Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Move flavor text

Move id Version group id Language id Flavor text
167 18   12 连续3次踢对手进行攻击。 每踢中一次,威力就会提高。
167 19   1 3かい れんぞくで キックを くりだして こうげきする。 わざが あたる たびに いりょくは あがる。
167 19   3 3회 연속으로 킥을 날려 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다.
167 19   4 連續踢對手3次進行攻擊。 每踢中一次,威力就會提高。
167 19   5 Une salve de un à trois coups de pied dont la puissance augmente à chaque coup porté.
167 19   6 Tritt das Ziel ein- bis dreimal nacheinander. Die Härte der Tritte nimmt von Treffer zu Treffer zu.
167 19   7 Patea hasta tres veces seguidas y cada vez más fuerte.
167 19   8 Chi la usa sferra fino a tre calci consecutivi la cui potenza aumenta a ogni colpo.
167 19   9 A consecutive three-kick attack that becomes more powerful with each successful hit.
167 19   11 3回連続で キックを くりだして 攻撃する。 技が 当たるたびに 威力は あがる。
167 19   12 连续3次踢对手进行攻击。 每踢中一次,威力就会提高。
167 20   1 3かい れんぞくで キックを くりだして こうげきする。 わざが あたる たびに いりょくは あがる。
167 20   3 3회 연속으로 킥을 날려 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다.
167 20   4 連續踢對手3次進行攻擊。 每踢中一次,威力就會提高。
167 20   5 Une salve de un à trois coups de pied dont la puissance augmente à chaque coup porté.
167 20   6 Tritt das Ziel ein- bis dreimal nacheinander. Die Härte der Tritte nimmt von Treffer zu Treffer zu.
167 20   7 Patea hasta tres veces seguidas y cada vez más fuerte.
167 20   8 Chi la usa sferra fino a tre calci consecutivi la cui potenza aumenta a ogni colpo.
167 20   9 A consecutive three-kick attack that becomes more powerful with each successful hit.
167 20   11 3回連続で キックを くりだして 攻撃する。 技が 当たるたびに 威力は あがる。
167 20   12 连续3次踢对手进行攻击。 每踢中一次,威力就会提高。
168 3   9 An attack that may steal a held item.
168 4   9 An attack that may steal a held item.
168 5   9 While attacking, it may steal the foe’s held item.
168 6   9 While attacking, it may steal the foe’s held item.
168 7   9 An attack that may take the foe’s held item if the user isn’t holding one.
168 8   9 The user attacks and steals the foe’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item.
168 9   9 The user attacks and steals the foe’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item.
168 10   9 The user attacks and steals the foe’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item.
168 11   5 Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet.
168 11   9 The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item.
168 14   9 The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item.
168 15   1 こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。
168 15   3 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다.
168 15   5 Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet.
168 15   6 Erlaubt es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt.
168 15   7 Ataca y le quita al objetivo el objeto que lleve. Si el agresor lleva un objeto, no robará el del objetivo.
168 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno.
168 15   9 The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item.
168 15   11 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。
168 16   1 こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。
168 16   3 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다.
168 16   5 Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet.
168 16   6 Erlaubt es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt.
168 16   7 Ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando el agresor no lleve ninguno.
168 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno.
168 16   9 The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item.
168 16   11 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。
168 17   1 こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。
168 17   3 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다.
168 17   4 在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。
168 17   5 Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet.
168 17   6 Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt.
168 17   7 Ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando el agresor no lleve ninguno.
168 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno.
168 17   9 The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item.
168 17   11 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。
168 17   12 攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。
168 18   1 こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。
168 18   3 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다.
168 18   4 在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。
168 18   5 Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet.
168 18   6 Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt.
168 18   7 Ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando el agresor no lleve ninguno.
168 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno.
168 18   9 The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item.
168 18   11 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。
168 18   12 攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。
168 19   1 こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。
168 19   3 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다.
168 19   4 在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。
168 19   5 Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet.
168 19   6 Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt.
168 19   7 Ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando el agresor no lleve ninguno.
168 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno.
168 19   9 The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item.
168 19   11 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。
168 19   12 攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。
168 20   1 こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。
168 20   3 공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다.
168 20   4 在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。
168 20   5 Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet.
168 20   6 Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt.
168 20   7 El agresor ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando no lleve ninguno.
168 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno.
168 20   9 The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item.
168 20   11 攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。
168 20   12 攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。
169 3   9 Prevents fleeing or switching.
169 4   9 Prevents fleeing or switching.
169 5   9 Ensnares the foe to stop it from fleeing or switching.
169 6   9 Ensnares the foe to stop it from fleeing or switching.
169 7   9 Ensnares the foe with sticky string so it doesn’t flee or switch out.
169 8   9 The user ensnares the foe with a thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 9   9 The user ensnares the foe with a thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 10   9 The user ensnares the foe with a thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 11   5 Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat.
169 11   9 The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 14   9 The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 15   1 ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。
169 15   3 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다.
169 15   5 Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat.
169 15   6 Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich.
169 15   7 Enreda al objetivo para evitar que abandone la batalla.
169 15   8 Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire.
169 15   9 The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 15   11 ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。
169 16   1 ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。
169 16   3 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다.
169 16   5 Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat.
169 16   6 Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich.
169 16   7 Enreda al objetivo para evitar que abandone la batalla.
169 16   8 Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire.
169 16   9 The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 16   11 ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。
169 17   1 ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。
169 17   3 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다.
169 17   4 用黏糊糊的細絲 一層一層纏住對手, 讓對手不能從戰鬥中逃走。
169 17   5 Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat.
169 17   6 Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich.
169 17   7 Enreda al objetivo para evitar que abandone el combate.
169 17   8 Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire.
169 17   9 The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 17   11 ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。
169 17   12 将黏糊糊的细丝 一层一层缠住对手, 使其不能从战斗中逃走。
169 18   1 ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。
169 18   3 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다.
169 18   4 用黏糊糊的細絲 一層一層纏住對手, 讓對手不能從戰鬥中逃走。
169 18   5 Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat.
169 18   6 Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich.
169 18   7 Enreda al objetivo para evitar que abandone el combate.
169 18   8 Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire.
169 18   9 The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 18   11 ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。
169 18   12 将黏糊糊的细丝 一层一层缠住对手, 使其不能从战斗中逃走。
169 19   1 ネバネバした ほそい いとを グルグルと からませて あいてを せんとうから にげられなく する。
169 19   3 끈적끈적하고 가는 실을 칭칭 휘감아 상대를 배틀에서 도망칠 수 없게 한다.
169 19   4 用黏糊糊的細絲 一層一層纏住對手, 讓對手不能從戰鬥中逃走。
169 19   5 Le lanceur enserre l’ennemi à l’aide d’une fine soie gluante pour l’empêcher de fuir le combat.
169 19   6 Wickelt das Ziel ein. Flucht oder Tausch unmöglich.
169 19   7 Enreda al objetivo para evitar que abandone el combate.
169 19   8 Copre il bersaglio con un filo di seta sottile e appiccicoso. Il Pokémon colpito non può fuggire.
169 19   9 The user ensnares the target with thin, gooey silk so it can’t flee from battle.
169 19   11 ネバネバした 細い 糸を グルグルと からませて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。
169 19   12 将黏糊糊的细丝 一层一层缠住对手, 使其不能从战斗中逃走。
169 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
169 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
169 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
169 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
169 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
169 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
169 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
169 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
169 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
169 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
170 3   9 Ensures the next attack will hit.
170 4   9 Ensures the next attack will hit.
170 5   9 Senses the foe’s action to ensure the next move’s hit.
170 6   9 Senses the foe’s action to ensure the next move’s hit.
170 7   9 The user predicts the foe’s action to ensure its next attack hits.
170 8   9 The user senses the foe’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss.
170 9   9 The user senses the foe’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss.
170 10   9 The user senses the foe’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss.
170 11   5 Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant.
170 11   9 The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target.
170 14   9 The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target.
170 15   1 あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
170 15   3 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다.
170 15   5 Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant.
170 15   6 Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft.
170 15   7 El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle.
170 15   8 Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo.
170 15   9 The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target.
170 15   11 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
170 16   1 あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
170 16   3 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다.
170 16   5 Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant.
170 16   6 Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft.
170 16   7 El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle.
170 16   8 Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo.
170 16   9 The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target.
170 16   11 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
170 17   1 あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
170 17   3 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다.
170 17   4 用心感受對手的行動模式, 下次攻擊時必定 會命中對手。
170 17   5 Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant.
170 17   6 Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft.
170 17   7 El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle.
170 17   8 Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo.
170 17   9 The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target.
170 17   11 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
170 17   12 用心感受对手的行动, 下次攻击必定 会击中对手。
170 18   1 あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
170 18   3 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다.
170 18   4 用心感受對手的行動模式, 下次攻擊時必定 會命中對手。
170 18   5 Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant.
170 18   6 Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft.
170 18   7 El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle.
170 18   8 Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo.
170 18   9 The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target.
170 18   11 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
170 18   12 用心感受对手的行动, 下次攻击必定 会击中对手。
170 19   1 あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
170 19   3 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다.
170 19   4 用心感受對手的行動模式, 下次攻擊時必定 會命中對手。
170 19   5 Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant.
170 19   6 Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft.
170 19   7 El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle.
170 19   8 Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo.
170 19   9 The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target.
170 19   11 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
170 19   12 用心感受对手的行动, 下次攻击必定 会击中对手。
170 20   1 あいての うごきを こころで かんじて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
170 20   3 상대의 움직임을 마음으로 읽고 다음 공격이 반드시 상대에게 명중되게 한다.
170 20   4 用心感受對手的行動模式, 下次攻擊時必定 會命中對手。
170 20   5 Le lanceur analyse les mouvements de l’ennemi pour être sûr de toucher au coup suivant.
170 20   6 Ahnt Bewegungen des Zieles voraus, um zu gewährleisten, dass die nächste eigene Attacke trifft.
170 20   7 El usuario adivina los movimientos del objetivo para hacer que su siguiente ataque no falle.
170 20   8 Chi la usa prevede i movimenti del bersaglio per mandare a segno l’attacco successivo.
170 20   9 The user senses the target’s movements with its mind to ensure its next attack does not miss the target.
170 20   11 相手の 動きを 心で 感じて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
170 20   12 用心感受对手的行动, 下次攻击必定 会击中对手。
171 3   9 A sleeper loses 1/4 HP every turn.
171 4   9 A sleeper loses 1/4 HP every turn.
171 5   9 Inflicts 1/4 damage on a sleeping foe every turn.
171 6   9 Inflicts 1/4 damage on a sleeping foe every turn.
171 7   9 A sleeping foe is shown a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 8   9 A sleeping foe is shown a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 9   9 A sleeping foe is shown a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 10   9 A sleeping foe is shown a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 11   5 Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi.
171 11   9 A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 14   9 A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 15   1 ねむり じょうたいの あいてに あくむを みせて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。
171 15   3 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다.
171 15   5 Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi.
171 15   6 Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft.
171 15   7 El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno.
171 15   8 Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno.
171 15   9 A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 15   11 眠り状態の 相手に 悪夢を みせて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。
171 16   1 ねむり じょうたいの あいてに あくむを  せて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。
171 16   3 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다.
171 16   5 Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi.
171 16   6 Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft.
171 16   7 El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno.
171 16   8 Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno.
171 16   9 A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 16   11 眠り状態の 相手に 悪夢を  せて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。
171 17   1 ねむり じょうたいの あいてに あくむを みせて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。
171 17   3 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다.
171 17   4 讓處於睡眠狀態的對手作惡夢, 每回合減少一部分HP。
171 17   5 Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi.
171 17   6 Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft.
171 17   7 El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno.
171 17   8 Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno.
171 17   9 A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 17   11 眠り状態の 相手に 悪夢を みせて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。
171 17   12 让在睡眠状态下的对手做恶梦, 每回合会缓缓减少HP。
171 18   1 ねむり じょうたいの あいてに あくむを みせて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。
171 18   3 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다.
171 18   4 讓處於睡眠狀態的對手作惡夢, 每回合減少一部分HP。
171 18   5 Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi.
171 18   6 Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft.
171 18   7 El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno.
171 18   8 Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno.
171 18   9 A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 18   11 眠り状態の 相手に 悪夢を みせて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。
171 18   12 让在睡眠状态下的对手做恶梦, 每回合会缓缓减少HP。
171 19   1 ねむり じょうたいの あいてに あくむを みせて まいターン すこしずつ HPを へらしていく。
171 19   3 잠듦 상태의 상대에게 악몽을 꾸게 하여 매 턴 조금씩 HP를 떨어뜨려 간다.
171 19   4 讓處於睡眠狀態的對手作惡夢, 每回合減少一部分HP。
171 19   5 Un cauchemar qui inflige des dégâts à chaque tour à un ennemi endormi.
171 19   6 Dem schlafenden Ziel wird durch einen Alptraum in jeder Runde Schaden zugefügt, solang es schläft.
171 19   7 El objetivo dormido sufre una pesadilla que le hace perder PS en cada turno.
171 19   8 Il bersaglio addormentato ha un incubo e perde PS a ogni turno.
171 19   9 A sleeping target sees a nightmare that inflicts some damage every turn.
171 19   11 眠り状態の 相手に 悪夢を みせて 毎ターン 少しずつ HPを 減らしていく。
171 19   12 让在睡眠状态下的对手做恶梦, 每回合会缓缓减少HP。
171 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
171 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
171 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
171 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
171 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
171 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
171 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
171 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
171 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
171 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
172 3   9 An attack that may cause a burn.
172 4   9 An attack that may cause a burn.
172 5   9 A fiery charge attack that may inflict a burn.
172 6   9 A fiery charge attack that may inflict a burn.
172 7   9 The user makes a fiery charge at the foe. It may cause a burn.
172 8   9 The user cloaks itself in fire and charges at the foe. It may also leave the target with a burn.
172 9   9 The user cloaks itself in fire and charges at the foe. It may also leave the target with a burn.
172 10   9 The user cloaks itself in fire and charges at the foe. It may also leave the target with a burn.
172 11   5 Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi brûler l’ennemi.
172 11   9 The user cloaks itself in fire and charges at the target. It may also leave the target with a burn.
172 14   9 The user cloaks itself in fire and charges at the target. It may also leave the target with a burn.
172 15   1 ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
172 15   3 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
172 15   5 Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
172 15   6 Feuer-Attacke, die das Ziel eventuell verbrennt.
172 15   7 Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras.
172 15   8 Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo.
172 15   9 The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn.
172 15   11 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
172 16   1 ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
172 16   3 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
172 16   5 Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
172 16   6 Feuer-Attacke, die das Ziel eventuell verbrennt.
172 16   7 Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras.
172 16   8 Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo.
172 16   9 The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn.
172 16   11 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
172 17   1 ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
172 17   3 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
172 17   4 用火焰圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
172 17   5 Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
172 17   6 Feuer-Attacke, die beim Ziel eventuell Verbrennungen verursacht.
172 17   7 Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras.
172 17   8 Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo.
172 17   9 The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn.
172 17   11 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
172 17   12 让火焰覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
172 18   1 ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
172 18   3 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
172 18   4 用火焰圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
172 18   5 Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
172 18   6 Feuer-Attacke, die beim Ziel eventuell Verbrennungen verursacht.
172 18   7 Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras.
172 18   8 Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo.
172 18   9 The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn.
172 18   11 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
172 18   12 让火焰覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
172 19   1 ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
172 19   3 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
172 19   4 用火焰圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
172 19   5 Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
172 19   6 Feuer-Attacke, die beim Ziel eventuell Verbrennungen verursacht.
172 19   7 Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras.
172 19   8 Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo.
172 19   9 The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn.
172 19   11 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
172 19   12 让火焰覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
172 20   1 ほのおを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
172 20   3 불꽃을 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
172 20   4 用火焰圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
172 20   5 Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Peut aussi le brûler.
172 20   6 Anwender hüllt sich in Flammen und rammt das Ziel. Verursacht beim Ziel eventuell Verbrennungen.
172 20   7 Ataca envuelto en fuego. Puede causar quemaduras.
172 20   8 Chi la usa si copre di fuoco e carica il bersaglio. Può anche scottarlo.
172 20   9 The user cloaks itself in fire and charges at the target. This may also leave the target with a burn.
172 20   11 炎を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
172 20   12 让火焰覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
173 3   9 An attack useable only while asleep.
173 4   9 An attack useable only while asleep.
173 5   9 A loud attack that can be used only while asleep.
173 6   9 A loud attack that can be used only while asleep.
173 7   9 An attack that can be used only while asleep. It may cause flinching.
173 8   9 An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the foe flinch.
173 9   9 An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the foe flinch.
173 10   9 An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the foe flinch.
173 11   5 Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi.
173 11   9 An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch.
173 14   9 An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch.
173 15   1 じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
173 15   3 자신이 잠들어있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
173 15   5 Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi.
173 15   6 Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück.
173 15   7 Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo.
173 15   8 Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio.
173 15   9 An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch.
173 15   11 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
173 16   1 じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
173 16   3 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
173 16   5 Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi.
173 16   6 Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück.
173 16   7 Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo.
173 16   8 Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio.
173 16   9 An attack that can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch.
173 16   11 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
173 17   1 じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
173 17   3 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
173 17   4 在自己睡著時, 發出噪音進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
173 17   5 Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi.
173 17   6 Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück.
173 17   7 Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo.
173 17   8 Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio.
173 17   9 This attack can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch.
173 17   11 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
173 17   12 在自己睡觉时, 发出噪音进行攻击。 有时会使对手畏缩。
173 18   1 じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
173 18   3 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
173 18   4 在自己睡著時, 發出噪音進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
173 18   5 Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi.
173 18   6 Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück.
173 18   7 Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo.
173 18   8 Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio.
173 18   9 This attack can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch.
173 18   11 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
173 18   12 在自己睡觉时, 发出噪音进行攻击。 有时会使对手畏缩。
173 19   1 じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
173 19   3 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
173 19   4 在自己睡著時, 發出噪音進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
173 19   5 Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi.
173 19   6 Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück.
173 19   7 Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede hacer retroceder al objetivo.
173 19   8 Mossa da usare solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio.
173 19   9 This attack can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch.
173 19   11 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
173 19   12 在自己睡觉时, 发出噪音进行攻击。 有时会使对手畏缩。
173 20   1 じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
173 20   3 자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
173 20   4 在自己睡著時, 發出噪音進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
173 20   5 Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi.
173 20   6 Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück.
173 20   7 Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede amedrentar al objetivo.
173 20   8 Mossa che può essere usata solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio.
173 20   9 This attack can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch.
173 20   11 自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
173 20   12 在自己睡觉时, 发出噪音进行攻击。 有时会使对手畏缩。
174 3   9 Works differently for ghost-types.
174 4   9 Works differently for ghost-types.
174 5   9 A move that functions differently for GHOSTS.
174 6   9 A move that functions differently for GHOSTS.
174 7   9 A move that works differently for the GHOST-type and all the other types.
174 8   9 A move that works differently for the Ghost type than for all the other types.
174 9   9 A move that works differently for the Ghost type than for all the other types.
174 10   9 A move that works differently for the Ghost type than for all the other types.
174 11   5 Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non.
174 11   9 A move that works differently for the Ghost type than for all other types.
174 14   9 A move that works differently for the Ghost type than for all other types.
174 15   1 つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。
174 15   3 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다.
174 15   5 Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non.
174 15   6 Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geist-Pokémon ist.
174 15   7 Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no.
174 15   8 Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro.
174 15   9 A move that works differently for the Ghost type than for all other types.
174 15   11 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。
174 16   1 つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。
174 16   3 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다.
174 16   5 Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non.
174 16   6 Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist.
174 16   7 Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no.
174 16   8 Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro.
174 16   9 A move that works differently for the Ghost type than for all other types.
174 16   11 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。
174 17   1 つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。
174 17   3 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다.
174 17   4 使用詛咒時, 幽靈屬性的寶可夢和其他屬性的寶可夢, 會獲得不同的招式效果。
174 17   5 Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non.
174 17   6 Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist.
174 17   7 Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no.
174 17   8 Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro.
174 17   9 A move that works differently for the Ghost type than for all other types.
174 17   11 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。
174 17   12 使用该招式的宝可梦, 其属性是幽灵属性或其他属性时, 效果会不一样。
174 18   1 つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。
174 18   3 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다.
174 18   4 使用詛咒時, 幽靈屬性的寶可夢和其他屬性的寶可夢, 會獲得不同的招式效果。
174 18   5 Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non.
174 18   6 Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist.
174 18   7 Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no.
174 18   8 Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro.
174 18   9 A move that works differently for the Ghost type than for all other types.
174 18   11 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。
174 18   12 使用该招式的宝可梦, 其属性是幽灵属性或其他属性时, 效果会不一样。
174 19   1 つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。
174 19   3 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다.
174 19   4 使用詛咒時, 幽靈屬性的寶可夢和其他屬性的寶可夢, 會獲得不同的招式效果。
174 19   5 Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non.
174 19   6 Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist.
174 19   7 Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no.
174 19   8 Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro.
174 19   9 A move that works differently for the Ghost type than for all other types.
174 19   11 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。
174 19   12 使用该招式时, 幽灵属性和其他属性的宝可梦 会获得不同的招式效果。
174 20   1 つかう ポケモンが ゴーストタイプと それいがい とでは こうかが かわる。
174 20   3 기술을 쓰는 포켓몬이 고스트타입일 때와 그 이외의 타입일 때는 효과가 다르다.
174 20   4 使用詛咒時, 幽靈屬性的寶可夢和其他屬性的寶可夢, 會獲得不同的招式效果。
174 20   5 Une capacité à l’effet différent selon que le lanceur est un Pokémon Spectre ou non.
174 20   6 Attacke, deren Wirkung davon abhängt, ob der Anwender ein Geister-Pokémon ist.
174 20   7 Un movimiento que tiene efectos distintos si el usuario es de tipo Fantasma o no.
174 20   8 Una mossa che agisce in modo diverso se chi la usa è di tipo Spettro.
174 20   9 A move that works differently for the Ghost type than for all other types.
174 20   11 使う ポケモンが ゴーストタイプと それ以外 とでは 効果が 変わる。
174 20   12 使用该招式的宝可梦, 其属性是幽灵属性或其他属性时, 效果会不一样。
175 3   9 Stronger if the user's HP is low.
175 4   9 Stronger if the user's HP is low.
175 5   9 Inflicts more damage when the user’s HP is down.
175 6   9 Inflicts more damage when the user’s HP is down.
175 7   9 A desperate attack that becomes more powerful the less HP the user has.
175 8   9 The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has.
175 9   9 The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has.
175 10   9 The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has.
175 11   5 Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante.
175 11   9 The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has.
175 14   9 The user flails about aimlessly to attack. It becomes more powerful the less HP the user has.
175 15   1 じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
175 15   3 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
175 15   5 Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante.
175 15   6 Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
175 15   7 Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá.
175 15   8 Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi.
175 15   9 The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power.
175 15   11 じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
175 16   1 じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
175 16   3 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
175 16   5 Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante.
175 16   6 Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
175 16   7 Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá.
175 16   8 Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi.
175 16   9 The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power.
175 16   11 じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
175 17   1 じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
175 17   3 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
175 17   4 抓狂般亂打進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
175 17   5 Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante.
175 17   6 Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
175 17   7 Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá.
175 17   8 Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi.
175 17   9 The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power.
175 17   11 じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
175 17   12 抓狂般乱打进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
175 18   1 じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
175 18   3 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
175 18   4 抓狂般亂打進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
175 18   5 Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante.
175 18   6 Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
175 18   7 Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá.
175 18   8 Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi.
175 18   9 The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power.
175 18   11 じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
175 18   12 抓狂般乱打进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
175 19   1 じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
175 19   3 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
175 19   4 抓狂般亂打進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
175 19   5 Le lanceur fait tournoyer son fléau. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante.
175 19   6 Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
175 19   7 Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá.
175 19   8 Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi.
175 19   9 The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power.
175 19   11 じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
175 19   12 抓狂般乱打进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
175 20   1 じたばた あばれて こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
175 20   3 바둥바둥 난동 부려서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
175 20   4 抓狂般亂打進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
175 20   5 Le lanceur attaque en gigotant dans tous les sens. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante.
175 20   6 Attacke richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
175 20   7 Ataque frenético. Cuantos menos PS tenga el usuario, más daño producirá.
175 20   8 Chi la usa si dimena per attaccare. È più efficace se i suoi PS sono bassi.
175 20   9 The user flails about aimlessly to attack. The less HP the user has, the greater the move’s power.
175 20   11 じたばた 暴れて 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
175 20   12 抓狂般乱打进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
176 3   9 The user's type is made resistant.
176 4   9 The user's type is made resistant.
176 5   9 Makes the user resistant to the last attack’s type.
176 6   9 Makes the user resistant to the last attack’s type.
176 7   9 The user changes type to make itself resistant to the last attack it took.
176 8   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack it last took.
176 9   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack it last took.
176 10   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack it last took.
176 11   5 Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible.
176 11   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last.
176 14   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last.
176 15   1 あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。
176 15   3 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다.
176 15   5 Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible.
176 15   6 Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent.
176 15   7 El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo.
176 15   8 Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio.
176 15   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last.
176 15   11 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。
176 16   1 あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。
176 16   3 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다.
176 16   5 Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible.
176 16   6 Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent.
176 16   7 El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo.
176 16   8 Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio.
176 16   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last.
176 16   11 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。
176 17   1 あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。
176 17   3 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다.
176 17   4 改變屬性, 讓自己能夠抵抗對手 最近一次使出的招式。
176 17   5 Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible.
176 17   6 Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent.
176 17   7 El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo.
176 17   8 Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio.
176 17   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last.
176 17   11 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。
176 17   12 为了可以抵抗对手 最后使用的招式, 从而使自己的属性发生变化。
176 18   1 あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。
176 18   3 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다.
176 18   4 改變屬性, 讓自己能夠抵抗對手 最近一次使出的招式。
176 18   5 Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible.
176 18   6 Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent.
176 18   7 El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo.
176 18   8 Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio.
176 18   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last.
176 18   11 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。
176 18   12 为了可以抵抗对手 最后使用的招式, 从而使自己的属性发生变化。
176 19   1 あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。
176 19   3 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다.
176 19   4 改變屬性, 讓自己能夠抵抗對手 最近一次使出的招式。
176 19   5 Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible.
176 19   6 Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent.
176 19   7 El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo.
176 19   8 Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio.
176 19   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the opponent used last.
176 19   11 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。
176 19   12 为了可以抵抗对手 最后使用的招式, 从而使自己的属性发生变化。
176 20   1 あいてが さいごに つかった わざに ていこう できる ように じぶんの タイプを へんか させる。
176 20   3 상대가 마지막으로 쓴 기술에 저항할 수 있도록 자신의 타입을 변화시킨다.
176 20   4 改變屬性, 讓自己能夠抵抗對手 最近一次使出的招式。
176 20   5 Le lanceur change de type pour être résistant au type de la dernière attaque lancée par sa cible.
176 20   6 Anwender ändert Typ und wird gegen letzten Angriffstyp resistent.
176 20   7 El usuario cambia de tipo para hacerse resistente al último tipo de movimiento usado por el objetivo.
176 20   8 Chi la usa cambia tipo per rendersi resistente al tipo dell’ultima mossa usata dal bersaglio.
176 20   9 The user changes its type to make itself resistant to the type of the attack the target used last.
176 20   11 相手が 最後に 使った技に 抵抗できる ように 自分の タイプを 変化させる。
176 20   12 为了可以抵抗对手 最后使用的招式, 从而使自己的属性发生变化。
177 3   9 Has a high criti­ cal hit ratio.
177 4   9 Has a high criti­ cal hit ratio.
177 5   9 Launches a vacuumed blast. High critical-hit ratio.
177 6   9 Launches a vacuumed blast. High critical-hit ratio.
177 7   9 A vortex of air is shot at the foe. It has a high critical-hit ratio.
177 8   9 A vortex of air is shot at the foe to inflict damage. It has a high critical-hit ratio.
177 9   9 A vortex of air is shot at the foe to inflict damage. It has a high critical-hit ratio.
177 10   9 A vortex of air is shot at the foe to inflict damage. It has a high critical-hit ratio.
177 11   5 Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critiques élevé.
177 11   9 A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily.
177 14   9 A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily.
177 15   1 くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
177 15   3 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
177 15   5 Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critiques élevé.
177 15   6 Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote.
177 15   7 Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico.
177 15   8 Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo.
177 15   9 A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily.
177 15   11 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
177 16   1 くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
177 16   3 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
177 16   5 Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critiques élevé.
177 16   6 Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote.
177 16   7 Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico.
177 16   8 Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo.
177 16   9 A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily.
177 16   11 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
177 17   1 くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
177 17   3 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
177 17   4 向對手發射空氣漩渦 進行攻擊。 容易擊中要害。
177 17   5 Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critique élevé.
177 17   6 Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote.
177 17   7 Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico.
177 17   8 Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo.
177 17   9 A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily.
177 17   11 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
177 17   12 发射空气旋涡 进行攻击。 容易击中要害。
177 18   1 くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
177 18   3 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
177 18   4 向對手發射空氣漩渦 進行攻擊。 容易擊中要害。
177 18   5 Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critique élevé.
177 18   6 Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote.
177 18   7 Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico.
177 18   8 Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo.
177 18   9 A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily.
177 18   11 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
177 18   12 发射空气旋涡 进行攻击。 容易击中要害。
177 19   1 くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
177 19   3 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
177 19   4 向對手發射空氣漩渦 進行攻擊。 容易擊中要害。
177 19   5 Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critique élevé.
177 19   6 Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote.
177 19   7 Lanza un chorro de aire que suele dar un golpe crítico.
177 19   8 Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo.
177 19   9 A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily.
177 19   11 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
177 19   12 发射空气旋涡 进行攻击。 容易击中要害。
177 20   1 くうきの うずを はっしゃして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
177 20   3 공기의 소용돌이를 발사하여 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
177 20   4 向對手發射空氣旋渦 進行攻擊。 容易擊中要害。
177 20   5 Le lanceur projette une tornade sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Taux de critiques élevé.
177 20   6 Erzeugt Luftstrudel gegen das Ziel. Hohe Volltrefferquote.
177 20   7 Lanza un chorro de aire que suele asestar un golpe crítico.
177 20   8 Colpisce il bersaglio con un vortice d’aria per danneggiarlo. Probabile brutto colpo.
177 20   9 A vortex of air is shot at the target to inflict damage. Critical hits land more easily.
177 20   11 空気の 渦を 発射して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
177 20   12 发射空气旋涡 进行攻击。 容易击中要害。
178 3   9 Sharply reduces the foe's SPEED.
178 4   9 Sharply reduces the foe's SPEED.
178 5   9 Spores cling to the foe, sharply reducing SPEED.
178 6   9 Spores cling to the foe, sharply reducing SPEED.
178 7   9 Cotton-like spores cling to the foe, sharply reducing its SPEED stat.
178 8   9 The user releases cottonlike spores that cling to the foe, sharply reducing its Speed stat.
178 9   9 The user releases cottonlike spores that cling to the foe, sharply reducing its Speed stat.
178 10   9 The user releases cottonlike spores that cling to the foe, sharply reducing its Speed stat.
178 11   5 Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent fortement sa Vitesse.
178 11   9 The user releases cotton-like spores that cling to the target, harshly reducing its Speed stat.
178 14   9 The user releases cotton-like spores that cling to the target, harshly reducing its Speed stat.
178 15   1 わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。
178 15   3 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
178 15   5 Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent fortement sa Vitesse.
178 15   6 Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark.
178 15   7 Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad.
178 15   8 Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità.
178 15   9 The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stats.
178 15   11 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
178 16   1 わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。
178 16   3 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
178 16   5 Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent fortement sa Vitesse.
178 16   6 Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark.
178 16   7 Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad.
178 16   8 Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità.
178 16   9 The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stats.
178 16   11 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
178 17   1 わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。
178 17   3 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
178 17   4 將棉花般柔軟的孢子 纏繞對手, 大幅降低對手的速度。
178 17   5 Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent beaucoup sa Vitesse.
178 17   6 Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark.
178 17   7 Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad.
178 17   8 Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità.
178 17   9 The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stat.
178 17   11 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
178 17   12 将棉花般柔软的孢子 紧贴对手, 从而大幅降低对手的速度。
178 18   1 わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。
178 18   3 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
178 18   4 將棉花般柔軟的孢子 纏繞對手, 大幅降低對手的速度。
178 18   5 Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent beaucoup sa Vitesse.
178 18   6 Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark.
178 18   7 Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad.
178 18   8 Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità.
178 18   9 The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stat.
178 18   11 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
178 18   12 将棉花般柔软的孢子 紧贴对手, 从而大幅降低对手的速度。
178 19   1 わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。
178 19   3 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
178 19   4 將棉花般柔軟的孢子 纏繞對手, 大幅降低對手的速度。
178 19   5 Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent beaucoup sa Vitesse.
178 19   6 Wattebäusche heften sich an das Ziel. Der Initiative-Wert sinkt stark.
178 19   7 Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad.
178 19   8 Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità.
178 19   9 The user releases cotton-like spores that cling to the opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stat.
178 19   11 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
178 19   12 将棉花般柔软的孢子 紧贴对手, 从而大幅降低对手的速度。
178 20   1 わたのような フワフワの ほうしを まとわり つかせて あいての すばやさを がくっと さげる。
178 20   3 솜처럼 폭신폭신한 포자를 착 달라붙게 해서 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
178 20   4 將棉花般柔軟的孢子 纏繞對手, 大幅降低對手的速度。
178 20   5 Le lanceur libère des spores cotonneuses qui collent à l’ennemi et baissent beaucoup sa Vitesse.
178 20   6 Wattebäusche heften sich an gegnerische Pokémon, deren Initiative-Wert dadurch stark sinkt.
178 20   7 Adhiere esporas a los rivales para reducir mucho su Velocidad.
178 20   8 Rilascia spore simili al cotone che si attaccano ai nemici nei paraggi e ne riducono di molto la Velocità.
178 20   9 The user releases cotton-like spores that cling to opposing Pokémon, which harshly lowers their Speed stats.
178 20   11 綿のような フワフワの 胞子を まとわり つかせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
178 20   12 将棉花般柔软的孢子 紧贴对手, 从而大幅降低对手的速度。
179 3   9 Stronger if the user's HP is low.
179 4   9 Stronger if the user's HP is low.
179 5   9 Inflicts more damage when the user’s HP is down.
179 6   9 Inflicts more damage when the user’s HP is down.
179 7   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 8   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 9   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 10   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 11   5 Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante.
179 11   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 14   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 15   1 ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
179 15   3 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
179 15   5 Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante.
179 15   6 Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
179 15   7 Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario.
179 15   8 Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa.
179 15   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 15   11 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
179 16   1 ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
179 16   3 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
179 16   5 Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante.
179 16   6 Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
179 16   7 Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario.
179 16   8 Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa.
179 16   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 16   11 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
179 17   1 ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
179 17   3 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
179 17   4 竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
179 17   5 Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante.
179 17   6 Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
179 17   7 Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario.
179 17   8 Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa.
179 17   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 17   11 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
179 17   12 竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
179 18   1 ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
179 18   3 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
179 18   4 竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
179 18   5 Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante.
179 18   6 Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
179 18   7 Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario.
179 18   8 Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa.
179 18   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 18   11 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
179 18   12 竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
179 19   1 ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
179 19   3 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
179 19   4 竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
179 19   5 Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas et plus l’attaque est puissante.
179 19   6 Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
179 19   7 Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario.
179 19   8 Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa.
179 19   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 19   11 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
179 19   12 竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
179 20   1 ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。
179 20   3 힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다.
179 20   4 竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
179 20   5 Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante.
179 20   6 Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind.
179 20   7 Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario.
179 20   8 Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa.
179 20   9 An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has.
179 20   11 力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。
179 20   12 竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。
180 3   9 Cuts the PP of the foe's last move.
180 4   9 Cuts the PP of the foe's last move.
180 5   9 Spitefully cuts the PP of the foe’s last move.
180 6   9 Spitefully cuts the PP of the foe’s last move.
180 7   9 A move that cuts 2 to 5 PP from the move last used by the foe.
180 8   9 The user looses its grudge on the move last used by the foe by cutting 4 PP from it.
180 9   9 The user looses its grudge on the move last used by the foe by cutting 4 PP from it.
180 10   9 The user looses its grudge on the move last used by the foe by cutting 4 PP from it.
180 11   5 Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi.
180 11   9 The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it.
180 14   9 The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it.
180 15   1 あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。
180 15   3 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다.
180 15   5 Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi.
180 15   6 AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt.
180 15   7 Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo.
180 15   8 Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP.
180 15   9 The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it.
180 15   11 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。
180 16   1 あいてが さいごに つかった わざに うら を いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。
180 16   3 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다.
180 16   5 Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi.
180 16   6 AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt.
180 16   7 Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo.
180 16   8 Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP.
180 16   9 The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it.
180 16   11 相手が 最後に 使った技に 恨 を 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。
180 17   1 あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。
180 17   3 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다.
180 17   4 向對手最近一次使用的招式 發出怨念, 讓該招式減少4PP。
180 17   5 Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi.
180 17   6 AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt.
180 17   7 Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo.
180 17   8 Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP.
180 17   9 The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it.
180 17   11 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。
180 17   12 对对手最后使用的招式 怀有怨恨, 减少4PP该招式。
180 18   1 あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。
180 18   3 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다.
180 18   4 向對手最近一次使用的招式 發出怨念, 讓該招式減少4PP。
180 18   5 Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière attaque de l’ennemi.
180 18   6 AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt.
180 18   7 Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo.
180 18   8 Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP.
180 18   9 The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it.
180 18   11 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。
180 18   12 对对手最后使用的招式 怀有怨恨, 减少4PP该招式。
180 19   1 あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。
180 19   3 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다.
180 19   4 向對手最近一次使用的招式 發出怨念, 讓該招式減少4PP。
180 19   5 Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière capacité de l’ennemi.
180 19   6 AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt.
180 19   7 Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo.
180 19   8 Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP.
180 19   9 The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it.
180 19   11 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。
180 19   12 对对手最后使用的招式 怀有怨恨, 减少该招式4PP。
180 20   1 あいてが さいごに つかった わざに うらみを いだいて そのわざの PPを 4だけ へらす。
180 20   3 상대가 마지막으로 사용한 기술에 원한을 품어 그 기술의 PP를 4만큼 줄인다.
180 20   4 向對手最近一次使用的招式 發出怨念, 讓該招式減少4PP。
180 20   5 Le lanceur exprime son ressentiment en retirant 4 PP de la dernière capacité de l’ennemi.
180 20   6 AP der letzten Attacke des Zieles werden um 4 gesenkt.
180 20   7 Da rienda suelta a su rencor para reducir cuatro PP del último movimiento usado por el objetivo.
180 20   8 Chi la usa sfoga la propria rabbia sull’ultima mossa usata dal bersaglio e le sottrae quattro PP.
180 20   9 The user unleashes its grudge on the move last used by the target by cutting 4 PP from it.
180 20   11 相手が 最後に 使った技に 恨みを 抱いて その技の PPを 4だけ 減らす。
180 20   12 对对手最后使用的招式 怀有怨恨, 减少4PP该招式。
181 3   9 An attack that may cause freezing.
181 4   9 An attack that may cause freezing.
181 5   9 Blasts the foe with a snowy gust. May cause freezing.
181 6   9 Blasts the foe with a snowy gust. May cause freezing.
181 7   9 Blasts the foe with a snowy gust. It may cause freezing.
181 8   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the target.
181 9   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the target.
181 10   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the target.
181 11   5 Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi.
181 11   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the targets.
181 14   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. It may also freeze the targets.
181 15   1 つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
181 15   3 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
181 15   5 Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi.
181 15   6 Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren.
181 15   7 Lanza nieve que puede llegar a congelar.
181 15   8 Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli.
181 15   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon.
181 15   11 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
181 16   1 つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
181 16   3 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
181 16   5 Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi.
181 16   6 Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren.
181 16   7 Lanza nieve que puede llegar a congelar.
181 16   8 Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli.
181 16   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon.
181 16   11 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
181 17   1 つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
181 17   3 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
181 17   4 將冰冷的細雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
181 17   5 Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi.
181 17   6 Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren.
181 17   7 Lanza nieve que puede llegar a congelar.
181 17   8 Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli.
181 17   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon.
181 17   11 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
181 17   12 将冰冷的细雪 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
181 18   1 つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
181 18   3 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
181 18   4 將冰冷的細雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
181 18   5 Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi.
181 18   6 Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren.
181 18   7 Lanza nieve que puede llegar a congelar.
181 18   8 Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli.
181 18   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon.
181 18   11 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
181 18   12 将冰冷的细雪 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
181 19   1 つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
181 19   3 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
181 19   4 將冰冷的細雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
181 19   5 Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi.
181 19   6 Angriff mit Schnee. Das Ziel wird eventuell eingefroren.
181 19   7 Lanza nieve que puede llegar a congelar.
181 19   8 Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli.
181 19   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze the opposing Pokémon.
181 19   11 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
181 19   12 将冰冷的细雪 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
181 20   1 つめたい こなゆきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。
181 20   3 차가운 가랑눈을 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다.
181 20   4 將冰冷的細雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。
181 20   5 Le lanceur projette de la neige poudreuse. Peut aussi geler l’ennemi.
181 20   6 Angriff mit Schnee, durch den gegnerische Pokémon eventuell eingefroren werden.
181 20   7 Lanza nieve que puede llegar a congelar.
181 20   8 Attacca i nemici che ha intorno con una raffica di neve farinosa e può anche congelarli.
181 20   9 The user attacks with a chilling gust of powdery snow. This may also freeze opposing Pokémon.
181 20   11 冷たい 粉雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。
181 20   12 将冰冷的细雪 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。
182 3   9 Foils attack that turn. It may fail.
182 4   9 Foils attack that turn. It may fail.
182 5   9 Evades attack, but may fail if used in succession.
182 6   9 Evades attack, but may fail if used in succession.
182 7   9 Enables the user to evade all attacks. It may fail if used in succession.
182 8   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 9   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 10   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 11   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Plus la capacité est utilisée de fois à la suite, plus elle risque d’échouer.
182 11   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 14   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 15   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
182 15   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
182 15   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
182 15   6 Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
182 15   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
182 15   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
182 15   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 15   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
182 16   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
182 16   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
182 16   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
182 16   6 Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
182 16   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
182 16   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
182 16   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 16   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
182 17   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
182 17   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
182 17   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
182 17   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
182 17   6 Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
182 17   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
182 17   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
182 17   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 17   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
182 17   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
182 18   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
182 18   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
182 18   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
182 18   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
182 18   6 Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
182 18   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
182 18   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
182 18   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 18   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
182 18   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
182 19   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
182 19   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
182 19   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
182 19   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
182 19   6 Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
182 19   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
182 19   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
182 19   9 Enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 19   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
182 19   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
182 20   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
182 20   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
182 20   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
182 20   5 Le lanceur se protège de toutes les attaques. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite.
182 20   6 Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
182 20   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
182 20   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
182 20   9 This move enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
182 20   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
182 20   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
183 3   9 A fast punch that lands first.
183 4   9 A fast punch that lands first.
183 5   9 A punch is thrown at wicked speed to strike first.
183 6   9 A punch is thrown at wicked speed to strike first.
183 7   9 A punch thrown at blinding speed. It is certain to strike first.
183 8   9 The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first.
183 9   9 The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first.
183 10   9 The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first.
183 11   5 Coup de poing fulgurant. Frappe en premier.
183 11   9 The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first.
183 14   9 The user throws a punch at blinding speed. It is certain to strike first.
183 15   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
183 15   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
183 15   5 Coup de poing fulgurant. Frappe toujours en premier.
183 15   6 Extrem schneller Hieb, der stets zuerst trifft.
183 15   7 Puñetazo que se da rápido para golpear primero.
183 15   8 Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante e colpisce sempre per primo.
183 15   9 The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first.
183 15   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
183 16   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
183 16   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
183 16   5 Coup de poing fulgurant. Frappe toujours en premier.
183 16   6 Extrem schneller Hieb, der stets zuerst trifft.
183 16   7 Puñetazo que se da rápido para golpear primero.
183 16   8 Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante e colpisce sempre per primo.
183 16   9 The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first.
183 16   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
183 17   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
183 17   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
183 17   4 以迅雷不及掩耳之勢出拳。 必定能夠發動先制攻擊。
183 17   5 Coup de poing fulgurant. Frappe en priorité.
183 17   6 Extrem schneller Hieb mit hoher Erstschlagquote.
183 17   7 Puñetazo de velocidad fulminante. Este movimiento tiene prioridad alta.
183 17   8 Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta.
183 17   9 The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first.
183 17   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
183 17   12 以迅雷不及掩耳之势出拳。 必定能够先制攻击。
183 18   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
183 18   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
183 18   4 以迅雷不及掩耳之勢出拳。 必定能夠發動先制攻擊。
183 18   5 Coup de poing fulgurant. Frappe en priorité.
183 18   6 Extrem schneller Hieb mit hoher Erstschlagquote.
183 18   7 Puñetazo de velocidad fulminante. Este movimiento tiene prioridad alta.
183 18   8 Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta.
183 18   9 The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first.
183 18   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
183 18   12 以迅雷不及掩耳之势出拳。 必定能够先制攻击。
183 19   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
183 19   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
183 19   4 以迅雷不及掩耳之勢出拳。 必定能夠發動先制攻擊。
183 19   5 Coup de poing fulgurant. Frappe en priorité.
183 19   6 Extrem schneller Hieb mit hoher Erstschlagquote.
183 19   7 Puñetazo de velocidad fulminante. Este movimiento tiene prioridad alta.
183 19   8 Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta.
183 19   9 The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first.
183 19   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
183 19   12 以迅雷不及掩耳之势出拳。 必定能够先制攻击。
183 20   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで パンチを くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
183 20   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 펀치를 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
183 20   4 以迅雷不及掩耳之勢出拳。 必定能夠發動先制攻擊。
183 20   5 Coup de poing fulgurant. Frappe en priorité.
183 20   6 Bei dieser Erstschlag-Attacke greift der Anwender mit einem extrem schnellen Hieb an.
183 20   7 Puñetazo de velocidad fulminante. Este movimiento tiene prioridad alta.
183 20   8 Chi la usa tira un pugno a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta.
183 20   9 The user throws a punch at blinding speed. This move always goes first.
183 20   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで パンチを くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
183 20   12 以迅雷不及掩耳之势出拳。 必定能够先制攻击。
184 3   9 Sharply reduces the foe's SPEED.
184 4   9 Sharply reduces the foe's SPEED.
184 5   9 Frightens with a scary face to sharply reduce SPEED.
184 6   9 Frightens with a scary face to sharply reduce SPEED.
184 7   9 Frightens the foe with a scary face to sharply reduce its SPEED.
184 8   9 The user frightens the foe with a scary face to sharply reduce its Speed stat.
184 9   9 The user frightens the foe with a scary face to sharply reduce its Speed stat.
184 10   9 The user frightens the foe with a scary face to sharply reduce its Speed stat.
184 11   5 Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit fortement sa Vitesse.
184 11   9 The user frightens the target with a scary face to harshly reduce its Speed stat.
184 14   9 The user frightens the target with a scary face to harshly reduce its Speed stat.
184 15   1 おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。
184 15   3 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
184 15   5 Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit fortement sa Vitesse.
184 15   6 Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark.
184 15   7 Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad.
184 15   8 Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità.
184 15   9 The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat.
184 15   11 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
184 16   1 おそろしい かおで にら  おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。
184 16   3 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
184 16   5 Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit fortement sa Vitesse.
184 16   6 Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark.
184 16   7 Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad.
184 16   8 Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità.
184 16   9 The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat.
184 16   11 恐ろしい 顔で にら  おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
184 17   1 おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。
184 17   3 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
184 17   4 用恐怖的表情瞪著對手, 讓對手害怕, 大幅降低對手的速度。
184 17   5 Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit beaucoup sa Vitesse.
184 17   6 Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark.
184 17   7 Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad.
184 17   8 Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità.
184 17   9 The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat.
184 17   11 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
184 17   12 用恐怖的脸瞪着对手, 使其害怕, 从而大幅降低对手的速度。
184 18   1 おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。
184 18   3 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
184 18   4 用恐怖的表情瞪著對手, 讓對手害怕, 大幅降低對手的速度。
184 18   5 Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit beaucoup sa Vitesse.
184 18   6 Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark.
184 18   7 Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad.
184 18   8 Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità.
184 18   9 The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat.
184 18   11 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
184 18   12 用恐怖的脸瞪着对手, 使其害怕, 从而大幅降低对手的速度。
184 19   1 おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。
184 19   3 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
184 19   4 用恐怖的表情瞪著對手, 讓對手害怕, 大幅降低對手的速度。
184 19   5 Une grimace qui effraie l’ennemi et réduit beaucoup sa Vitesse.
184 19   6 Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark.
184 19   7 Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad.
184 19   8 Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità.
184 19   9 The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat.
184 19   11 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
184 19   12 用恐怖的表情瞪着对手, 使其害怕, 从而大幅降低对手的速度。
184 20   1 おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。
184 20   3 무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다.
184 20   4 用恐怖的表情瞪著對手, 讓對手害怕, 大幅降低對手的速度。
184 20   5 Le lanceur fait une grimace qui effraie l’ennemi et réduit beaucoup sa Vitesse.
184 20   6 Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark.
184 20   7 Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad.
184 20   8 Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità.
184 20   9 The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat.
184 20   11 恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。
184 20   12 用恐怖的表情瞪着对手, 使其害怕, 从而大幅降低对手的速度。
185 3   9 An attack that never misses.
185 4   9 An attack that never misses.
185 5   9 Draws the foe close, then strikes without fail.
185 6   9 Draws the foe close, then strikes without fail.
185 7   9 The user draws up close to the foe disarmingly, then hits without fail.
185 8   9 The user draws up to the foe disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail.
185 9   9 The user draws up to the foe disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail.
185 10   9 The user draws up to the foe disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail.
185 11   5 Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais.
185 11   9 The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail.
185 14   9 The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. It hits without fail.
185 15   1 さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを みて なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。
185 15   3 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다.
185 15   5 Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais.
185 15   6 Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss.
185 15   7 Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla.
185 15   8 Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento.
185 15   9 The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses.
185 15   11 さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを みて なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。
185 16   1 さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを  て なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。
185 16   3 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다.
185 16   5 Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais.
185 16   6 Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss.
185 16   7 Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla.
185 16   8 Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento.
185 16   9 The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses.
185 16   11 さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを  て なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。
185 17   1 さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを みて なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。
185 17   3 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다.
185 17   4 若無其事地靠近對手, 出其不意地進行攻擊。 攻擊必定會命中。
185 17   5 Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais.
185 17   6 Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss.
185 17   7 Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla.
185 17   8 Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento.
185 17   9 The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses.
185 17   11 さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを みて なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。
185 17   12 悄悄地靠近对手, 趁其不备进行殴打。 攻击必定会命中。
185 18   1 さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを みて なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。
185 18   3 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다.
185 18   4 若無其事地靠近對手, 出其不意地進行攻擊。 攻擊必定會命中。
185 18   5 Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais.
185 18   6 Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss.
185 18   7 Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla.
185 18   8 Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento.
185 18   9 The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses.
185 18   11 さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを みて なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。
185 18   12 悄悄地靠近对手, 趁其不备进行殴打。 攻击必定会命中。
185 19   1 さりげなく あいてに ちかづき ゆだんした すきを みて なぐりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。
185 19   3 슬금슬금 상대에게 다가가 방심한 틈을 타서 세게 때린다. 공격은 반드시 명중한다.
185 19   4 若無其事地靠近對手, 出其不意地進行攻擊。 攻擊必定會命中。
185 19   5 Le lanceur s’approche l’air de rien avant de frapper par surprise. N’échoue jamais.
185 19   6 Anwender nähert sich mit Unschuldsmiene dem Ziel und schlägt zu, sobald dieses unachtsam wird. Ein Treffer ist gewiss.
185 19   7 Engaña al objetivo para acercarse y dar un puñetazo que no falla.
185 19   8 Chi la usa si avvicina al bersaglio facendo finta di niente, per poi scagliare un pugno infallibile a tradimento.
185 19   9 The user approaches the target disarmingly, then throws a sucker punch. This attack never misses.
185 19   11 さりげなく 相手に ちかづき 油断した すきを みて なぐりつける。 攻撃は 必ず 命中する。
185 19   12 悄悄地靠近对手, 趁其不备进行殴打。 攻击必定会命中。
185 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
185 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
185 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
185 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
185 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
185 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
185 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
185 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
185 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
185 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
186 3   9 A move that causes confusion.
186 4   9 A move that causes confusion.
186 5   9 Demands a kiss with a cute look. May cause confusion.
186 6   9 Demands a kiss with a cute look. May cause confusion.
186 7   9 The user kisses the foe with sweet cuteness that causes confusion.
186 8   9 The user kisses the foe with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 9   9 The user kisses the foe with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 10   9 The user kisses the foe with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 11   5 Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion.
186 11   9 The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 14   9 The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 15   1 てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。
186 15   3 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다.
186 15   5 Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion.
186 15   6 Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird.
186 15   7 Da un beso con tal dulzura que causa confusión.
186 15   8 Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo.
186 15   9 The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 15   11 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。
186 16   1 てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。
186 16   3 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다.
186 16   5 Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion.
186 16   6 Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird.
186 16   7 Da un beso con tal dulzura que causa confusión.
186 16   8 Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo.
186 16   9 The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 16   11 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。
186 17   1 てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。
186 17   3 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다.
186 17   4 像天使般可愛地親吻對手, 進而使對手混亂。
186 17   5 Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion.
186 17   6 Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird.
186 17   7 Da un beso con tal dulzura que causa confusión.
186 17   8 Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo.
186 17   9 The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 17   11 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。
186 17   12 像天使般可爱地亲吻对手, 从而使对手混乱。
186 18   1 てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。
186 18   3 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다.
186 18   4 像天使般可愛地親吻對手, 進而使對手混亂。
186 18   5 Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion.
186 18   6 Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird.
186 18   7 Da un beso con tal dulzura que causa confusión.
186 18   8 Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo.
186 18   9 The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 18   11 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。
186 18   12 像天使般可爱地亲吻对手, 从而使对手混乱。
186 19   1 てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。
186 19   3 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다.
186 19   4 像天使般可愛地親吻對手, 進而使對手混亂。
186 19   5 Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion.
186 19   6 Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird.
186 19   7 Da un beso con tal dulzura que causa confusión.
186 19   8 Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo.
186 19   9 The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 19   11 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。
186 19   12 像天使般可爱地亲吻对手, 从而使对手混乱。
186 20   1 てんしのように かわいく キスして あいてを こんらん させる。
186 20   3 천사처럼 귀엽게 키스하여 상대를 혼란시킨다.
186 20   4 像天使般可愛地親吻對手, 進而使對手混亂。
186 20   5 Le lanceur envoie un bisou si mignon et désarmant qu’il plonge l’ennemi dans la confusion.
186 20   6 Anwender küsst das Ziel, das durch diese Niedlichkeit verwirrt wird.
186 20   7 Da un beso con tal dulzura que causa confusión.
186 20   8 Chi la usa bacia il bersaglio con una dolcezza angelica, confondendolo.
186 20   9 The user kisses the target with a sweet, angelic cuteness that causes confusion.
186 20   11 天使のように かわいく キスして 相手を 混乱させる。
186 20   12 像天使般可爱地亲吻对手, 从而使对手混乱。
187 3   9 Reduces own HP to maximize ATTACK.
187 4   9 Reduces own HP to maximize ATTACK.
187 5   9 Maximizes ATTACK while sacrificing HP.
187 6   9 Maximizes ATTACK while sacrificing HP.
187 7   9 The user maximizes its ATTACK stat at the cost of half its full HP.
187 8   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 9   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 10   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 11   5 Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max.
187 11   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 14   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 15   1 じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。
187 15   3 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다.
187 15   5 Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max.
187 15   6 Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP.
187 15   7 Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque.
187 15   8 Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi.
187 15   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 15   11 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。
187 16   1 じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。
187 16   3 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다.
187 16   5 Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max.
187 16   6 Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP.
187 16   7 Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque.
187 16   8 Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi.
187 16   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 16   11 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。
187 17   1 じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。
187 17   3 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다.
187 17   4 將現有的HP 減去最大HP的一半, 讓自己的攻擊提高至最大值。
187 17   5 Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max.
187 17   6 Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP.
187 17   7 Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque.
187 17   8 Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi.
187 17   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 17   11 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。
187 17   12 将自己的HP减少到 最大HP的一半, 从而最大限度提高自己的攻击。
187 18   1 じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。
187 18   3 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다.
187 18   4 將現有的HP 減去最大HP的一半, 讓自己的攻擊提高至最大值。
187 18   5 Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max.
187 18   6 Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP.
187 18   7 Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque.
187 18   8 Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi.
187 18   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 18   11 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。
187 18   12 将自己的HP减少到 最大HP的一半, 从而最大限度提高自己的攻击。
187 19   1 じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。
187 19   3 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다.
187 19   4 將現有的HP 減去最大HP的一半, 讓自己的攻擊提高至最大值。
187 19   5 Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max.
187 19   6 Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP.
187 19   7 Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque.
187 19   8 Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi.
187 19   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 19   11 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。
187 19   12 将自己的HP减少到 最大HP的一半, 从而最大限度提高自己的攻击。
187 20   1 じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん へらして じぶんの こうげきを さいだいに あげる。
187 20   3 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 감소시켜 자신의 공격을 최대로 올린다.
187 20   4 將現有的HP 減去最大HP的一半, 讓自己的攻擊提高至最大值。
187 20   5 Améliore l’Attaque au maximum en sacrifiant la moitié des PV max.
187 20   6 Der Anwender maximiert den Angriffs-Wert auf Kosten der Hälfte seiner maximalen KP.
187 20   7 Reduce la mitad de los PS máximos para mejorar al máximo el Ataque.
187 20   8 Chi la usa massimizza l’Attacco in cambio di metà dei PS massimi.
187 20   9 The user maximizes its Attack stat in exchange for HP equal to half its max HP.
187 20   11 自分の HPを 最大HPの 半分 減らして 自分の 攻撃を 最大に あげる。
187 20   12 将自己的HP减少到 最大HP的一半, 从而最大限度提高自己的攻击。
188 3   9 An attack that may poison the foe.
188 4   9 An attack that may poison the foe.
188 5   9 Sludge is hurled to inflict damage. May also poison.
188 6   9 Sludge is hurled to inflict damage. May also poison.
188 7   9 Filthy sludge is hurled at the foe. It may poison the target.
188 8   9 The user attacks by hurling filthy sludge at the foe. It may also poison the target.
188 9   9 The user attacks by hurling filthy sludge at the foe. It may also poison the target.
188 10   9 The user attacks by hurling filthy sludge at the foe. It may also poison the target.
188 11   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
188 11   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. It may also poison the target.
188 14   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. It may also poison the target.
188 15   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
188 15   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
188 15   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
188 15   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
188 15   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
188 15   8 Lancio di fango malsano che arreca danno al bersaglio. Può anche avvelenarlo.
188 15   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
188 15   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
188 16   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
188 16   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
188 16   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
188 16   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
188 16   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
188 16   8 Lancio di fango malsano che arreca danno al bersaglio. Può anche avvelenarlo.
188 16   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
188 16   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
188 17   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
188 17   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
188 17   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
188 17   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
188 17   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
188 17   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
188 17   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
188 17   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
188 17   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
188 17   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
188 18   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
188 18   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
188 18   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
188 18   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
188 18   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
188 18   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
188 18   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
188 18   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
188 18   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
188 18   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
188 19   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
188 19   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
188 19   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
188 19   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
188 19   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
188 19   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
188 19   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
188 19   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
188 19   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
188 19   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
188 20   1 きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
188 20   3 더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
188 20   4 向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
188 20   5 Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
188 20   6 Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet.
188 20   7 Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
188 20   8 Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo.
188 20   9 Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target.
188 20   11 汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
188 20   12 用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
189 3   9 Reduces the foe's accuracy.
189 4   9 Reduces the foe's accuracy.
189 5   9 Hurls mud in the foe’s face to reduce its accuracy.
189 6   9 Hurls mud in the foe’s face to reduce its accuracy.
189 7   9 Mud is hurled in the foe’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 8   9 The user hurls mud in the foe’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 9   9 The user hurls mud in the foe’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 10   9 The user hurls mud in the foe’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 11   5 Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision.
189 11   9 The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 14   9 The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 15   1 あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。
189 15   3 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다.
189 15   5 Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision.
189 15   6 Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt.
189 15   7 Echa lodo en la cara para bajar la Precisión.
189 15   8 Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione.
189 15   9 The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 15   11 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。
189 16   1 あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。
189 16   3 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다.
189 16   5 Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision.
189 16   6 Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt.
189 16   7 Echa lodo en la cara para bajar la Precisión.
189 16   8 Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione.
189 16   9 The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 16   11 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。
189 17   1 あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。
189 17   3 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다.
189 17   4 向對手的臉等處 投擲泥巴進行攻擊。 可降低對手的命中率。
189 17   5 Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision.
189 17   6 Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt.
189 17   7 Echa lodo en la cara para bajar la Precisión.
189 17   8 Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione.
189 17   9 The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 17   11 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。
189 17   12 向对手的脸等 投掷泥块进行攻击。 会降低对手的命中率。
189 18   1 あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。
189 18   3 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다.
189 18   4 向對手的臉等處 投擲泥巴進行攻擊。 可降低對手的命中率。
189 18   5 Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision.
189 18   6 Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt.
189 18   7 Echa lodo en la cara para bajar la Precisión.
189 18   8 Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione.
189 18   9 The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 18   11 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。
189 18   12 向对手的脸等 投掷泥块进行攻击。 会降低对手的命中率。
189 19   1 あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。
189 19   3 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다.
189 19   4 向對手的臉等處 投擲泥巴進行攻擊。 可降低對手的命中率。
189 19   5 Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision.
189 19   6 Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt.
189 19   7 Echa lodo en la cara para bajar la Precisión.
189 19   8 Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione.
189 19   9 The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 19   11 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。
189 19   12 向对手的脸等 投掷泥块进行攻击。 会降低对手的命中率。
189 20   1 あいての かおなどに ドロを なげつけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげる。
189 20   3 상대의 얼굴 등에 진흙을 내던져서 공격한다. 명중률을 떨어뜨린다.
189 20   4 向對手的臉等處 投擲泥巴進行攻擊。 可降低對手的命中率。
189 20   5 Le lanceur envoie de la boue au visage de l’ennemi pour infliger des dégâts et baisser sa Précision.
189 20   6 Schadet dem Ziel durch Matsch. Dessen Genauigkeit sinkt.
189 20   7 Echa lodo en la cara para bajar la Precisión.
189 20   8 Chi la usa butta fango in faccia al bersaglio per arrecargli danni e ridurne la precisione.
189 20   9 The user hurls mud in the target’s face to inflict damage and lower its accuracy.
189 20   11 相手の 顔などに 泥を 投げつけて 攻撃する。 命中率を さげる。
189 20   12 向对手的脸等 投掷泥块进行攻击。 会降低对手的命中率。
190 3   9 An attack that may reduce accuracy.
190 4   9 An attack that may reduce accuracy.
190 5   9 Fires a lump of ink to damage and cut accuracy.
190 6   9 Fires a lump of ink to damage and cut accuracy.
190 7   9 Ink is blasted in the foe’s face or eyes to damage and lower accuracy.
190 8   9 The user attacks by spraying ink in the foe’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy.
190 9   9 The user attacks by spraying ink in the foe’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy.
190 10   9 The user attacks by spraying ink in the foe’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy.
190 11   5 Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
190 11   9 The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy.
190 14   9 The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. It may also lower the target’s accuracy.
190 15   1 あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
190 15   3 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
190 15   5 Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision.
190 15   6 Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken.
190 15   7 Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión.
190 15   8 Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione.
190 15   9 The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy.
190 15   11 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
190 16   1 あいての かおなどに す を ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
190 16   3 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
190 16   5 Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision.
190 16   6 Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken.
190 16   7 Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión.
190 16   8 Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione.
190 16   9 The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy.
190 16   11 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
190 17   1 あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
190 17   3 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
190 17   4 向對手的臉等 噴出墨汁進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
190 17   5 Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision.
190 17   6 Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken.
190 17   7 Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión.
190 17   8 Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione.
190 17   9 The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy.
190 17   11 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
190 17   12 向对手的脸等 喷出墨汁进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
190 18   1 あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
190 18   3 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
190 18   4 向對手的臉等 噴出墨汁進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
190 18   5 Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision.
190 18   6 Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken.
190 18   7 Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión.
190 18   8 Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione.
190 18   9 The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy.
190 18   11 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
190 18   12 向对手的脸等 喷出墨汁进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
190 19   1 あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
190 19   3 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
190 19   4 向對手的臉等 噴出墨汁進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
190 19   5 Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision.
190 19   6 Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken.
190 19   7 Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión.
190 19   8 Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione.
190 19   9 The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy.
190 19   11 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
190 19   12 向对手的脸等 喷出墨汁进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
190 20   1 あいての かおなどに すみを ふきかけて こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
190 20   3 상대의 얼굴 등에 먹물을 내뿜어 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
190 20   4 向對手的臉等 噴出墨汁進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
190 20   5 Le lanceur attaque en projetant de l’encre au visage de l’ennemi. Peut aussi baisser sa Précision.
190 20   6 Schießt mit Tinte, um Schaden anzurichten und die Genauigkeit zu senken.
190 20   7 Dispara tinta a la cara. Puede bajar la Precisión.
190 20   8 Chi la usa spruzza inchiostro in faccia al bersaglio. Può anche ridurne la precisione.
190 20   9 The user attacks by spraying ink in the target’s face or eyes. This may also lower the target’s accuracy.
190 20   11 相手の 顔などに 墨を 吹きかけて 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
190 20   12 向对手的脸等 喷出墨汁进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
191 3   9 Hurts foes when they switch out.
191 4   9 Hurts foes when they switch out.
191 5   9 Sets spikes that hurt a foe switching out.
191 6   9 Sets spikes that hurt a foe switching in.
191 7   9 A trap of spikes is laid around the foe’s party to hurt foes switching in.
191 8   9 The user lays a trap of spikes at the foe’s feet. The trap hurts foes that switch into battle.
191 9   9 The user lays a trap of spikes at the foe’s feet. The trap hurts foes that switch into battle.
191 10   9 The user lays a trap of spikes at the foe’s feet. The trap hurts foes that switch into battle.
191 11   5 Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat.
191 11   9 The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle.
191 14   9 The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle.
191 15   1 あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
191 15   3 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
191 15   5 Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat.
191 15   6 Der Anwender verteilt Stacheln, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden.
191 15   7 Esparce púas en el equipo rival. Las púas hieren a los Pokémon rivales que entran en combate.
191 15   8 Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo.
191 15   9 The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle.
191 15   11 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
191 16   1 あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
191 16   3 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
191 16   5 Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat.
191 16   6 Der Anwender verteilt Stacheln, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden.
191 16   7 Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate.
191 16   8 Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo.
191 16   9 The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle.
191 16   11 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
191 17   1 あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
191 17   3 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
191 17   4 將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。
191 17   5 Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat.
191 17   6 Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden.
191 17   7 Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate.
191 17   8 Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo.
191 17   9 The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle.
191 17   11 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
191 17   12 在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的对手的宝可梦 给予伤害。
191 18   1 あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
191 18   3 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
191 18   4 將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。
191 18   5 Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat.
191 18   6 Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden.
191 18   7 Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate.
191 18   8 Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo.
191 18   9 The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle.
191 18   11 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
191 18   12 在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的对手的宝可梦 给予伤害。
191 19   1 あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
191 19   3 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
191 19   4 將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。
191 19   5 Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat.
191 19   6 Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden.
191 19   7 Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate.
191 19   8 Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo.
191 19   9 The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle.
191 19   11 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
191 19   12 在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的对手的宝可梦 给予伤害。
191 20   1 あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
191 20   3 상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
191 20   4 將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。
191 20   5 Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat.
191 20   6 Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden.
191 20   7 Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate.
191 20   8 Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo.
191 20   9 The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle.
191 20   11 相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
191 20   12 在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的对手的宝可梦 给予伤害。
192 3   9 An attack that always paralyzes.
192 4   9 An attack that always paralyzes.
192 5   9 Powerful and sure to cause paralysis, but inaccurate.
192 6   9 Powerful and sure to cause paralysis, but inaccurate.
192 7   9 An electric blast is fired like a cannon to inflict damage and paralyze.
192 8   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 9   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 10   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 11   5 Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi.
192 11   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 14   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 15   1 たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。
192 15   3 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
192 15   5 Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi.
192 15   6 Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert.
192 15   7 Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis.
192 15   8 Chi la usa provoca un’esplosione elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio.
192 15   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 15   11 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。
192 16   1 たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。
192 16   3 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
192 16   5 Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi.
192 16   6 Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert.
192 16   7 Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis.
192 16   8 Chi la usa provoca un’esplosione elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio.
192 16   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 16   11 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。
192 17   1 たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。
192 17   3 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
192 17   4 發射如大炮般的 電流進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。
192 17   5 Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi.
192 17   6 Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert.
192 17   7 Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis.
192 17   8 Chi la usa scaglia una sfera elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio.
192 17   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 17   11 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。
192 17   12 发射大炮一样的 电流进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。
192 18   1 たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。
192 18   3 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
192 18   4 發射如大炮般的 電流進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。
192 18   5 Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi.
192 18   6 Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert.
192 18   7 Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis.
192 18   8 Chi la usa scaglia una sfera elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio.
192 18   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 18   11 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。
192 18   12 发射大炮一样的 电流进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。
192 19   1 たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。
192 19   3 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
192 19   4 發射如大炮般的 電流進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。
192 19   5 Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi.
192 19   6 Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert.
192 19   7 Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis.
192 19   8 Chi la usa scaglia una sfera elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio.
192 19   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 19   11 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。
192 19   12 发射大炮一样的 电流进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。
192 20   1 たいほうの ような でんきを はっしゃして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに する。
192 20   3 대포처럼 전기를 발사해서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
192 20   4 發射如大炮般的 電流進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。
192 20   5 Un boulet de canon électrifié qui inflige des dégâts et paralyse l’ennemi.
192 20   6 Kanonenähnlicher Elektro-Schuss, der schadet und paralysiert.
192 20   7 Dispara una descarga eléctrica que causa daño y parálisis.
192 20   8 Chi la usa scaglia una sfera elettrica che infligge danni e paralizza il bersaglio.
192 20   9 The user fires an electric blast like a cannon to inflict damage and cause paralysis.
192 20   11 大砲の ような 電気を 発射して 攻撃する。 相手を まひの 状態に する。
192 20   12 发射大炮一样的 电流进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。
193 3   9 Negates accuracy reduction moves.
193 4   9 Negates accuracy reduction moves.
193 5   9 Negates the foe’s efforts to heighten evasiveness.
193 6   9 Negates the foe’s efforts to heighten evasiveness.
193 7   9 Completely negates the foe’s efforts to heighten its ability to evade.
193 8   9 Enables the user to hit a Ghost type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe.
193 9   9 Enables the user to hit a Ghost type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe.
193 10   9 Enables the user to hit a Ghost type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe.
193 11   5 Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité et de toucher un ennemi insaisissable.
193 11   9 Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. It also enables an evasive target to be hit.
193 14   9 Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. It also enables an evasive target to be hit.
193 15   1 ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
193 15   3 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
193 15   5 Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable.
193 15   6 Erlaubt es, Geist-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
193 15   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos.
193 15   8 Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti.
193 15   9 Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
193 15   11 ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
193 16   1 ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
193 16   3 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
193 16   5 Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable.
193 16   6 Erlaubt es, Geister-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
193 16   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos.
193 16   8 Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti.
193 16   9 Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
193 16   11 ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
193 17   1 ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
193 17   3 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
193 17   4 讓對幽靈屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。
193 17   5 Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable.
193 17   6 Ermöglicht es, Geister-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
193 17   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos.
193 17   8 Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti.
193 17   9 Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
193 17   11 ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
193 17   12 对幽灵属性宝可梦没有效果的招式 以及闪避率高的对手, 使用后变得能够打中。
193 18   1 ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
193 18   3 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
193 18   4 讓對幽靈屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。
193 18   5 Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable.
193 18   6 Ermöglicht es, Geister-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
193 18   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos.
193 18   8 Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti.
193 18   9 Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
193 18   11 ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
193 18   12 使出后对幽灵属性宝可梦没有 效果的招式以及闪避率高的对手, 变得能够打中。
193 19   1 ゴーストタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
193 19   3 고스트타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
193 19   4 讓對幽靈屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。
193 19   5 Permet de toucher un Pokémon Spectre avec n’importe quelle capacité ou de toucher un ennemi insaisissable.
193 19   6 Ermöglicht es, Geister-Pokémon mit Normal- und Kampf-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
193 19   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Fantasma y golpear a Pokémon evasivos.
193 19   8 Chi la usa rende i Pokémon di tipo Spettro vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti.
193 19   9 Enables a Ghost-type target to be hit by Normal- and Fighting-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
193 19   11 ゴーストタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
193 19   12 使出后对幽灵属性宝可梦没有 效果的招式以及闪避率高的对手, 变得能够打中。
193 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
193 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
193 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
193 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
193 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
193 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
193 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
193 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
193 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
193 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
194 3   9 The foe faints if the user does.
194 4   9 The foe faints if the user does.
194 5   9 If the user faints, the foe is also made to faint.
194 6   9 If the user faints, the foe is also made to faint.
194 7   9 If the user faints, the foe delivering the final hit also faints.
194 8   9 When this move is used, if the user faints, the foe that landed the knockout hit also faints.
194 9   9 When this move is used, if the user faints, the foe that landed the knockout hit also faints.
194 10   9 When this move is used, if the user faints, the foe that landed the knockout hit also faints.
194 11   5 Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur.
194 11   9 When this move is used, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints.
194 14   9 When this move is used, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints.
194 15   1 わざを だしたあと こうげきを うけて ひんしに なったとき こうげき あいても ひんしに する。
194 15   3 기술을 쓴 뒤 공격을 받아 기절했을 때 길동무의 대상도 기절하게 한다.
194 15   5 Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur.
194 15   6 Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke besiegt, führt dies auch beim Ziel zum K.O.
194 15   7 Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también.
194 15   8 Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine.
194 15   9 When this move is used, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints.
194 15   11 技を だしたあと 攻撃を 受けて ひんしに なったとき 攻撃 相手も ひんしに する。
194 16   1 わざを だしたあと こうげきを うけて ひんしに なったとき こうげき あいても ひんしに する。
194 16   3 기술을 쓴 뒤 공격을 받아 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다.
194 16   5 Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur.
194 16   6 Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Gegner, der ihn besiegt hat, zum K.O.
194 16   7 Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también.
194 16   8 Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine.
194 16   9 When this move is used, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints.
194 16   11 技を だしたあと 攻撃を 受けて ひんしに なったとき 攻撃 相手も ひんしに する。
194 17   1 わざのあと あいての こうげきで ひんしに なると こうげき あいても ひんしにする。 れんぞくして だすと しっぱいする。
194 17   3 기술을 쓴 뒤 상대의 공격으로 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다. 연속으로 쓰면 실패한다.
194 17   4 使出招式後,當受到對手攻擊 陷入瀕死時,對手也會一同陷入瀕死。 連續使用時會失敗。
194 17   5 Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur. Elle échoue si elle est réutilisée après activation.
194 17   6 Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Pokémon, das ihn besiegt hat, zum K.O. Scheitert bei Wiederholung.
194 17   7 Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. Puede fallar si se usa repetidamente.
194 17   8 Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. Se usata in successione fallisce.
194 17   9 After using this move, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. Its chance of failing rises if it is used in succession.
194 17   11 技のあと 相手の 攻撃で ひんしに なると 攻撃 相手も ひんしにする。 連続して 出すと 失敗する。
194 17   12 使出招式后,当受到对手攻击 陷入濒死时,对手也会一同濒死。 连续使出则会失败。
194 18   1 わざのあと あいての こうげきで ひんしに なると こうげき あいても ひんしにする。 れんぞくして だすと しっぱいする。
194 18   3 기술을 쓴 뒤 상대의 공격으로 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다. 연속으로 쓰면 실패한다.
194 18   4 使出招式後,當受到對手攻擊 陷入瀕死時,對手也會一同陷入瀕死。 連續使用時會失敗。
194 18   5 Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur. Elle échoue si elle est réutilisée après activation.
194 18   6 Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Pokémon, das ihn besiegt hat, zum K.O. Scheitert bei Wiederholung.
194 18   7 Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. Puede fallar si se usa repetidamente.
194 18   8 Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. Se usata in successione fallisce.
194 18   9 After using this move, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. Its chance of failing rises if it is used in succession.
194 18   11 技のあと 相手の 攻撃で ひんしに なると 攻撃 相手も ひんしにする。 連続して 出すと 失敗する。
194 18   12 使出招式后,当受到对手攻击 陷入濒死时,对手也会一同濒死。 连续使出则会失败。
194 19   1 わざのあと あいての こうげきで ひんしに なると こうげき あいても ひんしにする。 れんぞくして だすと しっぱいする。
194 19   3 기술을 쓴 뒤 상대의 공격으로 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다. 연속으로 쓰면 실패한다.
194 19   4 使出招式後,當受到對手攻擊 陷入瀕死時,對手也會一同陷入瀕死。 連續使用時會失敗。
194 19   5 Quand cette capacité est activée, elle met K.O. un ennemi qui porte un coup fatal au lanceur. Elle échoue si elle est réutilisée après activation.
194 19   6 Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Pokémon, das ihn besiegt hat, zum K.O. Scheitert bei Wiederholung.
194 19   7 Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. Puede fallar si se usa repetidamente.
194 19   8 Se chi la usa va KO prima del turno successivo, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. Se usata in successione fallisce.
194 19   9 After using this move, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. Its chance of failing rises if it is used in succession.
194 19   11 技のあと 相手の 攻撃で ひんしに なると 攻撃 相手も ひんしにする。 連続して 出すと 失敗する。
194 19   12 使出招式后,当受到对手攻击 陷入濒死时,对手也会一同濒死。 连续使出则会失败。
194 20   1 わざのあと あいての こうげきで ひんしに なると こうげき あいても ひんしにする。 れんぞくして だすと しっぱいする。
194 20   3 기술을 쓴 뒤 상대의 공격으로 기절했을 때 공격 상대도 기절하게 한다. 연속으로 쓰면 실패한다.
194 20   4 使出招式後,當受到對手攻擊, 陷入瀕死時,對手也會一同陷入瀕死。 連續使用時會失敗。
194 20   5 Si un ennemi porte un coup fatal au lanceur après qu’il a activé cette capacité, ils sont tous les deux mis K.O. La capacité échoue si elle est immédiatement réutilisée.
194 20   6 Wird der Anwender nach Einsatz dieser Attacke kampfunfähig, führt dies auch beim Pokémon, das ihn besiegt hat, zum K.O. Scheitert bei Wiederholung.
194 20   7 Si el usuario se debilita por un ataque rival antes de usar otro movimiento, el Pokémon rival se debilitará también. Puede fallar si se usa repetidamente.
194 20   8 Se chi la usa va KO a causa di un attacco, chi ha sferrato il colpo da KO fa la stessa fine. Se usata in successione fallisce.
194 20   9 After using this move, if the user faints, the Pokémon that landed the knockout hit also faints. Its chance of failing rises if it is used in succession.
194 20   11 技のあと 相手の 攻撃で ひんしに なると 攻撃 相手も ひんしにする。 連続して 出すと 失敗する。
194 20   12 使出招式后,当受到对手攻击 陷入濒死时,对手也会一同濒死。 连续使出则会失败。
195 3   9 Both user and foe faint in 3 turns.
195 4   9 Both user and foe faint in 3 turns.
195 5   9 Any POKéMON hearing this song faints in 3 turns.
195 6   9 Any POKéMON hearing this song faints in 3 turns.
195 7   9 Any battler that hears this faints in three turns unless it switches.
195 8   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns unless it switches out of battle.
195 9   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns unless it switches out of battle.
195 10   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle.
195 11   5 Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans 3 tours à moins qu’il ne quitte le combat.
195 11   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle.
195 14   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle.
195 15   1 うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。
195 15   3 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다.
195 15   5 Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne quitte le combat.
195 15   6 Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich.
195 15   7 Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose.
195 15   8 Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce.
195 15   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle.
195 15   11 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。
195 16   1 うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。
195 16   3 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다.
195 16   5 Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé.
195 16   6 Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich.
195 16   7 Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose.
195 16   8 Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce.
195 16   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle.
195 16   11 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。
195 17   1 うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。
195 17   3 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다.
195 17   4 聽了歌聲的寶可夢 3回合後將陷入瀕死。 替換寶可夢後效果就會消失。
195 17   5 Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé.
195 17   6 Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich.
195 17   7 Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose.
195 17   8 Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce.
195 17   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle.
195 17   11 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。
195 17   12 倾听歌声的宝可梦 经过3回合陷入濒死。 替换后效果消失。
195 18   1 うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。
195 18   3 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다.
195 18   4 聽了歌聲的寶可夢 3回合後將陷入瀕死。 替換寶可夢後效果就會消失。
195 18   5 Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé.
195 18   6 Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich.
195 18   7 Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose.
195 18   8 Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce.
195 18   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle.
195 18   11 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。
195 18   12 倾听歌声的宝可梦 经过3回合陷入濒死。 替换后效果消失。
195 19   1 うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。
195 19   3 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다.
195 19   4 聽了歌聲的寶可夢 3回合後將陷入瀕死。 替換寶可夢後效果就會消失。
195 19   5 Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé.
195 19   6 Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich.
195 19   7 Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose.
195 19   8 Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce.
195 19   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle.
195 19   11 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。
195 19   12 倾听歌声的宝可梦 经过3回合陷入濒死。 替换后效果消失。
195 20   1 うたを きいた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 こうたいすると こうかは なくなる。
195 20   3 노래를 들은 포켓몬은 3턴이 지나면 기절한다. 교체되면 효과가 없어진다.
195 20   4 聽了歌聲的寶可夢 3回合後將陷入瀕死。 替換寶可夢後效果就會消失。
195 20   5 Tout Pokémon qui entend ce requiem est K.O. dans trois tours à moins qu’il ne soit remplacé.
195 20   6 Wer diese Musik hört, wird nach drei Runden besiegt. Rettung ist durch den Eintausch eines neuen Pokémon möglich.
195 20   7 Si un Pokémon escucha este canto y no es cambiado por otro en tres turnos, acaba debilitándose.
195 20   8 Qualunque Pokémon che senta questo canto va KO in tre turni, se non lo si sostituisce.
195 20   9 Any Pokémon that hears this song faints in three turns, unless it switches out of battle.
195 20   11 歌を 聴いた ポケモンは 3ターン たつと ひんしに なる。 交代すると 効果は なくなる。
195 20   12 倾听歌声的宝可梦 经过3回合陷入濒死。 替换后效果消失。
196 3   9 An icy attack that lowers SPEED.
196 4   9 An icy attack that lowers SPEED.
196 5   9 A chilling attack that lowers the foe’s SPEED.
196 6   9 A chilling attack that lowers the foe’s SPEED.
196 7   9 A chilling wind is used to attack. It also lowers the SPEED stat.
196 8   9 The user attacks with a gust of chilled air. It also lowers the target’s Speed stat.
196 9   9 The user attacks with a gust of chilled air. It also lowers the target’s Speed stat.
196 10   9 The user attacks with a gust of chilled air. It also lowers the target’s Speed stat.
196 11   5 Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
196 11   9 The user attacks with a gust of chilled air. It also reduces the targets’ Speed stat.
196 14   9 The user attacks with a gust of chilled air. It also reduces the targets’ Speed stat.
196 15   1 つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
196 15   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
196 15   5 Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
196 15   6 Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt.
196 15   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales.
196 15   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
196 15   9 The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats.
196 15   11 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
196 16   1 つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
196 16   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
196 16   5 Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
196 16   6 Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt.
196 16   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales.
196 16   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
196 16   9 The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats.
196 16   11 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
196 17   1 つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
196 17   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
196 17   4 將冰冷的寒氣 吹向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
196 17   5 Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
196 17   6 Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt.
196 17   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales.
196 17   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
196 17   9 The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats.
196 17   11 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
196 17   12 将结冰的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。
196 18   1 つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
196 18   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
196 18   4 將冰冷的寒氣 吹向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
196 18   5 Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
196 18   6 Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt.
196 18   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales.
196 18   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
196 18   9 The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats.
196 18   11 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
196 18   12 将结冰的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。
196 19   1 つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
196 19   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
196 19   4 將冰冷的寒氣 吹向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
196 19   5 Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
196 19   6 Eis-Attacke, die dem Ziel Schaden zufügt und seinen Initiative-Wert senkt.
196 19   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales.
196 19   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
196 19   9 The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers the opposing Pokémon’s Speed stats.
196 19   11 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
196 19   12 将结冰的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。
196 20   1 つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
196 20   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
196 20   4 將冰冷的寒氣 吹向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
196 20   5 Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
196 20   6 Eis-Attacke, die gegnerischen Pokémon Schaden zufügt und ihren Initiative-Wert senkt.
196 20   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales.
196 20   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
196 20   9 The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers opposing Pokémon’s Speed stats.
196 20   11 凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
196 20   12 将结冰的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。
197 3   9 Evades attack that turn. It may fail.
197 4   9 Evades attack that turn. It may fail.
197 5   9 Evades attack, but may fail if used in succession.
197 6   9 Evades attack, but may fail if used in succession.
197 7   9 Enables the user to evade all attacks. It may fail if used in succession.
197 8   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 9   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 10   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 11   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Plus la capacité est utilisée de fois à la suite, plus elle risque d’échouer.
197 11   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 14   9 It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 15   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
197 15   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
197 15   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
197 15   6 Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
197 15   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
197 15   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
197 15   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 15   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
197 16   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
197 16   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
197 16   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
197 16   6 Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
197 16   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
197 16   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
197 16   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 16   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
197 17   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
197 17   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
197 17   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
197 17   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
197 17   6 Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
197 17   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
197 17   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
197 17   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 17   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
197 17   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
197 18   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
197 18   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
197 18   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
197 18   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
197 18   6 Anwender weicht jeder Attacke aus. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
197 18   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
197 18   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
197 18   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 18   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
197 18   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
197 19   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
197 19   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
197 19   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
197 19   5 Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite.
197 19   6 Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
197 19   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
197 19   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
197 19   9 Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 19   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
197 19   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
197 20   1 あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。
197 20   3 상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다.
197 20   4 完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。
197 20   5 Le lanceur se protège de toutes les attaques. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite.
197 20   6 Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung.
197 20   7 Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente.
197 20   8 Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire.
197 20   9 This move enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession.
197 20   11 相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。
197 20   12 完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。
198 3   9 An attack that hits 2-5 times.
198 4   9 An attack that hits 2-5 times.
198 5   9 Strikes the foe with a bone in hand 2 to 5 times.
198 6   9 Strikes the foe with a bone in hand 2 to 5 times.
198 7   9 The user strikes the foe with a bone in hand two to five times.
198 8   9 The user strikes at the foe with a hard bone two to five times in a row.
198 9   9 The user strikes at the foe with a hard bone two to five times in a row.
198 10   9 The user strikes at the foe with a hard bone two to five times in a row.
198 11   5 Le lanceur frappe l’ennemi 2 à 5 fois avec un os.
198 11   9 The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row.
198 14   9 The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row.
198 15   1 かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
198 15   3 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
198 15   5 Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée.
198 15   6 Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an.
198 15   7 Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces.
198 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila.
198 15   9 The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row.
198 15   11 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
198 16   1 かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
198 16   3 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
198 16   5 Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée.
198 16   6 Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an.
198 16   7 Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces.
198 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila.
198 16   9 The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row.
198 16   11 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
198 17   1 かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
198 17   3 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
198 17   4 用堅硬的骨頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
198 17   5 Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée.
198 17   6 Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an.
198 17   7 Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces.
198 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila.
198 17   9 The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row.
198 17   11 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
198 17   12 用坚硬的骨头 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
198 18   1 かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
198 18   3 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
198 18   4 用堅硬的骨頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
198 18   5 Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée.
198 18   6 Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an.
198 18   7 Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces.
198 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila.
198 18   9 The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row.
198 18   11 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
198 18   12 用坚硬的骨头 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
198 19   1 かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
198 19   3 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
198 19   4 用堅硬的骨頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
198 19   5 Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée.
198 19   6 Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an.
198 19   7 Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces.
198 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila.
198 19   9 The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row.
198 19   11 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
198 19   12 用坚硬的骨头 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
198 20   1 かたい ホネで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
198 20   3 단단한 뼈로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
198 20   4 用堅硬的骨頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
198 20   5 Le lanceur frappe l’ennemi avec un os de deux à cinq fois d’affilée.
198 20   6 Greift Ziel zwei- bis fünfmal in Folge mit einem harten Knochen an.
198 20   7 Hueso en ristre, aporrea al objetivo de dos a cinco veces.
198 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un osso da due a cinque volte di fila.
198 20   9 The user strikes the target with a hard bone two to five times in a row.
198 20   11 硬い ホネで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
198 20   12 用坚硬的骨头 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
199 3   9 Ensures the next attack will hit.
199 4   9 Ensures the next attack will hit.
199 5   9 Locks on to the foe to ensure the next move hits.
199 6   9 Locks on to the foe to ensure the next move hits.
199 7   9 The user locks on to the foe, making the next move sure to hit.
199 8   9 The user takes sure aim at the foe. It ensures the next attack does not fail to hit the target.
199 9   9 The user takes sure aim at the foe. It ensures the next attack does not fail to hit the target.
199 10   9 The user takes sure aim at the foe. It ensures the next attack does not fail to hit the target.
199 11   5 Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant.
199 11   9 The user takes sure aim at the target. It ensures the next attack does not fail to hit the target.
199 14   9 The user takes sure aim at the target. It ensures the next attack does not fail to hit the target.
199 15   1 しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
199 15   3 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다.
199 15   5 Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant.
199 15   6 Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert.
199 15   7 Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle.
199 15   8 Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno.
199 15   9 The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target.
199 15   11 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
199 16   1 しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
199 16   3 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다.
199 16   5 Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant.
199 16   6 Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert.
199 16   7 Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle.
199 16   8 Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno.
199 16   9 The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target.
199 16   11 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
199 17   1 しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
199 17   3 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다.
199 17   4 精確地瞄準, 下次攻擊時一定 會命中對手。
199 17   5 Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant.
199 17   6 Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert.
199 17   7 Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle.
199 17   8 Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno.
199 17   9 The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target.
199 17   11 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
199 17   12 紧紧瞄准对手, 下次攻击必定会打中。
199 18   1 しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
199 18   3 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다.
199 18   4 精確地瞄準, 下次攻擊時一定 會命中對手。
199 18   5 Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant.
199 18   6 Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert.
199 18   7 Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle.
199 18   8 Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno.
199 18   9 The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target.
199 18   11 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
199 18   12 紧紧瞄准对手, 下次攻击必定会打中。
199 19   1 しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
199 19   3 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다.
199 19   4 精確地瞄準, 下次攻擊時一定 會命中對手。
199 19   5 Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant.
199 19   6 Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert.
199 19   7 Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle.
199 19   8 Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno.
199 19   9 The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target.
199 19   11 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
199 19   12 紧紧瞄准对手, 下次攻击必定会打中。
199 20   1 しょうじゅんを しっかり あわせて つぎの こうげきが かならず あいてに あたるように する。
199 20   3 조준을 잘 맞춰 다음 공격이 반드시 상대에게 명중하도록 한다.
199 20   4 精確地瞄準, 下次攻擊時一定 會命中對手。
199 20   5 Verrouille l’ennemi pour ne pas le rater au tour suivant.
199 20   6 Visiert das Ziel an und trifft in der nächsten Runde garantiert.
199 20   7 Fija el blanco para que el siguiente ataque no falle.
199 20   8 Chi la usa punta il bersaglio con precisione. La mossa successiva andrà a segno.
199 20   9 The user takes sure aim at the target. This ensures the next attack does not miss the target.
199 20   11 照準を しっかり あわせて 次の 攻撃が 必ず 相手に 当たるように する。
199 20   12 紧紧瞄准对手, 下次攻击必定会打中。
200 3   9 Works 2-3 turns and confuses user.
200 4   9 Works 2-3 turns and confuses user.
200 5   9 A rampage of 2 to 3 turns that confuses the user.
200 6   9 A rampage of 2 to 3 turns that confuses the user.
200 7   9 The user thrashes about for two to three turns, then becomes confused.
200 8   9 The user rampages and attacks for two to three turns. However, it then becomes confused.
200 9   9 The user rampages and attacks for two to three turns. However, it then becomes confused.
200 10   9 The user rampages and attacks for two to three turns. However, it then becomes confused.
200 11   5 Le lanceur laisse éclater sa rage et attaque pendant 2 à 3 tours avant de céder à la confusion.
200 11   9 The user rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused, however.
200 14   9 The user rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused, however.
200 15   1 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。
200 15   3 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다.
200 15   5 Le lanceur laisse éclater sa rage et attaque pendant deux à trois tours avant de céder à la confusion.
200 15   6 Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt.
200 15   7 Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor.
200 15   8 Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione.
200 15   9 The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused.
200 15   11 2ー3ターンの あいだ 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。
200 16   1 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。
200 16   3 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다.
200 16   5 Le lanceur laisse éclater sa rage et attaque pendant deux à trois tours avant de céder à la confusion.
200 16   6 Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt.
200 16   7 Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor.
200 16   8 Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione.
200 16   9 The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused.
200 16   11 2ー3ターンの あいだ 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。
200 17   1 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。
200 17   3 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다.
200 17   4 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。
200 17   5 Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus.
200 17   6 Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt.
200 17   7 Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor.
200 17   8 Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione.
200 17   9 The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused.
200 17   11 2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。
200 17   12 在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。
200 18   1 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。
200 18   3 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다.
200 18   4 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。
200 18   5 Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus.
200 18   6 Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt.
200 18   7 Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor.
200 18   8 Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione.
200 18   9 The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused.
200 18   11 2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。
200 18   12 在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。
200 19   1 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。
200 19   3 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다.
200 19   4 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。
200 19   5 Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus.
200 19   6 Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt.
200 19   7 Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor.
200 19   8 Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione.
200 19   9 The Pokémon rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused.
200 19   11 2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。
200 19   12 在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。
200 20   1 2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。
200 20   3 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다.
200 20   4 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。
200 20   5 Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus.
200 20   6 Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender danach verwirrt.
200 20   7 Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor.
200 20   8 Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione.
200 20   9 The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused.
200 20   11 2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。
200 20   12 在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。
201 3   9 Inflicts damage every turn.
201 4   9 Inflicts damage every turn.