Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Move flavor text

Move id Version group id Language id Flavor text
234 16   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
234 16   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
234 17   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
234 17   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
234 17   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
234 17   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
234 17   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
234 17   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
234 17   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
234 17   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
234 17   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
234 17   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
234 18   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
234 18   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
234 18   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
234 18   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
234 18   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
234 18   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
234 18   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
234 18   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
234 18   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
234 18   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
234 19   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
234 19   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
234 19   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
234 19   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
234 19   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
234 19   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
234 19   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
234 19   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
234 19   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
234 19   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
234 20   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
234 20   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
234 20   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
234 20   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
234 20   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
234 20   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
234 20   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
234 20   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
234 20   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
234 20   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
235 3   9 Restores HP (varies by time).
235 4   9 Restores HP (varies by time).
235 5   9 Restores HP. The amount varies with the weather.
235 6   9 Restores HP. The amount varies with the weather.
235 7   9 Restores the user’s HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 8   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 9   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 10   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 11   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
235 11   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 14   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 15   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
235 15   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
235 15   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
235 15   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
235 15   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
235 15   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
235 15   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 15   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
235 16   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
235 16   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
235 16   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
235 16   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
235 16   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
235 16   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
235 16   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 16   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
235 17   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
235 17   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
235 17   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
235 17   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
235 17   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
235 17   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
235 17   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
235 17   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 17   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
235 17   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
235 18   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
235 18   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
235 18   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
235 18   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
235 18   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
235 18   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
235 18   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
235 18   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 18   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
235 18   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
235 19   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
235 19   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
235 19   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
235 19   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
235 19   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
235 19   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
235 19   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
235 19   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 19   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
235 19   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
235 20   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
235 20   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
235 20   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
235 20   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
235 20   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
235 20   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
235 20   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
235 20   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
235 20   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
235 20   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
236 3   9 Restores HP (varies by time).
236 4   9 Restores HP (varies by time).
236 5   9 Restores HP. The amount varies with the weather.
236 6   9 Restores HP. The amount varies with the weather.
236 7   9 Restores the user’s HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 8   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 9   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 10   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 11   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
236 11   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 14   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 15   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
236 15   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
236 15   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
236 15   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
236 15   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
236 15   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
236 15   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 15   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
236 16   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
236 16   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
236 16   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
236 16   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
236 16   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
236 16   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
236 16   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 16   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
236 17   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
236 17   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
236 17   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
236 17   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
236 17   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
236 17   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
236 17   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
236 17   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 17   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
236 17   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
236 18   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
236 18   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
236 18   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
236 18   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
236 18   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
236 18   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
236 18   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
236 18   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 18   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
236 18   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
236 19   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
236 19   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
236 19   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
236 19   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
236 19   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
236 19   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
236 19   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
236 19   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 19   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
236 19   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
236 20   1 じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。
236 20   3 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다.
236 20   4 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。
236 20   5 Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo.
236 20   6 Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab.
236 20   7 Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga.
236 20   8 Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche.
236 20   9 The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather.
236 20   11 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。
236 20   12 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。
237 3   9 The power varies with the POKéMON.
237 4   9 The power varies with the POKéMON.
237 5   9 The effectiveness varies with the user.
237 6   9 The effectiveness varies with the user.
237 7   9 An attack that varies in type and intensity depending on the user.
237 8   9 A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it.
237 9   9 A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it.
237 10   9 A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it.
237 11   5 Attaque dont la puissance et le type dépendent du Pokémon qui l’utilise.
237 11   9 A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it.
237 14   9 A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it.
237 15   1 わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。
237 15   3 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다.
237 15   5 Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise.
237 15   6 Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab.
237 15   7 Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa.
237 15   8 Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa.
237 15   9 A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it.
237 15   11 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。
237 16   1 わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。
237 16   3 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다.
237 16   5 Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise.
237 16   6 Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab.
237 16   7 Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa.
237 16   8 Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa.
237 16   9 A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it.
237 16   11 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。
237 17   1 わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。
237 17   3 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다.
237 17   4 招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。
237 17   5 Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise.
237 17   6 Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab.
237 17   7 Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa.
237 17   8 Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa.
237 17   9 A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it.
237 17   11 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。
237 17   12 招式的属性会随着 使用此招式的宝可梦而改变。
237 18   1 わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。
237 18   3 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다.
237 18   4 招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。
237 18   5 Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise.
237 18   6 Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab.
237 18   7 Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa.
237 18   8 Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa.
237 18   9 A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it.
237 18   11 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。
237 18   12 招式的属性会随着 使用此招式的宝可梦而改变。
237 19   1 わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。
237 19   3 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다.
237 19   4 招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。
237 19   5 Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise.
237 19   6 Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab.
237 19   7 Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa.
237 19   8 Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa.
237 19   9 A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it.
237 19   11 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。
237 19   12 招式的属性会随着 使用此招式的宝可梦而改变。
237 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
237 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
237 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
237 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
237 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
237 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
237 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
237 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
237 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
237 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
238 3   9 Has a high criti­ cal hit ratio.
238 4   9 Has a high criti­ cal hit ratio.
238 5   9 A double-chopping attack. High critical-hit ratio.
238 6   9 A double-chopping attack. High critical-hit ratio.
238 7   9 The foe is hit with double chops. It has a high critical-hit ratio.
238 8   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. It has a high critical-hit ratio.
238 9   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. It has a high critical-hit ratio.
238 10   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. It has a high critical-hit ratio.
238 11   5 Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critiques élevé.
238 11   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily.
238 14   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily.
238 15   1 りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
238 15   3 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
238 15   5 Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critiques élevé.
238 15   6 Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote.
238 15   7 Corte doble que suele propinar un golpe crítico.
238 15   8 Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo.
238 15   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily.
238 15   11 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
238 16   1 りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
238 16   3 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
238 16   5 Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critiques élevé.
238 16   6 Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote.
238 16   7 Corte doble que suele propinar un golpe crítico.
238 16   8 Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo.
238 16   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily.
238 16   11 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
238 17   1 りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
238 17   3 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
238 17   4 用左右手刀 劈打對手進行攻擊。 容易擊中要害。
238 17   5 Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critique élevé.
238 17   6 Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote.
238 17   7 Corte doble que suele propinar un golpe crítico.
238 17   8 Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo.
238 17   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily.
238 17   11 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
238 17   12 用两手呈十字 劈打对手进行攻击。 容易击中要害。
238 18   1 りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
238 18   3 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
238 18   4 用左右手刀 劈打對手進行攻擊。 容易擊中要害。
238 18   5 Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critique élevé.
238 18   6 Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote.
238 18   7 Corte doble que suele propinar un golpe crítico.
238 18   8 Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo.
238 18   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily.
238 18   11 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
238 18   12 用两手呈十字 劈打对手进行攻击。 容易击中要害。
238 19   1 りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
238 19   3 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
238 19   4 用左右手刀 劈打對手進行攻擊。 容易擊中要害。
238 19   5 Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critique élevé.
238 19   6 Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote.
238 19   7 Corte doble que suele propinar un golpe crítico.
238 19   8 Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo.
238 19   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily.
238 19   11 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
238 19   12 用两手呈十字 劈打对手进行攻击。 容易击中要害。
238 20   1 りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
238 20   3 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
238 20   4 用左右手刀 劈打對手進行攻擊。 容易擊中要害。
238 20   5 Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critiques élevé.
238 20   6 Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote.
238 20   7 Corte doble que suele propinar un golpe crítico.
238 20   8 Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo.
238 20   9 The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily.
238 20   11 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
238 20   12 用两手呈十字 劈打对手进行攻击。 容易击中要害。
239 3   9 Whips up a tornado to attack.
239 4   9 Whips up a tornado to attack.
239 5   9 Whips up a vicious twister to tear at the foe.
239 6   9 Whips up a vicious twister to tear at the foe.
239 7   9 A vicious twister attacks the foe. It may make the foe flinch.
239 8   9 The user whips up a vicious twister to tear at the foe. It may also make the foe flinch.
239 9   9 The user whips up a vicious twister to tear at the foe. It may also make the foe flinch.
239 10   9 The user whips up a vicious tornado to tear at the foe. It may also make the foe flinch.
239 11   5 Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer.
239 11   9 The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing team. It may also make targets flinch.
239 14   9 The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing team. It may also make targets flinch.
239 15   1 たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
239 15   3 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
239 15   5 Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer.
239 15   6 Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt.
239 15   7 Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder.
239 15   8 Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare.
239 15   9 The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch.
239 15   11 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
239 16   1 たつまきを おこして あいてを まきこ  こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
239 16   3 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
239 16   5 Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer.
239 16   6 Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt.
239 16   7 Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder.
239 16   8 Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare.
239 16   9 The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch.
239 16   11 竜巻を おこして 相手を まきこ  攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
239 17   1 たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
239 17   3 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
239 17   4 刮起龍捲風, 將對手捲入進行攻擊。 有時會使對手畏縮。
239 17   5 Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer.
239 17   6 Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt.
239 17   7 Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder.
239 17   8 Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare.
239 17   9 The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch.
239 17   11 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
239 17   12 兴起龙卷风, 将对手卷入进行攻击。 有时会使对手畏缩。
239 18   1 たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
239 18   3 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
239 18   4 刮起龍捲風, 將對手捲入進行攻擊。 有時會使對手畏縮。
239 18   5 Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer.
239 18   6 Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt.
239 18   7 Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder.
239 18   8 Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare.
239 18   9 The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch.
239 18   11 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
239 18   12 兴起龙卷风, 将对手卷入进行攻击。 有时会使对手畏缩。
239 19   1 たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
239 19   3 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
239 19   4 刮起龍捲風, 將對手捲入進行攻擊。 有時會使對手畏縮。
239 19   5 Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer.
239 19   6 Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt.
239 19   7 Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder.
239 19   8 Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare.
239 19   9 The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch.
239 19   11 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
239 19   12 兴起龙卷风, 将对手卷入进行攻击。 有时会使对手畏缩。
239 20   1 たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
239 20   3 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
239 20   4 刮起龍捲風, 將對手捲入進行攻擊。 有時會使對手畏縮。
239 20   5 Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer.
239 20   6 Trifft gegnerische Pokémon mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt.
239 20   7 Crea un violento tornado para hacer trizas al objetivo. Puede amedrentarlo.
239 20   8 Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare.
239 20   9 The user whips up a vicious tornado to tear at opposing Pokémon. This may also make them flinch.
239 20   11 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
239 20   12 兴起龙卷风, 将对手卷入进行攻击。 有时会使对手畏缩。
240 3   9 Boosts water-type moves for 5 turns.
240 4   9 Boosts water-type moves for 5 turns.
240 5   9 Boosts the power of WATER- type moves for 5 turns.
240 6   9 Boosts the power of WATER- type moves for 5 turns.
240 7   9 A heavy rain falls for five turns, powering up WATER- type moves.
240 8   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water- type moves.
240 9   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water- type moves.
240 10   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water- type moves.
240 11   5 Invoque de fortes pluies qui durent 5 tours et améliorent les capacités de type Eau.
240 11   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
240 14   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
240 15   1 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの わざの いりょくを あげる。
240 15   3 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다.
240 15   5 Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours et augmentent la puissance des capacités de type Eau.
240 15   6 Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang.
240 15   7 Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos.
240 15   8 Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua.
240 15   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
240 15   11 5ターンの あいだ 雨を 降らせて みずタイプの 技の 威力を あげる。
240 16   1 5ターンの あいだ あめを ふらせて  ずタイプの わざの いりょくを あげる。
240 16   3 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다.
240 16   5 Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours et augmentent la puissance des capacités de type Eau.
240 16   6 Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang.
240 16   7 Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos.
240 16   8 Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua.
240 16   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves.
240 16   11 5ターンの あいだ 雨を 降らせて  ずタイプの 技の 威力を あげる。
240 17   1 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。
240 17   3 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다.
240 17   4 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。
240 17   5 Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu.
240 17   6 Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt.
240 17   7 Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego.
240 17   8 Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco.
240 17   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves.
240 17   11 5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。
240 17   12 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。
240 18   1 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。
240 18   3 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다.
240 18   4 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。
240 18   5 Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu.
240 18   6 Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt.
240 18   7 Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego.
240 18   8 Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco.
240 18   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves.
240 18   11 5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。
240 18   12 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。
240 19   1 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。
240 19   3 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다.
240 19   4 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。
240 19   5 Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu.
240 19   6 Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt.
240 19   7 Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego.
240 19   8 Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco.
240 19   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves.
240 19   11 5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。
240 19   12 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。
240 20   1 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。
240 20   3 5턴 동안 비를 내리게 해서 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다.
240 20   4 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。
240 20   5 Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu.
240 20   6 Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt.
240 20   7 Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego.
240 20   8 Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco.
240 20   9 The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves.
240 20   11 5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。
240 20   12 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。
241 3   9 Boosts fire-type moves for 5 turns.
241 4   9 Boosts fire-type moves for 5 turns.
241 5   9 Boosts the power of FIRE- type moves for 5 turns.
241 6   9 Boosts the power of FIRE- type moves for 5 turns.
241 7   9 The sun blazes for five turns, powering up FIRE-type moves.
241 8   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
241 9   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
241 10   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
241 11   5 Fait briller le soleil pendant 5 tours et améliore les capacités de type Feu.
241 11   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
241 14   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
241 15   1 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの わざの いりょくを あげる。
241 15   3 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다.
241 15   5 Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu.
241 15   6 Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt.
241 15   7 Quien lo usa intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego.
241 15   8 Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco.
241 15   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
241 15   11 5ターンの あいだ 日差しを 強くして ほのおタイプの 技の 威力を あげる。
241 16   1 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの わざの いりょくを あげる。
241 16   3 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다.
241 16   5 Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu.
241 16   6 Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt.
241 16   7 Quien lo usa intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego.
241 16   8 Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco.
241 16   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves.
241 16   11 5ターンの あいだ 日差しを 強くして ほのおタイプの 技の 威力を あげる。
241 17   1 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。
241 17   3 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다.
241 17   4 讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。
241 17   5 Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau.
241 17   6 Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden.
241 17   7 Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua.
241 17   8 Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua.
241 17   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves.
241 17   11 5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。
241 17   12 在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。
241 18   1 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。
241 18   3 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다.
241 18   4 讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。
241 18   5 Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau.
241 18   6 Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden.
241 18   7 Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua.
241 18   8 Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua.
241 18   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves.
241 18   11 5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。
241 18   12 在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。
241 19   1 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。
241 19   3 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다.
241 19   4 讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。
241 19   5 Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau.
241 19   6 Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden.
241 19   7 Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua.
241 19   8 Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua.
241 19   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves.
241 19   11 5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。
241 19   12 在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。
241 20   1 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。
241 20   3 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다.
241 20   4 讓日照增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。
241 20   5 Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau.
241 20   6 Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden.
241 20   7 Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua.
241 20   8 Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua.
241 20   9 The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves.
241 20   11 5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。
241 20   12 在5回合内让日照变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。
242 3   9 An attack that may lower SPCL.DEF.
242 4   9 An attack that may lower SPCL.DEF.
242 5   9 Crunches with sharp fangs. May lower SP. DEF.
242 6   9 Crunches with sharp fangs. May lower SP. DEF.
242 7   9 The foe is crunched with sharp fangs. It may lower the foe’s SP. DEF.
242 8   9 The user crunches up the foe with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat.
242 9   9 The user crunches up the foe with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat.
242 10   9 The user crunches up the foe with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat.
242 11   5 Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser la Défense de l’ennemi.
242 11   9 The user crunches up the target with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat.
242 14   9 The user crunches up the target with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat.
242 15   1 するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。
242 15   3 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
242 15   5 Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense.
242 15   6 Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung.
242 15   7 Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo.
242 15   8 Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa.
242 15   9 The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat.
242 15   11 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
242 16   1 するどい はで あいてを か くだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。
242 16   3 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
242 16   5 Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense.
242 16   6 Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung.
242 16   7 Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo.
242 16   8 Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa.
242 16   9 The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat.
242 16   11 鋭い 歯で 相手を か くだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
242 17   1 するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。
242 17   3 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
242 17   4 用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
242 17   5 Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense.
242 17   6 Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung.
242 17   7 Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo.
242 17   8 Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa.
242 17   9 The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat.
242 17   11 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
242 17   12 用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
242 18   1 するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。
242 18   3 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
242 18   4 用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
242 18   5 Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense.
242 18   6 Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung.
242 18   7 Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo.
242 18   8 Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa.
242 18   9 The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat.
242 18   11 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
242 18   12 用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
242 19   1 するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。
242 19   3 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
242 19   4 用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
242 19   5 Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense.
242 19   6 Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung.
242 19   7 Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo.
242 19   8 Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa.
242 19   9 The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat.
242 19   11 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
242 19   12 用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
242 20   1 するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。
242 20   3 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
242 20   4 用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
242 20   5 Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense.
242 20   6 Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung.
242 20   7 Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo.
242 20   8 Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa.
242 20   9 The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat.
242 20   11 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
242 20   12 用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
243 3   9 Counters a SPCL. ATK. move double.
243 4   9 Counters a SPCL. ATK move double.
243 5   9 Counters the foe’s special attack at double the power.
243 6   9 Counters the foe’s special attack at double the power.
243 7   9 A retaliation move that pays back the foe’s special attack double.
243 8   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 9   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 10   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 11   5 Une riposte qui contre n’importe quelle attaque spéciale en infligeant le double des dégâts subis.
243 11   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 14   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 15   1 あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。
243 15   3 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다.
243 15   5 Une riposte qui contre n’importe quelle attaque spéciale en infligeant le double des dégâts subis.
243 15   6 Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden.
243 15   7 Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido.
243 15   8 Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto.
243 15   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 15   11 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。
243 16   1 あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。
243 16   3 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다.
243 16   5 Une riposte qui contre n’importe quelle attaque spéciale en infligeant le double des dégâts subis.
243 16   6 Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden.
243 16   7 Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido.
243 16   8 Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto.
243 16   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 16   11 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。
243 17   1 あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。
243 17   3 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다.
243 17   4 將來自對手的特殊攻擊傷害加倍後, 返還給該對手。
243 17   5 Une riposte qui contre n’importe quelle capacité spéciale en infligeant le double des dégâts subis.
243 17   6 Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden.
243 17   7 Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido.
243 17   8 Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto.
243 17   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 17   11 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。
243 17   12 从对手那里受到 特殊攻击的伤害将以 2倍返还给同一个对手。
243 18   1 あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。
243 18   3 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다.
243 18   4 將來自對手的特殊攻擊傷害加倍後, 返還給該對手。
243 18   5 Une riposte qui contre n’importe quelle capacité spéciale en infligeant le double des dégâts subis.
243 18   6 Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden.
243 18   7 Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido.
243 18   8 Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto.
243 18   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 18   11 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。
243 18   12 从对手那里受到 特殊攻击的伤害将以 2倍返还给同一个对手。
243 19   1 あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。
243 19   3 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다.
243 19   4 將來自對手的特殊攻擊傷害加倍後, 返還給該對手。
243 19   5 Une riposte qui contre n’importe quelle capacité spéciale en infligeant le double des dégâts subis.
243 19   6 Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden.
243 19   7 Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido.
243 19   8 Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto.
243 19   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 19   11 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。
243 19   12 从对手那里受到 特殊攻击的伤害将以 2倍返还给同一个对手。
243 20   1 あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。
243 20   3 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다.
243 20   4 將來自對手的特殊攻擊傷害加倍後, 返還給該對手。
243 20   5 Une riposte qui contre n’importe quelle capacité spéciale en infligeant le double des dégâts subis.
243 20   6 Kontert die Spezial-Attacke des Gegners mit doppeltem Schaden.
243 20   7 Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido.
243 20   8 Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto.
243 20   9 A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken.
243 20   11 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。
243 20   12 从对手那里受到 特殊攻击的伤害将以 2倍返还给同一个对手。
244 3   9 Copies the foe's stat changes.
244 4   9 Copies the foe's stat changes.
244 5   9 Copies the foe’s effect(s) and gives to the user.
244 6   9 Copies the foe’s effect(s) and gives to the user.
244 7   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe.
244 8   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe.
244 9   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe.
244 10   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe.
244 11   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
244 11   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
244 14   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
244 15   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
244 15   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
244 15   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
244 15   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
244 15   7 Quien lo usa se hipnotiza y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
244 15   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
244 15   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
244 15   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
244 16   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
244 16   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
244 16   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
244 16   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
244 16   7 Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
244 16   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
244 16   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
244 16   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
244 17   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
244 17   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
244 17   4 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。
244 17   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
244 17   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
244 17   7 Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
244 17   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
244 17   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
244 17   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
244 17   12 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。
244 18   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
244 18   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
244 18   4 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。
244 18   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
244 18   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
244 18   7 Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
244 18   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
244 18   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
244 18   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
244 18   12 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。
244 19   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
244 19   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
244 19   4 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。
244 19   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
244 19   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
244 19   7 Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
244 19   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
244 19   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
244 19   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
244 19   12 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。
244 20   1 じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。
244 20   3 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다.
244 20   4 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。
244 20   5 Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible.
244 20   6 Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren.
244 20   7 Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo.
244 20   8 Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio.
244 20   9 The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target.
244 20   11 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。
244 20   12 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。
245 3   9 A powerful first- strike move.
245 4   9 A powerful first- strike move.
245 5   9 An extremely fast and powerful attack.
245 6   9 An extremely fast and powerful attack.
245 7   9 A blindingly speedy charge attack that always goes before any other.
245 8   9 The user charges the foe at blinding speed. This attack always goes before any other move.
245 9   9 The user charges the foe at blinding speed. This attack always goes before any other move.
245 10   9 The user charges the foe at blinding speed. This attack always goes before any other move.
245 11   5 Le lanceur charge à une vitesse renversante. Cette attaque a toujours l’initiative.
245 11   9 The user charges the target at blinding speed. This attack always goes before any other move.
245 14   9 The user charges the target at blinding speed. This attack always goes before any other move.
245 15   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
245 15   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
245 15   5 Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe toujours en premier.
245 15   6 Extrem schnelle und kraftvolle Attacke, die stets zuerst trifft.
245 15   7 Ataque muy rápido que siempre se realiza el primero.
245 15   8 Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante e attacca sempre per primo.
245 15   9 The user charges the target at blinding speed. This move always goes first.
245 15   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
245 16   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
245 16   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
245 16   5 Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe toujours en premier.
245 16   6 Extrem schnelle und kraftvolle Attacke, die stets zuerst trifft.
245 16   7 Ataque muy rápido que siempre se realiza el primero.
245 16   8 Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante e attacca sempre per primo.
245 16   9 The user charges the target at blinding speed. This move always goes first.
245 16   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
245 17   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
245 17   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
245 17   4 以迅雷不及掩耳之勢 猛撞向對手進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
245 17   5 Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe en priorité.
245 17   6 Extrem schnelle und kraftvolle Attacke mit hoher Erstschlagquote.
245 17   7 Ataque de una velocidad extrema. Este movimiento tiene prioridad alta.
245 17   8 Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta.
245 17   9 The user charges the target at blinding speed. This move always goes first.
245 17   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
245 17   12 以迅雷不及掩耳之势 猛撞向对手进行攻击。 必定能够先制攻击。
245 18   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
245 18   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
245 18   4 以迅雷不及掩耳之勢 猛撞向對手進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
245 18   5 Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe en priorité.
245 18   6 Extrem schnelle und kraftvolle Attacke mit hoher Erstschlagquote.
245 18   7 Ataque de una velocidad extrema. Este movimiento tiene prioridad alta.
245 18   8 Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta.
245 18   9 The user charges the target at blinding speed. This move always goes first.
245 18   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
245 18   12 以迅雷不及掩耳之势 猛撞向对手进行攻击。 必定能够先制攻击。
245 19   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
245 19   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
245 19   4 以迅雷不及掩耳之勢 猛撞向對手進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
245 19   5 Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe en priorité.
245 19   6 Extrem schnelle und kraftvolle Attacke mit hoher Erstschlagquote.
245 19   7 Ataque de una velocidad extrema. Este movimiento tiene prioridad alta.
245 19   8 Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta.
245 19   9 The user charges the target at blinding speed. This move always goes first.
245 19   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
245 19   12 以迅雷不及掩耳之势 猛撞向对手进行攻击。 必定能够先制攻击。
245 20   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
245 20   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
245 20   4 以迅雷不及掩耳之勢 猛撞向對手進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
245 20   5 Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe en priorité.
245 20   6 Extrem schnelle und kraftvolle Erstschlag-Attacke.
245 20   7 Ataque de una velocidad extrema. Este movimiento tiene prioridad alta.
245 20   8 Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta.
245 20   9 The user charges the target at blinding speed. This move always goes first.
245 20   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
245 20   12 以迅雷不及掩耳之势 猛撞向对手进行攻击。 必定能够先制攻击。
246 3   9 An attack that may raise all stats.
246 4   9 An attack that may raise all stats.
246 5   9 An attack that may raise all stats.
246 6   9 An attack that may raise all stats.
246 7   9 An ancient power is used to attack. It may also raise all the user’s stats.
246 8   9 The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once.
246 9   9 The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once.
246 10   9 The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once.
246 11   5 Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup.
246 11   9 The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once.
246 14   9 The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once.
246 15   1 げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
246 15   3 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다.
246 15   5 Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup.
246 15   6 Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann.
246 15   7 Ataque prehistórico que puede subir todas las características.
246 15   8 Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche.
246 15   9 The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once.
246 15   11 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。
246 16   1 げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
246 16   3 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다.
246 16   5 Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup.
246 16   6 Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann.
246 16   7 Ataque prehistórico que puede subir todas las características.
246 16   8 Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche.
246 16   9 The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once.
246 16   11 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。
246 17   1 げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
246 17   3 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다.
246 17   4 用原始之力進行攻擊。 有時會提高 自己的所有能力。
246 17   5 Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup.
246 17   6 Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann.
246 17   7 Ataque prehistórico que puede subir todas las características.
246 17   8 Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche.
246 17   9 The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once.
246 17   11 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。
246 17   12 用原始之力进行攻击。 有时会提高 自己所有的能力。
246 18   1 げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
246 18   3 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다.
246 18   4 用原始之力進行攻擊。 有時會提高 自己的所有能力。
246 18   5 Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup.
246 18   6 Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann.
246 18   7 Ataque prehistórico que puede subir todas las características.
246 18   8 Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche.
246 18   9 The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once.
246 18   11 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。
246 18   12 用原始之力进行攻击。 有时会提高 自己所有的能力。
246 19   1 げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
246 19   3 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다.
246 19   4 用原始之力進行攻擊。 有時會提高 自己的所有能力。
246 19   5 Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup.
246 19   6 Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann.
246 19   7 Ataque prehistórico que puede subir todas las características.
246 19   8 Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche.
246 19   9 The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once.
246 19   11 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。
246 19   12 用原始之力进行攻击。 有时会提高 自己所有的能力。
246 20   1 げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
246 20   3 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다.
246 20   4 用原始之力進行攻擊。 有時會提高 自己的所有能力。
246 20   5 Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup.
246 20   6 Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann.
246 20   7 Ataque prehistórico que puede subir todas las características.
246 20   8 Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche.
246 20   9 The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once.
246 20   11 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。
246 20   12 用原始之力进行攻击。 有时会提高 自己所有的能力。
247 3   9 An attack that may lower SPCL.DEF.
247 4   9 An attack that may lower SPCL.DEF.
247 5   9 Hurls a black blob that may lower the foe’s SP. DEF.
247 6   9 Hurls a black blob that may lower the foe’s SP. DEF.
247 7   9 A shadowy blob is hurled at the foe. May also lower the foe’s SP. DEF.
247 8   9 The user hurls a shadowy blob at the foe. It may also lower the foe’s Sp. Def stat.
247 9   9 The user hurls a shadowy blob at the foe. It may also lower the foe’s Sp. Def stat.
247 10   9 The user hurls a shadowy blob at the foe. It may also lower the foe’s Sp. Def stat.
247 11   5 Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale.
247 11   9 The user hurls a shadowy blob at the target. It may also lower the target’s Sp. Def stat.
247 14   9 The user hurls a shadowy blob at the target. It may also lower the target’s Sp. Def stat.
247 15   1 くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。
247 15   3 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
247 15   5 Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale.
247 15   6 Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung.
247 15   7 Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
247 15   8 Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
247 15   9 The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
247 15   11 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。
247 16   1 くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。
247 16   3 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
247 16   5 Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale.
247 16   6 Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung.
247 16   7 Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
247 16   8 Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
247 16   9 The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
247 16   11 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。
247 17   1 くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
247 17   3 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
247 17   4 投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
247 17   5 Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale.
247 17   6 Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung.
247 17   7 Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
247 17   8 Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
247 17   9 The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
247 17   11 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
247 17   12 投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。
247 18   1 くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
247 18   3 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
247 18   4 投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
247 18   5 Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale.
247 18   6 Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung.
247 18   7 Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
247 18   8 Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
247 18   9 The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
247 18   11 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
247 18   12 投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。
247 19   1 くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
247 19   3 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
247 19   4 投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
247 19   5 Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale.
247 19   6 Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung.
247 19   7 Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
247 19   8 Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
247 19   9 The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
247 19   11 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
247 19   12 投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。
247 20   1 くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
247 20   3 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
247 20   4 投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
247 20   5 Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale.
247 20   6 Bewirft das Ziel mit einem gruseligen Ball und senkt eventuell dessen Spezial-Verteidigung.
247 20   7 Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
247 20   8 Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
247 20   9 The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
247 20   11 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
247 20   12 投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。
248 3   9 An attack that hits on 3rd turn.
248 4   9 An attack that hits on 3rd turn.
248 5   9 Heightens inner power to strike 2 turns later.
248 6   9 Heightens inner power to strike 2 turns later.
248 7   9 Two turns after this move is used, the foe is attacked psychically.
248 8   9 Two turns after this move is used, the foe is attacked with a hunk of psychic energy.
248 9   9 Two turns after this move is used, the foe is attacked with a hunk of psychic energy.
248 10   9 Two turns after this move is used, the foe is attacked with a hunk of psychic energy.
248 11   5 De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi 2 tours après l’utilisation de cette capacité.
248 11   9 Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target.
248 14   9 Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target.
248 15   1 わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。
248 15   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다.
248 15   5 De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité.
248 15   6 Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff.
248 15   7 Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después.
248 15   8 Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica.
248 15   9 Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target.
248 15   11 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。
248 16   1 わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。
248 16   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다.
248 16   5 De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité.
248 16   6 Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff.
248 16   7 Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después.
248 16   8 Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica.
248 16   9 Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target.
248 16   11 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。
248 17   1 わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。
248 17   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다.
248 17   4 使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。
248 17   5 De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité.
248 17   6 Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff.
248 17   7 Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después.
248 17   8 Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica.
248 17   9 Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target.
248 17   11 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。
248 17   12 在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。
248 18   1 わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。
248 18   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다.
248 18   4 使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。
248 18   5 De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité.
248 18   6 Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff.
248 18   7 Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después.
248 18   8 Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica.
248 18   9 Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target.
248 18   11 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。
248 18   12 在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。
248 19   1 わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。
248 19   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다.
248 19   4 使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。
248 19   5 De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité.
248 19   6 Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff.
248 19   7 Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después.
248 19   8 Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica.
248 19   9 Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target.
248 19   11 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。
248 19   12 在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。
248 20   1 わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。
248 20   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다.
248 20   4 使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。
248 20   5 De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité.
248 20   6 Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt ein Angriff mit Psycho-Energie.
248 20   7 Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después.
248 20   8 Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica.
248 20   9 Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target.
248 20   11 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。
248 20   12 在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。
249 3   9 An attack that may lower DEFENSE.
249 4   9 An attack that may lower DEFENSE.
249 5   9 A rock-crushing attack that may lower DEFENSE.
249 6   9 A rock-crushing attack that may lower DEFENSE.
249 7   9 An attack that may also cut DEFENSE. It can also smash cracked boulders.
249 8   9 The user slugs the foe with a shattering punch. It can also smash cracked boulders.
249 9   9 The user slugs the foe with a shattering punch. It can also smash cracked boulders.
249 10   9 The user hits with a punch that may lower the target’s Defense. It can also smash cracked boulders.
249 11   5 Porte un coup dévastateur à l’ennemi. Peut briser des rochers fissurés. Peut baisser la Défense.
249 11   9 The user attacks with a punch that can shatter a rock. It may also lower the target’s Defense stat.
249 14   9 The user attacks with a punch that can shatter a rock. It may also lower the target’s Defense stat.
249 15   1 パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 いわを くだくことも できる。
249 15   3 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. 바위를 깰 수도 있다.
249 15   5 Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers fissurés.
249 15   6 Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken und außerhalb von Kämpfen rissige Felsen zertrümmern.
249 15   7 Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo. Puede romper rocas fuera del combate.
249 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno in grado di frantumare anche la roccia. Può anche ridurne la Difesa.
249 15   9 The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. This move can also shatter rocks in the field.
249 15   11 パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 岩を 砕くことも ある。
249 16   1 パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 いわを くだくことも できる。
249 16   3 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. 바위를 깰 수도 있다.
249 16   5 Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers fissurés.
249 16   6 Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken und außerhalb von Kämpfen rissige Felsen zertrümmern.
249 16   7 Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo. Puede romper rocas fuera del combate.
249 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno in grado di frantumare anche la roccia. Può anche ridurne la Difesa.
249 16   9 The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. This move can also shatter rocks in the field.
249 16   11 パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 岩を 砕くことも できる。
249 17   1 パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。
249 17   3 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
249 17   4 用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
249 17   5 Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense.
249 17   6 Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken.
249 17   7 Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo.
249 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa.
249 17   9 The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat.
249 17   11 パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。
249 17   12 用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。
249 18   1 パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。
249 18   3 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
249 18   4 用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
249 18   5 Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense.
249 18   6 Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken.
249 18   7 Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo.
249 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa.
249 18   9 The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat.
249 18   11 パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。
249 18   12 用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。
249 19   1 パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。
249 19   3 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
249 19   4 用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
249 19   5 Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense.
249 19   6 Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken.
249 19   7 Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo.
249 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa.
249 19   9 The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat.
249 19   11 パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。
249 19   12 用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。
249 20   1 パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。
249 20   3 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
249 20   4 用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
249 20   5 Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense.
249 20   6 Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken.
249 20   7 Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo.
249 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa.
249 20   9 The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat.
249 20   11 パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。
249 20   12 用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。
250 3   9 Traps the foe for 2-5 turns.
250 4   9 Traps the foe for 2-5 turns.
250 5   9 Traps and hurts the foe in a whirlpool for 2 to 5 turns.
250 6   9 Traps and hurts the foe in a whirlpool for 2 to 5 turns.
250 7   9 The foe is trapped in a fast, vicious whirlpool for two to five turns.
250 8   9 The user traps the foe inside a fast, vicious whirlpool that lasts for two to five turns.
250 9   9 The user traps the foe inside a fast, vicious whirlpool that lasts for two to five turns.
250 10   9 Traps the foe inside a whirlpool that lasts for two to five turns. The user can pass through whirlpools.
250 11   5 Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant 4 à 5 tours.
250 11   9 Traps foes in a violent swirling whirlpool for four to five turns.
250 14   9 Traps foes in a violent swirling whirlpool for four to five turns.
250 15   1 はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
250 15   3 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
250 15   5 Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours.
250 15   6 Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen.
250 15   7 Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos.
250 15   8 Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno.
250 15   9 The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns.
250 15   11 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの あいだ 相手を 閉じこめて 攻撃する。
250 16   1 はげしく うずをまく  ずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
250 16   3 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
250 16   5 Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours.
250 16   6 Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen.
250 16   7 Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos.
250 16   8 Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno.
250 16   9 The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns.
250 16   11 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの あいだ 相手を 閉じこめて 攻撃する。
250 17   1 はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
250 17   3 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
250 17   4 將對手困在激烈的 水流漩渦中, 在4~5回合內進行攻擊。
250 17   5 Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours.
250 17   6 Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen.
250 17   7 Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos.
250 17   8 Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno.
250 17   9 The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns.
250 17   11 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。
250 17   12 将对手困在激烈的 水流旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。
250 18   1 はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
250 18   3 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
250 18   4 將對手困在激烈的 水流漩渦中, 在4~5回合內進行攻擊。
250 18   5 Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours.
250 18   6 Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen.
250 18   7 Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos.
250 18   8 Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno.
250 18   9 The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns.
250 18   11 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。
250 18   12 将对手困在激烈的 水流旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。
250 19   1 はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
250 19   3 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
250 19   4 將對手困在激烈的 水流漩渦中, 在4~5回合內進行攻擊。
250 19   5 Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours.
250 19   6 Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen.
250 19   7 Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos.
250 19   8 Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno.
250 19   9 The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns.
250 19   11 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。
250 19   12 将对手困在激烈的 水流旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。
250 20   1 はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
250 20   3 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
250 20   4 將對手困在激烈的 水流漩渦中, 在4~5回合內進行攻擊。
250 20   5 Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours.
250 20   6 Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen.
250 20   7 Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos.
250 20   8 Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno.
250 20   9 The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns.
250 20   11 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。
250 20   12 将对手困在激烈的 水流旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。
251 3   9 Party POKéMON join in the attack.
251 4   9 Party POKéMON join in the attack.
251 5   9 Summons party POKéMON to join in the attack.
251 6   9 Summons party POKéMON to join in the attack.
251 7   9 All party POKéMON join in the attack. The more allies, the more damage.
251 8   9 The user gets all the party Pokémon to attack the foe. The more party Pokémon, the more damage.
251 9   9 The user gets all the party Pokémon to attack the foe. The more party Pokémon, the more damage.
251 10   9 The user gets all the party Pokémon to attack the foe. The more party Pokémon, the more damage.
251 11   5 Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques.
251 11   9 The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks.
251 14   9 The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks.
251 15   1 みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。
251 15   3 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다.
251 15   5 Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques.
251 15   6 Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe.
251 15   7 Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará.
251 15   8 Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi.
251 15   9 The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks.
251 15   11 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。
251 16   1 かた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。
251 16   3 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다.
251 16   5 Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques.
251 16   6 Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe.
251 16   7 Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará.
251 16   8 Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi.
251 16   9 The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks.
251 16   11 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。
251 17   1 みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。
251 17   3 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다.
251 17   4 讓我方所有寶可夢進行攻擊。 同行的寶可夢越多, 招式的攻擊次數越多。
251 17   5 Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques.
251 17   6 Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe.
251 17   7 Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará.
251 17   8 Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi.
251 17   9 The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks.
251 17   11 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。
251 17   12 我方全员进行攻击。 同行的宝可梦越多, 招式的攻击次数越多。
251 18   1 みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。
251 18   3 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다.
251 18   4 讓我方所有寶可夢進行攻擊。 同行的寶可夢越多, 招式的攻擊次數越多。
251 18   5 Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques.
251 18   6 Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe.
251 18   7 Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará.
251 18   8 Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi.
251 18   9 The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks.
251 18   11 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。
251 18   12 我方全员进行攻击。 同行的宝可梦越多, 招式的攻击次数越多。
251 19   1 みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。
251 19   3 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다.
251 19   4 讓我方所有寶可夢進行攻擊。 同行的寶可夢越多, 招式的攻擊次數越多。
251 19   5 Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques.
251 19   6 Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe.
251 19   7 Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará.
251 19   8 Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi.
251 19   9 The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks.
251 19   11 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。
251 19   12 我方全员进行攻击。 同行的宝可梦越多, 招式的攻击次数越多。
251 20   1 みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。
251 20   3 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다.
251 20   4 讓我方所有寶可夢進行攻擊。 同行的寶可夢越多, 招式的攻擊次數越多。
251 20   5 Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques.
251 20   6 Der Anwender greift zusammen mit allen Mitgliedern seines Teams das Ziel an. Je mehr Pokémon sich im Team befinden, desto höher die Anzahl der Angriffe.
251 20   7 Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará.
251 20   8 Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi.
251 20   9 The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks.
251 20   11 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。
251 20   12 我方全员进行攻击。 同行的宝可梦越多, 招式的攻击次数越多。
252 5   9 A 1st-turn, 1st-strike move that causes flinching.
252 6   9 A 1st-turn, 1st-strike move that causes flinching.
252 7   9 An attack that hits first and causes flinching. Usable only on 1st turn.
252 8   9 An attack that hits first and makes the target flinch. This move works only on the first turn.
252 9   9 An attack that hits first and makes the target flinch. This move works only on the first turn.
252 10   9 An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle.
252 11   5 Permet de frapper en premier et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour.
252 11   9 An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle.
252 14   9 An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle.
252 15   1 せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。
252 15   3 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다.
252 15   5 Permet de frapper en premier et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour.
252 15   6 Diese Attacke trifft zuerst. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes.
252 15   7 Ataca primero y, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno.
252 15   8 Mossa che fa agire per primi e fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo.
252 15   9 An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle.
252 15   11 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。
252 16   1 せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。
252 16   3 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다.
252 16   5 Permet de frapper en premier et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour.
252 16   6 Diese Attacke trifft zuerst. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes.
252 16   7 Ataca primero y, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno.
252 16   8 Mossa che fa agire per primi e fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo.
252 16   9 An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle.
252 16   11 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。
252 17   1 せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。
252 17   3 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다.
252 17   4 利用先制攻擊使對手畏縮。 要在上場後立即使用才會成功。
252 17   5 Permet de frapper en priorité et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour.
252 17   6 Attacke mit hoher Erstschlagquote. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes.
252 17   7 Movimiento de prioridad alta que, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno.
252 17   8 Mossa ad alta priorità che fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo.
252 17   9 This attack hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle.
252 17   11 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。
252 17   12 进行先制攻击,使对手畏缩。 要在出场后立刻使出才能成功。
252 18   1 せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。
252 18   3 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다.
252 18   4 利用先制攻擊使對手畏縮。 要在上場後立即使用才會成功。
252 18   5 Permet de frapper en priorité et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour.
252 18   6 Attacke mit hoher Erstschlagquote. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes.
252 18   7 Movimiento de prioridad alta que, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno.
252 18   8 Mossa ad alta priorità che fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo.
252 18   9 This attack hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle.
252 18   11 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。
252 18   12 进行先制攻击,使对手畏缩。 要在出场后立刻使出才能成功。
252 19   1 せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。
252 19   3 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다.
252 19   4 利用先制攻擊使對手畏縮。 要在上場後立即使用才會成功。
252 19   5 Permet de frapper en priorité et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour.
252 19   6 Attacke mit hoher Erstschlagquote. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes.
252 19   7 Movimiento de prioridad alta que, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno.
252 19   8 Mossa ad alta priorità che fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo.
252 19   9 This attack hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle.
252 19   11 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。
252 19   12 进行先制攻击,使对手畏缩。 要在出场后立刻使出才能成功。
252 20   1 せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。
252 20   3 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다.
252 20   4 利用先制攻擊使對手畏縮。 要在上場後立即使用才會成功。
252 20   5 Permet de frapper en priorité et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour.
252 20   6 Erstschlag-Attacke, die das Ziel zurückschrecken lässt. Gelingt nur, wenn sie sofort eingesetzt wird, nachdem der Anwender das Kampffeld betreten hat.
252 20   7 Amedrenta al objetivo con este movimiento de prioridad alta. Solo sirve en el primer turno.
252 20   8 Mossa ad alta priorità che fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo.
252 20   9 This attack hits first and makes the target flinch. It only works the first turn each time the user enters battle.
252 20   11 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。
252 20   12 进行先制攻击,使对手畏缩。 要在出场后立刻使出才能成功。
253 5   9 Causes an uproar for 2 to 5 turns and prevents sleep.
253 6   9 Causes an uproar for 2 to 5 turns and prevents sleep.
253 7   9 The user attacks in an uproar that prevents sleep for two to five turns.
253 8   9 The user attacks in an uproar for two to five turns. Over that time, no one can fall asleep.
253 9   9 The user attacks in an uproar for two to five turns. Over that time, no one can fall asleep.
253 10   9 The user attacks in an uproar for two to five turns. Over that time, no one can fall asleep.
253 11   5 Le lanceur attaque en rugissant durant 3 tours. Pendant ce temps, personne ne peut s’endormir.
253 11   9 The user attacks in an uproar for three turns. Over that time, no one can fall asleep.
253 14   9 The user attacks in an uproar for three turns. Over that time, no one can fall asleep.
253 15   1 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。
253 15   3 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그 동안은 아무도 잠들지 않게 된다.
253 15   5 Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir.
253 15   6 Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf.
253 15   7 Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos.
253 15   8 Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno.
253 15   9 The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no one can fall asleep.
253 15   11 3ターンの あいだ 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。
253 16   1 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。
253 16   3 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다.
253 16   5 Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir.
253 16   6 Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf.
253 16   7 Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos.
253 16   8 Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno.
253 16   9 The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no one can fall asleep.
253 16   11 3ターンの あいだ 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。
253 17   1 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。
253 17   3 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다.
253 17   4 在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。
253 17   5 Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir.
253 17   6 Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf.
253 17   7 Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos.
253 17   8 Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno.
253 17   9 The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep.
253 17   11 3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。
253 17   12 在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。
253 18   1 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。
253 18   3 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다.
253 18   4 在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。
253 18   5 Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir.
253 18   6 Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf.
253 18   7 Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos.
253 18   8 Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno.
253 18   9 The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep.
253 18   11 3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。
253 18   12 在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。
253 19   1 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。
253 19   3 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다.
253 19   4 在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。
253 19   5 Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir.
253 19   6 Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf.
253 19   7 Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos.
253 19   8 Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno.
253 19   9 The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep.
253 19   11 3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。
253 19   12 在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。
253 20   1 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。
253 20   3 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다.
253 20   4 在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。
253 20   5 Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir.
253 20   6 Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf.
253 20   7 Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos.
253 20   8 Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno.
253 20   9 The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep.
253 20   11 3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。
253 20   12 在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。
254 5   9 Charges up power for up to 3 turns.
254 6   9 Charges up power for up to 3 turns.
254 7   9 The user charges up power for use later. It can be used three times.
254 8   9 The user charges up power, and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times.
254 9   9 The user charges up power, and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times.
254 10   9 The user charges up power, and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times.
254 11   5 Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé 3 fois.
254 11   9 The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times.
254 14   9 The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times.
254 15   1 ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。
254 15   3 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다.
254 15   5 Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois.
254 15   6 Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden.
254 15   7 Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces.
254 15   8 Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte.
254 15   9 The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times.
254 15   11 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。
254 16   1 ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。
254 16   3 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다.
254 16   5 Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois.
254 16   6 Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden.
254 16   7 Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces.
254 16   8 Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte.
254 16   9 The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times.
254 16   11 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。
254 17   1 ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。
254 17   3 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다.
254 17   4 蓄積力量, 提高自己的防禦和特防。 最多蓄積3次。
254 17   5 Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois.
254 17   6 Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden.
254 17   7 Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces.
254 17   8 Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte.
254 17   9 The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times.
254 17   11 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。
254 17   12 积蓄力量, 提高自己的防御和特防。 最多积蓄3次。
254 18   1 ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。
254 18   3 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다.
254 18   4 蓄積力量, 提高自己的防禦和特防。 最多蓄積3次。
254 18   5 Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois.
254 18   6 Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden.
254 18   7 Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces.
254 18   8 Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte.
254 18   9 The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times.
254 18   11 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。
254 18   12 积蓄力量, 提高自己的防御和特防。 最多积蓄3次。
254 19   1 ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。
254 19   3 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다.
254 19   4 蓄積力量, 提高自己的防禦和特防。 最多蓄積3次。
254 19   5 Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois.
254 19   6 Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden.
254 19   7 Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces.
254 19   8 Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte.
254 19   9 The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times.
254 19   11 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。
254 19   12 积蓄力量, 提高自己的防御和特防。 最多积蓄3次。
254 20   1 ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。
254 20   3 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다.
254 20   4 蓄積力量, 提高自己的防禦和特防。 最多蓄積3次。
254 20   5 Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisée trois fois.
254 20   6 Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden.
254 20   7 Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces.
254 20   8 Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte.
254 20   9 The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times.
254 20   11 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。
254 20   12 积蓄力量, 提高自己的防御和特防。 最多积蓄3次。
255 5   9 Releases stockpiled power (the more the better).
255 6   9 Releases stockpiled power (the more the better).
255 7   9 The power built using STOCKPILE is released at once for attack.
255 8   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack.
255 9   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack.
255 10   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack.
255 11   5 Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage.
255 11   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the damage.
255 14   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the damage.
255 15   1 たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。
255 15   3 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다.
255 15   5 Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage.
255 15   6 Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde.
255 15   7 Libera de una vez la energía acumulada con Reserva.
255 15   8 Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano.
255 15   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power.
255 15   11 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。
255 16   1 たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。
255 16   3 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다.
255 16   5 Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage.
255 16   6 Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde.
255 16   7 Libera de una vez la energía acumulada con Reserva.
255 16   8 Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano.
255 16   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power.
255 16   11 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。
255 17   1 たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。
255 17   3 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다.
255 17   4 將蓄積的力量 撞向對手進行攻擊。 蓄積得越多,威力越大。
255 17   5 Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage.
255 17   6 Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. Je mehr Energie gehortet wurde, desto stärker der Angriff.
255 17   7 Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. La potencia del ataque será proporcional a la cantidad de energía acumulada.
255 17   8 Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano.
255 17   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power.
255 17   11 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。
255 17   12 将积蓄的力量 撞向对手进行攻击。 积蓄得越多,威力越大。
255 18   1 たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。
255 18   3 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다.
255 18   4 將蓄積的力量 撞向對手進行攻擊。 蓄積得越多,威力越大。
255 18   5 Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage.
255 18   6 Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. Je mehr Energie gehortet wurde, desto stärker der Angriff.
255 18   7 Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. La potencia del ataque será proporcional a la cantidad de energía acumulada.
255 18   8 Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano.
255 18   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power.
255 18   11 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。
255 18   12 将积蓄的力量 撞向对手进行攻击。 积蓄得越多,威力越大。
255 19   1 たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。
255 19   3 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다.
255 19   4 將蓄積的力量 撞向對手進行攻擊。 蓄積得越多,威力越大。
255 19   5 Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage.
255 19   6 Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. Je mehr Energie gehortet wurde, desto stärker der Angriff.
255 19   7 Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. La potencia del ataque será proporcional a la cantidad de energía acumulada.
255 19   8 Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano.
255 19   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power.
255 19   11 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。
255 19   12 将积蓄的力量 撞向对手进行攻击。 积蓄得越多,威力越大。
255 20   1 たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。
255 20   3 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다.
255 20   4 將蓄積的力量 撞向對手進行攻擊。 蓄積得越多,威力越大。
255 20   5 Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage.
255 20   6 Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. Je mehr Energie gehortet wurde, desto stärker der Angriff.
255 20   7 Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. La potencia del ataque será proporcional a la cantidad de energía acumulada.
255 20   8 Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano.
255 20   9 The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power.
255 20   11 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。
255 20   12 将积蓄的力量 撞向对手进行攻击。 积蓄得越多,威力越大。
256 5   9 Absorbs stockpiled power and restores HP.
256 6   9 Absorbs stockpiled power and restores HP.
256 7   9 The energy it built using STOCKPILE is absorbed to restore HP.
256 8   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP.
256 9   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP.
256 10   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP.
256 11   5 Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV.
256 11   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP.
256 14   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP.
256 15   1 たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。
256 15   3 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다.
256 15   5 Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV.
256 15   6 Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen.
256 15   7 Absorbe la energía acumulada con Reserva y restaura PS.
256 15   8 Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano.
256 15   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP.
256 15   11 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。
256 16   1 たくわえた ちからを の こんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。
256 16   3 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다.
256 16   5 Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV.
256 16   6 Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen.
256 16   7 Absorbe la energía acumulada con Reserva y restaura PS.
256 16   8 Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano.
256 16   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP.
256 16   11 蓄えた 力を の こんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。
256 17   1 たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。
256 17   3 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다.
256 17   4 將蓄積的力量吞下, 回復自己的HP。 蓄積得越多,回復越多。
256 17   5 Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV.
256 17   6 Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. Je mehr Energie gehortet wurde, desto mehr KP werden aufgefüllt.
256 17   7 Absorbe la energía acumulada con Reserva para recobrar salud. Cuanta más se haya acumulado, mayor será el número de PS que se recuperen.
256 17   8 Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano.
256 17   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP.
256 17   11 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。
256 17   12 将积蓄的力量吞下, 从而回复自己的HP。 积蓄得越多,回复越大。
256 18   1 たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。
256 18   3 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다.
256 18   4 將蓄積的力量吞下, 回復自己的HP。 蓄積得越多,回復越多。
256 18   5 Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV.
256 18   6 Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. Je mehr Energie gehortet wurde, desto mehr KP werden aufgefüllt.
256 18   7 Absorbe la energía acumulada con Reserva para recobrar salud. Cuanta más se haya acumulado, mayor será el número de PS que se recuperen.
256 18   8 Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano.
256 18   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP.
256 18   11 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。
256 18   12 将积蓄的力量吞下, 从而回复自己的HP。 积蓄得越多,回复越大。
256 19   1 たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。
256 19   3 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다.
256 19   4 將蓄積的力量吞下, 回復自己的HP。 蓄積得越多,回復越多。
256 19   5 Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV.
256 19   6 Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. Je mehr Energie gehortet wurde, desto mehr KP werden aufgefüllt.
256 19   7 Absorbe la energía acumulada con Reserva para recobrar salud. Cuanta más se haya acumulado, mayor será el número de PS que se recuperen.
256 19   8 Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano.
256 19   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP.
256 19   11 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。
256 19   12 将积蓄的力量吞下, 从而回复自己的HP。 积蓄得越多,回复越大。
256 20   1 たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。
256 20   3 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다.
256 20   4 將蓄積的力量吞下, 回復自己的HP。 蓄積得越多,回復越多。
256 20   5 Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV.
256 20   6 Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. Je mehr Energie gehortet wurde, desto mehr KP werden aufgefüllt.
256 20   7 Absorbe la energía acumulada con Reserva para recobrar salud. Cuanta más se haya acumulado, mayor será el número de PS que se recuperen.
256 20   8 Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano.
256 20   9 The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP.
256 20   11 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。
256 20   12 将积蓄的力量吞下, 从而回复自己的HP。 积蓄得越多,回复越大。
257 5   9 Exhales a hot breath on the foe. May inflict a burn.
257 6   9 Exhales a hot breath on the foe. May inflict a burn.
257 7   9 The user exhales a heated breath to attack. It may also inflict a burn.
257 8   9 The user exhales a heated breath on the foe to attack. It may also leave the target with a burn.
257 9   9 The user exhales a heated breath on the foe to attack. It may also leave the target with a burn.
257 10   9 The user exhales a heated breath on the foe to attack. It may also leave the target with a burn.
257 11   5 Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi.
257 11   9 The user attacks by exhaling hot breath on the opposing team. It may also leave targets with a burn.
257 14   9 The user attacks by exhaling hot breath on the opposing team. It may also leave targets with a burn.
257 15   1 あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
257 15   3 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
257 15   5 Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi.
257 15   6 Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell.
257 15   7 Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo.
257 15   8 Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli.
257 15   9 The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn.
257 15   11 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
257 16   1 あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
257 16   3 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
257 16   5 Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi.
257 16   6 Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell.
257 16   7 Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo.
257 16   8 Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli.
257 16   9 The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn.
257 16   11 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
257 17   1 あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
257 17   3 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
257 17   4 將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
257 17   5 Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi.
257 17   6 Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell.
257 17   7 Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo.
257 17   8 Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli.
257 17   9 The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn.
257 17   11 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
257 17   12 将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
257 18   1 あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
257 18   3 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
257 18   4 將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
257 18   5 Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi.
257 18   6 Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell.
257 18   7 Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo.
257 18   8 Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli.
257 18   9 The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn.
257 18   11 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
257 18   12 将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
257 19   1 あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
257 19   3 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
257 19   4 將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
257 19   5 Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi.
257 19   6 Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell.
257 19   7 Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo.
257 19   8 Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli.
257 19   9 The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn.
257 19   11 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
257 19   12 将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
257 20   1 あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
257 20   3 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
257 20   4 將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
257 20   5 Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi.
257 20   6 Gegnerische Pokémon werden von einem Sturm aus heißer Luft getroffen und erleiden eventuell Verbrennungen.
257 20   7 Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo.
257 20   8 Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli.
257 20   9 The user attacks by exhaling hot breath on opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn.
257 20   11 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
257 20   12 将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
258 5   9 Summons a hailstorm that strikes every turn.
258 6   9 Summons a hailstorm that strikes every turn.
258 7   9 A hailstorm lasting five turns damages all POKéMON except the ICE-type.
258 8   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 9   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 10   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 11   5 Invoque une tempête de grêle qui dure 5 tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
258 11   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 14   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 15   1 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。
258 15   3 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다.
258 15   5 Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
258 15   6 Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen, außer Eis-Pokémon.
258 15   7 Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos, excepto a los de tipo Hielo.
258 15   8 Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio.
258 15   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 15   11 5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。
258 16   1 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。
258 16   3 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다.
258 16   5 Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
258 16   6 Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen, außer Eis-Pokémon.
258 16   7 Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo.
258 16   8 Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio.
258 16   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 16   11 5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。
258 17   1 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。
258 17   3 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다.
258 17   4 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。
258 17   5 Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
258 17   6 Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon.
258 17   7 Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo.
258 17   8 Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio.
258 17   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 17   11 5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。
258 17   12 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。
258 18   1 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。
258 18   3 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다.
258 18   4 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。
258 18   5 Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
258 18   6 Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon.
258 18   7 Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo.
258 18   8 Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio.
258 18   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 18   11 5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。
258 18   12 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。
258 19   1 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。
258 19   3 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다.
258 19   4 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。
258 19   5 Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace.
258 19   6 Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon.
258 19   7 Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo.
258 19   8 Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio.
258 19   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type.
258 19   11 5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。
258 19   12 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。
258 20   1 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。
258 20   3 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다.
258 20   4 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。
258 20   5 Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Blesse tous les Pokémon, sauf ceux de type Glace.
258 20   6 Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon.
258 20   7 Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo.
258 20   8 Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio.
258 20   9 The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except Ice types.
258 20   11 5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。
258 20   12 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。
259 5   9 Torments the foe and stops successive use of a move.
259 6   9 Torments the foe and stops successive use of a move.
259 7   9 It enrages the foe, making it incapable of using the same move successively.
259 8   9 The user torments and enrages the foe, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 9   9 The user torments and enrages the foe, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 10   9 The user torments and enrages the foe, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 11   5 Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité 2 fois de suite.
259 11   9 The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 14   9 The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 15   1 あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。
259 15   3 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다.
259 15   5 Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite.
259 15   6 Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern.
259 15   7 Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento.
259 15   8 Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito.
259 15   9 The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 15   11 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。
259 16   1 あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。
259 16   3 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다.
259 16   5 Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite.
259 16   6 Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern.
259 16   7 Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento.
259 16   8 Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito.
259 16   9 The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 16   11 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。
259 17   1 あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。
259 17   3 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다.
259 17   4 無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。
259 17   5 Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite.
259 17   6 Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern.
259 17   7 Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento.
259 17   8 Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito.
259 17   9 The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 17   11 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。
259 17   12 向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。
259 18   1 あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。
259 18   3 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다.
259 18   4 無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。
259 18   5 Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite.
259 18   6 Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern.
259 18   7 Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento.
259 18   8 Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito.
259 18   9 The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 18   11 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。
259 18   12 向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。
259 19   1 あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。
259 19   3 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다.
259 19   4 無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。
259 19   5 Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite.
259 19   6 Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern.
259 19   7 Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento.
259 19   8 Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito.
259 19   9 The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 19   11 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。
259 19   12 向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。
259 20   1 あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。
259 20   3 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다.
259 20   4 無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。
259 20   5 Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite.
259 20   6 Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern.
259 20   7 Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento.
259 20   8 Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito.
259 20   9 The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row.
259 20   11 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。
259 20   12 向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。
260 5   9 Confuses the foe, but raises its SP. ATK.
260 6   9 Confuses the foe, but raises its SP. ATK.
260 7   9 Flattery is used to confuse the foe, but its SP. ATK also rises.
260 8   9 Flattery is used to confuse the foe. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 9   9 Flattery is used to confuse the foe. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 10   9 Flattery is used to confuse the foe. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 11   5 Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale.
260 11   9 Flattery is used to confuse the target. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 14   9 Flattery is used to confuse the target. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 15   1 あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。
260 15   3 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다.
260 15   5 Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale.
260 15   6 Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff.
260 15   7 Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial.
260 15   8 Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale.
260 15   9 Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 15   11 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。
260 16   1 あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。
260 16   3 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다.
260 16   5 Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale.
260 16   6 Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff.
260 16   7 Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial.
260 16   8 Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale.
260 16   9 Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 16   11 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。
260 17   1 あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。
260 17   3 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다.
260 17   4 吹捧對手,使其混亂。 同時還會提高對手的特攻。
260 17   5 Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale.
260 17   6 Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff.
260 17   7 Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial.
260 17   8 Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale.
260 17   9 Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 17   11 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。
260 17   12 吹捧对手,使其混乱。 同时还会提高对手的特攻。
260 18   1 あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。
260 18   3 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다.
260 18   4 吹捧對手,使其混亂。 同時還會提高對手的特攻。
260 18   5 Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale.
260 18   6 Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff.
260 18   7 Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial.
260 18   8 Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale.
260 18   9 Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 18   11 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。
260 18   12 吹捧对手,使其混乱。 同时还会提高对手的特攻。
260 19   1 あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。
260 19   3 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다.
260 19   4 吹捧對手,使其混亂。 同時還會提高對手的特攻。
260 19   5 Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale.
260 19   6 Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff.
260 19   7 Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial.
260 19   8 Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale.
260 19   9 Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 19   11 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。
260 19   12 吹捧对手,使其混乱。 同时还会提高对手的特攻。
260 20   1 あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。
260 20   3 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다.
260 20   4 吹捧對手,使其混亂。 同時還會提高對手的特攻。
260 20   5 Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale.
260 20   6 Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff.
260 20   7 Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial.
260 20   8 Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale.
260 20   9 Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat.
260 20   11 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。
260 20   12 吹捧对手,使其混乱。 同时还会提高对手的特攻。
261 5   9 Inflicts a burn on the foe with intense fire.
261 6   9 Inflicts a burn on the foe with intense fire.
261 7   9 A sinister, bluish white flame is shot at the foe to inflict a burn.
261 8   9 The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn.
261 9   9 The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn.
261 10   9 The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn.
261 11   5 Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
261 11   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
261 14   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
261 15   1 ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
261 15   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
261 15   5 Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
261 15   6 Angriff mit unheimlicher Flamme, die das Ziel verbrennt.
261 15   7 Siniestra llama morada que produce quemaduras.
261 15   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio.
261 15   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
261 15   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
261 16   1 ぶき で あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
261 16   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
261 16   5 Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
261 16   6 Angriff mit unheimlicher Flamme, die das Ziel verbrennt.
261 16   7 Siniestra llama morada que produce quemaduras.
261 16   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio.
261 16   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
261 16   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
261 17   1 ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
261 17   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
261 17   4 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。
261 17   5 Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
261 17   6 Angriff mit unheimlicher Flamme, die beim Ziel Verbrennungen verursacht.
261 17   7 Siniestra llama morada que produce quemaduras.
261 17   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio.
261 17   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
261 17   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
261 17   12 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。
261 18   1 ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
261 18   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
261 18   4 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。
261 18   5 Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
261 18   6 Angriff mit unheimlicher Flamme, die beim Ziel Verbrennungen verursacht.
261 18   7 Siniestra llama morada que produce quemaduras.
261 18   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio.
261 18   9 The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn.
261 18   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
261 18   12 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。
261 19   1 ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
261 19   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
261 19   4 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。
261 19   5 Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
261 19   6 Angriff mit unheimlicher Flamme, die beim Ziel Verbrennungen verursacht.
261 19   7 Siniestra llama morada que produce quemaduras.
261 19   8 Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio.
261 19   9 The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn.
261 19   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
261 19   12 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。
261 20   1 ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。
261 20   3 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다.
261 20   4 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。
261 20   5 Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure.
261 20   6 Anwender feuert unheimliche Flammen ab, die beim Ziel Verbrennungen verursachen.
261 20   7 Siniestra llama morada que produce quemaduras.
261 20   8 Fiamme sinistre e misteriose causano una scottatura al bersaglio.
261 20   9 The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn.
261 20   11 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。
261 20   12 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。
262 5   9 The user faints and lowers the foe’s abilities.
262 6   9 The user faints and lowers the foe’s abilities.
262 7   9 The user faints, but sharply lowers the foe’s ATTACK and SP. ATK.
262 8   9 The user faints upon using this move. In return, it sharply lowers the target’s Attack and Sp. Atk.
262 9   9 The user faints upon using this move. In return, it sharply lowers the target’s Attack and Sp. Atk.
262 10   9 The user faints upon using this move. In return, it sharply lowers the target’s Attack and Sp. Atk.
262 11   5 Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup.
262 11   9 The user faints when using this move. In return, it harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk.
262 14   9 The user faints when using this move. In return, it harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk.
262 15   1 じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。
262 15   3 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
262 15   5 Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup.
262 15   6 Der Anwender wird besiegt und senkt den Angriffs-Wert und den Spezial-Angriff des Zieles stark.
262 15   7 El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo.
262 15   8 Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio.
262 15   9 The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats.
262 15   11 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。
262 16   1 じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。
262 16   3 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
262 16   5 Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup.
262 16   6 Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt.
262 16   7 El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo.
262 16   8 Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio.
262 16   9 The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats.
262 16   11 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。
262 17   1 じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。
262 17   3 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
262 17   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以大幅降低 對手的攻擊和特攻。
262 17   5 Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup.
262 17   6 Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt.
262 17   7 El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo.
262 17   8 Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio.
262 17   9 The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats.
262 17   11 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。
262 17   12 虽然会使自己陷入濒死, 但是能够大幅降低 对手的攻击和特攻。
262 18   1 じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。
262 18   3 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
262 18   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以大幅降低 對手的攻擊和特攻。
262 18   5 Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup.
262 18   6 Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt.
262 18   7 El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo.
262 18   8 Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio.
262 18   9 The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats.
262 18   11 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。
262 18   12 虽然会使自己陷入濒死, 但是能够大幅降低 对手的攻击和特攻。
262 19   1 じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。
262 19   3 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
262 19   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以大幅降低 對手的攻擊和特攻。
262 19   5 Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup.
262 19   6 Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt.
262 19   7 El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo.
262 19   8 Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio.
262 19   9 The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats.
262 19   11 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。
262 19   12 虽然会使自己陷入濒死, 但是能够大幅降低 对手的攻击和特攻。
262 20   1 じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。
262 20   3 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
262 20   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以大幅降低 對手的攻擊和特攻。
262 20   5 Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup.
262 20   6 Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt.
262 20   7 El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo.
262 20   8 Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio.
262 20   9 The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats.
262 20   11 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。
262 20   12 虽然会使自己陷入濒死, 但是能够大幅降低 对手的攻击和特攻。
263 5   9 Boosts ATTACK when burned, paralyzed, or poisoned.
263 6   9 Boosts ATTACK when burned, paralyzed, or poisoned.
263 7   9 An attack that is boosted if user is burned, poisoned, or paralyzed.
263 8   9 An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn.
263 9   9 An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn.
263 10   9 An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn.
263 11   5 Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé.
263 11   9 An attack move that doubles its power if the user is poisoned, burned, or has paralysis.
263 14   9 An attack move that doubles its power if the user is poisoned, burned, or has paralysis.
263 15   1 じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。
263 15   3 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다.
263 15   5 Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé.
263 15   6 Doppelte Stärke nach Verbrennung, Paralyse oder Vergiftung.
263 15   7 Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado.
263 15   8 Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato.
263 15   9 An attack move that doubles its power if the user is poisoned, burned, or has paralysis.
263 15   11 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。
263 16   1 じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。
263 16   3 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다.
263 16   5 Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé.
263 16   6 Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke.
263 16   7 Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado.
263 16   8 Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato.
263 16   9 An attack move that doubles its power if the user is poisoned, burned, or has paralysis.
263 16   11 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。
263 17   1 じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。
263 17   3 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다.
263 17   4 當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。
263 17   5 Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé.
263 17   6 Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke.
263 17   7 Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado.
263 17   8 Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato.
263 17   9 This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed.
263 17   11 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。
263 17   12 当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。
263 18   1 じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。
263 18   3 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다.
263 18   4 當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。
263 18   5 Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé.
263 18   6 Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke.
263 18   7 Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado.
263 18   8 Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato.
263 18   9 This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed.
263 18   11 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。
263 18   12 当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。
263 19   1 じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。
263 19   3 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다.
263 19   4 當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。
263 19   5 Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé.
263 19   6 Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke.
263 19   7 Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado.
263 19   8 Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato.
263 19   9 This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed.
263 19   11 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。
263 19   12 当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。
263 20   1 じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。
263 20   3 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다.
263 20   4 當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。
263 20   5 Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé.
263 20   6 Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke.
263 20   7 Si el usuario está quemado, paralizado o envenenado, ataca con el doble de potencia.
263 20   8 Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato.
263 20   9 This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed.
263 20   11 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。
263 20   12 当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。
264 5   9 A powerful loyalty attack. The user flinches if hit.
264 6   9 A powerful loyalty attack. The user flinches if hit.
264 7   9 An attack that is executed last. The user flinches if hit beforehand.
264 8   9 The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used.
264 9   9 The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used.
264 10   9 The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used.
264 11   5 Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé.
264 11   9 The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used.
264 14   9 The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used.
264 15   1 せいしんを たかめて パンチを くりだす。わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。
264 15   3 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다.
264 15   5 Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé.
264 15   6 Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos.
264 15   7 Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso.
264 15   8 Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa.
264 15   9 The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used.
264 15   11 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。
264 16   1 せいしんを たかめて パンチを くりだす。わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。
264 16   3 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다.
264 16   5 Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé.
264 16   6 Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos.
264 16   7 Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso.
264 16   8 Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa.
264 16   9 The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used.
264 16   11 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。
264 17   1 せいしんを たかめて パンチを くりだす。 わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。
264 17   3 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다.
264 17   4 集中精神後出拳。 若出拳前受到攻擊, 則會失敗。
264 17   5 Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé.
264 17   6 Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos.
264 17   7 Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso.
264 17   8 Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa.
264 17   9 The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used.
264 17   11 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。
264 17   12 集中精神出拳。 在招式使出前 若受到攻击则会失败。
264 18   1 せいしんを たかめて パンチを くりだす。 わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。
264 18   3 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다.
264 18   4 集中精神後出拳。 若出拳前受到攻擊, 則會失敗。
264 18   5 Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé.
264 18   6 Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos.
264 18   7 Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso.
264 18   8 Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa.
264 18   9 The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used.
264 18   11 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。
264 18   12 集中精神出拳。 在招式使出前 若受到攻击则会失败。
264 19   1 せいしんを たかめて パンチを くりだす。 わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。
264 19   3 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다.
264 19   4 集中精神後出拳。 若出拳前受到攻擊, 則會失敗。
264 19   5 Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé.
264 19   6 Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos.
264 19   7 Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso.
264 19   8 Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa.
264 19   9 The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used.
264 19   11 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。
264 19   12 集中精神出拳。 在招式使出前 若受到攻击则会失败。
264 20   1 せいしんを たかめて パンチを くりだす。 わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。
264 20   3 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다.
264 20   4 集中精神後出拳。 若出拳前受到攻擊, 則會失敗。
264 20   5 Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé.
264 20   6 Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos.
264 20   7 Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso.
264 20   8 Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa.
264 20   9 The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used.
264 20   11 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。
264 20   12 集中精神出拳。 在招式使出前 若受到攻击则会失败。
265 5   9 Powerful against paralyzed foes, but also heals them.
265 6   9 Powerful against paralyzed foes, but also heals them.
265 7   9 Doubly effective on a paralyzed foe, but it also cures the foe’s paralysis.
265 8   9 This attack inflicts double damage on a paralyzed foe. It also cures the foe’s paralysis, however.
265 9   9 This attack inflicts double damage on a paralyzed foe. It also cures the foe’s paralysis, however.
265 10   9 This attack inflicts double damage on a paralyzed foe. It also cures the foe’s paralysis, however.
265 11   5 Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie.
265 11   9 This attack inflicts double damage on a target with paralysis. It also cures the target’s paralysis, however.
265 14   9 This attack inflicts double damage on a target with paralysis. It also cures the target’s paralysis, however.
265 15   1 まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。
265 15   3 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다.
265 15   5 Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie.
265 15   6 Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse.
265 15   7 Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis.
265 15   8 Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi.
265 15   9 This attack inflicts double damage on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however.
265 15   11 まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。
265 16   1 まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。
265 16   3 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다.
265 16   5 Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie.
265 16   6 Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse.
265 16   7 Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis.
265 16   8 Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi.
265 16   9 This attack inflicts double damage on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however.
265 16   11 まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。
265 17   1 まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。
265 17   3 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다.
265 17   4 攻擊陷入麻痺狀態的對手時, 威力會變成2倍。 但也會治癒對手的麻痺。
265 17   5 Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie.
265 17   6 Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse.
265 17   7 Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis.
265 17   8 Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi.
265 17   9 This attack’s power is doubled when used on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however.
265 17   11 まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。
265 17   12 对于麻痹状态下的对手, 威力会变成2倍。 但相反对手的麻痹也会被治愈。
265 18   1 まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。
265 18   3 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다.
265 18   4 攻擊陷入麻痺狀態的對手時, 威力會變成2倍。 但也會治癒對手的麻痺。
265 18   5 Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie.
265 18   6 Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse.
265 18   7 Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis.
265 18   8 Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi.
265 18   9 This attack’s power is doubled when used on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however.
265 18   11 まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。
265 18   12 对于麻痹状态下的对手, 威力会变成2倍。 但相反对手的麻痹也会被治愈。
265 19   1 まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。
265 19   3 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다.
265 19   4 攻擊陷入麻痺狀態的對手時, 威力會變成2倍。 但也會治癒對手的麻痺。
265 19   5 Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie.
265 19   6 Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse.
265 19   7 Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis.
265 19   8 Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi.
265 19   9 This attack’s power is doubled when used on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however.
265 19   11 まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。
265 19   12 对于麻痹状态下的对手, 威力会变成2倍。 但相反对手的麻痹也会被治愈。
265 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
265 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
265 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
265 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
265 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
265 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
265 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
265 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
265 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
265 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
266 5   9 Draws attention to make foes attack only the user.
266 6   9 Draws attention to make foes attack only the user.
266 7   9 The user draws attention to itself, making foes attack only the user.
266 8   9 The user draws attention to itself, making all foes take aim only at the user.
266 9   9 The user draws attention to itself, making all foes take aim only at the user.
266 10   9 The user draws attention to itself, making all foes take aim only at the user.
266 11   5 Attire l’attention. Les ennemis n’attaquent que le lanceur.
266 11   9 The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user.
266 14   9 The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user.
266 15   1 じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。
266 15   3 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다.
266 15   5 Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur.
266 15   6 Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an.
266 15   7 Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo.
266 15   8 Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio.
266 15   9 The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user.
266 15   11 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。
266 16   1 じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。
266 16   3 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다.
266 16   5 Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur.
266 16   6 Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an.
266 16   7 Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo.
266 16   8 Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio.
266 16   9 The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user.
266 16   11 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。
266 17   1 じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。
266 17   3 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다.
266 17   4 吸引對手的注意, 將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。
266 17   5 Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur.
266 17   6 Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an.
266 17   7 Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo.
266 17   8 Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio.
266 17   9 The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user.
266 17   11 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。
266 17   12 引起对手的注意, 将对手的攻击 全部转移到自己身上。
266 18   1 じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。
266 18   3 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다.
266 18   4 吸引對手的注意, 將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。
266 18   5 Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur.
266 18   6 Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an.
266 18   7 Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo.
266 18   8 Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio.
266 18   9 The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user.
266 18   11 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。
266 18   12 引起对手的注意, 将对手的攻击 全部转移到自己身上。
266 19   1 じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。
266 19   3 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다.
266 19   4 吸引對手的注意, 將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。
266 19   5 Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur.
266 19   6 Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an.
266 19   7 Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo.
266 19   8 Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio.
266 19   9 The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user.
266 19   11 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。
266 19   12 引起对手的注意, 将对手的攻击 全部转移到自己身上。
266 20   1 じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。
266 20   3 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다.
266 20   4 吸引對手的注意, 將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。
266 20   5 Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur.
266 20   6 Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greifen nur den Anwender an.
266 20   7 Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo.
266 20   8 Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio.
266 20   9 The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user.
266 20   11 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。
266 20   12 引起对手的注意, 将对手的攻击 全部转移到自己身上。
267 5   9 The type of attack varies depending on the location.
267 6   9 The type of attack varies depending on the location.
267 7   9 An attack that changes type depending on the user’s location.
267 8   9 An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 9   9 An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 10   9 An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 11   5 Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain.
267 11   9 An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 14   9 An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 15   1 しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。
267 15   3 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다.
267 15   5 Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain.
267 15   6 Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ vom Ort abhängt, wo er durchgeführt wird.
267 15   7 Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate.
267 15   8 Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente.
267 15   9 An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 15   11 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。
267 16   1 しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。
267 16   3 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다.
267 16   5 Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain.
267 16   6 Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ vom Ort abhängt, an dem er durchgeführt wird.
267 16   7 Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate.
267 16   8 Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente.
267 16   9 An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 16   11 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。
267 17   1 しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。
267 17   3 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다.
267 17   4 用自然之力進行攻擊。 隨著使用地點的不同, 使出的招式也會改變。
267 17   5 Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain.
267 17   6 Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig.
267 17   7 Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate.
267 17   8 Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente.
267 17   9 This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 17   11 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。
267 17   12 用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。
267 18   1 しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。
267 18   3 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다.
267 18   4 用自然之力進行攻擊。 隨著使用地點的不同, 使出的招式也會改變。
267 18   5 Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain.
267 18   6 Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig.
267 18   7 Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate.
267 18   8 Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente.
267 18   9 This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 18   11 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。
267 18   12 用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。
267 19   1 しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。
267 19   3 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다.
267 19   4 用自然之力進行攻擊。 隨著使用地點的不同, 使出的招式也會改變。
267 19   5 Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain.
267 19   6 Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig.
267 19   7 Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate.
267 19   8 Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente.
267 19   9 This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 19   11 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。
267 19   12 用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。
267 20   1 しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。
267 20   3 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다.
267 20   4 用自然之力進行攻擊。 隨著使用地點的不同, 使出的招式也會改變。
267 20   5 Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain.
267 20   6 Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig.
267 20   7 Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate.
267 20   8 Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente.
267 20   9 This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment.
267 20   11 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。
267 20   12 用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。
268 5   9 Charges power to boost the electric move used next.
268 6   9 Charges power to boost the electric move used next.
268 7   9 The user charges power to boost the ELECTRIC move it uses next.
268 8   9 The user boosts the power of the Electric move it uses next. It also raises the user’s Sp. Def stat.
268 9   9 The user boosts the power of the Electric move it uses next. It also raises the user’s Sp. Def stat.
268 10   9 The user boosts the power of the Electric move it uses next. It also raises the user’s Sp. Def stat.
268 11   5 Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale.
268 11   9 The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. It also raises the user’s Sp. Def stat.
268 14   9 The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. It also raises the user’s Sp. Def stat.
268 15   1 つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。
268 15   3 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다.
268 15   5 Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale.
268 15   6 Lädt Energie für die kommende Elektro-Attacke auf. Erhöht die Spezial-Verteidigung.