.
125 17   6 Schlägt das Ziel mit einer Keule und lässt es eventuell zurückschrecken.
125 17   7 Aporrea con un hueso. Puede hacer retroceder al objetivo.
125 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso e può farlo anche tentennare.
125 17   9 The user clubs the target with a bone. This may also make the target flinch.
125 17   11 手に 持った ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
125 17   12 用手中的骨头 殴打对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。
125 18   1 てに もった ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
125 18   3 손에 들고 있는 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
125 18   4 用手中的骨頭 毆打對手進行攻擊。 有時會使對手畏縮。
125 18   5 Le lanceur frappe l’ennemi à grands coups d’os. Peut aussi l’apeurer.
125 18   6 Schlägt das Ziel mit einer Keule und lässt es eventuell zurückschrecken.
125 18   7 Aporrea con un hueso. Puede hacer retroceder al objetivo.
125 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso e può farlo anche tentennare.
125 18   9 The user clubs the target with a bone. This may also make the target flinch.
125 18   11 手に 持った ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
125 18   12 用手中的骨头 殴打对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。
125 19   1 てに もった ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
125 19   3 손에 들고 있는 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
125 19   4 用手中的骨頭 毆打對手進行攻擊。 有時會使對手畏縮。
125 19   5 Le lanceur frappe l’ennemi à grands coups d’os. Peut aussi l’apeurer.
125 19   6 Schlägt das Ziel mit einer Keule und lässt es eventuell zurückschrecken.
125 19   7 Aporrea con un hueso. Puede hacer retroceder al objetivo.
125 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso e può farlo anche tentennare.
125 19   9 The user clubs the target with a bone. This may also make the target flinch.
125 19   11 手に 持った ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
125 19   12 用手中的骨头 殴打对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。
125 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
125 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
125 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
125 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
125 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
125 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
125 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
125 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
125 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
125 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
126 3   9 An attack that may cause a burn.
126 4   9 An attack that may cause a burn.
126 5   9 A fiery blast that scorches all. May cause a burn.
126 6   9 Incinerates everything it strikes. May cause a burn.
126 7   9 The foe is hit with an intense flame. It may leave the target with a burn.
126 8   9 The foe is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn.
126 9   9 The foe is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn.
126 10   9 The foe is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn.
126 11   5 Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
126 11   9 The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn.
126 14   9 The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn.
126 15   1 だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。
126 15   3 큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
126 15   5 Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
126 15   6 Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt.
126 15   7 Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras.
126 15   8 Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo.
126 15   9 The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn.
126 15   11 大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。
126 16   1 だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。
126 16   3 큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
126 16   5 Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
126 16   6 Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt.
126 16   7 Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras.
126 16   8 Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo.
126 16   9 The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn.
126 16   11 大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。
126 17   1 だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。
126 17   3 큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
126 17   4 用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
126 17   5 Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
126 17   6 Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt.
126 17   7 Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras.
126 17   8 Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo.
126 17   9 The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn.
126 17   11 大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。
126 17   12 用大字形状的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
126 18   1 だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。
126 18   3 큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
126 18   4 用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
126 18   5 Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
126 18   6 Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt.
126 18   7 Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras.
126 18   8 Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo.
126 18   9 The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn.
126 18   11 大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。
126 18   12 用大字形状的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
126 19   1 だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。
126 19   3 큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
126 19   4 用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
126 19   5 Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
126 19   6 Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt.
126 19   7 Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras.
126 19   8 Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo.
126 19   9 The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn.
126 19   11 大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。
126 19   12 用大字形状的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
126 20   1 だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。
126 20   3 큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
126 20   4 用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
126 20   5 Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
126 20   6 Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt.
126 20   7 Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras.
126 20   8 Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo.
126 20   9 The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn.
126 20   11 大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。
126 20   12 用大字形状的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
127 3   9 An aquatic charge attack.
127 4   9 An aquatic charge attack.
127 5   9 Charges the foe with speed to climb waterfalls.
127 6   9 Charges the foe with speed to climb waterfalls.
127 7   9 A powerful charge attack. It can also be used to climb a waterfall.
127 8   9 The user charges the foe at an awesome speed. It can also be used to climb a waterfall.
127 9   9 The user charges the foe at an awesome speed. It can also be used to climb a waterfall.
127 10   9 The user charges at the foe rapidly, and may make it flinch. It can also be used to climb a waterfall.
127 11   5 Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer. Permet aussi de franchir une cascade.
127 11   9 The user charges at the target and may make it flinch. It can also be used to climb a waterfall.
127 14   9 The user charges at the target and may make it flinch. It can also be used to climb a waterfall.
127 15   1 すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。 たきも およいで のぼれる。
127 15   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. 폭포도 거슬러 올라갈 수 있다.
127 15   5 Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer. Permet aussi de franchir une cascade.
127 15   6 Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt. Wasserfälle können damit erklommen werden.
127 15   7 Embiste con un gran impulso que puede hacer retroceder. También sirve para remontar cascadas.
127 15   8 Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare. Fuori dalla lotta fa risalire le cascate.
127 15   9 The user charges at the target and may make it flinch. This can also be used to climb a waterfall.
127 15   11 すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。 滝も 泳いで のぼれる。
127 16   1 すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。 たきも およいで のぼれる。
127 16   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. 폭포도 거슬러 올라갈 수 있다.
127 16   5 Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer. Permet aussi de franchir une cascade.
127 16   6 Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt. Wasserfälle können damit erklommen werden.
127 16   7 Embiste con un gran impulso que puede hacer retroceder. También sirve para remontar cascadas.
127 16   8 Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare. Fuori dalla lotta fa risalire le cascate.
127 16   9 The user charges at the target and may make it flinch. This can also be used to climb a waterfall.
127 16   11 すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。 滝も 泳いで のぼれる。
127 17   1 すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。
127 17   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
127 17   4 以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。
127 17   5 Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer.
127 17   6 Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt.
127 17   7 Embiste con un gran impulso que puede hacer retroceder.
127 17   8 Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare.
127 17   9 The user charges at the target and may make it flinch.
127 17   11 すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。
127 17   12 以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。
127 18   1 すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。
127 18   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
127 18   4 以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。
127 18   5 Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer.
127 18   6 Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt.
127 18   7 Embiste con un gran impulso que puede hacer retroceder.
127 18   8 Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare.
127 18   9 The user charges at the target and may make it flinch.
127 18   11 すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。
127 18   12 以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。
127 19   1 すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。
127 19   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
127 19   4 以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。
127 19   5 Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer.
127 19   6 Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt.
127 19   7 Embiste con un gran impulso que puede hacer retroceder.
127 19   8 Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare.
127 19   9 The user charges at the target and may make it flinch.
127 19   11 すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。
127 19   12 以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。
127 20   1 すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。
127 20   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
127 20   4 以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。
127 20   5 Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer.
127 20   6 Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt.
127 20   7 Embiste con un gran impulso que puede llegar a amedrentar.
127 20   8 Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare.
127 20   9 The user charges at the target and may make it flinch.
127 20   11 すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。
127 20   12 以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。
128 3   9 Traps the foe for 2-5 turns.
128 4   9 Traps the foe for 2-5 turns.
128 5   9 Traps and squeezes the foe for 2 to 5 turns.
128 6   9 Traps and squeezes the foe for 2 to 5 turns.
128 7   9 The foe is clamped and squeezed by the user’s shell for two to five turns.
128 8   9 The foe is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for two to five turns.
128 9   9 The foe is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for two to five turns.
128 10   9 The foe is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for two to five turns.
128 11   5 Le lanceur piège l’ennemi dans sa dure coquille et l’écrase pendant 4 à 5 tours.
128 11   9 The target is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for four to five turns.
128 14   9 The target is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for four to five turns.
128 15   1 とても がんじょうな ぶあつい からに 4ー5ターンの あいだ あいてを はさんで こうげきする。
128 15   3 매우 튼튼하고 두꺼운 껍질에 4-5턴 동안 상대를 끼워서 공격한다.
128 15   5 Le lanceur piège l’ennemi dans sa dure coquille et l’écrase pendant quatre à cinq tours.
128 15   6 Fängt und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden durch die harte Schale des Anwenders.
128 15   7 Atrapa y atenaza con fuerza durante cuatro o cinco turnos.
128 15   8 Chi la usa intrappola e stritola il bersaglio con la sua corazza spessa e forte per quattro o cinque turni.
128 15   9 The target is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for four to five turns.
128 15   11 とても 頑丈な ぶあつい 殻に 4ー5ターンの あいだ 相手を はさんで 攻撃する。
128 16   1 とても がんじょうな ぶあつい からに 4ー5ターンの あいだ あいてを はさんで こうげきする。
128 16   3 매우 튼튼하고 두꺼운 껍질에 4-5턴 동안 상대를 끼워서 공격한다.
128 16   5 Le lanceur piège l’ennemi dans sa dure coquille et l’écrase pendant quatre à cinq tours.
128 16   6 Fängt und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden durch die harte Schale des Anwenders.
128 16   7 Atrapa y atenaza con fuerza durante cuatro o cinco turnos.
128 16   8 Chi la usa intrappola e stritola il bersaglio con la sua corazza spessa e forte per quattro o cinque turni.
128 16   9 The target is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for four to five turns.
128 16   11 とても 頑丈な ぶあつい 殻に 4ー5ターンの あいだ 相手を はさんで 攻撃する。
128 17   1 とても がんじょうな ぶあつい からに 4ー5ターンの あいだ あいてを はさんで こうげきする。
128 17   3 매우 튼튼하고 두꺼운 껍질에 4-5턴 동안 상대를 끼워서 공격한다.
128 17   4 用非常堅固且厚實的貝殼, 在4~5回合內 夾住對手進行攻擊。
128 17   5 Le lanceur piège l’ennemi dans sa dure coquille et l’écrase pendant quatre à cinq tours.
128 17   6 Fängt und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden durch die harte Schale des Anwenders.
128 17   7 Atrapa y atenaza con fuerza durante cuatro o cinco turnos.
128 17   8 Chi la usa intrappola e stritola il bersaglio con la sua corazza spessa e forte per quattro o cinque turni.
128 17   9 The target is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for four to five turns.
128 17   11 とても 頑丈な ぶあつい 殻に 4ー5ターンの 間 相手を はさんで 攻撃する。
128 17   12 用非常坚固且厚实的贝壳, 在4~5回合内 夹住对手进行攻击。
128 18   1 とても がんじょうな ぶあつい からに 4ー5ターンの あいだ あいてを はさんで こうげきする。
128 18   3 매우 튼튼하고 두꺼운 껍질에 4-5턴 동안 상대를 끼워서 공격한다.
128 18   4 用非常堅固且厚實的貝殼, 在4~5回合內 夾住對手進行攻擊。
128 18   5 Le lanceur piège l’ennemi dans sa dure coquille et l’écrase pendant quatre à cinq tours.
128 18   6 Fängt und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden durch die harte Schale des Anwenders.
128 18   7 Atrapa y atenaza con fuerza durante cuatro o cinco turnos.
128 18   8 Chi la usa intrappola e stritola il bersaglio con la sua corazza spessa e forte per quattro o cinque turni.
128 18   9 The target is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for four to five turns.
128 18   11 とても 頑丈な ぶあつい 殻に 4ー5ターンの 間 相手を はさんで 攻撃する。
128 18   12 用非常坚固且厚实的贝壳, 在4~5回合内 夹住对手进行攻击。
128 19   1 とても がんじょうな ぶあつい からに 4ー5ターンの あいだ あいてを はさんで こうげきする。
128 19   3 매우 튼튼하고 두꺼운 껍질에 4-5턴 동안 상대를 끼워서 공격한다.
128 19   4 用非常堅固且厚實的貝殼, 在4~5回合內 夾住對手進行攻擊。
128 19   5 Le lanceur piège l’ennemi dans sa dure coquille et l’écrase pendant quatre à cinq tours.
128 19   6 Fängt und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden durch die harte Schale des Anwenders.
128 19   7 Atrapa y atenaza con fuerza durante cuatro o cinco turnos.
128 19   8 Chi la usa intrappola e stritola il bersaglio con la sua corazza spessa e forte per quattro o cinque turni.
128 19   9 The target is clamped and squeezed by the user’s very thick and sturdy shell for four to five turns.
128 19   11 とても 頑丈な ぶあつい 殻に 4ー5ターンの 間 相手を はさんで 攻撃する。
128 19   12 用非常坚固且厚实的贝壳, 在4~5回合内 夹住对手进行攻击。
128 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
128 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
128 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
128 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
128 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
128 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
128 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
128 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
128 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
128 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
129 3   9 An attack that never misses.
129 4   9 An attack that never misses.
129 5   9 Sprays star-shaped rays that never miss.
129 6   9 Sprays star-shaped rays that never miss.
129 7   9 Star-shaped rays that never miss are fired at all foes in battle.
129 8   9 Star-shaped rays are shot at the foe. This attack never misses.
129 9   9 Star-shaped rays are shot at the foe. This attack never misses.
129 10   9 Star-shaped rays are shot at the foe. This attack never misses.
129 11   5 Le lanceur envoie des rayons d’étoiles. Touche toujours l’ennemi.
129 11   9 Star-shaped rays are shot at the opposing team. This attack never misses.
129 14   9 Star-shaped rays are shot at the opposing team. This attack never misses.
129 15   1 ほしがたの ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
129 15   3 별 모양의 빛을 발사해서 상대를 공격한다. 공격은 반드시 명중한다.
129 15   5 Le lanceur envoie des rayons d’étoiles. Touche toujours l’ennemi.
129 15   6 Verschießt sternförmige Strahlen, die stets treffen, auf Ziele in der Umgebung.
129 15   7 Lanza rayos en forma de estrella que no fallan nunca.
129 15   8 Chi la usa colpisce i nemici intorno con raggi a forma di stella. Questo attacco è infallibile.
129 15   9 Star-shaped rays are shot at the opposing Pokémon. This attack never misses.
129 15   11 星型の 光を 発射して 相手を 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。
129 16   1 ほしがたの ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
129 16   3 별 모양의 빛을 발사해서 상대를 공격한다. 공격은 반드시 명중한다.
129 16   5 Le lanceur envoie des rayons d’étoiles. Touche toujours l’ennemi.
129 16   6 Verschießt sternförmige Strahlen, die stets treffen, auf Gegner in der Umgebung.
129 16   7 Lanza rayos en forma de estrella que no fallan nunca.
129 16   8 Chi la usa colpisce i nemici intorno con raggi a forma di stella. Questo attacco è infallibile.
129 16   9 Star-shaped rays are shot at the opposing Pokémon. This attack never misses.
129 16   11 星型の 光を 発射して 相手を 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。
129 17   1 ほしがたの ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
129 17   3 별 모양의 빛을 발사해서 상대를 공격한다. 공격은 반드시 명중한다.
129 17   4 發射星型光線攻擊對手。 攻擊必定會命中。
129 17   5 Le lanceur envoie des rayons d’étoiles. Touche toujours l’ennemi.
129 17   6 Verschießt sternförmige Strahlen, die stets treffen, auf Gegner in der Umgebung.
129 17   7 Lanza rayos en forma de estrella que no fallan nunca.
129 17   8 Chi la usa colpisce i nemici intorno con raggi a forma di stella. Questo attacco è infallibile.
129 17   9 Star-shaped rays are shot at the opposing Pokémon. This attack never misses.
129 17   11 星型の 光を 発射して 相手を 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。
129 17   12 发射星形的光攻击对手。 攻击必定会命中。
129 18   1 ほしがたの ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
129 18   3 별 모양의 빛을 발사해서 상대를 공격한다. 공격은 반드시 명중한다.
129 18   4 發射星型光線攻擊對手。 攻擊必定會命中。
129 18   5 Le lanceur envoie des rayons d’étoiles. Touche toujours l’ennemi.
129 18   6 Verschießt sternförmige Strahlen, die stets treffen, auf Gegner in der Umgebung.
129 18   7 Lanza rayos en forma de estrella que no fallan nunca.
129 18   8 Chi la usa colpisce i nemici intorno con raggi a forma di stella. Questo attacco è infallibile.
129 18   9 Star-shaped rays are shot at the opposing Pokémon. This attack never misses.
129 18   11 星型の 光を 発射して 相手を 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。
129 18   12 发射星形的光攻击对手。 攻击必定会命中。
129 19   1 ほしがたの ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
129 19   3 별 모양의 빛을 발사해서 상대를 공격한다. 공격은 반드시 명중한다.
129 19   4 發射星型光線攻擊對手。 攻擊必定會命中。
129 19   5 Le lanceur envoie des rayons d’étoiles. Touche toujours l’ennemi.
129 19   6 Verschießt sternförmige Strahlen, die stets treffen, auf Gegner in der Umgebung.
129 19   7 Lanza rayos en forma de estrella que no fallan nunca.
129 19   8 Chi la usa colpisce i nemici intorno con raggi a forma di stella. Questo attacco è infallibile.
129 19   9 Star-shaped rays are shot at the opposing Pokémon. This attack never misses.
129 19   11 星型の 光を 発射して 相手を 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。
129 19   12 发射星形的光攻击对手。 攻击必定会命中。
129 20   1 ほしがたの ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
129 20   3 별 모양의 빛을 발사해서 상대를 공격한다. 공격은 반드시 명중한다.
129 20   4 發射星型光線攻擊對手。 攻擊必定會命中。
129 20   5 Le lanceur envoie des rayons d’étoiles. Touche toujours l’ennemi.
129 20   6 Verschießt sternförmige Strahlen, die stets treffen, auf gegnerische Pokémon.
129 20   7 Lanza rayos en forma de estrella que no fallan nunca.
129 20   8 Chi la usa colpisce i nemici intorno con raggi a forma di stella. Questo attacco è infallibile.
129 20   9 Star-shaped rays are shot at opposing Pokémon. This attack never misses.
129 20   11 星型の 光を 発射して 相手を 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。
129 20   12 发射星形的光攻击对手。 攻击必定会命中。
130 3   9 1st turn: Prepare 2nd turn: Attack
130 4   9 1st turn: Prepare 2nd turn: Attack
130 5   9 Tucks in the head, then attacks on the next turn.
130 6   9 Tucks in the head, then attacks on the next turn.
130 7   9 The user raises its DEFENSE in the 1st turn, then attacks in the 2nd turn.
130 8   9 The user tucks in its head to raise its Defense in the first turn, then rams the foe on the next turn.
130 9   9 The user tucks in its head to raise its Defense in the first turn, then rams the foe on the next turn.
130 10   9 The user tucks in its head to raise its Defense in the first turn, then rams the foe on the next turn.
130 11   5 Le lanceur baisse la tête pour augmenter sa Défense au 1er tour et percuter l’ennemi au 2è.
130 11   9 The user tucks in its head to raise its Defense in the first turn, then rams the target on the next turn.
130 14   9 The user tucks in its head to raise its Defense in the first turn, then rams the target on the next turn.
130 15   1 1ターンめに あたまを ひっこめて ぼうぎょを あげる。 2ターンめに あいてを こうげきする。
130 15   3 1턴째에 머리를 움츠려 방어를 올린다. 2턴째에 상대를 공격한다.
130 15   5 Le lanceur baisse la tête pour augmenter sa Défense au premier tour et percuter l’ennemi au second.
130 15   6 Der Anwender erhöht in Runde 1 seine Verteidigung und greift in Runde 2 an.
130 15   7 Primer turno: se prepara y sube la Defensa del usuario. Segundo turno: da el cabezazo.
130 15   8 Chi la usa ritira la testa per aumentare la Difesa e poi attacca al turno successivo.
130 15   9 The user tucks in its head to raise its Defense in the first turn, then rams the target on the next turn.
130 15   11 1ターン目に 頭を ひっこめて 防御を あげる。 2ターン目に 相手を 攻撃する。
130 16   1 1ターンめに あたまを ひっこめて ぼうぎょを あげる。 2ターンめに あいてを こうげきする。
130 16   3 1턴째에 머리를 움츠려 방어를 올린다. 2턴째에 상대를 공격한다.
130 16   5 Le lanceur baisse la tête pour augmenter sa Défense au premier tour et percuter l’ennemi au second.
130 16   6 Der Anwender erhöht in Runde 1 seine Verteidigung und greift in Runde 2 an.
130 16   7 Primer turno: se prepara y sube la Defensa del usuario. Segundo turno: da el cabezazo.
130 16   8 Chi la usa ritira la testa per aumentare la Difesa e poi attacca al turno successivo.
130 16   9 The user tucks in its head to raise its Defense in the first turn, then rams the target on the next turn.
130 16   11 1ターン目に 頭を ひっこめて 防御を あげる。 2ターン目に 相手を 攻撃する。
130 17   1 1ターンめに あたまを ひっこめて ぼうぎょを あげる。 2ターンめに あいてを こうげきする。
130 17   3 1턴째에 머리를 움츠려 방어를 올린다. 2턴째에 상대를 공격한다.
130 17   4 使用後的第1回合把頭後縮,提高防禦。 並於第2回合攻擊對手。
130 17   5 Le lanceur baisse la tête pour augmenter sa Défense au premier tour et percuter l’ennemi au second.
130 17   6 Der Anwender erhöht in Runde 1 seine Verteidigung und greift in Runde 2 an.
130 17   7 Primer turno: se prepara y sube la Defensa del usuario. Segundo turno: da el cabezazo.
130 17   8 Chi la usa ritira la testa per aumentare la Difesa e poi attacca al turno successivo.
130 17   9 The user tucks in its head to raise its Defense stat on the first turn, then rams the target on the next turn.
130 17   11 1ターン目に 頭を ひっこめて 防御を あげる。 2ターン目に 相手を 攻撃する。
130 17   12 第1回合把头缩进去, 从而提高防御。 第2回合攻击对手。
130 18   1 1ターンめに あたまを ひっこめて ぼうぎょを あげる。 2ターンめに あいてを こうげきする。
130 18   3 1턴째에 머리를 움츠려 방어를 올린다. 2턴째에 상대를 공격한다.
130 18   4 使用後的第1回合把頭後縮,提高防禦。 並於第2回合攻擊對手。
130 18   5 Le lanceur baisse la tête pour augmenter sa Défense au premier tour et percuter l’ennemi au second.
130 18   6 Der Anwender erhöht in Runde 1 seine Verteidigung und greift in Runde 2 an.
130 18   7 Primer turno: se prepara y sube la Defensa del usuario. Segundo turno: da el cabezazo.
130 18   8 Chi la usa ritira la testa per aumentare la Difesa e poi attacca al turno successivo.
130 18   9 The user tucks in its head to raise its Defense stat on the first turn, then rams the target on the next turn.
130 18   11 1ターン目に 頭を ひっこめて 防御を あげる。 2ターン目に 相手を 攻撃する。
130 18   12 第1回合把头缩进去, 从而提高防御。 第2回合攻击对手。
130 19   1 1ターンめに あたまを ひっこめて ぼうぎょを あげる。 2ターンめに あいてを こうげきする。
130 19   3 1턴째에 머리를 움츠려 방어를 올린다. 2턴째에 상대를 공격한다.
130 19   4 使用後的第1回合把頭後縮,提高防禦。 並於第2回合攻擊對手。
130 19   5 Le lanceur baisse la tête pour augmenter sa Défense au premier tour et percuter l’ennemi au second.
130 19   6 Der Anwender erhöht in Runde 1 seine Verteidigung und greift in Runde 2 an.
130 19   7 Primer turno: se prepara y sube la Defensa del usuario. Segundo turno: da el cabezazo.
130 19   8 Chi la usa ritira la testa per aumentare la Difesa e poi attacca al turno successivo.
130 19   9 The user tucks in its head to raise its Defense stat on the first turn, then rams the target on the next turn.
130 19   11 1ターン目に 頭を ひっこめて 防御を あげる。 2ターン目に 相手を 攻撃する。
130 19   12 第1回合把头缩进去, 从而提高防御。 第2回合攻击对手。
130 20   1 1ターンめに あたまを ひっこめて ぼうぎょを あげる。 2ターンめに あいてを こうげきする。
130 20   3 1턴째에 머리를 움츠려 방어를 올린다. 2턴째에 상대를 공격한다.
130 20   4 使用後的第1回合把頭後縮,提高防禦。 並於第2回合攻擊對手。
130 20   5 Le lanceur baisse la tête pour augmenter sa Défense au premier tour et percuter l’ennemi au second.
130 20   6 Der Anwender erhöht in Runde 1 seine Verteidigung und greift in Runde 2 an.
130 20   7 El usuario se prepara y sube su Defensa en el primer turno y en el segundo arremete con un cabezazo.
130 20   8 Chi la usa ritira la testa per aumentare la Difesa e poi attacca al turno successivo.
130 20   9 The user tucks in its head to raise its Defense stat on the first turn, then rams the target on the next turn.
130 20   11 1ターン目に 頭を ひっこめて 防御を あげる。 2ターン目に 相手を 攻撃する。
130 20   12 第1回合把头缩进去, 从而提高防御。 第2回合攻击对手。
131 3   9 Fires spikes to hit 2-5 times.
131 4   9 Fires spikes to hit 2-5 times.
131 5   9 Launches sharp spikes that strike 2 to 5 times.
131 6   9 Launches sharp spikes that strike 2 to 5 times.
131 7   9 Sharp spikes are fired at the foe to strike two to five times.
131 8   9 Sharp spikes are fired at the foe to strike two to five times in rapid succession.
131 9   9 Sharp spikes are fired at the foe to strike two to five times in rapid succession.
131 10   9 Sharp spikes are fired at the foe to strike two to five times in rapid succession.
131 11   5 Envoie une rafale de dards. Peut toucher de 2 à 5 fois.
131 11   9 Sharp spikes are shot at the target in rapid succession. They hit two to five times in a row.
131 14   9 Sharp spikes are shot at the target in rapid succession. They hit two to five times in a row.
131 15   1 するどい ハリを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
131 15   3 날카로운 침을 상대에게 발사해서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
131 15   5 Envoie une rafale de dards. Peut toucher de deux à cinq fois.
131 15   6 Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander.
131 15   7 Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces.
131 15   8 Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte con spilli appuntiti in rapida successione.
131 15   9 Sharp spikes are shot at the target in rapid succession. They hit two to five times in a row.
131 15   11 鋭い ハリを 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
131 16   1 するどい ハリを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
131 16   3 날카로운 침을 상대에게 발사해서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
131 16   5 Envoie une rafale de dards. Peut toucher de deux à cinq fois.
131 16   6 Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander.
131 16   7 Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces.
131 16   8 Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte con spilli appuntiti in rapida successione.
131 16   9 Sharp spikes are shot at the target in rapid succession. They hit two to five times in a row.
131 16   11 鋭い ハリを 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
131 17   1 するどい ハリを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
131 17   3 날카로운 침을 상대에게 발사해서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
131 17   4 向對手發射 銳利的針進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。
131 17   5 Envoie une rafale de dards. Peut toucher de deux à cinq fois.
131 17   6 Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander.
131 17   7 Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces.
131 17   8 Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte in rapida successione con delle spine.
131 17   9 Sharp spikes are shot at the target in rapid succession. They hit two to five times in a row.
131 17   11 鋭い ハリを 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
131 17   12 向对手发射 锐针进行攻击。 连续攻击2~5次。
131 18   1 するどい ハリを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
131 18   3 날카로운 침을 상대에게 발사해서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
131 18   4 向對手發射 銳利的針進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。
131 18   5 Envoie une rafale de dards. Peut toucher de deux à cinq fois.
131 18   6 Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander.
131 18   7 Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces.
131 18   8 Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte in rapida successione con delle spine.
131 18   9 Sharp spikes are shot at the target in rapid succession. They hit two to five times in a row.
131 18   11 鋭い ハリを 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
131 18   12 向对手发射 锐针进行攻击。 连续攻击2~5次。
131 19   1 するどい ハリを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
131 19   3 날카로운 침을 상대에게 발사해서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
131 19   4 向對手發射 銳利的針進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。
131 19   5 Envoie une rafale de dards. Peut toucher de deux à cinq fois.
131 19   6 Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander.
131 19   7 Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces.
131 19   8 Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte in rapida successione con delle spine.
131 19   9 Sharp spikes are shot at the target in rapid succession. They hit two to five times in a row.
131 19   11 鋭い ハリを 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
131 19   12 向对手发射 锐针进行攻击。 连续攻击2~5次。
131 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
131 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
131 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
131 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
131 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
131 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
131 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
131 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
131 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
131 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
132 3   9 An attack that may lower SPEED.
132 4   9 An attack that may lower SPEED.
132 5   9 Constricts to inflict pain. May lower SPEED.
132 6   9 Constricts to inflict pain. May lower SPEED.
132 7   9 The foe is attacked with long tentacles or vines. It may lower SPEED.
132 8   9 The foe is attacked with long, creeping tentacles or vines. It may also lower the target’s Speed.
132 9   9 The foe is attacked with long, creeping tentacles or vines. It may also lower the target’s Speed.
132 10   9 The foe is attacked with long, creeping tentacles or vines. It may also lower the target’s Speed.
132 11   5 De longs tentacules ou lianes attaquent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Vitesse.
132 11   9 The target is attacked with long, creeping tentacles or vines. It may also lower the target’s Speed stat.
132 14   9 The target is attacked with long, creeping tentacles or vines. It may also lower the target’s Speed stat.
132 15   1 しょくしゅや ツタ などを からみつけて こうげきする。あいての すばやさを さげることが ある。
132 15   3 촉수나 덩굴 등을 휘감아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨릴 때가 있다.
132 15   5 De longs tentacules ou lianes attaquent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Vitesse.
132 15   6 Angriff mit langen Tentakeln oder Ranken. Senkt eventuell den Initiative-Wert.
132 15   7 Constriñe para herir y puede bajar la Velocidad.
132 15   8 Colpisce il bersaglio con lunghi tentacoli o piante rampicanti. Può anche ridurne la Velocità.
132 15   9 The target is attacked with long, creeping tentacles or vines. This may also lower the target’s Speed stat.
132 15   11 触手や ツタなどを からみつけて 攻撃する。相手の 素早さを さげることが ある。
132 16   1 しょくしゅや ツタ などを から つけて こうげきする。あいての すばやさを さげることが ある。
132 16   3 촉수나 덩굴 등을 휘감아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨릴 때가 있다.
132 16   5 De longs tentacules ou lianes attaquent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Vitesse.
132 16   6 Angriff mit langen Tentakeln oder Ranken. Senkt eventuell den Initiative-Wert.
132 16   7 Constriñe para herir y puede bajar la Velocidad.
132 16   8 Colpisce il bersaglio con lunghi tentacoli o piante rampicanti. Può anche ridurne la Velocità.
132 16   9 The target is attacked with long, creeping tentacles or vines. This may also lower the target’s Speed stat.
132 16   11 触手や ツタなどを から つけて 攻撃する。相手の 素早さを さげることが ある。
132 17   1 しょくしゅや ツタ などを からみつけて こうげきする。あいての すばやさを さげることが ある。
132 17   3 촉수나 덩굴 등을 휘감아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨릴 때가 있다.
132 17   4 用觸手或青藤等纏繞對手進行攻擊。 有時會降低對手的速度。
132 17   5 De longs tentacules ou lianes attaquent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Vitesse.
132 17   6 Angriff mit langen Tentakeln oder Ranken. Senkt eventuell den Initiative-Wert.
132 17   7 Ataca con largos tentáculos o zarcillos que pueden bajar la Velocidad.
132 17   8 Colpisce il bersaglio con lunghi tentacoli o piante rampicanti. Può anche ridurne la Velocità.
132 17   9 The target is attacked with long, creeping tentacles, vines, or the like. This may also lower the target’s Speed stat.
132 17   11 触手や ツタなどを からみつけて 攻撃する。相手の 素早さを さげることが ある。
132 17   12 用触手或青藤等缠绕进行攻击。 有时会降低对手的速度。
132 18   1 しょくしゅや ツタ などを からみつけて こうげきする。あいての すばやさを さげることが ある。
132 18   3 촉수나 덩굴 등을 휘감아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨릴 때가 있다.
132 18   4 用觸手或青藤等纏繞對手進行攻擊。 有時會降低對手的速度。
132 18   5 De longs tentacules ou lianes attaquent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Vitesse.
132 18   6 Angriff mit langen Tentakeln oder Ranken. Senkt eventuell den Initiative-Wert.
132 18   7 Ataca con largos tentáculos o zarcillos que pueden bajar la Velocidad.
132 18   8 Colpisce il bersaglio con lunghi tentacoli o piante rampicanti. Può anche ridurne la Velocità.
132 18   9 The target is attacked with long, creeping tentacles, vines, or the like. This may also lower the target’s Speed stat.
132 18   11 触手や ツタなどを からみつけて 攻撃する。相手の 素早さを さげることが ある。
132 18   12 用触手或青藤等缠绕进行攻击。 有时会降低对手的速度。
132 19   1 しょくしゅや ツタ などを からみつけて こうげきする。あいての すばやさを さげることが ある。
132 19   3 촉수나 덩굴 등을 휘감아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨릴 때가 있다.
132 19   4 用觸手或青藤等纏繞對手進行攻擊。 有時會降低對手的速度。
132 19   5 De longs tentacules ou lianes attaquent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Vitesse.
132 19   6 Angriff mit langen Tentakeln oder Ranken. Senkt eventuell den Initiative-Wert.
132 19   7 Ataca con largos tentáculos o zarcillos que pueden bajar la Velocidad.
132 19   8 Colpisce il bersaglio con lunghi tentacoli o piante rampicanti. Può anche ridurne la Velocità.
132 19   9 The target is attacked with long, creeping tentacles, vines, or the like. This may also lower the target’s Speed stat.
132 19   11 触手や ツタなどを からみつけて 攻撃する。相手の 素早さを さげることが ある。
132 19   12 用触手或青藤等缠绕进行攻击。 有时会降低对手的速度。
132 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
132 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
132 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
132 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
132 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
132 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
132 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
132 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
132 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
132 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
133 3   9 Sharply raises the user's SPCL.DEF.
133 4   9 Sharply raises the user's SPCL.DEF.
133 5   9 Forgets about something and sharply raises SP. DEF.
133 6   9 Forgets about something and sharply raises SP. DEF.
133 7   9 Forgets about something and sharply raises SP. DEF.
133 8   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. It sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 9   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. It sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 10   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. It sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 11   5 Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente fortement sa Défense Spéciale.
133 11   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. It sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 14   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. It sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 15   1 あたまを からにして いっしゅん なにかを わすれる ことで じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。
133 15   3 머리를 비워서 순간적으로 무언가를 잊어버림으로써 자신의 특수방어를 크게 올린다.
133 15   5 Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente fortement sa Défense Spéciale.
133 15   6 Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung stark erhöht.
133 15   7 El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho la Defensa Especial.
133 15   8 Chi la usa svuota per un po’ la mente per dimenticare i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto.
133 15   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. This sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 15   11 頭を からにして 一瞬 なにかを 忘れることで 自分の 特防を ぐーんと あげる。
133 16   1 あたまを からにして いっしゅん なにかを わすれる ことで じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。
133 16   3 머리를 비워서 순간적으로 무언가를 잊어버림으로써 자신의 특수방어를 크게 올린다.
133 16   5 Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente fortement sa Défense Spéciale.
133 16   6 Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung stark erhöht.
133 16   7 El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho la Defensa Especial.
133 16   8 Chi la usa svuota per un po’ la mente per dimenticare i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto.
133 16   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. This sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 16   11 頭を からにして 一瞬 なにかを 忘れることで 自分の 特防を ぐーんと あげる。
133 17   1 あたまを からにして いっしゅん なにかを わすれる ことで じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。
133 17   3 머리를 비워서 순간적으로 무언가를 잊어버림으로써 자신의 특수방어를 크게 올린다.
133 17   4 將頭腦清空, 藉由在一瞬間遺忘某些事 大幅提高自己的特防。
133 17   5 Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente beaucoup sa Défense Spéciale.
133 17   6 Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung stark erhöht.
133 17   7 El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho la Defensa Especial.
133 17   8 Chi la usa svuota per un po’ la mente per dimenticare i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto.
133 17   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. This sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 17   11 頭を からにして 一瞬 なにかを 忘れることで 自分の 特防を ぐーんと あげる。
133 17   12 将头脑清空, 瞬间忘记某事, 从而大幅提高自己的特防。
133 18   1 あたまを からにして いっしゅん なにかを わすれる ことで じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。
133 18   3 머리를 비워서 순간적으로 무언가를 잊어버림으로써 자신의 특수방어를 크게 올린다.
133 18   4 將頭腦清空, 藉由在一瞬間遺忘某些事 大幅提高自己的特防。
133 18   5 Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente beaucoup sa Défense Spéciale.
133 18   6 Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung stark erhöht.
133 18   7 El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho la Defensa Especial.
133 18   8 Chi la usa svuota per un po’ la mente per dimenticare i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto.
133 18   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. This sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 18   11 頭を からにして 一瞬 なにかを 忘れることで 自分の 特防を ぐーんと あげる。
133 18   12 将头脑清空, 瞬间忘记某事, 从而大幅提高自己的特防。
133 19   1 あたまを からにして いっしゅん なにかを わすれる ことで じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。
133 19   3 머리를 비워서 순간적으로 무언가를 잊어버림으로써 자신의 특수방어를 크게 올린다.
133 19   4 將頭腦清空, 藉由在一瞬間遺忘某些事 大幅提高自己的特防。
133 19   5 Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente beaucoup sa Défense Spéciale.
133 19   6 Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung stark erhöht.
133 19   7 El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho la Defensa Especial.
133 19   8 Chi la usa svuota per un po’ la mente per dimenticare i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto.
133 19   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. This sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 19   11 頭を からにして 一瞬 なにかを 忘れることで 自分の 特防を ぐーんと あげる。
133 19   12 将头脑清空, 瞬间忘记某事, 从而大幅提高自己的特防。
133 20   1 あたまを からにして いっしゅん なにかを わすれる ことで じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。
133 20   3 머리를 비워서 순간적으로 무언가를 잊어버림으로써 자신의 특수방어를 크게 올린다.
133 20   4 將頭腦清空, 藉由在一瞬間遺忘某些事 大幅提高自己的特防。
133 20   5 Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente beaucoup sa Défense Spéciale.
133 20   6 Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung stark erhöht.
133 20   7 El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho la Defensa Especial.
133 20   8 Chi la usa svuota per un po’ la mente per dimenticare i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto.
133 20   9 The user temporarily empties its mind to forget its concerns. This sharply raises the user’s Sp. Def stat.
133 20   11 頭を からにして 一瞬 なにかを 忘れることで 自分の 特防を ぐーんと あげる。
133 20   12 将头脑清空, 瞬间忘记某事, 从而大幅提高自己的特防。
134 3   9 Reduces the foe's accuracy.
134 4   9 Reduces the foe's accuracy.
134 5   9 Distracts the foe. May lower accuracy.
134 6   9 Distracts the foe. May lower accuracy.
134 7   9 The user distracts the foe by bending a spoon. It may lower accuracy.
134 8   9 The user distracts the foe by bending a spoon. It may lower the target’s accuracy.
134 9   9 The user distracts the foe by bending a spoon. It may lower the target’s accuracy.
134 10   9 The user distracts the foe by bending a spoon. It may lower the target’s accuracy.
134 11   5 Le lanceur distrait l’ennemi en pliant une cuillère. Peut baisser la Précision de l’ennemi.
134 11   9 The user distracts the target by bending a spoon. It lowers the target’s accuracy.
134 14   9 The user distracts the target by bending a spoon. It lowers the target’s accuracy.
134 15   1 スプーンを まげて ちゅういを ひき あいての めいちゅうりつを さげる。
134 15   3 숟가락을 휘어서 주의를 끌어 상대의 명중률을 낮춘다.
134 15   5 Le lanceur distrait l’ennemi en pliant une cuiller. Peut aussi baisser sa Précision.
134 15   6 Lenkt Ziel durch Verbiegen eines Löffels ab. Senkt dessen Genauigkeit.
134 15   7 Dobla una cuchara para distraer al objetivo y bajar su nivel de Precisión.
134 15   8 Chi la usa distrae il bersaglio piegando un cucchiaio e ne riduce la precisione.
134 15   9 The user distracts the target by bending a spoon. This lowers the target’s accuracy.
134 15   11 スプーンを まげて 注意を ひき 相手の 命中率を さげる。
134 16   1 スプーンを まげて ちゅういを ひき あいての めいちゅうりつを さげる。
134 16   3 숟가락을 휘어서 주의를 끌어 상대의 명중률을 낮춘다.
134 16   5 Le lanceur distrait l’ennemi en pliant une cuiller, ce qui baisse sa Précision.
134 16   6 Lenkt Ziel durch Verbiegen eines Löffels ab. Senkt dessen Genauigkeit.