A pokemon pokedex in markdown format
Move id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
201 5 | 9 | Causes a sandstorm that rages for several turns. | |
201 6 | 9 | Causes a sandstorm that rages for several turns. | |
201 7 | 9 | A 5-turn sandstorm that damages all types except ROCK, GROUND, and STEEL. | |
201 8 | 9 | A five-turn sand storm is summoned to hurt all combatant types except Rock, Ground, and Steel. | |
201 9 | 9 | A five-turn sand storm is summoned to hurt all combatant types except Rock, Ground, and Steel. | |
201 10 | 9 | A five-turn sand storm is summoned to hurt all combatant types except Rock, Ground, and Steel. | |
201 11 | 5 | Une tempête de sable de 5 tours qui blesse tous les Pokémon sauf les types Roche, Sol et Acier. | |
201 11 | 9 | A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types. | |
201 14 | 9 | A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types. | |
201 15 | 1 | 5ターンの あいだ すなあらしで いわ じめん はがねタイプ いがいの ポケモンに ダメージを あたえる。 | |
201 15 | 3 | 5턴 동안 모래바람으로 바위, 땅, 강철타입 이외의 포켓몬에게 데미지를 준다. | |
201 15 | 5 | Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon durant cinq tours, sauf ceux de types Roche, Sol et Acier. | |
201 15 | 6 | Sandsturm für fünf Runden. Fügt Pokémon von jedem Typ außer Gestein, Boden und Stahl Schaden zu. | |
201 15 | 7 | Tormenta de arena que dura cinco turnos y hiere a todos, excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero. | |
201 15 | 8 | Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi in campo esclusi Terra, Roccia e Acciaio. | |
201 15 | 9 | A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types. | |
201 15 | 11 | 5ターンの あいだ 砂あらしで いわ じめん はがねタイプ 以外の ポケモンに ダメージを 与える。 | |
201 16 | 1 | 5ターンの あいだ すなあらしで いわ じめん はがねタイプ いがいの ポケモンに ダメージを あたえる。 | |
201 16 | 3 | 5턴 동안 모래바람으로 바위, 땅, 강철타입 이외의 포켓몬에게 데미지를 준다. | |
201 16 | 5 | Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon durant cinq tours, sauf ceux de types Roche, Sol et Acier. | |
201 16 | 6 | Sandsturm für fünf Runden. Fügt Pokémon von jedem Typ außer Gestein, Boden und Stahl Schaden zu. | |
201 16 | 7 | Tormenta de arena que dura cinco turnos y hiere a todos, excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero. | |
201 16 | 8 | Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi in campo esclusi Terra, Roccia e Acciaio. | |
201 16 | 9 | A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types. | |
201 16 | 11 | 5ターンの あいだ 砂あらしで いわ じめん はがねタイプ 以外の ポケモンに ダメージを 与える。 | |
201 17 | 1 | 5ターンの あいだ すなあらしで いわ じめん はがねタイプ いがいに ダメージ。 いわタイプの とくぼうが あがる。 | |
201 17 | 3 | 5턴 동안 모래바람으로 바위 땅, 강철타입 이외에 데미지를 준다. 바위타입의 특수방어가 올라간다. | |
201 17 | 4 | 揚起沙暴,在5回合內給予 岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。 岩石屬性寶可夢的特防會提高。 | |
201 17 | 5 | Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon durant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou Acier. Augmente la Déf. Spé. des Pokémon Roche. | |
201 17 | 6 | Sandsturm für fünf Runden. Schadet Pokémon aller Typen außer Gestein, Boden und Stahl. Erhöht die Spezial-Verteidigung von Gesteins-Pokémon. | |
201 17 | 7 | Tormenta de arena que dura cinco turnos y hiere a todos, excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero, y aumenta la Defensa Especial de los de tipo Roca. | |
201 17 | 8 | Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio. Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia. | |
201 17 | 9 | A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types. It raises the Sp. Def stat of Rock types. | |
201 17 | 11 | 5ターンの 間 砂あらしで いわ じめん はがねタイプ 以外に ダメージ。 いわタイプの 特防が あがる。 | |
201 17 | 12 | 在5回合内扬起沙暴,除岩石、地面和 钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。 岩石属性的特防还会提高。 | |
201 18 | 1 | 5ターンの あいだ すなあらしで いわ じめん はがねタイプ いがいに ダメージ。 いわタイプの とくぼうが あがる。 | |
201 18 | 3 | 5턴 동안 모래바람으로 바위 땅, 강철타입 이외에 데미지를 준다. 바위타입의 특수방어가 올라간다. | |
201 18 | 4 | 揚起沙暴,在5回合內給予 岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。 岩石屬性寶可夢的特防會提高。 | |
201 18 | 5 | Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon durant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou Acier. Augmente la Déf. Spé. des Pokémon Roche. | |
201 18 | 6 | Sandsturm für fünf Runden. Schadet Pokémon aller Typen außer Gestein, Boden und Stahl. Erhöht die Spezial-Verteidigung von Gesteins-Pokémon. | |
201 18 | 7 | Tormenta de arena que dura cinco turnos y hiere a todos, excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero, y aumenta la Defensa Especial de los de tipo Roca. | |
201 18 | 8 | Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio. Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia. | |
201 18 | 9 | A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types. It raises the Sp. Def stat of Rock types. | |
201 18 | 11 | 5ターンの 間 砂あらしで いわ じめん はがねタイプ 以外に ダメージ。 いわタイプの 特防が あがる。 | |
201 18 | 12 | 在5回合内扬起沙暴,除岩石、地面和 钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。 岩石属性的特防还会提高。 | |
201 19 | 1 | 5ターンの あいだ すなあらしで いわ じめん はがねタイプ いがいに ダメージ。 いわタイプの とくぼうが あがる。 | |
201 19 | 3 | 5턴 동안 모래바람으로 바위 땅, 강철타입 이외에 데미지를 준다. 바위타입의 특수방어가 올라간다. | |
201 19 | 4 | 揚起沙暴,在5回合內給予 岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。 岩石屬性寶可夢的特防會提高。 | |
201 19 | 5 | Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon durant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou Acier. Augmente la Défense Spéciale des Pokémon Roche. | |
201 19 | 6 | Sandsturm für fünf Runden. Schadet Pokémon aller Typen außer Gestein, Boden und Stahl. Erhöht die Spezial-Verteidigung von Gesteins-Pokémon. | |
201 19 | 7 | Tormenta de arena que dura cinco turnos y hiere a todos, excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero, y aumenta la Defensa Especial de los de tipo Roca. | |
201 19 | 8 | Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio. Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia. | |
201 19 | 9 | A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types. It raises the Sp. Def stat of Rock types. | |
201 19 | 11 | 5ターンの 間 砂あらしで いわ じめん はがねタイプ 以外に ダメージ。 いわタイプの 特防が あがる。 | |
201 19 | 12 | 在5回合内扬起沙暴,除岩石、地面和 钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。 岩石属性的特防还会提高。 | |
201 20 | 1 | 5ターンの あいだ すなあらしで いわ じめん はがねタイプ いがいに ダメージ。 いわタイプの とくぼうが あがる。 | |
201 20 | 3 | 5턴 동안 모래바람을 일으켜 바위 땅, 강철타입 이외의 상대에게 데미지를 준다. 바위타입의 특수방어가 올라간다. | |
201 20 | 4 | 揚起沙暴,在5回合內給予 岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。 岩石屬性寶可夢的特防會提高。 | |
201 20 | 5 | Une tempête de sable blesse tous les Pokémon pendant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou Acier. Augmente la Défense Spéciale des Pokémon Roche. | |
201 20 | 6 | Sandsturm für fünf Runden. Schadet Pokémon aller Typen außer Gestein, Boden und Stahl. Erhöht die Spezial-Verteidigung von Gesteins-Pokémon. | |
201 20 | 7 | Tormenta de arena que dura cinco turnos y hiere a todos, excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero, y aumenta la Defensa Especial de los de tipo Roca. | |
201 20 | 8 | Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio. Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia. | |
201 20 | 9 | A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except Rock, Ground, and Steel types. It raises the Sp. Def stat of Rock types. | |
201 20 | 11 | 5ターンの 間 砂あらしで いわ じめん はがねタイプ 以外に ダメージ。 いわタイプの 特防が あがる。 | |
201 20 | 12 | 在5回合内扬起沙暴,除岩石、地面和 钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。 岩石属性的特防还会提高。 | |
202 3 | 9 | Steals 1/2 of the damage inflicted. | |
202 4 | 9 | Steals 1/2 of the damage inflicted. | |
202 5 | 9 | An attack that steals half the damage inflicted. | |
202 6 | 9 | An attack that steals half the damage inflicted. | |
202 7 | 9 | A harsh attack that absorbs half the damage it inflicted to restore HP. | |
202 8 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 9 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 10 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 11 | 5 | Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV. | |
202 11 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 14 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 15 | 1 | ようぶんを すいとり こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。 | |
202 15 | 3 | 양분을 흡수하여 공격한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다. | |
202 15 | 5 | Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur. | |
202 15 | 6 | Das Ziel wird angegriffen und die Hälfte des zugefügten Schadens dem Angreifer als KP gutgeschrieben. | |
202 15 | 7 | Un ataque que absorbe nutrientes. Quien lo usa recupera la mitad de los PS del daño que produce. | |
202 15 | 8 | Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto. | |
202 15 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 15 | 11 | 養分を 吸い取り 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。 | |
202 16 | 1 | ようぶんを すいとり こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。 | |
202 16 | 3 | 양분을 흡수하여 공격한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다. | |
202 16 | 5 | Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur. | |
202 16 | 6 | Das Ziel wird angegriffen und die Hälfte des zugefügten Schadens dem Angreifer als KP gutgeschrieben. | |
202 16 | 7 | Un ataque que absorbe nutrientes. Quien lo usa recupera la mitad de los PS del daño que produce. | |
202 16 | 8 | Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto. | |
202 16 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 16 | 11 | 養分を 吸い取り 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。 | |
202 17 | 1 | ようぶんを すいとり こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。 | |
202 17 | 3 | 양분을 흡수하여 공격한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다. | |
202 17 | 4 | 吸取對手的養分進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。 | |
202 17 | 5 | Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur. | |
202 17 | 6 | Das Ziel wird angegriffen und die Hälfte des zugefügten Schadens dem Angreifer als KP gutgeschrieben. | |
202 17 | 7 | Un ataque que absorbe nutrientes. Quien lo usa recupera la mitad de los PS del daño que produce. | |
202 17 | 8 | Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto. | |
202 17 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 17 | 11 | 養分を 吸い取り 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。 | |
202 17 | 12 | 吸取对手的养分进行攻击。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。 | |
202 18 | 1 | ようぶんを すいとり こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。 | |
202 18 | 3 | 양분을 흡수하여 공격한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다. | |
202 18 | 4 | 吸取對手的養分進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。 | |
202 18 | 5 | Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur. | |
202 18 | 6 | Das Ziel wird angegriffen und die Hälfte des zugefügten Schadens dem Angreifer als KP gutgeschrieben. | |
202 18 | 7 | Un ataque que absorbe nutrientes. Quien lo usa recupera la mitad de los PS del daño que produce. | |
202 18 | 8 | Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto. | |
202 18 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 18 | 11 | 養分を 吸い取り 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。 | |
202 18 | 12 | 吸取对手的养分进行攻击。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。 | |
202 19 | 1 | ようぶんを すいとり こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。 | |
202 19 | 3 | 양분을 흡수하여 공격한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다. | |
202 19 | 4 | 吸取對手的養分進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。 | |
202 19 | 5 | Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur. | |
202 19 | 6 | Das Ziel wird angegriffen und die Hälfte des zugefügten Schadens dem Angreifer als KP gutgeschrieben. | |
202 19 | 7 | Un ataque que absorbe nutrientes. Quien lo usa recupera la mitad de los PS del daño que produce. | |
202 19 | 8 | Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto. | |
202 19 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 19 | 11 | 養分を 吸い取り 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。 | |
202 19 | 12 | 吸取对手的养分进行攻击。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。 | |
202 20 | 1 | ようぶんを すいとり こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。 | |
202 20 | 3 | 양분을 흡수하여 공격한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다. | |
202 20 | 4 | 吸取對手的養分進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。 | |
202 20 | 5 | Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur. | |
202 20 | 6 | Das Ziel wird angegriffen und die Hälfte des zugefügten Schadens dem Anwender als KP gutgeschrieben. | |
202 20 | 7 | Un ataque que absorbe nutrientes. Quien lo usa recupera la mitad de los PS del daño que produce. | |
202 20 | 8 | Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto. | |
202 20 | 9 | A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target. | |
202 20 | 11 | 養分を 吸い取り 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。 | |
202 20 | 12 | 吸取对手的养分进行攻击。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。 | |
203 3 | 9 | Always leaves at least 1HP. | |
203 4 | 9 | Always leaves at least 1HP. | |
203 5 | 9 | Endures any attack for 1 turn, leaving at least 1HP. | |
203 6 | 9 | Endures any attack for 1 turn, leaving at least 1HP. | |
203 7 | 9 | The user endures any hit with 1 HP left. It may fail if used in succession. | |
203 8 | 9 | The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 9 | 9 | The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 10 | 9 | The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 11 | 5 | Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite. | |
203 11 | 9 | The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 14 | 9 | The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 15 | 1 | こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
203 15 | 3 | 공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
203 15 | 5 | Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite. | |
203 15 | 6 | Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich. | |
203 15 | 7 | Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
203 15 | 8 | Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire. | |
203 15 | 9 | The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 15 | 11 | 攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
203 16 | 1 | こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
203 16 | 3 | 공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
203 16 | 5 | Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite. | |
203 16 | 6 | Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich. | |
203 16 | 7 | Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
203 16 | 8 | Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire. | |
203 16 | 9 | The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 16 | 11 | 攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
203 17 | 1 | こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
203 17 | 3 | 공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
203 17 | 4 | 即使受到再強烈的攻擊, 也一定會剩下1HP。 連續使用時容易失敗。 | |
203 17 | 5 | Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite. | |
203 17 | 6 | Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich. | |
203 17 | 7 | Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
203 17 | 8 | Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire. | |
203 17 | 9 | The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 17 | 11 | 攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
203 17 | 12 | 即使受到攻击, 也至少会留下1HP。 连续使出则容易失败。 | |
203 18 | 1 | こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
203 18 | 3 | 공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
203 18 | 4 | 即使受到再強烈的攻擊, 也一定會剩下1HP。 連續使用時容易失敗。 | |
203 18 | 5 | Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite. | |
203 18 | 6 | Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich. | |
203 18 | 7 | Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
203 18 | 8 | Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire. | |
203 18 | 9 | The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 18 | 11 | 攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
203 18 | 12 | 即使受到攻击, 也至少会留下1HP。 连续使出则容易失败。 | |
203 19 | 1 | こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
203 19 | 3 | 공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
203 19 | 4 | 即使受到再強烈的攻擊, 也一定會剩下1HP。 連續使用時容易失敗。 | |
203 19 | 5 | Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite. | |
203 19 | 6 | Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich. | |
203 19 | 7 | Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
203 19 | 8 | Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire. | |
203 19 | 9 | The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 19 | 11 | 攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
203 19 | 12 | 即使受到攻击, 也至少会留下1HP。 连续使出则容易失败。 | |
203 20 | 1 | こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。 | |
203 20 | 3 | 공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다. | |
203 20 | 4 | 即使受到再強烈的攻擊, 也一定會剩下1HP。 連續使用時容易失敗。 | |
203 20 | 5 | Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite. | |
203 20 | 6 | Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich. | |
203 20 | 7 | Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente. | |
203 20 | 8 | Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire. | |
203 20 | 9 | The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession. | |
203 20 | 11 | 攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。 | |
203 20 | 12 | 即使受到攻击, 也至少会留下1HP。 连续使出则容易失败。 | |
204 3 | 9 | Sharply lowers the foe's ATTACK. | |
204 4 | 9 | Sharply lowers the foe's ATTACK. | |
204 5 | 9 | Charms the foe and sharply reduces its ATTACK. | |
204 6 | 9 | Charms the foe and sharply reduces its ATTACK. | |
204 7 | 9 | The foe is charmed by the user’s cute appeals, sharply cutting its ATTACK. | |
204 8 | 9 | The user charmingly stares at the foe, making it less wary. The target’s Attack is sharply lowered. | |
204 9 | 9 | The user charmingly stares at the foe, making it less wary. The target’s Attack is sharply lowered. | |
204 10 | 9 | The user charmingly stares at the foe, making it less wary. The target’s Attack is sharply lowered. | |
204 11 | 5 | Le lanceur fait les yeux doux pour berner l’ennemi et réduire considérablement son Attaque. | |
204 11 | 9 | The user gazes at the target rather charmingly, making it less wary. The target’s Attack is harshly lowered. | |
204 14 | 9 | The user gazes at the target rather charmingly, making it less wary. The target’s Attack is harshly lowered. | |
204 15 | 1 | かわいく みつめて ゆだんを さそい あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
204 15 | 3 | 귀엽게 바라보고 방심을 유도하여 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
204 15 | 5 | Le lanceur fait les yeux doux pour berner l’ennemi et réduire considérablement son Attaque. | |
204 15 | 6 | Betört das Ziel und reduziert dessen Angriffs-Wert stark. | |
204 15 | 7 | Engatusa al objetivo y reduce bastante su Ataque. | |
204 15 | 8 | Ammalia il bersaglio con lo sguardo per renderlo meno cauto. Ne riduce molto l’Attacco. | |
204 15 | 9 | The user gazes at the target rather charmingly, making it less wary. This harshly lowers its Attack stat. | |
204 15 | 11 | かわいく みつめて 油断を 誘い 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
204 16 | 1 | かわいく つめて ゆだんを さそい あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
204 16 | 3 | 귀엽게 바라보고 방심을 유도하여 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
204 16 | 5 | Le lanceur fait les yeux doux pour berner l’ennemi et réduire considérablement son Attaque. | |
204 16 | 6 | Betört das Ziel und reduziert dessen Angriffs-Wert stark. | |
204 16 | 7 | Engatusa al objetivo y reduce bastante su Ataque. | |
204 16 | 8 | Ammalia il bersaglio con lo sguardo per renderlo meno cauto. Ne riduce molto l’Attacco. | |
204 16 | 9 | The user gazes at the target rather charmingly, making it less wary. This harshly lowers its Attack stat. | |
204 16 | 11 | かわいく つめて 油断を 誘い 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
204 17 | 1 | かわいく みつめて ゆだんを さそい あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
204 17 | 3 | 귀엽게 바라보고 방심을 유도하여 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
204 17 | 4 | 用撒嬌的眼神 誘使對手疏忽大意, 大幅降低對手的攻擊。 | |
204 17 | 5 | Le lanceur fait les yeux doux pour berner l’ennemi et beaucoup réduire son Attaque. | |
204 17 | 6 | Betört das Ziel und reduziert dessen Angriffs-Wert stark. | |
204 17 | 7 | Engatusa al objetivo y reduce bastante su Ataque. | |
204 17 | 8 | Ammalia il bersaglio con lo sguardo per renderlo meno cauto. Ne riduce molto l’Attacco. | |
204 17 | 9 | The user gazes at the target rather charmingly, making it less wary. This harshly lowers its Attack stat. | |
204 17 | 11 | かわいく みつめて 油断を 誘い 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
204 17 | 12 | 可爱地凝视, 诱使对手疏忽大意, 从而大幅降低对手的攻击。 | |
204 18 | 1 | かわいく みつめて ゆだんを さそい あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
204 18 | 3 | 귀엽게 바라보고 방심을 유도하여 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
204 18 | 4 | 用撒嬌的眼神 誘使對手疏忽大意, 大幅降低對手的攻擊。 | |
204 18 | 5 | Le lanceur fait les yeux doux pour berner l’ennemi et beaucoup réduire son Attaque. | |
204 18 | 6 | Betört das Ziel und reduziert dessen Angriffs-Wert stark. | |
204 18 | 7 | Engatusa al objetivo y reduce bastante su Ataque. | |
204 18 | 8 | Ammalia il bersaglio con lo sguardo per renderlo meno cauto. Ne riduce molto l’Attacco. | |
204 18 | 9 | The user gazes at the target rather charmingly, making it less wary. This harshly lowers its Attack stat. | |
204 18 | 11 | かわいく みつめて 油断を 誘い 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
204 18 | 12 | 可爱地凝视, 诱使对手疏忽大意, 从而大幅降低对手的攻击。 | |
204 19 | 1 | かわいく みつめて ゆだんを さそい あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
204 19 | 3 | 귀엽게 바라보고 방심을 유도하여 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
204 19 | 4 | 用撒嬌的眼神 誘使對手疏忽大意, 大幅降低對手的攻擊。 | |
204 19 | 5 | Le lanceur fait les yeux doux pour berner l’ennemi et beaucoup réduire son Attaque. | |
204 19 | 6 | Betört das Ziel und reduziert dessen Angriffs-Wert stark. | |
204 19 | 7 | Engatusa al objetivo y reduce bastante su Ataque. | |
204 19 | 8 | Ammalia il bersaglio con lo sguardo per renderlo meno cauto. Ne riduce molto l’Attacco. | |
204 19 | 9 | The user gazes at the target rather charmingly, making it less wary. This harshly lowers its Attack stat. | |
204 19 | 11 | かわいく みつめて 油断を 誘い 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
204 19 | 12 | 可爱地凝视, 诱使对手疏忽大意, 从而大幅降低对手的攻击。 | |
204 20 | 1 | かわいく みつめて ゆだんを さそい あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
204 20 | 3 | 귀엽게 바라보고 방심을 유도하여 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
204 20 | 4 | 用撒嬌的眼神 誘使對手疏忽大意, 大幅降低對手的攻擊。 | |
204 20 | 5 | Le lanceur fait les yeux doux pour berner l’ennemi et beaucoup réduire son Attaque. | |
204 20 | 6 | Betört das Ziel und reduziert dessen Angriffs-Wert stark. | |
204 20 | 7 | Engatusa al objetivo y reduce mucho su Ataque. | |
204 20 | 8 | Ammalia il bersaglio con lo sguardo per renderlo meno cauto. Ne riduce molto l’Attacco. | |
204 20 | 9 | The user gazes at the target rather charmingly, making it less wary. This harshly lowers the target’s Attack stat. | |
204 20 | 11 | かわいく みつめて 油断を 誘い 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
204 20 | 12 | 可爱地凝视, 诱使对手疏忽大意, 从而大幅降低对手的攻击。 | |
205 3 | 9 | Attacks 5 turns with rising power. | |
205 4 | 9 | Attacks 5 turns with rising power. | |
205 5 | 9 | An attack lasting 5 turns with rising intensity. | |
205 6 | 9 | An attack lasting 5 turns with rising intensity. | |
205 7 | 9 | A 5-turn rolling attack that becomes stronger each time it hits. | |
205 8 | 9 | The user continually rolls into the foe over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
205 9 | 9 | The user continually rolls into the foe over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
205 10 | 9 | The user continually rolls into the foe over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
205 11 | 5 | Un rocher roule sur l’ennemi pendant 5 tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
205 11 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
205 14 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
205 15 | 1 | 5ターンの あいだ ころがりつづけて こうげきする。わざが あたる たびに いりょくが あがる。 | |
205 15 | 3 | 5턴 동안 구르기를 반복하여 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
205 15 | 5 | Un rocher roule sur l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
205 15 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Die Härte nimmt von Mal zu Mal zu. | |
205 15 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
205 15 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
205 15 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes more powerful each time it hits. | |
205 15 | 11 | 5ターンの あいだ 転がり続けて 攻撃する。技が 当たるたびに 威力が あがる。 | |
205 16 | 1 | 5ターンの あいだ ころがりつづけて こうげきする。わざが あたる たびに いりょくが あがる。 | |
205 16 | 3 | 5턴 동안 구르기를 반복하여 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
205 16 | 5 | Un rocher roule sur l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
205 16 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Die Härte nimmt von Mal zu Mal zu. | |
205 16 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
205 16 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
205 16 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes more powerful each time it hits. | |
205 16 | 11 | 5ターンの あいだ 転がり続けて 攻撃する。技が 当たるたびに 威力が あがる。 | |
205 17 | 1 | 5ターンの あいだ ころがりつづけて こうげきする。 わざが あたる たびに いりょくが あがる。 | |
205 17 | 3 | 5턴 동안 구르기를 반복하여 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
205 17 | 4 | 在5回合內連續滾動攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。 | |
205 17 | 5 | Un rocher roule sur l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
205 17 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Die Härte nimmt von Mal zu Mal zu. | |
205 17 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
205 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
205 17 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes more powerful each time it hits. | |
205 17 | 11 | 5ターンの 間 転がり続けて 攻撃する。 技が 当たるたびに 威力が あがる。 | |
205 17 | 12 | 在5回合内连续滚动攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。 | |
205 18 | 1 | 5ターンの あいだ ころがりつづけて こうげきする。 わざが あたる たびに いりょくが あがる。 | |
205 18 | 3 | 5턴 동안 구르기를 반복하여 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
205 18 | 4 | 在5回合內連續滾動攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。 | |
205 18 | 5 | Un rocher roule sur l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
205 18 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Die Härte nimmt von Mal zu Mal zu. | |
205 18 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
205 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
205 18 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes more powerful each time it hits. | |
205 18 | 11 | 5ターンの 間 転がり続けて 攻撃する。 技が 当たるたびに 威力が あがる。 | |
205 18 | 12 | 在5回合内连续滚动攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。 | |
205 19 | 1 | 5ターンの あいだ ころがりつづけて こうげきする。 わざが あたる たびに いりょくが あがる。 | |
205 19 | 3 | 5턴 동안 구르기를 반복하여 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
205 19 | 4 | 在5回合內連續滾動攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。 | |
205 19 | 5 | Un rocher roule sur l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
205 19 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Die Härte nimmt von Mal zu Mal zu. | |
205 19 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
205 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
205 19 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes more powerful each time it hits. | |
205 19 | 11 | 5ターンの 間 転がり続けて 攻撃する。 技が 当たるたびに 威力が あがる。 | |
205 19 | 12 | 在5回合内连续滚动攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。 | |
205 20 | 1 | 5ターンの あいだ ころがりつづけて こうげきする。 わざが あたる たびに いりょくが あがる。 | |
205 20 | 3 | 5턴 동안 구르기를 반복하여 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
205 20 | 4 | 在5回合內連續滾動攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。 | |
205 20 | 5 | Un rocher roule sur l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
205 20 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Mit jedem Treffer steigt die Stärke. | |
205 20 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
205 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
205 20 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes more powerful each time it hits. | |
205 20 | 11 | 5ターンの 間 転がり続けて 攻撃する。 技が 当たるたびに 威力が あがる。 | |
205 20 | 12 | 在5回合内连续滚动攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。 | |
206 3 | 9 | Leaves the foe with at least 1HP. | |
206 4 | 9 | Leaves the foe with at least 1HP. | |
206 5 | 9 | An attack that leaves the foe with at least 1 HP. | |
206 6 | 9 | An attack that leaves the foe with at least 1 HP. | |
206 7 | 9 | A restrained attack that always leaves the foe with at least 1 HP. | |
206 8 | 9 | A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 9 | 9 | A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 10 | 9 | A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 11 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
206 11 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 14 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 15 | 1 | あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。 | |
206 15 | 3 | 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다. | |
206 15 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
206 15 | 6 | Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt. | |
206 15 | 7 | Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja al menos 1 PS. | |
206 15 | 8 | Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS. | |
206 15 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 15 | 11 | 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。 | |
206 16 | 1 | あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。 | |
206 16 | 3 | 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다. | |
206 16 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
206 16 | 6 | Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt. | |
206 16 | 7 | Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja al menos 1 PS. | |
206 16 | 8 | Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS. | |
206 16 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 16 | 11 | 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。 | |
206 17 | 1 | あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。 | |
206 17 | 3 | 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다. | |
206 17 | 4 | 手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。 | |
206 17 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
206 17 | 6 | Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt. | |
206 17 | 7 | Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja al menos 1 PS. | |
206 17 | 8 | Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS. | |
206 17 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 17 | 11 | 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。 | |
206 17 | 12 | 对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。 | |
206 18 | 1 | あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。 | |
206 18 | 3 | 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다. | |
206 18 | 4 | 手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。 | |
206 18 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
206 18 | 6 | Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt. | |
206 18 | 7 | Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja al menos 1 PS. | |
206 18 | 8 | Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS. | |
206 18 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 18 | 11 | 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。 | |
206 18 | 12 | 对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。 | |
206 19 | 1 | あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。 | |
206 19 | 3 | 상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다. | |
206 19 | 4 | 手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。 | |
206 19 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
206 19 | 6 | Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt. | |
206 19 | 7 | Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja al menos 1 PS. | |
206 19 | 8 | Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS. | |
206 19 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 19 | 11 | 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。 | |
206 19 | 12 | 对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。 | |
206 20 | 1 | あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。 | |
206 20 | 3 | 상대의 HP가 반드시 1만 남도록 조절하여 공격한다. | |
206 20 | 4 | 手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。 | |
206 20 | 5 | Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O. | |
206 20 | 6 | Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt. | |
206 20 | 7 | Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja al menos 1 PS. | |
206 20 | 8 | Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS. | |
206 20 | 9 | A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP. | |
206 20 | 11 | 相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。 | |
206 20 | 12 | 对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。 | |
207 3 | 9 | Causes confusion and raises ATTACK. | |
207 4 | 9 | Causes confusion and raises ATTACK. | |
207 5 | 9 | Confuses the foe, but also sharply raises ATTACK. | |
207 6 | 9 | Confuses the foe, but also sharply raises ATTACK. | |
207 7 | 9 | A move that makes the foe confused, but also sharply raises its ATTACK. | |
207 8 | 9 | The user enrages the foe into confusion. However, it also sharply raises the foe’s Attack stat. | |
207 9 | 9 | The user enrages the foe into confusion. However, it also sharply raises the foe’s Attack stat. | |
207 10 | 9 | The user enrages the foe into confusion. However, it also sharply raises the foe’s Attack stat. | |
207 11 | 5 | Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente fortement son Attaque. | |
207 11 | 9 | The user enrages and confuses the target. However, it also sharply raises the target’s Attack stat. | |
207 14 | 9 | The user enrages and confuses the target. However, it also sharply raises the target’s Attack stat. | |
207 15 | 1 | あいてを おこらせて こんらん させる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。 | |
207 15 | 3 | 상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다. | |
207 15 | 5 | Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente fortement son Attaque. | |
207 15 | 6 | Verwirrt das Ziel und erhöht dessen Angriffs-Wert stark. | |
207 15 | 7 | Provoca confusión en el objetivo, pero también sube mucho su Ataque. | |
207 15 | 8 | Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco. | |
207 15 | 9 | The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat. | |
207 15 | 11 | 相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。 | |
207 16 | 1 | あいてを おこらせて こんらん させる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。 | |
207 16 | 3 | 상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다. | |
207 16 | 5 | Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente fortement son Attaque. | |
207 16 | 6 | Verwirrt das Ziel und erhöht dessen Angriffs-Wert stark. | |
207 16 | 7 | Provoca confusión en el objetivo, pero también sube mucho su Ataque. | |
207 16 | 8 | Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco. | |
207 16 | 9 | The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat. | |
207 16 | 11 | 相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。 | |
207 17 | 1 | あいてを おこらせて こんらん させる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。 | |
207 17 | 3 | 상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다. | |
207 17 | 4 | 讓對手火大並陷入混亂。 但對手的攻擊會因憤怒 而大幅提高。 | |
207 17 | 5 | Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente beaucoup son Attaque. | |
207 17 | 6 | Verwirrt das Ziel und erhöht dessen Angriffs-Wert stark. | |
207 17 | 7 | Provoca confusión en el objetivo, pero también sube mucho su Ataque. | |
207 17 | 8 | Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco. | |
207 17 | 9 | The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat. | |
207 17 | 11 | 相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。 | |
207 17 | 12 | 激怒对手,使其混乱。 因为愤怒,对手的攻击 会大幅提高。 | |
207 18 | 1 | あいてを おこらせて こんらん させる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。 | |
207 18 | 3 | 상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다. | |
207 18 | 4 | 讓對手火大並陷入混亂。 但對手的攻擊會因憤怒 而大幅提高。 | |
207 18 | 5 | Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente beaucoup son Attaque. | |
207 18 | 6 | Verwirrt das Ziel und erhöht dessen Angriffs-Wert stark. | |
207 18 | 7 | Provoca confusión en el objetivo, pero también sube mucho su Ataque. | |
207 18 | 8 | Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco. | |
207 18 | 9 | The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat. | |
207 18 | 11 | 相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。 | |
207 18 | 12 | 激怒对手,使其混乱。 因为愤怒,对手的攻击 会大幅提高。 | |
207 19 | 1 | あいてを おこらせて こんらん させる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。 | |
207 19 | 3 | 상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다. | |
207 19 | 4 | 讓對手火大並陷入混亂。 但對手的攻擊會因憤怒 而大幅提高。 | |
207 19 | 5 | Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente beaucoup son Attaque. | |
207 19 | 6 | Verwirrt das Ziel und erhöht dessen Angriffs-Wert stark. | |
207 19 | 7 | Provoca confusión en el objetivo, pero también sube mucho su Ataque. | |
207 19 | 8 | Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco. | |
207 19 | 9 | The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat. | |
207 19 | 11 | 相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。 | |
207 19 | 12 | 激怒对手,使其混乱。 因为愤怒,对手的攻击 会大幅提高。 | |
207 20 | 1 | あいてを おこらせて こんらん させる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。 | |
207 20 | 3 | 상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다. | |
207 20 | 4 | 讓對手火大並陷入混亂。 但對手的攻擊會因憤怒 而大幅提高。 | |
207 20 | 5 | Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente beaucoup son Attaque. | |
207 20 | 6 | Verwirrt das Ziel und erhöht dessen Angriffs-Wert stark. | |
207 20 | 7 | Provoca confusión en el objetivo, pero también sube mucho su Ataque. | |
207 20 | 8 | Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco. | |
207 20 | 9 | The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat. | |
207 20 | 11 | 相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。 | |
207 20 | 12 | 激怒对手,使其混乱。 因为愤怒,对手的攻击 会大幅提高。 | |
208 3 | 9 | Restores HP by 1/2 the max HP. | |
208 4 | 9 | Restores HP by 1/2 the max HP. | |
208 5 | 9 | Recovers up to half the user’s maximum HP. | |
208 6 | 9 | Recovers up to half the user’s maximum HP. | |
208 7 | 9 | Heals the user by up to half its full HP. It can be used to heal an ally. | |
208 8 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its maximum HP. It may also be used to heal an ally’s HP. | |
208 9 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its maximum HP. It may also be used to heal an ally’s HP. | |
208 10 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its maximum HP. It may also be used to heal an ally’s HP. | |
208 11 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. En dehors des combats, permet de transférer des PV du lanceur à un allié. | |
208 11 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its maximum HP. May also be used in the field to heal HP. | |
208 14 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its maximum HP. May also be used in the field to heal HP. | |
208 15 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 なかまに HPを わけることも できる。 | |
208 15 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. 동료에게 HP를 나누어 줄 수도 있다. | |
208 15 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. En dehors des combats, permet de transférer des PV du lanceur à un allié. | |
208 15 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Heilung eines Verbündeten außerhalb von Kämpfen möglich. | |
208 15 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. Fuera de combate se usa para transferir parte de sus PS a un aliado. | |
208 15 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. Fuori dalla lotta può anche far trasferire PS agli alleati. | |
208 15 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its max HP. May also be used in the field to heal HP. | |
208 15 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 仲間に HPを わけることも できる。 | |
208 16 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 なかまに HPを わけることも できる。 | |
208 16 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. 동료에게 HP를 나누어 줄 수도 있다. | |
208 16 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. En dehors des combats, permet de transférer des PV du lanceur à un allié. | |
208 16 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Heilung eines Verbündeten außerhalb von Kämpfen möglich. | |
208 16 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. Fuera de combate se usa para transferir parte de sus PS a un aliado. | |
208 16 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. Fuori dalla lotta può anche far trasferire PS agli alleati. | |
208 16 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its max HP. May also be used in the field to heal HP. | |
208 16 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 仲間に HPを わけることも できる。 | |
208 17 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 | |
208 17 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. | |
208 17 | 4 | 回復自己最大HP的一半。 | |
208 17 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
208 17 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
208 17 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. | |
208 17 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. | |
208 17 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its max HP. | |
208 17 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 | |
208 17 | 12 | 回复自己最大HP的一半。 | |
208 18 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 | |
208 18 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. | |
208 18 | 4 | 回復自己最大HP的一半。 | |
208 18 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
208 18 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
208 18 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. | |
208 18 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. | |
208 18 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its max HP. | |
208 18 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 | |
208 18 | 12 | 回复自己最大HP的一半。 | |
208 19 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 | |
208 19 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. | |
208 19 | 4 | 回復自己最大HP的一半。 | |
208 19 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
208 19 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
208 19 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. | |
208 19 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. | |
208 19 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its max HP. | |
208 19 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 | |
208 19 | 12 | 回复自己最大HP的一半。 | |
208 20 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 | |
208 20 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. | |
208 20 | 4 | 回復自己最大HP的一半。 | |
208 20 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
208 20 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
208 20 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. | |
208 20 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. | |
208 20 | 9 | The user restores its own HP by up to half of its max HP. | |
208 20 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 | |
208 20 | 12 | 回复自己最大HP的一半。 | |
209 3 | 9 | An attack that may cause paralysis. | |
209 4 | 9 | An attack that may cause paralysis. | |
209 5 | 9 | An electrified tackle that may paralyze the foe. | |
209 6 | 9 | An electrified tackle that may paralyze the foe. | |
209 7 | 9 | An electrically charged tackle that may also paralyze the foe. | |
209 8 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the foe. It may also leave the target paralyzed. | |
209 9 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the foe. It may also leave the target paralyzed. | |
209 10 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the foe. It may also leave the target paralyzed. | |
209 11 | 5 | Lance une charge électrique sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser. | |
209 11 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the target. It may also leave the target with paralysis. | |
209 14 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the target. It may also leave the target with paralysis. | |
209 15 | 1 | でんきを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
209 15 | 3 | 전기를 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
209 15 | 5 | Lance une charge électrique sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser. | |
209 15 | 6 | Elektro-Hieb, der das Ziel paralysieren kann. | |
209 15 | 7 | Ataque eléctrico que puede llegar a paralizar. | |
209 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica elettrica e può anche paralizzarlo. | |
209 15 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the target. This may also leave the target with paralysis. | |
209 15 | 11 | 電気を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
209 16 | 1 | でんきを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
209 16 | 3 | 전기를 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
209 16 | 5 | Lance une charge électrique sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser. | |
209 16 | 6 | Elektro-Hieb, der das Ziel paralysieren kann. | |
209 16 | 7 | Ataque eléctrico que puede llegar a paralizar. | |
209 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica elettrica e può anche paralizzarlo. | |
209 16 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the target. This may also leave the target with paralysis. | |
209 16 | 11 | 電気を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
209 17 | 1 | でんきを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
209 17 | 3 | 전기를 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
209 17 | 4 | 用電流圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
209 17 | 5 | Lance une charge électrique sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser. | |
209 17 | 6 | Elektro-Hieb, der das Ziel paralysieren kann. | |
209 17 | 7 | Ataque eléctrico que puede llegar a paralizar. | |
209 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica elettrica e può anche paralizzarlo. | |
209 17 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the target. This may also leave the target with paralysis. | |
209 17 | 11 | 電気を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
209 17 | 12 | 让电流覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
209 18 | 1 | でんきを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
209 18 | 3 | 전기를 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
209 18 | 4 | 用電流圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
209 18 | 5 | Lance une charge électrique sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser. | |
209 18 | 6 | Elektro-Hieb, der das Ziel paralysieren kann. | |
209 18 | 7 | Ataque eléctrico que puede llegar a paralizar. | |
209 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica elettrica e può anche paralizzarlo. | |
209 18 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the target. This may also leave the target with paralysis. | |
209 18 | 11 | 電気を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
209 18 | 12 | 让电流覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
209 19 | 1 | でんきを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
209 19 | 3 | 전기를 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
209 19 | 4 | 用電流圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
209 19 | 5 | Lance une charge électrique sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser. | |
209 19 | 6 | Elektro-Hieb, der das Ziel paralysieren kann. | |
209 19 | 7 | Ataque eléctrico que puede llegar a paralizar. | |
209 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica elettrica e può anche paralizzarlo. | |
209 19 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the target. This may also leave the target with paralysis. | |
209 19 | 11 | 電気を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
209 19 | 12 | 让电流覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
209 20 | 1 | でんきを まとい あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
209 20 | 3 | 전기를 둘러 상대에게 돌진하여 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
209 20 | 4 | 用電流圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
209 20 | 5 | Lance une charge électrique sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser. | |
209 20 | 6 | Eine Elektro-Attacke, die das Ziel paralysieren kann. | |
209 20 | 7 | Ataque eléctrico que puede llegar a paralizar. | |
209 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica elettrica e può anche paralizzarlo. | |
209 20 | 9 | The user throws an electrically charged tackle at the target. This may also leave the target with paralysis. | |
209 20 | 11 | 電気を まとい 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
209 20 | 12 | 让电流覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
210 3 | 9 | Successive hits raise power. | |
210 4 | 9 | Successive hits raise power. | |
210 5 | 9 | An attack that intensifies on each successive hit. | |
210 6 | 9 | An attack that intensifies on each successive hit. | |
210 7 | 9 | An attack that grows stronger on each successive hit. | |
210 8 | 9 | The foe is slashed with scythes or claws. Its power increases if it hits in succession. | |
210 9 | 9 | The foe is slashed with scythes or claws. Its power increases if it hits in succession. | |
210 10 | 9 | The foe is slashed with scythes or claws. Its power increases if it hits in succession. | |
210 11 | 5 | Un coup de faux ou de griffe dont la force augmente quand il touche plusieurs fois d’affilée. | |
210 11 | 9 | The target is slashed with scythes or claws. Its power increases if it hits in succession. | |
210 14 | 9 | The target is slashed with scythes or claws. Its power increases if it hits in succession. | |
210 15 | 1 | カマや ツメ などで あいてを きりつけて こうげきする。れんぞくで あてると いりょくが あがる。 | |
210 15 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. 연속으로 맞히면 위력이 올라간다. | |
210 15 | 5 | Un coup de faux ou de griffe dont la force augmente quand il touche plusieurs fois d’affilée. | |
210 15 | 6 | Eine Attacke mit Scheren oder Klauen, deren Härte bei aufeinanderfolgenden Treffern zunimmt. | |
210 15 | 7 | Ataque con garras o guadaña que crece en intensidad si se usa repetidas veces. | |
210 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con falci o artigli. Se usata in successione aumenta di potenza ogni volta che va a segno. | |
210 15 | 9 | The target is slashed with scythes or claws. This attack becomes more powerful if it hits in succession. | |
210 15 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 連続で 当てると 威力が あがる。 | |
210 16 | 1 | カマや ツメ などで あいてを きりつけて こうげきする。れんぞくで あてると いりょくが あがる。 | |
210 16 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. 연속으로 맞히면 위력이 올라간다. | |
210 16 | 5 | Un coup de faux ou de griffe dont la force augmente quand il touche plusieurs fois d’affilée. | |
210 16 | 6 | Eine Attacke mit Scheren oder Klauen, deren Härte bei aufeinanderfolgenden Treffern zunimmt. | |
210 16 | 7 | Ataque con garras o guadaña que crece en intensidad si se usa repetidas veces. | |
210 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con falci o artigli. Se usata in successione aumenta di potenza ogni volta che va a segno. | |
210 16 | 9 | The target is slashed with scythes or claws. This attack becomes more powerful if it hits in succession. | |
210 16 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 連続で 当てると 威力が あがる。 | |
210 17 | 1 | カマや ツメ などで あいてを きりつけて こうげきする。 れんぞくで あてると いりょくが あがる。 | |
210 17 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. 연속으로 맞히면 위력이 올라간다. | |
210 17 | 4 | 用鐮刀或爪子等 斬切對手進行攻擊。 連續命中時威力會提高。 | |
210 17 | 5 | Un coup de faux ou de griffe dont la force augmente quand il touche plusieurs fois d’affilée. | |
210 17 | 6 | Eine Attacke mit Scheren oder Klauen, deren Härte bei aufeinanderfolgenden Treffern zunimmt. | |
210 17 | 7 | Ataque con garras o guadaña que crece en intensidad si se usa repetidas veces. | |
210 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con falci o artigli. Se usata in successione aumenta di potenza ogni volta che va a segno. | |
210 17 | 9 | The target is slashed with scythes or claws. This attack becomes more powerful if it hits in succession. | |
210 17 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 連続で 当てると 威力が あがる。 | |
210 17 | 12 | 用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 连续击中,威力就会提高。 | |
210 18 | 1 | カマや ツメ などで あいてを きりつけて こうげきする。 れんぞくで あてると いりょくが あがる。 | |
210 18 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. 연속으로 맞히면 위력이 올라간다. | |
210 18 | 4 | 用鐮刀或爪子等 斬切對手進行攻擊。 連續命中時威力會提高。 | |
210 18 | 5 | Un coup de faux ou de griffe dont la force augmente quand il touche plusieurs fois d’affilée. | |
210 18 | 6 | Eine Attacke mit Scheren oder Klauen, deren Härte bei aufeinanderfolgenden Treffern zunimmt. | |
210 18 | 7 | Ataque con garras o guadaña que crece en intensidad si se usa repetidas veces. | |
210 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con falci o artigli. Se usata in successione aumenta di potenza ogni volta che va a segno. | |
210 18 | 9 | The target is slashed with scythes or claws. This attack becomes more powerful if it hits in succession. | |
210 18 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 連続で 当てると 威力が あがる。 | |
210 18 | 12 | 用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 连续击中,威力就会提高。 | |
210 19 | 1 | カマや ツメ などで あいてを きりつけて こうげきする。 れんぞくで あてると いりょくが あがる。 | |
210 19 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. 연속으로 맞히면 위력이 올라간다. | |
210 19 | 4 | 用鐮刀或爪子等 斬切對手進行攻擊。 連續命中時威力會提高。 | |
210 19 | 5 | Un coup de faux ou de griffe dont la force augmente quand il touche plusieurs fois d’affilée. | |
210 19 | 6 | Eine Attacke mit Scheren oder Klauen, deren Härte bei aufeinanderfolgenden Treffern zunimmt. | |
210 19 | 7 | Ataque con garras o guadaña que crece en intensidad si se usa repetidas veces. | |
210 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con falci o artigli. Se usata in successione aumenta di potenza ogni volta che va a segno. | |
210 19 | 9 | The target is slashed with scythes or claws. This attack becomes more powerful if it hits in succession. | |
210 19 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 連続で 当てると 威力が あがる。 | |
210 19 | 12 | 用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 连续击中,威力就会提高。 | |
210 20 | 1 | カマや ツメ などで あいてを きりつけて こうげきする。 れんぞくで あてると いりょくが あがる。 | |
210 20 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. 연속으로 맞히면 위력이 올라간다. | |
210 20 | 4 | 用鐮刀或爪子等 斬切對手進行攻擊。 連續命中時威力會提高。 | |
210 20 | 5 | Un coup de faux ou de griffe dont la force augmente quand il touche plusieurs fois d’affilée. | |
210 20 | 6 | Eine Attacke mit Scheren oder Klauen, deren Härte bei aufeinanderfolgenden Treffern zunimmt. | |
210 20 | 7 | Ataque con garras o guadaña que crece en intensidad si se usa repetidas veces. | |
210 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con falci o artigli. Se usata in successione aumenta di potenza ogni volta che va a segno. | |
210 20 | 9 | The target is slashed with scythes or claws. This attack becomes more powerful if it hits in succession. | |
210 20 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 連続で 当てると 威力が あがる。 | |
210 20 | 12 | 用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 连续击中,威力就会提高。 | |
211 3 | 9 | Stiff wings strike the foe. | |
211 4 | 9 | Stiff wings strike the foe. | |
211 5 | 9 | Strikes the foe with hard wings spread wide. | |
211 6 | 9 | Strikes the foe with hard wings spread wide. | |
211 7 | 9 | The foe is hit with wings of steel. It may also raise the user’s DEFENSE. | |
211 8 | 9 | The foe is hit with wings of steel. It may also raise the user’s Defense stat. | |
211 9 | 9 | The foe is hit with wings of steel. It may also raise the user’s Defense stat. | |
211 10 | 9 | The foe is hit with wings of steel. It may also raise the user’s Defense stat. | |
211 11 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur. | |
211 11 | 9 | The target is hit with wings of steel. It may also raise the user’s Defense stat. | |
211 14 | 9 | The target is hit with wings of steel. It may also raise the user’s Defense stat. | |
211 15 | 1 | かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。 | |
211 15 | 3 | 단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다. | |
211 15 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur. | |
211 15 | 6 | Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell. | |
211 15 | 7 | Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario. | |
211 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa. | |
211 15 | 9 | The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat. | |
211 15 | 11 | 硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。自分の 防御が あがることが ある。 | |
211 16 | 1 | かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。 | |
211 16 | 3 | 단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다. | |
211 16 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur. | |
211 16 | 6 | Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell. | |
211 16 | 7 | Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario. | |
211 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa. | |
211 16 | 9 | The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat. | |
211 16 | 11 | 硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。自分の 防御が あがることが ある。 | |
211 17 | 1 | かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。 | |
211 17 | 3 | 단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다. | |
211 17 | 4 | 用堅硬的翅膀撞擊 對手進行攻擊。 有時會提高自己的防禦。 | |
211 17 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur. | |
211 17 | 6 | Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell. | |
211 17 | 7 | Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario. | |
211 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa. | |
211 17 | 9 | The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat. | |
211 17 | 11 | 硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分の 防御が あがることが ある。 | |
211 17 | 12 | 用坚硬的翅膀敲打 对手进行攻击。 有时会提高自己的防御。 | |
211 18 | 1 | かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。 | |
211 18 | 3 | 단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다. | |
211 18 | 4 | 用堅硬的翅膀撞擊 對手進行攻擊。 有時會提高自己的防禦。 | |
211 18 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur. | |
211 18 | 6 | Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell. | |
211 18 | 7 | Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario. | |
211 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa. | |
211 18 | 9 | The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat. | |
211 18 | 11 | 硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分の 防御が あがることが ある。 | |
211 18 | 12 | 用坚硬的翅膀敲打 对手进行攻击。 有时会提高自己的防御。 | |
211 19 | 1 | かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。 | |
211 19 | 3 | 단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다. | |
211 19 | 4 | 用堅硬的翅膀撞擊 對手進行攻擊。 有時會提高自己的防禦。 | |
211 19 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur. | |
211 19 | 6 | Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell. | |
211 19 | 7 | Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario. | |
211 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa. | |
211 19 | 9 | The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat. | |
211 19 | 11 | 硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分の 防御が あがることが ある。 | |
211 19 | 12 | 用坚硬的翅膀敲打 对手进行攻击。 有时会提高自己的防御。 | |
211 20 | 1 | かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。 | |
211 20 | 3 | 단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다. | |
211 20 | 4 | 用堅硬的翅膀撞擊 對手進行攻擊。 有時會提高自己的防禦。 | |
211 20 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur. | |
211 20 | 6 | Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell. | |
211 20 | 7 | Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario. | |
211 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa. | |
211 20 | 9 | The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat. | |
211 20 | 11 | 硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分の 防御が あがることが ある。 | |
211 20 | 12 | 用坚硬的翅膀敲打 对手进行攻击。 有时会提高自己的防御。 | |
212 3 | 9 | Prevents fleeing or switching. | |
212 4 | 9 | Prevents fleeing or switching. | |
212 5 | 9 | Fixes the foe with a mean look that prevents escape. | |
212 6 | 9 | Fixes the foe with a mean look that prevents escape. | |
212 7 | 9 | The foe is fixed with a mean look that prevents it from escaping. | |
212 8 | 9 | The user affixes the foe with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 9 | 9 | The user affixes the foe with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 10 | 9 | The user affixes the foe with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 11 | 5 | Le lanceur pétrifie l’ennemi en lui lançant un regard noir. Il devient incapable de s’enfuir. | |
212 11 | 9 | The user pins the target with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 14 | 9 | The user pins the target with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 15 | 1 | すいこまれる ような くろい まなざしで じっと みつめて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
212 15 | 3 | 빨려 들어갈 것 같은 까만 눈빛으로 가만히 응시하여 상대를 배틀에서 도망갈 수 없게 한다. | |
212 15 | 5 | Le lanceur pétrifie l’ennemi en lui lançant un regard noir. Il devient incapable de s’enfuir. | |
212 15 | 6 | Böser Blick, der die Flucht des Zieles vereitelt. | |
212 15 | 7 | Mal de ojo que impide al objetivo huir de la batalla. | |
212 15 | 8 | Chi la usa blocca il bersaglio con uno sguardo oscuro e ammaliante, impedendogli la fuga. | |
212 15 | 9 | The user pins the target with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 15 | 11 | 吸いこまれるような 黒い まなざしで じっと みつめて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
212 16 | 1 | すいこまれる ような くろい まなざしで じっと つめて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
212 16 | 3 | 빨려 들어갈 것 같은 까만 눈빛으로 가만히 응시하여 상대를 배틀에서 도망갈 수 없게 한다. | |
212 16 | 5 | Le lanceur pétrifie l’ennemi en lui lançant un regard noir. Il devient incapable de s’enfuir. | |
212 16 | 6 | Böser Blick, der die Flucht des Zieles vereitelt. | |
212 16 | 7 | Mal de ojo que impide al objetivo huir de la batalla. | |
212 16 | 8 | Chi la usa blocca il bersaglio con uno sguardo oscuro e ammaliante, impedendogli la fuga. | |
212 16 | 9 | The user pins the target with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 16 | 11 | 吸いこまれるような 黒い まなざしで じっと つめて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
212 17 | 1 | すいこまれる ような くろい まなざしで じっと みつめて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
212 17 | 3 | 빨려 들어갈 것 같은 까만 눈빛으로 가만히 응시하여 상대를 배틀에서 도망갈 수 없게 한다. | |
212 17 | 4 | 用漆黑深邃的眼神 一動也不動地凝視對手, 讓對手無法從戰鬥中逃走。 | |
212 17 | 5 | Le lanceur pétrifie l’ennemi en lui lançant un regard noir. Il devient incapable de s’enfuir. | |
212 17 | 6 | Böser Blick, der die Flucht des Zieles vereitelt. | |
212 17 | 7 | Mal de ojo que impide al objetivo huir del combate. | |
212 17 | 8 | Chi la usa blocca il bersaglio con uno sguardo oscuro e ammaliante, impedendogli la fuga. | |
212 17 | 9 | The user pins the target with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 17 | 11 | 吸いこまれるような 黒い まなざしで じっと みつめて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
212 17 | 12 | 用好似要勾人心魂的黑色目光 一动不动地凝视对手, 使其不能从战斗中逃走。 | |
212 18 | 1 | すいこまれる ような くろい まなざしで じっと みつめて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
212 18 | 3 | 빨려 들어갈 것 같은 까만 눈빛으로 가만히 응시하여 상대를 배틀에서 도망갈 수 없게 한다. | |
212 18 | 4 | 用漆黑深邃的眼神 一動也不動地凝視對手, 讓對手無法從戰鬥中逃走。 | |
212 18 | 5 | Le lanceur pétrifie l’ennemi en lui lançant un regard noir. Il devient incapable de s’enfuir. | |
212 18 | 6 | Böser Blick, der die Flucht des Zieles vereitelt. | |
212 18 | 7 | Mal de ojo que impide al objetivo huir del combate. | |
212 18 | 8 | Chi la usa blocca il bersaglio con uno sguardo oscuro e ammaliante, impedendogli la fuga. | |
212 18 | 9 | The user pins the target with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 18 | 11 | 吸いこまれるような 黒い まなざしで じっと みつめて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
212 18 | 12 | 用好似要勾人心魂的黑色目光 一动不动地凝视对手, 使其不能从战斗中逃走。 | |
212 19 | 1 | すいこまれる ような くろい まなざしで じっと みつめて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
212 19 | 3 | 빨려 들어갈 것 같은 까만 눈빛으로 가만히 응시하여 상대를 배틀에서 도망갈 수 없게 한다. | |
212 19 | 4 | 用漆黑深邃的眼神 一動也不動地凝視對手, 讓對手無法從戰鬥中逃走。 | |
212 19 | 5 | Le lanceur pétrifie l’ennemi en lui lançant un regard noir. Il devient incapable de s’enfuir. | |
212 19 | 6 | Böser Blick, der die Flucht des Zieles vereitelt. | |
212 19 | 7 | Mal de ojo que impide al objetivo huir del combate. | |
212 19 | 8 | Chi la usa blocca il bersaglio con uno sguardo oscuro e ammaliante, impedendogli la fuga. | |
212 19 | 9 | The user pins the target with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 19 | 11 | 吸いこまれるような 黒い まなざしで じっと みつめて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
212 19 | 12 | 用好似要勾人心魂的黑色目光 一动不动地凝视对手, 使其不能从战斗中逃走。 | |
212 20 | 1 | すいこまれる ような くろい まなざしで じっと みつめて あいてを せんとうから にげられなく する。 | |
212 20 | 3 | 빨려 들어갈 것 같은 까만 눈빛으로 가만히 응시하여 상대를 배틀에서 도망갈 수 없게 한다. | |
212 20 | 4 | 用漆黑深邃的眼神 一動也不動地凝視對手, 讓對手無法從戰鬥中逃走。 | |
212 20 | 5 | Le lanceur pétrifie l’ennemi en lui lançant un regard noir. Il devient incapable de s’enfuir. | |
212 20 | 6 | Böser Blick, der die Flucht des Zieles vereitelt. | |
212 20 | 7 | Mal de ojo que impide al objetivo huir del combate. | |
212 20 | 8 | Chi la usa blocca il bersaglio con uno sguardo oscuro e ammaliante, impedendogli la fuga. | |
212 20 | 9 | The user pins the target with a dark, arresting look. The target becomes unable to flee. | |
212 20 | 11 | 吸いこまれるような 黒い まなざしで じっと みつめて 相手を 戦闘から 逃げられなくする。 | |
212 20 | 12 | 用好似要勾人心魂的黑色目光 一动不动地凝视对手, 使其不能从战斗中逃走。 | |
213 3 | 9 | Makes the opposite gender infatuated. | |
213 4 | 9 | Makes the opposite gender infatuated. | |
213 5 | 9 | Makes the opposite gender less likely to attack. | |
213 6 | 9 | Makes the opposite gender less likely to attack. | |
213 7 | 9 | If it is the other gender, the foe is made infatuated and unlikely to attack. | |
213 8 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the foe becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 9 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the foe becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 10 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the foe becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 11 | 5 | Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer. | |
213 11 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 14 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 15 | 1 | ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。 | |
213 15 | 3 | 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다. | |
213 15 | 5 | Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer. | |
213 15 | 6 | Angriff auf Anwender vom anderen Geschlecht wird unwahrscheinlich. | |
213 15 | 7 | Si el objetivo es del sexo opuesto, se enamorará y bajará la posibilidad de que ataque. | |
213 15 | 8 | Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare. | |
213 15 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 15 | 11 | ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。 | |
213 16 | 1 | ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。 | |
213 16 | 3 | 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다. | |
213 16 | 5 | Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer. | |
213 16 | 6 | Angriff auf Anwender vom anderen Geschlecht wird unwahrscheinlich. | |
213 16 | 7 | Si el objetivo es del sexo opuesto, se enamorará y bajará la posibilidad de que ataque. | |
213 16 | 8 | Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare. | |
213 16 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 16 | 11 | ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。 | |
213 17 | 1 | ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。 | |
213 17 | 3 | 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다. | |
213 17 | 4 | ♂誘惑♀而♀誘惑♂, 讓對手著迷。 對手將難以使用招式。 | |
213 17 | 5 | Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer. | |
213 17 | 6 | Wenn das Ziel nicht dem Geschlecht des Anwenders angehört, fühlt es sich zu ihm hingezogen und greift eventuell nicht an. | |
213 17 | 7 | Si el objetivo es del sexo opuesto, se enamorará y bajará la posibilidad de que ataque. | |
213 17 | 8 | Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare. | |
213 17 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 17 | 11 | ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。 | |
213 17 | 12 | ♂诱惑♀或♀诱惑♂, 让对手着迷。 对手将很难使出招式。 | |
213 18 | 1 | ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。 | |
213 18 | 3 | 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다. | |
213 18 | 4 | ♂誘惑♀而♀誘惑♂, 讓對手著迷。 對手將難以使用招式。 | |
213 18 | 5 | Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer. | |
213 18 | 6 | Wenn das Ziel nicht dem Geschlecht des Anwenders angehört, fühlt es sich zu ihm hingezogen und greift eventuell nicht an. | |
213 18 | 7 | Si el objetivo es del sexo opuesto, se enamorará y bajará la posibilidad de que ataque. | |
213 18 | 8 | Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare. | |
213 18 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 18 | 11 | ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。 | |
213 18 | 12 | ♂诱惑♀或♀诱惑♂, 让对手着迷。 对手将很难使出招式。 | |
213 19 | 1 | ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。 | |
213 19 | 3 | 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다. | |
213 19 | 4 | ♂誘惑♀而♀誘惑♂, 讓對手著迷。 對手將難以使用招式。 | |
213 19 | 5 | Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer. | |
213 19 | 6 | Wenn das Ziel nicht dem Geschlecht des Anwenders angehört, fühlt es sich zu ihm hingezogen und greift eventuell nicht an. | |
213 19 | 7 | Si el objetivo es del sexo opuesto, se enamorará y bajará la posibilidad de que ataque. | |
213 19 | 8 | Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare. | |
213 19 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 19 | 11 | ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。 | |
213 19 | 12 | ♂诱惑♀或♀诱惑♂, 让对手着迷。 对手将很难使出招式。 | |
213 20 | 1 | ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。 | |
213 20 | 3 | 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다. | |
213 20 | 4 | ♂誘惑♀而♀誘惑♂, 讓對手著迷。 對手將難以使用招式。 | |
213 20 | 5 | Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer. | |
213 20 | 6 | Wenn das Ziel nicht dem Geschlecht des Anwenders angehört, fühlt es sich zu ihm hingezogen und greift eventuell nicht an. | |
213 20 | 7 | Si el objetivo es del sexo opuesto, se enamorará y bajará la posibilidad de que ataque. | |
213 20 | 8 | Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare. | |
213 20 | 9 | If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack. | |
213 20 | 11 | ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。 | |
213 20 | 12 | ♂诱惑♀或♀诱惑♂, 让对手着迷。 对手将很难使出招式。 | |
214 3 | 9 | Randomly attacks while asleep. | |
214 4 | 9 | Randomly attacks while asleep. | |
214 5 | 9 | Uses an own move randomly while asleep. | |
214 6 | 9 | Uses an available move randomly while asleep. | |
214 7 | 9 | While asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 8 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 9 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 10 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 11 | 5 | Le lanceur utilise un de ses coups au hasard pendant qu’il dort. | |
214 11 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 14 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 15 | 1 | じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。 | |
214 15 | 3 | 자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다. | |
214 15 | 5 | Le lanceur utilise un de ses coups au hasard pendant qu’il dort. | |
214 15 | 6 | Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke im Schlaf ein. | |
214 15 | 7 | Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar. | |
214 15 | 8 | Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo. | |
214 15 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 15 | 11 | 自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。 | |
214 16 | 1 | じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。 | |
214 16 | 3 | 자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다. | |
214 16 | 5 | Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort. | |
214 16 | 6 | Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke im Schlaf ein. | |
214 16 | 7 | Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar. | |
214 16 | 8 | Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo. | |
214 16 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 16 | 11 | 自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。 | |
214 17 | 1 | じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。 | |
214 17 | 3 | 자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다. | |
214 17 | 4 | 從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。 | |
214 17 | 5 | Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort. | |
214 17 | 6 | Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft. | |
214 17 | 7 | Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar. | |
214 17 | 8 | Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo. | |
214 17 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 17 | 11 | 自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。 | |
214 17 | 12 | 从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。 | |
214 18 | 1 | じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。 | |
214 18 | 3 | 자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다. | |
214 18 | 4 | 從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。 | |
214 18 | 5 | Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort. | |
214 18 | 6 | Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft. | |
214 18 | 7 | Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar. | |
214 18 | 8 | Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo. | |
214 18 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 18 | 11 | 自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。 | |
214 18 | 12 | 从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。 | |
214 19 | 1 | じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。 | |
214 19 | 3 | 자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다. | |
214 19 | 4 | 從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。 | |
214 19 | 5 | Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort. | |
214 19 | 6 | Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft. | |
214 19 | 7 | Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar. | |
214 19 | 8 | Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo. | |
214 19 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 19 | 11 | 自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。 | |
214 19 | 12 | 从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。 | |
214 20 | 1 | じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。 | |
214 20 | 3 | 자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다. | |
214 20 | 4 | 從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。 | |
214 20 | 5 | Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort. | |
214 20 | 6 | Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft. | |
214 20 | 7 | Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar. | |
214 20 | 8 | Chi la usa sferra a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo. | |
214 20 | 9 | While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows. | |
214 20 | 11 | 自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。 | |
214 20 | 12 | 从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。 | |
215 3 | 9 | Eliminates all status problems. | |
215 4 | 9 | Eliminates all status problems. | |
215 5 | 9 | Chimes soothingly to heal all status abnormalities. | |
215 6 | 9 | Chimes soothingly to heal all status abnormalities. | |
215 7 | 9 | A soothing bell chimes to heal the status problems of all allies. | |
215 8 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status problems of all the party Pokémon. | |
215 9 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status problems of all the party Pokémon. | |
215 10 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status problems of all the party Pokémon. | |
215 11 | 5 | Carillon apaisant qui soigne les problèmes de statut de tous les Pokémon de l’équipe. | |
215 11 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status problems of all the party Pokémon. | |
215 14 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status problems of all the party Pokémon. | |
215 15 | 1 | ここちよい すずの ねいろを きかせて みかた ぜんいんの じょうたい いじょうを かいふく する。 | |
215 15 | 3 | 기분 좋은 방울소리를 들려주어 같은 편 전원의 상태 이상을 회복한다. | |
215 15 | 5 | Carillon apaisant qui soigne les problèmes de statut de tous les Pokémon de l’équipe. | |
215 15 | 6 | Läutet beruhigend und heilt alle Statusprobleme im Team. | |
215 15 | 7 | Tañido que cura los problemas de estado de todos los Pokémon del equipo. | |
215 15 | 8 | Chi la usa produce uno scampanellio che cura i problemi di stato suoi e dei Pokémon alleati. | |
215 15 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status conditions of all the party Pokémon. | |
215 15 | 11 | 心地好い 鈴の 音色を 聞かせて 味方 全員の 状態異常を 回復 する。 | |
215 16 | 1 | ここちよい すずの ねいろを きかせて かた ぜんいんの じょうたい いじょうを かいふく する。 | |
215 16 | 3 | 기분 좋은 방울소리를 들려주어 같은 편 전원의 상태 이상을 회복한다. | |
215 16 | 5 | Carillon apaisant qui soigne les problèmes de statut de tous les Pokémon de l’équipe. | |
215 16 | 6 | Läutet beruhigend und heilt alle Statusprobleme im Team. | |
215 16 | 7 | Tañido que cura los problemas de estado de todos los Pokémon del equipo. | |
215 16 | 8 | Chi la usa produce uno scampanellio che cura i problemi di stato suoi e dei Pokémon alleati. | |
215 16 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status conditions of all the party Pokémon. | |
215 16 | 11 | 心地好い 鈴の 音色を 聞かせて 味方 全員の 状態異常を 回復 する。 | |
215 17 | 1 | ここちよい すずの ねいろを きかせて みかた ぜんいんの じょうたい いじょうを かいふく する。 | |
215 17 | 3 | 기분 좋은 방울소리를 들려주어 같은 편 전원의 상태 이상을 회복한다. | |
215 17 | 4 | 發出悅耳的鈴聲, 治癒我方全體的異常狀態。 | |
215 17 | 5 | Carillon apaisant qui soigne les problèmes de statut de tous les Pokémon de l’équipe. | |
215 17 | 6 | Läutet beruhigend und heilt alle Statusprobleme im Team. | |
215 17 | 7 | Tañido que cura los problemas de estado de todos los Pokémon del equipo. | |
215 17 | 8 | Chi la usa produce uno scampanellio che cura i problemi di stato suoi e dei Pokémon alleati. | |
215 17 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status conditions of all the party Pokémon. | |
215 17 | 11 | 心地好い 鈴の 音色を 聞かせて 味方 全員の 状態異常を 回復 する。 | |
215 17 | 12 | 让同伴听舒适的铃音, 从而治愈我方全员的异常状态。 | |
215 18 | 1 | ここちよい すずの ねいろを きかせて みかた ぜんいんの じょうたい いじょうを かいふく する。 | |
215 18 | 3 | 기분 좋은 방울소리를 들려주어 같은 편 전원의 상태 이상을 회복한다. | |
215 18 | 4 | 發出悅耳的鈴聲, 治癒我方全體的異常狀態。 | |
215 18 | 5 | Carillon apaisant qui soigne les problèmes de statut de tous les Pokémon de l’équipe. | |
215 18 | 6 | Läutet beruhigend und heilt alle Statusprobleme im Team. | |
215 18 | 7 | Tañido que cura los problemas de estado de todos los Pokémon del equipo. | |
215 18 | 8 | Chi la usa produce uno scampanellio che cura i problemi di stato suoi e dei Pokémon alleati. | |
215 18 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status conditions of all the party Pokémon. | |
215 18 | 11 | 心地好い 鈴の 音色を 聞かせて 味方 全員の 状態異常を 回復 する。 | |
215 18 | 12 | 让同伴听舒适的铃音, 从而治愈我方全员的异常状态。 | |
215 19 | 1 | ここちよい すずの ねいろを きかせて みかた ぜんいんの じょうたい いじょうを かいふく する。 | |
215 19 | 3 | 기분 좋은 방울소리를 들려주어 같은 편 전원의 상태 이상을 회복한다. | |
215 19 | 4 | 發出悅耳的鈴聲, 治癒我方全體的異常狀態。 | |
215 19 | 5 | Carillon apaisant qui soigne les problèmes de statut de tous les Pokémon de l’équipe. | |
215 19 | 6 | Läutet beruhigend und heilt alle Statusprobleme im Team. | |
215 19 | 7 | Tañido que cura los problemas de estado de todos los Pokémon del equipo. | |
215 19 | 8 | Chi la usa produce uno scampanellio che cura i problemi di stato suoi e dei Pokémon alleati. | |
215 19 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status conditions of all the party Pokémon. | |
215 19 | 11 | 心地好い 鈴の 音色を 聞かせて 味方 全員の 状態異常を 回復 する。 | |
215 19 | 12 | 让同伴听舒适的铃音, 从而治愈我方全员的异常状态。 | |
215 20 | 1 | ここちよい すずの ねいろを きかせて みかた ぜんいんの じょうたい いじょうを かいふく する。 | |
215 20 | 3 | 기분 좋은 방울소리를 들려주어 같은 편 전원의 상태 이상을 회복한다. | |
215 20 | 4 | 發出悅耳的鈴聲, 治癒我方全體的異常狀態。 | |
215 20 | 5 | Carillon apaisant qui soigne les altérations de statut de tous les Pokémon de l’équipe. | |
215 20 | 6 | Läutet beruhigend und heilt alle Statusprobleme im Team. | |
215 20 | 7 | Tañido que cura los problemas de estado de todos los Pokémon del equipo. | |
215 20 | 8 | Chi la usa produce uno scampanellio che cura i problemi di stato suoi e dei Pokémon alleati. | |
215 20 | 9 | The user makes a soothing bell chime to heal the status conditions of all the party Pokémon. | |
215 20 | 11 | 心地好い 鈴の 音色を 聞かせて 味方 全員の 状態異常を 回復 する。 | |
215 20 | 12 | 让同伴听舒适的铃音, 从而治愈我方全员的异常状态。 | |
216 3 | 9 | An attack that is based on loyalty. | |
216 4 | 9 | An attack that is based on loyalty. | |
216 5 | 9 | An attack that increases in power with friendship. | |
216 6 | 9 | An attack that increases in power with friendship. | |
216 7 | 9 | This attack move grows more powerful the more the user likes its TRAINER. | |
216 8 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 9 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 10 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 11 | 5 | Une attaque furieuse dont la puissance augmente quand le Pokémon apprécie son Dresseur. | |
216 11 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 14 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 15 | 1 | トレーナーの ために ぜんりょくで あいてを こうげきする。 なついて いるほど いりょくは あがる。 | |
216 15 | 3 | 트레이너를 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀할수록 위력이 올라간다. | |
216 15 | 5 | Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus la puissance de cette attaque furieuse augmente. | |
216 15 | 6 | Angriff, dessen Kraft bei Freundschaft zum Trainer größer wird. | |
216 15 | 7 | Cuanto mayor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
216 15 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto maggiore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
216 15 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 15 | 11 | トレーナーの ために 全力で 相手を 攻撃する。 なついているほど 威力は あがる。 | |
216 16 | 1 | トレーナーの ために ぜんりょくで あいてを こうげきする。 なついて いるほど いりょくは あがる。 | |
216 16 | 3 | 트레이너를 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀할수록 위력이 올라간다. | |
216 16 | 5 | Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus la puissance de cette attaque furieuse augmente. | |
216 16 | 6 | Angriff, dessen Kraft bei Freundschaft zum Trainer größer wird. | |
216 16 | 7 | Cuanto mayor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
216 16 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto maggiore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
216 16 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 16 | 11 | トレーナーの ために 全力で 相手を 攻撃する。 なついているほど 威力は あがる。 | |
216 17 | 1 | トレーナーの ために ぜんりょくで あいてを こうげきする。 なついて いるほど いりょくは あがる。 | |
216 17 | 3 | 트레이너를 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀할수록 위력이 올라간다. | |
216 17 | 4 | 為了訓練家而 全力攻擊對手。 親密度越高,威力越大。 | |
216 17 | 5 | Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus la puissance de cette attaque furieuse augmente. | |
216 17 | 6 | Die Attacke wird stärker, je mehr der Anwender seinen Trainer mag. | |
216 17 | 7 | Cuanto mayor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
216 17 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto maggiore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
216 17 | 9 | This full-power attack grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 17 | 11 | トレーナーの ために 全力で 相手を 攻撃する。 なついているほど 威力は あがる。 | |
216 17 | 12 | 为了训练家而 全力攻击对手。 亲密度越高,威力越大。 | |
216 18 | 1 | トレーナーの ために ぜんりょくで あいてを こうげきする。 なついて いるほど いりょくは あがる。 | |
216 18 | 3 | 트레이너를 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀할수록 위력이 올라간다. | |
216 18 | 4 | 為了訓練家而 全力攻擊對手。 親密度越高,威力越大。 | |
216 18 | 5 | Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus la puissance de cette attaque furieuse augmente. | |
216 18 | 6 | Die Attacke wird stärker, je mehr der Anwender seinen Trainer mag. | |
216 18 | 7 | Cuanto mayor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
216 18 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto maggiore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
216 18 | 9 | This full-power attack grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 18 | 11 | トレーナーの ために 全力で 相手を 攻撃する。 なついているほど 威力は あがる。 | |
216 18 | 12 | 为了训练家而 全力攻击对手。 亲密度越高,威力越大。 | |
216 19 | 1 | トレーナーの ために ぜんりょくで あいてを こうげきする。 なついて いるほど いりょくは あがる。 | |
216 19 | 3 | 트레이너를 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀할수록 위력이 올라간다. | |
216 19 | 4 | 為了訓練家而 全力攻擊對手。 親密度越高,威力越大。 | |
216 19 | 5 | Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus la puissance de cette attaque furieuse augmente. | |
216 19 | 6 | Die Attacke wird stärker, je mehr der Anwender seinen Trainer mag. | |
216 19 | 7 | Cuanto mayor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
216 19 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto maggiore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
216 19 | 9 | This full-power attack grows more powerful the more the user likes its Trainer. | |
216 19 | 11 | トレーナーの ために 全力で 相手を 攻撃する。 なついているほど 威力は あがる。 | |
216 19 | 12 | 为了训练家而 全力攻击对手。 亲密度越高,威力越大。 | |
216 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
216 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
216 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
216 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
216 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
216 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
216 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
216 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
216 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
216 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
217 3 | 9 | A bomb that may restore HP. | |
217 4 | 9 | A bomb that may restore HP. | |
217 5 | 9 | A gift in the form of a bomb. May restore HP. | |
217 6 | 9 | A gift in the form of a bomb. May restore HP. | |
217 7 | 9 | The foe is given a booby-trapped gift. It restores HP sometimes, however. | |
217 8 | 9 | The user attacks by giving the foe a booby-trapped gift. It restores HP sometimes, however. | |
217 9 | 9 | The user attacks by giving the foe a booby-trapped gift. It restores HP sometimes, however. | |
217 10 | 9 | The user attacks by giving the foe a booby-trapped gift. It restores HP sometimes, however. | |
217 11 | 5 | Le lanceur attaque en offrant un cadeau piégé à la cible. Peut à l’inverse restaurer certains de ses PV. | |
217 11 | 9 | The user attacks by giving the target a gift with a hidden trap. It restores HP sometimes, however. | |
217 14 | 9 | The user attacks by giving the target a gift with a hidden trap. It restores HP sometimes, however. | |
217 15 | 1 | わなを しかけた はこを あいてに わたして こうげきする。HPが かいふくして しまうことも ある。 | |
217 15 | 3 | 덫을 설치한 상자를 상대에게 건네어 공격한다. HP가 회복돼버릴 때도 있다. | |
217 15 | 5 | Le lanceur attaque en offrant un cadeau piégé à la cible. Peut cependant restaurer certains de ses PV. | |
217 15 | 6 | Eine Bombe als Geschenk. Kann auch KP des Zieles wiederherstellen. | |
217 15 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo dándole un regalo con bomba trampa. Sin embargo, a veces restaura sus PS. | |
217 15 | 8 | Chi la usa dà un regalo bomba al bersaglio. A volte, però, può fargli recuperare PS. | |
217 15 | 9 | The user attacks by giving the target a gift with a hidden trap. It restores HP sometimes, however. | |
217 15 | 11 | わなを しかけた 箱を 相手に わたして 攻撃する。HPが 回復して しまうことも ある。 | |
217 16 | 1 | わなを しかけた はこを あいてに わたして こうげきする。HPが かいふくして しまうことも ある。 | |
217 16 | 3 | 덫을 설치한 상자를 상대에게 건네어 공격한다. HP가 회복돼버릴 때도 있다. | |
217 16 | 5 | Le lanceur attaque en offrant un cadeau piégé à la cible. Peut cependant restaurer certains de ses PV. | |
217 16 | 6 | Eine Bombe als Geschenk. Kann auch KP des Zieles wiederherstellen. | |
217 16 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo dándole un regalo con bomba trampa. Sin embargo, a veces restaura sus PS. | |
217 16 | 8 | Chi la usa dà un regalo bomba al bersaglio. A volte, però, può fargli recuperare PS. | |
217 16 | 9 | The user attacks by giving the target a gift with a hidden trap. It restores HP sometimes, however. | |
217 16 | 11 | わなを しかけた 箱を 相手に わたして 攻撃する。HPが 回復して しまうことも ある。 | |
217 17 | 1 | わなを しかけた はこを あいてに わたして こうげきする。HPが かいふくして しまうことも ある。 | |
217 17 | 3 | 덫을 설치한 상자를 상대에게 건네어 공격한다. HP가 회복돼버릴 때도 있다. | |
217 17 | 4 | 將暗藏機關的盒子 遞給對手進行攻擊。 但也有可能回復對手的HP。 | |
217 17 | 5 | Le lanceur attaque en offrant un cadeau piégé à la cible. Peut cependant restaurer certains de ses PV. | |
217 17 | 6 | Eine Bombe als Geschenk. Kann auch KP des Zieles wiederherstellen. | |
217 17 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo dándole un regalo con bomba trampa. Sin embargo, a veces restaura sus PS. | |
217 17 | 8 | Chi la usa dà un regalo bomba al bersaglio. A volte, però, può fargli recuperare PS. | |
217 17 | 9 | The user attacks by giving the target a gift with a hidden trap. It restores HP sometimes, however. | |
217 17 | 11 | わなを しかけた 箱を 相手に わたして 攻撃する。HPが 回復して しまうことも ある。 | |
217 17 | 12 | 递给对手设有圈套的 盒子进行攻击。 也有可能回复对手HP。 | |
217 18 | 1 | わなを しかけた はこを あいてに わたして こうげきする。HPが かいふくして しまうことも ある。 | |
217 18 | 3 | 덫을 설치한 상자를 상대에게 건네어 공격한다. HP가 회복돼버릴 때도 있다. | |
217 18 | 4 | 將暗藏機關的盒子 遞給對手進行攻擊。 但也有可能回復對手的HP。 | |
217 18 | 5 | Le lanceur attaque en offrant un cadeau piégé à la cible. Peut cependant restaurer certains de ses PV. | |
217 18 | 6 | Eine Bombe als Geschenk. Kann auch KP des Zieles wiederherstellen. | |
217 18 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo dándole un regalo con bomba trampa. Sin embargo, a veces restaura sus PS. | |
217 18 | 8 | Chi la usa dà un regalo bomba al bersaglio. A volte, però, può fargli recuperare PS. | |
217 18 | 9 | The user attacks by giving the target a gift with a hidden trap. It restores HP sometimes, however. | |
217 18 | 11 | わなを しかけた 箱を 相手に わたして 攻撃する。HPが 回復して しまうことも ある。 | |
217 18 | 12 | 递给对手设有圈套的 盒子进行攻击。 也有可能回复对手HP。 | |
217 19 | 1 | わなを しかけた はこを あいてに わたして こうげきする。HPが かいふくして しまうことも ある。 | |
217 19 | 3 | 덫을 설치한 상자를 상대에게 건네어 공격한다. HP가 회복돼버릴 때도 있다. | |
217 19 | 4 | 將暗藏機關的盒子 遞給對手進行攻擊。 但也有可能回復對手的HP。 | |
217 19 | 5 | Le lanceur attaque en offrant un cadeau piégé à la cible. Peut cependant restaurer certains de ses PV. | |
217 19 | 6 | Eine Bombe als Geschenk. Kann auch KP des Zieles wiederherstellen. | |
217 19 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo dándole un regalo con una bomba trampa. Sin embargo, a veces restaura sus PS. | |
217 19 | 8 | Chi la usa dà un regalo bomba al bersaglio. A volte, però, può fargli recuperare PS. | |
217 19 | 9 | The user attacks by giving the target a gift with a hidden trap. It restores HP sometimes, however. | |
217 19 | 11 | わなを しかけた 箱を 相手に わたして 攻撃する。HPが 回復して しまうことも ある。 | |
217 19 | 12 | 递给对手设有圈套的 盒子进行攻击。 也有可能回复对手HP。 | |
217 20 | 1 | わなを しかけた はこを あいてに わたして こうげきする。HPが かいふくして しまうことも ある。 | |
217 20 | 3 | 덫을 설치한 상자를 상대에게 건네어 공격한다. HP가 회복돼버릴 때도 있다. | |
217 20 | 4 | 將暗藏機關的盒子 遞給對手進行攻擊。 但也有可能回復對手的HP。 | |
217 20 | 5 | Le lanceur attaque en offrant un cadeau piégé à la cible. Peut cependant restaurer certains de ses PV. | |
217 20 | 6 | Eine Bombe als Geschenk. Kann auch KP des Zieles wiederherstellen. | |
217 20 | 7 | Quien lo usa ataca al objetivo dándole un regalo con una bomba trampa. Sin embargo, a veces restaura sus PS. | |
217 20 | 8 | Chi la usa dà un regalo bomba al bersaglio. A volte, però, può fargli recuperare PS. | |
217 20 | 9 | The user attacks by giving the target a gift with a hidden trap. It restores HP sometimes, however. | |
217 20 | 11 | わなを しかけた 箱を 相手に わたして 攻撃する。HPが 回復して しまうことも ある。 | |
217 20 | 12 | 递给对手设有圈套的 盒子进行攻击。 也有可能回复对手HP。 | |
218 3 | 9 | An attack based on lack of loyalty. | |
218 4 | 9 | An attack based on lack of loyalty. | |
218 5 | 9 | An attack that is stronger if the TRAINER is disliked. | |
218 6 | 9 | An attack that is stronger if the TRAINER is disliked. | |
218 7 | 9 | This attack move grows more powerful the less the user likes its TRAINER. | |
218 8 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 9 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 10 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 11 | 5 | Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante. | |
218 11 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 14 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 15 | 1 | ふまんを はらすため ぜんりょくで あいてを こうげきする。なついて いないほど いりょくは あがる。 | |
218 15 | 3 | 불만을 풀기 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀하지 않을수록 위력이 올라간다. | |
218 15 | 5 | Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante. | |
218 15 | 6 | Die Attacke wird stärker, je weniger der Anwender seinen Trainer mag. | |
218 15 | 7 | Cuanto menor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
218 15 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto minore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
218 15 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 15 | 11 | 不満を はらすため 全力で 相手を 攻撃する。 なついていないほど 威力は あがる。 | |
218 16 | 1 | ふまんを はらすため ぜんりょくで あいてを こうげきする。なついて いないほど いりょくは あがる。 | |
218 16 | 3 | 불만을 풀기 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀하지 않을수록 위력이 올라간다. | |
218 16 | 5 | Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante. | |
218 16 | 6 | Die Attacke wird stärker, je weniger der Anwender seinen Trainer mag. | |
218 16 | 7 | Cuanto menor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
218 16 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto minore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
218 16 | 9 | A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 16 | 11 | 不満を はらすため 全力で 相手を 攻撃する。 なついていないほど 威力は あがる。 | |
218 17 | 1 | ふまんを はらすため ぜんりょくで あいてを こうげきする。なついて いないほど いりょくは あがる。 | |
218 17 | 3 | 불만을 풀기 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀하지 않을수록 위력이 올라간다. | |
218 17 | 4 | 為了發洩不滿而 全力攻擊對手。 親密度越低,威力越大。 | |
218 17 | 5 | Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante. | |
218 17 | 6 | Die Attacke wird stärker, je weniger der Anwender seinen Trainer mag. | |
218 17 | 7 | Cuanto menor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
218 17 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto minore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
218 17 | 9 | This full-power attack grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 17 | 11 | 不満を はらすため 全力で 相手を 攻撃する。 なついていないほど 威力は あがる。 | |
218 17 | 12 | 为了发泄不满而 全力攻击对手。 亲密度越低,威力越大。 | |
218 18 | 1 | ふまんを はらすため ぜんりょくで あいてを こうげきする。なついて いないほど いりょくは あがる。 | |
218 18 | 3 | 불만을 풀기 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀하지 않을수록 위력이 올라간다. | |
218 18 | 4 | 為了發洩不滿而 全力攻擊對手。 親密度越低,威力越大。 | |
218 18 | 5 | Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante. | |
218 18 | 6 | Die Attacke wird stärker, je weniger der Anwender seinen Trainer mag. | |
218 18 | 7 | Cuanto menor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
218 18 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto minore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
218 18 | 9 | This full-power attack grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 18 | 11 | 不満を はらすため 全力で 相手を 攻撃する。 なついていないほど 威力は あがる。 | |
218 18 | 12 | 为了发泄不满而 全力攻击对手。 亲密度越低,威力越大。 | |
218 19 | 1 | ふまんを はらすため ぜんりょくで あいてを こうげきする。なついて いないほど いりょくは あがる。 | |
218 19 | 3 | 불만을 풀기 위해 전력으로 상대를 공격한다. 친밀하지 않을수록 위력이 올라간다. | |
218 19 | 4 | 為了發洩不滿而 全力攻擊對手。 親密度越低,威力越大。 | |
218 19 | 5 | Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante. | |
218 19 | 6 | Die Attacke wird stärker, je weniger der Anwender seinen Trainer mag. | |
218 19 | 7 | Cuanto menor sea la amistad con el Entrenador, más poderoso será este ataque. | |
218 19 | 8 | Mossa che diventa tanto più potente quanto minore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore. | |
218 19 | 9 | This full-power attack grows more powerful the less the user likes its Trainer. | |
218 19 | 11 | 不満を はらすため 全力で 相手を 攻撃する。 なついていないほど 威力は あがる。 | |
218 19 | 12 | 为了发泄不满而 全力攻击对手。 亲密度越低,威力越大。 | |
218 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
218 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
218 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
218 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
218 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
218 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
218 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
218 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
218 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
218 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
219 3 | 9 | Prevents all status problems. | |
219 4 | 9 | Prevents all status problems. | |
219 5 | 9 | A mystical force prevents all status problems. | |
219 6 | 9 | A mystical force prevents all status problems. | |
219 7 | 9 | It protects the user’s party from all status problems for five turns. | |
219 8 | 9 | The user creates a protective field that prevents status problems for five turns. | |
219 9 | 9 | The user creates a protective field that prevents status problems for five turns. | |
219 10 | 9 | The user creates a protective field that prevents status problems for five turns. | |
219 11 | 5 | Champ protecteur empêchant tous les problèmes de statut pendant 5 tours. | |
219 11 | 9 | The user creates a protective field that prevents status problems for five turns. | |
219 14 | 9 | The user creates a protective field that prevents status problems for five turns. | |
219 15 | 1 | 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。 | |
219 15 | 3 | 5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다. | |
219 15 | 5 | Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours. | |
219 15 | 6 | Team des Anwenders ist fünf Runden vor Statusproblemen geschützt. | |
219 15 | 7 | Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos. | |
219 15 | 8 | Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni. | |
219 15 | 9 | The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns. | |
219 15 | 11 | 5ターンの あいだ 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。 | |
219 16 | 1 | 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。 | |
219 16 | 3 | 5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다. | |
219 16 | 5 | Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours. | |
219 16 | 6 | Team des Anwenders ist fünf Runden vor Statusproblemen geschützt. | |
219 16 | 7 | Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos. | |
219 16 | 8 | Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni. | |
219 16 | 9 | The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns. | |
219 16 | 11 | 5ターンの あいだ 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。 | |
219 17 | 1 | 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。 | |
219 17 | 3 | 5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다. | |
219 17 | 4 | 在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。 | |
219 17 | 5 | Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours. | |
219 17 | 6 | Team des Anwenders ist fünf Runden vor Statusproblemen geschützt. | |
219 17 | 7 | Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos. | |
219 17 | 8 | Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni. | |
219 17 | 9 | The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns. | |
219 17 | 11 | 5ターンの 間 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。 | |
219 17 | 12 | 在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。 | |
219 18 | 1 | 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。 | |
219 18 | 3 | 5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다. | |
219 18 | 4 | 在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。 | |
219 18 | 5 | Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours. | |
219 18 | 6 | Team des Anwenders ist fünf Runden vor Statusproblemen geschützt. | |
219 18 | 7 | Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos. | |
219 18 | 8 | Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni. | |
219 18 | 9 | The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns. | |
219 18 | 11 | 5ターンの 間 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。 | |
219 18 | 12 | 在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。 | |
219 19 | 1 | 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。 | |
219 19 | 3 | 5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다. | |
219 19 | 4 | 在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。 | |
219 19 | 5 | Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours. | |
219 19 | 6 | Team des Anwenders ist fünf Runden vor Statusproblemen geschützt. | |
219 19 | 7 | Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos. | |
219 19 | 8 | Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni. | |
219 19 | 9 | The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns. | |
219 19 | 11 | 5ターンの 間 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。 | |
219 19 | 12 | 在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。 | |
219 20 | 1 | 5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。 | |
219 20 | 3 | 5턴 동안 이상한 힘의 보호를 받아 상태 이상이 되지 않는다. | |
219 20 | 4 | 在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。 | |
219 20 | 5 | Crée un champ protecteur qui empêche toutes les altérations de statut pendant cinq tours. | |
219 20 | 6 | Team des Anwenders ist fünf Runden lang vor Statusproblemen geschützt. | |
219 20 | 7 | Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos. | |
219 20 | 8 | Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni. | |
219 20 | 9 | The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns. | |
219 20 | 11 | 5ターンの 間 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。 | |
219 20 | 12 | 在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。 | |
220 3 | 9 | Adds user & foe's HPs. Shares total. | |
220 4 | 9 | Adds user & foe's HPs. Shares total. | |
220 5 | 9 | Adds the user and foe’s HP, then shares them equally. | |
220 6 | 9 | Adds the user and foe’s HP, then shares them equally. | |
220 7 | 9 | The user adds its HP to the foe’s HP, then equally shares the total HP. | |
220 8 | 9 | The user adds its HP to the foe’s HP, then equally shares the combined HP with the foe. | |
220 9 | 9 | The user adds its HP to the foe’s HP, then equally shares the combined HP with the foe. | |
220 10 | 9 | The user adds its HP to the foe’s HP, then equally shares the combined HP with the foe. | |
220 11 | 5 | Le lanceur ajoute ses PV à ceux de sa cible et les répartit équitablement. | |
220 11 | 9 | The user adds its HP to the target’s HP, then equally shares the combined HP with the target. | |
220 14 | 9 | The user adds its HP to the target’s HP, then equally shares the combined HP with the target. | |
220 15 | 1 | じぶんの HPと あいての HPを あわせて それを じぶんと あいてで なかよく わける。 | |
220 15 | 3 | 자신의 HP와 상대의 HP를 합친 것을 자신과 상대가 사이좋게 나눈다. | |
220 15 | 5 | Le lanceur ajoute ses PV à ceux de sa cible et les répartit équitablement. | |
220 15 | 6 | Addiert KP von Anwender und Ziel. Teilt sie gerecht auf. | |
220 15 | 7 | Suma los PS del usuario a los del objetivo y los reparte a partes iguales. | |
220 15 | 8 | Chi la usa somma i propri PS a quelli di un altro Pokémon per poi dividerli in parti uguali. | |
220 15 | 9 | The user adds its HP to the target’s HP, then equally shares the combined HP with the target. | |
220 15 | 11 | 自分の HPと 相手の HPを あわせて それを 自分と 相手で なかよく わける。 | |
220 16 | 1 | じぶんの HPと あいての HPを あわせて それを じぶんと あいてで なかよく わける。 | |
220 16 | 3 | 자신의 HP와 상대의 HP를 합친 것을 자신과 상대가 사이좋게 나눈다. | |
220 16 | 5 | Le lanceur ajoute ses PV à ceux de sa cible et les répartit équitablement. | |
220 16 | 6 | Addiert KP von Anwender und Ziel. Teilt sie gerecht auf. | |
220 16 | 7 | Suma los PS del usuario a los del objetivo y los reparte a partes iguales. | |
220 16 | 8 | Chi la usa somma i propri PS a quelli di un altro Pokémon per poi dividerli in parti uguali. | |
220 16 | 9 | The user adds its HP to the target’s HP, then equally shares the combined HP with the target. | |
220 16 | 11 | 自分の HPと 相手の HPを あわせて それを 自分と 相手で なかよく わける。 | |
220 17 | 1 | じぶんの HPと あいての HPを あわせて それを じぶんと あいてで なかよく わける。 | |
220 17 | 3 | 자신의 HP와 상대의 HP를 합친 것을 자신과 상대가 사이좋게 나눈다. | |
220 17 | 4 | 將自己的HP和 對手的HP相加, 然後雙方友好地平分。 | |
220 17 | 5 | Le lanceur ajoute ses PV à ceux de sa cible et les répartit équitablement. | |
220 17 | 6 | Addiert KP von Anwender und Ziel. Teilt sie gerecht auf. | |
220 17 | 7 | Suma los PS del usuario a los del objetivo y los reparte a partes iguales. | |
220 17 | 8 | Chi la usa somma i propri PS a quelli di un altro Pokémon per poi dividerli in parti uguali. | |
220 17 | 9 | The user adds its HP to the target’s HP, then equally shares the combined HP with the target. | |
220 17 | 11 | 自分の HPと 相手の HPを あわせて それを 自分と 相手で なかよく わける。 | |
220 17 | 12 | 将自己的HP和 对手的HP相加, 然后自己和对手友好地平分。 | |
220 18 | 1 | じぶんの HPと あいての HPを あわせて それを じぶんと あいてで なかよく わける。 | |
220 18 | 3 | 자신의 HP와 상대의 HP를 합친 것을 자신과 상대가 사이좋게 나눈다. | |
220 18 | 4 | 將自己的HP和 對手的HP相加, 然後雙方友好地平分。 | |
220 18 | 5 | Le lanceur ajoute ses PV à ceux de sa cible et les répartit équitablement. | |
220 18 | 6 | Addiert KP von Anwender und Ziel. Teilt sie gerecht auf. | |
220 18 | 7 | Suma los PS del usuario a los del objetivo y los reparte a partes iguales. | |
220 18 | 8 | Chi la usa somma i propri PS a quelli di un altro Pokémon per poi dividerli in parti uguali. | |
220 18 | 9 | The user adds its HP to the target’s HP, then equally shares the combined HP with the target. | |
220 18 | 11 | 自分の HPと 相手の HPを あわせて それを 自分と 相手で なかよく わける。 | |
220 18 | 12 | 将自己的HP和 对手的HP相加, 然后自己和对手友好地平分。 | |
220 19 | 1 | じぶんの HPと あいての HPを あわせて それを じぶんと あいてで なかよく わける。 | |
220 19 | 3 | 자신의 HP와 상대의 HP를 합친 것을 자신과 상대가 사이좋게 나눈다. | |
220 19 | 4 | 將自己的HP和 對手的HP相加, 然後雙方友好地平分。 | |
220 19 | 5 | Le lanceur ajoute ses PV à ceux de sa cible et les répartit équitablement. | |
220 19 | 6 | Addiert KP von Anwender und Ziel. Teilt sie gerecht auf. | |
220 19 | 7 | Suma los PS del usuario a los del objetivo y los reparte a partes iguales. | |
220 19 | 8 | Chi la usa somma i propri PS a quelli di un altro Pokémon per poi dividerli in parti uguali. | |
220 19 | 9 | The user adds its HP to the target’s HP, then equally shares the combined HP with the target. | |
220 19 | 11 | 自分の HPと 相手の HPを あわせて それを 自分と 相手で なかよく わける。 | |
220 19 | 12 | 将自己的HP和 对手的HP相加, 然后自己和对手友好地平分。 | |
220 20 | 1 | じぶんの HPと あいての HPを あわせて それを じぶんと あいてで なかよく わける。 | |
220 20 | 3 | 자신의 HP와 상대의 HP를 합친 것을 자신과 상대가 사이좋게 나눈다. | |
220 20 | 4 | 將自己的HP和 對手的HP相加, 然後雙方友好地平分。 | |
220 20 | 5 | Le lanceur ajoute ses PV à ceux de sa cible et les répartit équitablement. | |
220 20 | 6 | Addiert KP von Anwender und Ziel. Teilt sie gerecht auf. | |
220 20 | 7 | Suma los PS del usuario a los del objetivo y los reparte a partes iguales. | |
220 20 | 8 | Chi la usa somma i propri PS a quelli di un altro Pokémon per poi dividerli in parti uguali. | |
220 20 | 9 | The user adds its HP to the target’s HP, then equally shares the combined HP with the target. | |
220 20 | 11 | 自分の HPと 相手の HPを あわせて それを 自分と 相手で なかよく わける。 | |
220 20 | 12 | 将自己的HP和 对手的HP相加, 然后自己和对手友好地平分。 | |
221 3 | 9 | An attack that may inflict a burn. | |
221 4 | 9 | An attack that may inflict a burn. | |
221 5 | 9 | A mystical fire attack that may inflict a burn. | |
221 6 | 9 | A mystical fire attack that may inflict a burn. | |
221 7 | 9 | A mystical and powerful fire attack that may inflict a burn. | |
221 8 | 9 | The foe is razed with a mystical fire of great intensity. It may also leave the target with a burn. | |
221 9 | 9 | The foe is razed with a mystical fire of great intensity. It may also leave the target with a burn. | |
221 10 | 9 | The foe is razed with a mystical fire of great intensity. It may also leave the target with a burn. | |
221 11 | 5 | Un feu mystique d’une intensité redoutable attaque l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
221 11 | 9 | The target is razed with a mystical fire of great intensity. It may also leave the target with a burn. | |
221 14 | 9 | The target is razed with a mystical fire of great intensity. It may also leave the target with a burn. | |
221 15 | 1 | しんぴの ほのおで あいてを やきつくして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
221 15 | 3 | 신비한 불꽃으로 상대를 태워서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
221 15 | 5 | Le lanceur génère un feu mystique d’une intensité redoutable pour attaquer l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
221 15 | 6 | Mystische Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet. | |
221 15 | 7 | Fuego místico de gran intensidad que puede causar quemaduras. | |
221 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un fuoco mistico di enorme intensità che può anche causargli una scottatura. | |
221 15 | 9 | The target is razed with a mystical fire of great intensity. This may also leave the target with a burn. | |
221 15 | 11 | 神秘の 炎で 相手を 焼きつくして 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
221 16 | 1 | しんぴの ほのおで あいてを やきつくして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
221 16 | 3 | 신비한 불꽃으로 상대를 태워서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
221 16 | 5 | Le lanceur génère un feu mystique d’une intensité redoutable pour attaquer l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
221 16 | 6 | Mystische Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet. | |
221 16 | 7 | Fuego místico de gran intensidad que puede causar quemaduras. | |
221 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un fuoco mistico di enorme intensità che può anche causargli una scottatura. | |
221 16 | 9 | The target is razed with a mystical fire of great intensity. This may also leave the target with a burn. | |
221 16 | 11 | 神秘の 炎で 相手を 焼きつくして 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
221 17 | 1 | しんぴの ほのおで あいてを やきつくして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
221 17 | 3 | 신비한 불꽃으로 상대를 태워서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
221 17 | 4 | 用神秘的火焰 燒盡對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
221 17 | 5 | Le lanceur génère un feu mystique d’une intensité redoutable pour attaquer l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
221 17 | 6 | Mystische Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet. | |
221 17 | 7 | Fuego místico de gran intensidad que puede causar quemaduras. | |
221 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un fuoco mistico di enorme intensità che può anche causargli una scottatura. | |
221 17 | 9 | The target is razed with a mystical fire of great intensity. This may also leave the target with a burn. | |
221 17 | 11 | 神秘の 炎で 相手を 焼きつくして 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
221 17 | 12 | 用神秘的火焰 烧尽对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
221 18 | 1 | しんぴの ほのおで あいてを やきつくして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
221 18 | 3 | 신비한 불꽃으로 상대를 태워서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
221 18 | 4 | 用神秘的火焰 燒盡對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
221 18 | 5 | Le lanceur génère un feu mystique d’une intensité redoutable pour attaquer l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
221 18 | 6 | Mystische Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet. | |
221 18 | 7 | Fuego místico de gran intensidad que puede causar quemaduras. | |
221 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un fuoco mistico di enorme intensità che può anche causargli una scottatura. | |
221 18 | 9 | The target is razed with a mystical fire of great intensity. This may also leave the target with a burn. | |
221 18 | 11 | 神秘の 炎で 相手を 焼きつくして 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
221 18 | 12 | 用神秘的火焰 烧尽对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
221 19 | 1 | しんぴの ほのおで あいてを やきつくして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
221 19 | 3 | 신비한 불꽃으로 상대를 태워서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
221 19 | 4 | 用神秘的火焰 燒盡對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
221 19 | 5 | Le lanceur génère un feu mystique d’une intensité redoutable pour attaquer l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
221 19 | 6 | Mystische Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet. | |
221 19 | 7 | Fuego místico de gran intensidad que puede causar quemaduras. | |
221 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un fuoco mistico di enorme intensità che può anche causargli una scottatura. | |
221 19 | 9 | The target is razed with a mystical fire of great intensity. This may also leave the target with a burn. | |
221 19 | 11 | 神秘の 炎で 相手を 焼きつくして 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
221 19 | 12 | 用神秘的火焰 烧尽对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
221 20 | 1 | しんぴの ほのおで あいてを やきつくして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
221 20 | 3 | 신비한 불꽃으로 상대를 태워서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
221 20 | 4 | 用神秘的火焰 燒盡對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
221 20 | 5 | Le lanceur génère un feu mystique d’une intensité redoutable pour attaquer l’ennemi. Peut aussi le brûler. | |
221 20 | 6 | Mystische Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet. | |
221 20 | 7 | Fuego místico de gran intensidad que puede causar quemaduras. | |
221 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un fuoco mistico di enorme intensità che può anche causargli una scottatura. | |
221 20 | 9 | The target is razed with a mystical fire of great intensity. This may also leave the target with a burn. | |
221 20 | 11 | 神秘の 炎で 相手を 焼きつくして 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
221 20 | 12 | 用神秘的火焰 烧尽对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
222 3 | 9 | A ground attack with random power. | |
222 4 | 9 | A ground attack with random power. | |
222 5 | 9 | A ground-shaking attack of random intensity. | |
222 6 | 9 | A ground-shaking attack of random intensity. | |
222 7 | 9 | A ground-shaking attack against all standing POKéMON. Its power varies. | |
222 8 | 9 | The user looses a ground-shaking quake affecting everyone in battle. Its power varies. | |
222 9 | 9 | The user looses a ground-shaking quake affecting everyone in battle. Its power varies. | |
222 10 | 9 | The user looses a ground-shaking quake affecting everyone in battle. Its power varies. | |
222 11 | 5 | Un tremblement de terre d’intensité variable qui affecte tous les Pokémon alentour. L’efficacité varie. | |
222 11 | 9 | The user looses a ground-shaking quake affecting everyone around the user. Its power varies. | |
222 14 | 9 | The user looses a ground-shaking quake affecting everyone around the user. Its power varies. | |
222 15 | 1 | じめんを ゆらして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 わざの いりょくは いろいろ かわる。 | |
222 15 | 3 | 땅을 흔들어서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 기술의 위력이 여러모로 바뀐다. | |
222 15 | 5 | Provoque un tremblement de terre d’intensité variable qui affecte tous les Pokémon alentour. L’efficacité varie. | |
222 15 | 6 | Erdbebenartiger Angriff von zufälliger Stärke gegen andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders. | |
222 15 | 7 | Sacudida sísmica de intensidad variable que afecta a todos los Pokémon a su alrededor. | |
222 15 | 8 | Chi la usa scatena un terremoto d’intensità variabile che danneggia i Pokémon che ha intorno. | |
222 15 | 9 | The user attacks everything around it with a ground-shaking quake. Its power varies. | |
222 15 | 11 | 地面を 揺らして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 技の 威力は いろいろ 変わる。 | |
222 16 | 1 | じめんを ゆらして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 わざの いりょくは いろいろ かわる。 | |
222 16 | 3 | 땅을 흔들어서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 기술의 위력이 여러모로 바뀐다. | |
222 16 | 5 | Provoque un tremblement de terre d’intensité variable qui affecte tous les Pokémon alentour. L’efficacité varie. | |
222 16 | 6 | Erdbebenartiger Angriff von zufälliger Stärke gegen andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders. | |
222 16 | 7 | Sacudida sísmica de intensidad variable que afecta a todos los Pokémon a su alrededor. | |
222 16 | 8 | Chi la usa scatena un terremoto d’intensità variabile che danneggia i Pokémon che ha intorno. | |
222 16 | 9 | The user attacks everything around it with a ground-shaking quake. Its power varies. | |
222 16 | 11 | 地面を 揺らして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 技の 威力は いろいろ 変わる。 | |
222 17 | 1 | じめんを ゆらして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 わざの いりょくは いろいろ かわる。 | |
222 17 | 3 | 땅을 흔들어서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 기술의 위력이 여러모로 바뀐다. | |
222 17 | 4 | 晃動地面,攻擊自己 周圍所有的寶可夢。 招式的威力有多種變化。 | |
222 17 | 5 | Provoque un tremblement de terre d’intensité variable qui affecte tous les Pokémon alentour. L’efficacité varie. | |
222 17 | 6 | Erdbebenartiger Angriff von zufälliger Stärke gegen andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders. | |
222 17 | 7 | Sacudida sísmica de intensidad variable que afecta a todos los Pokémon a su alrededor. | |
222 17 | 8 | Chi la usa scatena un terremoto d’intensità variabile che danneggia i Pokémon che ha intorno. | |
222 17 | 9 | The user attacks everything around it with a ground-shaking quake. Its power varies. | |
222 17 | 11 | 地面を 揺らして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 技の 威力は いろいろ 変わる。 | |
222 17 | 12 | 晃动地面,攻击自己 周围所有的宝可梦。 招式的威力会有各种变化。 | |
222 18 | 1 | じめんを ゆらして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 わざの いりょくは いろいろ かわる。 | |
222 18 | 3 | 땅을 흔들어서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 기술의 위력이 여러모로 바뀐다. | |
222 18 | 4 | 晃動地面,攻擊自己 周圍所有的寶可夢。 招式的威力有多種變化。 | |
222 18 | 5 | Provoque un tremblement de terre d’intensité variable qui affecte tous les Pokémon alentour. L’efficacité varie. | |
222 18 | 6 | Erdbebenartiger Angriff von zufälliger Stärke gegen andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders. | |
222 18 | 7 | Sacudida sísmica de intensidad variable que afecta a todos los Pokémon a su alrededor. | |
222 18 | 8 | Chi la usa scatena un terremoto d’intensità variabile che danneggia i Pokémon che ha intorno. | |
222 18 | 9 | The user attacks everything around it with a ground-shaking quake. Its power varies. | |
222 18 | 11 | 地面を 揺らして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 技の 威力は いろいろ 変わる。 | |
222 18 | 12 | 晃动地面,攻击自己 周围所有的宝可梦。 招式的威力会有各种变化。 | |
222 19 | 1 | じめんを ゆらして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 わざの いりょくは いろいろ かわる。 | |
222 19 | 3 | 땅을 흔들어서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 기술의 위력이 여러모로 바뀐다. | |
222 19 | 4 | 晃動地面,攻擊自己 周圍所有的寶可夢。 招式的威力有多種變化。 | |
222 19 | 5 | Provoque un tremblement de terre d’intensité variable qui affecte tous les Pokémon alentour. L’efficacité varie. | |
222 19 | 6 | Erdbebenartiger Angriff von zufälliger Stärke gegen andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders. | |
222 19 | 7 | Sacudida sísmica de intensidad variable que afecta a todos los Pokémon a su alrededor. | |
222 19 | 8 | Chi la usa scatena un terremoto d’intensità variabile che danneggia i Pokémon che ha intorno. | |
222 19 | 9 | The user attacks everything around it with a ground-shaking quake. Its power varies. | |
222 19 | 11 | 地面を 揺らして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 技の 威力は いろいろ 変わる。 | |
222 19 | 12 | 晃动地面,攻击自己 周围所有的宝可梦。 招式的威力会有各种变化。 | |
222 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
222 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
222 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
222 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
222 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
222 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
222 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
222 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
222 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
222 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
223 3 | 9 | An attack that always confuses. | |
223 4 | 9 | An attack that always confuses. | |
223 5 | 9 | Powerful and sure to cause confusion, but inaccurate. | |
223 6 | 9 | Powerful and sure to cause confusion, but inaccurate. | |
223 7 | 9 | The foe is punched with the user’s full power. It confuses the foe if it hits. | |
223 8 | 9 | The foe is punched with the user’s full, concentrated power. It confuses the foe if it hits. | |
223 9 | 9 | The foe is punched with the user’s full, concentrated power. It confuses the foe if it hits. | |
223 10 | 9 | The foe is punched with the user’s full, concentrated power. It confuses the foe if it hits. | |
223 11 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et envoie un coup de poing à l’ennemi. S’il est touché, il est confus. | |
223 11 | 9 | The user punches the target with full, concentrated power. It confuses the target if it hits. | |
223 14 | 9 | The user punches the target with full, concentrated power. It confuses the target if it hits. | |
223 15 | 1 | こんしんの ちからで パンチを くりだして こうげきする。 あいてを かならず こんらん させる。 | |
223 15 | 3 | 혼신의 힘으로 펀치를 날려서 공격한다. 상대를 반드시 혼란시킨다. | |
223 15 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et envoie un coup de poing à l’ennemi. Rend ce dernier confus. | |
223 15 | 6 | Kräftiger Schlag, der das Ziel bei Erfolg verwirrt. | |
223 15 | 7 | Puñetazo con toda la fuerza concentrada. Causa confusión si atina. | |
223 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno davvero forte. Se va a segno, lo confonde. | |
223 15 | 9 | The user punches the target with full, concentrated power. This confuses the target if it hits. | |
223 15 | 11 | こん身の 力で パンチを くりだして 攻撃する。 相手を 必ず 混乱させる。 | |
223 16 | 1 | こんしんの ちからで パンチを くりだして こうげきする。 あいてを かならず こんらん させる。 | |
223 16 | 3 | 혼신의 힘으로 펀치를 날려서 공격한다. 상대를 반드시 혼란시킨다. | |
223 16 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et envoie un coup de poing à l’ennemi. Rend ce dernier confus. | |
223 16 | 6 | Kräftiger Schlag, der das Ziel bei Erfolg verwirrt. | |
223 16 | 7 | Puñetazo con toda la fuerza concentrada. Causa confusión si atina. | |
223 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno davvero forte. Se va a segno, lo confonde. | |
223 16 | 9 | The user punches the target with full, concentrated power. This confuses the target if it hits. | |
223 16 | 11 | こん身の 力で パンチを くりだして 攻撃する。 相手を 必ず 混乱させる。 | |
223 17 | 1 | こんしんの ちからで パンチを くりだして こうげきする。 あいてを かならず こんらん させる。 | |
223 17 | 3 | 혼신의 힘으로 펀치를 날려서 공격한다. 상대를 반드시 혼란시킨다. | |
223 17 | 4 | 使出渾身力量出拳進行攻擊。 必定會使對手混亂。 | |
223 17 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et envoie un coup de poing à l’ennemi. Rend ce dernier confus. | |
223 17 | 6 | Kräftiger Schlag, der das Ziel bei Erfolg verwirrt. | |
223 17 | 7 | Puñetazo con toda la fuerza concentrada. Causa confusión si atina. | |
223 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno davvero forte. Se va a segno, lo confonde. | |
223 17 | 9 | The user punches the target with full, concentrated power. This confuses the target if it hits. | |
223 17 | 11 | こん身の 力で パンチを くりだして 攻撃する。 相手を 必ず 混乱させる。 | |
223 17 | 12 | 使出浑身力气出拳进行攻击。 必定会使对手混乱。 | |
223 18 | 1 | こんしんの ちからで パンチを くりだして こうげきする。 あいてを かならず こんらん させる。 | |
223 18 | 3 | 혼신의 힘으로 펀치를 날려서 공격한다. 상대를 반드시 혼란시킨다. | |
223 18 | 4 | 使出渾身力量出拳進行攻擊。 必定會使對手混亂。 | |
223 18 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et envoie un coup de poing à l’ennemi. Rend ce dernier confus. | |
223 18 | 6 | Kräftiger Schlag, der das Ziel bei Erfolg verwirrt. | |
223 18 | 7 | Puñetazo con toda la fuerza concentrada. Causa confusión si atina. | |
223 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno davvero forte. Se va a segno, lo confonde. | |
223 18 | 9 | The user punches the target with full, concentrated power. This confuses the target if it hits. | |
223 18 | 11 | こん身の 力で パンチを くりだして 攻撃する。 相手を 必ず 混乱させる。 | |
223 18 | 12 | 使出浑身力气出拳进行攻击。 必定会使对手混乱。 | |
223 19 | 1 | こんしんの ちからで パンチを くりだして こうげきする。 あいてを かならず こんらん させる。 | |
223 19 | 3 | 혼신의 힘으로 펀치를 날려서 공격한다. 상대를 반드시 혼란시킨다. | |
223 19 | 4 | 使出渾身力量出拳進行攻擊。 必定會使對手混亂。 | |
223 19 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et envoie un coup de poing à l’ennemi. Rend ce dernier confus. | |
223 19 | 6 | Kräftiger Schlag, der das Ziel bei Erfolg verwirrt. | |
223 19 | 7 | Puñetazo con toda la fuerza concentrada. Causa confusión si atina. | |
223 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno davvero forte. Se va a segno, lo confonde. | |
223 19 | 9 | The user punches the target with full, concentrated power. This confuses the target if it hits. | |
223 19 | 11 | こん身の 力で パンチを くりだして 攻撃する。 相手を 必ず 混乱させる。 | |
223 19 | 12 | 使出浑身力气出拳进行攻击。 必定会使对手混乱。 | |
223 20 | 1 | こんしんの ちからで パンチを くりだして こうげきする。 あいてを かならず こんらん させる。 | |
223 20 | 3 | 혼신의 힘으로 펀치를 날려서 공격한다. 상대를 반드시 혼란시킨다. | |
223 20 | 4 | 使出渾身力量出拳進行攻擊。 必定會使對手混亂。 | |
223 20 | 5 | Le lanceur rassemble ses forces et envoie un coup de poing à l’ennemi. Rend ce dernier confus. | |
223 20 | 6 | Kräftiger Schlag, der das Ziel bei Erfolg verwirrt. | |
223 20 | 7 | Puñetazo con toda la fuerza concentrada. Causa confusión si atina. | |
223 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno davvero forte. Se va a segno, lo confonde. | |
223 20 | 9 | The user punches the target with full, concentrated power. This confuses the target if it hits. | |
223 20 | 11 | こん身の 力で パンチを くりだして 攻撃する。 相手を 必ず 混乱させる。 | |
223 20 | 12 | 使出浑身力气出拳进行攻击。 必定会使对手混乱。 | |
224 3 | 9 | A powerful charge attack. | |
224 4 | 9 | A powerful charge attack. | |
224 5 | 9 | A brutal ramming attack using out-thrust horns. | |
224 6 | 9 | A brutal ramming attack using out-thrust horns. | |
224 7 | 9 | A brutal ramming attack delivered with a tough and impressive horn. | |
224 8 | 9 | Utilizing its tough and impressive horn, the user rams into the foe with no letup. | |
224 9 | 9 | Utilizing its tough and impressive horn, the user rams into the foe with no letup. | |
224 10 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the foe with no letup. | |
224 11 | 5 | Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi. | |
224 11 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup. | |
224 14 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup. | |
224 15 | 1 | かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。 | |
224 15 | 3 | 단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다. | |
224 15 | 5 | Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi. | |
224 15 | 6 | Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn. | |
224 15 | 7 | Violenta embestida con cuernos imponentes. | |
224 15 | 8 | Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso. | |
224 15 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup. | |
224 15 | 11 | 硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。 | |
224 16 | 1 | かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。 | |
224 16 | 3 | 단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다. | |
224 16 | 5 | Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi. | |
224 16 | 6 | Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn. | |
224 16 | 7 | Violenta embestida con cuernos imponentes. | |
224 16 | 8 | Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso. | |
224 16 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup. | |
224 16 | 11 | 硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。 | |
224 17 | 1 | かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。 | |
224 17 | 3 | 단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다. | |
224 17 | 4 | 用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。 | |
224 17 | 5 | Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi. | |
224 17 | 6 | Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn. | |
224 17 | 7 | Violenta embestida con cuernos imponentes. | |
224 17 | 8 | Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso. | |
224 17 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup. | |
224 17 | 11 | 硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。 | |
224 17 | 12 | 用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。 | |
224 18 | 1 | かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。 | |
224 18 | 3 | 단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다. | |
224 18 | 4 | 用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。 | |
224 18 | 5 | Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi. | |
224 18 | 6 | Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn. | |
224 18 | 7 | Violenta embestida con cuernos imponentes. | |
224 18 | 8 | Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso. | |
224 18 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup. | |
224 18 | 11 | 硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。 | |
224 18 | 12 | 用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。 | |
224 19 | 1 | かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。 | |
224 19 | 3 | 단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다. | |
224 19 | 4 | 用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。 | |
224 19 | 5 | Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi. | |
224 19 | 6 | Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn. | |
224 19 | 7 | Violenta embestida con cuernos imponentes. | |
224 19 | 8 | Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso. | |
224 19 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup. | |
224 19 | 11 | 硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。 | |
224 19 | 12 | 用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。 | |
224 20 | 1 | かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。 | |
224 20 | 3 | 단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다. | |
224 20 | 4 | 用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。 | |
224 20 | 5 | Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi. | |
224 20 | 6 | Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn. | |
224 20 | 7 | Violenta embestida con cuernos imponentes. | |
224 20 | 8 | Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso. | |
224 20 | 9 | Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup. | |
224 20 | 11 | 硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。 | |
224 20 | 12 | 用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。 | |
225 3 | 9 | A strong breath attack. | |
225 4 | 9 | A strong breath attack. | |
225 5 | 9 | Strikes the foe with an incredible blast of breath. | |
225 6 | 9 | Strikes the foe with an incredible blast of breath. | |
225 7 | 9 | The foe is hit with an incredible blast of breath that may also paralyze. | |
225 8 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. It may also paralyze the target. | |
225 9 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. It may also paralyze the target. | |
225 10 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. It may also paralyze the target. | |
225 11 | 5 | Le lanceur souffle fort sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser. | |
225 11 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. It may also leave the target with paralysis. | |
225 14 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. It may also leave the target with paralysis. | |
225 15 | 1 | ものすごい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
225 15 | 3 | 굉장한 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
225 15 | 5 | Le lanceur souffle fort sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser. | |
225 15 | 6 | Fegt das Ziel mit zerstörerisch heißem Atem weg. Paralysiert das Ziel eventuell. | |
225 15 | 7 | Poderosa ráfaga de aliento que golpea al objetivo y puede paralizarlo. | |
225 15 | 8 | Investe il bersaglio con una raffica potentissima che arreca danni. Può anche paralizzarlo. | |
225 15 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. This may also leave the target with paralysis. | |
225 15 | 11 | ものすごい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
225 16 | 1 | ものすごい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
225 16 | 3 | 굉장한 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
225 16 | 5 | Le lanceur souffle fort sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser. | |
225 16 | 6 | Fegt das Ziel mit zerstörerisch heißem Atem weg. Paralysiert das Ziel eventuell. | |
225 16 | 7 | Poderosa ráfaga de aliento que golpea al objetivo y puede paralizarlo. | |
225 16 | 8 | Investe il bersaglio con una raffica potentissima che arreca danni. Può anche paralizzarlo. | |
225 16 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. This may also leave the target with paralysis. | |
225 16 | 11 | ものすごい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
225 17 | 1 | ものすごい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
225 17 | 3 | 굉장한 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
225 17 | 4 | 將強烈的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
225 17 | 5 | Le lanceur souffle fort sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser. | |
225 17 | 6 | Fegt das Ziel mit zerstörerisch heißem Atem weg. Paralysiert das Ziel eventuell. | |
225 17 | 7 | Poderosa ráfaga de aliento que golpea al objetivo y puede paralizarlo. | |
225 17 | 8 | Investe il bersaglio con una raffica potentissima che arreca danni. Può anche paralizzarlo. | |
225 17 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. This may also leave the target with paralysis. | |
225 17 | 11 | ものすごい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
225 17 | 12 | 将强烈的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
225 18 | 1 | ものすごい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
225 18 | 3 | 굉장한 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
225 18 | 4 | 將強烈的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
225 18 | 5 | Le lanceur souffle fort sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser. | |
225 18 | 6 | Fegt das Ziel mit zerstörerisch heißem Atem weg. Paralysiert das Ziel eventuell. | |
225 18 | 7 | Poderosa ráfaga de aliento que golpea al objetivo y puede paralizarlo. | |
225 18 | 8 | Investe il bersaglio con una raffica potentissima che arreca danni. Può anche paralizzarlo. | |
225 18 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. This may also leave the target with paralysis. | |
225 18 | 11 | ものすごい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
225 18 | 12 | 将强烈的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
225 19 | 1 | ものすごい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
225 19 | 3 | 굉장한 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
225 19 | 4 | 將強烈的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
225 19 | 5 | Le lanceur souffle fort sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser. | |
225 19 | 6 | Fegt das Ziel mit zerstörerisch heißem Atem weg. Paralysiert das Ziel eventuell. | |
225 19 | 7 | Poderosa ráfaga de aliento que golpea al objetivo y puede paralizarlo. | |
225 19 | 8 | Investe il bersaglio con una raffica potentissima che arreca danni. Può anche paralizzarlo. | |
225 19 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. This may also leave the target with paralysis. | |
225 19 | 11 | ものすごい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
225 19 | 12 | 将强烈的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
225 20 | 1 | ものすごい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
225 20 | 3 | 굉장한 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
225 20 | 4 | 將強烈的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
225 20 | 5 | Le lanceur souffle fort sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser. | |
225 20 | 6 | Fegt das Ziel mit zerstörerisch heißem Atem weg. Paralysiert das Ziel eventuell. | |
225 20 | 7 | Poderosa ráfaga de aliento que golpea al objetivo y puede paralizarlo. | |
225 20 | 8 | Investe il bersaglio con una raffica potentissima che arreca danni. Può anche paralizzarlo. | |
225 20 | 9 | The user exhales a mighty gust that inflicts damage. This may also leave the target with paralysis. | |
225 20 | 11 | ものすごい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
225 20 | 12 | 将强烈的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
226 3 | 9 | Switches while keeping effects. | |
226 4 | 9 | Switches while keeping effects. | |
226 5 | 9 | Switches out the user while keeping effects in play. | |
226 6 | 9 | Switches out the user while keeping effects in play. | |
226 7 | 9 | The user switches out, passing along any stat changes to the new battler. | |
226 8 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting, passing along any stat changes. | |
226 9 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting, passing along any stat changes. | |
226 10 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting, passing along any stat changes. | |
226 11 | 5 | Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe. | |
226 11 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting, passing along any stat changes. | |
226 14 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting, passing along any stat changes. | |
226 15 | 1 | ひかえの ポケモンと いれかわる。 のうりょく へんかは かわった ポケモンが そのまま うけつぐ。 | |
226 15 | 3 | 교대 포켓몬과 바뀐다. 능력 변화는 바뀐 포켓몬이 그대로 이어받는다. | |
226 15 | 5 | Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe. | |
226 15 | 6 | Tauscht das eigene Pokémon aus. Alle Statusveränderungen bleiben bestehen. | |
226 15 | 7 | Cambia el puesto con un compañero y le pasa los cambios de características. | |
226 15 | 8 | Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra, che eredita anche ogni modifica alle statistiche. | |
226 15 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting and passes along any stat changes. | |
226 15 | 11 | 控えの ポケモンと 入れ替わる。 能力変化は 替わった ポケモンが そのまま 受けつぐ。 | |
226 16 | 1 | ひかえの ポケモンと いれかわる。 のうりょく へんかは かわった ポケモンが そのまま うけつぐ。 | |
226 16 | 3 | 교대 포켓몬과 바뀐다. 능력 변화는 바뀐 포켓몬이 그대로 이어받는다. | |
226 16 | 5 | Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe. | |
226 16 | 6 | Tauscht das eigene Pokémon aus. Alle Statusveränderungen bleiben bestehen. | |
226 16 | 7 | Cambia el puesto con un compañero y le pasa los cambios de características. | |
226 16 | 8 | Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra, che eredita anche ogni modifica alle statistiche. | |
226 16 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting and passes along any stat changes. | |
226 16 | 11 | 控えの ポケモンと 入れ替わる。 能力変化は 替わった ポケモンが そのまま 受けつぐ。 | |
226 17 | 1 | ひかえの ポケモンと いれかわる。 のうりょく へんかは かわった ポケモンが そのまま うけつぐ。 | |
226 17 | 3 | 교대 포켓몬과 바뀐다. 능력 변화는 바뀐 포켓몬이 그대로 이어받는다. | |
226 17 | 4 | 與後備寶可夢進行替換。 替換上場的寶可夢, 將承接目前寶可夢的能力變化。 | |
226 17 | 5 | Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe. | |
226 17 | 6 | Tauscht den Anwender aus und überträgt alle Statusveränderungen auf das eingewechselte Pokémon. | |
226 17 | 7 | Cambia el puesto con un compañero y le pasa los cambios de características. | |
226 17 | 8 | Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra, che eredita anche ogni modifica alle statistiche. | |
226 17 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting and passes along any stat changes. | |
226 17 | 11 | 控えの ポケモンと 入れ替わる。 能力変化は 替わった ポケモンが そのまま 受けつぐ。 | |
226 17 | 12 | 和后备宝可梦进行替换。 换上的宝可梦能直接继承 其能力的变化。 | |
226 18 | 1 | ひかえの ポケモンと いれかわる。 のうりょく へんかは かわった ポケモンが そのまま うけつぐ。 | |
226 18 | 3 | 교대 포켓몬과 바뀐다. 능력 변화는 바뀐 포켓몬이 그대로 이어받는다. | |
226 18 | 4 | 與後備寶可夢進行替換。 替換上場的寶可夢, 將承接目前寶可夢的能力變化。 | |
226 18 | 5 | Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe. | |
226 18 | 6 | Tauscht den Anwender aus und überträgt alle Statusveränderungen auf das eingewechselte Pokémon. | |
226 18 | 7 | Cambia el puesto con un compañero y le pasa los cambios de características. | |
226 18 | 8 | Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra, che eredita anche ogni modifica alle statistiche. | |
226 18 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting and passes along any stat changes. | |
226 18 | 11 | 控えの ポケモンと 入れ替わる。 能力変化は 替わった ポケモンが そのまま 受けつぐ。 | |
226 18 | 12 | 和后备宝可梦进行替换。 换上的宝可梦能直接继承 其能力的变化。 | |
226 19 | 1 | ひかえの ポケモンと いれかわる。 のうりょく へんかは かわった ポケモンが そのまま うけつぐ。 | |
226 19 | 3 | 교대 포켓몬과 바뀐다. 능력 변화는 바뀐 포켓몬이 그대로 이어받는다. | |
226 19 | 4 | 與後備寶可夢進行替換。 替換上場的寶可夢, 將承接目前寶可夢的能力變化。 | |
226 19 | 5 | Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe. | |
226 19 | 6 | Tauscht den Anwender aus und überträgt alle Statusveränderungen auf das eingewechselte Pokémon. | |
226 19 | 7 | Cambia el puesto con otro miembro del equipo y le pasa los cambios de características. | |
226 19 | 8 | Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra, che eredita anche ogni modifica alle statistiche. | |
226 19 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting and passes along any stat changes. | |
226 19 | 11 | 控えの ポケモンと 入れ替わる。 能力変化は 替わった ポケモンが そのまま 受けつぐ。 | |
226 19 | 12 | 和后备宝可梦进行替换。 换上的宝可梦能直接继承 其能力的变化。 | |
226 20 | 1 | ひかえの ポケモンと いれかわる。 のうりょく へんかは かわった ポケモンが そのまま うけつぐ。 | |
226 20 | 3 | 교대 포켓몬과 바뀐다. 능력 변화는 바뀐 포켓몬이 그대로 이어받는다. | |
226 20 | 4 | 與後備寶可夢進行替換。 替換上場的寶可夢, 將承接目前寶可夢的能力變化。 | |
226 20 | 5 | Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe. | |
226 20 | 6 | Tauscht den Anwender aus und überträgt alle Statusveränderungen auf das eingewechselte Pokémon. | |
226 20 | 7 | Cambia el puesto con otro miembro del equipo y le pasa los cambios de características. | |
226 20 | 8 | Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra, che eredita anche ogni modifica alle statistiche. | |
226 20 | 9 | The user switches places with a party Pokémon in waiting and passes along any stat changes. | |
226 20 | 11 | 控えの ポケモンと 入れ替わる。 能力変化は 替わった ポケモンが そのまま 受けつぐ。 | |
226 20 | 12 | 和后备宝可梦进行替换。 换上的宝可梦能直接继承 其能力的变化。 | |
227 3 | 9 | Makes the foe re peat 2-6 times. | |
227 4 | 9 | Makes the foe re peat 2-6 times. | |
227 5 | 9 | Makes the foe repeat its last move over 2 to 6 turns. | |
227 6 | 9 | Makes the foe repeat its last move over 2 to 6 turns. | |
227 7 | 9 | Makes the foe use the move it last used repeatedly for two to six turns. | |
227 8 | 9 | The user compels the foe to keep using only the move it last used for two to six turns. | |
227 9 | 9 | The user compels the foe to keep using only the move it last used for three to seven turns. | |
227 10 | 9 | The user compels the foe to keep using only the move it last used for three to seven turns. | |
227 11 | 5 | Oblige l’ennemi à répéter la dernière capacité utilisée durant 3 tours. | |
227 11 | 9 | The user compels the target to keep using only the move it last used for three turns. | |
227 14 | 9 | The user compels the target to keep using only the move it last used for three turns. | |
227 15 | 1 | あいてが さいごに つかった わざを 3ターンの あいだ ずっと ださせる。 | |
227 15 | 3 | 상대가 마지막으로 사용한 기술을 3턴 동안 계속 쓰게 한다. | |
227 15 | 5 | Oblige l’ennemi à répéter durant trois tours la dernière capacité utilisée. | |
227 15 | 6 | Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang. | |
227 15 | 7 | El objetivo repite su último movimiento durante tres turnos. | |
227 15 | 8 | Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre turni l’ultima mossa eseguita. | |
227 15 | 9 | The user compels the target to keep using only the move it last used for three turns. | |
227 15 | 11 | 相手が 最後に 使った技を 3ターンの あいだ ずっと ださせる。 | |
227 16 | 1 | あいてが さいごに つかった わざを 3ターンの あいだ ずっと ださせる。 | |
227 16 | 3 | 상대가 마지막으로 사용한 기술을 3턴 동안 계속 쓰게 한다. | |
227 16 | 5 | Oblige l’ennemi à répéter durant trois tours la dernière capacité utilisée. | |
227 16 | 6 | Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang. | |
227 16 | 7 | El objetivo repite su último movimiento durante tres turnos. | |
227 16 | 8 | Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre turni l’ultima mossa eseguita. | |
227 16 | 9 | The user compels the target to keep using only the move it last used for three turns. | |
227 16 | 11 | 相手が 最後に 使った技を 3ターンの あいだ ずっと ださせる。 | |
227 17 | 1 | あいてに アンコールした わざを 3かい つづけて ださせる。 | |
227 17 | 3 | 상대에게 앵콜시킨 기술을 3번 연속으로 쓰게 한다. | |
227 17 | 4 | 要求對手再來一次, 讓對手連續3次 使出最近一次使用的招式。 | |
227 17 | 5 | Oblige l’ennemi à répéter durant trois tours la dernière capacité utilisée. | |
227 17 | 6 | Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang. | |
227 17 | 7 | El objetivo repite su último movimiento durante tres turnos. | |
227 17 | 8 | Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre turni l’ultima mossa eseguita. | |
227 17 | 9 | The user compels the target to keep using the move it encored for three turns. | |
227 17 | 11 | 相手に アンコールした 技を 3回 続けて 出させる。 | |
227 17 | 12 | 让对手接受再来一次, 连续3次使出最后使用的招式。 | |
227 18 | 1 | あいてに アンコールした わざを 3かい つづけて ださせる。 | |
227 18 | 3 | 상대에게 앵콜시킨 기술을 3번 연속으로 쓰게 한다. | |
227 18 | 4 | 要求對手再來一次, 讓對手連續3次 使出最近一次使用的招式。 | |
227 18 | 5 | Oblige l’ennemi à répéter durant trois tours la dernière capacité utilisée. | |
227 18 | 6 | Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang. | |
227 18 | 7 | El objetivo repite su último movimiento durante tres turnos. | |
227 18 | 8 | Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre turni l’ultima mossa eseguita. | |
227 18 | 9 | The user compels the target to keep using the move it encored for three turns. | |
227 18 | 11 | 相手に アンコールした 技を 3回 続けて 出させる。 | |
227 18 | 12 | 让对手接受再来一次, 连续3次使出最后使用的招式。 | |
227 19 | 1 | あいてに アンコールした わざを 3かい つづけて ださせる。 | |
227 19 | 3 | 상대에게 앵콜시킨 기술을 3번 연속으로 쓰게 한다. | |
227 19 | 4 | 要求對手再來一次, 讓對手連續3次 使出最近一次使用的招式。 | |
227 19 | 5 | Oblige l’ennemi à répéter durant trois tours la dernière capacité utilisée. | |
227 19 | 6 | Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang. | |
227 19 | 7 | El objetivo repite su último movimiento durante tres turnos. | |
227 19 | 8 | Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre turni l’ultima mossa eseguita. | |
227 19 | 9 | The user compels the target to keep using the move it encored for three turns. | |
227 19 | 11 | 相手に アンコールした 技を 3回 続けて 出させる。 | |
227 19 | 12 | 让对手接受再来一次, 连续3次使出最后使用的招式。 | |
227 20 | 1 | あいてに アンコールした わざを 3かい つづけて ださせる。 | |
227 20 | 3 | 상대에게 앵콜시킨 기술을 3번 연속으로 쓰게 한다. | |
227 20 | 4 | 要求對手再來一次, 讓對手連續3次 使出最近一次使用的招式。 | |
227 20 | 5 | Oblige l’ennemi à répéter la dernière capacité utilisée durant trois tours. | |
227 20 | 6 | Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang. | |
227 20 | 7 | El objetivo repite su último movimiento durante tres turnos. | |
227 20 | 8 | Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre turni l’ultima mossa eseguita. | |
227 20 | 9 | The user compels the target to keep using the move it encored for three turns. | |
227 20 | 11 | 相手に アンコールした 技を 3回 続けて 出させる。 | |
227 20 | 12 | 让对手接受再来一次, 连续3次使出最后使用的招式。 | |
228 3 | 9 | Heavily strikes switching POKéMON. | |
228 4 | 9 | Heavily strikes switching POKéMON. | |
228 5 | 9 | Inflicts bad damage if used on a foe switching out. | |
228 6 | 9 | Inflicts bad damage if used on a foe switching out. | |
228 7 | 9 | An attack move that works especially well on a foe that is switching out. | |
228 8 | 9 | An attack move that inflicts double damage if used on a foe that is switching out of battle. | |
228 9 | 9 | An attack move that inflicts double damage if used on a foe that is switching out of battle. | |
228 10 | 9 | An attack move that inflicts double damage if used on a foe that is switching out of battle. | |
228 11 | 5 | Une attaque qui inflige deux fois plus de dégâts à un ennemi qui quitte le combat. | |
228 11 | 9 | An attack move that inflicts double damage if used on a target that is switching out of battle. | |
228 14 | 9 | An attack move that inflicts double damage if used on a target that is switching out of battle. | |
228 15 | 1 | あいて ポケモンが いれかわる ときに わざを だしていると ばいの いりょくで こうげき できる。 | |
228 15 | 3 | 상대 포켓몬이 교체될 때 기술을 쓰면 2배의 위력으로 공격할 수 있다. | |
228 15 | 5 | Une attaque qui inflige deux fois plus de dégâts à un ennemi qui quitte le combat. | |
228 15 | 6 | Die Attacke richtet beim Ziel doppelten Schaden an, falls es ausgetauscht wird. | |
228 15 | 7 | Hace el doble de daño al objetivo que pide el relevo. | |
228 15 | 8 | Una mossa d’attacco che infligge un danno doppio se il bersaglio è in fase di sostituzione. | |
228 15 | 9 | An attack move that inflicts double damage if used on a target that is switching out of battle. | |
228 15 | 11 | 相手 ポケモンが 入れ替わるときに 技を だしていると 倍の 威力で 攻撃できる。 | |
228 16 | 1 | あいて ポケモンが いれかわる ときに わざを だしていると ばいの いりょくで こうげき できる。 | |
228 16 | 3 | 상대 포켓몬이 교체될 때 기술을 쓰면 2배의 위력으로 공격할 수 있다. | |
228 16 | 5 | Une attaque qui inflige deux fois plus de dégâts à un ennemi qui s’apprête à être remplacé. | |
228 16 | 6 | Die Attacke richtet beim Ziel doppelten Schaden an, falls es ausgetauscht wird. | |
228 16 | 7 | Hace el doble de daño al objetivo que pide el relevo. | |
228 16 | 8 | Una mossa d’attacco che infligge un danno doppio se il bersaglio è in fase di sostituzione. | |
228 16 | 9 | An attack move that inflicts double damage if used on a target that is switching out of battle. | |
228 16 | 11 | 相手 ポケモンが 入れ替わるときに 技を だしていると 倍の 威力で 攻撃できる。 | |
228 17 | 1 | あいて ポケモンが いれかわる ときに わざを だしていると ばいの いりょくで こうげき できる。 | |
228 17 | 3 | 상대 포켓몬이 교체될 때 기술을 쓰면 2배의 위력으로 공격할 수 있다. | |
228 17 | 4 | 在對手替換寶可夢時 使用此招式的話, 便能以2倍的威力進行攻擊。 | |
228 17 | 5 | Une attaque qui inflige deux fois plus de dégâts à un ennemi qui s’apprête à être remplacé. | |
228 17 | 6 | Die Attacke richtet beim Ziel doppelten Schaden an, falls es ausgetauscht wird. | |
228 17 | 7 | Hace el doble de daño al objetivo que pide el relevo. | |
228 17 | 8 | Una mossa d’attacco che infligge un danno doppio se il bersaglio è in fase di sostituzione. | |
228 17 | 9 | The power of this attack move is doubled if it’s used on a target that’s switching out of battle. | |
228 17 | 11 | 相手 ポケモンが 入れ替わるときに 技を だしていると 倍の 威力で 攻撃できる。 | |
228 17 | 12 | 当对手替换宝可梦上场时 使出此招式的话, 能够以2倍的威力进行攻击。 | |
228 18 | 1 | あいて ポケモンが いれかわる ときに わざを だしていると ばいの いりょくで こうげき できる。 | |
228 18 | 3 | 상대 포켓몬이 교체될 때 기술을 쓰면 2배의 위력으로 공격할 수 있다. | |
228 18 | 4 | 在對手替換寶可夢時 使用此招式的話, 便能以2倍的威力進行攻擊。 | |
228 18 | 5 | Une attaque qui inflige deux fois plus de dégâts à un ennemi qui s’apprête à être remplacé. | |
228 18 | 6 | Die Attacke richtet beim Ziel doppelten Schaden an, falls es ausgetauscht wird. | |
228 18 | 7 | Hace el doble de daño al objetivo que pide el relevo. | |
228 18 | 8 | Una mossa d’attacco che infligge un danno doppio se il bersaglio è in fase di sostituzione. | |
228 18 | 9 | The power of this attack move is doubled if it’s used on a target that’s switching out of battle. | |
228 18 | 11 | 相手 ポケモンが 入れ替わるときに 技を だしていると 倍の 威力で 攻撃できる。 | |
228 18 | 12 | 当对手替换宝可梦上场时 使出此招式的话, 能够以2倍的威力进行攻击。 | |
228 19 | 1 | あいて ポケモンが いれかわる ときに わざを だしていると ばいの いりょくで こうげき できる。 | |
228 19 | 3 | 상대 포켓몬이 교체될 때 기술을 쓰면 2배의 위력으로 공격할 수 있다. | |
228 19 | 4 | 在對手替換寶可夢時 使用此招式的話, 便能以2倍的威力進行攻擊。 | |
228 19 | 5 | Une attaque qui inflige deux fois plus de dégâts à un ennemi qui s’apprête à être remplacé. | |
228 19 | 6 | Die Attacke richtet beim Ziel doppelten Schaden an, falls es ausgetauscht wird. | |
228 19 | 7 | Hace el doble de daño al objetivo que pide el relevo. | |
228 19 | 8 | Una mossa d’attacco che infligge un danno doppio se il bersaglio è in fase di sostituzione. | |
228 19 | 9 | The power of this attack move is doubled if it’s used on a target that’s switching out of battle. | |
228 19 | 11 | 相手 ポケモンが 入れ替わるときに 技を だしていると 倍の 威力で 攻撃できる。 | |
228 19 | 12 | 当对手替换宝可梦上场时 使出此招式的话, 能够以2倍的威力进行攻击。 | |
228 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
228 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
228 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
228 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
228 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
228 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
228 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
228 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
228 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
228 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
229 3 | 9 | A high-speed spinning attack. | |
229 4 | 9 | A high-speed spinning attack. | |
229 5 | 9 | Spins the body at high speed to strike the foe. | |
229 6 | 9 | Spins the body at high speed to strike the foe. | |
229 7 | 9 | An attack that frees the user from BIND, WRAP, LEECH SEED, and SPIKES. | |
229 8 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 9 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 10 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 11 | 5 | Une attaque tournoyante pouvant aussi annuler par ex. Étreinte, Ligotage, Vampigraine ou Picots. | |
229 11 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 14 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 15 | 1 | かいてんして あいてを こうげきする。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども ふきとばせる。 | |
229 15 | 3 | 회전해서 상대를 공격한다. 조이기, 김밥말이, 씨뿌리기, 압정뿌리기 등도 날려버린다. | |
229 15 | 5 | Une attaque tournoyante pouvant aussi annuler par exemple Étreinte, Ligotage, Vampigraine ou Picots. | |
229 15 | 6 | Trifft das Ziel mit einer Dreh-Attacke. Befreit sich unter anderem von Wickel, Klammergriff, Egelsamen und Stachler. | |
229 15 | 7 | Ataque giratorio que puede eliminar movimientos como Atadura, Constricción, Drenadoras y Púas. | |
229 15 | 8 | Attacco rotante che elimina gli effetti di mosse come Legatutto, Avvolgibotta, Punte e Parassiseme. | |
229 15 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 15 | 11 | 回転して 相手を 攻撃する。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども 吹きとばせる。 | |
229 16 | 1 | かいてんして あいてを こうげきする。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども ふきとばせる。 | |
229 16 | 3 | 회전해서 상대를 공격한다. 조이기, 김밥말이, 씨뿌리기, 압정뿌리기 등도 날려버린다. | |
229 16 | 5 | Une attaque tournoyante pouvant aussi annuler par exemple Étreinte, Ligotage, Vampigraine ou Picots. | |
229 16 | 6 | Trifft das Ziel mit einer Dreh-Attacke. Befreit den Anwender unter anderem von Wickel, Klammergriff, Egelsamen und Stachler. | |
229 16 | 7 | Ataque giratorio que puede eliminar movimientos como Atadura, Constricción, Drenadoras y Púas. | |
229 16 | 8 | Attacco rotante che elimina gli effetti di mosse come Legatutto, Avvolgibotta, Punte e Parassiseme. | |
229 16 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 16 | 11 | 回転して 相手を 攻撃する。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども 吹きとばせる。 | |
229 17 | 1 | かいてんして あいてを こうげきする。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども ふきとばせる。 | |
229 17 | 3 | 회전해서 상대를 공격한다. 조이기, 김밥말이, 씨뿌리기, 압정뿌리기 등도 날려버린다. | |
229 17 | 4 | 利用旋轉來攻擊對手。 也可以擺脫綁緊、緊束, 以及解除寄生種子和撒菱等招式。 | |
229 17 | 5 | Une attaque tournoyante pouvant aussi annuler par exemple Étreinte, Ligotage, Vampigraine ou Picots. | |
229 17 | 6 | Trifft das Ziel mit einer Dreh-Attacke. Befreit den Anwender unter anderem von Wickel, Klammergriff, Egelsamen und Stachler. | |
229 17 | 7 | Ataque giratorio que puede eliminar movimientos como Atadura, Constricción, Drenadoras y Púas. | |
229 17 | 8 | Attacco rotante che elimina gli effetti di mosse come Legatutto, Avvolgibotta, Punte e Parassiseme. | |
229 17 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 17 | 11 | 回転して 相手を 攻撃する。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども 吹きとばせる。 | |
229 17 | 12 | 通过旋转来攻击对手。 还可以摆脱绑紧、紧束、 寄生种子和撒菱等招式。 | |
229 18 | 1 | かいてんして あいてを こうげきする。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども ふきとばせる。 | |
229 18 | 3 | 회전해서 상대를 공격한다. 조이기, 김밥말이, 씨뿌리기, 압정뿌리기 등도 날려버린다. | |
229 18 | 4 | 利用旋轉來攻擊對手。 也可以擺脫綁緊、緊束, 以及解除寄生種子和撒菱等招式。 | |
229 18 | 5 | Une attaque tournoyante pouvant aussi annuler par exemple Étreinte, Ligotage, Vampigraine ou Picots. | |
229 18 | 6 | Trifft das Ziel mit einer Dreh-Attacke. Befreit den Anwender unter anderem von Wickel, Klammergriff, Egelsamen und Stachler. | |
229 18 | 7 | Ataque giratorio que puede eliminar movimientos como Atadura, Constricción, Drenadoras y Púas. | |
229 18 | 8 | Attacco rotante che elimina gli effetti di mosse come Legatutto, Avvolgibotta, Punte e Parassiseme. | |
229 18 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 18 | 11 | 回転して 相手を 攻撃する。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども 吹きとばせる。 | |
229 18 | 12 | 通过旋转来攻击对手。 还可以摆脱绑紧、紧束、 寄生种子和撒菱等招式。 | |
229 19 | 1 | かいてんして あいてを こうげきする。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども ふきとばせる。 | |
229 19 | 3 | 회전해서 상대를 공격한다. 조이기, 김밥말이, 씨뿌리기, 압정뿌리기 등도 날려버린다. | |
229 19 | 4 | 利用旋轉來攻擊對手。 也可以擺脫綁緊、緊束, 以及解除寄生種子和撒菱等招式。 | |
229 19 | 5 | Une attaque tournoyante pouvant aussi annuler par exemple Étreinte, Ligotage, Vampigraine ou Picots. | |
229 19 | 6 | Trifft das Ziel mit einer Dreh-Attacke. Befreit den Anwender unter anderem von Wickel, Klammergriff, Egelsamen und Stachler. | |
229 19 | 7 | Ataque giratorio que puede eliminar movimientos como Atadura, Constricción, Drenadoras y Púas. | |
229 19 | 8 | Attacco rotante che elimina gli effetti di mosse come Legatutto, Avvolgibotta, Punte e Parassiseme. | |
229 19 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, Leech Seed, and Spikes. | |
229 19 | 11 | 回転して 相手を 攻撃する。 しめつける まきつく やどりぎのタネ まきびし なども 吹きとばせる。 | |
229 19 | 12 | 通过旋转来攻击对手。 还可以摆脱绑紧、紧束、 寄生种子和撒菱等招式。 | |
229 20 | 1 | かいてんして あいてを こうげきする。 しめつける まきつく やどりぎのタネ など ふきとばす。じぶんの すばやさも あがる。 | |
229 20 | 3 | 회전해서 상대를 공격한다. 조이기, 김밥말이, 씨뿌리기 등을 날려버린다. 자신의 스피드도 오른다. | |
229 20 | 4 | 藉由旋轉來攻擊對手。 也可以擺脫綁緊、緊束、寄生種子等招式。 自己的速度也會提高。 | |
229 20 | 5 | Une attaque tournoyante pouvant aussi annuler, par exemple, Étreinte, Ligotage ou Vampigraine. Augmente également la Vitesse du lanceur. | |
229 20 | 6 | Trifft das Ziel mit einer Dreh-Attacke. Befreit den Anwender unter anderem von Wickel, Klammergriff und Egelsamen. Erhöht die Initiative des Anwenders. | |
229 20 | 7 | Ataque giratorio que puede eliminar movimientos como Atadura, Constricción y Drenadoras. También aumenta la Velocidad del usuario. | |
229 20 | 8 | Attacco rotante che elimina gli effetti di mosse come Legatutto, Avvolgibotta e Parassiseme. Aumenta anche la Velocità di chi la usa. | |
229 20 | 9 | A spin attack that can also eliminate such moves as Bind, Wrap, and Leech Seed. This also raises the user’s Speed stat. | |
229 20 | 11 | 回転して 相手を 攻撃する。 しめつける まきつく やどりぎのタネ など 吹きとばす。自分の 素早さも あがる。 | |
229 20 | 12 | 通过旋转来攻击对手。 可以摆脱绑紧、紧束、寄生种子 等招式。还能提高自己的速度。 | |
230 3 | 9 | Reduces the foe's evasiveness. | |
230 4 | 9 | Reduces the foe's evasiveness. | |
230 5 | 9 | Allures the foe to reduce evasiveness. | |
230 6 | 9 | Allures the foe to reduce evasiveness. | |
230 7 | 9 | Allures the foe to reduce evasiveness. It also attracts wild POKéMON. | |
230 8 | 9 | A sweet scent that lowers the foe’s evasiveness. It also lures wild Pokémon if used in grass, etc. | |
230 9 | 9 | A sweet scent that lowers the foe’s evasiveness. It also lures wild Pokémon if used in grass, etc. | |
230 10 | 9 | A sweet scent that lowers the foe’s evasiveness. It also lures wild Pokémon if used in grass, etc. | |
230 11 | 5 | Un doux parfum qui réduit l’Esquive de l’ennemi. Attire aussi les Pokémon sauvages. | |
230 11 | 9 | A sweet scent that lowers the opposing team’s evasiveness. It also lures wild Pokémon if used in grass, etc. | |
230 14 | 9 | A sweet scent that lowers the opposing team’s evasiveness. It also lures wild Pokémon if used in grass, etc. | |
230 15 | 1 | かおりで あいての かいひりつを がくっと さげる。くさむら などで つかうと ポケモンが よってくる。 | |
230 15 | 3 | 향기로 상대의 회피율을 크게 떨어뜨린다. 풀밭 등에서 쓰면 포켓몬이 다가온다. | |
230 15 | 5 | Un doux parfum qui réduit sensiblement l’Esquive de l’ennemi. Utilisé hors d’un combat, attire aussi les Pokémon sauvages. | |
230 15 | 6 | Lockt Ziele an und senkt deren Fluchtwert. Lockt im Gras auch wilde Pokémon an. | |
230 15 | 7 | Un dulce aroma engatusa al objetivo, por lo que se reduce mucho su Evasión. En la hierba alta sirve para atraer a Pokémon salvajes. | |
230 15 | 8 | Un dolce profumo che riduce di molto l’elusione dei nemici intorno a chi la usa. Fuori dalla lotta attira i Pokémon selvatici. | |
230 15 | 9 | A sweet scent that harshly lowers opposing Pokémon’s evasiveness. This also lures wild Pokémon if used in places such as tall grass. | |
230 15 | 11 | 香りで 相手の 回避率を がくっと さげる。草むら などで 使うと ポケモンが よってくる。 | |
230 16 | 1 | かおりで あいての かいひりつを がくっと さげる。くさむら などで つかうと ポケモンが よってくる。 | |
230 16 | 3 | 향기로 상대의 회피율을 크게 떨어뜨린다. 풀밭 등에서 쓰면 포켓몬이 다가온다. | |
230 16 | 5 | Un doux parfum qui réduit sensiblement l’Esquive de l’ennemi. Utilisé hors d’un combat, attire aussi les Pokémon sauvages. | |
230 16 | 6 | Senkt den Fluchtwert des Zieles stark. Lockt im hohen Gras auch wilde Pokémon an. | |
230 16 | 7 | Un dulce aroma engatusa al objetivo, por lo que se reduce mucho su Evasión. En la hierba alta sirve para atraer a Pokémon salvajes. | |
230 16 | 8 | Un dolce profumo che riduce di molto l’elusione dei nemici intorno a chi la usa. Fuori dalla lotta attira i Pokémon selvatici. | |
230 16 | 9 | A sweet scent that harshly lowers opposing Pokémon’s evasiveness. This also lures wild Pokémon if used in places such as tall grass. | |
230 16 | 11 | 香りで 相手の 回避率を がくっと さげる。草むら などで 使うと ポケモンが よってくる。 | |
230 17 | 1 | かおりで あいての かいひりつを がくっと さげる。 | |
230 17 | 3 | 향기로 상대의 회피율을 크게 떨어뜨린다. | |
230 17 | 4 | 用香氣大幅降低對手的閃避率。 | |
230 17 | 5 | Un doux parfum qui réduit beaucoup l’Esquive de l’ennemi. | |
230 17 | 6 | Senkt den Fluchtwert des Zieles stark. | |
230 17 | 7 | Un dulce aroma engatusa al objetivo, por lo que se reduce mucho su Evasión. | |
230 17 | 8 | Un dolce profumo che riduce di molto l’elusione dei nemici intorno a chi la usa. | |
230 17 | 9 | A sweet scent that harshly lowers opposing Pokémon’s evasiveness. | |
230 17 | 11 | 香りで 相手の 回避率を がくっと さげる。 | |
230 17 | 12 | 用香气大幅降低对手的闪避率。 | |
230 18 | 1 | かおりで あいての かいひりつを がくっと さげる。 | |
230 18 | 3 | 향기로 상대의 회피율을 크게 떨어뜨린다. | |
230 18 | 4 | 用香氣大幅降低對手的閃避率。 | |
230 18 | 5 | Un doux parfum qui réduit beaucoup l’Esquive de l’ennemi. | |
230 18 | 6 | Senkt den Fluchtwert des Zieles stark. | |
230 18 | 7 | Un dulce aroma engatusa al objetivo, por lo que se reduce mucho su Evasión. | |
230 18 | 8 | Un dolce profumo che riduce di molto l’elusione dei nemici intorno a chi la usa. | |
230 18 | 9 | A sweet scent that harshly lowers opposing Pokémon’s evasiveness. | |
230 18 | 11 | 香りで 相手の 回避率を がくっと さげる。 | |
230 18 | 12 | 用香气大幅降低对手的闪避率。 | |
230 19 | 1 | かおりで あいての かいひりつを がくっと さげる。 | |
230 19 | 3 | 향기로 상대의 회피율을 크게 떨어뜨린다. | |
230 19 | 4 | 用香氣大幅降低對手的閃避率。 | |
230 19 | 5 | Un doux parfum qui réduit beaucoup l’Esquive de l’ennemi. | |
230 19 | 6 | Senkt den Fluchtwert des Zieles stark. | |
230 19 | 7 | Un dulce aroma engatusa al objetivo, por lo que se reduce mucho su Evasión. | |
230 19 | 8 | Un dolce profumo che riduce di molto l’elusione dei nemici intorno a chi la usa. | |
230 19 | 9 | A sweet scent that harshly lowers opposing Pokémon’s evasiveness. | |
230 19 | 11 | 香りで 相手の 回避率を がくっと さげる。 | |
230 19 | 12 | 用香气大幅降低对手的闪避率。 | |
230 20 | 1 | かおりで あいての かいひりつを がくっと さげる。 | |
230 20 | 3 | 향기로 상대의 회피율을 크게 떨어뜨린다. | |
230 20 | 4 | 用香氣大幅降低對手的閃避率。 | |
230 20 | 5 | Un doux parfum qui réduit beaucoup l’Esquive de l’ennemi. | |
230 20 | 6 | Senkt den Ausweichwert der gegnerischen Pokémon stark. | |
230 20 | 7 | Un dulce aroma engatusa al objetivo, por lo que se reduce mucho su Evasión. | |
230 20 | 8 | Un dolce profumo che riduce di molto l’elusione dei nemici intorno a chi la usa. | |
230 20 | 9 | A sweet scent that harshly lowers opposing Pokémon’s evasiveness. | |
230 20 | 11 | 香りで 相手の 回避率を がくっと さげる。 | |
230 20 | 12 | 用香气大幅降低对手的闪避率。 | |
231 3 | 9 | An attack that may reduce DEFENSE. | |
231 4 | 9 | An attack that may reduce DEFENSE. | |
231 5 | 9 | Attacks with a rock-hard tail. May lower DEFENSE. | |
231 6 | 9 | Attacks with a rock-hard tail. May lower DEFENSE. | |
231 7 | 9 | An attack with a steel-hard tail. It may lower the foe’s DEFENSE stat. | |
231 8 | 9 | The foe is slammed with a steel-hard tail. It may also lower the target’s Defense stat. | |
231 9 | 9 | The foe is slammed with a steel-hard tail. It may also lower the target’s Defense stat. | |
231 10 | 9 | The foe is slammed with a steel-hard tail. It may also lower the target’s Defense stat. | |
231 11 | 5 | Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser la Défense de l’ennemi. | |
231 11 | 9 | The target is slammed with a steel-hard tail. It may also lower the target’s Defense stat. | |
231 14 | 9 | The target is slammed with a steel-hard tail. It may also lower the target’s Defense stat. | |
231 15 | 1 | かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
231 15 | 3 | 단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
231 15 | 5 | Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense. | |
231 15 | 6 | Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles. | |
231 15 | 7 | Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
231 15 | 8 | Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa. | |
231 15 | 9 | The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat. | |
231 15 | 11 | 硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
231 16 | 1 | かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
231 16 | 3 | 단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
231 16 | 5 | Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense. | |
231 16 | 6 | Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles. | |
231 16 | 7 | Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
231 16 | 8 | Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa. | |
231 16 | 9 | The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat. | |
231 16 | 11 | 硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
231 17 | 1 | かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
231 17 | 3 | 단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
231 17 | 4 | 將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
231 17 | 5 | Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense. | |
231 17 | 6 | Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles. | |
231 17 | 7 | Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
231 17 | 8 | Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa. | |
231 17 | 9 | The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat. | |
231 17 | 11 | 硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
231 17 | 12 | 使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
231 18 | 1 | かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
231 18 | 3 | 단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
231 18 | 4 | 將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
231 18 | 5 | Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense. | |
231 18 | 6 | Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles. | |
231 18 | 7 | Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
231 18 | 8 | Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa. | |
231 18 | 9 | The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat. | |
231 18 | 11 | 硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
231 18 | 12 | 使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
231 19 | 1 | かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
231 19 | 3 | 단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
231 19 | 4 | 將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
231 19 | 5 | Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense. | |
231 19 | 6 | Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles. | |
231 19 | 7 | Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
231 19 | 8 | Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa. | |
231 19 | 9 | The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat. | |
231 19 | 11 | 硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
231 19 | 12 | 使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
231 20 | 1 | かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
231 20 | 3 | 단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
231 20 | 4 | 將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
231 20 | 5 | Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense. | |
231 20 | 6 | Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles. | |
231 20 | 7 | Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
231 20 | 8 | Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa. | |
231 20 | 9 | The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat. | |
231 20 | 11 | 硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
231 20 | 12 | 使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
232 3 | 9 | An attack that may up user's ATTACK. | |
232 4 | 9 | An attack that may up user's ATTACK. | |
232 5 | 9 | A claw attack that may raise the user’s ATTACK. | |
232 6 | 9 | A claw attack that may raise the user’s ATTACK. | |
232 7 | 9 | The foe is attacked with steel claws. It may also raise the user’s ATTACK. | |
232 8 | 9 | The foe is raked with steel claws. It may also raise the user’s Attack stat. | |
232 9 | 9 | The foe is raked with steel claws. It may also raise the user’s Attack stat. | |
232 10 | 9 | The foe is raked with steel claws. It may also raise the user’s Attack stat. | |
232 11 | 5 | Attaque avec des griffes d’acier. Peut aussi augmenter l’Attaque du lanceur. | |
232 11 | 9 | The target is raked with steel claws. It may also raise the user’s Attack stat. | |
232 14 | 9 | The target is raked with steel claws. It may also raise the user’s Attack stat. | |
232 15 | 1 | こうてつの ツメで あいてを きりさいて こうげきする。じぶんの こうげきが あがることが ある。 | |
232 15 | 3 | 강철의 발톱으로 상대를 베어 갈라 공격한다. 자신의 공격이 올라갈 때도 있다. | |
232 15 | 5 | Attaque avec des griffes d’acier. Peut aussi augmenter l’Attaque du lanceur. | |
232 15 | 6 | Klauen-Attacke, die eventuell den Angriffs-Wert des Anwenders erhöht. | |
232 15 | 7 | Ataque con garras de acero que puede aumentar el Ataque del usuario. | |
232 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con artigli d’acciaio. Può anche aumentare l’Attacco di chi la usa. | |
232 15 | 9 | The target is raked with steel claws. This may also raise the user’s Attack stat. | |
232 15 | 11 | 鋼鉄の ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 自分の 攻撃が あがることが ある。 | |
232 16 | 1 | こうてつの ツメで あいてを きりさいて こうげきする。じぶんの こうげきが あがることが ある。 | |
232 16 | 3 | 강철의 발톱으로 상대를 베어 갈라 공격한다. 자신의 공격이 올라갈 때도 있다. | |
232 16 | 5 | Attaque avec des griffes d’acier. Peut aussi augmenter l’Attaque du lanceur. | |
232 16 | 6 | Klauen-Attacke, die eventuell den Angriffs-Wert des Anwenders erhöht. | |
232 16 | 7 | Ataque con garras de acero que puede aumentar el Ataque del usuario. | |
232 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con artigli d’acciaio. Può anche aumentare l’Attacco di chi la usa. | |
232 16 | 9 | The target is raked with steel claws. This may also raise the user’s Attack stat. | |
232 16 | 11 | 鋼鉄の ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 自分の 攻撃が あがることが ある。 | |
232 17 | 1 | こうてつの ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 じぶんの こうげきが あがることが ある。 | |
232 17 | 3 | 강철의 발톱으로 상대를 베어 갈라 공격한다. 자신의 공격이 올라갈 때도 있다. | |
232 17 | 4 | 用鋼鐵之爪 撕裂對手進行攻擊。 有時會提高自己的攻擊。 | |
232 17 | 5 | Attaque avec des griffes d’acier. Peut aussi augmenter l’Attaque du lanceur. | |
232 17 | 6 | Klauen-Attacke, die eventuell den Angriffs-Wert des Anwenders erhöht. | |
232 17 | 7 | Ataque con garras de acero que puede aumentar el Ataque del usuario. | |
232 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con artigli d’acciaio. Può anche aumentare l’Attacco di chi la usa. | |
232 17 | 9 | The target is raked with steel claws. This may also raise the user’s Attack stat. | |
232 17 | 11 | 鋼鉄の ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 自分の 攻撃が あがることが ある。 | |
232 17 | 12 | 用钢铁之爪 劈开对手进行攻击。 有时会提高自己的攻击。 | |
232 18 | 1 | こうてつの ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 じぶんの こうげきが あがることが ある。 | |
232 18 | 3 | 강철의 발톱으로 상대를 베어 갈라 공격한다. 자신의 공격이 올라갈 때도 있다. | |
232 18 | 4 | 用鋼鐵之爪 撕裂對手進行攻擊。 有時會提高自己的攻擊。 | |
232 18 | 5 | Attaque avec des griffes d’acier. Peut aussi augmenter l’Attaque du lanceur. | |
232 18 | 6 | Klauen-Attacke, die eventuell den Angriffs-Wert des Anwenders erhöht. | |
232 18 | 7 | Ataque con garras de acero que puede aumentar el Ataque del usuario. | |
232 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con artigli d’acciaio. Può anche aumentare l’Attacco di chi la usa. | |
232 18 | 9 | The target is raked with steel claws. This may also raise the user’s Attack stat. | |
232 18 | 11 | 鋼鉄の ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 自分の 攻撃が あがることが ある。 | |
232 18 | 12 | 用钢铁之爪 劈开对手进行攻击。 有时会提高自己的攻击。 | |
232 19 | 1 | こうてつの ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 じぶんの こうげきが あがることが ある。 | |
232 19 | 3 | 강철의 발톱으로 상대를 베어 갈라 공격한다. 자신의 공격이 올라갈 때도 있다. | |
232 19 | 4 | 用鋼鐵之爪 撕裂對手進行攻擊。 有時會提高自己的攻擊。 | |
232 19 | 5 | Attaque avec des griffes d’acier. Peut aussi augmenter l’Attaque du lanceur. | |
232 19 | 6 | Klauen-Attacke, die eventuell den Angriffs-Wert des Anwenders erhöht. | |
232 19 | 7 | Ataque con garras de acero que puede aumentar el Ataque del usuario. | |
232 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con artigli d’acciaio. Può anche aumentare l’Attacco di chi la usa. | |
232 19 | 9 | The target is raked with steel claws. This may also raise the user’s Attack stat. | |
232 19 | 11 | 鋼鉄の ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 自分の 攻撃が あがることが ある。 | |
232 19 | 12 | 用钢铁之爪 劈开对手进行攻击。 有时会提高自己的攻击。 | |
232 20 | 1 | こうてつの ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 じぶんの こうげきが あがることが ある。 | |
232 20 | 3 | 강철의 발톱으로 상대를 베어 갈라 공격한다. 자신의 공격이 올라갈 때도 있다. | |
232 20 | 4 | 用鋼鐵之爪 撕裂對手進行攻擊。 有時會提高自己的攻擊。 | |
232 20 | 5 | Attaque avec des griffes d’acier. Peut aussi augmenter l’Attaque du lanceur. | |
232 20 | 6 | Klauen-Attacke, die eventuell den Angriffs-Wert des Anwenders erhöht. | |
232 20 | 7 | Ataque con garras de acero que puede aumentar el Ataque del usuario. | |
232 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con artigli d’acciaio. Può anche aumentare l’Attacco di chi la usa. | |
232 20 | 9 | The target is raked with steel claws. This may also raise the user’s Attack stat. | |
232 20 | 11 | 鋼鉄の ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 自分の 攻撃が あがることが ある。 | |
232 20 | 12 | 用钢铁之爪 劈开对手进行攻击。 有时会提高自己的攻击。 | |
233 3 | 9 | A 2nd-strike move that never misses. | |
233 4 | 9 | A 2nd-strike move that never misses. | |
233 5 | 9 | Makes the user’s move last, but it never misses. | |
233 6 | 9 | Makes the user’s move last, but it never misses. | |
233 7 | 9 | Makes the user attack after the foe. In return, it will not miss. | |
233 8 | 9 | The user allows the foe to attack first. In return, this throw move is guaranteed not to miss. | |
233 9 | 9 | The user allows the foe to attack first. In return, this throw move is guaranteed not to miss. | |
233 10 | 9 | The user allows the foe to attack first. In return, this throw move is guaranteed not to miss. | |
233 11 | 5 | Le lanceur porte son coup en dernier. En échange, cette capacité n’échoue jamais. | |
233 11 | 9 | The user attacks last. In return, this throw move is guaranteed not to miss. | |
233 14 | 9 | The user attacks last. In return, this throw move is guaranteed not to miss. | |
233 15 | 1 | あいてより あとに こうげきする。 そのかわり じぶんの こうげきは かならず めいちゅうする。 | |
233 15 | 3 | 상대보다 나중에 공격한다. 그 대신 자신의 공격은 반드시 명중한다. | |
233 15 | 5 | Le lanceur porte son coup en dernier. En échange, cette capacité n’échoue jamais. | |
233 15 | 6 | Anwender greift als Letzter an, hat dafür aber eine Treffergarantie beim eigenen Angriff. | |
233 15 | 7 | El usuario ataca el último, pero no falla. | |
233 15 | 8 | Chi la usa attacca per ultimo, ma il colpo è sempre infallibile. | |
233 15 | 9 | The user attacks last. In return, this throw move never misses. | |
233 15 | 11 | 相手より あとに 攻撃する。 そのかわり 自分の 攻撃は 必ず 命中する。 | |
233 16 | 1 | あいてより あとに こうげきする。 そのかわり じぶんの こうげきは かならず めいちゅうする。 | |
233 16 | 3 | 상대보다 나중에 공격한다. 그 대신 자신의 공격은 반드시 명중한다. | |
233 16 | 5 | Le lanceur porte son coup en dernier. En échange, cette capacité n’échoue jamais. | |
233 16 | 6 | Anwender greift als Letzter an, hat dafür aber eine Treffergarantie beim eigenen Angriff. | |
233 16 | 7 | El usuario ataca el último, pero no falla. | |
233 16 | 8 | Chi la usa attacca per ultimo, ma il colpo è sempre infallibile. | |
233 16 | 9 | The user attacks last. In return, this throw move never misses. | |
233 16 | 11 | 相手より あとに 攻撃する。 そのかわり 自分の 攻撃は 必ず 命中する。 | |
233 17 | 1 | あいてより あとに こうげきする。 そのかわり じぶんの こうげきは かならず めいちゅうする。 | |
233 17 | 3 | 상대보다 나중에 공격한다. 그 대신 자신의 공격은 반드시 명중한다. | |
233 17 | 4 | 攻擊的順序會在對手之後。 但是自己的攻擊必定會命中。 | |
233 17 | 5 | Le lanceur porte son coup en dernier. En échange, cette capacité n’échoue jamais. | |
233 17 | 6 | Anwender greift als Letzter an, hat dafür aber eine Treffergarantie beim eigenen Angriff. | |
233 17 | 7 | El usuario ataca el último, pero no falla. | |
233 17 | 8 | Chi la usa attacca per ultimo, ma il colpo è sempre infallibile. | |
233 17 | 9 | The user attacks last. In return, this throw move never misses. | |
233 17 | 11 | 相手より あとに 攻撃する。 そのかわり 自分の 攻撃は 必ず 命中する。 | |
233 17 | 12 | 会在对手之后进行攻击。 但是自己的攻击必定会命中。 | |
233 18 | 1 | あいてより あとに こうげきする。 そのかわり じぶんの こうげきは かならず めいちゅうする。 | |
233 18 | 3 | 상대보다 나중에 공격한다. 그 대신 자신의 공격은 반드시 명중한다. | |
233 18 | 4 | 攻擊的順序會在對手之後。 但是自己的攻擊必定會命中。 | |
233 18 | 5 | Le lanceur porte son coup en dernier. En échange, cette capacité n’échoue jamais. | |
233 18 | 6 | Anwender greift als Letzter an, hat dafür aber eine Treffergarantie beim eigenen Angriff. | |
233 18 | 7 | El usuario ataca el último, pero no falla. | |
233 18 | 8 | Chi la usa attacca per ultimo, ma il colpo è sempre infallibile. | |
233 18 | 9 | The user attacks last. In return, this throw move never misses. | |
233 18 | 11 | 相手より あとに 攻撃する。 そのかわり 自分の 攻撃は 必ず 命中する。 | |
233 18 | 12 | 会在对手之后进行攻击。 但是自己的攻击必定会命中。 | |
233 19 | 1 | あいてより あとに こうげきする。 そのかわり じぶんの こうげきは かならず めいちゅうする。 | |
233 19 | 3 | 상대보다 나중에 공격한다. 그 대신 자신의 공격은 반드시 명중한다. | |
233 19 | 4 | 攻擊的順序會在對手之後。 但是自己的攻擊必定會命中。 | |
233 19 | 5 | Le lanceur porte son coup en dernier. En échange, cette capacité n’échoue jamais. | |
233 19 | 6 | Anwender greift als Letzter an, hat dafür aber eine Treffergarantie beim eigenen Angriff. | |
233 19 | 7 | El usuario ataca el último, pero no falla. | |
233 19 | 8 | Chi la usa attacca per ultimo, ma il colpo è sempre infallibile. | |
233 19 | 9 | The user attacks last. In return, this throw move never misses. | |
233 19 | 11 | 相手より あとに 攻撃する。 そのかわり 自分の 攻撃は 必ず 命中する。 | |
233 19 | 12 | 会在对手之后进行攻击。 但是自己的攻击必定会命中。 | |
233 20 | 1 | あいてより あとに こうげきする。 そのかわり じぶんの こうげきは かならず めいちゅうする。 | |
233 20 | 3 | 상대보다 나중에 공격한다. 그 대신 자신의 공격은 반드시 명중한다. | |
233 20 | 4 | 攻擊的順序會在對手之後。 但是自己的攻擊必定會命中。 | |
233 20 | 5 | Le lanceur porte son coup en dernier. En échange, cette capacité n’échoue jamais. | |
233 20 | 6 | Anwender greift als Letzter an, hat dafür aber eine Treffergarantie beim eigenen Angriff. | |
233 20 | 7 | El usuario ataca el último, pero no falla. | |
233 20 | 8 | Chi la usa attacca per ultimo, ma il colpo è sempre infallibile. | |
233 20 | 9 | The user attacks last. In return, this throw move never misses. | |
233 20 | 11 | 相手より あとに 攻撃する。 そのかわり 自分の 攻撃は 必ず 命中する。 | |
233 20 | 12 | 会在对手之后进行攻击。 但是自己的攻击必定会命中。 | |
234 3 | 9 | Restores HP (varies by time). | |
234 4 | 9 | Restores HP (varies by time). | |
234 5 | 9 | Restores HP. The amount varies with the weather. | |
234 6 | 9 | Restores HP. The amount varies with the weather. | |
234 7 | 9 | Restores the user’s HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 8 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 9 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 10 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 11 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
234 11 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 14 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 15 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
234 15 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
234 15 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
234 15 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
234 15 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
234 15 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
234 15 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 15 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
234 16 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
234 16 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
234 16 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
234 16 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
234 16 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
234 16 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. |