A pokemon pokedex in markdown format
Move id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
167 18 | 12 | 连续3次踢对手进行攻击。 每踢中一次,威力就会提高。 | |
167 19 | 1 | 3かい れんぞくで キックを くりだして こうげきする。 わざが あたる たびに いりょくは あがる。 | |
167 19 | 3 | 3회 연속으로 킥을 날려 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
167 19 | 4 | 連續踢對手3次進行攻擊。 每踢中一次,威力就會提高。 | |
167 19 | 5 | Une salve de un à trois coups de pied dont la puissance augmente à chaque coup porté. | |
167 19 | 6 | Tritt das Ziel ein- bis dreimal nacheinander. Die Härte der Tritte nimmt von Treffer zu Treffer zu. | |
167 19 | 7 | Patea hasta tres veces seguidas y cada vez más fuerte. | |
167 19 | 8 | Chi la usa sferra fino a tre calci consecutivi la cui potenza aumenta a ogni colpo. | |
167 19 | 9 | A consecutive three-kick attack that becomes more powerful with each successful hit. | |
167 19 | 11 | 3回連続で キックを くりだして 攻撃する。 技が 当たるたびに 威力は あがる。 | |
167 19 | 12 | 连续3次踢对手进行攻击。 每踢中一次,威力就会提高。 | |
167 20 | 1 | 3かい れんぞくで キックを くりだして こうげきする。 わざが あたる たびに いりょくは あがる。 | |
167 20 | 3 | 3회 연속으로 킥을 날려 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
167 20 | 4 | 連續踢對手3次進行攻擊。 每踢中一次,威力就會提高。 | |
167 20 | 5 | Une salve de un à trois coups de pied dont la puissance augmente à chaque coup porté. | |
167 20 | 6 | Tritt das Ziel ein- bis dreimal nacheinander. Die Härte der Tritte nimmt von Treffer zu Treffer zu. | |
167 20 | 7 | Patea hasta tres veces seguidas y cada vez más fuerte. | |
167 20 | 8 | Chi la usa sferra fino a tre calci consecutivi la cui potenza aumenta a ogni colpo. | |
167 20 | 9 | A consecutive three-kick attack that becomes more powerful with each successful hit. | |
167 20 | 11 | 3回連続で キックを くりだして 攻撃する。 技が 当たるたびに 威力は あがる。 | |
167 20 | 12 | 连续3次踢对手进行攻击。 每踢中一次,威力就会提高。 | |
168 3 | 9 | An attack that may steal a held item. | |
168 4 | 9 | An attack that may steal a held item. | |
168 5 | 9 | While attacking, it may steal the foe’s held item. | |
168 6 | 9 | While attacking, it may steal the foe’s held item. | |
168 7 | 9 | An attack that may take the foe’s held item if the user isn’t holding one. | |
168 8 | 9 | The user attacks and steals the foe’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item. | |
168 9 | 9 | The user attacks and steals the foe’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item. | |
168 10 | 9 | The user attacks and steals the foe’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item. | |
168 11 | 5 | Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet. | |
168 11 | 9 | The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item. | |
168 14 | 9 | The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item. | |
168 15 | 1 | こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。 | |
168 15 | 3 | 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다. | |
168 15 | 5 | Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet. | |
168 15 | 6 | Erlaubt es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt. | |
168 15 | 7 | Ataca y le quita al objetivo el objeto que lleve. Si el agresor lleva un objeto, no robará el del objetivo. | |
168 15 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno. | |
168 15 | 9 | The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item. | |
168 15 | 11 | 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。 | |
168 16 | 1 | こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。 | |
168 16 | 3 | 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다. | |
168 16 | 5 | Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet. | |
168 16 | 6 | Erlaubt es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt. | |
168 16 | 7 | Ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando el agresor no lleve ninguno. | |
168 16 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno. | |
168 16 | 9 | The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item. | |
168 16 | 11 | 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。 | |
168 17 | 1 | こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。 | |
168 17 | 3 | 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다. | |
168 17 | 4 | 在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。 | |
168 17 | 5 | Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet. | |
168 17 | 6 | Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt. | |
168 17 | 7 | Ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando el agresor no lleve ninguno. | |
168 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno. | |
168 17 | 9 | The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item. | |
168 17 | 11 | 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。 | |
168 17 | 12 | 攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。 | |
168 18 | 1 | こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。 | |
168 18 | 3 | 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다. | |
168 18 | 4 | 在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。 | |
168 18 | 5 | Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet. | |
168 18 | 6 | Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt. | |
168 18 | 7 | Ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando el agresor no lleve ninguno. | |
168 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno. | |
168 18 | 9 | The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item. | |
168 18 | 11 | 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。 | |
168 18 | 12 | 攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。 | |
168 19 | 1 | こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。 | |
168 19 | 3 | 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다. | |
168 19 | 4 | 在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。 | |
168 19 | 5 | Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet. | |
168 19 | 6 | Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt. | |
168 19 | 7 | Ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando el agresor no lleve ninguno. | |
168 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno. | |
168 19 | 9 | The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item. | |
168 19 | 11 | 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。 | |
168 19 | 12 | 攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。 | |
168 20 | 1 | こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。 | |
168 20 | 3 | 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다. | |
168 20 | 4 | 在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。 | |
168 20 | 5 | Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet. | |
168 20 | 6 | Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt. | |
168 20 | 7 | El agresor ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando no lleve ninguno. | |
168 20 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno. | |
168 20 | 9 | The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item. | |
168 20 | 11 | 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。 | |
168 20 | 12 | 攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。 | |
169 3 | 9 | Prevents fleeing or switching. | |
169 4 | 9 | Prevents fleeing or switching. | |
169 5 | 9 | Ensnares the foe to stop it from fleeing or switching. | |
169 6 | 9 | Ensnares the foe to stop it from fleeing or switching. | |
169 7 | 9 | Ensnares the foe with sticky string so it doesn’t flee or switch out. | |
169 8 | 9 | The user ensnares the foe with a thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 9 | 9 | The user ensnares the foe with a thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 10 | 9 | The user ensnares the foe with a thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 11 | 5 | Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat. | |
169 11 | 9 | The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 14 | 9 | The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 15 | 1 | ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
169 15 | 3 | 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다. | |
169 15 | 5 | Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat. | |
169 15 | 6 | Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich. | |
169 15 | 7 | Enreda al objetivo para evitar que abandone la batalla. | |
169 15 | 8 | Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire. | |
169 15 | 9 | The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 15 | 11 | ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
169 16 | 1 | ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
169 16 | 3 | 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다. | |
169 16 | 5 | Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat. | |
169 16 | 6 | Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich. | |
169 16 | 7 | Enreda al objetivo para evitar que abandone la batalla. | |
169 16 | 8 | Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire. | |
169 16 | 9 | The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 16 | 11 | ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
169 17 | 1 | ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
169 17 | 3 | 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다. | |
169 17 | 4 | 用黏糊糊的細絲 一層一層纏住對手, 讓對手不能從戰鬥中逃走。 | |
169 17 | 5 | Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat. | |
169 17 | 6 | Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich. | |
169 17 | 7 | Enreda al objetivo para evitar que abandone el combate. | |
169 17 | 8 | Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire. | |
169 17 | 9 | The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 17 | 11 | ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
169 17 | 12 | 将黏糊糊的细丝 一层一层缠住对手, 使其不能从战斗中逃走。 | |
169 18 | 1 | ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
169 18 | 3 | 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다. | |
169 18 | 4 | 用黏糊糊的細絲 一層一層纏住對手, 讓對手不能從戰鬥中逃走。 | |
169 18 | 5 | Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat. | |
169 18 | 6 | Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich. | |
169 18 | 7 | Enreda al objetivo para evitar que abandone el combate. | |
169 18 | 8 | Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire. | |
169 18 | 9 | The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 18 | 11 | ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
169 18 | 12 | 将黏糊糊的细丝 一层一层缠住对手, 使其不能从战斗中逃走。 | |
169 19 | 1 | ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
169 19 | 3 | 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다. | |
169 19 | 4 | 用黏糊糊的細絲 一層一層纏住對手, 讓對手不能從戰鬥中逃走。 | |
169 19 | 5 | Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat. | |
169 19 | 6 | Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich. | |
169 19 | 7 | Enreda al objetivo para evitar que abandone el combate. | |
169 19 | 8 | Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire. | |
169 19 | 9 | The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle. | |
169 19 | 11 | ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
169 19 | 12 | 将黏糊糊的细丝 一层一层缠住对手, 使其不能从战斗中逃走。 | |
169 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
169 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
169 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
169 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
169 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
169 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
169 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
169 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
169 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
169 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
170 3 | 9 | Ensures the next attack will hit. | |
170 4 | 9 | Ensures the next attack will hit. | |
170 5 | 9 | Senses the foe’s action to ensure the next move’s hit. | |
170 6 | 9 | Senses the foe’s action to ensure the next move’s hit. | |
170 7 | 9 | The user predicts the foe’s action to ensure its next attack hits. | |
170 8 | 9 | The user senses the foe’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss. | |
170 9 | 9 | The user senses the foe’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss. | |
170 10 | 9 | The user senses the foe’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss. | |
170 11 | 5 | Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant. | |
170 11 | 9 | The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target. | |
170 14 | 9 | The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target. | |
170 15 | 1 | あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
170 15 | 3 | 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다. | |
170 15 | 5 | Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant. | |
170 15 | 6 | Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft. | |
170 15 | 7 | El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle. | |
170 15 | 8 | Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo. | |
170 15 | 9 | The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target. | |
170 15 | 11 | 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
170 16 | 1 | あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
170 16 | 3 | 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다. | |
170 16 | 5 | Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant. | |
170 16 | 6 | Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft. | |
170 16 | 7 | El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle. | |
170 16 | 8 | Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo. | |
170 16 | 9 | The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target. | |
170 16 | 11 | 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
170 17 | 1 | あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
170 17 | 3 | 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다. | |
170 17 | 4 | 用心感受對手的行動模式, 下次攻擊時必定 會命中對手。 | |
170 17 | 5 | Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant. | |
170 17 | 6 | Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft. | |
170 17 | 7 | El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle. | |
170 17 | 8 | Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo. | |
170 17 | 9 | The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target. | |
170 17 | 11 | 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
170 17 | 12 | 用心感受对手的行动, 下次攻击必定 会击中对手。 | |
170 18 | 1 | あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
170 18 | 3 | 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다. | |
170 18 | 4 | 用心感受對手的行動模式, 下次攻擊時必定 會命中對手。 | |
170 18 | 5 | Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant. | |
170 18 | 6 | Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft. | |
170 18 | 7 | El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle. | |
170 18 | 8 | Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo. | |
170 18 | 9 | The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target. | |
170 18 | 11 | 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
170 18 | 12 | 用心感受对手的行动, 下次攻击必定 会击中对手。 | |
170 19 | 1 | あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
170 19 | 3 | 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다. | |
170 19 | 4 | 用心感受對手的行動模式, 下次攻擊時必定 會命中對手。 | |
170 19 | 5 | Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant. | |
170 19 | 6 | Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft. | |
170 19 | 7 | El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle. | |
170 19 | 8 | Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo. | |
170 19 | 9 | The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target. | |
170 19 | 11 | 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
170 19 | 12 | 用心感受对手的行动, 下次攻击必定 会击中对手。 | |
170 20 | 1 | あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
170 20 | 3 | 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다. | |
170 20 | 4 | 用心感受對手的行動模式, 下次攻擊時必定 會命中對手。 | |
170 20 | 5 | Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant. | |
170 20 | 6 | Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft. | |
170 20 | 7 | El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle. | |
170 20 | 8 | Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo. | |
170 20 | 9 | The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target. | |
170 20 | 11 | 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
170 20 | 12 | 用心感受对手的行动, 下次攻击必定 会击中对手。 | |
171 3 | 9 | A sleeper loses 1/4 HP every turn. | |
171 4 | 9 | A sleeper loses 1/4 HP every turn. | |
171 5 | 9 | Inflicts 1/4 damage on a sleeping foe every turn. | |
171 6 | 9 | Inflicts 1/4 damage on a sleeping foe every turn. | |
171 7 | 9 | A sleeping foe is shown a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 8 | 9 | A sleeping foe is shown a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 9 | 9 | A sleeping foe is shown a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 10 | 9 | A sleeping foe is shown a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 11 | 5 | Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi. | |
171 11 | 9 | A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 14 | 9 | A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 15 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに あくむを みせて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。 | |
171 15 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다. | |
171 15 | 5 | Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi. | |
171 15 | 6 | Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft. | |
171 15 | 7 | El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno. | |
171 15 | 8 | Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno. | |
171 15 | 9 | A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 15 | 11 | 眠り状態の 相手に 悪夢を みせて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。 | |
171 16 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに あくむを せて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。 | |
171 16 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다. | |
171 16 | 5 | Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi. | |
171 16 | 6 | Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft. | |
171 16 | 7 | El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno. | |
171 16 | 8 | Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno. | |
171 16 | 9 | A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 16 | 11 | 眠り状態の 相手に 悪夢を せて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。 | |
171 17 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに あくむを みせて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。 | |
171 17 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다. | |
171 17 | 4 | 讓處於睡眠狀態的對手作惡夢, 每回合減少一部分HP。 | |
171 17 | 5 | Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi. | |
171 17 | 6 | Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft. | |
171 17 | 7 | El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno. | |
171 17 | 8 | Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno. | |
171 17 | 9 | A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 17 | 11 | 眠り状態の 相手に 悪夢を みせて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。 | |
171 17 | 12 | 让在睡眠状态下的对手做恶梦, 每回合会缓缓减少HP。 | |
171 18 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに あくむを みせて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。 | |
171 18 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다. | |
171 18 | 4 | 讓處於睡眠狀態的對手作惡夢, 每回合減少一部分HP。 | |
171 18 | 5 | Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi. | |
171 18 | 6 | Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft. | |
171 18 | 7 | El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno. | |
171 18 | 8 | Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno. | |
171 18 | 9 | A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 18 | 11 | 眠り状態の 相手に 悪夢を みせて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。 | |
171 18 | 12 | 让在睡眠状态下的对手做恶梦, 每回合会缓缓减少HP。 | |
171 19 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに あくむを みせて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。 | |
171 19 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다. | |
171 19 | 4 | 讓處於睡眠狀態的對手作惡夢, 每回合減少一部分HP。 | |
171 19 | 5 | Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi. | |
171 19 | 6 | Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft. | |
171 19 | 7 | El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno. | |
171 19 | 8 | Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno. | |
171 19 | 9 | A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn. | |
171 19 | 11 | 眠り状態の 相手に 悪夢を みせて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。 | |
171 19 | 12 | 让在睡眠状态下的对手做恶梦, 每回合会缓缓减少HP。 | |
171 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
171 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
171 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
171 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
171 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
171 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
171 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
171 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
171 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
171 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
172 3 | 9 | An attack that may cause a burn. | |
172 4 | 9 | An attack that may cause a burn. | |
172 5 | 9 | A fiery charge attack that may inflict a burn. | |
172 6 | 9 | A fiery charge attack that may inflict a burn. | |
172 7 | 9 | The user makes a fiery charge at the foe. It may cause a burn. | |
172 8 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the foe. It may also leave the target with a burn. | |
172 9 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the foe. It may also leave the target with a burn. | |
172 10 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the foe. It may also leave the target with a burn. | |
172 11 | 5 | Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi brûler l’ennemi. | |
172 11 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. It may also leave the target with a burn. | |
172 14 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. It may also leave the target with a burn. | |
172 15 | 1 | ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
172 15 | 3 | 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
172 15 | 5 | Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
172 15 | 6 | Feuer-Attacke, die das Ziel eventuell verbrennt. | |
172 15 | 7 | Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras. | |
172 15 | 8 | Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo. | |
172 15 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn. | |
172 15 | 11 | 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
172 16 | 1 | ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
172 16 | 3 | 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
172 16 | 5 | Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
172 16 | 6 | Feuer-Attacke, die das Ziel eventuell verbrennt. | |
172 16 | 7 | Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras. | |
172 16 | 8 | Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo. | |
172 16 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn. | |
172 16 | 11 | 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
172 17 | 1 | ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
172 17 | 3 | 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
172 17 | 4 | 用火焰圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
172 17 | 5 | Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
172 17 | 6 | Feuer-Attacke, die beim Ziel eventuell Verbrennungen verursacht. | |
172 17 | 7 | Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras. | |
172 17 | 8 | Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo. | |
172 17 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn. | |
172 17 | 11 | 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
172 17 | 12 | 让火焰覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
172 18 | 1 | ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
172 18 | 3 | 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
172 18 | 4 | 用火焰圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
172 18 | 5 | Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
172 18 | 6 | Feuer-Attacke, die beim Ziel eventuell Verbrennungen verursacht. | |
172 18 | 7 | Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras. | |
172 18 | 8 | Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo. | |
172 18 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn. | |
172 18 | 11 | 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
172 18 | 12 | 让火焰覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
172 19 | 1 | ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
172 19 | 3 | 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
172 19 | 4 | 用火焰圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
172 19 | 5 | Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
172 19 | 6 | Feuer-Attacke, die beim Ziel eventuell Verbrennungen verursacht. | |
172 19 | 7 | Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras. | |
172 19 | 8 | Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo. | |
172 19 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn. | |
172 19 | 11 | 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
172 19 | 12 | 让火焰覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
172 20 | 1 | ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
172 20 | 3 | 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
172 20 | 4 | 用火焰圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
172 20 | 5 | Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
172 20 | 6 | Anwender hüllt sich in Flammen und rammt das Ziel. Verursacht beim Ziel eventuell Verbrennungen. | |
172 20 | 7 | Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras. | |
172 20 | 8 | Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo. | |
172 20 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn. | |
172 20 | 11 | 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
172 20 | 12 | 让火焰覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
173 3 | 9 | An attack useable only while asleep. | |
173 4 | 9 | An attack useable only while asleep. | |
173 5 | 9 | A loud attack that can be used only while asleep. | |
173 6 | 9 | A loud attack that can be used only while asleep. | |
173 7 | 9 | An attack that can be used only while asleep. It may cause flinching. | |
173 8 | 9 | An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the foe flinch. | |
173 9 | 9 | An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the foe flinch. | |
173 10 | 9 | An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the foe flinch. | |
173 11 | 5 | Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi. | |
173 11 | 9 | An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch. | |
173 14 | 9 | An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch. | |
173 15 | 1 | じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
173 15 | 3 | 자신이 잠들어있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
173 15 | 5 | Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi. | |
173 15 | 6 | Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
173 15 | 7 | Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo. | |
173 15 | 8 | Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio. | |
173 15 | 9 | An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch. | |
173 15 | 11 | 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
173 16 | 1 | じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
173 16 | 3 | 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
173 16 | 5 | Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi. | |
173 16 | 6 | Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
173 16 | 7 | Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo. | |
173 16 | 8 | Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio. | |
173 16 | 9 | An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch. | |
173 16 | 11 | 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
173 17 | 1 | じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
173 17 | 3 | 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
173 17 | 4 | 在自己睡著時, 發出噪音進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 | |
173 17 | 5 | Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi. | |
173 17 | 6 | Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
173 17 | 7 | Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo. | |
173 17 | 8 | Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio. | |
173 17 | 9 | This attack can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch. | |
173 17 | 11 | 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
173 17 | 12 | 在自己睡觉时, 发出噪音进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
173 18 | 1 | じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
173 18 | 3 | 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
173 18 | 4 | 在自己睡著時, 發出噪音進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 | |
173 18 | 5 | Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi. | |
173 18 | 6 | Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
173 18 | 7 | Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo. | |
173 18 | 8 | Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio. | |
173 18 | 9 | This attack can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch. | |
173 18 | 11 | 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
173 18 | 12 | 在自己睡觉时, 发出噪音进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
173 19 | 1 | じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
173 19 | 3 | 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
173 19 | 4 | 在自己睡著時, 發出噪音進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 | |
173 19 | 5 | Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi. | |
173 19 | 6 | Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
173 19 | 7 | Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo. | |
173 19 | 8 | Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio. | |
173 19 | 9 | This attack can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch. | |
173 19 | 11 | 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
173 19 | 12 | 在自己睡觉时, 发出噪音进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
173 20 | 1 | じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
173 20 | 3 | 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
173 20 | 4 | 在自己睡著時, 發出噪音進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 | |
173 20 | 5 | Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi. | |
173 20 | 6 | Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
173 20 | 7 | Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede amedrentar al objetivo. | |
173 20 | 8 | Mossa che può essere usata solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio. | |
173 20 | 9 | This attack can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch. | |
173 20 | 11 | 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
173 20 | 12 | 在自己睡觉时, 发出噪音进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
174 3 | 9 | Works differently for ghost-types. | |
174 4 | 9 | Works differently for ghost-types. | |
174 5 | 9 | A move that functions differently for GHOSTS. | |
174 6 | 9 | A move that functions differently for GHOSTS. | |
174 7 | 9 | A move that works differently for the GHOST-type and all the other types. | |
174 8 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all the other types. | |
174 9 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all the other types. | |
174 10 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all the other types. | |
174 11 | 5 | Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non. | |
174 11 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all other types. | |
174 14 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all other types. | |
174 15 | 1 | つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。 | |
174 15 | 3 | 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다. | |
174 15 | 5 | Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non. | |
174 15 | 6 | Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geist-Pokémon ist. | |
174 15 | 7 | Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no. | |
174 15 | 8 | Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro. | |
174 15 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all other types. | |
174 15 | 11 | 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。 | |
174 16 | 1 | つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。 | |
174 16 | 3 | 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다. | |
174 16 | 5 | Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non. | |
174 16 | 6 | Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist. | |
174 16 | 7 | Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no. | |
174 16 | 8 | Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro. | |
174 16 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all other types. | |
174 16 | 11 | 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。 | |
174 17 | 1 | つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。 | |
174 17 | 3 | 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다. | |
174 17 | 4 | 使用詛咒時, 幽靈屬性的寶可夢和其他屬性的寶可夢, 會獲得不同的招式效果。 | |
174 17 | 5 | Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non. | |
174 17 | 6 | Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist. | |
174 17 | 7 | Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no. | |
174 17 | 8 | Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro. | |
174 17 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all other types. | |
174 17 | 11 | 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。 | |
174 17 | 12 | 使用该招式的宝可梦, 其属性是幽灵属性或其他属性时, 效果会不一样。 | |
174 18 | 1 | つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。 | |
174 18 | 3 | 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다. | |
174 18 | 4 | 使用詛咒時, 幽靈屬性的寶可夢和其他屬性的寶可夢, 會獲得不同的招式效果。 | |
174 18 | 5 | Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non. | |
174 18 | 6 | Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist. | |
174 18 | 7 | Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no. | |
174 18 | 8 | Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro. | |
174 18 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all other types. | |
174 18 | 11 | 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。 | |
174 18 | 12 | 使用该招式的宝可梦, 其属性是幽灵属性或其他属性时, 效果会不一样。 | |
174 19 | 1 | つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。 | |
174 19 | 3 | 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다. | |
174 19 | 4 | 使用詛咒時, 幽靈屬性的寶可夢和其他屬性的寶可夢, 會獲得不同的招式效果。 | |
174 19 | 5 | Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non. | |
174 19 | 6 | Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist. | |
174 19 | 7 | Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no. | |
174 19 | 8 | Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro. | |
174 19 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all other types. | |
174 19 | 11 | 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。 | |
174 19 | 12 | 使用该招式时, 幽灵属性和其他属性的宝可梦 会获得不同的招式效果。 | |
174 20 | 1 | つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。 | |
174 20 | 3 | 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다. | |
174 20 | 4 | 使用詛咒時, 幽靈屬性的寶可夢和其他屬性的寶可夢, 會獲得不同的招式效果。 | |
174 20 | 5 | Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non. | |
174 20 | 6 | Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist. | |
174 20 | 7 | Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no. | |
174 20 | 8 | Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro. | |
174 20 | 9 | A move that works differently for the Ghost type than for all other types. | |
174 20 | 11 | 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。 | |
174 20 | 12 | 使用该招式的宝可梦, 其属性是幽灵属性或其他属性时, 效果会不一样。 | |
175 3 | 9 | Stronger if the user's HP is low. | |
175 4 | 9 | Stronger if the user's HP is low. | |
175 5 | 9 | Inflicts more damage when the user’s HP is down. | |
175 6 | 9 | Inflicts more damage when the user’s HP is down. | |
175 7 | 9 | A desperate attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
175 8 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has. | |
175 9 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has. | |
175 10 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has. | |
175 11 | 5 | Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante. | |
175 11 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has. | |
175 14 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has. | |
175 15 | 1 | じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
175 15 | 3 | 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
175 15 | 5 | Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante. | |
175 15 | 6 | Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
175 15 | 7 | Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá. | |
175 15 | 8 | Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi. | |
175 15 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power. | |
175 15 | 11 | じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
175 16 | 1 | じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
175 16 | 3 | 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
175 16 | 5 | Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante. | |
175 16 | 6 | Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
175 16 | 7 | Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá. | |
175 16 | 8 | Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi. | |
175 16 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power. | |
175 16 | 11 | じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
175 17 | 1 | じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
175 17 | 3 | 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
175 17 | 4 | 抓狂般亂打進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
175 17 | 5 | Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante. | |
175 17 | 6 | Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
175 17 | 7 | Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá. | |
175 17 | 8 | Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi. | |
175 17 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power. | |
175 17 | 11 | じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
175 17 | 12 | 抓狂般乱打进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
175 18 | 1 | じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
175 18 | 3 | 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
175 18 | 4 | 抓狂般亂打進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
175 18 | 5 | Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante. | |
175 18 | 6 | Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
175 18 | 7 | Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá. | |
175 18 | 8 | Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi. | |
175 18 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power. | |
175 18 | 11 | じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
175 18 | 12 | 抓狂般乱打进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
175 19 | 1 | じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
175 19 | 3 | 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
175 19 | 4 | 抓狂般亂打進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
175 19 | 5 | Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante. | |
175 19 | 6 | Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
175 19 | 7 | Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá. | |
175 19 | 8 | Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi. | |
175 19 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power. | |
175 19 | 11 | じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
175 19 | 12 | 抓狂般乱打进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
175 20 | 1 | じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
175 20 | 3 | 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
175 20 | 4 | 抓狂般亂打進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
175 20 | 5 | Le lanceur attaque en gigotant dans tous les sens. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante. | |
175 20 | 6 | Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
175 20 | 7 | Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá. | |
175 20 | 8 | Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi. | |
175 20 | 9 | The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power. | |
175 20 | 11 | じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
175 20 | 12 | 抓狂般乱打进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
176 3 | 9 | The user's type is made resistant. | |
176 4 | 9 | The user's type is made resistant. | |
176 5 | 9 | Makes the user resistant to the last attack’s type. | |
176 6 | 9 | Makes the user resistant to the last attack’s type. | |
176 7 | 9 | The user changes type to make itself resistant to the last attack it took. | |
176 8 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack it last took. | |
176 9 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack it last took. | |
176 10 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack it last took. | |
176 11 | 5 | Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible. | |
176 11 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last. | |
176 14 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last. | |
176 15 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。 | |
176 15 | 3 | 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다. | |
176 15 | 5 | Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible. | |
176 15 | 6 | Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent. | |
176 15 | 7 | El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo. | |
176 15 | 8 | Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio. | |
176 15 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last. | |
176 15 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。 | |
176 16 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。 | |
176 16 | 3 | 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다. | |
176 16 | 5 | Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible. | |
176 16 | 6 | Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent. | |
176 16 | 7 | El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo. | |
176 16 | 8 | Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio. | |
176 16 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last. | |
176 16 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。 | |
176 17 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。 | |
176 17 | 3 | 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다. | |
176 17 | 4 | 改變屬性, 讓自己能夠抵抗對手 最近一次使出的招式。 | |
176 17 | 5 | Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible. | |
176 17 | 6 | Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent. | |
176 17 | 7 | El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo. | |
176 17 | 8 | Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio. | |
176 17 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last. | |
176 17 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。 | |
176 17 | 12 | 为了可以抵抗对手 最后使用的招式, 从而使自己的属性发生变化。 | |
176 18 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。 | |
176 18 | 3 | 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다. | |
176 18 | 4 | 改變屬性, 讓自己能夠抵抗對手 最近一次使出的招式。 | |
176 18 | 5 | Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible. | |
176 18 | 6 | Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent. | |
176 18 | 7 | El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo. | |
176 18 | 8 | Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio. | |
176 18 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last. | |
176 18 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。 | |
176 18 | 12 | 为了可以抵抗对手 最后使用的招式, 从而使自己的属性发生变化。 | |
176 19 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。 | |
176 19 | 3 | 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다. | |
176 19 | 4 | 改變屬性, 讓自己能夠抵抗對手 最近一次使出的招式。 | |
176 19 | 5 | Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible. | |
176 19 | 6 | Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent. | |
176 19 | 7 | El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo. | |
176 19 | 8 | Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio. | |
176 19 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last. | |
176 19 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。 | |
176 19 | 12 | 为了可以抵抗对手 最后使用的招式, 从而使自己的属性发生变化。 | |
176 20 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。 | |
176 20 | 3 | 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다. | |
176 20 | 4 | 改變屬性, 讓自己能夠抵抗對手 最近一次使出的招式。 | |
176 20 | 5 | Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible. | |
176 20 | 6 | Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent. | |
176 20 | 7 | El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo. | |
176 20 | 8 | Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio. | |
176 20 | 9 | The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the target used last. | |
176 20 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。 | |
176 20 | 12 | 为了可以抵抗对手 最后使用的招式, 从而使自己的属性发生变化。 | |
177 3 | 9 | Has a high criti cal hit ratio. | |
177 4 | 9 | Has a high criti cal hit ratio. | |
177 5 | 9 | Launches a vacuumed blast. High critical-hit ratio. | |
177 6 | 9 | Launches a vacuumed blast. High critical-hit ratio. | |
177 7 | 9 | A vortex of air is shot at the foe. It has a high critical-hit ratio. | |
177 8 | 9 | A vortex of air is shot at the foe to inflict damage. It has a high critical-hit ratio. | |
177 9 | 9 | A vortex of air is shot at the foe to inflict damage. It has a high critical-hit ratio. | |
177 10 | 9 | A vortex of air is shot at the foe to inflict damage. It has a high critical-hit ratio. | |
177 11 | 5 | Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critiques élevé. | |
177 11 | 9 | A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily. | |
177 14 | 9 | A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily. | |
177 15 | 1 | くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
177 15 | 3 | 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
177 15 | 5 | Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critiques élevé. | |
177 15 | 6 | Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote. | |
177 15 | 7 | Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico. | |
177 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo. | |
177 15 | 9 | A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily. | |
177 15 | 11 | 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
177 16 | 1 | くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
177 16 | 3 | 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
177 16 | 5 | Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critiques élevé. | |
177 16 | 6 | Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote. | |
177 16 | 7 | Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico. | |
177 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo. | |
177 16 | 9 | A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily. | |
177 16 | 11 | 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
177 17 | 1 | くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
177 17 | 3 | 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
177 17 | 4 | 向對手發射空氣漩渦 進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
177 17 | 5 | Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critique élevé. | |
177 17 | 6 | Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote. | |
177 17 | 7 | Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico. | |
177 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo. | |
177 17 | 9 | A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily. | |
177 17 | 11 | 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
177 17 | 12 | 发射空气旋涡 进行攻击。 容易击中要害。 | |
177 18 | 1 | くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
177 18 | 3 | 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
177 18 | 4 | 向對手發射空氣漩渦 進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
177 18 | 5 | Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critique élevé. | |
177 18 | 6 | Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote. | |
177 18 | 7 | Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico. | |
177 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo. | |
177 18 | 9 | A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily. | |
177 18 | 11 | 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
177 18 | 12 | 发射空气旋涡 进行攻击。 容易击中要害。 | |
177 19 | 1 | くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
177 19 | 3 | 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
177 19 | 4 | 向對手發射空氣漩渦 進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
177 19 | 5 | Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critique élevé. | |
177 19 | 6 | Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote. | |
177 19 | 7 | Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico. | |
177 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo. | |
177 19 | 9 | A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily. | |
177 19 | 11 | 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
177 19 | 12 | 发射空气旋涡 进行攻击。 容易击中要害。 | |
177 20 | 1 | くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
177 20 | 3 | 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
177 20 | 4 | 向對手發射空氣旋渦 進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
177 20 | 5 | Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critiques élevé. | |
177 20 | 6 | Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote. | |
177 20 | 7 | Lanza un chorro de aire que suele asestar un golpe crítico. | |
177 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo. | |
177 20 | 9 | A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily. | |
177 20 | 11 | 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
177 20 | 12 | 发射空气旋涡 进行攻击。 容易击中要害。 | |
178 3 | 9 | Sharply reduces the foe's SPEED. | |
178 4 | 9 | Sharply reduces the foe's SPEED. | |
178 5 | 9 | Spores cling to the foe, sharply reducing SPEED. | |
178 6 | 9 | Spores cling to the foe, sharply reducing SPEED. | |
178 7 | 9 | Cotton-like spores cling to the foe, sharply reducing its SPEED stat. | |
178 8 | 9 | The user releases cottonlike spores that cling to the foe, sharply reducing its Speed stat. | |
178 9 | 9 | The user releases cottonlike spores that cling to the foe, sharply reducing its Speed stat. | |
178 10 | 9 | The user releases cottonlike spores that cling to the foe, sharply reducing its Speed stat. | |
178 11 | 5 | Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent fortement sa Vitesse. | |
178 11 | 9 | The user releases cotton-like spores that cling to the target, harshly reducing its Speed stat. | |
178 14 | 9 | The user releases cotton-like spores that cling to the target, harshly reducing its Speed stat. | |
178 15 | 1 | わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
178 15 | 3 | 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
178 15 | 5 | Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent fortement sa Vitesse. | |
178 15 | 6 | Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark. | |
178 15 | 7 | Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad. | |
178 15 | 8 | Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità. | |
178 15 | 9 | The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stats. | |
178 15 | 11 | 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
178 16 | 1 | わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
178 16 | 3 | 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
178 16 | 5 | Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent fortement sa Vitesse. | |
178 16 | 6 | Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark. | |
178 16 | 7 | Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad. | |
178 16 | 8 | Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità. | |
178 16 | 9 | The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stats. | |
178 16 | 11 | 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
178 17 | 1 | わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
178 17 | 3 | 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
178 17 | 4 | 將棉花般柔軟的孢子 纏繞對手, 大幅降低對手的速度。 | |
178 17 | 5 | Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent beaucoup sa Vitesse. | |
178 17 | 6 | Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark. | |
178 17 | 7 | Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad. | |
178 17 | 8 | Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità. | |
178 17 | 9 | The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stat. | |
178 17 | 11 | 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
178 17 | 12 | 将棉花般柔软的孢子 紧贴对手, 从而大幅降低对手的速度。 | |
178 18 | 1 | わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
178 18 | 3 | 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
178 18 | 4 | 將棉花般柔軟的孢子 纏繞對手, 大幅降低對手的速度。 | |
178 18 | 5 | Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent beaucoup sa Vitesse. | |
178 18 | 6 | Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark. | |
178 18 | 7 | Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad. | |
178 18 | 8 | Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità. | |
178 18 | 9 | The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stat. | |
178 18 | 11 | 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
178 18 | 12 | 将棉花般柔软的孢子 紧贴对手, 从而大幅降低对手的速度。 | |
178 19 | 1 | わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
178 19 | 3 | 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
178 19 | 4 | 將棉花般柔軟的孢子 纏繞對手, 大幅降低對手的速度。 | |
178 19 | 5 | Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent beaucoup sa Vitesse. | |
178 19 | 6 | Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark. | |
178 19 | 7 | Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad. | |
178 19 | 8 | Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità. | |
178 19 | 9 | The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stat. | |
178 19 | 11 | 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
178 19 | 12 | 将棉花般柔软的孢子 紧贴对手, 从而大幅降低对手的速度。 | |
178 20 | 1 | わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
178 20 | 3 | 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
178 20 | 4 | 將棉花般柔軟的孢子 纏繞對手, 大幅降低對手的速度。 | |
178 20 | 5 | Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent beaucoup sa Vitesse. | |
178 20 | 6 | Wattebäusche heften sich an gegnerische Pokémon, deren Initiative-Wert dadurch stark sinkt. | |
178 20 | 7 | Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad. | |
178 20 | 8 | Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità. | |
178 20 | 9 | The user releases cotton-like spores that cling to opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stats. | |
178 20 | 11 | 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
178 20 | 12 | 将棉花般柔软的孢子 紧贴对手, 从而大幅降低对手的速度。 | |
179 3 | 9 | Stronger if the user's HP is low. | |
179 4 | 9 | Stronger if the user's HP is low. | |
179 5 | 9 | Inflicts more damage when the user’s HP is down. | |
179 6 | 9 | Inflicts more damage when the user’s HP is down. | |
179 7 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 8 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 9 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 10 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 11 | 5 | Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante. | |
179 11 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 14 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 15 | 1 | ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
179 15 | 3 | 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
179 15 | 5 | Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante. | |
179 15 | 6 | Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
179 15 | 7 | Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario. | |
179 15 | 8 | Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa. | |
179 15 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 15 | 11 | 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
179 16 | 1 | ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
179 16 | 3 | 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
179 16 | 5 | Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante. | |
179 16 | 6 | Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
179 16 | 7 | Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario. | |
179 16 | 8 | Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa. | |
179 16 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 16 | 11 | 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
179 17 | 1 | ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
179 17 | 3 | 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
179 17 | 4 | 竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
179 17 | 5 | Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante. | |
179 17 | 6 | Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
179 17 | 7 | Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario. | |
179 17 | 8 | Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa. | |
179 17 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 17 | 11 | 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
179 17 | 12 | 竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
179 18 | 1 | ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
179 18 | 3 | 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
179 18 | 4 | 竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
179 18 | 5 | Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante. | |
179 18 | 6 | Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
179 18 | 7 | Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario. | |
179 18 | 8 | Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa. | |
179 18 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 18 | 11 | 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
179 18 | 12 | 竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
179 19 | 1 | ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
179 19 | 3 | 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
179 19 | 4 | 竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
179 19 | 5 | Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante. | |
179 19 | 6 | Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
179 19 | 7 | Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario. | |
179 19 | 8 | Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa. | |
179 19 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 19 | 11 | 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
179 19 | 12 | 竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
179 20 | 1 | ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。 | |
179 20 | 3 | 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
179 20 | 4 | 竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
179 20 | 5 | Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante. | |
179 20 | 6 | Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind. | |
179 20 | 7 | Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario. | |
179 20 | 8 | Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa. | |
179 20 | 9 | An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has. | |
179 20 | 11 | 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。 | |
179 20 | 12 | 竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。 | |
180 3 | 9 | Cuts the PP of the foe's last move. | |
180 4 | 9 | Cuts the PP of the foe's last move. | |
180 5 | 9 | Spitefully cuts the PP of the foe’s last move. | |
180 6 | 9 | Spitefully cuts the PP of the foe’s last move. | |
180 7 | 9 | A move that cuts 2 to 5 PP from the move last used by the foe. | |
180 8 | 9 | The user looses its grudge on the move last used by the foe by cutting 4 PP from it. | |
180 9 | 9 | The user looses its grudge on the move last used by the foe by cutting 4 PP from it. | |
180 10 | 9 | The user looses its grudge on the move last used by the foe by cutting 4 PP from it. | |
180 11 | 5 | Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi. | |
180 11 | 9 | The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it. | |
180 14 | 9 | The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it. | |
180 15 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。 | |
180 15 | 3 | 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다. | |
180 15 | 5 | Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi. | |
180 15 | 6 | AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt. | |
180 15 | 7 | Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo. | |
180 15 | 8 | Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP. | |
180 15 | 9 | The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it. | |
180 15 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。 | |
180 16 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに うら を いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。 | |
180 16 | 3 | 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다. | |
180 16 | 5 | Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi. | |
180 16 | 6 | AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt. | |
180 16 | 7 | Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo. | |
180 16 | 8 | Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP. | |
180 16 | 9 | The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it. | |
180 16 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 恨 を 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。 | |
180 17 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。 | |
180 17 | 3 | 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다. | |
180 17 | 4 | 向對手最近一次使用的招式 發出怨念, 讓該招式減少4PP。 | |
180 17 | 5 | Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi. | |
180 17 | 6 | AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt. | |
180 17 | 7 | Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo. | |
180 17 | 8 | Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP. | |
180 17 | 9 | The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it. | |
180 17 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。 | |
180 17 | 12 | 对对手最后使用的招式 怀有怨恨, 减少4PP该招式。 | |
180 18 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。 | |
180 18 | 3 | 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다. | |
180 18 | 4 | 向對手最近一次使用的招式 發出怨念, 讓該招式減少4PP。 | |
180 18 | 5 | Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi. | |
180 18 | 6 | AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt. | |
180 18 | 7 | Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo. | |
180 18 | 8 | Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP. | |
180 18 | 9 | The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it. | |
180 18 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。 | |
180 18 | 12 | 对对手最后使用的招式 怀有怨恨, 减少4PP该招式。 | |
180 19 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。 | |
180 19 | 3 | 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다. | |
180 19 | 4 | 向對手最近一次使用的招式 發出怨念, 讓該招式減少4PP。 | |
180 19 | 5 | Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière capacité de l’ennemi. | |
180 19 | 6 | AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt. | |
180 19 | 7 | Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo. | |
180 19 | 8 | Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP. | |
180 19 | 9 | The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it. | |
180 19 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。 | |
180 19 | 12 | 对对手最后使用的招式 怀有怨恨, 减少该招式4PP。 | |
180 20 | 1 | あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。 | |
180 20 | 3 | 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다. | |
180 20 | 4 | 向對手最近一次使用的招式 發出怨念, 讓該招式減少4PP。 | |
180 20 | 5 | Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière capacité de l’ennemi. | |
180 20 | 6 | AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt. | |
180 20 | 7 | Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo. | |
180 20 | 8 | Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP. | |
180 20 | 9 | The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it. | |
180 20 | 11 | 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。 | |
180 20 | 12 | 对对手最后使用的招式 怀有怨恨, 减少4PP该招式。 | |
181 3 | 9 | An attack that may cause freezing. | |
181 4 | 9 | An attack that may cause freezing. | |
181 5 | 9 | Blasts the foe with a snowy gust. May cause freezing. | |
181 6 | 9 | Blasts the foe with a snowy gust. May cause freezing. | |
181 7 | 9 | Blasts the foe with a snowy gust. It may cause freezing. | |
181 8 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the target. | |
181 9 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the target. | |
181 10 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the target. | |
181 11 | 5 | Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi. | |
181 11 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the targets. | |
181 14 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the targets. | |
181 15 | 1 | つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 | |
181 15 | 3 | 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. | |
181 15 | 5 | Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi. | |
181 15 | 6 | Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren. | |
181 15 | 7 | Lanza nieve que puede llegar a congelar. | |
181 15 | 8 | Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli. | |
181 15 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon. | |
181 15 | 11 | 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 | |
181 16 | 1 | つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 | |
181 16 | 3 | 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. | |
181 16 | 5 | Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi. | |
181 16 | 6 | Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren. | |
181 16 | 7 | Lanza nieve que puede llegar a congelar. | |
181 16 | 8 | Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli. | |
181 16 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon. | |
181 16 | 11 | 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 | |
181 17 | 1 | つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 | |
181 17 | 3 | 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. | |
181 17 | 4 | 將冰冷的細雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 | |
181 17 | 5 | Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi. | |
181 17 | 6 | Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren. | |
181 17 | 7 | Lanza nieve que puede llegar a congelar. | |
181 17 | 8 | Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli. | |
181 17 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon. | |
181 17 | 11 | 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 | |
181 17 | 12 | 将冰冷的细雪 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。 | |
181 18 | 1 | つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 | |
181 18 | 3 | 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. | |
181 18 | 4 | 將冰冷的細雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 | |
181 18 | 5 | Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi. | |
181 18 | 6 | Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren. | |
181 18 | 7 | Lanza nieve que puede llegar a congelar. | |
181 18 | 8 | Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli. | |
181 18 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon. | |
181 18 | 11 | 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 | |
181 18 | 12 | 将冰冷的细雪 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。 | |
181 19 | 1 | つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 | |
181 19 | 3 | 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. | |
181 19 | 4 | 將冰冷的細雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 | |
181 19 | 5 | Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi. | |
181 19 | 6 | Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren. | |
181 19 | 7 | Lanza nieve que puede llegar a congelar. | |
181 19 | 8 | Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli. | |
181 19 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon. | |
181 19 | 11 | 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 | |
181 19 | 12 | 将冰冷的细雪 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。 | |
181 20 | 1 | つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 | |
181 20 | 3 | 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. | |
181 20 | 4 | 將冰冷的細雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 | |
181 20 | 5 | Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi. | |
181 20 | 6 | Angriff mit Schnee, durch den gegnerische Pokémon eventuell eingefroren werden. | |
181 20 | 7 | Lanza nieve que puede llegar a congelar. | |
181 20 | 8 | Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli. | |
181 20 | 9 | The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze opposing Pokémon. | |
181 20 | 11 | 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 | |
181 20 | 12 | 将冰冷的细雪 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。 | |
182 3 | 9 | Foils attack that turn. It may fail. | |
182 4 | 9 | Foils attack that turn. It may fail. | |
182 5 | 9 | Evades attack, but may fail if used in succession. | |
182 6 | 9 | Evades attack, but may fail if used in succession. | |
182 7 | 9 | Enables the user to evade all attacks. It may fail if used in succession. | |
182 8 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 9 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 10 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 11 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Plus la capacité est utilisée de fois à la suite, plus elle risque d’échouer. | |
182 11 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 14 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 15 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
182 15 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
182 15 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
182 15 | 6 | Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
182 15 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
182 15 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
182 15 | 9 | Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 15 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
182 16 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
182 16 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
182 16 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
182 16 | 6 | Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
182 16 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
182 16 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
182 16 | 9 | Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 16 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
182 17 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
182 17 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
182 17 | 4 | 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。 | |
182 17 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
182 17 | 6 | Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
182 17 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
182 17 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
182 17 | 9 | Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 17 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
182 17 | 12 | 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。 | |
182 18 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
182 18 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
182 18 | 4 | 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。 | |
182 18 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
182 18 | 6 | Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
182 18 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
182 18 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
182 18 | 9 | Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 18 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
182 18 | 12 | 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。 | |
182 19 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
182 19 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
182 19 | 4 | 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。 | |
182 19 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
182 19 | 6 | Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
182 19 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
182 19 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
182 19 | 9 | Enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 19 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
182 19 | 12 | 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。 | |
182 20 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
182 20 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
182 20 | 4 | 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。 | |
182 20 | 5 | Le lanceur se protège de toutes les attaques. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite. | |
182 20 | 6 | Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
182 20 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
182 20 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
182 20 | 9 | This move enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
182 20 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
182 20 | 12 | 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。 | |
183 3 | 9 | A fast punch that lands first. | |
183 4 | 9 | A fast punch that lands first. | |
183 5 | 9 | A punch is thrown at wicked speed to strike first. | |
183 6 | 9 | A punch is thrown at wicked speed to strike first. | |
183 7 | 9 | A punch thrown at blinding speed. It is certain to strike first. | |
183 8 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first. | |
183 9 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first. | |
183 10 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first. | |
183 11 | 5 | Coup de poing fulgurant. Frappe en premier. | |
183 11 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first. | |
183 14 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first. | |
183 15 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
183 15 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
183 15 | 5 | Coup de poing fulgurant. Frappe toujours en premier. | |
183 15 | 6 | Extrem schneller Hieb, der stets zuerst trifft. | |
183 15 | 7 | Puñetazo que se da rápido para golpear primero. | |
183 15 | 8 | Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante e colpisce sempre per primo. | |
183 15 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first. | |
183 15 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
183 16 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
183 16 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
183 16 | 5 | Coup de poing fulgurant. Frappe toujours en premier. | |
183 16 | 6 | Extrem schneller Hieb, der stets zuerst trifft. | |
183 16 | 7 | Puñetazo que se da rápido para golpear primero. | |
183 16 | 8 | Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante e colpisce sempre per primo. | |
183 16 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first. | |
183 16 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
183 17 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
183 17 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
183 17 | 4 | 以迅雷不及掩耳之勢出拳。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
183 17 | 5 | Coup de poing fulgurant. Frappe en priorité. | |
183 17 | 6 | Extrem schneller Hieb mit hoher Erstschlagquote. | |
183 17 | 7 | Puñetazo de velocidad fulminante. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
183 17 | 8 | Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta. | |
183 17 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first. | |
183 17 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
183 17 | 12 | 以迅雷不及掩耳之势出拳。 必定能够先制攻击。 | |
183 18 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
183 18 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
183 18 | 4 | 以迅雷不及掩耳之勢出拳。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
183 18 | 5 | Coup de poing fulgurant. Frappe en priorité. | |
183 18 | 6 | Extrem schneller Hieb mit hoher Erstschlagquote. | |
183 18 | 7 | Puñetazo de velocidad fulminante. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
183 18 | 8 | Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta. | |
183 18 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first. | |
183 18 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
183 18 | 12 | 以迅雷不及掩耳之势出拳。 必定能够先制攻击。 | |
183 19 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
183 19 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
183 19 | 4 | 以迅雷不及掩耳之勢出拳。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
183 19 | 5 | Coup de poing fulgurant. Frappe en priorité. | |
183 19 | 6 | Extrem schneller Hieb mit hoher Erstschlagquote. | |
183 19 | 7 | Puñetazo de velocidad fulminante. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
183 19 | 8 | Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta. | |
183 19 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first. | |
183 19 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
183 19 | 12 | 以迅雷不及掩耳之势出拳。 必定能够先制攻击。 | |
183 20 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
183 20 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
183 20 | 4 | 以迅雷不及掩耳之勢出拳。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
183 20 | 5 | Coup de poing fulgurant. Frappe en priorité. | |
183 20 | 6 | Bei dieser Erstschlag-Attacke greift der Anwender mit einem extrem schnellen Hieb an. | |
183 20 | 7 | Puñetazo de velocidad fulminante. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
183 20 | 8 | Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta. | |
183 20 | 9 | The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first. | |
183 20 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
183 20 | 12 | 以迅雷不及掩耳之势出拳。 必定能够先制攻击。 | |
184 3 | 9 | Sharply reduces the foe's SPEED. | |
184 4 | 9 | Sharply reduces the foe's SPEED. | |
184 5 | 9 | Frightens with a scary face to sharply reduce SPEED. | |
184 6 | 9 | Frightens with a scary face to sharply reduce SPEED. | |
184 7 | 9 | Frightens the foe with a scary face to sharply reduce its SPEED. | |
184 8 | 9 | The user frightens the foe with a scary face to sharply reduce its Speed stat. | |
184 9 | 9 | The user frightens the foe with a scary face to sharply reduce its Speed stat. | |
184 10 | 9 | The user frightens the foe with a scary face to sharply reduce its Speed stat. | |
184 11 | 5 | Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit fortement sa Vitesse. | |
184 11 | 9 | The user frightens the target with a scary face to harshly reduce its Speed stat. | |
184 14 | 9 | The user frightens the target with a scary face to harshly reduce its Speed stat. | |
184 15 | 1 | おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
184 15 | 3 | 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
184 15 | 5 | Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit fortement sa Vitesse. | |
184 15 | 6 | Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark. | |
184 15 | 7 | Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad. | |
184 15 | 8 | Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità. | |
184 15 | 9 | The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat. | |
184 15 | 11 | 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
184 16 | 1 | おそろしい かおで にら おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
184 16 | 3 | 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
184 16 | 5 | Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit fortement sa Vitesse. | |
184 16 | 6 | Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark. | |
184 16 | 7 | Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad. | |
184 16 | 8 | Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità. | |
184 16 | 9 | The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat. | |
184 16 | 11 | 恐ろしい 顔で にら おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
184 17 | 1 | おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
184 17 | 3 | 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
184 17 | 4 | 用恐怖的表情瞪著對手, 讓對手害怕, 大幅降低對手的速度。 | |
184 17 | 5 | Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit beaucoup sa Vitesse. | |
184 17 | 6 | Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark. | |
184 17 | 7 | Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad. | |
184 17 | 8 | Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità. | |
184 17 | 9 | The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat. | |
184 17 | 11 | 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
184 17 | 12 | 用恐怖的脸瞪着对手, 使其害怕, 从而大幅降低对手的速度。 | |
184 18 | 1 | おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
184 18 | 3 | 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
184 18 | 4 | 用恐怖的表情瞪著對手, 讓對手害怕, 大幅降低對手的速度。 | |
184 18 | 5 | Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit beaucoup sa Vitesse. | |
184 18 | 6 | Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark. | |
184 18 | 7 | Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad. | |
184 18 | 8 | Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità. | |
184 18 | 9 | The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat. | |
184 18 | 11 | 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
184 18 | 12 | 用恐怖的脸瞪着对手, 使其害怕, 从而大幅降低对手的速度。 | |
184 19 | 1 | おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
184 19 | 3 | 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
184 19 | 4 | 用恐怖的表情瞪著對手, 讓對手害怕, 大幅降低對手的速度。 | |
184 19 | 5 | Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit beaucoup sa Vitesse. | |
184 19 | 6 | Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark. | |
184 19 | 7 | Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad. | |
184 19 | 8 | Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità. | |
184 19 | 9 | The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat. | |
184 19 | 11 | 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
184 19 | 12 | 用恐怖的表情瞪着对手, 使其害怕, 从而大幅降低对手的速度。 | |
184 20 | 1 | おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。 | |
184 20 | 3 | 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다. | |
184 20 | 4 | 用恐怖的表情瞪著對手, 讓對手害怕, 大幅降低對手的速度。 | |
184 20 | 5 | Le lanceur fait une grimace qui effraie l’ennemi et réduit beaucoup sa Vitesse. | |
184 20 | 6 | Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark. | |
184 20 | 7 | Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad. | |
184 20 | 8 | Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità. | |
184 20 | 9 | The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat. | |
184 20 | 11 | 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。 | |
184 20 | 12 | 用恐怖的表情瞪着对手, 使其害怕, 从而大幅降低对手的速度。 | |
185 3 | 9 | An attack that never misses. | |
185 4 | 9 | An attack that never misses. | |
185 5 | 9 | Draws the foe close, then strikes without fail. | |
185 6 | 9 | Draws the foe close, then strikes without fail. | |
185 7 | 9 | The user draws up close to the foe disarmingly, then hits without fail. | |
185 8 | 9 | The user draws up to the foe disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail. | |
185 9 | 9 | The user draws up to the foe disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail. | |
185 10 | 9 | The user draws up to the foe disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail. | |
185 11 | 5 | Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais. | |
185 11 | 9 | The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail. | |
185 14 | 9 | The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail. | |
185 15 | 1 | さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを みて なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
185 15 | 3 | 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
185 15 | 5 | Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais. | |
185 15 | 6 | Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss. | |
185 15 | 7 | Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla. | |
185 15 | 8 | Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento. | |
185 15 | 9 | The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses. | |
185 15 | 11 | さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを みて なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
185 16 | 1 | さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを て なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
185 16 | 3 | 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
185 16 | 5 | Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais. | |
185 16 | 6 | Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss. | |
185 16 | 7 | Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla. | |
185 16 | 8 | Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento. | |
185 16 | 9 | The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses. | |
185 16 | 11 | さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを て なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
185 17 | 1 | さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを みて なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
185 17 | 3 | 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
185 17 | 4 | 若無其事地靠近對手, 出其不意地進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
185 17 | 5 | Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais. | |
185 17 | 6 | Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss. | |
185 17 | 7 | Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla. | |
185 17 | 8 | Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento. | |
185 17 | 9 | The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses. | |
185 17 | 11 | さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを みて なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
185 17 | 12 | 悄悄地靠近对手, 趁其不备进行殴打。 攻击必定会命中。 | |
185 18 | 1 | さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを みて なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
185 18 | 3 | 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
185 18 | 4 | 若無其事地靠近對手, 出其不意地進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
185 18 | 5 | Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais. | |
185 18 | 6 | Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss. | |
185 18 | 7 | Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla. | |
185 18 | 8 | Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento. | |
185 18 | 9 | The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses. | |
185 18 | 11 | さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを みて なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
185 18 | 12 | 悄悄地靠近对手, 趁其不备进行殴打。 攻击必定会命中。 | |
185 19 | 1 | さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを みて なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
185 19 | 3 | 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
185 19 | 4 | 若無其事地靠近對手, 出其不意地進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
185 19 | 5 | Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais. | |
185 19 | 6 | Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss. | |
185 19 | 7 | Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla. | |
185 19 | 8 | Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento. | |
185 19 | 9 | The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses. | |
185 19 | 11 | さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを みて なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
185 19 | 12 | 悄悄地靠近对手, 趁其不备进行殴打。 攻击必定会命中。 | |
185 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
185 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
185 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
185 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
185 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
185 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
185 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
185 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
185 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
185 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
186 3 | 9 | A move that causes confusion. | |
186 4 | 9 | A move that causes confusion. | |
186 5 | 9 | Demands a kiss with a cute look. May cause confusion. | |
186 6 | 9 | Demands a kiss with a cute look. May cause confusion. | |
186 7 | 9 | The user kisses the foe with sweet cuteness that causes confusion. | |
186 8 | 9 | The user kisses the foe with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 9 | 9 | The user kisses the foe with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 10 | 9 | The user kisses the foe with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 11 | 5 | Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion. | |
186 11 | 9 | The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 14 | 9 | The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 15 | 1 | てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。 | |
186 15 | 3 | 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다. | |
186 15 | 5 | Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion. | |
186 15 | 6 | Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird. | |
186 15 | 7 | Da un beso con tal dulzura que causa confusión. | |
186 15 | 8 | Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo. | |
186 15 | 9 | The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 15 | 11 | 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。 | |
186 16 | 1 | てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。 | |
186 16 | 3 | 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다. | |
186 16 | 5 | Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion. | |
186 16 | 6 | Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird. | |
186 16 | 7 | Da un beso con tal dulzura que causa confusión. | |
186 16 | 8 | Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo. | |
186 16 | 9 | The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 16 | 11 | 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。 | |
186 17 | 1 | てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。 | |
186 17 | 3 | 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다. | |
186 17 | 4 | 像天使般可愛地親吻對手, 進而使對手混亂。 | |
186 17 | 5 | Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion. | |
186 17 | 6 | Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird. | |
186 17 | 7 | Da un beso con tal dulzura que causa confusión. | |
186 17 | 8 | Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo. | |
186 17 | 9 | The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 17 | 11 | 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。 | |
186 17 | 12 | 像天使般可爱地亲吻对手, 从而使对手混乱。 | |
186 18 | 1 | てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。 | |
186 18 | 3 | 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다. | |
186 18 | 4 | 像天使般可愛地親吻對手, 進而使對手混亂。 | |
186 18 | 5 | Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion. | |
186 18 | 6 | Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird. | |
186 18 | 7 | Da un beso con tal dulzura que causa confusión. | |
186 18 | 8 | Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo. | |
186 18 | 9 | The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 18 | 11 | 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。 | |
186 18 | 12 | 像天使般可爱地亲吻对手, 从而使对手混乱。 | |
186 19 | 1 | てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。 | |
186 19 | 3 | 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다. | |
186 19 | 4 | 像天使般可愛地親吻對手, 進而使對手混亂。 | |
186 19 | 5 | Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion. | |
186 19 | 6 | Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird. | |
186 19 | 7 | Da un beso con tal dulzura que causa confusión. | |
186 19 | 8 | Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo. | |
186 19 | 9 | The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 19 | 11 | 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。 | |
186 19 | 12 | 像天使般可爱地亲吻对手, 从而使对手混乱。 | |
186 20 | 1 | てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。 | |
186 20 | 3 | 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다. | |
186 20 | 4 | 像天使般可愛地親吻對手, 進而使對手混亂。 | |
186 20 | 5 | Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion. | |
186 20 | 6 | Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird. | |
186 20 | 7 | Da un beso con tal dulzura que causa confusión. | |
186 20 | 8 | Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo. | |
186 20 | 9 | The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion. | |
186 20 | 11 | 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。 | |
186 20 | 12 | 像天使般可爱地亲吻对手, 从而使对手混乱。 | |
187 3 | 9 | Reduces own HP to maximize ATTACK. | |
187 4 | 9 | Reduces own HP to maximize ATTACK. | |
187 5 | 9 | Maximizes ATTACK while sacrificing HP. | |
187 6 | 9 | Maximizes ATTACK while sacrificing HP. | |
187 7 | 9 | The user maximizes its ATTACK stat at the cost of half its full HP. | |
187 8 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 9 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 10 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 11 | 5 | Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max. | |
187 11 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 14 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 15 | 1 | じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。 | |
187 15 | 3 | 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다. | |
187 15 | 5 | Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max. | |
187 15 | 6 | Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP. | |
187 15 | 7 | Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque. | |
187 15 | 8 | Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi. | |
187 15 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 15 | 11 | 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。 | |
187 16 | 1 | じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。 | |
187 16 | 3 | 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다. | |
187 16 | 5 | Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max. | |
187 16 | 6 | Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP. | |
187 16 | 7 | Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque. | |
187 16 | 8 | Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi. | |
187 16 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 16 | 11 | 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。 | |
187 17 | 1 | じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。 | |
187 17 | 3 | 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다. | |
187 17 | 4 | 將現有的HP 減去最大HP的一半, 讓自己的攻擊提高至最大值。 | |
187 17 | 5 | Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max. | |
187 17 | 6 | Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP. | |
187 17 | 7 | Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque. | |
187 17 | 8 | Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi. | |
187 17 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 17 | 11 | 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。 | |
187 17 | 12 | 将自己的HP减少到 最大HP的一半, 从而最大限度提高自己的攻击。 | |
187 18 | 1 | じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。 | |
187 18 | 3 | 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다. | |
187 18 | 4 | 將現有的HP 減去最大HP的一半, 讓自己的攻擊提高至最大值。 | |
187 18 | 5 | Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max. | |
187 18 | 6 | Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP. | |
187 18 | 7 | Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque. | |
187 18 | 8 | Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi. | |
187 18 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 18 | 11 | 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。 | |
187 18 | 12 | 将自己的HP减少到 最大HP的一半, 从而最大限度提高自己的攻击。 | |
187 19 | 1 | じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。 | |
187 19 | 3 | 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다. | |
187 19 | 4 | 將現有的HP 減去最大HP的一半, 讓自己的攻擊提高至最大值。 | |
187 19 | 5 | Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max. | |
187 19 | 6 | Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP. | |
187 19 | 7 | Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque. | |
187 19 | 8 | Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi. | |
187 19 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 19 | 11 | 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。 | |
187 19 | 12 | 将自己的HP减少到 最大HP的一半, 从而最大限度提高自己的攻击。 | |
187 20 | 1 | じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。 | |
187 20 | 3 | 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다. | |
187 20 | 4 | 將現有的HP 減去最大HP的一半, 讓自己的攻擊提高至最大值。 | |
187 20 | 5 | Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max. | |
187 20 | 6 | Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP. | |
187 20 | 7 | Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque. | |
187 20 | 8 | Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi. | |
187 20 | 9 | The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP. | |
187 20 | 11 | 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。 | |
187 20 | 12 | 将自己的HP减少到 最大HP的一半, 从而最大限度提高自己的攻击。 | |
188 3 | 9 | An attack that may poison the foe. | |
188 4 | 9 | An attack that may poison the foe. | |
188 5 | 9 | Sludge is hurled to inflict damage. May also poison. | |
188 6 | 9 | Sludge is hurled to inflict damage. May also poison. | |
188 7 | 9 | Filthy sludge is hurled at the foe. It may poison the target. | |
188 8 | 9 | The user attacks by hurling filthy sludge at the foe. It may also poison the target. | |
188 9 | 9 | The user attacks by hurling filthy sludge at the foe. It may also poison the target. | |
188 10 | 9 | The user attacks by hurling filthy sludge at the foe. It may also poison the target. | |
188 11 | 5 | Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner. | |
188 11 | 9 | Unsanitary sludge is hurled at the target. It may also poison the target. | |
188 14 | 9 | Unsanitary sludge is hurled at the target. It may also poison the target. | |
188 15 | 1 | きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。 | |
188 15 | 3 | 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
188 15 | 5 | Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner. | |
188 15 | 6 | Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet. | |
188 15 | 7 | Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. | |
188 15 | 8 | Lancio di fango malsano che arreca danno al bersaglio. Può anche avvelenarlo. | |
188 15 | 9 | Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target. | |
188 15 | 11 | 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。 | |
188 16 | 1 | きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。 | |
188 16 | 3 | 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
188 16 | 5 | Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner. | |
188 16 | 6 | Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet. | |
188 16 | 7 | Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. | |
188 16 | 8 | Lancio di fango malsano che arreca danno al bersaglio. Può anche avvelenarlo. | |
188 16 | 9 | Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target. | |
188 16 | 11 | 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。 | |
188 17 | 1 | きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。 | |
188 17 | 3 | 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
188 17 | 4 | 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 | |
188 17 | 5 | Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner. | |
188 17 | 6 | Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet. | |
188 17 | 7 | Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. | |
188 17 | 8 | Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo. | |
188 17 | 9 | Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target. | |
188 17 | 11 | 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。 | |
188 17 | 12 | 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。 | |
188 18 | 1 | きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。 | |
188 18 | 3 | 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
188 18 | 4 | 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 | |
188 18 | 5 | Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner. | |
188 18 | 6 | Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet. | |
188 18 | 7 | Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. | |
188 18 | 8 | Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo. | |
188 18 | 9 | Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target. | |
188 18 | 11 | 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。 | |
188 18 | 12 | 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。 | |
188 19 | 1 | きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。 | |
188 19 | 3 | 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
188 19 | 4 | 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 | |
188 19 | 5 | Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner. | |
188 19 | 6 | Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet. | |
188 19 | 7 | Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. | |
188 19 | 8 | Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo. | |
188 19 | 9 | Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target. | |
188 19 | 11 | 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。 | |
188 19 | 12 | 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。 | |
188 20 | 1 | きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。 | |
188 20 | 3 | 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
188 20 | 4 | 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 | |
188 20 | 5 | Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner. | |
188 20 | 6 | Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet. | |
188 20 | 7 | Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. | |
188 20 | 8 | Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo. | |
188 20 | 9 | Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target. | |
188 20 | 11 | 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。 | |
188 20 | 12 | 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。 | |
189 3 | 9 | Reduces the foe's accuracy. | |
189 4 | 9 | Reduces the foe's accuracy. | |
189 5 | 9 | Hurls mud in the foe’s face to reduce its accuracy. | |
189 6 | 9 | Hurls mud in the foe’s face to reduce its accuracy. | |
189 7 | 9 | Mud is hurled in the foe’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 8 | 9 | The user hurls mud in the foe’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 9 | 9 | The user hurls mud in the foe’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 10 | 9 | The user hurls mud in the foe’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 11 | 5 | Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision. | |
189 11 | 9 | The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 14 | 9 | The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 15 | 1 | あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。 | |
189 15 | 3 | 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다. | |
189 15 | 5 | Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision. | |
189 15 | 6 | Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt. | |
189 15 | 7 | Echa lodo en la cara para bajar la Precisión. | |
189 15 | 8 | Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione. | |
189 15 | 9 | The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 15 | 11 | 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。 | |
189 16 | 1 | あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。 | |
189 16 | 3 | 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다. | |
189 16 | 5 | Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision. | |
189 16 | 6 | Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt. | |
189 16 | 7 | Echa lodo en la cara para bajar la Precisión. | |
189 16 | 8 | Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione. | |
189 16 | 9 | The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 16 | 11 | 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。 | |
189 17 | 1 | あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。 | |
189 17 | 3 | 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다. | |
189 17 | 4 | 向對手的臉等處 投擲泥巴進行攻擊。 可降低對手的命中率。 | |
189 17 | 5 | Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision. | |
189 17 | 6 | Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt. | |
189 17 | 7 | Echa lodo en la cara para bajar la Precisión. | |
189 17 | 8 | Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione. | |
189 17 | 9 | The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 17 | 11 | 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。 | |
189 17 | 12 | 向对手的脸等 投掷泥块进行攻击。 会降低对手的命中率。 | |
189 18 | 1 | あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。 | |
189 18 | 3 | 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다. | |
189 18 | 4 | 向對手的臉等處 投擲泥巴進行攻擊。 可降低對手的命中率。 | |
189 18 | 5 | Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision. | |
189 18 | 6 | Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt. | |
189 18 | 7 | Echa lodo en la cara para bajar la Precisión. | |
189 18 | 8 | Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione. | |
189 18 | 9 | The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 18 | 11 | 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。 | |
189 18 | 12 | 向对手的脸等 投掷泥块进行攻击。 会降低对手的命中率。 | |
189 19 | 1 | あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。 | |
189 19 | 3 | 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다. | |
189 19 | 4 | 向對手的臉等處 投擲泥巴進行攻擊。 可降低對手的命中率。 | |
189 19 | 5 | Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision. | |
189 19 | 6 | Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt. | |
189 19 | 7 | Echa lodo en la cara para bajar la Precisión. | |
189 19 | 8 | Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione. | |
189 19 | 9 | The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 19 | 11 | 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。 | |
189 19 | 12 | 向对手的脸等 投掷泥块进行攻击。 会降低对手的命中率。 | |
189 20 | 1 | あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。 | |
189 20 | 3 | 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다. | |
189 20 | 4 | 向對手的臉等處 投擲泥巴進行攻擊。 可降低對手的命中率。 | |
189 20 | 5 | Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision. | |
189 20 | 6 | Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt. | |
189 20 | 7 | Echa lodo en la cara para bajar la Precisión. | |
189 20 | 8 | Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione. | |
189 20 | 9 | The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy. | |
189 20 | 11 | 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。 | |
189 20 | 12 | 向对手的脸等 投掷泥块进行攻击。 会降低对手的命中率。 | |
190 3 | 9 | An attack that may reduce accuracy. | |
190 4 | 9 | An attack that may reduce accuracy. | |
190 5 | 9 | Fires a lump of ink to damage and cut accuracy. | |
190 6 | 9 | Fires a lump of ink to damage and cut accuracy. | |
190 7 | 9 | Ink is blasted in the foe’s face or eyes to damage and lower accuracy. | |
190 8 | 9 | The user attacks by spraying ink in the foe’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy. | |
190 9 | 9 | The user attacks by spraying ink in the foe’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy. | |
190 10 | 9 | The user attacks by spraying ink in the foe’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy. | |
190 11 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi. | |
190 11 | 9 | The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy. | |
190 14 | 9 | The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy. | |
190 15 | 1 | あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。 | |
190 15 | 3 | 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
190 15 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision. | |
190 15 | 6 | Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken. | |
190 15 | 7 | Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión. | |
190 15 | 8 | Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione. | |
190 15 | 9 | The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy. | |
190 15 | 11 | 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。 | |
190 16 | 1 | あいての かおなどに す を ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。 | |
190 16 | 3 | 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
190 16 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision. | |
190 16 | 6 | Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken. | |
190 16 | 7 | Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión. | |
190 16 | 8 | Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione. | |
190 16 | 9 | The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy. | |
190 16 | 11 | 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。 | |
190 17 | 1 | あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。 | |
190 17 | 3 | 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
190 17 | 4 | 向對手的臉等 噴出墨汁進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。 | |
190 17 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision. | |
190 17 | 6 | Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken. | |
190 17 | 7 | Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión. | |
190 17 | 8 | Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione. | |
190 17 | 9 | The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy. | |
190 17 | 11 | 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。 | |
190 17 | 12 | 向对手的脸等 喷出墨汁进行攻击。 有时会降低对手的命中率。 | |
190 18 | 1 | あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。 | |
190 18 | 3 | 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
190 18 | 4 | 向對手的臉等 噴出墨汁進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。 | |
190 18 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision. | |
190 18 | 6 | Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken. | |
190 18 | 7 | Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión. | |
190 18 | 8 | Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione. | |
190 18 | 9 | The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy. | |
190 18 | 11 | 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。 | |
190 18 | 12 | 向对手的脸等 喷出墨汁进行攻击。 有时会降低对手的命中率。 | |
190 19 | 1 | あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。 | |
190 19 | 3 | 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
190 19 | 4 | 向對手的臉等 噴出墨汁進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。 | |
190 19 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision. | |
190 19 | 6 | Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken. | |
190 19 | 7 | Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión. | |
190 19 | 8 | Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione. | |
190 19 | 9 | The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy. | |
190 19 | 11 | 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。 | |
190 19 | 12 | 向对手的脸等 喷出墨汁进行攻击。 有时会降低对手的命中率。 | |
190 20 | 1 | あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。 | |
190 20 | 3 | 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
190 20 | 4 | 向對手的臉等 噴出墨汁進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。 | |
190 20 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision. | |
190 20 | 6 | Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken. | |
190 20 | 7 | Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión. | |
190 20 | 8 | Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione. | |
190 20 | 9 | The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy. | |
190 20 | 11 | 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。 | |
190 20 | 12 | 向对手的脸等 喷出墨汁进行攻击。 有时会降低对手的命中率。 | |
191 3 | 9 | Hurts foes when they switch out. | |
191 4 | 9 | Hurts foes when they switch out. | |
191 5 | 9 | Sets spikes that hurt a foe switching out. | |
191 6 | 9 | Sets spikes that hurt a foe switching in. | |
191 7 | 9 | A trap of spikes is laid around the foe’s party to hurt foes switching in. | |
191 8 | 9 | The user lays a trap of spikes at the foe’s feet. The trap hurts foes that switch into battle. | |
191 9 | 9 | The user lays a trap of spikes at the foe’s feet. The trap hurts foes that switch into battle. | |
191 10 | 9 | The user lays a trap of spikes at the foe’s feet. The trap hurts foes that switch into battle. | |
191 11 | 5 | Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat. | |
191 11 | 9 | The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle. | |
191 14 | 9 | The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle. | |
191 15 | 1 | あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。 | |
191 15 | 3 | 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다. | |
191 15 | 5 | Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat. | |
191 15 | 6 | Der Anwender verteilt Stacheln, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden. | |
191 15 | 7 | Esparce púas en el equipo rival. Las púas hieren a los Pokémon rivales que entran en combate. | |
191 15 | 8 | Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo. | |
191 15 | 9 | The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle. | |
191 15 | 11 | 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。 | |
191 16 | 1 | あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。 | |
191 16 | 3 | 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다. | |
191 16 | 5 | Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat. | |
191 16 | 6 | Der Anwender verteilt Stacheln, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden. | |
191 16 | 7 | Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate. | |
191 16 | 8 | Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo. | |
191 16 | 9 | The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle. | |
191 16 | 11 | 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。 | |
191 17 | 1 | あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。 | |
191 17 | 3 | 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다. | |
191 17 | 4 | 將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。 | |
191 17 | 5 | Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat. | |
191 17 | 6 | Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden. | |
191 17 | 7 | Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate. | |
191 17 | 8 | Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo. | |
191 17 | 9 | The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle. | |
191 17 | 11 | 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。 | |
191 17 | 12 | 在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的对手的宝可梦 给予伤害。 | |
191 18 | 1 | あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。 | |
191 18 | 3 | 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다. | |
191 18 | 4 | 將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。 | |
191 18 | 5 | Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat. | |
191 18 | 6 | Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden. | |
191 18 | 7 | Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate. | |
191 18 | 8 | Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo. | |
191 18 | 9 | The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle. | |
191 18 | 11 | 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。 | |
191 18 | 12 | 在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的对手的宝可梦 给予伤害。 | |
191 19 | 1 | あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。 | |
191 19 | 3 | 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다. | |
191 19 | 4 | 將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。 | |
191 19 | 5 | Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat. | |
191 19 | 6 | Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden. | |
191 19 | 7 | Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate. | |
191 19 | 8 | Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo. | |
191 19 | 9 | The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle. | |
191 19 | 11 | 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。 | |
191 19 | 12 | 在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的对手的宝可梦 给予伤害。 | |
191 20 | 1 | あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。 | |
191 20 | 3 | 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다. | |
191 20 | 4 | 將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。 | |
191 20 | 5 | Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat. | |
191 20 | 6 | Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden. | |
191 20 | 7 | Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate. | |
191 20 | 8 | Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo. | |
191 20 | 9 | The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle. | |
191 20 | 11 | 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。 | |
191 20 | 12 | 在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的对手的宝可梦 给予伤害。 | |
192 3 | 9 | An attack that always paralyzes. | |
192 4 | 9 | An attack that always paralyzes. | |
192 5 | 9 | Powerful and sure to cause paralysis, but inaccurate. | |
192 6 | 9 | Powerful and sure to cause paralysis, but inaccurate. | |
192 7 | 9 | An electric blast is fired like a cannon to inflict damage and paralyze. | |
192 8 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 9 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 10 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 11 | 5 | Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi. | |
192 11 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 14 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 15 | 1 | たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。 | |
192 15 | 3 | 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
192 15 | 5 | Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi. | |
192 15 | 6 | Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert. | |
192 15 | 7 | Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis. | |
192 15 | 8 | Chi la usa provoca un’esplosione elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio. | |
192 15 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 15 | 11 | 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。 | |
192 16 | 1 | たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。 | |
192 16 | 3 | 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
192 16 | 5 | Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi. | |
192 16 | 6 | Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert. | |
192 16 | 7 | Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis. | |
192 16 | 8 | Chi la usa provoca un’esplosione elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio. | |
192 16 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 16 | 11 | 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。 | |
192 17 | 1 | たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。 | |
192 17 | 3 | 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
192 17 | 4 | 發射如大炮般的 電流進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。 | |
192 17 | 5 | Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi. | |
192 17 | 6 | Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert. | |
192 17 | 7 | Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis. | |
192 17 | 8 | Chi la usa scaglia una sfera elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio. | |
192 17 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 17 | 11 | 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。 | |
192 17 | 12 | 发射大炮一样的 电流进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。 | |
192 18 | 1 | たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。 | |
192 18 | 3 | 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
192 18 | 4 | 發射如大炮般的 電流進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。 | |
192 18 | 5 | Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi. | |
192 18 | 6 | Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert. | |
192 18 | 7 | Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis. | |
192 18 | 8 | Chi la usa scaglia una sfera elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio. | |
192 18 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 18 | 11 | 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。 | |
192 18 | 12 | 发射大炮一样的 电流进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。 | |
192 19 | 1 | たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。 | |
192 19 | 3 | 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
192 19 | 4 | 發射如大炮般的 電流進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。 | |
192 19 | 5 | Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi. | |
192 19 | 6 | Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert. | |
192 19 | 7 | Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis. | |
192 19 | 8 | Chi la usa scaglia una sfera elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio. | |
192 19 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 19 | 11 | 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。 | |
192 19 | 12 | 发射大炮一样的 电流进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。 | |
192 20 | 1 | たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。 | |
192 20 | 3 | 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
192 20 | 4 | 發射如大炮般的 電流進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。 | |
192 20 | 5 | Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi. | |
192 20 | 6 | Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert. | |
192 20 | 7 | Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis. | |
192 20 | 8 | Chi la usa scaglia una sfera elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio. | |
192 20 | 9 | The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis. | |
192 20 | 11 | 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。 | |
192 20 | 12 | 发射大炮一样的 电流进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。 | |
193 3 | 9 | Negates accuracy reduction moves. | |
193 4 | 9 | Negates accuracy reduction moves. | |
193 5 | 9 | Negates the foe’s efforts to heighten evasiveness. | |
193 6 | 9 | Negates the foe’s efforts to heighten evasiveness. | |
193 7 | 9 | Completely negates the foe’s efforts to heighten its ability to evade. | |
193 8 | 9 | Enables the user to hit a Ghost type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe. | |
193 9 | 9 | Enables the user to hit a Ghost type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe. | |
193 10 | 9 | Enables the user to hit a Ghost type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe. | |
193 11 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité et de toucher un ennemi insaisissable. | |
193 11 | 9 | Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. It also enables an evasive target to be hit. | |
193 14 | 9 | Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. It also enables an evasive target to be hit. | |
193 15 | 1 | ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
193 15 | 3 | 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
193 15 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable. | |
193 15 | 6 | Erlaubt es, Geist-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
193 15 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos. | |
193 15 | 8 | Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti. | |
193 15 | 9 | Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
193 15 | 11 | ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
193 16 | 1 | ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
193 16 | 3 | 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
193 16 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable. | |
193 16 | 6 | Erlaubt es, Geister-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
193 16 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos. | |
193 16 | 8 | Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti. | |
193 16 | 9 | Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
193 16 | 11 | ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
193 17 | 1 | ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
193 17 | 3 | 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
193 17 | 4 | 讓對幽靈屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。 | |
193 17 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable. | |
193 17 | 6 | Ermöglicht es, Geister-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
193 17 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos. | |
193 17 | 8 | Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti. | |
193 17 | 9 | Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
193 17 | 11 | ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
193 17 | 12 | 对幽灵属性宝可梦没有效果的招式 以及闪避率高的对手, 使用后变得能够打中。 | |
193 18 | 1 | ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
193 18 | 3 | 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
193 18 | 4 | 讓對幽靈屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。 | |
193 18 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable. | |
193 18 | 6 | Ermöglicht es, Geister-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
193 18 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos. | |
193 18 | 8 | Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti. | |
193 18 | 9 | Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
193 18 | 11 | ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
193 18 | 12 | 使出后对幽灵属性宝可梦没有 效果的招式以及闪避率高的对手, 变得能够打中。 | |
193 19 | 1 | ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
193 19 | 3 | 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
193 19 | 4 | 讓對幽靈屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。 | |
193 19 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable. | |
193 19 | 6 | Ermöglicht es, Geister-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
193 19 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos. | |
193 19 | 8 | Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti. | |
193 19 | 9 | Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
193 19 | 11 | ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
193 19 | 12 | 使出后对幽灵属性宝可梦没有 效果的招式以及闪避率高的对手, 变得能够打中。 | |
193 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
193 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
193 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
193 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
193 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
193 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
193 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
193 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
193 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
193 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
194 3 | 9 | The foe faints if the user does. | |
194 4 | 9 | The foe faints if the user does. | |
194 5 | 9 | If the user faints, the foe is also made to faint. | |
194 6 | 9 | If the user faints, the foe is also made to faint. | |
194 7 | 9 | If the user faints, the foe delivering the final hit also faints. | |
194 8 | 9 | When this move is used, if the user faints, the foe that landed the knockout hit also faints. | |
194 9 | 9 | When this move is used, if the user faints, the foe that landed the knockout hit also faints. | |
194 10 | 9 | When this move is used, if the user faints, the foe that landed the knockout hit also faints. | |
194 11 | 5 | Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur. | |
194 11 | 9 | When this move is used, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. | |
194 14 | 9 | When this move is used, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. | |
194 15 | 1 | わざを だしたあと こうげきを うけて ひんしに なったとき こうげき あいても ひんしに する。 | |
194 15 | 3 | 기술을 쓴 뒤 공격을 받아 기절했을 때 길동무의 대상도 기절하게 한다. | |
194 15 | 5 | Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur. | |
194 15 | 6 | Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke besiegt, führt dies auch beim Ziel zum K.O. | |
194 15 | 7 | Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. | |
194 15 | 8 | Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. | |
194 15 | 9 | When this move is used, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. | |
194 15 | 11 | 技を だしたあと 攻撃を 受けて ひんしに なったとき 攻撃 相手も ひんしに する。 | |
194 16 | 1 | わざを だしたあと こうげきを うけて ひんしに なったとき こうげき あいても ひんしに する。 | |
194 16 | 3 | 기술을 쓴 뒤 공격을 받아 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다. | |
194 16 | 5 | Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur. | |
194 16 | 6 | Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Gegner, der ihn besiegt hat, zum K.O. | |
194 16 | 7 | Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. | |
194 16 | 8 | Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. | |
194 16 | 9 | When this move is used, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. | |
194 16 | 11 | 技を だしたあと 攻撃を 受けて ひんしに なったとき 攻撃 相手も ひんしに する。 | |
194 17 | 1 | わざのあと あいての こうげきで ひんしに なると こうげき あいても ひんしにする。 れんぞくして だすと しっぱいする。 | |
194 17 | 3 | 기술을 쓴 뒤 상대의 공격으로 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다. 연속으로 쓰면 실패한다. | |
194 17 | 4 | 使出招式後,當受到對手攻擊 陷入瀕死時,對手也會一同陷入瀕死。 連續使用時會失敗。 | |
194 17 | 5 | Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur. Elle échoue si elle est réutilisée après activation. | |
194 17 | 6 | Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Pokémon, das ihn besiegt hat, zum K.O. Scheitert bei Wiederholung. | |
194 17 | 7 | Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
194 17 | 8 | Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. Se usata in successione fallisce. | |
194 17 | 9 | After using this move, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
194 17 | 11 | 技のあと 相手の 攻撃で ひんしに なると 攻撃 相手も ひんしにする。 連続して 出すと 失敗する。 | |
194 17 | 12 | 使出招式后,当受到对手攻击 陷入濒死时,对手也会一同濒死。 连续使出则会失败。 | |
194 18 | 1 | わざのあと あいての こうげきで ひんしに なると こうげき あいても ひんしにする。 れんぞくして だすと しっぱいする。 | |
194 18 | 3 | 기술을 쓴 뒤 상대의 공격으로 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다. 연속으로 쓰면 실패한다. | |
194 18 | 4 | 使出招式後,當受到對手攻擊 陷入瀕死時,對手也會一同陷入瀕死。 連續使用時會失敗。 | |
194 18 | 5 | Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur. Elle échoue si elle est réutilisée après activation. | |
194 18 | 6 | Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Pokémon, das ihn besiegt hat, zum K.O. Scheitert bei Wiederholung. | |
194 18 | 7 | Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
194 18 | 8 | Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. Se usata in successione fallisce. | |
194 18 | 9 | After using this move, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
194 18 | 11 | 技のあと 相手の 攻撃で ひんしに なると 攻撃 相手も ひんしにする。 連続して 出すと 失敗する。 | |
194 18 | 12 | 使出招式后,当受到对手攻击 陷入濒死时,对手也会一同濒死。 连续使出则会失败。 | |
194 19 | 1 | わざのあと あいての こうげきで ひんしに なると こうげき あいても ひんしにする。 れんぞくして だすと しっぱいする。 | |
194 19 | 3 | 기술을 쓴 뒤 상대의 공격으로 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다. 연속으로 쓰면 실패한다. | |
194 19 | 4 | 使出招式後,當受到對手攻擊 陷入瀕死時,對手也會一同陷入瀕死。 連續使用時會失敗。 | |
194 19 | 5 | Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur. Elle échoue si elle est réutilisée après activation. | |
194 19 | 6 | Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Pokémon, das ihn besiegt hat, zum K.O. Scheitert bei Wiederholung. | |
194 19 | 7 | Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
194 19 | 8 | Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. Se usata in successione fallisce. | |
194 19 | 9 | After using this move, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
194 19 | 11 | 技のあと 相手の 攻撃で ひんしに なると 攻撃 相手も ひんしにする。 連続して 出すと 失敗する。 | |
194 19 | 12 | 使出招式后,当受到对手攻击 陷入濒死时,对手也会一同濒死。 连续使出则会失败。 | |
194 20 | 1 | わざのあと あいての こうげきで ひんしに なると こうげき あいても ひんしにする。 れんぞくして だすと しっぱいする。 | |
194 20 | 3 | 기술을 쓴 뒤 상대의 공격으로 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다. 연속으로 쓰면 실패한다. | |
194 20 | 4 | 使出招式後,當受到對手攻擊, 陷入瀕死時,對手也會一同陷入瀕死。 連續使用時會失敗。 | |
194 20 | 5 | Si un ennemi porte un coup fatal au lanceur après qu’il a activé cette capacité, ils sont tous les deux mis K.O. La capacité échoue si elle est immédiatement réutilisée. | |
194 20 | 6 | Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Pokémon, das ihn besiegt hat, zum K.O. Scheitert bei Wiederholung. | |
194 20 | 7 | Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
194 20 | 8 | Se chi la usa va KO a causa di un attacco, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. Se usata in successione fallisce. | |
194 20 | 9 | After using this move, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
194 20 | 11 | 技のあと 相手の 攻撃で ひんしに なると 攻撃 相手も ひんしにする。 連続して 出すと 失敗する。 | |
194 20 | 12 | 使出招式后,当受到对手攻击 陷入濒死时,对手也会一同濒死。 连续使出则会失败。 | |
195 3 | 9 | Both user and foe faint in 3 turns. | |
195 4 | 9 | Both user and foe faint in 3 turns. | |
195 5 | 9 | Any POKéMON hearing this song faints in 3 turns. | |
195 6 | 9 | Any POKéMON hearing this song faints in 3 turns. | |
195 7 | 9 | Any battler that hears this faints in three turns unless it switches. | |
195 8 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns unless it switches out of battle. | |
195 9 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns unless it switches out of battle. | |
195 10 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle. | |
195 11 | 5 | Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans 3 tours à moins qu’il ne quitte le combat. | |
195 11 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle. | |
195 14 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle. | |
195 15 | 1 | うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。 | |
195 15 | 3 | 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다. | |
195 15 | 5 | Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne quitte le combat. | |
195 15 | 6 | Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich. | |
195 15 | 7 | Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose. | |
195 15 | 8 | Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce. | |
195 15 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle. | |
195 15 | 11 | 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。 | |
195 16 | 1 | うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。 | |
195 16 | 3 | 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다. | |
195 16 | 5 | Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé. | |
195 16 | 6 | Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich. | |
195 16 | 7 | Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose. | |
195 16 | 8 | Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce. | |
195 16 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle. | |
195 16 | 11 | 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。 | |
195 17 | 1 | うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。 | |
195 17 | 3 | 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다. | |
195 17 | 4 | 聽了歌聲的寶可夢 3回合後將陷入瀕死。 替換寶可夢後效果就會消失。 | |
195 17 | 5 | Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé. | |
195 17 | 6 | Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich. | |
195 17 | 7 | Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose. | |
195 17 | 8 | Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce. | |
195 17 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle. | |
195 17 | 11 | 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。 | |
195 17 | 12 | 倾听歌声的宝可梦 经过3回合陷入濒死。 替换后效果消失。 | |
195 18 | 1 | うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。 | |
195 18 | 3 | 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다. | |
195 18 | 4 | 聽了歌聲的寶可夢 3回合後將陷入瀕死。 替換寶可夢後效果就會消失。 | |
195 18 | 5 | Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé. | |
195 18 | 6 | Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich. | |
195 18 | 7 | Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose. | |
195 18 | 8 | Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce. | |
195 18 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle. | |
195 18 | 11 | 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。 | |
195 18 | 12 | 倾听歌声的宝可梦 经过3回合陷入濒死。 替换后效果消失。 | |
195 19 | 1 | うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。 | |
195 19 | 3 | 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다. | |
195 19 | 4 | 聽了歌聲的寶可夢 3回合後將陷入瀕死。 替換寶可夢後效果就會消失。 | |
195 19 | 5 | Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé. | |
195 19 | 6 | Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich. | |
195 19 | 7 | Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose. | |
195 19 | 8 | Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce. | |
195 19 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle. | |
195 19 | 11 | 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。 | |
195 19 | 12 | 倾听歌声的宝可梦 经过3回合陷入濒死。 替换后效果消失。 | |
195 20 | 1 | うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。 | |
195 20 | 3 | 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다. | |
195 20 | 4 | 聽了歌聲的寶可夢 3回合後將陷入瀕死。 替換寶可夢後效果就會消失。 | |
195 20 | 5 | Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé. | |
195 20 | 6 | Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich. | |
195 20 | 7 | Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose. | |
195 20 | 8 | Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce. | |
195 20 | 9 | Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle. | |
195 20 | 11 | 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。 | |
195 20 | 12 | 倾听歌声的宝可梦 经过3回合陷入濒死。 替换后效果消失。 | |
196 3 | 9 | An icy attack that lowers SPEED. | |
196 4 | 9 | An icy attack that lowers SPEED. | |
196 5 | 9 | A chilling attack that lowers the foe’s SPEED. | |
196 6 | 9 | A chilling attack that lowers the foe’s SPEED. | |
196 7 | 9 | A chilling wind is used to attack. It also lowers the SPEED stat. | |
196 8 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. It also lowers the target’s Speed stat. | |
196 9 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. It also lowers the target’s Speed stat. | |
196 10 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. It also lowers the target’s Speed stat. | |
196 11 | 5 | Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse. | |
196 11 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. It also reduces the targets’ Speed stat. | |
196 14 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. It also reduces the targets’ Speed stat. | |
196 15 | 1 | つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
196 15 | 3 | 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
196 15 | 5 | Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse. | |
196 15 | 6 | Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt. | |
196 15 | 7 | Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales. | |
196 15 | 8 | Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità. | |
196 15 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats. | |
196 15 | 11 | 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
196 16 | 1 | つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
196 16 | 3 | 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
196 16 | 5 | Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse. | |
196 16 | 6 | Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt. | |
196 16 | 7 | Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales. | |
196 16 | 8 | Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità. | |
196 16 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats. | |
196 16 | 11 | 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
196 17 | 1 | つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
196 17 | 3 | 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
196 17 | 4 | 將冰冷的寒氣 吹向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。 | |
196 17 | 5 | Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse. | |
196 17 | 6 | Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt. | |
196 17 | 7 | Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales. | |
196 17 | 8 | Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità. | |
196 17 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats. | |
196 17 | 11 | 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
196 17 | 12 | 将结冰的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。 | |
196 18 | 1 | つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
196 18 | 3 | 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
196 18 | 4 | 將冰冷的寒氣 吹向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。 | |
196 18 | 5 | Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse. | |
196 18 | 6 | Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt. | |
196 18 | 7 | Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales. | |
196 18 | 8 | Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità. | |
196 18 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats. | |
196 18 | 11 | 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
196 18 | 12 | 将结冰的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。 | |
196 19 | 1 | つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
196 19 | 3 | 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
196 19 | 4 | 將冰冷的寒氣 吹向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。 | |
196 19 | 5 | Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse. | |
196 19 | 6 | Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt. | |
196 19 | 7 | Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales. | |
196 19 | 8 | Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità. | |
196 19 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats. | |
196 19 | 11 | 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
196 19 | 12 | 将结冰的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。 | |
196 20 | 1 | つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。 | |
196 20 | 3 | 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
196 20 | 4 | 將冰冷的寒氣 吹向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。 | |
196 20 | 5 | Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse. | |
196 20 | 6 | Eis-Attacke, die gegnerischen Pokémon Schaden zufügt und ihren Initiative-Wert senkt. | |
196 20 | 7 | Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales. | |
196 20 | 8 | Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità. | |
196 20 | 9 | The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers opposing Pokémon’s Speed stats. | |
196 20 | 11 | 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。 | |
196 20 | 12 | 将结冰的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。 | |
197 3 | 9 | Evades attack that turn. It may fail. | |
197 4 | 9 | Evades attack that turn. It may fail. | |
197 5 | 9 | Evades attack, but may fail if used in succession. | |
197 6 | 9 | Evades attack, but may fail if used in succession. | |
197 7 | 9 | Enables the user to evade all attacks. It may fail if used in succession. | |
197 8 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 9 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 10 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 11 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Plus la capacité est utilisée de fois à la suite, plus elle risque d’échouer. | |
197 11 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 14 | 9 | It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 15 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
197 15 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
197 15 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
197 15 | 6 | Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
197 15 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
197 15 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
197 15 | 9 | Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 15 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
197 16 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
197 16 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
197 16 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
197 16 | 6 | Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
197 16 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
197 16 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
197 16 | 9 | Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 16 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
197 17 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
197 17 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
197 17 | 4 | 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。 | |
197 17 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
197 17 | 6 | Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
197 17 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
197 17 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
197 17 | 9 | Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 17 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
197 17 | 12 | 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。 | |
197 18 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
197 18 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
197 18 | 4 | 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。 | |
197 18 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
197 18 | 6 | Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
197 18 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
197 18 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
197 18 | 9 | Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 18 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
197 18 | 12 | 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。 | |
197 19 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
197 19 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
197 19 | 4 | 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。 | |
197 19 | 5 | Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite. | |
197 19 | 6 | Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
197 19 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
197 19 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
197 19 | 9 | Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 19 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
197 19 | 12 | 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。 | |
197 20 | 1 | あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
197 20 | 3 | 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
197 20 | 4 | 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。 | |
197 20 | 5 | Le lanceur se protège de toutes les attaques. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite. | |
197 20 | 6 | Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung. | |
197 20 | 7 | Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente. | |
197 20 | 8 | Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire. | |
197 20 | 9 | This move enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
197 20 | 11 | 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
197 20 | 12 | 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。 | |
198 3 | 9 | An attack that hits 2-5 times. | |
198 4 | 9 | An attack that hits 2-5 times. | |
198 5 | 9 | Strikes the foe with a bone in hand 2 to 5 times. | |
198 6 | 9 | Strikes the foe with a bone in hand 2 to 5 times. | |
198 7 | 9 | The user strikes the foe with a bone in hand two to five times. | |
198 8 | 9 | The user strikes at the foe with a hard bone two to five times in a row. | |
198 9 | 9 | The user strikes at the foe with a hard bone two to five times in a row. | |
198 10 | 9 | The user strikes at the foe with a hard bone two to five times in a row. | |
198 11 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi 2 à 5 fois avec un os. | |
198 11 | 9 | The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row. | |
198 14 | 9 | The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row. | |
198 15 | 1 | かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
198 15 | 3 | 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
198 15 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée. | |
198 15 | 6 | Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an. | |
198 15 | 7 | Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces. | |
198 15 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila. | |
198 15 | 9 | The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row. | |
198 15 | 11 | 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 | |
198 16 | 1 | かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
198 16 | 3 | 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
198 16 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée. | |
198 16 | 6 | Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an. | |
198 16 | 7 | Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces. | |
198 16 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila. | |
198 16 | 9 | The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row. | |
198 16 | 11 | 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 | |
198 17 | 1 | かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
198 17 | 3 | 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
198 17 | 4 | 用堅硬的骨頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
198 17 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée. | |
198 17 | 6 | Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an. | |
198 17 | 7 | Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces. | |
198 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila. | |
198 17 | 9 | The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row. | |
198 17 | 11 | 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
198 17 | 12 | 用坚硬的骨头 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
198 18 | 1 | かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
198 18 | 3 | 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
198 18 | 4 | 用堅硬的骨頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
198 18 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée. | |
198 18 | 6 | Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an. | |
198 18 | 7 | Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces. | |
198 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila. | |
198 18 | 9 | The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row. | |
198 18 | 11 | 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
198 18 | 12 | 用坚硬的骨头 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
198 19 | 1 | かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
198 19 | 3 | 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
198 19 | 4 | 用堅硬的骨頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
198 19 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée. | |
198 19 | 6 | Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an. | |
198 19 | 7 | Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces. | |
198 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila. | |
198 19 | 9 | The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row. | |
198 19 | 11 | 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
198 19 | 12 | 用坚硬的骨头 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
198 20 | 1 | かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
198 20 | 3 | 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
198 20 | 4 | 用堅硬的骨頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
198 20 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée. | |
198 20 | 6 | Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an. | |
198 20 | 7 | Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces. | |
198 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila. | |
198 20 | 9 | The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row. | |
198 20 | 11 | 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
198 20 | 12 | 用坚硬的骨头 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
199 3 | 9 | Ensures the next attack will hit. | |
199 4 | 9 | Ensures the next attack will hit. | |
199 5 | 9 | Locks on to the foe to ensure the next move hits. | |
199 6 | 9 | Locks on to the foe to ensure the next move hits. | |
199 7 | 9 | The user locks on to the foe, making the next move sure to hit. | |
199 8 | 9 | The user takes sure aim at the foe. It ensures the next attack does not fail to hit the target. | |
199 9 | 9 | The user takes sure aim at the foe. It ensures the next attack does not fail to hit the target. | |
199 10 | 9 | The user takes sure aim at the foe. It ensures the next attack does not fail to hit the target. | |
199 11 | 5 | Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant. | |
199 11 | 9 | The user takes sure aim at the target. It ensures the next attack does not fail to hit the target. | |
199 14 | 9 | The user takes sure aim at the target. It ensures the next attack does not fail to hit the target. | |
199 15 | 1 | しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
199 15 | 3 | 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다. | |
199 15 | 5 | Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant. | |
199 15 | 6 | Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert. | |
199 15 | 7 | Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle. | |
199 15 | 8 | Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno. | |
199 15 | 9 | The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target. | |
199 15 | 11 | 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
199 16 | 1 | しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
199 16 | 3 | 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다. | |
199 16 | 5 | Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant. | |
199 16 | 6 | Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert. | |
199 16 | 7 | Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle. | |
199 16 | 8 | Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno. | |
199 16 | 9 | The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target. | |
199 16 | 11 | 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
199 17 | 1 | しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
199 17 | 3 | 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다. | |
199 17 | 4 | 精確地瞄準, 下次攻擊時一定 會命中對手。 | |
199 17 | 5 | Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant. | |
199 17 | 6 | Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert. | |
199 17 | 7 | Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle. | |
199 17 | 8 | Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno. | |
199 17 | 9 | The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target. | |
199 17 | 11 | 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
199 17 | 12 | 紧紧瞄准对手, 下次攻击必定会打中。 | |
199 18 | 1 | しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
199 18 | 3 | 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다. | |
199 18 | 4 | 精確地瞄準, 下次攻擊時一定 會命中對手。 | |
199 18 | 5 | Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant. | |
199 18 | 6 | Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert. | |
199 18 | 7 | Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle. | |
199 18 | 8 | Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno. | |
199 18 | 9 | The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target. | |
199 18 | 11 | 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
199 18 | 12 | 紧紧瞄准对手, 下次攻击必定会打中。 | |
199 19 | 1 | しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
199 19 | 3 | 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다. | |
199 19 | 4 | 精確地瞄準, 下次攻擊時一定 會命中對手。 | |
199 19 | 5 | Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant. | |
199 19 | 6 | Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert. | |
199 19 | 7 | Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle. | |
199 19 | 8 | Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno. | |
199 19 | 9 | The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target. | |
199 19 | 11 | 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
199 19 | 12 | 紧紧瞄准对手, 下次攻击必定会打中。 | |
199 20 | 1 | しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。 | |
199 20 | 3 | 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다. | |
199 20 | 4 | 精確地瞄準, 下次攻擊時一定 會命中對手。 | |
199 20 | 5 | Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant. | |
199 20 | 6 | Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert. | |
199 20 | 7 | Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle. | |
199 20 | 8 | Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno. | |
199 20 | 9 | The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target. | |
199 20 | 11 | 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。 | |
199 20 | 12 | 紧紧瞄准对手, 下次攻击必定会打中。 | |
200 3 | 9 | Works 2-3 turns and confuses user. | |
200 4 | 9 | Works 2-3 turns and confuses user. | |
200 5 | 9 | A rampage of 2 to 3 turns that confuses the user. | |
200 6 | 9 | A rampage of 2 to 3 turns that confuses the user. | |
200 7 | 9 | The user thrashes about for two to three turns, then becomes confused. | |
200 8 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. However, it then becomes confused. | |
200 9 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. However, it then becomes confused. | |
200 10 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. However, it then becomes confused. | |
200 11 | 5 | Le lanceur laisse éclater sa rage et attaque pendant 2 à 3 tours avant de céder à la confusion. | |
200 11 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused, however. | |
200 14 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused, however. | |
200 15 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 | |
200 15 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. | |
200 15 | 5 | Le lanceur laisse éclater sa rage et attaque pendant deux à trois tours avant de céder à la confusion. | |
200 15 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt. | |
200 15 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. | |
200 15 | 8 | Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione. | |
200 15 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. | |
200 15 | 11 | 2ー3ターンの あいだ 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 | |
200 16 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 | |
200 16 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. | |
200 16 | 5 | Le lanceur laisse éclater sa rage et attaque pendant deux à trois tours avant de céder à la confusion. | |
200 16 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt. | |
200 16 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. | |
200 16 | 8 | Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione. | |
200 16 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. | |
200 16 | 11 | 2ー3ターンの あいだ 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 | |
200 17 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 | |
200 17 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. | |
200 17 | 4 | 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。 | |
200 17 | 5 | Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus. | |
200 17 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt. | |
200 17 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. | |
200 17 | 8 | Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione. | |
200 17 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. | |
200 17 | 11 | 2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 | |
200 17 | 12 | 在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。 | |
200 18 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 | |
200 18 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. | |
200 18 | 4 | 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。 | |
200 18 | 5 | Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus. | |
200 18 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt. | |
200 18 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. | |
200 18 | 8 | Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione. | |
200 18 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. | |
200 18 | 11 | 2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 | |
200 18 | 12 | 在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。 | |
200 19 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 | |
200 19 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. | |
200 19 | 4 | 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。 | |
200 19 | 5 | Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus. | |
200 19 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt. | |
200 19 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. | |
200 19 | 8 | Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione. | |
200 19 | 9 | The Pokémon rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused. | |
200 19 | 11 | 2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 | |
200 19 | 12 | 在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。 | |
200 20 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 | |
200 20 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. | |
200 20 | 4 | 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。 | |
200 20 | 5 | Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus. | |
200 20 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender danach verwirrt. | |
200 20 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. | |
200 20 | 8 | Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione. | |
200 20 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. | |
200 20 | 11 | 2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 | |
200 20 | 12 | 在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。 | |
201 3 | 9 | Inflicts damage every turn. | |
201 4 | 9 | Inflicts damage every turn. |