A pokemon pokedex in markdown format
Move id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
268 15 | 7 | Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial. | |
268 15 | 8 | Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa. | |
268 15 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 15 | 11 | 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。 | |
268 16 | 1 | つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。 | |
268 16 | 3 | 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다. | |
268 16 | 5 | Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale. | |
268 16 | 6 | Lädt Energie für die kommende Elektro-Attacke auf. Erhöht die Spezial-Verteidigung. | |
268 16 | 7 | Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial. | |
268 16 | 8 | Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa. | |
268 16 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 16 | 11 | 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。 | |
268 17 | 1 | つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。 | |
268 17 | 3 | 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다. | |
268 17 | 4 | 提高下一回合使出的 電屬性招式威力。 也會提高自己的特防。 | |
268 17 | 5 | Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale. | |
268 17 | 6 | Hebt die Stärke für die kommende Elektro-Attacke an und erhöht die Spezial-Verteidigung. | |
268 17 | 7 | Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial. | |
268 17 | 8 | Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa. | |
268 17 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 17 | 11 | 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。 | |
268 17 | 12 | 提高下一回合使出的 电属性的招式威力。 自己的特防也会提高。 | |
268 18 | 1 | つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。 | |
268 18 | 3 | 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다. | |
268 18 | 4 | 提高下一回合使出的 電屬性招式威力。 也會提高自己的特防。 | |
268 18 | 5 | Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale. | |
268 18 | 6 | Hebt die Stärke für die kommende Elektro-Attacke an und erhöht die Spezial-Verteidigung. | |
268 18 | 7 | Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial. | |
268 18 | 8 | Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa. | |
268 18 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 18 | 11 | 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。 | |
268 18 | 12 | 提高下一回合使出的 电属性的招式威力。 自己的特防也会提高。 | |
268 19 | 1 | つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。 | |
268 19 | 3 | 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다. | |
268 19 | 4 | 提高下一回合使出的 電屬性招式威力。 也會提高自己的特防。 | |
268 19 | 5 | Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale. | |
268 19 | 6 | Hebt die Stärke für die kommende Elektro-Attacke an und erhöht die Spezial-Verteidigung. | |
268 19 | 7 | Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial. | |
268 19 | 8 | Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa. | |
268 19 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 19 | 11 | 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。 | |
268 19 | 12 | 提高下一回合使出的 电属性的招式威力。 自己的特防也会提高。 | |
268 20 | 1 | つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。 | |
268 20 | 3 | 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다. | |
268 20 | 4 | 提高下一回合使出的 電屬性招式威力。 也會提高自己的特防。 | |
268 20 | 5 | Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale. | |
268 20 | 6 | Hebt die Stärke für die kommende Elektro-Attacke an und erhöht die Spezial-Verteidigung. | |
268 20 | 7 | Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial. | |
268 20 | 8 | Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa. | |
268 20 | 9 | The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat. | |
268 20 | 11 | 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。 | |
268 20 | 12 | 提高下一回合使出的 电属性的招式威力。 自己的特防也会提高。 | |
269 5 | 9 | Taunts the foe into only using attack moves. | |
269 6 | 9 | Taunts the foe into only using attack moves. | |
269 7 | 9 | The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves. | |
269 8 | 9 | The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns. | |
269 9 | 9 | The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns. | |
269 10 | 9 | The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns. | |
269 11 | 5 | Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant 3 tours. | |
269 11 | 9 | The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns. | |
269 14 | 9 | The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns. | |
269 15 | 1 | あいてを おこらせる。3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。 | |
269 15 | 3 | 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다. | |
269 15 | 5 | Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours. | |
269 15 | 6 | Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen. | |
269 15 | 7 | Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos. | |
269 15 | 8 | Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni. | |
269 15 | 9 | The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns. | |
269 15 | 11 | 相手を 怒らせる。3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。 | |
269 16 | 1 | あいてを おこらせる。3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。 | |
269 16 | 3 | 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다. | |
269 16 | 5 | Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours. | |
269 16 | 6 | Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen. | |
269 16 | 7 | Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos. | |
269 16 | 8 | Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni. | |
269 16 | 9 | The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns. | |
269 16 | 11 | 相手を 怒らせる。3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。 | |
269 17 | 1 | あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。 | |
269 17 | 3 | 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다. | |
269 17 | 4 | 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。 | |
269 17 | 5 | Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours. | |
269 17 | 6 | Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen. | |
269 17 | 7 | Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos. | |
269 17 | 8 | Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni. | |
269 17 | 9 | The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns. | |
269 17 | 11 | 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。 | |
269 17 | 12 | 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。 | |
269 18 | 1 | あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。 | |
269 18 | 3 | 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다. | |
269 18 | 4 | 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。 | |
269 18 | 5 | Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours. | |
269 18 | 6 | Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen. | |
269 18 | 7 | Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos. | |
269 18 | 8 | Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni. | |
269 18 | 9 | The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns. | |
269 18 | 11 | 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。 | |
269 18 | 12 | 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。 | |
269 19 | 1 | あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。 | |
269 19 | 3 | 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다. | |
269 19 | 4 | 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。 | |
269 19 | 5 | Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours. | |
269 19 | 6 | Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen. | |
269 19 | 7 | Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos. | |
269 19 | 8 | Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni. | |
269 19 | 9 | The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns. | |
269 19 | 11 | 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。 | |
269 19 | 12 | 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。 | |
269 20 | 1 | あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。 | |
269 20 | 3 | 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다. | |
269 20 | 4 | 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。 | |
269 20 | 5 | Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours. | |
269 20 | 6 | Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen. | |
269 20 | 7 | Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos. | |
269 20 | 8 | Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni. | |
269 20 | 9 | The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns. | |
269 20 | 11 | 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。 | |
269 20 | 12 | 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。 | |
270 5 | 9 | Boosts the power of the recipient’s moves. | |
270 6 | 9 | Boosts the power of the recipient’s moves. | |
270 7 | 9 | A move that boosts the power of the ally’s attack in a battle. | |
270 8 | 9 | A move that boosts the power of the ally’s attack in a Double Battle. | |
270 9 | 9 | A move that boosts the power of the ally’s attack in a Double Battle. | |
270 10 | 9 | A move that boosts the power of the ally’s attack in a Double Battle. | |
270 11 | 5 | Une capacité qui augmente la puissance d’attaque de l’allié pendant un tour. | |
270 11 | 9 | The user assists an ally by boosting the power of its attack. | |
270 14 | 9 | The user assists an ally by boosting the power of its attack. | |
270 15 | 1 | なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。 | |
270 15 | 3 | 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다. | |
270 15 | 5 | Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié. | |
270 15 | 6 | Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Freundes. | |
270 15 | 7 | El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque. | |
270 15 | 8 | Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato. | |
270 15 | 9 | The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack. | |
270 15 | 11 | 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。 | |
270 16 | 1 | なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。 | |
270 16 | 3 | 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다. | |
270 16 | 5 | Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié. | |
270 16 | 6 | Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Freundes. | |
270 16 | 7 | El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque. | |
270 16 | 8 | Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato. | |
270 16 | 9 | The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack. | |
270 16 | 11 | 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。 | |
270 17 | 1 | なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。 | |
270 17 | 3 | 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다. | |
270 17 | 4 | 幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。 | |
270 17 | 5 | Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié. | |
270 17 | 6 | Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Mitstreiters. | |
270 17 | 7 | El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque. | |
270 17 | 8 | Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato. | |
270 17 | 9 | The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack. | |
270 17 | 11 | 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。 | |
270 17 | 12 | 帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。 | |
270 18 | 1 | なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。 | |
270 18 | 3 | 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다. | |
270 18 | 4 | 幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。 | |
270 18 | 5 | Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié. | |
270 18 | 6 | Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Mitstreiters. | |
270 18 | 7 | El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque. | |
270 18 | 8 | Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato. | |
270 18 | 9 | The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack. | |
270 18 | 11 | 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。 | |
270 18 | 12 | 帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。 | |
270 19 | 1 | なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。 | |
270 19 | 3 | 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다. | |
270 19 | 4 | 幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。 | |
270 19 | 5 | Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié. | |
270 19 | 6 | Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Mitstreiters. | |
270 19 | 7 | El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque. | |
270 19 | 8 | Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato. | |
270 19 | 9 | The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack. | |
270 19 | 11 | 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。 | |
270 19 | 12 | 帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。 | |
270 20 | 1 | なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。 | |
270 20 | 3 | 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다. | |
270 20 | 4 | 幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。 | |
270 20 | 5 | Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié. | |
270 20 | 6 | Anwender steigert die Stärke der Attacke eines Mitstreiters. | |
270 20 | 7 | El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque. | |
270 20 | 8 | Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato. | |
270 20 | 9 | The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack. | |
270 20 | 11 | 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。 | |
270 20 | 12 | 帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。 | |
271 5 | 9 | Tricks the foe into trading held items. | |
271 6 | 9 | Tricks the foe into trading held items. | |
271 7 | 9 | A move that tricks the foe into trading held items with the user. | |
271 8 | 9 | The user catches the foe off guard and swaps the foe’s held item with its own. | |
271 9 | 9 | The user catches the foe off guard and swaps the foe’s held item with its own. | |
271 10 | 9 | The user catches the foe off guard and swaps the foe’s held item with its own. | |
271 11 | 5 | Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien. | |
271 11 | 9 | The user catches the target off guard and swaps its held item with its own. | |
271 14 | 9 | The user catches the target off guard and swaps its held item with its own. | |
271 15 | 1 | あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。 | |
271 15 | 3 | 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다. | |
271 15 | 5 | Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien. | |
271 15 | 6 | Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items. | |
271 15 | 7 | Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos. | |
271 15 | 8 | Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio. | |
271 15 | 9 | The user catches the target off guard and swaps its held item with its own. | |
271 15 | 11 | 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。 | |
271 16 | 1 | あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。 | |
271 16 | 3 | 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다. | |
271 16 | 5 | Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien. | |
271 16 | 6 | Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items. | |
271 16 | 7 | Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos. | |
271 16 | 8 | Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio. | |
271 16 | 9 | The user catches the target off guard and swaps its held item with its own. | |
271 16 | 11 | 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。 | |
271 17 | 1 | あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。 | |
271 17 | 3 | 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다. | |
271 17 | 4 | 在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。 | |
271 17 | 5 | Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien. | |
271 17 | 6 | Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items. | |
271 17 | 7 | Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos. | |
271 17 | 8 | Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio. | |
271 17 | 9 | The user catches the target off guard and swaps its held item with its own. | |
271 17 | 11 | 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。 | |
271 17 | 12 | 抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。 | |
271 18 | 1 | あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。 | |
271 18 | 3 | 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다. | |
271 18 | 4 | 在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。 | |
271 18 | 5 | Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien. | |
271 18 | 6 | Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items. | |
271 18 | 7 | Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos. | |
271 18 | 8 | Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio. | |
271 18 | 9 | The user catches the target off guard and swaps its held item with its own. | |
271 18 | 11 | 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。 | |
271 18 | 12 | 抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。 | |
271 19 | 1 | あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。 | |
271 19 | 3 | 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다. | |
271 19 | 4 | 在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。 | |
271 19 | 5 | Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien. | |
271 19 | 6 | Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items. | |
271 19 | 7 | Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos. | |
271 19 | 8 | Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio. | |
271 19 | 9 | The user catches the target off guard and swaps its held item with its own. | |
271 19 | 11 | 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。 | |
271 19 | 12 | 抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。 | |
271 20 | 1 | あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。 | |
271 20 | 3 | 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 바꿔치기한다. | |
271 20 | 4 | 在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。 | |
271 20 | 5 | Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien. | |
271 20 | 6 | Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items. | |
271 20 | 7 | Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos. | |
271 20 | 8 | Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio. | |
271 20 | 9 | The user catches the target off guard and swaps its held item with its own. | |
271 20 | 11 | 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。 | |
271 20 | 12 | 抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。 | |
272 5 | 9 | Mimics the target and copies its special ability. | |
272 6 | 9 | Mimics the target and copies its special ability. | |
272 7 | 9 | The user mimics the foe completely and copies the foe’s ability. | |
272 8 | 9 | The user mimics the foe completely, copying the foe’s natural ability. | |
272 9 | 9 | The user mimics the foe completely, copying the foe’s natural ability. | |
272 10 | 9 | The user mimics the foe completely, copying the foe’s natural ability. | |
272 11 | 5 | Imite la cible et copie sa capacité spéciale. | |
272 11 | 9 | The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability. | |
272 14 | 9 | The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability. | |
272 15 | 1 | あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。 | |
272 15 | 3 | 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다. | |
272 15 | 5 | Imite la cible et copie son talent. | |
272 15 | 6 | Parodiert das Ziel und kopiert seine Fähigkeit. | |
272 15 | 7 | Imita al objetivo por completo y copia su habilidad. | |
272 15 | 8 | Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità. | |
272 15 | 9 | The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability. | |
272 15 | 11 | 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。 | |
272 16 | 1 | あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。 | |
272 16 | 3 | 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다. | |
272 16 | 5 | Imite la cible et copie son talent. | |
272 16 | 6 | Parodiert das Ziel und kopiert seine Fähigkeit. | |
272 16 | 7 | Imita al objetivo por completo y copia su habilidad. | |
272 16 | 8 | Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità. | |
272 16 | 9 | The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability. | |
272 16 | 11 | 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。 | |
272 17 | 1 | あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。 | |
272 17 | 3 | 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다. | |
272 17 | 4 | 扮演成對手, 讓自己的特性 也變得和對手相同。 | |
272 17 | 5 | Imite la cible et copie son talent. | |
272 17 | 6 | Ahmt das Ziel nach und kopiert seine Fähigkeit. | |
272 17 | 7 | Imita al objetivo por completo y copia su habilidad. | |
272 17 | 8 | Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità. | |
272 17 | 9 | The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability. | |
272 17 | 11 | 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。 | |
272 17 | 12 | 扮演对手, 让自己的特性 变得和对手相同。 | |
272 18 | 1 | あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。 | |
272 18 | 3 | 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다. | |
272 18 | 4 | 扮演成對手, 讓自己的特性 也變得和對手相同。 | |
272 18 | 5 | Imite la cible et copie son talent. | |
272 18 | 6 | Ahmt das Ziel nach und kopiert seine Fähigkeit. | |
272 18 | 7 | Imita al objetivo por completo y copia su habilidad. | |
272 18 | 8 | Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità. | |
272 18 | 9 | The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability. | |
272 18 | 11 | 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。 | |
272 18 | 12 | 扮演对手, 让自己的特性 变得和对手相同。 | |
272 19 | 1 | あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。 | |
272 19 | 3 | 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다. | |
272 19 | 4 | 扮演成對手, 讓自己的特性 也變得和對手相同。 | |
272 19 | 5 | Imite la cible et copie son talent. | |
272 19 | 6 | Ahmt das Ziel nach und kopiert seine Fähigkeit. | |
272 19 | 7 | Imita al objetivo por completo y copia su habilidad. | |
272 19 | 8 | Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità. | |
272 19 | 9 | The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability. | |
272 19 | 11 | 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。 | |
272 19 | 12 | 扮演对手, 让自己的特性 变得和对手相同。 | |
272 20 | 1 | あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。 | |
272 20 | 3 | 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다. | |
272 20 | 4 | 扮演成對手, 讓自己的特性 也變得和對手相同。 | |
272 20 | 5 | Imite la cible et copie son talent. | |
272 20 | 6 | Ahmt das Ziel nach und kopiert seine Fähigkeit. | |
272 20 | 7 | Imita al objetivo por completo y copia su habilidad. | |
272 20 | 8 | Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità. | |
272 20 | 9 | The user mimics the target completely, copying the target’s Ability. | |
272 20 | 11 | 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。 | |
272 20 | 12 | 扮演对手, 让自己的特性 变得和对手相同。 | |
273 5 | 9 | A wish that restores HP. It takes time to work. | |
273 6 | 9 | A wish that restores HP. It takes time to work. | |
273 7 | 9 | A self-healing move that restores half the full HP on the next turn. | |
273 8 | 9 | A self-healing move. The user restores its own HP by up to half of its maximum HP in the next turn. | |
273 9 | 9 | A self-healing move. The user restores its own HP by up to half of its maximum HP in the next turn. | |
273 10 | 9 | A self-healing move. The user restores its own HP by up to half of its maximum HP in the next turn. | |
273 11 | 5 | Un vœu qui permet de récupérer la moitié des PV max au tour suivant. | |
273 11 | 9 | One turn after this move is used, the target’s HP is restored by half the user’s maximum HP. | |
273 14 | 9 | One turn after this move is used, the target’s HP is restored by half the user’s maximum HP. | |
273 15 | 1 | つぎの ターンに じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん かいふく する。 | |
273 15 | 3 | 다음 턴에 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다. | |
273 15 | 5 | Un vœu qui permet de récupérer la moitié des PV max au tour suivant. | |
273 15 | 6 | Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf. | |
273 15 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos en el siguiente turno. | |
273 15 | 8 | Permette di recuperare metà dei PS massimi al turno successivo. | |
273 15 | 9 | One turn after this move is used, the target’s HP is restored by half the user’s max HP. | |
273 15 | 11 | 次の ターンに 自分の HPを 最大HPの 半分 回復する。 | |
273 16 | 1 | つぎの ターンに じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん かいふく する。 | |
273 16 | 3 | 다음 턴에 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다. | |
273 16 | 5 | Un vœu qui permet de récupérer la moitié des PV max au tour suivant. | |
273 16 | 6 | Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf. | |
273 16 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos en el siguiente turno. | |
273 16 | 8 | Permette di recuperare metà dei PS massimi al turno successivo. | |
273 16 | 9 | One turn after this move is used, the target’s HP is restored by half the user’s max HP. | |
273 16 | 11 | 次の ターンに 自分の HPを 最大HPの 半分 回復する。 | |
273 17 | 1 | つぎの ターンに じぶん もしくは いれかわった ポケモンの HPを さいだい HPの はんぶん かいふくする。 | |
273 17 | 3 | 다음 턴에 자신 또는 교체한 포켓몬의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다. | |
273 17 | 4 | 在下一回合回復自己或是 替換上場的寶可夢最大HP的一半。 | |
273 17 | 5 | Un vœu qui permet au lanceur ou au Pokémon entrant sur le terrain au tour suivant de récupérer la moitié des PV max du lanceur. | |
273 17 | 6 | Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf. | |
273 17 | 7 | Restaura en el siguiente turno la mitad de los PS máximos del usuario o se los pasa al Pokémon que lo sustituye. | |
273 17 | 8 | Quando un Pokémon la usa, al turno successivo la metà dei suoi PS massimi viene recuperata da lui stesso o dal Pokémon che lo sostituisce. | |
273 17 | 9 | One turn after this move is used, the user’s or its replacement’s HP is restored by half the user’s max HP. | |
273 17 | 11 | 次の ターンに 自分 もしくは 入れ替わった ポケモンの HPを 最大HPの 半分 回復する。 | |
273 17 | 12 | 在下一回合回复自己或是 替换出场的宝可梦最大HP的一半。 | |
273 18 | 1 | つぎの ターンに じぶん もしくは いれかわった ポケモンの HPを さいだい HPの はんぶん かいふくする。 | |
273 18 | 3 | 다음 턴에 자신 또는 교체한 포켓몬의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다. | |
273 18 | 4 | 在下一回合回復自己或是 替換上場的寶可夢最大HP的一半。 | |
273 18 | 5 | Un vœu qui permet au lanceur ou au Pokémon entrant sur le terrain au tour suivant de récupérer la moitié des PV max du lanceur. | |
273 18 | 6 | Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf. | |
273 18 | 7 | Restaura en el siguiente turno la mitad de los PS máximos del usuario o se los pasa al Pokémon que lo sustituye. | |
273 18 | 8 | Quando un Pokémon la usa, al turno successivo la metà dei suoi PS massimi viene recuperata da lui stesso o dal Pokémon che lo sostituisce. | |
273 18 | 9 | One turn after this move is used, the user’s or its replacement’s HP is restored by half the user’s max HP. | |
273 18 | 11 | 次の ターンに 自分 もしくは 入れ替わった ポケモンの HPを 最大HPの 半分 回復する。 | |
273 18 | 12 | 在下一回合回复自己或是 替换出场的宝可梦最大HP的一半。 | |
273 19 | 1 | つぎの ターンに じぶん もしくは いれかわった ポケモンの HPを さいだい HPの はんぶん かいふくする。 | |
273 19 | 3 | 다음 턴에 자신 또는 교체한 포켓몬의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다. | |
273 19 | 4 | 在下一回合回復自己或是 替換上場的寶可夢最大HP的一半。 | |
273 19 | 5 | Un vœu qui permet au lanceur ou au Pokémon entrant sur le terrain au tour suivant de récupérer la moitié des PV max du lanceur. | |
273 19 | 6 | Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf. | |
273 19 | 7 | Restaura en el siguiente turno la mitad de los PS máximos del usuario o se los pasa al Pokémon que lo sustituye. | |
273 19 | 8 | Quando un Pokémon la usa, al turno successivo la metà dei suoi PS massimi viene recuperata da lui stesso o dal Pokémon che lo sostituisce. | |
273 19 | 9 | One turn after this move is used, the user’s or its replacement’s HP is restored by half the user’s max HP. | |
273 19 | 11 | 次の ターンに 自分 もしくは 入れ替わった ポケモンの HPを 最大HPの 半分 回復する。 | |
273 19 | 12 | 在下一回合回复自己或是 替换出场的宝可梦最大HP的一半。 | |
273 20 | 1 | つぎの ターンに じぶん もしくは いれかわった ポケモンの HPを さいだい HPの はんぶん かいふくする。 | |
273 20 | 3 | 다음 턴에 자신 또는 교체한 포켓몬의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다. | |
273 20 | 4 | 在下一回合回復自己或是 替換上場的寶可夢最大HP的一半。 | |
273 20 | 5 | Un vœu qui permet au lanceur ou au Pokémon entrant sur le terrain au tour suivant de récupérer la moitié des PV max du lanceur. | |
273 20 | 6 | Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf. | |
273 20 | 7 | Restaura en el siguiente turno la mitad de los PS máximos del usuario o se los pasa al Pokémon que lo sustituye. | |
273 20 | 8 | Quando un Pokémon la usa, al turno successivo la metà dei suoi PS massimi viene recuperata da lui stesso o dal Pokémon che lo sostituisce. | |
273 20 | 9 | One turn after this move is used, the user’s or its replacement’s HP is restored by half the user’s max HP. | |
273 20 | 11 | 次の ターンに 自分 もしくは 入れ替わった ポケモンの HPを 最大HPの 半分 回復する。 | |
273 20 | 12 | 在下一回合回复自己或是 替换出场的宝可梦最大HP的一半。 | |
274 5 | 9 | Attacks randomly with one of the partner’s moves. | |
274 6 | 9 | Attacks randomly with one of the partner’s moves. | |
274 7 | 9 | The user randomly picks and uses a move of an allied POKéMON. | |
274 8 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party. | |
274 9 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party. | |
274 10 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party. | |
274 11 | 5 | Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe. | |
274 11 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party. | |
274 14 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party. | |
274 15 | 1 | おおいそぎで みかたの たすけを かりて ひかえの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。 | |
274 15 | 3 | 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 교대 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다. | |
274 15 | 5 | Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe. | |
274 15 | 6 | Greift zufällig mit einer Attacke eines Teampartners an. | |
274 15 | 7 | Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar. | |
274 15 | 8 | Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra. | |
274 15 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party. | |
274 15 | 11 | 大急ぎで 味方の 助けを かりて 控えの ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。 | |
274 16 | 1 | おおいそぎで かたの たすけを かりて ひかえの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。 | |
274 16 | 3 | 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 교대 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다. | |
274 16 | 5 | Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe. | |
274 16 | 6 | Greift zufällig mit einer Attacke eines Teampartners an. | |
274 16 | 7 | Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar. | |
274 16 | 8 | Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra. | |
274 16 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party. | |
274 16 | 11 | 大急ぎで 味方の 助けを かりて 控えの ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。 | |
274 17 | 1 | おおいそぎで みかたの たすけを かりて みかたの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。 | |
274 17 | 3 | 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 같은 편 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다. | |
274 17 | 4 | 緊急向同伴求救, 從我方寶可夢已學會的招式中 隨機選出1個使用。 | |
274 17 | 5 | Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe. | |
274 17 | 6 | Greift zufällig mit einer Attacke eines Mitstreiters an. | |
274 17 | 7 | Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar. | |
274 17 | 8 | Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra. | |
274 17 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by ally Pokémon. | |
274 17 | 11 | 大急ぎで 味方の 助けを かりて 味方の ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。 | |
274 17 | 12 | 向我方紧急求助, 从我方宝可梦已学会的 招式中随机使用1个。 | |
274 18 | 1 | おおいそぎで みかたの たすけを かりて みかたの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。 | |
274 18 | 3 | 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 같은 편 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다. | |
274 18 | 4 | 緊急向同伴求救, 從我方寶可夢已學會的招式中 隨機選出1個使用。 | |
274 18 | 5 | Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe. | |
274 18 | 6 | Greift zufällig mit einer Attacke eines Mitstreiters an. | |
274 18 | 7 | Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar. | |
274 18 | 8 | Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra. | |
274 18 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by ally Pokémon. | |
274 18 | 11 | 大急ぎで 味方の 助けを かりて 味方の ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。 | |
274 18 | 12 | 向我方紧急求助, 从我方宝可梦已学会的 招式中随机使用1个。 | |
274 19 | 1 | おおいそぎで みかたの たすけを かりて みかたの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。 | |
274 19 | 3 | 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 같은 편 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다. | |
274 19 | 4 | 緊急向同伴求救, 從我方寶可夢已學會的招式中 隨機選出1個使用。 | |
274 19 | 5 | Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe. | |
274 19 | 6 | Greift zufällig mit einer Attacke eines Mitstreiters an. | |
274 19 | 7 | Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar. | |
274 19 | 8 | Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra. | |
274 19 | 9 | The user hurriedly and randomly uses a move among those known by ally Pokémon. | |
274 19 | 11 | 大急ぎで 味方の 助けを かりて 味方の ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。 | |
274 19 | 12 | 向同伴紧急求助, 从我方宝可梦已学会的 招式中随机使用1个。 | |
274 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
274 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
274 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
274 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
274 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
274 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
274 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
274 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
274 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
274 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
275 5 | 9 | Lays roots that restore HP. The user can’t switch out. | |
275 6 | 9 | Lays roots that restore HP. The user can’t switch out. | |
275 7 | 9 | The user lays roots that restore HP on every turn. It can’t switch out. | |
275 8 | 9 | The user lays roots that restore HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out. | |
275 9 | 9 | The user lays roots that restore HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out. | |
275 10 | 9 | The user lays roots that restore HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out. | |
275 11 | 5 | Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir. | |
275 11 | 9 | The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out. | |
275 14 | 9 | The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out. | |
275 15 | 1 | だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。 | |
275 15 | 3 | 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다. | |
275 15 | 5 | Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir. | |
275 15 | 6 | Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch ist unmöglich. | |
275 15 | 7 | Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo. | |
275 15 | 8 | Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito. | |
275 15 | 9 | The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out. | |
275 15 | 11 | 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。 | |
275 16 | 1 | だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。 | |
275 16 | 3 | 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다. | |
275 16 | 5 | Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir. | |
275 16 | 6 | Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich. | |
275 16 | 7 | Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo. | |
275 16 | 8 | Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito. | |
275 16 | 9 | The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out. | |
275 16 | 11 | 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。 | |
275 17 | 1 | だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。 | |
275 17 | 3 | 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다. | |
275 17 | 4 | 在大地上扎根, 每回合會回復自己的HP。 但扎根之後無法進行替換。 | |
275 17 | 5 | Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir. | |
275 17 | 6 | Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich. | |
275 17 | 7 | Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo. | |
275 17 | 8 | Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito. | |
275 17 | 9 | The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it’s rooted, it can’t switch out. | |
275 17 | 11 | 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。 | |
275 17 | 12 | 在大地上扎根, 每回合回复自己的HP。 因为扎根了,所以不能替换宝可梦。 | |
275 18 | 1 | だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。 | |
275 18 | 3 | 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다. | |
275 18 | 4 | 在大地上扎根, 每回合會回復自己的HP。 但扎根之後無法進行替換。 | |
275 18 | 5 | Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir. | |
275 18 | 6 | Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich. | |
275 18 | 7 | Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo. | |
275 18 | 8 | Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito. | |
275 18 | 9 | The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it’s rooted, it can’t switch out. | |
275 18 | 11 | 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。 | |
275 18 | 12 | 在大地上扎根, 每回合回复自己的HP。 因为扎根了,所以不能替换宝可梦。 | |
275 19 | 1 | だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。 | |
275 19 | 3 | 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다. | |
275 19 | 4 | 在大地上扎根, 每回合會回復自己的HP。 但扎根之後無法進行替換。 | |
275 19 | 5 | Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir. | |
275 19 | 6 | Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich. | |
275 19 | 7 | Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo. | |
275 19 | 8 | Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito. | |
275 19 | 9 | The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it’s rooted, it can’t switch out. | |
275 19 | 11 | 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。 | |
275 19 | 12 | 在大地上扎根, 每回合回复自己的HP。 因为扎根了,所以不能替换宝可梦。 | |
275 20 | 1 | だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。 | |
275 20 | 3 | 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다. | |
275 20 | 4 | 在大地上扎根, 每回合會回復自己的HP。 但扎根之後無法進行替換。 | |
275 20 | 5 | Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir. | |
275 20 | 6 | Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich. | |
275 20 | 7 | Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo. | |
275 20 | 8 | Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito. | |
275 20 | 9 | The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it’s rooted, it can’t switch out. | |
275 20 | 11 | 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。 | |
275 20 | 12 | 在大地上扎根, 每回合回复自己的HP。 因为扎根了,所以不能替换宝可梦。 | |
276 5 | 9 | Boosts strength sharply, but lowers abilities. | |
276 6 | 9 | Boosts strength sharply, but lowers abilities. | |
276 7 | 9 | A powerful attack, but it also lowers the user’s ATTACK and DEFENSE stats. | |
276 8 | 9 | The user attacks the foe with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense. | |
276 9 | 9 | The user attacks the foe with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense. | |
276 10 | 9 | The user attacks the foe with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense. | |
276 11 | 5 | Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur. | |
276 11 | 9 | The user attacks the target with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense. | |
276 14 | 9 | The user attacks the target with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense. | |
276 15 | 1 | すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。 | |
276 15 | 3 | 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다. | |
276 15 | 5 | Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur. | |
276 15 | 6 | Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt. | |
276 15 | 7 | Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor. | |
276 15 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono. | |
276 15 | 9 | The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats. | |
276 15 | 11 | すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。 | |
276 16 | 1 | すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。 | |
276 16 | 3 | 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다. | |
276 16 | 5 | Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur. | |
276 16 | 6 | Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt. | |
276 16 | 7 | Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor. | |
276 16 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono. | |
276 16 | 9 | The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats. | |
276 16 | 11 | すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。 | |
276 17 | 1 | すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。 | |
276 17 | 3 | 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다. | |
276 17 | 4 | 發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。 | |
276 17 | 5 | Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur. | |
276 17 | 6 | Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt. | |
276 17 | 7 | Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor. | |
276 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono. | |
276 17 | 9 | The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats. | |
276 17 | 11 | すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。 | |
276 17 | 12 | 发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。 | |
276 18 | 1 | すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。 | |
276 18 | 3 | 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다. | |
276 18 | 4 | 發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。 | |
276 18 | 5 | Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur. | |
276 18 | 6 | Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt. | |
276 18 | 7 | Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor. | |
276 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono. | |
276 18 | 9 | The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats. | |
276 18 | 11 | すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。 | |
276 18 | 12 | 发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。 | |
276 19 | 1 | すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。 | |
276 19 | 3 | 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다. | |
276 19 | 4 | 發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。 | |
276 19 | 5 | Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur. | |
276 19 | 6 | Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt. | |
276 19 | 7 | Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor. | |
276 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono. | |
276 19 | 9 | The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats. | |
276 19 | 11 | すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。 | |
276 19 | 12 | 发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。 | |
276 20 | 1 | すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。 | |
276 20 | 3 | 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다. | |
276 20 | 4 | 發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。 | |
276 20 | 5 | Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur. | |
276 20 | 6 | Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt. | |
276 20 | 7 | Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor. | |
276 20 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono. | |
276 20 | 9 | The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats. | |
276 20 | 11 | すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。 | |
276 20 | 12 | 发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。 | |
277 5 | 9 | Reflects special effects back to the attacker. | |
277 6 | 9 | Reflects special effects back to the attacker. | |
277 7 | 9 | Reflects back the foe’s LEECH SEED and any status- damaging move. | |
277 8 | 9 | A barrier reflects back to the foe moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 9 | 9 | A barrier reflects back to the foe moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 10 | 9 | A barrier reflects back to the foe moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 11 | 5 | Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats. | |
277 11 | 9 | A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 14 | 9 | A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 15 | 1 | じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。 | |
277 15 | 3 | 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다. | |
277 15 | 5 | Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats. | |
277 15 | 6 | Egelsamen und alle Attacken mit Status verändernden Effekten prallen ab. | |
277 15 | 7 | Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características. | |
277 15 | 8 | Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato. | |
277 15 | 9 | A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 15 | 11 | 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。 | |
277 16 | 1 | じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。 | |
277 16 | 3 | 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다. | |
277 16 | 5 | Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats. | |
277 16 | 6 | Attacken wie Egelsamen und alle Attacken mit Status verändernden Effekten prallen ab. | |
277 16 | 7 | Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características. | |
277 16 | 8 | Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato. | |
277 16 | 9 | A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 16 | 11 | 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。 | |
277 17 | 1 | じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。 | |
277 17 | 3 | 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다. | |
277 17 | 4 | 若對手使用寄生種子或 其他會讓寶可夢陷入異常狀態的招式時, 可將對手的招式反彈回去。 | |
277 17 | 5 | Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats. | |
277 17 | 6 | Alle Status-Attacken wie Egelsamen werden reflektiert. | |
277 17 | 7 | Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características. | |
277 17 | 8 | Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato. | |
277 17 | 9 | A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 17 | 11 | 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。 | |
277 17 | 12 | 当对手使出会变成异常状态的 招式或寄生种子等时, 会将对手的招式反射回去。 | |
277 18 | 1 | じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。 | |
277 18 | 3 | 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다. | |
277 18 | 4 | 若對手使用寄生種子或 其他會讓寶可夢陷入異常狀態的招式時, 可將對手的招式反彈回去。 | |
277 18 | 5 | Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats. | |
277 18 | 6 | Alle Status-Attacken wie Egelsamen werden reflektiert. | |
277 18 | 7 | Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características. | |
277 18 | 8 | Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato. | |
277 18 | 9 | A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 18 | 11 | 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。 | |
277 18 | 12 | 当对手使出会变成异常状态的 招式或寄生种子等时, 会将对手的招式反射回去。 | |
277 19 | 1 | じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。 | |
277 19 | 3 | 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다. | |
277 19 | 4 | 若對手使用寄生種子或 其他會讓寶可夢陷入異常狀態的招式時, 可將對手的招式反彈回去。 | |
277 19 | 5 | Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats. | |
277 19 | 6 | Alle Status-Attacken wie Egelsamen werden reflektiert. | |
277 19 | 7 | Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características. | |
277 19 | 8 | Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato. | |
277 19 | 9 | A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status. | |
277 19 | 11 | 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。 | |
277 19 | 12 | 当对手使出会变成异常状态的 招式或寄生种子等时, 会将对手的招式反射回去。 | |
277 20 | 1 | じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。 | |
277 20 | 3 | 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다. | |
277 20 | 4 | 若對手使用寄生種子或 其他會讓寶可夢陷入異常狀態的招式時, 可將對手的招式反彈回去。 | |
277 20 | 5 | Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats. | |
277 20 | 6 | Alle Status-Attacken wie Egelsamen werden reflektiert. | |
277 20 | 7 | Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características. | |
277 20 | 8 | Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato. | |
277 20 | 9 | Moves like Leech Seed and moves that inflict status conditions are blocked by a barrier and reflected back to the user of those moves. | |
277 20 | 11 | 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。 | |
277 20 | 12 | 当对手使出会变成异常状态的 招式或寄生种子等时, 会将对手的招式反射回去。 | |
278 5 | 9 | Recycles a used item for one more use. | |
278 6 | 9 | Recycles a used item for one more use. | |
278 7 | 9 | A move that recycles a used item for use once more. | |
278 8 | 9 | The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 9 | 9 | The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 10 | 9 | The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 11 | 5 | Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau. | |
278 11 | 9 | The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 14 | 9 | The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 15 | 1 | せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。 | |
278 15 | 3 | 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다. | |
278 15 | 5 | Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau. | |
278 15 | 6 | Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde. | |
278 15 | 7 | Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate. | |
278 15 | 8 | Chi la usa ricicla uno strumento già usato nella lotta e lo può riutilizzare. | |
278 15 | 9 | The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 15 | 11 | 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。 | |
278 16 | 1 | せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。 | |
278 16 | 3 | 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다. | |
278 16 | 5 | Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau. | |
278 16 | 6 | Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde. | |
278 16 | 7 | Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate. | |
278 16 | 8 | Chi la usa ricicla uno strumento già usato nella lotta e lo può riutilizzare. | |
278 16 | 9 | The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 16 | 11 | 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。 | |
278 17 | 1 | せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。 | |
278 17 | 3 | 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다. | |
278 17 | 4 | 將在戰鬥中已消耗完的 寶可夢持有物回收後, 回復成可以使用的狀態。 | |
278 17 | 5 | Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau. | |
278 17 | 6 | Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde. | |
278 17 | 7 | Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate. | |
278 17 | 8 | Chi la usa ricicla uno strumento che ha usato nella lotta e può riutilizzarlo. | |
278 17 | 9 | The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 17 | 11 | 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。 | |
278 17 | 12 | 使战斗中已经消耗掉的 自己的持有物再生, 并可以再次使用。 | |
278 18 | 1 | せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。 | |
278 18 | 3 | 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다. | |
278 18 | 4 | 將在戰鬥中已消耗完的 寶可夢持有物回收後, 回復成可以使用的狀態。 | |
278 18 | 5 | Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau. | |
278 18 | 6 | Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde. | |
278 18 | 7 | Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate. | |
278 18 | 8 | Chi la usa ricicla uno strumento che ha usato nella lotta e può riutilizzarlo. | |
278 18 | 9 | The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 18 | 11 | 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。 | |
278 18 | 12 | 使战斗中已经消耗掉的 自己的持有物再生, 并可以再次使用。 | |
278 19 | 1 | せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。 | |
278 19 | 3 | 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다. | |
278 19 | 4 | 將在戰鬥中已消耗完的 寶可夢持有物回收後, 回復成可以使用的狀態。 | |
278 19 | 5 | Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau. | |
278 19 | 6 | Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde. | |
278 19 | 7 | Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate. | |
278 19 | 8 | Chi la usa ricicla uno strumento che ha usato nella lotta e può riutilizzarlo. | |
278 19 | 9 | The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 19 | 11 | 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。 | |
278 19 | 12 | 使战斗中已经消耗掉的 自己的持有物再生, 并可以再次使用。 | |
278 20 | 1 | せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。 | |
278 20 | 3 | 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다. | |
278 20 | 4 | 將在戰鬥中已消耗完的 寶可夢持有物回收後, 回復成可以使用的狀態。 | |
278 20 | 5 | Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau. | |
278 20 | 6 | Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde. | |
278 20 | 7 | Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate. | |
278 20 | 8 | Chi la usa ricicla uno strumento che ha usato nella lotta e può riutilizzarlo. | |
278 20 | 9 | The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again. | |
278 20 | 11 | 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。 | |
278 20 | 12 | 使战斗中已经消耗掉的 自己的持有物再生, 并可以再次使用。 | |
279 5 | 9 | An attack that gains power if injured by the foe. | |
279 6 | 9 | An attack that gains power if injured by the foe. | |
279 7 | 9 | An attack move that gains in intensity if the target has hurt the user. | |
279 8 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn. | |
279 9 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn. | |
279 10 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn. | |
279 11 | 5 | Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour. | |
279 11 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the opponent in the same turn. | |
279 14 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the opponent in the same turn. | |
279 15 | 1 | あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。 | |
279 15 | 3 | 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다. | |
279 15 | 5 | Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour. | |
279 15 | 6 | Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden vom Ziel des Angriffes genommen hat. | |
279 15 | 7 | Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno. | |
279 15 | 8 | Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno. | |
279 15 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the opponent in the same turn. | |
279 15 | 11 | 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。 | |
279 16 | 1 | あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。 | |
279 16 | 3 | 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다. | |
279 16 | 5 | Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour. | |
279 16 | 6 | Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden vom Ziel des Angriffes genommen hat. | |
279 16 | 7 | Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno. | |
279 16 | 8 | Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno. | |
279 16 | 9 | An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the opponent in the same turn. | |
279 16 | 11 | 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。 | |
279 17 | 1 | あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。 | |
279 17 | 3 | 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다. | |
279 17 | 4 | 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的傷害就會變成2倍。 | |
279 17 | 5 | Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour. | |
279 17 | 6 | Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat. | |
279 17 | 7 | Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno. | |
279 17 | 8 | Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno. | |
279 17 | 9 | This attack move’s power is doubled if the user has been hurt by the opponent in the same turn. | |
279 17 | 11 | 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。 | |
279 17 | 12 | 如果受到对手的招式攻击, 就能给予对手2倍的伤害。 | |
279 18 | 1 | あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。 | |
279 18 | 3 | 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다. | |
279 18 | 4 | 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的傷害就會變成2倍。 | |
279 18 | 5 | Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour. | |
279 18 | 6 | Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat. | |
279 18 | 7 | Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno. | |
279 18 | 8 | Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno. | |
279 18 | 9 | This attack move’s power is doubled if the user has been hurt by the opponent in the same turn. | |
279 18 | 11 | 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。 | |
279 18 | 12 | 如果受到对手的招式攻击, 就能给予对手2倍的伤害。 | |
279 19 | 1 | あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。 | |
279 19 | 3 | 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다. | |
279 19 | 4 | 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的傷害就會變成2倍。 | |
279 19 | 5 | Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour. | |
279 19 | 6 | Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat. | |
279 19 | 7 | Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno. | |
279 19 | 8 | Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno. | |
279 19 | 9 | This attack move’s power is doubled if the user has been hurt by the opponent in the same turn. | |
279 19 | 11 | 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。 | |
279 19 | 12 | 如果受到对手的招式攻击, 就能给予对手2倍的伤害。 | |
279 20 | 1 | あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。 | |
279 20 | 3 | 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다. | |
279 20 | 4 | 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的傷害就會變成2倍。 | |
279 20 | 5 | Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour. | |
279 20 | 6 | Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat. | |
279 20 | 7 | Ataque que produce el doble de daño si el usuario resulta herido en el mismo turno. | |
279 20 | 8 | Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno. | |
279 20 | 9 | This attack move’s power is doubled if the user has been hurt by the opponent in the same turn. | |
279 20 | 11 | 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。 | |
279 20 | 12 | 如果受到对手的招式攻击, 就能给予对手2倍的伤害。 | |
280 5 | 9 | Destroys barriers such as REFLECT and causes damage. | |
280 6 | 9 | Destroys barriers such as REFLECT and causes damage. | |
280 7 | 9 | An attack that also breaks any barrier like LIGHT SCREEN and REFLECT. | |
280 8 | 9 | The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect. | |
280 9 | 9 | The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect. | |
280 10 | 9 | The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect. | |
280 11 | 5 | Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection. | |
280 11 | 9 | The user attacks with a swift chop. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect. | |
280 14 | 9 | The user attacks with a swift chop. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect. | |
280 15 | 1 | しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。ひかりのかべや リフレクターも はかいできる。 | |
280 15 | 3 | 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터도 파괴할 수 있다. | |
280 15 | 5 | Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection. | |
280 15 | 6 | Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor. | |
280 15 | 7 | Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo. | |
280 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce. | |
280 15 | 9 | The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect. | |
280 15 | 11 | 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。ひかりのかべや リフレクターも 破壊できる。 | |
280 16 | 1 | しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。ひかりのかべや リフレクターも はかいできる。 | |
280 16 | 3 | 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터도 파괴할 수 있다. | |
280 16 | 5 | Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection. | |
280 16 | 6 | Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor. | |
280 16 | 7 | Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo. | |
280 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce. | |
280 16 | 9 | The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect. | |
280 16 | 11 | 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。ひかりのかべや リフレクターも 破壊できる。 | |
280 17 | 1 | しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。 | |
280 17 | 3 | 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다. | |
280 17 | 4 | 猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。 | |
280 17 | 5 | Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection. | |
280 17 | 6 | Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor. | |
280 17 | 7 | Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo. | |
280 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce. | |
280 17 | 9 | The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect. | |
280 17 | 11 | 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。 | |
280 17 | 12 | 将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。 | |
280 18 | 1 | しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。 | |
280 18 | 3 | 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다. | |
280 18 | 4 | 猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。 | |
280 18 | 5 | Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection. | |
280 18 | 6 | Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor. | |
280 18 | 7 | Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo. | |
280 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce. | |
280 18 | 9 | The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect. | |
280 18 | 11 | 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。 | |
280 18 | 12 | 将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。 | |
280 19 | 1 | しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。 | |
280 19 | 3 | 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다. | |
280 19 | 4 | 猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。 | |
280 19 | 5 | Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection. | |
280 19 | 6 | Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor. | |
280 19 | 7 | Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo. | |
280 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce. | |
280 19 | 9 | The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect. | |
280 19 | 11 | 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。 | |
280 19 | 12 | 将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。 | |
280 20 | 1 | しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。 | |
280 20 | 3 | 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다. | |
280 20 | 4 | 猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。 | |
280 20 | 5 | Le lanceur attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection. | |
280 20 | 6 | Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor. | |
280 20 | 7 | Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo. | |
280 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce. | |
280 20 | 9 | The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect. | |
280 20 | 11 | 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。 | |
280 20 | 12 | 将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。 | |
281 5 | 9 | Lulls the foe into yawning, then sleeping next turn. | |
281 6 | 9 | Lulls the foe into yawning, then sleeping next turn. | |
281 7 | 9 | A huge yawn lulls the foe into falling asleep on the next turn. | |
281 8 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the foe into falling asleep on the next turn. | |
281 9 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the foe into falling asleep on the next turn. | |
281 10 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the foe into falling asleep on the next turn. | |
281 11 | 5 | Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant. | |
281 11 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn. | |
281 14 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn. | |
281 15 | 1 | おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。 | |
281 15 | 3 | 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다. | |
281 15 | 5 | Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant. | |
281 15 | 6 | Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein. | |
281 15 | 7 | Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno. | |
281 15 | 8 | Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente. | |
281 15 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn. | |
281 15 | 11 | 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。 | |
281 16 | 1 | おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。 | |
281 16 | 3 | 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다. | |
281 16 | 5 | Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant. | |
281 16 | 6 | Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein. | |
281 16 | 7 | Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno. | |
281 16 | 8 | Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente. | |
281 16 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn. | |
281 16 | 11 | 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。 | |
281 17 | 1 | おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。 | |
281 17 | 3 | 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다. | |
281 17 | 4 | 打個大哈欠引起睡意。 在下一回合 讓對手陷入睡眠狀態。 | |
281 17 | 5 | Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant. | |
281 17 | 6 | Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein. | |
281 17 | 7 | Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno. | |
281 17 | 8 | Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente. | |
281 17 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn. | |
281 17 | 11 | 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。 | |
281 17 | 12 | 打个大哈欠引起睡意。 在下一回合让对手陷入睡眠状态。 | |
281 18 | 1 | おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。 | |
281 18 | 3 | 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다. | |
281 18 | 4 | 打個大哈欠引起睡意。 在下一回合 讓對手陷入睡眠狀態。 | |
281 18 | 5 | Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant. | |
281 18 | 6 | Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein. | |
281 18 | 7 | Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno. | |
281 18 | 8 | Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente. | |
281 18 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn. | |
281 18 | 11 | 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。 | |
281 18 | 12 | 打个大哈欠引起睡意。 在下一回合让对手陷入睡眠状态。 | |
281 19 | 1 | おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。 | |
281 19 | 3 | 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다. | |
281 19 | 4 | 打個大哈欠引起睡意。 在下一回合 讓對手陷入睡眠狀態。 | |
281 19 | 5 | Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant. | |
281 19 | 6 | Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein. | |
281 19 | 7 | Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno. | |
281 19 | 8 | Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente. | |
281 19 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn. | |
281 19 | 11 | 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。 | |
281 19 | 12 | 打个大哈欠引起睡意。 在下一回合让对手陷入睡眠状态。 | |
281 20 | 1 | おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。 | |
281 20 | 3 | 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다. | |
281 20 | 4 | 打個大哈欠引起睡意。 在下一回合 讓對手陷入睡眠狀態。 | |
281 20 | 5 | Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant. | |
281 20 | 6 | Anwender gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein. | |
281 20 | 7 | Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno. | |
281 20 | 8 | Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente. | |
281 20 | 9 | The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn. | |
281 20 | 11 | 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。 | |
281 20 | 12 | 打个大哈欠引起睡意。 在下一回合让对手陷入睡眠状态。 | |
282 5 | 9 | Knocks down the foe’s held item to prevent its use. | |
282 6 | 9 | Knocks down the foe’s held item to prevent its use. | |
282 7 | 9 | Knocks down the foe’s held item to prevent its use during the battle. | |
282 8 | 9 | The user slaps down the foe’s held item, preventing the item from being used during the battle. | |
282 9 | 9 | The user slaps down the foe’s held item, preventing the item from being used during the battle. | |
282 10 | 9 | The user slaps down the foe’s held item, preventing the item from being used during the battle. | |
282 11 | 5 | Le lanceur fait tomber l’objet tenu par l’ennemi pour le rendre inutilisable durant le combat. | |
282 11 | 9 | The user slaps down the target’s held item, preventing that item from being used in the battle. | |
282 14 | 9 | The user slaps down the target’s held item, preventing that item from being used in the battle. | |
282 15 | 1 | あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。 | |
282 15 | 3 | 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다. | |
282 15 | 5 | Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat. | |
282 15 | 6 | Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen. | |
282 15 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto. | |
282 15 | 8 | Attacco che blocca lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento. | |
282 15 | 9 | The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item. | |
282 15 | 11 | 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。 | |
282 16 | 1 | あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。 | |
282 16 | 3 | 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다. | |
282 16 | 5 | Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat. | |
282 16 | 6 | Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen. | |
282 16 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto. | |
282 16 | 8 | Attacco che blocca lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento. | |
282 16 | 9 | The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item. | |
282 16 | 11 | 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。 | |
282 17 | 1 | あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。 | |
282 17 | 3 | 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다. | |
282 17 | 4 | 拍落對手的持有物, 讓對手在戰鬥結束前都無法使用。 對手有攜帶物品時,傷害會增加。 | |
282 17 | 5 | Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat. | |
282 17 | 6 | Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen. | |
282 17 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto. | |
282 17 | 8 | Attacco che fa cadere lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento. | |
282 17 | 9 | The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item. | |
282 17 | 11 | 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。 | |
282 17 | 12 | 拍落对手的持有物, 直到战斗结束都不能使用。 对手携带道具时会增加伤害。 | |
282 18 | 1 | あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。 | |
282 18 | 3 | 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다. | |
282 18 | 4 | 拍落對手的持有物, 讓對手在戰鬥結束前都無法使用。 對手有攜帶物品時,傷害會增加。 | |
282 18 | 5 | Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat. | |
282 18 | 6 | Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen. | |
282 18 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto. | |
282 18 | 8 | Attacco che fa cadere lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento. | |
282 18 | 9 | The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item. | |
282 18 | 11 | 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。 | |
282 18 | 12 | 拍落对手的持有物, 直到战斗结束都不能使用。 对手携带道具时会增加伤害。 | |
282 19 | 1 | あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。 | |
282 19 | 3 | 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다. | |
282 19 | 4 | 拍落對手的持有物, 讓對手在戰鬥結束前都無法使用。 對手有攜帶物品時,傷害會增加。 | |
282 19 | 5 | Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat. | |
282 19 | 6 | Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen. | |
282 19 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto. | |
282 19 | 8 | Attacco che fa cadere lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento. | |
282 19 | 9 | The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item. | |
282 19 | 11 | 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。 | |
282 19 | 12 | 拍落对手的持有物, 直到战斗结束都不能使用。 对手携带道具时会增加伤害。 | |
282 20 | 1 | あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。 | |
282 20 | 3 | 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다. | |
282 20 | 4 | 拍落對手的持有物, 讓對手在戰鬥結束前都無法使用。 對手有攜帶物品時,傷害會增加。 | |
282 20 | 5 | Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat. | |
282 20 | 6 | Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen. | |
282 20 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto. | |
282 20 | 8 | Attacco che fa cadere lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento. | |
282 20 | 9 | The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item. | |
282 20 | 11 | 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。 | |
282 20 | 12 | 拍落对手的持有物, 直到战斗结束都不能使用。 对手携带道具时会增加伤害。 | |
283 5 | 9 | Gains power if the user’s HP is lower than the foe’s HP. | |
283 6 | 9 | Gains power if the user’s HP is lower than the foe’s HP. | |
283 7 | 9 | Gains power the fewer HP the user has compared with the foe. | |
283 8 | 9 | An attack move that cuts down the foe’s HP to equal the user’s HP. | |
283 9 | 9 | An attack move that cuts down the foe’s HP to equal the user’s HP. | |
283 10 | 9 | An attack move that cuts down the foe’s HP to equal the user’s HP. | |
283 11 | 5 | Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur. | |
283 11 | 9 | An attack move that cuts down the target’s HP to equal the user’s HP. | |
283 14 | 9 | An attack move that cuts down the target’s HP to equal the user’s HP. | |
283 15 | 1 | あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。 | |
283 15 | 3 | 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다. | |
283 15 | 5 | Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur. | |
283 15 | 6 | Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders. | |
283 15 | 7 | Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante. | |
283 15 | 8 | Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi la usa. | |
283 15 | 9 | An attack move that cuts down the target’s HP to equal the user’s HP. | |
283 15 | 11 | 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。 | |
283 16 | 1 | あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。 | |
283 16 | 3 | 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다. | |
283 16 | 5 | Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur. | |
283 16 | 6 | Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders. | |
283 16 | 7 | Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante. | |
283 16 | 8 | Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi la usa. | |
283 16 | 9 | An attack move that cuts down the target’s HP to equal the user’s HP. | |
283 16 | 11 | 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。 | |
283 17 | 1 | あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。 | |
283 17 | 3 | 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다. | |
283 17 | 4 | 給予傷害, 使對手的HP變得 和自己的HP一樣。 | |
283 17 | 5 | Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur. | |
283 17 | 6 | Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders. | |
283 17 | 7 | Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante. | |
283 17 | 8 | Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi lo usa. | |
283 17 | 9 | This attack move cuts down the target’s HP to equal the user’s HP. | |
283 17 | 11 | 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。 | |
283 17 | 12 | 给予伤害, 使对手的HP变得 和自己的HP一样。 | |
283 18 | 1 | あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。 | |
283 18 | 3 | 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다. | |
283 18 | 4 | 給予傷害, 使對手的HP變得 和自己的HP一樣。 | |
283 18 | 5 | Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur. | |
283 18 | 6 | Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders. | |
283 18 | 7 | Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante. | |
283 18 | 8 | Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi lo usa. | |
283 18 | 9 | This attack move cuts down the target’s HP to equal the user’s HP. | |
283 18 | 11 | 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。 | |
283 18 | 12 | 给予伤害, 使对手的HP变得 和自己的HP一样。 | |
283 19 | 1 | あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。 | |
283 19 | 3 | 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다. | |
283 19 | 4 | 給予傷害, 使對手的HP變得 和自己的HP一樣。 | |
283 19 | 5 | Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur. | |
283 19 | 6 | Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders. | |
283 19 | 7 | Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante. | |
283 19 | 8 | Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi lo usa. | |
283 19 | 9 | This attack move cuts down the target’s HP to equal the user’s HP. | |
283 19 | 11 | 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。 | |
283 19 | 12 | 给予伤害, 使对手的HP变得 和自己的HP一样。 | |
283 20 | 1 | あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。 | |
283 20 | 3 | 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다. | |
283 20 | 4 | 給予傷害, 使對手的HP變得 和自己的HP一樣。 | |
283 20 | 5 | Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur. | |
283 20 | 6 | Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders. | |
283 20 | 7 | Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante. | |
283 20 | 8 | Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi lo usa. | |
283 20 | 9 | This attack move cuts down the target’s HP to equal the user’s HP. | |
283 20 | 11 | 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。 | |
283 20 | 12 | 给予伤害, 使对手的HP变得 和自己的HP一样。 | |
284 5 | 9 | The higher the user’s HP, the more damage caused. | |
284 6 | 9 | The higher the user’s HP, the more damage caused. | |
284 7 | 9 | The higher the user’s HP, the more powerful this attack becomes. | |
284 8 | 9 | The user attacks in an explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes. | |
284 9 | 9 | The user attacks in an explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes. | |
284 10 | 9 | The user attacks in an explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes. | |
284 11 | 5 | Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante. | |
284 11 | 9 | The user attacks the opposing team with explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes. | |
284 14 | 9 | The user attacks the opposing team with explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes. | |
284 15 | 1 | いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。 | |
284 15 | 3 | 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다. | |
284 15 | 5 | Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante. | |
284 15 | 6 | Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet. | |
284 15 | 7 | Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque. | |
284 15 | 8 | Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa. | |
284 15 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power. | |
284 15 | 11 | 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。 | |
284 16 | 1 | いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。 | |
284 16 | 3 | 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다. | |
284 16 | 5 | Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante. | |
284 16 | 6 | Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet. | |
284 16 | 7 | Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque. | |
284 16 | 8 | Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa. | |
284 16 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power. | |
284 16 | 11 | 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。 | |
284 17 | 1 | いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。 じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。 | |
284 17 | 3 | 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다. | |
284 17 | 4 | 爆發怒火攻擊對手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。 | |
284 17 | 5 | Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante. | |
284 17 | 6 | Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet. | |
284 17 | 7 | Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque. | |
284 17 | 8 | Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa. | |
284 17 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power. | |
284 17 | 11 | 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。 | |
284 17 | 12 | 爆发怒火攻击对手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。 | |
284 18 | 1 | いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。 じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。 | |
284 18 | 3 | 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다. | |
284 18 | 4 | 爆發怒火攻擊對手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。 | |
284 18 | 5 | Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante. | |
284 18 | 6 | Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet. | |
284 18 | 7 | Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque. | |
284 18 | 8 | Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa. | |
284 18 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power. | |
284 18 | 11 | 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。 | |
284 18 | 12 | 爆发怒火攻击对手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。 | |
284 19 | 1 | いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。 じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。 | |
284 19 | 3 | 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다. | |
284 19 | 4 | 爆發怒火攻擊對手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。 | |
284 19 | 5 | Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante. | |
284 19 | 6 | Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet. | |
284 19 | 7 | Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque. | |
284 19 | 8 | Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa. | |
284 19 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power. | |
284 19 | 11 | 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。 | |
284 19 | 12 | 爆发怒火攻击对手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。 | |
284 20 | 1 | いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。 じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。 | |
284 20 | 3 | 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다. | |
284 20 | 4 | 爆發怒火攻擊對手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。 | |
284 20 | 5 | Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas, moins l’attaque est puissante. | |
284 20 | 6 | Explosiver Angriff gegen gegnerische Pokémon. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet. | |
284 20 | 7 | Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque. | |
284 20 | 8 | Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa. | |
284 20 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power. | |
284 20 | 11 | 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。 | |
284 20 | 12 | 爆发怒火攻击对手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。 | |
285 5 | 9 | The user swaps special abilities with the target. | |
285 6 | 9 | The user swaps special abilities with the target. | |
285 7 | 9 | The user employs its psychic power to swap abilities with the foe. | |
285 8 | 9 | The user employs its psychic power to exchange abilities with the foe. | |
285 9 | 9 | The user employs its psychic power to exchange abilities with the foe. | |
285 10 | 9 | The user employs its psychic power to exchange abilities with the foe. | |
285 11 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger sa capacité spéciale avec la cible. | |
285 11 | 9 | The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target. | |
285 14 | 9 | The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target. | |
285 15 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。 | |
285 15 | 3 | 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다. | |
285 15 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible. | |
285 15 | 6 | Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel. | |
285 15 | 7 | Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo. | |
285 15 | 8 | Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio. | |
285 15 | 9 | The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target. | |
285 15 | 11 | 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。 | |
285 16 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。 | |
285 16 | 3 | 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다. | |
285 16 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible. | |
285 16 | 6 | Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel. | |
285 16 | 7 | Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo. | |
285 16 | 8 | Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio. | |
285 16 | 9 | The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target. | |
285 16 | 11 | 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。 | |
285 17 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。 | |
285 17 | 3 | 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다. | |
285 17 | 4 | 用超能力將自己和 對手的特性互相交換。 | |
285 17 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible. | |
285 17 | 6 | Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel. | |
285 17 | 7 | Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo. | |
285 17 | 8 | Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio. | |
285 17 | 9 | The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target. | |
285 17 | 11 | 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。 | |
285 17 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的特性。 | |
285 18 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。 | |
285 18 | 3 | 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다. | |
285 18 | 4 | 用超能力將自己和 對手的特性互相交換。 | |
285 18 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible. | |
285 18 | 6 | Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel. | |
285 18 | 7 | Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo. | |
285 18 | 8 | Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio. | |
285 18 | 9 | The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target. | |
285 18 | 11 | 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。 | |
285 18 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的特性。 | |
285 19 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。 | |
285 19 | 3 | 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다. | |
285 19 | 4 | 用超能力將自己和 對手的特性互相交換。 | |
285 19 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible. | |
285 19 | 6 | Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel. | |
285 19 | 7 | Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo. | |
285 19 | 8 | Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio. | |
285 19 | 9 | The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target. | |
285 19 | 11 | 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。 | |
285 19 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的特性。 | |
285 20 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。 | |
285 20 | 3 | 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다. | |
285 20 | 4 | 用超能力將自己和 對手的特性互相交換。 | |
285 20 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible. | |
285 20 | 6 | Anwender tauscht seine Fähigkeit mit der des Zieles. | |
285 20 | 7 | Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo. | |
285 20 | 8 | Chi la usa sfrutta i suoi poteri psichici per scambiare l’abilità con il bersaglio. | |
285 20 | 9 | The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target. | |
285 20 | 11 | 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。 | |
285 20 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的特性。 | |
286 5 | 9 | Prevents foes from using moves known by the user. | |
286 6 | 9 | Prevents foes from using moves known by the user. | |
286 7 | 9 | Prevents foes from using any move that is also known by the user. | |
286 8 | 9 | If the foe knows any move also known by the user, the foe is prevented from using it. | |
286 9 | 9 | If the foe knows any move also known by the user, the foe is prevented from using it. | |
286 10 | 9 | If the foe knows any move also known by the user, the foe is prevented from using it. | |
286 11 | 5 | Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser. | |
286 11 | 9 | If the opponents know any move also known by the user, the opponents are prevented from using it. | |
286 14 | 9 | If the opponents know any move also known by the user, the opponents are prevented from using it. | |
286 15 | 1 | あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。 | |
286 15 | 3 | 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다. | |
286 15 | 5 | Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser. | |
286 15 | 6 | Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt. | |
286 15 | 7 | Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate. | |
286 15 | 8 | Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi. | |
286 15 | 9 | If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it. | |
286 15 | 11 | 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。 | |
286 16 | 1 | あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。 | |
286 16 | 3 | 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다. | |
286 16 | 5 | Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser. | |
286 16 | 6 | Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt. | |
286 16 | 7 | Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate. | |
286 16 | 8 | Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi. | |
286 16 | 9 | If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it. | |
286 16 | 11 | 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。 | |
286 17 | 1 | あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。 | |
286 17 | 3 | 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다. | |
286 17 | 4 | 如果對手也學會了和自己 相同的招式,則對手將 不能使用該招式。 | |
286 17 | 5 | Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser. | |
286 17 | 6 | Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt. | |
286 17 | 7 | Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate. | |
286 17 | 8 | Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi. | |
286 17 | 9 | If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it. | |
286 17 | 11 | 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。 | |
286 17 | 12 | 如果对手有和自己相同的招式, 那么只有对手无法使用该招式。 | |
286 18 | 1 | あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。 | |
286 18 | 3 | 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다. | |
286 18 | 4 | 如果對手也學會了和自己 相同的招式,則對手將 不能使用該招式。 | |
286 18 | 5 | Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser. | |
286 18 | 6 | Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt. | |
286 18 | 7 | Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate. | |
286 18 | 8 | Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi. | |
286 18 | 9 | If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it. | |
286 18 | 11 | 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。 | |
286 18 | 12 | 如果对手有和自己相同的招式, 那么只有对手无法使用该招式。 | |
286 19 | 1 | あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。 | |
286 19 | 3 | 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다. | |
286 19 | 4 | 如果對手也學會了和自己 相同的招式,則對手將 不能使用該招式。 | |
286 19 | 5 | Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser. | |
286 19 | 6 | Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt. | |
286 19 | 7 | Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate. | |
286 19 | 8 | Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi. | |
286 19 | 9 | If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it. | |
286 19 | 11 | 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。 | |
286 19 | 12 | 如果对手有和自己相同的招式, 那么只有对手无法使用该招式。 | |
286 20 | 1 | あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。 | |
286 20 | 3 | 상대가 자신과 같은 기술을 배웠다면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다. | |
286 20 | 4 | 如果對手也學會了和自己 相同的招式,則對手將 不能使用該招式。 | |
286 20 | 5 | Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser. | |
286 20 | 6 | Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt. | |
286 20 | 7 | Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate. | |
286 20 | 8 | Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi. | |
286 20 | 9 | If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it. | |
286 20 | 11 | 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。 | |
286 20 | 12 | 如果对手有和自己相同的招式, 那么只有对手无法使用该招式。 | |
287 5 | 9 | Heals poisoning, paralysis, or a burn. | |
287 6 | 9 | Heals poisoning, paralysis, or a burn. | |
287 7 | 9 | A self-healing move that cures the user of a poisoning, burn, or paralysis. | |
287 8 | 9 | The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis. | |
287 9 | 9 | The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis. | |
287 10 | 9 | The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis. | |
287 11 | 5 | Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie. | |
287 11 | 9 | The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis. | |
287 14 | 9 | The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis. | |
287 15 | 1 | からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。 | |
287 15 | 3 | 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다. | |
287 15 | 5 | Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie. | |
287 15 | 6 | Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung. | |
287 15 | 7 | Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras. | |
287 15 | 8 | Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura. | |
287 15 | 9 | The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis. | |
287 15 | 11 | 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。 | |
287 16 | 1 | からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。 | |
287 16 | 3 | 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다. | |
287 16 | 5 | Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie. | |
287 16 | 6 | Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung. | |
287 16 | 7 | Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras. | |
287 16 | 8 | Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura. | |
287 16 | 9 | The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis. | |
287 16 | 11 | 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。 | |
287 17 | 1 | からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。 | |
287 17 | 3 | 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다. | |
287 17 | 4 | 讓身體休息, 治癒自己身上的 中毒、麻痺、灼傷的異常狀態。 | |
287 17 | 5 | Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie. | |
287 17 | 6 | Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung. | |
287 17 | 7 | Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras. | |
287 17 | 8 | Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura. | |
287 17 | 9 | The user rests to cure itself of poisoning, a burn, or paralysis. | |
287 17 | 11 | 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。 | |
287 17 | 12 | 让身体休息, 治愈自己身上所中的 毒、麻痹、灼伤的异常状态。 | |
287 18 | 1 | からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。 | |
287 18 | 3 | 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다. | |
287 18 | 4 | 讓身體休息, 治癒自己身上的 中毒、麻痺、灼傷的異常狀態。 | |
287 18 | 5 | Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie. | |
287 18 | 6 | Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung. | |
287 18 | 7 | Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras. | |
287 18 | 8 | Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura. | |
287 18 | 9 | The user rests to cure itself of poisoning, a burn, or paralysis. | |
287 18 | 11 | 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。 | |
287 18 | 12 | 让身体休息, 治愈自己身上所中的 毒、麻痹、灼伤的异常状态。 | |
287 19 | 1 | からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。 | |
287 19 | 3 | 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다. | |
287 19 | 4 | 讓身體休息, 治癒自己身上的 中毒、麻痺、灼傷的異常狀態。 | |
287 19 | 5 | Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie. | |
287 19 | 6 | Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung. | |
287 19 | 7 | Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras. | |
287 19 | 8 | Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura. | |
287 19 | 9 | The user rests to cure itself of poisoning, a burn, or paralysis. | |
287 19 | 11 | 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。 | |
287 19 | 12 | 让身体休息, 治愈自己身上所中的 毒、麻痹、灼伤的异常状态。 | |
287 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
287 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
287 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
287 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
287 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
287 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
287 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
287 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
287 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
287 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
288 5 | 9 | If the user faints, deletes the PP of the final move. | |
288 6 | 9 | If the user faints, deletes all PP of foe’s last move. | |
288 7 | 9 | If the user faints, this move deletes the PP of the move that finished it. | |
288 8 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the foe’s move that knocked it out. | |
288 9 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the foe’s move that knocked it out. | |
288 10 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the foe’s move that knocked it out. | |
288 11 | 5 | Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée pour le mettre K.O. | |
288 11 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out. | |
288 14 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out. | |
288 15 | 1 | あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。 | |
288 15 | 3 | 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다. | |
288 15 | 5 | Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O. | |
288 15 | 6 | Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt. | |
288 15 | 7 | Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados. | |
288 15 | 8 | Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano. | |
288 15 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out. | |
288 15 | 11 | 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。 | |
288 16 | 1 | あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。 | |
288 16 | 3 | 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다. | |
288 16 | 5 | Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O. | |
288 16 | 6 | Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt. | |
288 16 | 7 | Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados. | |
288 16 | 8 | Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano. | |
288 16 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out. | |
288 16 | 11 | 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。 | |
288 17 | 1 | あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。 | |
288 17 | 3 | 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다. | |
288 17 | 4 | 因為對手的招式而陷入瀕死時, 施加怨念, 讓該招式的PP變成0。 | |
288 17 | 5 | Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O. | |
288 17 | 6 | Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt. | |
288 17 | 7 | Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados. | |
288 17 | 8 | Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano. | |
288 17 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out. | |
288 17 | 11 | 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。 | |
288 17 | 12 | 因对手的招式而陷入濒死时 给对手施加怨念, 让该招式的PP变成0。 | |
288 18 | 1 | あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。 | |
288 18 | 3 | 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다. | |
288 18 | 4 | 因為對手的招式而陷入瀕死時, 施加怨念, 讓該招式的PP變成0。 | |
288 18 | 5 | Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O. | |
288 18 | 6 | Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt. | |
288 18 | 7 | Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados. | |
288 18 | 8 | Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano. | |
288 18 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out. | |
288 18 | 11 | 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。 | |
288 18 | 12 | 因对手的招式而陷入濒死时 给对手施加怨念, 让该招式的PP变成0。 | |
288 19 | 1 | あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。 | |
288 19 | 3 | 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다. | |
288 19 | 4 | 因為對手的招式而陷入瀕死時, 施加怨念, 讓該招式的PP變成0。 | |
288 19 | 5 | Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O. | |
288 19 | 6 | Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt. | |
288 19 | 7 | Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados. | |
288 19 | 8 | Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano. | |
288 19 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out. | |
288 19 | 11 | 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。 | |
288 19 | 12 | 因对手的招式而陷入濒死时 给对手施加怨念, 让该招式的PP变成0。 | |
288 20 | 1 | あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。 | |
288 20 | 3 | 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다. | |
288 20 | 4 | 因為對手的招式而陷入瀕死時, 施加怨念, 讓該招式的PP變成0。 | |
288 20 | 5 | Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O. | |
288 20 | 6 | Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt. | |
288 20 | 7 | Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados. | |
288 20 | 8 | Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano. | |
288 20 | 9 | If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out. | |
288 20 | 11 | 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。 | |
288 20 | 12 | 因对手的招式而陷入濒死时 给对手施加怨念, 让该招式的PP变成0。 | |
289 5 | 9 | Steals the effects of the move the foe uses next. | |
289 6 | 9 | Steals the effects of the move the target uses next. | |
289 7 | 9 | Steals the effects of the foe’s healing or status- changing move. | |
289 8 | 9 | The user steals the effects of any healing or status- changing move the foe attempts to use. | |
289 9 | 9 | The user steals the effects of any healing or stat- changing move the foe attempts to use. | |
289 10 | 9 | The user steals the effects of any healing or stat- changing move the foe attempts to use. | |
289 11 | 5 | Le lanceur vole l’effet des capacités de soin ou de changement de stats utilisées par la cible. | |
289 11 | 9 | The user steals the effects of any healing or stat-changing move the opponent attempts to use. | |
289 14 | 9 | The user steals the effects of any healing or stat-changing move the opponent attempts to use. | |
289 15 | 1 | あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。 | |
289 15 | 3 | 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다. | |
289 15 | 5 | Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets. | |
289 15 | 6 | Raubt den Effekt eingesetzter heilender oder Werte verändernder Attacken. | |
289 15 | 7 | Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen. | |
289 15 | 8 | Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare. | |
289 15 | 9 | The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move. | |
289 15 | 11 | 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。 | |
289 16 | 1 | あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。 | |
289 16 | 3 | 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다. | |
289 16 | 5 | Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets. | |
289 16 | 6 | Raubt den Effekt eingesetzter heilender oder Werte verändernder Attacken. | |
289 16 | 7 | Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen. | |
289 16 | 8 | Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare. | |
289 16 | 9 | The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move. | |
289 16 | 11 | 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。 | |
289 17 | 1 | あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。 | |
289 17 | 3 | 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다. | |
289 17 | 4 | 將對手打算使用的回復招式 或能力變化招式奪為己用。 | |
289 17 | 5 | Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets. | |
289 17 | 6 | Raubt den Effekt heilender oder Werte verändernder Attacken des Zieles. | |
289 17 | 7 | Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen. | |
289 17 | 8 | Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare. | |
289 17 | 9 | The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move. | |
289 17 | 11 | 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。 | |
289 17 | 12 | 将对手打算使用的回复招式 或能力变化招式夺为己用。 | |
289 18 | 1 | あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。 | |
289 18 | 3 | 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다. | |
289 18 | 4 | 將對手打算使用的回復招式 或能力變化招式奪為己用。 | |
289 18 | 5 | Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets. | |
289 18 | 6 | Raubt den Effekt heilender oder Werte verändernder Attacken des Zieles. | |
289 18 | 7 | Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen. | |
289 18 | 8 | Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare. | |
289 18 | 9 | The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move. | |
289 18 | 11 | 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。 | |
289 18 | 12 | 将对手打算使用的回复招式 或能力变化招式夺为己用。 | |
289 19 | 1 | あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。 | |
289 19 | 3 | 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다. | |
289 19 | 4 | 將對手打算使用的回復招式 或能力變化招式奪為己用。 | |
289 19 | 5 | Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets. | |
289 19 | 6 | Raubt den Effekt heilender oder Werte verändernder Attacken des Zieles. | |
289 19 | 7 | Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen. | |
289 19 | 8 | Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare. | |
289 19 | 9 | The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move. | |
289 19 | 11 | 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。 | |
289 19 | 12 | 将对手打算使用的回复招式 或能力变化招式夺为己用。 | |
289 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
289 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
289 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
289 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
289 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
289 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
289 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
289 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
289 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
289 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
290 5 | 9 | An attack with effects that vary by location. | |
290 6 | 9 | An attack with effects that vary by location. | |
290 7 | 9 | An attack that may have an additional effect that varies with the terrain. | |
290 8 | 9 | The user attacks with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment. | |
290 9 | 9 | The user attacks with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment. | |
290 10 | 9 | The user attacks with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment. | |
290 11 | 5 | Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement. | |
290 11 | 9 | The user attacks the target with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment. | |
290 14 | 9 | The user attacks the target with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment. | |
290 15 | 1 | ひみつの ちからで あいてを こうげきする。つかう ばしょで ついかこうかが へんかする。 | |
290 15 | 3 | 비밀의 힘으로 상대를 공격한다. 사용 장소에 따라 추가 효과가 변화한다. | |
290 15 | 5 | Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement. | |
290 15 | 6 | Angriff, der abhängig vom Anwendungsort einen unterschiedlichen Zusatz-Effekt hat. | |
290 15 | 7 | Ataque con poder secreto cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate. | |
290 15 | 8 | Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa. | |
290 15 | 9 | The user attacks the target with a secret power. Its additional effects vary depending on the user’s environment. | |
290 15 | 11 | 秘密の 力で 相手を 攻撃する。使う 場所で 追加効果が 変化する。 | |
290 16 | 1 | つかう ばしょで ついかこうか が へんかする こうげき。ひ つきちを つくる ことも できる。 | |
290 16 | 3 | 사용하는 장소에 따라 추가 효과가 변화하는 공격이다. 비밀기지를 만드는 것도 할 수 있다. | |
290 16 | 5 | Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement. Permet aussi de créer sa propre Base Secrète. | |
290 16 | 6 | Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig. Sie ermöglicht es außerdem, Geheimbasen zu errichten. | |
290 16 | 7 | Ataque cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate. También se puede utilizar para construir una Base Secreta. | |
290 16 | 8 | Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa. Serve anche per costruire Basi Segrete. | |
290 16 | 9 | An attack whose additional effects depend upon where it was used. Can also be used to make a Secret Base. | |
290 16 | 11 | 使う場所で 追加効果が 変化する 攻撃。 ひ つきちを つくる ことも できる。 | |
290 17 | 1 | つかう ばしょで ついかこうか が へんかする こうげき。 | |
290 17 | 3 | 사용하는 장소에 따라 추가 효과가 변화하는 공격이다. | |
290 17 | 4 | 隨著使用地點的不同, 招式的追加效果也會改變。 | |
290 17 | 5 | Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement. | |
290 17 | 6 | Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig. | |
290 17 | 7 | Ataque cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate. | |
290 17 | 8 | Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa. | |
290 17 | 9 | The additional effects of this attack depend upon where it was used. | |
290 17 | 11 | 使う場所で 追加効果が 変化する 攻撃。 | |
290 17 | 12 | 根据使用场所不同, 该招式的追加效果也会有所变化。 | |
290 18 | 1 | つかう ばしょで ついかこうか が へんかする こうげき。 | |
290 18 | 3 | 사용하는 장소에 따라 추가 효과가 변화하는 공격이다. | |
290 18 | 4 | 隨著使用地點的不同, 招式的追加效果也會改變。 | |
290 18 | 5 | Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement. | |
290 18 | 6 | Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig. | |
290 18 | 7 | Ataque cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate. | |
290 18 | 8 | Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa. | |
290 18 | 9 | The additional effects of this attack depend upon where it was used. | |
290 18 | 11 | 使う場所で 追加効果が 変化する 攻撃。 | |
290 18 | 12 | 根据使用场所不同, 该招式的追加效果也会有所变化。 | |
290 19 | 1 | つかう ばしょで ついかこうか が へんかする こうげき。 | |
290 19 | 3 | 사용하는 장소에 따라 추가 효과가 변화하는 공격이다. | |
290 19 | 4 | 隨著使用地點的不同, 招式的追加效果也會改變。 | |
290 19 | 5 | Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement. | |
290 19 | 6 | Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig. | |
290 19 | 7 | Ataque cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate. | |
290 19 | 8 | Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa. | |
290 19 | 9 | The additional effects of this attack depend upon where it was used. | |
290 19 | 11 | 使う場所で 追加効果が 変化する 攻撃。 | |
290 19 | 12 | 根据使用场所不同, 该招式的追加效果也会有所变化。 | |
290 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
290 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
290 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
290 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
290 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
290 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
290 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
290 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
290 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
290 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
291 5 | 9 | Dives underwater the first turn and strikes next turn. | |
291 6 | 9 | Dives underwater the first turn and strikes next turn. | |
291 7 | 9 | The user dives underwater on the first turn and strikes next turn. | |
291 8 | 9 | A two-turn attack. The user dives underwater on the first turn, then hits on the next turn. | |
291 9 | 9 | A two-turn attack. The user dives underwater on the first turn, then hits on the next turn. | |
291 10 | 9 | A two-turn attack. The user dives underwater on the first turn, then hits on the next turn. | |
291 11 | 5 | Le lanceur plonge sous l’eau au 1er tour et frappe au 2è. Permet aussi de plonger au fond de l’eau. | |
291 11 | 9 | Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the second turn. It can be used to dive deep in the ocean. | |
291 14 | 9 | Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the second turn. It can be used to dive deep in the ocean. | |
291 15 | 1 | 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。 | |
291 15 | 3 | 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다. | |
291 15 | 5 | Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second. | |
291 15 | 6 | Taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an. | |
291 15 | 7 | El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo. | |
291 15 | 8 | Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno seguente. | |
291 15 | 9 | Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn. | |
291 15 | 11 | 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。 | |
291 16 | 1 | 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。 ふかいう に もぐる ことも できる。 | |
291 16 | 3 | 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다. 깊은 바다에서 잠수도 할 수 있다. | |
291 16 | 5 | Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second. Permet aussi de plonger dans l’eau profonde. | |
291 16 | 6 | Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an. Ermöglicht Tauchgänge zum Meeresgrund. | |
291 16 | 7 | El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo. Permite sumergirse hasta aguas profundas. | |
291 16 | 8 | Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno seguente. Serve anche per immergersi sott’acqua. | |
291 16 | 9 | Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn. It can be used to dive deep in the ocean. | |
291 16 | 11 | 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。 深い海に 潜ることも できる。 | |
291 17 | 1 | 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。 | |
291 17 | 3 | 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다. | |
291 17 | 4 | 使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。 | |
291 17 | 5 | Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second. | |
291 17 | 6 | Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an. | |
291 17 | 7 | El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo. | |
291 17 | 8 | Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno seguente. | |
291 17 | 9 | Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn. | |
291 17 | 11 | 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。 | |
291 17 | 12 | 第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。 | |
291 18 | 1 | 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。 | |
291 18 | 3 | 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다. | |
291 18 | 4 | 使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。 | |
291 18 | 5 | Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second. | |
291 18 | 6 | Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an. | |
291 18 | 7 | El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo. | |
291 18 | 8 | Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno seguente. | |
291 18 | 9 | Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn. | |
291 18 | 11 | 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。 | |
291 18 | 12 | 第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。 | |
291 19 | 1 | 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。 | |
291 19 | 3 | 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다. | |
291 19 | 4 | 使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。 | |
291 19 | 5 | Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second. | |
291 19 | 6 | Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an. | |
291 19 | 7 | El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo. | |
291 19 | 8 | Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo. | |
291 19 | 9 | Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn. | |
291 19 | 11 | 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。 | |
291 19 | 12 | 第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。 | |
291 20 | 1 | 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。 | |
291 20 | 3 | 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다. | |
291 20 | 4 | 使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。 | |
291 20 | 5 | Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second. | |
291 20 | 6 | Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an. | |
291 20 | 7 | El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo. | |
291 20 | 8 | Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo. | |
291 20 | 9 | Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn. | |
291 20 | 11 | 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。 | |
291 20 | 12 | 第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。 | |
292 5 | 9 | Straight-arm punches that strike the foe 2 to 5 times. | |
292 6 | 9 | Straight-arm punches that strike the foe 2 to 5 times. | |
292 7 | 9 | A quick flurry of straight-arm punches that hit two to five times. | |
292 8 | 9 | The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 9 | 9 | The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 10 | 9 | The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 11 | 5 | Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de 2 à 5 fois d’affilée. | |
292 11 | 9 | The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 14 | 9 | The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 15 | 1 | ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
292 15 | 3 | 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
292 15 | 5 | Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. | |
292 15 | 6 | Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen. | |
292 15 | 7 | Empujones directos que golpean de dos a cinco veces seguidas. | |
292 15 | 8 | Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila. | |
292 15 | 9 | The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 15 | 11 | ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 | |
292 16 | 1 | ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
292 16 | 3 | 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
292 16 | 5 | Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. | |
292 16 | 6 | Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen. | |
292 16 | 7 | Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas. | |
292 16 | 8 | Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila. | |
292 16 | 9 | The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 16 | 11 | ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 | |
292 17 | 1 | ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
292 17 | 3 | 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
292 17 | 4 | 用張開的雙手 猛推對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
292 17 | 5 | Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. | |
292 17 | 6 | Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen. | |
292 17 | 7 | Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas. | |
292 17 | 8 | Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila. | |
292 17 | 9 | The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 17 | 11 | ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
292 17 | 12 | 用张开着的双手 猛推对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
292 18 | 1 | ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
292 18 | 3 | 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
292 18 | 4 | 用張開的雙手 猛推對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
292 18 | 5 | Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. | |
292 18 | 6 | Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen. | |
292 18 | 7 | Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas. | |
292 18 | 8 | Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila. | |
292 18 | 9 | The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 18 | 11 | ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
292 18 | 12 | 用张开着的双手 猛推对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
292 19 | 1 | ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
292 19 | 3 | 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
292 19 | 4 | 用張開的雙手 猛推對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
292 19 | 5 | Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. | |
292 19 | 6 | Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen. | |
292 19 | 7 | Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas. | |
292 19 | 8 | Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila. | |
292 19 | 9 | The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 19 | 11 | ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
292 19 | 12 | 用张开着的双手 猛推对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
292 20 | 1 | ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
292 20 | 3 | 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
292 20 | 4 | 用張開的雙手 猛推對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
292 20 | 5 | Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. | |
292 20 | 6 | Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen. | |
292 20 | 7 | Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas. | |
292 20 | 8 | Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila. | |
292 20 | 9 | The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row. | |
292 20 | 11 | ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
292 20 | 12 | 用张开着的双手 猛推对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
293 5 | 9 | Alters the POKéMON’s type depending on the location. | |
293 6 | 9 | Alters the POKéMON’s type depending on the location. | |
293 7 | 9 | Alters the user’s type depending on the location’s terrain. | |
293 8 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 9 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 10 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 11 | 5 | Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc. | |
293 11 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 14 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 15 | 1 | みずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。 | |
293 15 | 3 | 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다. | |
293 15 | 5 | Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc. | |
293 15 | 6 | Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle. | |
293 15 | 7 | Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté. | |
293 15 | 8 | Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta. | |
293 15 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 15 | 11 | 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。 | |
293 16 | 1 | ずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。 | |
293 16 | 3 | 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다. | |
293 16 | 5 | Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc. | |
293 16 | 6 | Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle. | |
293 16 | 7 | Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté. | |
293 16 | 8 | Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta. | |
293 16 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 16 | 11 | 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。 | |
293 17 | 1 | みずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。 | |
293 17 | 3 | 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다. | |
293 17 | 4 | 可以因應所在的地點如 水邊、草叢和洞窟等, 改變自己的屬性。 | |
293 17 | 5 | Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc. | |
293 17 | 6 | Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle. | |
293 17 | 7 | Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté. | |
293 17 | 8 | Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta. | |
293 17 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 17 | 11 | 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。 | |
293 17 | 12 | 根据所在场所不同, 如水边、草丛和洞窟等, 可以改变自己的属性。 | |
293 18 | 1 | みずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。 | |
293 18 | 3 | 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다. | |
293 18 | 4 | 可以因應所在的地點如 水邊、草叢和洞窟等, 改變自己的屬性。 | |
293 18 | 5 | Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc. | |
293 18 | 6 | Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle. | |
293 18 | 7 | Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté. | |
293 18 | 8 | Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta. | |
293 18 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 18 | 11 | 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。 | |
293 18 | 12 | 根据所在场所不同, 如水边、草丛和洞窟等, 可以改变自己的属性。 | |
293 19 | 1 | みずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。 | |
293 19 | 3 | 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다. | |
293 19 | 4 | 可以因應所在的地點如 水邊、草叢和洞窟等, 改變自己的屬性。 | |
293 19 | 5 | Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc. | |
293 19 | 6 | Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle. | |
293 19 | 7 | Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté. | |
293 19 | 8 | Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta. | |
293 19 | 9 | The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave. | |
293 19 | 11 | 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。 | |
293 19 | 12 | 根据所在场所不同, 如水边、草丛和洞窟等, 可以改变自己的属性。 | |
293 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
293 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
293 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
293 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
293 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
293 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
293 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
293 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
293 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
293 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
294 5 | 9 | Flashes a light that sharply raises SP. ATK. | |
294 6 | 9 | Flashes a light that sharply raises SP. ATK. | |
294 7 | 9 | The user flashes a light that sharply raises its SP. ATK stat. | |
294 8 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, sharply raising its Sp. Atk stat. | |
294 9 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, sharply raising its Sp. Atk stat. | |
294 10 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, sharply raising its Sp. Atk stat. | |
294 11 | 5 | Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente considérablement son Attaque Spéciale. | |
294 11 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat. | |
294 14 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat. | |
294 15 | 1 | てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。 | |
294 15 | 3 | 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다. | |
294 15 | 5 | Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente considérablement son Attaque Spéciale. | |
294 15 | 6 | Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht. | |
294 15 | 7 | Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial. | |
294 15 | 8 | Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale. | |
294 15 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat. | |
294 15 | 11 | 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。 | |
294 16 | 1 | てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。 | |
294 16 | 3 | 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다. | |
294 16 | 5 | Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente considérablement son Attaque Spéciale. | |
294 16 | 6 | Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht. | |
294 16 | 7 | Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial. | |
294 16 | 8 | Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale. | |
294 16 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat. | |
294 16 | 11 | 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。 | |
294 17 | 1 | てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。 | |
294 17 | 3 | 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다. | |
294 17 | 4 | 凝視閃爍的光芒, 集中精神, 極大幅提高自己的特攻。 | |
294 17 | 5 | Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente énormément son Attaque Spéciale. | |
294 17 | 6 | Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht. | |
294 17 | 7 | Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial. | |
294 17 | 8 | Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale. | |
294 17 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat. | |
294 17 | 11 | 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。 | |
294 17 | 12 | 凝视闪烁的光芒, 集中自己的精神, 从而巨幅提高特攻。 | |
294 18 | 1 | てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。 | |
294 18 | 3 | 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다. | |
294 18 | 4 | 凝視閃爍的光芒, 集中精神, 極大幅提高自己的特攻。 | |
294 18 | 5 | Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente énormément son Attaque Spéciale. | |
294 18 | 6 | Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht. | |
294 18 | 7 | Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial. | |
294 18 | 8 | Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale. | |
294 18 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat. | |
294 18 | 11 | 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。 | |
294 18 | 12 | 凝视闪烁的光芒, 集中自己的精神, 从而巨幅提高特攻。 | |
294 19 | 1 | てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。 | |
294 19 | 3 | 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다. | |
294 19 | 4 | 凝視閃爍的光芒, 集中精神, 極大幅提高自己的特攻。 | |
294 19 | 5 | Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente énormément son Attaque Spéciale. | |
294 19 | 6 | Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht. | |
294 19 | 7 | Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial. | |
294 19 | 8 | Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale. | |
294 19 | 9 | The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat. | |
294 19 | 11 | 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。 | |
294 19 | 12 | 凝视闪烁的光芒, 集中自己的精神, 从而巨幅提高特攻。 | |
294 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
294 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
294 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
294 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
294 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
294 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
294 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
294 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
294 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
294 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
295 5 | 9 | Attacks with a burst of light. May lower SP. DEF. | |
295 6 | 9 | Attacks with a burst of light. May lower SP. DEF. | |
295 7 | 9 | A burst of light injures the foe. It may also lower the foe’s SP. DEF. | |
295 8 | 9 | The user looses a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat. | |
295 9 | 9 | The user looses a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat. | |
295 10 | 9 | The user looses a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat. | |
295 11 | 5 | Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
295 11 | 9 | The user lets loose a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat. | |
295 14 | 9 | The user lets loose a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat. | |
295 15 | 1 | まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
295 15 | 3 | 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
295 15 | 5 | Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
295 15 | 6 | Angriff mit grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt. | |
295 15 | 7 | Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
295 15 | 8 | Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito. | |
295 15 | 9 | The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
295 15 | 11 | まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
295 16 | 1 | まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
295 16 | 3 | 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
295 16 | 5 | Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
295 16 | 6 | Angriff mit grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt. | |
295 16 | 7 | Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
295 16 | 8 | Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito. | |
295 16 | 9 | The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
295 16 | 11 | まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
295 17 | 1 | まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
295 17 | 3 | 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
295 17 | 4 | 放出耀眼的光芒進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
295 17 | 5 | Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
295 17 | 6 | Angriff mit einem grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt. | |
295 17 | 7 | Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
295 17 | 8 | Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito. | |
295 17 | 9 | The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
295 17 | 11 | まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
295 17 | 12 | 释放耀眼的光芒进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
295 18 | 1 | まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
295 18 | 3 | 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
295 18 | 4 | 放出耀眼的光芒進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
295 18 | 5 | Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
295 18 | 6 | Angriff mit einem grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt. | |
295 18 | 7 | Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
295 18 | 8 | Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito. | |
295 18 | 9 | The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
295 18 | 11 | まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
295 18 | 12 | 释放耀眼的光芒进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
295 19 | 1 | まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
295 19 | 3 | 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
295 19 | 4 | 放出耀眼的光芒進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
295 19 | 5 | Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
295 19 | 6 | Angriff mit einem grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt. | |
295 19 | 7 | Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
295 19 | 8 | Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito. | |
295 19 | 9 | The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
295 19 | 11 | まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
295 19 | 12 | 释放耀眼的光芒进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
295 20 | 1 | まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
295 20 | 3 | 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
295 20 | 4 | 放出耀眼的光芒進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
295 20 | 5 | Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
295 20 | 6 | Angriff mit einem grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt. | |
295 20 | 7 | Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo. | |
295 20 | 8 | Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito. | |
295 20 | 9 | The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
295 20 | 11 | まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。 | |
295 20 | 12 | 释放耀眼的光芒进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
296 5 | 9 | Attacks with a flurry of down. May lower SP. ATK. | |
296 6 | 9 | Attacks with a flurry of down. May lower SP. ATK. | |
296 7 | 9 | A flurry of down hits the foe. It may also lower the foe’s SP. ATK. | |
296 8 | 9 | A mistlike flurry of down envelops and damages the foe. It may also lower the target’s Sp. Atk. | |
296 9 | 9 | A mistlike flurry of down envelops and damages the foe. It may also lower the target’s Sp. Atk. | |
296 10 | 9 | A mistlike flurry of down envelops and damages the foe. It may also lower the target’s Sp. Atk. | |
296 11 | 5 | Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale. | |
296 11 | 9 | A mistlike flurry of down envelops and damages the target. It may also lower the target’s Sp. Atk. | |
296 14 | 9 | A mistlike flurry of down envelops and damages the target. It may also lower the target’s Sp. Atk. | |
296 15 | 1 | きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。あいての とくこうを さげることが ある。 | |
296 15 | 3 | 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
296 15 | 5 | Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale. | |
296 15 | 6 | Angriff mit einer Kugel aus Wasser, die Nebel enthält. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles. | |
296 15 | 7 | Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo. | |
296 15 | 8 | Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale. | |
296 15 | 9 | A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat. | |
296 15 | 11 | 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。 | |
296 16 | 1 | きりじょうの うもうで つつ こ こうげきする。あいての とくこうを さげることが ある。 | |
296 16 | 3 | 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
296 16 | 5 | Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale. | |
296 16 | 6 | Angriff mit einer Kugel aus Wasser, die Nebel enthält. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles. | |
296 16 | 7 | Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo. | |
296 16 | 8 | Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale. | |
296 16 | 9 | A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat. | |
296 16 | 11 | 霧状の 羽毛で 包 こ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。 | |
296 17 | 1 | きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。 あいての とくこうを さげることが ある。 | |
296 17 | 3 | 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
296 17 | 4 | 將霧狀的羽毛聚集成團進行攻擊。 有時會降低對手的特攻。 | |
296 17 | 5 | Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale. | |
296 17 | 6 | Angriff mit einer Nebelwolke aus Daunen. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles. | |
296 17 | 7 | Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo. | |
296 17 | 8 | Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale. | |
296 17 | 9 | A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat. | |
296 17 | 11 | 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。 | |
296 17 | 12 | 用围绕着雾状 羽毛的球进行攻击。 有时会降低对手的特攻。 | |
296 18 | 1 | きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。 あいての とくこうを さげることが ある。 | |
296 18 | 3 | 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
296 18 | 4 | 將霧狀的羽毛聚集成團進行攻擊。 有時會降低對手的特攻。 | |
296 18 | 5 | Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale. | |
296 18 | 6 | Angriff mit einer Nebelwolke aus Daunen. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles. | |
296 18 | 7 | Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo. | |
296 18 | 8 | Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale. | |
296 18 | 9 | A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat. | |
296 18 | 11 | 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。 | |
296 18 | 12 | 用围绕着雾状 羽毛的球进行攻击。 有时会降低对手的特攻。 | |
296 19 | 1 | きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。 あいての とくこうを さげることが ある。 | |
296 19 | 3 | 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
296 19 | 4 | 將霧狀的羽毛聚集成團進行攻擊。 有時會降低對手的特攻。 | |
296 19 | 5 | Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale. | |
296 19 | 6 | Angriff mit einer Nebelwolke aus Daunen. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles. | |
296 19 | 7 | Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo. | |
296 19 | 8 | Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale. | |
296 19 | 9 | A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat. | |
296 19 | 11 | 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。 | |
296 19 | 12 | 用围绕着雾状 羽毛的球进行攻击。 有时会降低对手的特攻。 | |
296 20 | 1 | きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。 あいての とくこうを さげることが ある。 | |
296 20 | 3 | 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다. | |
296 20 | 4 | 將霧狀的羽毛聚集成團進行攻擊。 有時會降低對手的特攻。 | |
296 20 | 5 | Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale. | |
296 20 | 6 | Angriff mit einer Nebelwolke aus Daunen. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles. | |
296 20 | 7 | Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo. | |
296 20 | 8 | Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale. | |
296 20 | 9 | A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat. | |
296 20 | 11 | 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。 | |
296 20 | 12 | 用围绕着雾状 羽毛的球进行攻击。 有时会降低对手的特攻。 | |
297 5 | 9 | Envelops the foe with down to sharply reduce ATTACK. | |
297 6 | 9 | Envelops the foe with down to sharply reduce ATTACK. | |
297 7 | 9 | The foe is covered with a mass of down that sharply cuts the ATTACK stat. | |
297 8 | 9 | The user covers the foe with a mass of down that sharply lowers the Attack stat. | |
297 9 | 9 | The user covers the foe with a mass of down that sharply lowers the Attack stat. | |
297 10 | 9 | The user covers the foe with a mass of down that sharply lowers the Attack stat. | |
297 11 | 5 | Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit considérablement son Attaque. | |
297 11 | 9 | The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat. | |
297 14 | 9 | The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat. | |
297 15 | 1 | うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
297 15 | 3 | 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
297 15 | 5 | Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit considérablement son Attaque. | |
297 15 | 6 | Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark. | |
297 15 | 7 | Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque. | |
297 15 | 8 | Chi la usa copre il bersaglio con un manto di piume che riduce di molto il suo Attacco. | |
297 15 | 9 | The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat. | |
297 15 | 11 | 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
297 16 | 1 | うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
297 16 | 3 | 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
297 16 | 5 | Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit considérablement son Attaque. | |
297 16 | 6 | Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark. | |
297 16 | 7 | Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque. | |
297 16 | 8 | Chi la usa copre il bersaglio con un manto di piume che riduce di molto il suo Attacco. | |
297 16 | 9 | The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat. | |
297 16 | 11 | 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
297 17 | 1 | うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
297 17 | 3 | 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
297 17 | 4 | 撒出羽毛, 纏住對手的身體。 大幅降低對手的攻擊。 | |
297 17 | 5 | Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit beaucoup son Attaque. | |
297 17 | 6 | Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark. | |
297 17 | 7 | Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque. | |
297 17 | 8 | Chi la usa circonda il bersaglio con un turbinio di piume riducendo di molto il suo Attacco. | |
297 17 | 9 | The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat. | |
297 17 | 11 | 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
297 17 | 12 | 撒出羽毛, 笼罩在对手的周围。 大幅降低对手的攻击。 | |
297 18 | 1 | うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
297 18 | 3 | 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
297 18 | 4 | 撒出羽毛, 纏住對手的身體。 大幅降低對手的攻擊。 | |
297 18 | 5 | Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit beaucoup son Attaque. | |
297 18 | 6 | Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark. | |
297 18 | 7 | Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque. | |
297 18 | 8 | Chi la usa circonda il bersaglio con un turbinio di piume riducendo di molto il suo Attacco. | |
297 18 | 9 | The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat. | |
297 18 | 11 | 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
297 18 | 12 | 撒出羽毛, 笼罩在对手的周围。 大幅降低对手的攻击。 | |
297 19 | 1 | うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
297 19 | 3 | 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
297 19 | 4 | 撒出羽毛, 纏住對手的身體。 大幅降低對手的攻擊。 | |
297 19 | 5 | Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit beaucoup son Attaque. | |
297 19 | 6 | Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark. | |
297 19 | 7 | Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque. | |
297 19 | 8 | Chi la usa circonda il bersaglio con un turbinio di piume riducendo di molto il suo Attacco. | |
297 19 | 9 | The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat. | |
297 19 | 11 | 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
297 19 | 12 | 撒出羽毛, 笼罩在对手的周围。 大幅降低对手的攻击。 | |
297 20 | 1 | うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。 | |
297 20 | 3 | 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다. | |
297 20 | 4 | 撒出羽毛, 纏住對手的身體。 大幅降低對手的攻擊。 | |
297 20 | 5 | Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit beaucoup son Attaque. | |
297 20 | 6 | Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark. | |
297 20 | 7 | Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque. | |
297 20 | 8 | Chi la usa circonda il bersaglio con un turbinio di piume riducendo di molto il suo Attacco. | |
297 20 | 9 | The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat. | |
297 20 | 11 | 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。 | |
297 20 | 12 | 撒出羽毛, 笼罩在对手的周围。 大幅降低对手的攻击。 | |
298 5 | 9 | Confuses all POKéMON on the scene. | |
298 6 | 9 | Confuses all POKéMON on the scene. | |
298 7 | 9 | A wobbly dance that confuses all the POKéMON in battle. | |
298 8 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses all the Pokémon in battle. | |
298 9 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses all the Pokémon in battle. | |
298 10 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses all the Pokémon in battle. | |
298 11 | 5 | Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur. | |
298 11 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it. | |
298 14 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it. | |
298 15 | 1 | フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。 | |
298 15 | 3 | 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다. | |
298 15 | 5 | Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur. | |
298 15 | 6 | Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt. | |
298 15 | 7 | Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario. | |
298 15 | 8 | Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno. | |
298 15 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it. | |
298 15 | 11 | フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。 | |
298 16 | 1 | フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。 | |
298 16 | 3 | 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다. | |
298 16 | 5 | Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur. | |
298 16 | 6 | Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt. | |
298 16 | 7 | Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario. | |
298 16 | 8 | Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno. | |
298 16 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it. | |
298 16 | 11 | フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。 | |
298 17 | 1 | フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。 | |
298 17 | 3 | 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다. | |
298 17 | 4 | 搖搖晃晃地跳起舞, 讓自己周圍的寶可夢 陷入混亂狀態。 | |
298 17 | 5 | Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur. | |
298 17 | 6 | Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt. | |
298 17 | 7 | Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario. | |
298 17 | 8 | Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno. | |
298 17 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it. | |
298 17 | 11 | フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。 | |
298 17 | 12 | 摇摇晃晃地跳起舞蹈, 让自己周围的宝可梦 陷入混乱状态。 | |
298 18 | 1 | フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。 | |
298 18 | 3 | 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다. | |
298 18 | 4 | 搖搖晃晃地跳起舞, 讓自己周圍的寶可夢 陷入混亂狀態。 | |
298 18 | 5 | Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur. | |
298 18 | 6 | Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt. | |
298 18 | 7 | Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario. | |
298 18 | 8 | Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno. | |
298 18 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it. | |
298 18 | 11 | フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。 | |
298 18 | 12 | 摇摇晃晃地跳起舞蹈, 让自己周围的宝可梦 陷入混乱状态。 | |
298 19 | 1 | フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。 | |
298 19 | 3 | 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다. | |
298 19 | 4 | 搖搖晃晃地跳起舞, 讓自己周圍的寶可夢 陷入混亂狀態。 | |
298 19 | 5 | Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur. | |
298 19 | 6 | Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt. | |
298 19 | 7 | Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario. | |
298 19 | 8 | Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno. | |
298 19 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it. | |
298 19 | 11 | フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。 | |
298 19 | 12 | 摇摇晃晃地跳起舞蹈, 让自己周围的宝可梦 陷入混乱状态。 | |
298 20 | 1 | フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。 | |
298 20 | 3 | 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다. | |
298 20 | 4 | 搖搖晃晃地跳起舞, 讓自己周圍的寶可夢 陷入混亂狀態。 | |
298 20 | 5 | Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur. | |
298 20 | 6 | Ein Wackeltanz, der alle Pokémon im Umkreis verwirrt. | |
298 20 | 7 | Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario. | |
298 20 | 8 | Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno. | |
298 20 | 9 | The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it. | |
298 20 | 11 | フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。 | |
298 20 | 12 | 摇摇晃晃地跳起舞蹈, 让自己周围的宝可梦 陷入混乱状态。 | |
299 5 | 9 | A kick with a high critical- hit ratio. May cause a burn. | |
299 6 | 9 | A kick with a high critical- hit ratio. May cause a burn. | |
299 7 | 9 | A fiery kick with a high critical-hit ratio. It may also burn the foe. | |
299 8 | 9 | The user launches a kick with a high critical-hit ratio. It may also leave the target with a burn. | |
299 9 | 9 | The user launches a kick with a high critical-hit ratio. It may also leave the target with a burn. | |
299 10 | 9 | The user launches a kick with a high critical-hit ratio. It may also leave the target with a burn. | |
299 11 | 5 | Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible. | |
299 11 | 9 | The user launches a kick that lands a critical hit more easily. It may also leave the target with a burn. | |
299 14 | 9 | The user launches a kick that lands a critical hit more easily. It may also leave the target with a burn. | |
299 15 | 1 | こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。 | |
299 15 | 3 | 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다. | |
299 15 | 5 | Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible. | |
299 15 | 6 | Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennung. | |
299 15 | 7 | Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras. | |
299 15 | 8 | Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio. | |
299 15 | 9 | The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn. | |
299 15 | 11 | 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。 | |
299 16 | 1 | こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。 | |
299 16 | 3 | 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다. | |
299 16 | 5 | Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible. | |
299 16 | 6 | Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennung. | |
299 16 | 7 | Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras. | |
299 16 | 8 | Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio. | |
299 16 | 9 | The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn. | |
299 16 | 11 | 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。 | |
299 17 | 1 | こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。 | |
299 17 | 3 | 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다. | |
299 17 | 4 | 有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。 | |
299 17 | 5 | Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critique élevé. Peut aussi brûler la cible. | |
299 17 | 6 | Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen. | |
299 17 | 7 | Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras. | |
299 17 | 8 | Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio. | |
299 17 | 9 | The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn. | |
299 17 | 11 | 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。 | |
299 17 | 12 | 攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。 | |
299 18 | 1 | こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。 | |
299 18 | 3 | 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다. | |
299 18 | 4 | 有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。 | |
299 18 | 5 | Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critique élevé. Peut aussi brûler la cible. | |
299 18 | 6 | Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen. | |
299 18 | 7 | Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras. | |
299 18 | 8 | Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio. | |
299 18 | 9 | The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn. | |
299 18 | 11 | 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。 | |
299 18 | 12 | 攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。 | |
299 19 | 1 | こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。 | |
299 19 | 3 | 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다. | |
299 19 | 4 | 有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。 | |
299 19 | 5 | Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critique élevé. Peut aussi brûler la cible. | |
299 19 | 6 | Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen. | |
299 19 | 7 | Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras. | |
299 19 | 8 | Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio. | |
299 19 | 9 | The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn. | |
299 19 | 11 | 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。 | |
299 19 | 12 | 攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。 | |
299 20 | 1 | こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。 | |
299 20 | 3 | 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다. | |
299 20 | 4 | 有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。 | |
299 20 | 5 | Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible. | |
299 20 | 6 | Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen. | |
299 20 | 7 | Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras. | |
299 20 | 8 | Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio. | |
299 20 | 9 | The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn. | |
299 20 | 11 | 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。 | |
299 20 | 12 | 攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。 | |
300 5 | 9 | Covers the user in mud to raise electrical resistance. | |
300 6 | 9 | Covers the user in mud to raise electrical resistance. | |
300 7 | 9 | Weakens ELECTRIC- type attacks while the user is in the battle. | |
300 8 | 9 | The user covers itself with mud. It weakens Electric- type moves while the user is in the battle. | |
300 9 | 9 | The user covers itself with mud. It weakens Electric- type moves while the user is in the battle. | |
300 10 | 9 | The user covers itself with mud. It weakens Electric- type moves while the user is in the battle. | |
300 11 | 5 | Le lanceur se couvre de boue pour affaiblir les capacités Électrik quand il combat. | |
300 11 | 9 | The user covers itself with mud. It weakens Electric-type moves while the user is in the battle. | |
300 14 | 9 | The user covers itself with mud. It weakens Electric-type moves while the user is in the battle. | |
300 15 | 1 | あたりを どろまみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。 | |
300 15 | 3 | 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다. | |
300 15 | 5 | Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours. | |
300 15 | 6 | Schwächt Elektro-Attacken, solang der Anwender am Kampf teilnimmt. | |
300 15 | 7 | El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos. | |
300 15 | 8 | Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro. | |
300 15 | 9 | The user covers itself with mud. This weakens Electric-type moves for five turns. | |
300 15 | 11 | あたりを 泥まみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの 技を 弱める。 | |
300 16 | 1 | あたりを どろま れにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。 | |
300 16 | 3 | 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다. | |
300 16 | 5 | Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours. | |
300 16 | 6 | Schwächt Elektro-Attacken, solang der Anwender am Kampf teilnimmt. | |
300 16 | 7 | El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos. | |
300 16 | 8 | Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro. | |
300 16 | 9 | The user covers itself with mud. This weakens Electric-type moves for five turns. | |
300 16 | 11 | あたりを 泥ま れにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの 技を 弱める。 | |
300 17 | 1 | あたりを どろまみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。 | |
300 17 | 3 | 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다. | |
300 17 | 4 | 將周圍弄得到處是泥。 在5回合內減弱電屬性的招式。 | |
300 17 | 5 | Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours. | |
300 17 | 6 | Schwächt Elektro-Attacken für die Dauer von fünf Runden. | |
300 17 | 7 | El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos. | |
300 17 | 8 | Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro. | |
300 17 | 9 | The user kicks up mud on the battlefield. This weakens Electric-type moves for five turns. | |
300 17 | 11 | あたりを 泥まみれにする。 5ターンの 間 でんきタイプの 技を 弱める。 | |
300 17 | 12 | 一旦使用此招式, 周围就会弄得到处是泥。 在5回合内减弱电属性的招式。 | |
300 18 | 1 | あたりを どろまみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。 | |
300 18 | 3 | 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다. | |
300 18 | 4 | 將周圍弄得到處是泥。 在5回合內減弱電屬性的招式。 | |
300 18 | 5 | Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours. | |
300 18 | 6 | Schwächt Elektro-Attacken für die Dauer von fünf Runden. | |
300 18 | 7 | El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos. | |
300 18 | 8 | Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro. | |
300 18 | 9 | The user kicks up mud on the battlefield. This weakens Electric-type moves for five turns. | |
300 18 | 11 | あたりを 泥まみれにする。 5ターンの 間 でんきタイプの 技を 弱める。 | |
300 18 | 12 | 一旦使用此招式, 周围就会弄得到处是泥。 在5回合内减弱电属性的招式。 | |
300 19 | 1 | あたりを どろまみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。 | |
300 19 | 3 | 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다. | |
300 19 | 4 | 將周圍弄得到處是泥。 在5回合內減弱電屬性的招式。 | |
300 19 | 5 | Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours. | |
300 19 | 6 | Schwächt Elektro-Attacken für die Dauer von fünf Runden. | |
300 19 | 7 | El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos. | |
300 19 | 8 | Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro. | |
300 19 | 9 | The user kicks up mud on the battlefield. This weakens Electric-type moves for five turns. | |
300 19 | 11 | あたりを 泥まみれにする。 5ターンの 間 でんきタイプの 技を 弱める。 | |
300 19 | 12 | 一旦使用此招式, 周围就会弄得到处是泥。 在5回合内减弱电属性的招式。 | |
300 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
300 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
300 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
300 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
300 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
300 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
300 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
300 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
300 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
300 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
301 5 | 9 | A 5-turn attack that gains power on successive hits. | |
301 6 | 9 | A 5-turn attack that gains power on successive hits. | |
301 7 | 9 | A 5-turn rolling attack that becomes stronger each time it rolls. | |
301 8 | 9 | The user continually rolls into the foe over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
301 9 | 9 | The user continually rolls into the foe over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
301 10 | 9 | The user continually rolls into the foe over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
301 11 | 5 | Envoie une balle de glace pendant 5 tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
301 11 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
301 14 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
301 15 | 1 | 5ターンの あいだ ころがりつづけて あいてを こうげきする。わざが あたるたび いりょくが あがる。 | |
301 15 | 3 | 5턴 동안 구르기를 반복하여 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
301 15 | 5 | Envoie une balle de glace pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
301 15 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Die Härte nimmt von Mal zu Mal zu. | |
301 15 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
301 15 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
301 15 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
301 15 | 11 | 5ターンの あいだ 転がり続けて 相手を 攻撃する。技が 当たるたび 威力が あがる。 | |
301 16 | 1 | 5ターンの あいだ ころがりつづけて あいてを こうげきする。わざが あたるたび いりょくが あがる。 | |
301 16 | 3 | 5턴 동안 구르기를 반복하여 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
301 16 | 5 | Envoie une balle de glace pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
301 16 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Die Härte nimmt von Mal zu Mal zu. | |
301 16 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
301 16 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
301 16 | 9 | The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits. | |
301 16 | 11 | 5ターンの あいだ 転がり続けて 相手を 攻撃する。技が 当たるたび 威力が あがる。 | |
301 17 | 1 | 5ターンの あいだ あいてを こうげきする。 わざが あたるたび いりょくが あがる。 | |
301 17 | 3 | 5턴 동안 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
301 17 | 4 | 在5回合內不斷攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。 | |
301 17 | 5 | Frappe l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
301 17 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Mit jedem Treffer steigt der Schaden in der nächsten Runde. | |
301 17 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
301 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
301 17 | 9 | The user attacks the target for five turns. The move’s power increases each time it hits. | |
301 17 | 11 | 5ターンの 間 相手を 攻撃する。 技が 当たるたび 威力が あがる。 | |
301 17 | 12 | 在5回合内攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。 | |
301 18 | 1 | 5ターンの あいだ あいてを こうげきする。 わざが あたるたび いりょくが あがる。 | |
301 18 | 3 | 5턴 동안 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
301 18 | 4 | 在5回合內不斷攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。 | |
301 18 | 5 | Frappe l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
301 18 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Mit jedem Treffer steigt der Schaden in der nächsten Runde. | |
301 18 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
301 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
301 18 | 9 | The user attacks the target for five turns. The move’s power increases each time it hits. | |
301 18 | 11 | 5ターンの 間 相手を 攻撃する。 技が 当たるたび 威力が あがる。 | |
301 18 | 12 | 在5回合内攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。 | |
301 19 | 1 | 5ターンの あいだ あいてを こうげきする。 わざが あたるたび いりょくが あがる。 | |
301 19 | 3 | 5턴 동안 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다. | |
301 19 | 4 | 在5回合內不斷攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。 | |
301 19 | 5 | Frappe l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup. | |
301 19 | 6 | Attacke, die fünf Runden dauert. Mit jedem Treffer steigt der Schaden in der nächsten Runde. | |
301 19 | 7 | El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza. | |
301 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno. | |
301 19 | 9 | The user attacks the target for five turns. The move’s power increases each time it hits. | |
301 19 | 11 | 5ターンの 間 相手を 攻撃する。 技が 当たるたび 威力が あがる。 | |
301 19 | 12 | 在5回合内攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。 | |
301 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
301 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
301 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
301 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
301 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
301 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
301 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
301 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
301 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
301 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
302 5 | 9 | Attacks with thorny arms. May cause flinching. | |
302 6 | 9 | Attacks with thorny arms. May cause flinching. | |
302 7 | 9 | An attack using thorny arms. It may make the foe flinch. | |
302 8 | 9 | The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch. | |
302 9 | 9 | The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch. | |
302 10 | 9 | The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch. | |
302 11 | 5 | Le lanceur attaque en fouettant l’ennemi de ses bras épineux. Peut aussi l’apeurer. | |
302 11 | 9 | The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch. | |
302 14 | 9 | The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch. | |
302 15 | 1 | トゲの うでを はげしく ふるって こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
302 15 | 3 | 바늘팔을 세차게 흔들어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
302 15 | 5 | Le lanceur attaque en fouettant l’ennemi de ses bras épineux. Peut aussi l’apeurer. | |
302 15 | 6 | Angriff mit dornigen Armen. Das Ziel schreckt eventuell zurück. | |
302 15 | 7 | Pega con brazos de pinchos y puede hacer retroceder al objetivo. | |
302 15 | 8 | Chi la usa attacca colpendo il bersaglio con i suoi arti pieni di spine. Può far tentennare il Pokémon colpito. | |
302 15 | 9 | The user attacks by wildly swinging its thorny arms. This may also make the target flinch. | |
302 15 | 11 | トゲの 腕を 激しく ふるって 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
302 16 | 1 | トゲの うでを はげしく ふるって こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
302 16 | 3 | 바늘팔을 세차게 흔들어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
302 16 | 5 | Le lanceur attaque en fouettant l’ennemi de ses bras épineux. Peut aussi l’apeurer. | |
302 16 | 6 | Angriff mit dornigen Armen. Das Ziel schreckt eventuell zurück. | |
302 16 | 7 | Pega con brazos de pinchos y puede hacer retroceder al objetivo. | |
302 16 | 8 | Chi la usa attacca colpendo il bersaglio con i suoi arti pieni di spine. Può far tentennare il Pokémon colpito. | |
302 16 | 9 | The user attacks by wildly swinging its thorny arms. This may also make the target flinch. | |
302 16 | 11 | トゲの 腕を 激しく ふるって 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
302 17 | 1 | トゲの うでを はげしく ふるって こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
302 17 | 3 | 바늘팔을 세차게 흔들어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
302 17 | 4 | 用帶刺的手臂 猛烈揮打進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 | |
302 17 | 5 | Le lanceur attaque en fouettant l’ennemi de ses bras épineux. Peut aussi l’apeurer. | |
302 17 | 6 | Angriff mit dornigen Armen. Das Ziel schreckt eventuell zurück. | |
302 17 | 7 | Pega con brazos de pinchos y puede hacer retroceder al objetivo. | |
302 17 | 8 | Chi la usa attacca colpendo il bersaglio con i suoi arti pieni di spine. Può far tentennare il Pokémon colpito. | |
302 17 | 9 | The user attacks by wildly swinging its thorny arms. This may also make the target flinch. | |
302 17 | 11 | トゲの 腕を 激しく ふるって 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
302 17 | 12 | 用带刺的手臂 猛烈地挥舞进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
302 18 | 1 | トゲの うでを はげしく ふるって こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
302 18 | 3 | 바늘팔을 세차게 흔들어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |