A pokemon pokedex in markdown format
Move id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
234 16 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 16 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
234 17 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
234 17 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
234 17 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
234 17 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
234 17 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
234 17 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
234 17 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
234 17 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 17 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
234 17 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
234 18 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
234 18 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
234 18 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
234 18 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
234 18 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
234 18 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
234 18 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
234 18 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 18 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
234 18 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
234 19 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
234 19 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
234 19 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
234 19 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
234 19 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
234 19 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
234 19 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
234 19 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 19 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
234 19 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
234 20 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
234 20 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
234 20 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
234 20 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
234 20 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
234 20 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
234 20 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
234 20 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
234 20 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
234 20 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
235 3 | 9 | Restores HP (varies by time). | |
235 4 | 9 | Restores HP (varies by time). | |
235 5 | 9 | Restores HP. The amount varies with the weather. | |
235 6 | 9 | Restores HP. The amount varies with the weather. | |
235 7 | 9 | Restores the user’s HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 8 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 9 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 10 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 11 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
235 11 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 14 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 15 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
235 15 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
235 15 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
235 15 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
235 15 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
235 15 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
235 15 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 15 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
235 16 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
235 16 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
235 16 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
235 16 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
235 16 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
235 16 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
235 16 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 16 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
235 17 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
235 17 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
235 17 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
235 17 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
235 17 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
235 17 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
235 17 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
235 17 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 17 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
235 17 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
235 18 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
235 18 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
235 18 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
235 18 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
235 18 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
235 18 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
235 18 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
235 18 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 18 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
235 18 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
235 19 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
235 19 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
235 19 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
235 19 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
235 19 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
235 19 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
235 19 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
235 19 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 19 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
235 19 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
235 20 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
235 20 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
235 20 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
235 20 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
235 20 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
235 20 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
235 20 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
235 20 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
235 20 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
235 20 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
236 3 | 9 | Restores HP (varies by time). | |
236 4 | 9 | Restores HP (varies by time). | |
236 5 | 9 | Restores HP. The amount varies with the weather. | |
236 6 | 9 | Restores HP. The amount varies with the weather. | |
236 7 | 9 | Restores the user’s HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 8 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 9 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 10 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 11 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
236 11 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 14 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 15 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
236 15 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
236 15 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
236 15 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
236 15 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
236 15 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
236 15 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 15 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
236 16 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
236 16 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
236 16 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
236 16 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
236 16 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
236 16 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
236 16 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 16 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
236 17 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
236 17 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
236 17 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
236 17 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
236 17 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
236 17 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
236 17 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
236 17 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 17 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
236 17 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
236 18 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
236 18 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
236 18 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
236 18 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
236 18 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
236 18 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
236 18 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
236 18 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 18 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
236 18 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
236 19 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
236 19 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
236 19 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
236 19 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
236 19 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
236 19 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
236 19 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
236 19 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 19 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
236 19 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
236 20 | 1 | じぶんの HPを かいふく する。 てんきに よって かいふくの りょうが へんか する。 | |
236 20 | 3 | 자신의 HP를 회복한다. 날씨에 따라 회복량이 변한다. | |
236 20 | 4 | 回復自己的HP。 回復量會隨著天氣的不同 而有所變化。 | |
236 20 | 5 | Un soin qui restaure des PV au lanceur. Son efficacité varie en fonction de la météo. | |
236 20 | 6 | Füllt KP des Anwenders auf. Die Menge hängt vom Wetter ab. | |
236 20 | 7 | Restaura PS del usuario. La cantidad varía según el tiempo que haga. | |
236 20 | 8 | Chi la usa recupera PS. Il numero di PS recuperati dipende dalle condizioni atmosferiche. | |
236 20 | 9 | The user restores its own HP. The amount of HP regained varies with the weather. | |
236 20 | 11 | 自分の HPを 回復する。 天気に よって 回復の 量が 変化する。 | |
236 20 | 12 | 回复自己的HP。 根据天气的不同, 回复量也会有所变化。 | |
237 3 | 9 | The power varies with the POKéMON. | |
237 4 | 9 | The power varies with the POKéMON. | |
237 5 | 9 | The effectiveness varies with the user. | |
237 6 | 9 | The effectiveness varies with the user. | |
237 7 | 9 | An attack that varies in type and intensity depending on the user. | |
237 8 | 9 | A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it. | |
237 9 | 9 | A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it. | |
237 10 | 9 | A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it. | |
237 11 | 5 | Attaque dont la puissance et le type dépendent du Pokémon qui l’utilise. | |
237 11 | 9 | A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it. | |
237 14 | 9 | A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it. | |
237 15 | 1 | わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。 | |
237 15 | 3 | 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다. | |
237 15 | 5 | Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise. | |
237 15 | 6 | Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab. | |
237 15 | 7 | Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa. | |
237 15 | 8 | Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa. | |
237 15 | 9 | A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it. | |
237 15 | 11 | 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。 | |
237 16 | 1 | わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。 | |
237 16 | 3 | 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다. | |
237 16 | 5 | Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise. | |
237 16 | 6 | Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab. | |
237 16 | 7 | Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa. | |
237 16 | 8 | Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa. | |
237 16 | 9 | A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it. | |
237 16 | 11 | 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。 | |
237 17 | 1 | わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。 | |
237 17 | 3 | 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다. | |
237 17 | 4 | 招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。 | |
237 17 | 5 | Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise. | |
237 17 | 6 | Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab. | |
237 17 | 7 | Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa. | |
237 17 | 8 | Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa. | |
237 17 | 9 | A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it. | |
237 17 | 11 | 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。 | |
237 17 | 12 | 招式的属性会随着 使用此招式的宝可梦而改变。 | |
237 18 | 1 | わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。 | |
237 18 | 3 | 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다. | |
237 18 | 4 | 招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。 | |
237 18 | 5 | Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise. | |
237 18 | 6 | Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab. | |
237 18 | 7 | Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa. | |
237 18 | 8 | Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa. | |
237 18 | 9 | A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it. | |
237 18 | 11 | 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。 | |
237 18 | 12 | 招式的属性会随着 使用此招式的宝可梦而改变。 | |
237 19 | 1 | わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。 | |
237 19 | 3 | 기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 바뀐다. | |
237 19 | 4 | 招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。 | |
237 19 | 5 | Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise. | |
237 19 | 6 | Wirkung und Typ der Attacke hängen vom Anwender ab. | |
237 19 | 7 | Movimiento cuyo tipo varía en función del Pokémon que lo usa. | |
237 19 | 8 | Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa. | |
237 19 | 9 | A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it. | |
237 19 | 11 | 技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。 | |
237 19 | 12 | 招式的属性会随着 使用此招式的宝可梦而改变。 | |
237 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
237 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
237 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
237 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
237 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
237 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
237 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
237 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
237 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
237 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
238 3 | 9 | Has a high criti cal hit ratio. | |
238 4 | 9 | Has a high criti cal hit ratio. | |
238 5 | 9 | A double-chopping attack. High critical-hit ratio. | |
238 6 | 9 | A double-chopping attack. High critical-hit ratio. | |
238 7 | 9 | The foe is hit with double chops. It has a high critical-hit ratio. | |
238 8 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. It has a high critical-hit ratio. | |
238 9 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. It has a high critical-hit ratio. | |
238 10 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. It has a high critical-hit ratio. | |
238 11 | 5 | Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critiques élevé. | |
238 11 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily. | |
238 14 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily. | |
238 15 | 1 | りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
238 15 | 3 | 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
238 15 | 5 | Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critiques élevé. | |
238 15 | 6 | Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote. | |
238 15 | 7 | Corte doble que suele propinar un golpe crítico. | |
238 15 | 8 | Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo. | |
238 15 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily. | |
238 15 | 11 | 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
238 16 | 1 | りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
238 16 | 3 | 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
238 16 | 5 | Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critiques élevé. | |
238 16 | 6 | Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote. | |
238 16 | 7 | Corte doble que suele propinar un golpe crítico. | |
238 16 | 8 | Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo. | |
238 16 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily. | |
238 16 | 11 | 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
238 17 | 1 | りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
238 17 | 3 | 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
238 17 | 4 | 用左右手刀 劈打對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
238 17 | 5 | Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critique élevé. | |
238 17 | 6 | Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote. | |
238 17 | 7 | Corte doble que suele propinar un golpe crítico. | |
238 17 | 8 | Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo. | |
238 17 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily. | |
238 17 | 11 | 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
238 17 | 12 | 用两手呈十字 劈打对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
238 18 | 1 | りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
238 18 | 3 | 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
238 18 | 4 | 用左右手刀 劈打對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
238 18 | 5 | Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critique élevé. | |
238 18 | 6 | Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote. | |
238 18 | 7 | Corte doble que suele propinar un golpe crítico. | |
238 18 | 8 | Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo. | |
238 18 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily. | |
238 18 | 11 | 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
238 18 | 12 | 用两手呈十字 劈打对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
238 19 | 1 | りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
238 19 | 3 | 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
238 19 | 4 | 用左右手刀 劈打對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
238 19 | 5 | Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critique élevé. | |
238 19 | 6 | Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote. | |
238 19 | 7 | Corte doble que suele propinar un golpe crítico. | |
238 19 | 8 | Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo. | |
238 19 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily. | |
238 19 | 11 | 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
238 19 | 12 | 用两手呈十字 劈打对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
238 20 | 1 | りょうて チョップを あいてに たたきつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
238 20 | 3 | 양손으로 당수를 상대에게 힘껏 쳐서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
238 20 | 4 | 用左右手刀 劈打對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
238 20 | 5 | Le lanceur délivre un coup double en croisant les avant-bras. Taux de critiques élevé. | |
238 20 | 6 | Doppelter Hieb mit den Unterarmen. Hohe Volltrefferquote. | |
238 20 | 7 | Corte doble que suele propinar un golpe crítico. | |
238 20 | 8 | Investe il bersaglio con un colpo sferrato con entrambe le braccia incrociate. Probabile brutto colpo. | |
238 20 | 9 | The user delivers a double chop with its forearms crossed. Critical hits land more easily. | |
238 20 | 11 | 両手チョップを 相手に たたきつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
238 20 | 12 | 用两手呈十字 劈打对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
239 3 | 9 | Whips up a tornado to attack. | |
239 4 | 9 | Whips up a tornado to attack. | |
239 5 | 9 | Whips up a vicious twister to tear at the foe. | |
239 6 | 9 | Whips up a vicious twister to tear at the foe. | |
239 7 | 9 | A vicious twister attacks the foe. It may make the foe flinch. | |
239 8 | 9 | The user whips up a vicious twister to tear at the foe. It may also make the foe flinch. | |
239 9 | 9 | The user whips up a vicious twister to tear at the foe. It may also make the foe flinch. | |
239 10 | 9 | The user whips up a vicious tornado to tear at the foe. It may also make the foe flinch. | |
239 11 | 5 | Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer. | |
239 11 | 9 | The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing team. It may also make targets flinch. | |
239 14 | 9 | The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing team. It may also make targets flinch. | |
239 15 | 1 | たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
239 15 | 3 | 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
239 15 | 5 | Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer. | |
239 15 | 6 | Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt. | |
239 15 | 7 | Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder. | |
239 15 | 8 | Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare. | |
239 15 | 9 | The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch. | |
239 15 | 11 | 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
239 16 | 1 | たつまきを おこして あいてを まきこ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
239 16 | 3 | 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
239 16 | 5 | Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer. | |
239 16 | 6 | Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt. | |
239 16 | 7 | Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder. | |
239 16 | 8 | Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare. | |
239 16 | 9 | The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch. | |
239 16 | 11 | 竜巻を おこして 相手を まきこ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
239 17 | 1 | たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
239 17 | 3 | 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
239 17 | 4 | 刮起龍捲風, 將對手捲入進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 | |
239 17 | 5 | Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer. | |
239 17 | 6 | Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt. | |
239 17 | 7 | Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder. | |
239 17 | 8 | Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare. | |
239 17 | 9 | The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch. | |
239 17 | 11 | 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
239 17 | 12 | 兴起龙卷风, 将对手卷入进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
239 18 | 1 | たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
239 18 | 3 | 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
239 18 | 4 | 刮起龍捲風, 將對手捲入進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 | |
239 18 | 5 | Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer. | |
239 18 | 6 | Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt. | |
239 18 | 7 | Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder. | |
239 18 | 8 | Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare. | |
239 18 | 9 | The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch. | |
239 18 | 11 | 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
239 18 | 12 | 兴起龙卷风, 将对手卷入进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
239 19 | 1 | たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
239 19 | 3 | 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
239 19 | 4 | 刮起龍捲風, 將對手捲入進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 | |
239 19 | 5 | Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer. | |
239 19 | 6 | Trifft Ziele in der Umgebung mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt. | |
239 19 | 7 | Crea un violento tornado para hacer trizas al enemigo. Puede hacerlo retroceder. | |
239 19 | 8 | Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare. | |
239 19 | 9 | The user whips up a vicious tornado to tear at the opposing Pokémon. This may also make them flinch. | |
239 19 | 11 | 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
239 19 | 12 | 兴起龙卷风, 将对手卷入进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
239 20 | 1 | たつまきを おこして あいてを まきこみ こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
239 20 | 3 | 회오리를 일으켜 상대를 끌어들여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
239 20 | 4 | 刮起龍捲風, 將對手捲入進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 | |
239 20 | 5 | Déclenche un terrible ouragan sur l’ennemi. Peut aussi l’apeurer. | |
239 20 | 6 | Trifft gegnerische Pokémon mit einem heftigen Wirbelsturm, was diese eventuell zurückschrecken lässt. | |
239 20 | 7 | Crea un violento tornado para hacer trizas al objetivo. Puede amedrentarlo. | |
239 20 | 8 | Un potente tornado si abbatte sui nemici nei paraggi. Può anche farli tentennare. | |
239 20 | 9 | The user whips up a vicious tornado to tear at opposing Pokémon. This may also make them flinch. | |
239 20 | 11 | 竜巻を おこして 相手を まきこみ 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
239 20 | 12 | 兴起龙卷风, 将对手卷入进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
240 3 | 9 | Boosts water-type moves for 5 turns. | |
240 4 | 9 | Boosts water-type moves for 5 turns. | |
240 5 | 9 | Boosts the power of WATER- type moves for 5 turns. | |
240 6 | 9 | Boosts the power of WATER- type moves for 5 turns. | |
240 7 | 9 | A heavy rain falls for five turns, powering up WATER- type moves. | |
240 8 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water- type moves. | |
240 9 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water- type moves. | |
240 10 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water- type moves. | |
240 11 | 5 | Invoque de fortes pluies qui durent 5 tours et améliorent les capacités de type Eau. | |
240 11 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. | |
240 14 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. | |
240 15 | 1 | 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの わざの いりょくを あげる。 | |
240 15 | 3 | 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. | |
240 15 | 5 | Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours et augmentent la puissance des capacités de type Eau. | |
240 15 | 6 | Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang. | |
240 15 | 7 | Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos. | |
240 15 | 8 | Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua. | |
240 15 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. | |
240 15 | 11 | 5ターンの あいだ 雨を 降らせて みずタイプの 技の 威力を あげる。 | |
240 16 | 1 | 5ターンの あいだ あめを ふらせて ずタイプの わざの いりょくを あげる。 | |
240 16 | 3 | 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. | |
240 16 | 5 | Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours et augmentent la puissance des capacités de type Eau. | |
240 16 | 6 | Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang. | |
240 16 | 7 | Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos. | |
240 16 | 8 | Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua. | |
240 16 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. | |
240 16 | 11 | 5ターンの あいだ 雨を 降らせて ずタイプの 技の 威力を あげる。 | |
240 17 | 1 | 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。 | |
240 17 | 3 | 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다. | |
240 17 | 4 | 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。 | |
240 17 | 5 | Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu. | |
240 17 | 6 | Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt. | |
240 17 | 7 | Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego. | |
240 17 | 8 | Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco. | |
240 17 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves. | |
240 17 | 11 | 5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。 | |
240 17 | 12 | 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。 | |
240 18 | 1 | 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。 | |
240 18 | 3 | 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다. | |
240 18 | 4 | 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。 | |
240 18 | 5 | Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu. | |
240 18 | 6 | Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt. | |
240 18 | 7 | Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego. | |
240 18 | 8 | Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco. | |
240 18 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves. | |
240 18 | 11 | 5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。 | |
240 18 | 12 | 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。 | |
240 19 | 1 | 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。 | |
240 19 | 3 | 5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다. | |
240 19 | 4 | 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。 | |
240 19 | 5 | Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu. | |
240 19 | 6 | Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt. | |
240 19 | 7 | Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego. | |
240 19 | 8 | Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco. | |
240 19 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves. | |
240 19 | 11 | 5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。 | |
240 19 | 12 | 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。 | |
240 20 | 1 | 5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。 | |
240 20 | 3 | 5턴 동안 비를 내리게 해서 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다. | |
240 20 | 4 | 降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。 | |
240 20 | 5 | Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu. | |
240 20 | 6 | Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt. | |
240 20 | 7 | Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego. | |
240 20 | 8 | Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco. | |
240 20 | 9 | The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves. | |
240 20 | 11 | 5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。 | |
240 20 | 12 | 在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。 | |
241 3 | 9 | Boosts fire-type moves for 5 turns. | |
241 4 | 9 | Boosts fire-type moves for 5 turns. | |
241 5 | 9 | Boosts the power of FIRE- type moves for 5 turns. | |
241 6 | 9 | Boosts the power of FIRE- type moves for 5 turns. | |
241 7 | 9 | The sun blazes for five turns, powering up FIRE-type moves. | |
241 8 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. | |
241 9 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. | |
241 10 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. | |
241 11 | 5 | Fait briller le soleil pendant 5 tours et améliore les capacités de type Feu. | |
241 11 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. | |
241 14 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. | |
241 15 | 1 | 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの わざの いりょくを あげる。 | |
241 15 | 3 | 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. | |
241 15 | 5 | Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu. | |
241 15 | 6 | Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt. | |
241 15 | 7 | Quien lo usa intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego. | |
241 15 | 8 | Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco. | |
241 15 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. | |
241 15 | 11 | 5ターンの あいだ 日差しを 強くして ほのおタイプの 技の 威力を あげる。 | |
241 16 | 1 | 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの わざの いりょくを あげる。 | |
241 16 | 3 | 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. | |
241 16 | 5 | Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu. | |
241 16 | 6 | Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt. | |
241 16 | 7 | Quien lo usa intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego. | |
241 16 | 8 | Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco. | |
241 16 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. | |
241 16 | 11 | 5ターンの あいだ 日差しを 強くして ほのおタイプの 技の 威力を あげる。 | |
241 17 | 1 | 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。 | |
241 17 | 3 | 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다. | |
241 17 | 4 | 讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。 | |
241 17 | 5 | Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau. | |
241 17 | 6 | Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden. | |
241 17 | 7 | Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua. | |
241 17 | 8 | Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua. | |
241 17 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves. | |
241 17 | 11 | 5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。 | |
241 17 | 12 | 在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。 | |
241 18 | 1 | 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。 | |
241 18 | 3 | 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다. | |
241 18 | 4 | 讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。 | |
241 18 | 5 | Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau. | |
241 18 | 6 | Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden. | |
241 18 | 7 | Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua. | |
241 18 | 8 | Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua. | |
241 18 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves. | |
241 18 | 11 | 5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。 | |
241 18 | 12 | 在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。 | |
241 19 | 1 | 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。 | |
241 19 | 3 | 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다. | |
241 19 | 4 | 讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。 | |
241 19 | 5 | Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau. | |
241 19 | 6 | Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden. | |
241 19 | 7 | Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua. | |
241 19 | 8 | Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua. | |
241 19 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves. | |
241 19 | 11 | 5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。 | |
241 19 | 12 | 在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。 | |
241 20 | 1 | 5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。 | |
241 20 | 3 | 5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다. | |
241 20 | 4 | 讓日照增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。 | |
241 20 | 5 | Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau. | |
241 20 | 6 | Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden. | |
241 20 | 7 | Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua. | |
241 20 | 8 | Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua. | |
241 20 | 9 | The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves. | |
241 20 | 11 | 5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。 | |
241 20 | 12 | 在5回合内让日照变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。 | |
242 3 | 9 | An attack that may lower SPCL.DEF. | |
242 4 | 9 | An attack that may lower SPCL.DEF. | |
242 5 | 9 | Crunches with sharp fangs. May lower SP. DEF. | |
242 6 | 9 | Crunches with sharp fangs. May lower SP. DEF. | |
242 7 | 9 | The foe is crunched with sharp fangs. It may lower the foe’s SP. DEF. | |
242 8 | 9 | The user crunches up the foe with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat. | |
242 9 | 9 | The user crunches up the foe with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat. | |
242 10 | 9 | The user crunches up the foe with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat. | |
242 11 | 5 | Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser la Défense de l’ennemi. | |
242 11 | 9 | The user crunches up the target with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat. | |
242 14 | 9 | The user crunches up the target with sharp fangs. It may also lower the target’s Defense stat. | |
242 15 | 1 | するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
242 15 | 3 | 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
242 15 | 5 | Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense. | |
242 15 | 6 | Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung. | |
242 15 | 7 | Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
242 15 | 8 | Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa. | |
242 15 | 9 | The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat. | |
242 15 | 11 | 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
242 16 | 1 | するどい はで あいてを か くだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
242 16 | 3 | 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
242 16 | 5 | Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense. | |
242 16 | 6 | Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung. | |
242 16 | 7 | Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
242 16 | 8 | Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa. | |
242 16 | 9 | The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat. | |
242 16 | 11 | 鋭い 歯で 相手を か くだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
242 17 | 1 | するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
242 17 | 3 | 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
242 17 | 4 | 用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
242 17 | 5 | Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense. | |
242 17 | 6 | Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung. | |
242 17 | 7 | Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
242 17 | 8 | Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa. | |
242 17 | 9 | The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat. | |
242 17 | 11 | 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
242 17 | 12 | 用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
242 18 | 1 | するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
242 18 | 3 | 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
242 18 | 4 | 用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
242 18 | 5 | Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense. | |
242 18 | 6 | Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung. | |
242 18 | 7 | Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
242 18 | 8 | Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa. | |
242 18 | 9 | The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat. | |
242 18 | 11 | 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
242 18 | 12 | 用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
242 19 | 1 | するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
242 19 | 3 | 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
242 19 | 4 | 用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
242 19 | 5 | Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense. | |
242 19 | 6 | Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung. | |
242 19 | 7 | Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
242 19 | 8 | Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa. | |
242 19 | 9 | The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat. | |
242 19 | 11 | 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
242 19 | 12 | 用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
242 20 | 1 | するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。 | |
242 20 | 3 | 날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
242 20 | 4 | 用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
242 20 | 5 | Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense. | |
242 20 | 6 | Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung. | |
242 20 | 7 | Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo. | |
242 20 | 8 | Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa. | |
242 20 | 9 | The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat. | |
242 20 | 11 | 鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。 | |
242 20 | 12 | 用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
243 3 | 9 | Counters a SPCL. ATK. move double. | |
243 4 | 9 | Counters a SPCL. ATK move double. | |
243 5 | 9 | Counters the foe’s special attack at double the power. | |
243 6 | 9 | Counters the foe’s special attack at double the power. | |
243 7 | 9 | A retaliation move that pays back the foe’s special attack double. | |
243 8 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 9 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 10 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 11 | 5 | Une riposte qui contre n’importe quelle attaque spéciale en infligeant le double des dégâts subis. | |
243 11 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 14 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 15 | 1 | あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。 | |
243 15 | 3 | 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다. | |
243 15 | 5 | Une riposte qui contre n’importe quelle attaque spéciale en infligeant le double des dégâts subis. | |
243 15 | 6 | Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden. | |
243 15 | 7 | Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido. | |
243 15 | 8 | Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto. | |
243 15 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 15 | 11 | 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。 | |
243 16 | 1 | あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。 | |
243 16 | 3 | 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다. | |
243 16 | 5 | Une riposte qui contre n’importe quelle attaque spéciale en infligeant le double des dégâts subis. | |
243 16 | 6 | Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden. | |
243 16 | 7 | Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido. | |
243 16 | 8 | Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto. | |
243 16 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 16 | 11 | 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。 | |
243 17 | 1 | あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。 | |
243 17 | 3 | 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다. | |
243 17 | 4 | 將來自對手的特殊攻擊傷害加倍後, 返還給該對手。 | |
243 17 | 5 | Une riposte qui contre n’importe quelle capacité spéciale en infligeant le double des dégâts subis. | |
243 17 | 6 | Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden. | |
243 17 | 7 | Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido. | |
243 17 | 8 | Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto. | |
243 17 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 17 | 11 | 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。 | |
243 17 | 12 | 从对手那里受到 特殊攻击的伤害将以 2倍返还给同一个对手。 | |
243 18 | 1 | あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。 | |
243 18 | 3 | 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다. | |
243 18 | 4 | 將來自對手的特殊攻擊傷害加倍後, 返還給該對手。 | |
243 18 | 5 | Une riposte qui contre n’importe quelle capacité spéciale en infligeant le double des dégâts subis. | |
243 18 | 6 | Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden. | |
243 18 | 7 | Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido. | |
243 18 | 8 | Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto. | |
243 18 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 18 | 11 | 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。 | |
243 18 | 12 | 从对手那里受到 特殊攻击的伤害将以 2倍返还给同一个对手。 | |
243 19 | 1 | あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。 | |
243 19 | 3 | 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다. | |
243 19 | 4 | 將來自對手的特殊攻擊傷害加倍後, 返還給該對手。 | |
243 19 | 5 | Une riposte qui contre n’importe quelle capacité spéciale en infligeant le double des dégâts subis. | |
243 19 | 6 | Kontert den Spezial-Angriff des Gegners mit doppeltem Schaden. | |
243 19 | 7 | Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido. | |
243 19 | 8 | Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto. | |
243 19 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 19 | 11 | 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。 | |
243 19 | 12 | 从对手那里受到 特殊攻击的伤害将以 2倍返还给同一个对手。 | |
243 20 | 1 | あいてから うけた とくしゅ こうげきの ダメージを 2ばいに して そのあいてに かえす。 | |
243 20 | 3 | 상대에게 받은 특수공격의 데미지를 2배로 만들어 그 상대에게 돌려준다. | |
243 20 | 4 | 將來自對手的特殊攻擊傷害加倍後, 返還給該對手。 | |
243 20 | 5 | Une riposte qui contre n’importe quelle capacité spéciale en infligeant le double des dégâts subis. | |
243 20 | 6 | Kontert die Spezial-Attacke des Gegners mit doppeltem Schaden. | |
243 20 | 7 | Responde a un ataque especial ocasionando el doble del daño recibido. | |
243 20 | 8 | Mossa che replica ogni attacco speciale, arrecando il doppio del danno ricevuto. | |
243 20 | 9 | A retaliation move that counters any special attack, inflicting double the damage taken. | |
243 20 | 11 | 相手から 受けた 特殊攻撃の ダメージを 2倍に して その相手に 返す。 | |
243 20 | 12 | 从对手那里受到 特殊攻击的伤害将以 2倍返还给同一个对手。 | |
244 3 | 9 | Copies the foe's stat changes. | |
244 4 | 9 | Copies the foe's stat changes. | |
244 5 | 9 | Copies the foe’s effect(s) and gives to the user. | |
244 6 | 9 | Copies the foe’s effect(s) and gives to the user. | |
244 7 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe. | |
244 8 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe. | |
244 9 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe. | |
244 10 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe. | |
244 11 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
244 11 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
244 14 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
244 15 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
244 15 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
244 15 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
244 15 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
244 15 | 7 | Quien lo usa se hipnotiza y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
244 15 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
244 15 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
244 15 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
244 16 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
244 16 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
244 16 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
244 16 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
244 16 | 7 | Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
244 16 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
244 16 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
244 16 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
244 17 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
244 17 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
244 17 | 4 | 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。 | |
244 17 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
244 17 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
244 17 | 7 | Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
244 17 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
244 17 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
244 17 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
244 17 | 12 | 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。 | |
244 18 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
244 18 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
244 18 | 4 | 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。 | |
244 18 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
244 18 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
244 18 | 7 | Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
244 18 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
244 18 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
244 18 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
244 18 | 12 | 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。 | |
244 19 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
244 19 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
244 19 | 4 | 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。 | |
244 19 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
244 19 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
244 19 | 7 | Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
244 19 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
244 19 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
244 19 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
244 19 | 12 | 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。 | |
244 20 | 1 | じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。 | |
244 20 | 3 | 자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다. | |
244 20 | 4 | 向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。 | |
244 20 | 5 | Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible. | |
244 20 | 6 | Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren. | |
244 20 | 7 | Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo. | |
244 20 | 8 | Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio. | |
244 20 | 9 | The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target. | |
244 20 | 11 | 自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。 | |
244 20 | 12 | 向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。 | |
245 3 | 9 | A powerful first- strike move. | |
245 4 | 9 | A powerful first- strike move. | |
245 5 | 9 | An extremely fast and powerful attack. | |
245 6 | 9 | An extremely fast and powerful attack. | |
245 7 | 9 | A blindingly speedy charge attack that always goes before any other. | |
245 8 | 9 | The user charges the foe at blinding speed. This attack always goes before any other move. | |
245 9 | 9 | The user charges the foe at blinding speed. This attack always goes before any other move. | |
245 10 | 9 | The user charges the foe at blinding speed. This attack always goes before any other move. | |
245 11 | 5 | Le lanceur charge à une vitesse renversante. Cette attaque a toujours l’initiative. | |
245 11 | 9 | The user charges the target at blinding speed. This attack always goes before any other move. | |
245 14 | 9 | The user charges the target at blinding speed. This attack always goes before any other move. | |
245 15 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
245 15 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
245 15 | 5 | Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe toujours en premier. | |
245 15 | 6 | Extrem schnelle und kraftvolle Attacke, die stets zuerst trifft. | |
245 15 | 7 | Ataque muy rápido que siempre se realiza el primero. | |
245 15 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante e attacca sempre per primo. | |
245 15 | 9 | The user charges the target at blinding speed. This move always goes first. | |
245 15 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
245 16 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
245 16 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
245 16 | 5 | Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe toujours en premier. | |
245 16 | 6 | Extrem schnelle und kraftvolle Attacke, die stets zuerst trifft. | |
245 16 | 7 | Ataque muy rápido que siempre se realiza el primero. | |
245 16 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante e attacca sempre per primo. | |
245 16 | 9 | The user charges the target at blinding speed. This move always goes first. | |
245 16 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
245 17 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
245 17 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
245 17 | 4 | 以迅雷不及掩耳之勢 猛撞向對手進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
245 17 | 5 | Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe en priorité. | |
245 17 | 6 | Extrem schnelle und kraftvolle Attacke mit hoher Erstschlagquote. | |
245 17 | 7 | Ataque de una velocidad extrema. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
245 17 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta. | |
245 17 | 9 | The user charges the target at blinding speed. This move always goes first. | |
245 17 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
245 17 | 12 | 以迅雷不及掩耳之势 猛撞向对手进行攻击。 必定能够先制攻击。 | |
245 18 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
245 18 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
245 18 | 4 | 以迅雷不及掩耳之勢 猛撞向對手進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
245 18 | 5 | Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe en priorité. | |
245 18 | 6 | Extrem schnelle und kraftvolle Attacke mit hoher Erstschlagquote. | |
245 18 | 7 | Ataque de una velocidad extrema. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
245 18 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta. | |
245 18 | 9 | The user charges the target at blinding speed. This move always goes first. | |
245 18 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
245 18 | 12 | 以迅雷不及掩耳之势 猛撞向对手进行攻击。 必定能够先制攻击。 | |
245 19 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
245 19 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
245 19 | 4 | 以迅雷不及掩耳之勢 猛撞向對手進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
245 19 | 5 | Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe en priorité. | |
245 19 | 6 | Extrem schnelle und kraftvolle Attacke mit hoher Erstschlagquote. | |
245 19 | 7 | Ataque de una velocidad extrema. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
245 19 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta. | |
245 19 | 9 | The user charges the target at blinding speed. This move always goes first. | |
245 19 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
245 19 | 12 | 以迅雷不及掩耳之势 猛撞向对手进行攻击。 必定能够先制攻击。 | |
245 20 | 1 | めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに とっしんして こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
245 20 | 3 | 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진하여 공격한다. 반드시 선제공격을 할 수 있다. | |
245 20 | 4 | 以迅雷不及掩耳之勢 猛撞向對手進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
245 20 | 5 | Le lanceur charge à une vitesse renversante. Frappe en priorité. | |
245 20 | 6 | Extrem schnelle und kraftvolle Erstschlag-Attacke. | |
245 20 | 7 | Ataque de una velocidad extrema. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
245 20 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio a una velocità impressionante. Questa mossa ha priorità alta. | |
245 20 | 9 | The user charges the target at blinding speed. This move always goes first. | |
245 20 | 11 | 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に 突進して 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
245 20 | 12 | 以迅雷不及掩耳之势 猛撞向对手进行攻击。 必定能够先制攻击。 | |
246 3 | 9 | An attack that may raise all stats. | |
246 4 | 9 | An attack that may raise all stats. | |
246 5 | 9 | An attack that may raise all stats. | |
246 6 | 9 | An attack that may raise all stats. | |
246 7 | 9 | An ancient power is used to attack. It may also raise all the user’s stats. | |
246 8 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once. | |
246 9 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once. | |
246 10 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once. | |
246 11 | 5 | Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup. | |
246 11 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once. | |
246 14 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. It may also raise all the user’s stats at once. | |
246 15 | 1 | げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。 | |
246 15 | 3 | 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다. | |
246 15 | 5 | Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup. | |
246 15 | 6 | Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann. | |
246 15 | 7 | Ataque prehistórico que puede subir todas las características. | |
246 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche. | |
246 15 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once. | |
246 15 | 11 | 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。 | |
246 16 | 1 | げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。 | |
246 16 | 3 | 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다. | |
246 16 | 5 | Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup. | |
246 16 | 6 | Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann. | |
246 16 | 7 | Ataque prehistórico que puede subir todas las características. | |
246 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche. | |
246 16 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once. | |
246 16 | 11 | 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。 | |
246 17 | 1 | げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。 | |
246 17 | 3 | 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다. | |
246 17 | 4 | 用原始之力進行攻擊。 有時會提高 自己的所有能力。 | |
246 17 | 5 | Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup. | |
246 17 | 6 | Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann. | |
246 17 | 7 | Ataque prehistórico que puede subir todas las características. | |
246 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche. | |
246 17 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once. | |
246 17 | 11 | 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。 | |
246 17 | 12 | 用原始之力进行攻击。 有时会提高 自己所有的能力。 | |
246 18 | 1 | げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。 | |
246 18 | 3 | 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다. | |
246 18 | 4 | 用原始之力進行攻擊。 有時會提高 自己的所有能力。 | |
246 18 | 5 | Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup. | |
246 18 | 6 | Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann. | |
246 18 | 7 | Ataque prehistórico que puede subir todas las características. | |
246 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche. | |
246 18 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once. | |
246 18 | 11 | 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。 | |
246 18 | 12 | 用原始之力进行攻击。 有时会提高 自己所有的能力。 | |
246 19 | 1 | げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。 | |
246 19 | 3 | 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다. | |
246 19 | 4 | 用原始之力進行攻擊。 有時會提高 自己的所有能力。 | |
246 19 | 5 | Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup. | |
246 19 | 6 | Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann. | |
246 19 | 7 | Ataque prehistórico que puede subir todas las características. | |
246 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche. | |
246 19 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once. | |
246 19 | 11 | 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。 | |
246 19 | 12 | 用原始之力进行攻击。 有时会提高 自己所有的能力。 | |
246 20 | 1 | げんしの ちからで こうげきする。 じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。 | |
246 20 | 3 | 원시의 힘으로 공격한다. 자신의 모든 능력이 오를 때가 있다. | |
246 20 | 4 | 用原始之力進行攻擊。 有時會提高 自己的所有能力。 | |
246 20 | 5 | Une attaque préhistorique qui peut augmenter toutes les stats du lanceur d’un seul coup. | |
246 20 | 6 | Angriff mit antiker Kraft, der alle Statuswerte erhöhen kann. | |
246 20 | 7 | Ataque prehistórico que puede subir todas las características. | |
246 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con una forza primordiale. Può aumentare tutte le statistiche. | |
246 20 | 9 | The user attacks with a prehistoric power. This may also raise all the user’s stats at once. | |
246 20 | 11 | 原始の 力で 攻撃する。 自分の すべての 能力が あがることが ある。 | |
246 20 | 12 | 用原始之力进行攻击。 有时会提高 自己所有的能力。 | |
247 3 | 9 | An attack that may lower SPCL.DEF. | |
247 4 | 9 | An attack that may lower SPCL.DEF. | |
247 5 | 9 | Hurls a black blob that may lower the foe’s SP. DEF. | |
247 6 | 9 | Hurls a black blob that may lower the foe’s SP. DEF. | |
247 7 | 9 | A shadowy blob is hurled at the foe. May also lower the foe’s SP. DEF. | |
247 8 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the foe. It may also lower the foe’s Sp. Def stat. | |
247 9 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the foe. It may also lower the foe’s Sp. Def stat. | |
247 10 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the foe. It may also lower the foe’s Sp. Def stat. | |
247 11 | 5 | Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale. | |
247 11 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the target. It may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
247 14 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the target. It may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
247 15 | 1 | くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
247 15 | 3 | 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
247 15 | 5 | Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale. | |
247 15 | 6 | Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung. | |
247 15 | 7 | Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
247 15 | 8 | Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale. | |
247 15 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
247 15 | 11 | 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。 | |
247 16 | 1 | くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
247 16 | 3 | 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
247 16 | 5 | Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale. | |
247 16 | 6 | Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung. | |
247 16 | 7 | Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
247 16 | 8 | Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale. | |
247 16 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
247 16 | 11 | 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。 | |
247 17 | 1 | くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
247 17 | 3 | 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
247 17 | 4 | 投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
247 17 | 5 | Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale. | |
247 17 | 6 | Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung. | |
247 17 | 7 | Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
247 17 | 8 | Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale. | |
247 17 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
247 17 | 11 | 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
247 17 | 12 | 投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
247 18 | 1 | くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
247 18 | 3 | 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
247 18 | 4 | 投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
247 18 | 5 | Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale. | |
247 18 | 6 | Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung. | |
247 18 | 7 | Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
247 18 | 8 | Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale. | |
247 18 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
247 18 | 11 | 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
247 18 | 12 | 投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
247 19 | 1 | くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
247 19 | 3 | 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
247 19 | 4 | 投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
247 19 | 5 | Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale. | |
247 19 | 6 | Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung. | |
247 19 | 7 | Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
247 19 | 8 | Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale. | |
247 19 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
247 19 | 11 | 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
247 19 | 12 | 投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
247 20 | 1 | くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
247 20 | 3 | 까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
247 20 | 4 | 投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
247 20 | 5 | Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale. | |
247 20 | 6 | Bewirft das Ziel mit einem gruseligen Ball und senkt eventuell dessen Spezial-Verteidigung. | |
247 20 | 7 | Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
247 20 | 8 | Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale. | |
247 20 | 9 | The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
247 20 | 11 | 黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
247 20 | 12 | 投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
248 3 | 9 | An attack that hits on 3rd turn. | |
248 4 | 9 | An attack that hits on 3rd turn. | |
248 5 | 9 | Heightens inner power to strike 2 turns later. | |
248 6 | 9 | Heightens inner power to strike 2 turns later. | |
248 7 | 9 | Two turns after this move is used, the foe is attacked psychically. | |
248 8 | 9 | Two turns after this move is used, the foe is attacked with a hunk of psychic energy. | |
248 9 | 9 | Two turns after this move is used, the foe is attacked with a hunk of psychic energy. | |
248 10 | 9 | Two turns after this move is used, the foe is attacked with a hunk of psychic energy. | |
248 11 | 5 | De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi 2 tours après l’utilisation de cette capacité. | |
248 11 | 9 | Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target. | |
248 14 | 9 | Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target. | |
248 15 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。 | |
248 15 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다. | |
248 15 | 5 | De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité. | |
248 15 | 6 | Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff. | |
248 15 | 7 | Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después. | |
248 15 | 8 | Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica. | |
248 15 | 9 | Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target. | |
248 15 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。 | |
248 16 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。 | |
248 16 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다. | |
248 16 | 5 | De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité. | |
248 16 | 6 | Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff. | |
248 16 | 7 | Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después. | |
248 16 | 8 | Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica. | |
248 16 | 9 | Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target. | |
248 16 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。 | |
248 17 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。 | |
248 17 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다. | |
248 17 | 4 | 使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。 | |
248 17 | 5 | De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité. | |
248 17 | 6 | Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff. | |
248 17 | 7 | Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después. | |
248 17 | 8 | Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica. | |
248 17 | 9 | Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target. | |
248 17 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。 | |
248 17 | 12 | 在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。 | |
248 18 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。 | |
248 18 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다. | |
248 18 | 4 | 使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。 | |
248 18 | 5 | De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité. | |
248 18 | 6 | Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff. | |
248 18 | 7 | Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después. | |
248 18 | 8 | Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica. | |
248 18 | 9 | Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target. | |
248 18 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。 | |
248 18 | 12 | 在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。 | |
248 19 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。 | |
248 19 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다. | |
248 19 | 4 | 使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。 | |
248 19 | 5 | De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité. | |
248 19 | 6 | Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt der Angriff. | |
248 19 | 7 | Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después. | |
248 19 | 8 | Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica. | |
248 19 | 9 | Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target. | |
248 19 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。 | |
248 19 | 12 | 在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。 | |
248 20 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。 | |
248 20 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다. | |
248 20 | 4 | 使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。 | |
248 20 | 5 | De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité. | |
248 20 | 6 | Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt ein Angriff mit Psycho-Energie. | |
248 20 | 7 | Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después. | |
248 20 | 8 | Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica. | |
248 20 | 9 | Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target. | |
248 20 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。 | |
248 20 | 12 | 在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。 | |
249 3 | 9 | An attack that may lower DEFENSE. | |
249 4 | 9 | An attack that may lower DEFENSE. | |
249 5 | 9 | A rock-crushing attack that may lower DEFENSE. | |
249 6 | 9 | A rock-crushing attack that may lower DEFENSE. | |
249 7 | 9 | An attack that may also cut DEFENSE. It can also smash cracked boulders. | |
249 8 | 9 | The user slugs the foe with a shattering punch. It can also smash cracked boulders. | |
249 9 | 9 | The user slugs the foe with a shattering punch. It can also smash cracked boulders. | |
249 10 | 9 | The user hits with a punch that may lower the target’s Defense. It can also smash cracked boulders. | |
249 11 | 5 | Porte un coup dévastateur à l’ennemi. Peut briser des rochers fissurés. Peut baisser la Défense. | |
249 11 | 9 | The user attacks with a punch that can shatter a rock. It may also lower the target’s Defense stat. | |
249 14 | 9 | The user attacks with a punch that can shatter a rock. It may also lower the target’s Defense stat. | |
249 15 | 1 | パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 いわを くだくことも できる。 | |
249 15 | 3 | 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. 바위를 깰 수도 있다. | |
249 15 | 5 | Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers fissurés. | |
249 15 | 6 | Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken und außerhalb von Kämpfen rissige Felsen zertrümmern. | |
249 15 | 7 | Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo. Puede romper rocas fuera del combate. | |
249 15 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno in grado di frantumare anche la roccia. Può anche ridurne la Difesa. | |
249 15 | 9 | The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. This move can also shatter rocks in the field. | |
249 15 | 11 | パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 岩を 砕くことも ある。 | |
249 16 | 1 | パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 いわを くだくことも できる。 | |
249 16 | 3 | 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. 바위를 깰 수도 있다. | |
249 16 | 5 | Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers fissurés. | |
249 16 | 6 | Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken und außerhalb von Kämpfen rissige Felsen zertrümmern. | |
249 16 | 7 | Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo. Puede romper rocas fuera del combate. | |
249 16 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno in grado di frantumare anche la roccia. Può anche ridurne la Difesa. | |
249 16 | 9 | The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. This move can also shatter rocks in the field. | |
249 16 | 11 | パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 岩を 砕くことも できる。 | |
249 17 | 1 | パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 | |
249 17 | 3 | 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
249 17 | 4 | 用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
249 17 | 5 | Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. | |
249 17 | 6 | Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken. | |
249 17 | 7 | Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo. | |
249 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa. | |
249 17 | 9 | The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. | |
249 17 | 11 | パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 | |
249 17 | 12 | 用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
249 18 | 1 | パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 | |
249 18 | 3 | 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
249 18 | 4 | 用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
249 18 | 5 | Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. | |
249 18 | 6 | Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken. | |
249 18 | 7 | Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo. | |
249 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa. | |
249 18 | 9 | The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. | |
249 18 | 11 | パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 | |
249 18 | 12 | 用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
249 19 | 1 | パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 | |
249 19 | 3 | 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
249 19 | 4 | 用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
249 19 | 5 | Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. | |
249 19 | 6 | Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken. | |
249 19 | 7 | Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo. | |
249 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa. | |
249 19 | 9 | The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. | |
249 19 | 11 | パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 | |
249 19 | 12 | 用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
249 20 | 1 | パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 | |
249 20 | 3 | 펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
249 20 | 4 | 用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 | |
249 20 | 5 | Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. | |
249 20 | 6 | Diese steinbrechende Attacke kann den Verteidigungs-Wert des Zieles senken. | |
249 20 | 7 | Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo. | |
249 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa. | |
249 20 | 9 | The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. | |
249 20 | 11 | パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 | |
249 20 | 12 | 用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。 | |
250 3 | 9 | Traps the foe for 2-5 turns. | |
250 4 | 9 | Traps the foe for 2-5 turns. | |
250 5 | 9 | Traps and hurts the foe in a whirlpool for 2 to 5 turns. | |
250 6 | 9 | Traps and hurts the foe in a whirlpool for 2 to 5 turns. | |
250 7 | 9 | The foe is trapped in a fast, vicious whirlpool for two to five turns. | |
250 8 | 9 | The user traps the foe inside a fast, vicious whirlpool that lasts for two to five turns. | |
250 9 | 9 | The user traps the foe inside a fast, vicious whirlpool that lasts for two to five turns. | |
250 10 | 9 | Traps the foe inside a whirlpool that lasts for two to five turns. The user can pass through whirlpools. | |
250 11 | 5 | Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant 4 à 5 tours. | |
250 11 | 9 | Traps foes in a violent swirling whirlpool for four to five turns. | |
250 14 | 9 | Traps foes in a violent swirling whirlpool for four to five turns. | |
250 15 | 1 | はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。 | |
250 15 | 3 | 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다. | |
250 15 | 5 | Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours. | |
250 15 | 6 | Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen. | |
250 15 | 7 | Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos. | |
250 15 | 8 | Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno. | |
250 15 | 9 | The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns. | |
250 15 | 11 | 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの あいだ 相手を 閉じこめて 攻撃する。 | |
250 16 | 1 | はげしく うずをまく ずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。 | |
250 16 | 3 | 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다. | |
250 16 | 5 | Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours. | |
250 16 | 6 | Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen. | |
250 16 | 7 | Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos. | |
250 16 | 8 | Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno. | |
250 16 | 9 | The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns. | |
250 16 | 11 | 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの あいだ 相手を 閉じこめて 攻撃する。 | |
250 17 | 1 | はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。 | |
250 17 | 3 | 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다. | |
250 17 | 4 | 將對手困在激烈的 水流漩渦中, 在4~5回合內進行攻擊。 | |
250 17 | 5 | Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours. | |
250 17 | 6 | Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen. | |
250 17 | 7 | Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos. | |
250 17 | 8 | Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno. | |
250 17 | 9 | The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns. | |
250 17 | 11 | 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。 | |
250 17 | 12 | 将对手困在激烈的 水流旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。 | |
250 18 | 1 | はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。 | |
250 18 | 3 | 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다. | |
250 18 | 4 | 將對手困在激烈的 水流漩渦中, 在4~5回合內進行攻擊。 | |
250 18 | 5 | Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours. | |
250 18 | 6 | Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen. | |
250 18 | 7 | Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos. | |
250 18 | 8 | Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno. | |
250 18 | 9 | The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns. | |
250 18 | 11 | 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。 | |
250 18 | 12 | 将对手困在激烈的 水流旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。 | |
250 19 | 1 | はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。 | |
250 19 | 3 | 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다. | |
250 19 | 4 | 將對手困在激烈的 水流漩渦中, 在4~5回合內進行攻擊。 | |
250 19 | 5 | Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours. | |
250 19 | 6 | Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen. | |
250 19 | 7 | Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos. | |
250 19 | 8 | Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno. | |
250 19 | 9 | The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns. | |
250 19 | 11 | 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。 | |
250 19 | 12 | 将对手困在激烈的 水流旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。 | |
250 20 | 1 | はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。 | |
250 20 | 3 | 세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다. | |
250 20 | 4 | 將對手困在激烈的 水流漩渦中, 在4~5回合內進行攻擊。 | |
250 20 | 5 | Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours. | |
250 20 | 6 | Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen. | |
250 20 | 7 | Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos. | |
250 20 | 8 | Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno. | |
250 20 | 9 | The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns. | |
250 20 | 11 | 激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。 | |
250 20 | 12 | 将对手困在激烈的 水流旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。 | |
251 3 | 9 | Party POKéMON join in the attack. | |
251 4 | 9 | Party POKéMON join in the attack. | |
251 5 | 9 | Summons party POKéMON to join in the attack. | |
251 6 | 9 | Summons party POKéMON to join in the attack. | |
251 7 | 9 | All party POKéMON join in the attack. The more allies, the more damage. | |
251 8 | 9 | The user gets all the party Pokémon to attack the foe. The more party Pokémon, the more damage. | |
251 9 | 9 | The user gets all the party Pokémon to attack the foe. The more party Pokémon, the more damage. | |
251 10 | 9 | The user gets all the party Pokémon to attack the foe. The more party Pokémon, the more damage. | |
251 11 | 5 | Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques. | |
251 11 | 9 | The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks. | |
251 14 | 9 | The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks. | |
251 15 | 1 | みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。 | |
251 15 | 3 | 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다. | |
251 15 | 5 | Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques. | |
251 15 | 6 | Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe. | |
251 15 | 7 | Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará. | |
251 15 | 8 | Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi. | |
251 15 | 9 | The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks. | |
251 15 | 11 | 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。 | |
251 16 | 1 | かた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。 | |
251 16 | 3 | 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다. | |
251 16 | 5 | Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques. | |
251 16 | 6 | Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe. | |
251 16 | 7 | Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará. | |
251 16 | 8 | Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi. | |
251 16 | 9 | The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks. | |
251 16 | 11 | 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。 | |
251 17 | 1 | みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。 | |
251 17 | 3 | 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다. | |
251 17 | 4 | 讓我方所有寶可夢進行攻擊。 同行的寶可夢越多, 招式的攻擊次數越多。 | |
251 17 | 5 | Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques. | |
251 17 | 6 | Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe. | |
251 17 | 7 | Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará. | |
251 17 | 8 | Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi. | |
251 17 | 9 | The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks. | |
251 17 | 11 | 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。 | |
251 17 | 12 | 我方全员进行攻击。 同行的宝可梦越多, 招式的攻击次数越多。 | |
251 18 | 1 | みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。 | |
251 18 | 3 | 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다. | |
251 18 | 4 | 讓我方所有寶可夢進行攻擊。 同行的寶可夢越多, 招式的攻擊次數越多。 | |
251 18 | 5 | Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques. | |
251 18 | 6 | Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe. | |
251 18 | 7 | Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará. | |
251 18 | 8 | Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi. | |
251 18 | 9 | The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks. | |
251 18 | 11 | 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。 | |
251 18 | 12 | 我方全员进行攻击。 同行的宝可梦越多, 招式的攻击次数越多。 | |
251 19 | 1 | みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。 | |
251 19 | 3 | 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다. | |
251 19 | 4 | 讓我方所有寶可夢進行攻擊。 同行的寶可夢越多, 招式的攻擊次數越多。 | |
251 19 | 5 | Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques. | |
251 19 | 6 | Das gesamte Team nimmt aktiv am Kampf teil. Je mehr Pokémon, desto höher die Anzahl der Angriffe. | |
251 19 | 7 | Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará. | |
251 19 | 8 | Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi. | |
251 19 | 9 | The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks. | |
251 19 | 11 | 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。 | |
251 19 | 12 | 我方全员进行攻击。 同行的宝可梦越多, 招式的攻击次数越多。 | |
251 20 | 1 | みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。 | |
251 20 | 3 | 같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다. | |
251 20 | 4 | 讓我方所有寶可夢進行攻擊。 同行的寶可夢越多, 招式的攻擊次數越多。 | |
251 20 | 5 | Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques. | |
251 20 | 6 | Der Anwender greift zusammen mit allen Mitgliedern seines Teams das Ziel an. Je mehr Pokémon sich im Team befinden, desto höher die Anzahl der Angriffe. | |
251 20 | 7 | Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará. | |
251 20 | 8 | Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi. | |
251 20 | 9 | The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks. | |
251 20 | 11 | 味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。 | |
251 20 | 12 | 我方全员进行攻击。 同行的宝可梦越多, 招式的攻击次数越多。 | |
252 5 | 9 | A 1st-turn, 1st-strike move that causes flinching. | |
252 6 | 9 | A 1st-turn, 1st-strike move that causes flinching. | |
252 7 | 9 | An attack that hits first and causes flinching. Usable only on 1st turn. | |
252 8 | 9 | An attack that hits first and makes the target flinch. This move works only on the first turn. | |
252 9 | 9 | An attack that hits first and makes the target flinch. This move works only on the first turn. | |
252 10 | 9 | An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle. | |
252 11 | 5 | Permet de frapper en premier et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour. | |
252 11 | 9 | An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle. | |
252 14 | 9 | An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle. | |
252 15 | 1 | せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
252 15 | 3 | 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
252 15 | 5 | Permet de frapper en premier et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour. | |
252 15 | 6 | Diese Attacke trifft zuerst. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes. | |
252 15 | 7 | Ataca primero y, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno. | |
252 15 | 8 | Mossa che fa agire per primi e fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo. | |
252 15 | 9 | An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle. | |
252 15 | 11 | 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。 | |
252 16 | 1 | せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
252 16 | 3 | 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
252 16 | 5 | Permet de frapper en premier et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour. | |
252 16 | 6 | Diese Attacke trifft zuerst. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes. | |
252 16 | 7 | Ataca primero y, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno. | |
252 16 | 8 | Mossa che fa agire per primi e fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo. | |
252 16 | 9 | An attack that hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle. | |
252 16 | 11 | 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。 | |
252 17 | 1 | せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
252 17 | 3 | 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
252 17 | 4 | 利用先制攻擊使對手畏縮。 要在上場後立即使用才會成功。 | |
252 17 | 5 | Permet de frapper en priorité et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour. | |
252 17 | 6 | Attacke mit hoher Erstschlagquote. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes. | |
252 17 | 7 | Movimiento de prioridad alta que, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno. | |
252 17 | 8 | Mossa ad alta priorità che fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo. | |
252 17 | 9 | This attack hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle. | |
252 17 | 11 | 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。 | |
252 17 | 12 | 进行先制攻击,使对手畏缩。 要在出场后立刻使出才能成功。 | |
252 18 | 1 | せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
252 18 | 3 | 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
252 18 | 4 | 利用先制攻擊使對手畏縮。 要在上場後立即使用才會成功。 | |
252 18 | 5 | Permet de frapper en priorité et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour. | |
252 18 | 6 | Attacke mit hoher Erstschlagquote. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes. | |
252 18 | 7 | Movimiento de prioridad alta que, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno. | |
252 18 | 8 | Mossa ad alta priorità che fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo. | |
252 18 | 9 | This attack hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle. | |
252 18 | 11 | 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。 | |
252 18 | 12 | 进行先制攻击,使对手畏缩。 要在出场后立刻使出才能成功。 | |
252 19 | 1 | せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
252 19 | 3 | 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
252 19 | 4 | 利用先制攻擊使對手畏縮。 要在上場後立即使用才會成功。 | |
252 19 | 5 | Permet de frapper en priorité et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour. | |
252 19 | 6 | Attacke mit hoher Erstschlagquote. Das Ziel schreckt zurück. Gelingt nur in der ersten Runde eines Kampfes. | |
252 19 | 7 | Movimiento de prioridad alta que, además, hace retroceder al objetivo. Solo sirve en el primer turno. | |
252 19 | 8 | Mossa ad alta priorità che fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo. | |
252 19 | 9 | This attack hits first and makes the target flinch. It only works the first turn the user is in battle. | |
252 19 | 11 | 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。 | |
252 19 | 12 | 进行先制攻击,使对手畏缩。 要在出场后立刻使出才能成功。 | |
252 20 | 1 | せんせい こうげきで あいてを ひるませる。せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
252 20 | 3 | 선제공격으로 상대를 풀죽게 한다. 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
252 20 | 4 | 利用先制攻擊使對手畏縮。 要在上場後立即使用才會成功。 | |
252 20 | 5 | Permet de frapper en priorité et apeure l’ennemi. Ne fonctionne qu’au premier tour. | |
252 20 | 6 | Erstschlag-Attacke, die das Ziel zurückschrecken lässt. Gelingt nur, wenn sie sofort eingesetzt wird, nachdem der Anwender das Kampffeld betreten hat. | |
252 20 | 7 | Amedrenta al objetivo con este movimiento de prioridad alta. Solo sirve en el primer turno. | |
252 20 | 8 | Mossa ad alta priorità che fa tentennare il bersaglio. Funziona solo appena scesi in campo. | |
252 20 | 9 | This attack hits first and makes the target flinch. It only works the first turn each time the user enters battle. | |
252 20 | 11 | 先制攻撃で 相手を ひるませる。 戦闘に でたら すぐに ださないと 成功しない。 | |
252 20 | 12 | 进行先制攻击,使对手畏缩。 要在出场后立刻使出才能成功。 | |
253 5 | 9 | Causes an uproar for 2 to 5 turns and prevents sleep. | |
253 6 | 9 | Causes an uproar for 2 to 5 turns and prevents sleep. | |
253 7 | 9 | The user attacks in an uproar that prevents sleep for two to five turns. | |
253 8 | 9 | The user attacks in an uproar for two to five turns. Over that time, no one can fall asleep. | |
253 9 | 9 | The user attacks in an uproar for two to five turns. Over that time, no one can fall asleep. | |
253 10 | 9 | The user attacks in an uproar for two to five turns. Over that time, no one can fall asleep. | |
253 11 | 5 | Le lanceur attaque en rugissant durant 3 tours. Pendant ce temps, personne ne peut s’endormir. | |
253 11 | 9 | The user attacks in an uproar for three turns. Over that time, no one can fall asleep. | |
253 14 | 9 | The user attacks in an uproar for three turns. Over that time, no one can fall asleep. | |
253 15 | 1 | 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。 | |
253 15 | 3 | 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그 동안은 아무도 잠들지 않게 된다. | |
253 15 | 5 | Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir. | |
253 15 | 6 | Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf. | |
253 15 | 7 | Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos. | |
253 15 | 8 | Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno. | |
253 15 | 9 | The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no one can fall asleep. | |
253 15 | 11 | 3ターンの あいだ 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。 | |
253 16 | 1 | 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。 | |
253 16 | 3 | 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다. | |
253 16 | 5 | Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir. | |
253 16 | 6 | Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf. | |
253 16 | 7 | Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos. | |
253 16 | 8 | Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno. | |
253 16 | 9 | The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no one can fall asleep. | |
253 16 | 11 | 3ターンの あいだ 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。 | |
253 17 | 1 | 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。 | |
253 17 | 3 | 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다. | |
253 17 | 4 | 在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。 | |
253 17 | 5 | Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir. | |
253 17 | 6 | Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf. | |
253 17 | 7 | Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos. | |
253 17 | 8 | Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno. | |
253 17 | 9 | The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep. | |
253 17 | 11 | 3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。 | |
253 17 | 12 | 在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。 | |
253 18 | 1 | 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。 | |
253 18 | 3 | 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다. | |
253 18 | 4 | 在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。 | |
253 18 | 5 | Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir. | |
253 18 | 6 | Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf. | |
253 18 | 7 | Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos. | |
253 18 | 8 | Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno. | |
253 18 | 9 | The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep. | |
253 18 | 11 | 3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。 | |
253 18 | 12 | 在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。 | |
253 19 | 1 | 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。 | |
253 19 | 3 | 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다. | |
253 19 | 4 | 在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。 | |
253 19 | 5 | Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir. | |
253 19 | 6 | Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf. | |
253 19 | 7 | Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos. | |
253 19 | 8 | Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno. | |
253 19 | 9 | The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep. | |
253 19 | 11 | 3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。 | |
253 19 | 12 | 在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。 | |
253 20 | 1 | 3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。 | |
253 20 | 3 | 3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다. | |
253 20 | 4 | 在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。 | |
253 20 | 5 | Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir. | |
253 20 | 6 | Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf. | |
253 20 | 7 | Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos. | |
253 20 | 8 | Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno. | |
253 20 | 9 | The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep. | |
253 20 | 11 | 3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。 | |
253 20 | 12 | 在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。 | |
254 5 | 9 | Charges up power for up to 3 turns. | |
254 6 | 9 | Charges up power for up to 3 turns. | |
254 7 | 9 | The user charges up power for use later. It can be used three times. | |
254 8 | 9 | The user charges up power, and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times. | |
254 9 | 9 | The user charges up power, and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times. | |
254 10 | 9 | The user charges up power, and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times. | |
254 11 | 5 | Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé 3 fois. | |
254 11 | 9 | The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times. | |
254 14 | 9 | The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def. The move can be used three times. | |
254 15 | 1 | ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。 | |
254 15 | 3 | 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다. | |
254 15 | 5 | Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois. | |
254 15 | 6 | Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden. | |
254 15 | 7 | Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces. | |
254 15 | 8 | Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte. | |
254 15 | 9 | The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times. | |
254 15 | 11 | 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。 | |
254 16 | 1 | ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。 | |
254 16 | 3 | 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다. | |
254 16 | 5 | Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois. | |
254 16 | 6 | Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden. | |
254 16 | 7 | Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces. | |
254 16 | 8 | Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte. | |
254 16 | 9 | The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times. | |
254 16 | 11 | 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。 | |
254 17 | 1 | ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。 | |
254 17 | 3 | 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다. | |
254 17 | 4 | 蓄積力量, 提高自己的防禦和特防。 最多蓄積3次。 | |
254 17 | 5 | Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois. | |
254 17 | 6 | Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden. | |
254 17 | 7 | Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces. | |
254 17 | 8 | Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte. | |
254 17 | 9 | The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times. | |
254 17 | 11 | 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。 | |
254 17 | 12 | 积蓄力量, 提高自己的防御和特防。 最多积蓄3次。 | |
254 18 | 1 | ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。 | |
254 18 | 3 | 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다. | |
254 18 | 4 | 蓄積力量, 提高自己的防禦和特防。 最多蓄積3次。 | |
254 18 | 5 | Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois. | |
254 18 | 6 | Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden. | |
254 18 | 7 | Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces. | |
254 18 | 8 | Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte. | |
254 18 | 9 | The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times. | |
254 18 | 11 | 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。 | |
254 18 | 12 | 积蓄力量, 提高自己的防御和特防。 最多积蓄3次。 | |
254 19 | 1 | ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。 | |
254 19 | 3 | 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다. | |
254 19 | 4 | 蓄積力量, 提高自己的防禦和特防。 最多蓄積3次。 | |
254 19 | 5 | Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisé trois fois. | |
254 19 | 6 | Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden. | |
254 19 | 7 | Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces. | |
254 19 | 8 | Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte. | |
254 19 | 9 | The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times. | |
254 19 | 11 | 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。 | |
254 19 | 12 | 积蓄力量, 提高自己的防御和特防。 最多积蓄3次。 | |
254 20 | 1 | ちからを たくわえて じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。 さいだい 3かいまで たくわえられる。 | |
254 20 | 3 | 힘을 비축해서 자신의 방어와 특수방어를 올린다. 최대 3회까지 비축할 수 있다. | |
254 20 | 4 | 蓄積力量, 提高自己的防禦和特防。 最多蓄積3次。 | |
254 20 | 5 | Le lanceur accumule de la puissance et augmente sa Défense et sa Défense Spéciale. Peut être utilisée trois fois. | |
254 20 | 6 | Lädt Kraft für später auf. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung. Kann bis zu dreimal eingesetzt werden. | |
254 20 | 7 | Acumula energía y sube la Defensa y la Defensa Especial. Puede utilizarse hasta tres veces. | |
254 20 | 8 | Chi la usa accumula energia aumentando la Difesa e la Difesa Speciale. Si può utilizzare tre volte. | |
254 20 | 9 | The user charges up power and raises both its Defense and Sp. Def stats. The move can be used three times. | |
254 20 | 11 | 力を 蓄えて 自分の 防御と 特防を あげる。 最大 3回まで 蓄えられる。 | |
254 20 | 12 | 积蓄力量, 提高自己的防御和特防。 最多积蓄3次。 | |
255 5 | 9 | Releases stockpiled power (the more the better). | |
255 6 | 9 | Releases stockpiled power (the more the better). | |
255 7 | 9 | The power built using STOCKPILE is released at once for attack. | |
255 8 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. | |
255 9 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. | |
255 10 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. | |
255 11 | 5 | Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage. | |
255 11 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the damage. | |
255 14 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the damage. | |
255 15 | 1 | たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。 | |
255 15 | 3 | 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다. | |
255 15 | 5 | Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage. | |
255 15 | 6 | Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. | |
255 15 | 7 | Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. | |
255 15 | 8 | Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano. | |
255 15 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power. | |
255 15 | 11 | 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。 | |
255 16 | 1 | たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。 | |
255 16 | 3 | 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다. | |
255 16 | 5 | Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage. | |
255 16 | 6 | Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. | |
255 16 | 7 | Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. | |
255 16 | 8 | Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano. | |
255 16 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power. | |
255 16 | 11 | 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。 | |
255 17 | 1 | たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。 | |
255 17 | 3 | 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다. | |
255 17 | 4 | 將蓄積的力量 撞向對手進行攻擊。 蓄積得越多,威力越大。 | |
255 17 | 5 | Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage. | |
255 17 | 6 | Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. Je mehr Energie gehortet wurde, desto stärker der Angriff. | |
255 17 | 7 | Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. La potencia del ataque será proporcional a la cantidad de energía acumulada. | |
255 17 | 8 | Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano. | |
255 17 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power. | |
255 17 | 11 | 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。 | |
255 17 | 12 | 将积蓄的力量 撞向对手进行攻击。 积蓄得越多,威力越大。 | |
255 18 | 1 | たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。 | |
255 18 | 3 | 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다. | |
255 18 | 4 | 將蓄積的力量 撞向對手進行攻擊。 蓄積得越多,威力越大。 | |
255 18 | 5 | Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage. | |
255 18 | 6 | Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. Je mehr Energie gehortet wurde, desto stärker der Angriff. | |
255 18 | 7 | Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. La potencia del ataque será proporcional a la cantidad de energía acumulada. | |
255 18 | 8 | Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano. | |
255 18 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power. | |
255 18 | 11 | 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。 | |
255 18 | 12 | 将积蓄的力量 撞向对手进行攻击。 积蓄得越多,威力越大。 | |
255 19 | 1 | たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。 | |
255 19 | 3 | 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다. | |
255 19 | 4 | 將蓄積的力量 撞向對手進行攻擊。 蓄積得越多,威力越大。 | |
255 19 | 5 | Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage. | |
255 19 | 6 | Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. Je mehr Energie gehortet wurde, desto stärker der Angriff. | |
255 19 | 7 | Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. La potencia del ataque será proporcional a la cantidad de energía acumulada. | |
255 19 | 8 | Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano. | |
255 19 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power. | |
255 19 | 11 | 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。 | |
255 19 | 12 | 将积蓄的力量 撞向对手进行攻击。 积蓄得越多,威力越大。 | |
255 20 | 1 | たくわえた ちからを あいてに ぶつけて こうげきする。たくわえて いるほど いりょくが あがる。 | |
255 20 | 3 | 비축된 힘을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 비축된 만큼 위력이 올라간다. | |
255 20 | 4 | 將蓄積的力量 撞向對手進行攻擊。 蓄積得越多,威力越大。 | |
255 20 | 5 | Libère dans une attaque la puissance précédemment accumulée avec Stockage. | |
255 20 | 6 | Entlädt die Kraft, die während des Einsatzes von Horter gesammelt wurde. Je mehr Energie gehortet wurde, desto stärker der Angriff. | |
255 20 | 7 | Libera de una vez la energía acumulada con Reserva. La potencia del ataque será proporcional a la cantidad de energía acumulada. | |
255 20 | 8 | Tutta l’energia accumulata in precedenza con Accumulo è rilasciata nell’attacco. Maggiore è l’energia, più danni si arrecano. | |
255 20 | 9 | The power stored using the move Stockpile is released at once in an attack. The more power is stored, the greater the move’s power. | |
255 20 | 11 | 蓄えた 力を 相手に ぶつけて 攻撃する。 蓄えているほど 威力が あがる。 | |
255 20 | 12 | 将积蓄的力量 撞向对手进行攻击。 积蓄得越多,威力越大。 | |
256 5 | 9 | Absorbs stockpiled power and restores HP. | |
256 6 | 9 | Absorbs stockpiled power and restores HP. | |
256 7 | 9 | The energy it built using STOCKPILE is absorbed to restore HP. | |
256 8 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. | |
256 9 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. | |
256 10 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. | |
256 11 | 5 | Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV. | |
256 11 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP. | |
256 14 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP. | |
256 15 | 1 | たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。 | |
256 15 | 3 | 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다. | |
256 15 | 5 | Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV. | |
256 15 | 6 | Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. | |
256 15 | 7 | Absorbe la energía acumulada con Reserva y restaura PS. | |
256 15 | 8 | Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano. | |
256 15 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP. | |
256 15 | 11 | 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。 | |
256 16 | 1 | たくわえた ちからを の こんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。 | |
256 16 | 3 | 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다. | |
256 16 | 5 | Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV. | |
256 16 | 6 | Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. | |
256 16 | 7 | Absorbe la energía acumulada con Reserva y restaura PS. | |
256 16 | 8 | Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano. | |
256 16 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP. | |
256 16 | 11 | 蓄えた 力を の こんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。 | |
256 17 | 1 | たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。 | |
256 17 | 3 | 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다. | |
256 17 | 4 | 將蓄積的力量吞下, 回復自己的HP。 蓄積得越多,回復越多。 | |
256 17 | 5 | Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV. | |
256 17 | 6 | Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. Je mehr Energie gehortet wurde, desto mehr KP werden aufgefüllt. | |
256 17 | 7 | Absorbe la energía acumulada con Reserva para recobrar salud. Cuanta más se haya acumulado, mayor será el número de PS que se recuperen. | |
256 17 | 8 | Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano. | |
256 17 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP. | |
256 17 | 11 | 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。 | |
256 17 | 12 | 将积蓄的力量吞下, 从而回复自己的HP。 积蓄得越多,回复越大。 | |
256 18 | 1 | たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。 | |
256 18 | 3 | 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다. | |
256 18 | 4 | 將蓄積的力量吞下, 回復自己的HP。 蓄積得越多,回復越多。 | |
256 18 | 5 | Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV. | |
256 18 | 6 | Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. Je mehr Energie gehortet wurde, desto mehr KP werden aufgefüllt. | |
256 18 | 7 | Absorbe la energía acumulada con Reserva para recobrar salud. Cuanta más se haya acumulado, mayor será el número de PS que se recuperen. | |
256 18 | 8 | Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano. | |
256 18 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP. | |
256 18 | 11 | 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。 | |
256 18 | 12 | 将积蓄的力量吞下, 从而回复自己的HP。 积蓄得越多,回复越大。 | |
256 19 | 1 | たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。 | |
256 19 | 3 | 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다. | |
256 19 | 4 | 將蓄積的力量吞下, 回復自己的HP。 蓄積得越多,回復越多。 | |
256 19 | 5 | Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV. | |
256 19 | 6 | Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. Je mehr Energie gehortet wurde, desto mehr KP werden aufgefüllt. | |
256 19 | 7 | Absorbe la energía acumulada con Reserva para recobrar salud. Cuanta más se haya acumulado, mayor será el número de PS que se recuperen. | |
256 19 | 8 | Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano. | |
256 19 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP. | |
256 19 | 11 | 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。 | |
256 19 | 12 | 将积蓄的力量吞下, 从而回复自己的HP。 积蓄得越多,回复越大。 | |
256 20 | 1 | たくわえた ちからを のみこんで じぶんの HPを かいふく する。 たくわえて いるほど かいふく する。 | |
256 20 | 3 | 비축된 힘을 꿀꺽해서 자신의 HP를 회복한다. 비축된 만큼 회복한다. | |
256 20 | 4 | 將蓄積的力量吞下, 回復自己的HP。 蓄積得越多,回復越多。 | |
256 20 | 5 | Le lanceur absorbe la puissance accumulée avec Stockage pour restaurer ses PV. | |
256 20 | 6 | Absorbiert die gehortete Kraft, um KP aufzufüllen. Je mehr Energie gehortet wurde, desto mehr KP werden aufgefüllt. | |
256 20 | 7 | Absorbe la energía acumulada con Reserva para recobrar salud. Cuanta más se haya acumulado, mayor será el número de PS que se recuperen. | |
256 20 | 8 | Chi la usa assorbe l’energia raccolta con la mossa Accumulo e recupera PS. Maggiore è l’energia, più PS si recuperano. | |
256 20 | 9 | The power stored using the move Stockpile is absorbed by the user to heal its HP. Storing more power heals more HP. | |
256 20 | 11 | 蓄えた 力を のみこんで 自分の HPを 回復する。 蓄えているほど 回復する。 | |
256 20 | 12 | 将积蓄的力量吞下, 从而回复自己的HP。 积蓄得越多,回复越大。 | |
257 5 | 9 | Exhales a hot breath on the foe. May inflict a burn. | |
257 6 | 9 | Exhales a hot breath on the foe. May inflict a burn. | |
257 7 | 9 | The user exhales a heated breath to attack. It may also inflict a burn. | |
257 8 | 9 | The user exhales a heated breath on the foe to attack. It may also leave the target with a burn. | |
257 9 | 9 | The user exhales a heated breath on the foe to attack. It may also leave the target with a burn. | |
257 10 | 9 | The user exhales a heated breath on the foe to attack. It may also leave the target with a burn. | |
257 11 | 5 | Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi. | |
257 11 | 9 | The user attacks by exhaling hot breath on the opposing team. It may also leave targets with a burn. | |
257 14 | 9 | The user attacks by exhaling hot breath on the opposing team. It may also leave targets with a burn. | |
257 15 | 1 | あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
257 15 | 3 | 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
257 15 | 5 | Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi. | |
257 15 | 6 | Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell. | |
257 15 | 7 | Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo. | |
257 15 | 8 | Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli. | |
257 15 | 9 | The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn. | |
257 15 | 11 | 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
257 16 | 1 | あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
257 16 | 3 | 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
257 16 | 5 | Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi. | |
257 16 | 6 | Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell. | |
257 16 | 7 | Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo. | |
257 16 | 8 | Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli. | |
257 16 | 9 | The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn. | |
257 16 | 11 | 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
257 17 | 1 | あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
257 17 | 3 | 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
257 17 | 4 | 將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
257 17 | 5 | Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi. | |
257 17 | 6 | Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell. | |
257 17 | 7 | Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo. | |
257 17 | 8 | Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli. | |
257 17 | 9 | The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn. | |
257 17 | 11 | 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
257 17 | 12 | 将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
257 18 | 1 | あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
257 18 | 3 | 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
257 18 | 4 | 將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
257 18 | 5 | Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi. | |
257 18 | 6 | Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell. | |
257 18 | 7 | Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo. | |
257 18 | 8 | Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli. | |
257 18 | 9 | The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn. | |
257 18 | 11 | 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
257 18 | 12 | 将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
257 19 | 1 | あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
257 19 | 3 | 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
257 19 | 4 | 將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
257 19 | 5 | Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi. | |
257 19 | 6 | Ziele werden von Sturm aus heißer Luft getroffen und verbrennen sich eventuell. | |
257 19 | 7 | Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo. | |
257 19 | 8 | Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli. | |
257 19 | 9 | The user attacks by exhaling hot breath on the opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn. | |
257 19 | 11 | 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
257 19 | 12 | 将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
257 20 | 1 | あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
257 20 | 3 | 뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
257 20 | 4 | 將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
257 20 | 5 | Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi. | |
257 20 | 6 | Gegnerische Pokémon werden von einem Sturm aus heißer Luft getroffen und erleiden eventuell Verbrennungen. | |
257 20 | 7 | Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo. | |
257 20 | 8 | Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli. | |
257 20 | 9 | The user attacks by exhaling hot breath on opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn. | |
257 20 | 11 | 熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 | |
257 20 | 12 | 将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
258 5 | 9 | Summons a hailstorm that strikes every turn. | |
258 6 | 9 | Summons a hailstorm that strikes every turn. | |
258 7 | 9 | A hailstorm lasting five turns damages all POKéMON except the ICE-type. | |
258 8 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 9 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 10 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 11 | 5 | Invoque une tempête de grêle qui dure 5 tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace. | |
258 11 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 14 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 15 | 1 | 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。 | |
258 15 | 3 | 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다. | |
258 15 | 5 | Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace. | |
258 15 | 6 | Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen, außer Eis-Pokémon. | |
258 15 | 7 | Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos, excepto a los de tipo Hielo. | |
258 15 | 8 | Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio. | |
258 15 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 15 | 11 | 5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。 | |
258 16 | 1 | 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。 | |
258 16 | 3 | 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다. | |
258 16 | 5 | Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace. | |
258 16 | 6 | Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen, außer Eis-Pokémon. | |
258 16 | 7 | Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo. | |
258 16 | 8 | Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio. | |
258 16 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 16 | 11 | 5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。 | |
258 17 | 1 | 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。 | |
258 17 | 3 | 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다. | |
258 17 | 4 | 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。 | |
258 17 | 5 | Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace. | |
258 17 | 6 | Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon. | |
258 17 | 7 | Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo. | |
258 17 | 8 | Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio. | |
258 17 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 17 | 11 | 5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。 | |
258 17 | 12 | 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。 | |
258 18 | 1 | 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。 | |
258 18 | 3 | 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다. | |
258 18 | 4 | 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。 | |
258 18 | 5 | Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace. | |
258 18 | 6 | Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon. | |
258 18 | 7 | Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo. | |
258 18 | 8 | Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio. | |
258 18 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 18 | 11 | 5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。 | |
258 18 | 12 | 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。 | |
258 19 | 1 | 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。 | |
258 19 | 3 | 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다. | |
258 19 | 4 | 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。 | |
258 19 | 5 | Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace. | |
258 19 | 6 | Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon. | |
258 19 | 7 | Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo. | |
258 19 | 8 | Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio. | |
258 19 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type. | |
258 19 | 11 | 5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。 | |
258 19 | 12 | 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。 | |
258 20 | 1 | 5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。 | |
258 20 | 3 | 5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다. | |
258 20 | 4 | 降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。 | |
258 20 | 5 | Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Blesse tous les Pokémon, sauf ceux de type Glace. | |
258 20 | 6 | Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon. | |
258 20 | 7 | Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo. | |
258 20 | 8 | Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio. | |
258 20 | 9 | The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except Ice types. | |
258 20 | 11 | 5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。 | |
258 20 | 12 | 在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。 | |
259 5 | 9 | Torments the foe and stops successive use of a move. | |
259 6 | 9 | Torments the foe and stops successive use of a move. | |
259 7 | 9 | It enrages the foe, making it incapable of using the same move successively. | |
259 8 | 9 | The user torments and enrages the foe, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 9 | 9 | The user torments and enrages the foe, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 10 | 9 | The user torments and enrages the foe, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 11 | 5 | Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité 2 fois de suite. | |
259 11 | 9 | The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 14 | 9 | The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 15 | 1 | あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。 | |
259 15 | 3 | 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다. | |
259 15 | 5 | Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite. | |
259 15 | 6 | Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern. | |
259 15 | 7 | Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento. | |
259 15 | 8 | Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito. | |
259 15 | 9 | The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 15 | 11 | 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。 | |
259 16 | 1 | あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。 | |
259 16 | 3 | 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다. | |
259 16 | 5 | Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite. | |
259 16 | 6 | Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern. | |
259 16 | 7 | Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento. | |
259 16 | 8 | Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito. | |
259 16 | 9 | The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 16 | 11 | 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。 | |
259 17 | 1 | あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。 | |
259 17 | 3 | 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다. | |
259 17 | 4 | 無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。 | |
259 17 | 5 | Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite. | |
259 17 | 6 | Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern. | |
259 17 | 7 | Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento. | |
259 17 | 8 | Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito. | |
259 17 | 9 | The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 17 | 11 | 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。 | |
259 17 | 12 | 向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。 | |
259 18 | 1 | あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。 | |
259 18 | 3 | 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다. | |
259 18 | 4 | 無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。 | |
259 18 | 5 | Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite. | |
259 18 | 6 | Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern. | |
259 18 | 7 | Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento. | |
259 18 | 8 | Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito. | |
259 18 | 9 | The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 18 | 11 | 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。 | |
259 18 | 12 | 向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。 | |
259 19 | 1 | あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。 | |
259 19 | 3 | 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다. | |
259 19 | 4 | 無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。 | |
259 19 | 5 | Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite. | |
259 19 | 6 | Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern. | |
259 19 | 7 | Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento. | |
259 19 | 8 | Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito. | |
259 19 | 9 | The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 19 | 11 | 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。 | |
259 19 | 12 | 向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。 | |
259 20 | 1 | あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。 | |
259 20 | 3 | 상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다. | |
259 20 | 4 | 無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。 | |
259 20 | 5 | Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite. | |
259 20 | 6 | Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern. | |
259 20 | 7 | Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento. | |
259 20 | 8 | Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito. | |
259 20 | 9 | The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row. | |
259 20 | 11 | 相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。 | |
259 20 | 12 | 向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。 | |
260 5 | 9 | Confuses the foe, but raises its SP. ATK. | |
260 6 | 9 | Confuses the foe, but raises its SP. ATK. | |
260 7 | 9 | Flattery is used to confuse the foe, but its SP. ATK also rises. | |
260 8 | 9 | Flattery is used to confuse the foe. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 9 | 9 | Flattery is used to confuse the foe. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 10 | 9 | Flattery is used to confuse the foe. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 11 | 5 | Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale. | |
260 11 | 9 | Flattery is used to confuse the target. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 14 | 9 | Flattery is used to confuse the target. However, it also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 15 | 1 | あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。 | |
260 15 | 3 | 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다. | |
260 15 | 5 | Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale. | |
260 15 | 6 | Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff. | |
260 15 | 7 | Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial. | |
260 15 | 8 | Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale. | |
260 15 | 9 | Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 15 | 11 | 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。 | |
260 16 | 1 | あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。 | |
260 16 | 3 | 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다. | |
260 16 | 5 | Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale. | |
260 16 | 6 | Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff. | |
260 16 | 7 | Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial. | |
260 16 | 8 | Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale. | |
260 16 | 9 | Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 16 | 11 | 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。 | |
260 17 | 1 | あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。 | |
260 17 | 3 | 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다. | |
260 17 | 4 | 吹捧對手,使其混亂。 同時還會提高對手的特攻。 | |
260 17 | 5 | Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale. | |
260 17 | 6 | Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff. | |
260 17 | 7 | Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial. | |
260 17 | 8 | Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale. | |
260 17 | 9 | Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 17 | 11 | 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。 | |
260 17 | 12 | 吹捧对手,使其混乱。 同时还会提高对手的特攻。 | |
260 18 | 1 | あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。 | |
260 18 | 3 | 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다. | |
260 18 | 4 | 吹捧對手,使其混亂。 同時還會提高對手的特攻。 | |
260 18 | 5 | Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale. | |
260 18 | 6 | Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff. | |
260 18 | 7 | Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial. | |
260 18 | 8 | Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale. | |
260 18 | 9 | Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 18 | 11 | 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。 | |
260 18 | 12 | 吹捧对手,使其混乱。 同时还会提高对手的特攻。 | |
260 19 | 1 | あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。 | |
260 19 | 3 | 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다. | |
260 19 | 4 | 吹捧對手,使其混亂。 同時還會提高對手的特攻。 | |
260 19 | 5 | Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale. | |
260 19 | 6 | Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff. | |
260 19 | 7 | Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial. | |
260 19 | 8 | Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale. | |
260 19 | 9 | Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 19 | 11 | 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。 | |
260 19 | 12 | 吹捧对手,使其混乱。 同时还会提高对手的特攻。 | |
260 20 | 1 | あいてを おだてて こんらん させる。 どうじに あいての とくこうも あげて しまう。 | |
260 20 | 3 | 상대를 부추겨서 혼란시킨다. 동시에 상대의 특수공격도 올라가 버린다. | |
260 20 | 4 | 吹捧對手,使其混亂。 同時還會提高對手的特攻。 | |
260 20 | 5 | Rend la cible confuse, mais augmente son Attaque Spéciale. | |
260 20 | 6 | Schmeichelt dem Ziel, um es zu verwirren. Erhöht dessen Spezial-Angriff. | |
260 20 | 7 | Halaga al objetivo y lo confunde, pero también sube su Ataque Especial. | |
260 20 | 8 | Adula il bersaglio e lo confonde, ma ne aumenta l’Attacco Speciale. | |
260 20 | 9 | Flattery is used to confuse the target. However, this also raises the target’s Sp. Atk stat. | |
260 20 | 11 | 相手を おだてて 混乱させる。 同時に 相手の 特攻も あげてしまう。 | |
260 20 | 12 | 吹捧对手,使其混乱。 同时还会提高对手的特攻。 | |
261 5 | 9 | Inflicts a burn on the foe with intense fire. | |
261 6 | 9 | Inflicts a burn on the foe with intense fire. | |
261 7 | 9 | A sinister, bluish white flame is shot at the foe to inflict a burn. | |
261 8 | 9 | The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn. | |
261 9 | 9 | The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn. | |
261 10 | 9 | The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn. | |
261 11 | 5 | Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
261 11 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
261 14 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
261 15 | 1 | ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
261 15 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
261 15 | 5 | Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
261 15 | 6 | Angriff mit unheimlicher Flamme, die das Ziel verbrennt. | |
261 15 | 7 | Siniestra llama morada que produce quemaduras. | |
261 15 | 8 | Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio. | |
261 15 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
261 15 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
261 16 | 1 | ぶき で あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
261 16 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
261 16 | 5 | Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
261 16 | 6 | Angriff mit unheimlicher Flamme, die das Ziel verbrennt. | |
261 16 | 7 | Siniestra llama morada que produce quemaduras. | |
261 16 | 8 | Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio. | |
261 16 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
261 16 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
261 17 | 1 | ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
261 17 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
261 17 | 4 | 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。 | |
261 17 | 5 | Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
261 17 | 6 | Angriff mit unheimlicher Flamme, die beim Ziel Verbrennungen verursacht. | |
261 17 | 7 | Siniestra llama morada que produce quemaduras. | |
261 17 | 8 | Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio. | |
261 17 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
261 17 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
261 17 | 12 | 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。 | |
261 18 | 1 | ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
261 18 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
261 18 | 4 | 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。 | |
261 18 | 5 | Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
261 18 | 6 | Angriff mit unheimlicher Flamme, die beim Ziel Verbrennungen verursacht. | |
261 18 | 7 | Siniestra llama morada que produce quemaduras. | |
261 18 | 8 | Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio. | |
261 18 | 9 | The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn. | |
261 18 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
261 18 | 12 | 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。 | |
261 19 | 1 | ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
261 19 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
261 19 | 4 | 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。 | |
261 19 | 5 | Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
261 19 | 6 | Angriff mit unheimlicher Flamme, die beim Ziel Verbrennungen verursacht. | |
261 19 | 7 | Siniestra llama morada que produce quemaduras. | |
261 19 | 8 | Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio. | |
261 19 | 9 | The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn. | |
261 19 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
261 19 | 12 | 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。 | |
261 20 | 1 | ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 | |
261 20 | 3 | 으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다. | |
261 20 | 4 | 放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。 | |
261 20 | 5 | Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure. | |
261 20 | 6 | Anwender feuert unheimliche Flammen ab, die beim Ziel Verbrennungen verursachen. | |
261 20 | 7 | Siniestra llama morada que produce quemaduras. | |
261 20 | 8 | Fiamme sinistre e misteriose causano una scottatura al bersaglio. | |
261 20 | 9 | The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn. | |
261 20 | 11 | 不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 | |
261 20 | 12 | 放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。 | |
262 5 | 9 | The user faints and lowers the foe’s abilities. | |
262 6 | 9 | The user faints and lowers the foe’s abilities. | |
262 7 | 9 | The user faints, but sharply lowers the foe’s ATTACK and SP. ATK. | |
262 8 | 9 | The user faints upon using this move. In return, it sharply lowers the target’s Attack and Sp. Atk. | |
262 9 | 9 | The user faints upon using this move. In return, it sharply lowers the target’s Attack and Sp. Atk. | |
262 10 | 9 | The user faints upon using this move. In return, it sharply lowers the target’s Attack and Sp. Atk. | |
262 11 | 5 | Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup. | |
262 11 | 9 | The user faints when using this move. In return, it harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk. | |
262 14 | 9 | The user faints when using this move. In return, it harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk. | |
262 15 | 1 | じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。 | |
262 15 | 3 | 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
262 15 | 5 | Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup. | |
262 15 | 6 | Der Anwender wird besiegt und senkt den Angriffs-Wert und den Spezial-Angriff des Zieles stark. | |
262 15 | 7 | El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo. | |
262 15 | 8 | Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio. | |
262 15 | 9 | The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats. | |
262 15 | 11 | 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。 | |
262 16 | 1 | じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。 | |
262 16 | 3 | 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
262 16 | 5 | Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup. | |
262 16 | 6 | Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt. | |
262 16 | 7 | El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo. | |
262 16 | 8 | Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio. | |
262 16 | 9 | The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats. | |
262 16 | 11 | 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。 | |
262 17 | 1 | じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。 | |
262 17 | 3 | 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
262 17 | 4 | 雖然自己會陷入瀕死, 但可以大幅降低 對手的攻擊和特攻。 | |
262 17 | 5 | Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup. | |
262 17 | 6 | Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt. | |
262 17 | 7 | El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo. | |
262 17 | 8 | Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio. | |
262 17 | 9 | The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats. | |
262 17 | 11 | 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。 | |
262 17 | 12 | 虽然会使自己陷入濒死, 但是能够大幅降低 对手的攻击和特攻。 | |
262 18 | 1 | じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。 | |
262 18 | 3 | 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
262 18 | 4 | 雖然自己會陷入瀕死, 但可以大幅降低 對手的攻擊和特攻。 | |
262 18 | 5 | Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup. | |
262 18 | 6 | Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt. | |
262 18 | 7 | El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo. | |
262 18 | 8 | Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio. | |
262 18 | 9 | The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats. | |
262 18 | 11 | 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。 | |
262 18 | 12 | 虽然会使自己陷入濒死, 但是能够大幅降低 对手的攻击和特攻。 | |
262 19 | 1 | じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。 | |
262 19 | 3 | 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
262 19 | 4 | 雖然自己會陷入瀕死, 但可以大幅降低 對手的攻擊和特攻。 | |
262 19 | 5 | Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup. | |
262 19 | 6 | Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt. | |
262 19 | 7 | El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo. | |
262 19 | 8 | Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio. | |
262 19 | 9 | The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats. | |
262 19 | 11 | 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。 | |
262 19 | 12 | 虽然会使自己陷入濒死, 但是能够大幅降低 对手的攻击和特攻。 | |
262 20 | 1 | じぶんは ひんしに なるが そのかわりに あいての こうげきと とくこうを がくっと さげる。 | |
262 20 | 3 | 자신은 기절하게 되지만 그 대신 상대의 공격과 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
262 20 | 4 | 雖然自己會陷入瀕死, 但可以大幅降低 對手的攻擊和特攻。 | |
262 20 | 5 | Le lanceur est mis K.O., mais l’Attaque et l’Attaque Spéciale de l’ennemi baissent beaucoup. | |
262 20 | 6 | Der Anwender wird besiegt. Gleichzeitig werden der Angriff und Spezial-Angriff des Zieles stark gesenkt. | |
262 20 | 7 | El usuario se debilita, pero baja mucho tanto el Ataque como el Ataque Especial del objetivo. | |
262 20 | 8 | Chi la usa va KO. Tuttavia, riduce di molto l’Attacco e l’Attacco Speciale del bersaglio. | |
262 20 | 9 | The user faints when using this move. In return, this harshly lowers the target’s Attack and Sp. Atk stats. | |
262 20 | 11 | 自分は ひんしに なるが そのかわりに 相手の 攻撃と 特攻を がくっと さげる。 | |
262 20 | 12 | 虽然会使自己陷入濒死, 但是能够大幅降低 对手的攻击和特攻。 | |
263 5 | 9 | Boosts ATTACK when burned, paralyzed, or poisoned. | |
263 6 | 9 | Boosts ATTACK when burned, paralyzed, or poisoned. | |
263 7 | 9 | An attack that is boosted if user is burned, poisoned, or paralyzed. | |
263 8 | 9 | An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn. | |
263 9 | 9 | An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn. | |
263 10 | 9 | An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn. | |
263 11 | 5 | Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé. | |
263 11 | 9 | An attack move that doubles its power if the user is poisoned, burned, or has paralysis. | |
263 14 | 9 | An attack move that doubles its power if the user is poisoned, burned, or has paralysis. | |
263 15 | 1 | じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
263 15 | 3 | 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
263 15 | 5 | Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé. | |
263 15 | 6 | Doppelte Stärke nach Verbrennung, Paralyse oder Vergiftung. | |
263 15 | 7 | Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado. | |
263 15 | 8 | Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato. | |
263 15 | 9 | An attack move that doubles its power if the user is poisoned, burned, or has paralysis. | |
263 15 | 11 | 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。 | |
263 16 | 1 | じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
263 16 | 3 | 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
263 16 | 5 | Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé. | |
263 16 | 6 | Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke. | |
263 16 | 7 | Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado. | |
263 16 | 8 | Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato. | |
263 16 | 9 | An attack move that doubles its power if the user is poisoned, burned, or has paralysis. | |
263 16 | 11 | 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。 | |
263 17 | 1 | じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
263 17 | 3 | 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
263 17 | 4 | 當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。 | |
263 17 | 5 | Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé. | |
263 17 | 6 | Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke. | |
263 17 | 7 | Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado. | |
263 17 | 8 | Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato. | |
263 17 | 9 | This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed. | |
263 17 | 11 | 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。 | |
263 17 | 12 | 当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。 | |
263 18 | 1 | じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
263 18 | 3 | 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
263 18 | 4 | 當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。 | |
263 18 | 5 | Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé. | |
263 18 | 6 | Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke. | |
263 18 | 7 | Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado. | |
263 18 | 8 | Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato. | |
263 18 | 9 | This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed. | |
263 18 | 11 | 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。 | |
263 18 | 12 | 当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。 | |
263 19 | 1 | じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
263 19 | 3 | 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
263 19 | 4 | 當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。 | |
263 19 | 5 | Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé. | |
263 19 | 6 | Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke. | |
263 19 | 7 | Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado. | |
263 19 | 8 | Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato. | |
263 19 | 9 | This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed. | |
263 19 | 11 | 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。 | |
263 19 | 12 | 当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。 | |
263 20 | 1 | じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
263 20 | 3 | 자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
263 20 | 4 | 當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。 | |
263 20 | 5 | Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé. | |
263 20 | 6 | Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke. | |
263 20 | 7 | Si el usuario está quemado, paralizado o envenenado, ataca con el doble de potencia. | |
263 20 | 8 | Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato. | |
263 20 | 9 | This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed. | |
263 20 | 11 | 自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。 | |
263 20 | 12 | 当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。 | |
264 5 | 9 | A powerful loyalty attack. The user flinches if hit. | |
264 6 | 9 | A powerful loyalty attack. The user flinches if hit. | |
264 7 | 9 | An attack that is executed last. The user flinches if hit beforehand. | |
264 8 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used. | |
264 9 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used. | |
264 10 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used. | |
264 11 | 5 | Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé. | |
264 11 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used. | |
264 14 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. It will fail if the user is hit before it is used. | |
264 15 | 1 | せいしんを たかめて パンチを くりだす。わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。 | |
264 15 | 3 | 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다. | |
264 15 | 5 | Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé. | |
264 15 | 6 | Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos. | |
264 15 | 7 | Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso. | |
264 15 | 8 | Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa. | |
264 15 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used. | |
264 15 | 11 | 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。 | |
264 16 | 1 | せいしんを たかめて パンチを くりだす。わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。 | |
264 16 | 3 | 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다. | |
264 16 | 5 | Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé. | |
264 16 | 6 | Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos. | |
264 16 | 7 | Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso. | |
264 16 | 8 | Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa. | |
264 16 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used. | |
264 16 | 11 | 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。 | |
264 17 | 1 | せいしんを たかめて パンチを くりだす。 わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。 | |
264 17 | 3 | 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다. | |
264 17 | 4 | 集中精神後出拳。 若出拳前受到攻擊, 則會失敗。 | |
264 17 | 5 | Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé. | |
264 17 | 6 | Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos. | |
264 17 | 7 | Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso. | |
264 17 | 8 | Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa. | |
264 17 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used. | |
264 17 | 11 | 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。 | |
264 17 | 12 | 集中精神出拳。 在招式使出前 若受到攻击则会失败。 | |
264 18 | 1 | せいしんを たかめて パンチを くりだす。 わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。 | |
264 18 | 3 | 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다. | |
264 18 | 4 | 集中精神後出拳。 若出拳前受到攻擊, 則會失敗。 | |
264 18 | 5 | Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé. | |
264 18 | 6 | Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos. | |
264 18 | 7 | Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso. | |
264 18 | 8 | Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa. | |
264 18 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used. | |
264 18 | 11 | 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。 | |
264 18 | 12 | 集中精神出拳。 在招式使出前 若受到攻击则会失败。 | |
264 19 | 1 | せいしんを たかめて パンチを くりだす。 わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。 | |
264 19 | 3 | 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다. | |
264 19 | 4 | 集中精神後出拳。 若出拳前受到攻擊, 則會失敗。 | |
264 19 | 5 | Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé. | |
264 19 | 6 | Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos. | |
264 19 | 7 | Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso. | |
264 19 | 8 | Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa. | |
264 19 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used. | |
264 19 | 11 | 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。 | |
264 19 | 12 | 集中精神出拳。 在招式使出前 若受到攻击则会失败。 | |
264 20 | 1 | せいしんを たかめて パンチを くりだす。 わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。 | |
264 20 | 3 | 정신력을 높여 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다. | |
264 20 | 4 | 集中精神後出拳。 若出拳前受到攻擊, 則會失敗。 | |
264 20 | 5 | Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé. | |
264 20 | 6 | Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos. | |
264 20 | 7 | Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso. | |
264 20 | 8 | Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa. | |
264 20 | 9 | The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used. | |
264 20 | 11 | 精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。 | |
264 20 | 12 | 集中精神出拳。 在招式使出前 若受到攻击则会失败。 | |
265 5 | 9 | Powerful against paralyzed foes, but also heals them. | |
265 6 | 9 | Powerful against paralyzed foes, but also heals them. | |
265 7 | 9 | Doubly effective on a paralyzed foe, but it also cures the foe’s paralysis. | |
265 8 | 9 | This attack inflicts double damage on a paralyzed foe. It also cures the foe’s paralysis, however. | |
265 9 | 9 | This attack inflicts double damage on a paralyzed foe. It also cures the foe’s paralysis, however. | |
265 10 | 9 | This attack inflicts double damage on a paralyzed foe. It also cures the foe’s paralysis, however. | |
265 11 | 5 | Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie. | |
265 11 | 9 | This attack inflicts double damage on a target with paralysis. It also cures the target’s paralysis, however. | |
265 14 | 9 | This attack inflicts double damage on a target with paralysis. It also cures the target’s paralysis, however. | |
265 15 | 1 | まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。 | |
265 15 | 3 | 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다. | |
265 15 | 5 | Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie. | |
265 15 | 6 | Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse. | |
265 15 | 7 | Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis. | |
265 15 | 8 | Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi. | |
265 15 | 9 | This attack inflicts double damage on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however. | |
265 15 | 11 | まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。 | |
265 16 | 1 | まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。 | |
265 16 | 3 | 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다. | |
265 16 | 5 | Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie. | |
265 16 | 6 | Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse. | |
265 16 | 7 | Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis. | |
265 16 | 8 | Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi. | |
265 16 | 9 | This attack inflicts double damage on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however. | |
265 16 | 11 | まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。 | |
265 17 | 1 | まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。 | |
265 17 | 3 | 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다. | |
265 17 | 4 | 攻擊陷入麻痺狀態的對手時, 威力會變成2倍。 但也會治癒對手的麻痺。 | |
265 17 | 5 | Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie. | |
265 17 | 6 | Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse. | |
265 17 | 7 | Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis. | |
265 17 | 8 | Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi. | |
265 17 | 9 | This attack’s power is doubled when used on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however. | |
265 17 | 11 | まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。 | |
265 17 | 12 | 对于麻痹状态下的对手, 威力会变成2倍。 但相反对手的麻痹也会被治愈。 | |
265 18 | 1 | まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。 | |
265 18 | 3 | 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다. | |
265 18 | 4 | 攻擊陷入麻痺狀態的對手時, 威力會變成2倍。 但也會治癒對手的麻痺。 | |
265 18 | 5 | Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie. | |
265 18 | 6 | Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse. | |
265 18 | 7 | Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis. | |
265 18 | 8 | Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi. | |
265 18 | 9 | This attack’s power is doubled when used on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however. | |
265 18 | 11 | まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。 | |
265 18 | 12 | 对于麻痹状态下的对手, 威力会变成2倍。 但相反对手的麻痹也会被治愈。 | |
265 19 | 1 | まひ じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なるが かわりに あいての まひが なおる。 | |
265 19 | 3 | 마비 상태의 상대에게는 위력이 2배가 되지만 대신 상대의 마비가 풀린다. | |
265 19 | 4 | 攻擊陷入麻痺狀態的對手時, 威力會變成2倍。 但也會治癒對手的麻痺。 | |
265 19 | 5 | Cette attaque est doublement efficace sur les Pokémon paralysés, mais elle soigne leur paralysie. | |
265 19 | 6 | Doppelt wirksam gegen paralysierte Ziele, heilt sie aber auch von der Paralyse. | |
265 19 | 7 | Hace el doble de daño a objetivos paralizados, pero también cura la parálisis. | |
265 19 | 8 | Infligge un danno doppio a un bersaglio paralizzato, ma ne cura anche la paralisi. | |
265 19 | 9 | This attack’s power is doubled when used on a target with paralysis. This also cures the target’s paralysis, however. | |
265 19 | 11 | まひ状態の 相手には 威力が 2倍に なるが かわりに 相手の まひが 治る。 | |
265 19 | 12 | 对于麻痹状态下的对手, 威力会变成2倍。 但相反对手的麻痹也会被治愈。 | |
265 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
265 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
265 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
265 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
265 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
265 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
265 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
265 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
265 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
265 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
266 5 | 9 | Draws attention to make foes attack only the user. | |
266 6 | 9 | Draws attention to make foes attack only the user. | |
266 7 | 9 | The user draws attention to itself, making foes attack only the user. | |
266 8 | 9 | The user draws attention to itself, making all foes take aim only at the user. | |
266 9 | 9 | The user draws attention to itself, making all foes take aim only at the user. | |
266 10 | 9 | The user draws attention to itself, making all foes take aim only at the user. | |
266 11 | 5 | Attire l’attention. Les ennemis n’attaquent que le lanceur. | |
266 11 | 9 | The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user. | |
266 14 | 9 | The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user. | |
266 15 | 1 | じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。 | |
266 15 | 3 | 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다. | |
266 15 | 5 | Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur. | |
266 15 | 6 | Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an. | |
266 15 | 7 | Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo. | |
266 15 | 8 | Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio. | |
266 15 | 9 | The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user. | |
266 15 | 11 | 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。 | |
266 16 | 1 | じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。 | |
266 16 | 3 | 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다. | |
266 16 | 5 | Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur. | |
266 16 | 6 | Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an. | |
266 16 | 7 | Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo. | |
266 16 | 8 | Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio. | |
266 16 | 9 | The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user. | |
266 16 | 11 | 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。 | |
266 17 | 1 | じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。 | |
266 17 | 3 | 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다. | |
266 17 | 4 | 吸引對手的注意, 將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。 | |
266 17 | 5 | Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur. | |
266 17 | 6 | Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an. | |
266 17 | 7 | Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo. | |
266 17 | 8 | Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio. | |
266 17 | 9 | The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user. | |
266 17 | 11 | 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。 | |
266 17 | 12 | 引起对手的注意, 将对手的攻击 全部转移到自己身上。 | |
266 18 | 1 | じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。 | |
266 18 | 3 | 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다. | |
266 18 | 4 | 吸引對手的注意, 將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。 | |
266 18 | 5 | Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur. | |
266 18 | 6 | Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an. | |
266 18 | 7 | Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo. | |
266 18 | 8 | Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio. | |
266 18 | 9 | The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user. | |
266 18 | 11 | 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。 | |
266 18 | 12 | 引起对手的注意, 将对手的攻击 全部转移到自己身上。 | |
266 19 | 1 | じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。 | |
266 19 | 3 | 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다. | |
266 19 | 4 | 吸引對手的注意, 將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。 | |
266 19 | 5 | Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur. | |
266 19 | 6 | Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greift nur Anwender an. | |
266 19 | 7 | Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo. | |
266 19 | 8 | Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio. | |
266 19 | 9 | The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user. | |
266 19 | 11 | 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。 | |
266 19 | 12 | 引起对手的注意, 将对手的攻击 全部转移到自己身上。 | |
266 20 | 1 | じぶんに ちゅうもく させて あいてからの こうげきを すべて じぶんに むけさせる。 | |
266 20 | 3 | 자신에게 주목시켜 상대로부터의 공격을 모두 자신에게 향하게 한다. | |
266 20 | 4 | 吸引對手的注意, 將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。 | |
266 20 | 5 | Attire l’attention des ennemis pour les forcer à n’attaquer que le lanceur. | |
266 20 | 6 | Zieht Aufmerksamkeit auf sich. Gegner greifen nur den Anwender an. | |
266 20 | 7 | Llama la atención para concentrar todos los ataques de todos los del equipo rival hacia sí mismo. | |
266 20 | 8 | Chi la usa attira l’attenzione su di sé, costringendo i nemici a sceglierlo sempre come bersaglio. | |
266 20 | 9 | The user draws attention to itself, making all targets take aim only at the user. | |
266 20 | 11 | 自分に 注目させて 相手からの 攻撃を すべて 自分に むけさせる。 | |
266 20 | 12 | 引起对手的注意, 将对手的攻击 全部转移到自己身上。 | |
267 5 | 9 | The type of attack varies depending on the location. | |
267 6 | 9 | The type of attack varies depending on the location. | |
267 7 | 9 | An attack that changes type depending on the user’s location. | |
267 8 | 9 | An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 9 | 9 | An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 10 | 9 | An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 11 | 5 | Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain. | |
267 11 | 9 | An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 14 | 9 | An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 15 | 1 | しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。 | |
267 15 | 3 | 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다. | |
267 15 | 5 | Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain. | |
267 15 | 6 | Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ vom Ort abhängt, wo er durchgeführt wird. | |
267 15 | 7 | Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate. | |
267 15 | 8 | Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente. | |
267 15 | 9 | An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 15 | 11 | 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。 | |
267 16 | 1 | しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。 | |
267 16 | 3 | 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다. | |
267 16 | 5 | Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain. | |
267 16 | 6 | Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ vom Ort abhängt, an dem er durchgeführt wird. | |
267 16 | 7 | Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate. | |
267 16 | 8 | Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente. | |
267 16 | 9 | An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 16 | 11 | 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。 | |
267 17 | 1 | しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。 | |
267 17 | 3 | 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다. | |
267 17 | 4 | 用自然之力進行攻擊。 隨著使用地點的不同, 使出的招式也會改變。 | |
267 17 | 5 | Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain. | |
267 17 | 6 | Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig. | |
267 17 | 7 | Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate. | |
267 17 | 8 | Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente. | |
267 17 | 9 | This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 17 | 11 | 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。 | |
267 17 | 12 | 用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。 | |
267 18 | 1 | しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。 | |
267 18 | 3 | 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다. | |
267 18 | 4 | 用自然之力進行攻擊。 隨著使用地點的不同, 使出的招式也會改變。 | |
267 18 | 5 | Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain. | |
267 18 | 6 | Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig. | |
267 18 | 7 | Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate. | |
267 18 | 8 | Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente. | |
267 18 | 9 | This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 18 | 11 | 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。 | |
267 18 | 12 | 用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。 | |
267 19 | 1 | しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。 | |
267 19 | 3 | 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다. | |
267 19 | 4 | 用自然之力進行攻擊。 隨著使用地點的不同, 使出的招式也會改變。 | |
267 19 | 5 | Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain. | |
267 19 | 6 | Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig. | |
267 19 | 7 | Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate. | |
267 19 | 8 | Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente. | |
267 19 | 9 | This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 19 | 11 | 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。 | |
267 19 | 12 | 用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。 | |
267 20 | 1 | しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。 | |
267 20 | 3 | 자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다. | |
267 20 | 4 | 用自然之力進行攻擊。 隨著使用地點的不同, 使出的招式也會改變。 | |
267 20 | 5 | Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain. | |
267 20 | 6 | Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig. | |
267 20 | 7 | Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate. | |
267 20 | 8 | Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente. | |
267 20 | 9 | This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment. | |
267 20 | 11 | 自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。 | |
267 20 | 12 | 用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。 | |
268 5 | 9 | Charges power to boost the electric move used next. | |
268 6 | 9 | Charges power to boost the electric move used next. | |
268 7 | 9 | The user charges power to boost the ELECTRIC move it uses next. | |
268 8 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses next. It also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 9 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses next. It also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 10 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses next. It also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 11 | 5 | Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale. | |
268 11 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. It also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 14 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. It also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 15 | 1 | つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。 | |
268 15 | 3 | 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다. | |
268 15 | 5 | Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale. | |
268 15 | 6 | Lädt Energie für die kommende Elektro-Attacke auf. Erhöht die Spezial-Verteidigung. |