Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Move flavor text

Move id Version group id Language id Flavor text
268 15   7 Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial.
268 15   8 Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa.
268 15   9 The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat.
268 15   11 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。
268 16   1 つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。
268 16   3 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다.
268 16   5 Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale.
268 16   6 Lädt Energie für die kommende Elektro-Attacke auf. Erhöht die Spezial-Verteidigung.
268 16   7 Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial.
268 16   8 Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa.
268 16   9 The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat.
268 16   11 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。
268 17   1 つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。
268 17   3 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다.
268 17   4 提高下一回合使出的 電屬性招式威力。 也會提高自己的特防。
268 17   5 Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale.
268 17   6 Hebt die Stärke für die kommende Elektro-Attacke an und erhöht die Spezial-Verteidigung.
268 17   7 Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial.
268 17   8 Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa.
268 17   9 The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat.
268 17   11 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。
268 17   12 提高下一回合使出的 电属性的招式威力。 自己的特防也会提高。
268 18   1 つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。
268 18   3 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다.
268 18   4 提高下一回合使出的 電屬性招式威力。 也會提高自己的特防。
268 18   5 Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale.
268 18   6 Hebt die Stärke für die kommende Elektro-Attacke an und erhöht die Spezial-Verteidigung.
268 18   7 Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial.
268 18   8 Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa.
268 18   9 The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat.
268 18   11 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。
268 18   12 提高下一回合使出的 电属性的招式威力。 自己的特防也会提高。
268 19   1 つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。
268 19   3 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다.
268 19   4 提高下一回合使出的 電屬性招式威力。 也會提高自己的特防。
268 19   5 Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale.
268 19   6 Hebt die Stärke für die kommende Elektro-Attacke an und erhöht die Spezial-Verteidigung.
268 19   7 Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial.
268 19   8 Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa.
268 19   9 The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat.
268 19   11 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。
268 19   12 提高下一回合使出的 电属性的招式威力。 自己的特防也会提高。
268 20   1 つぎの ターンに だす でんきタイプの わざの いりょくを あげる。 じぶんの とくぼうも あがる。
268 20   3 다음 턴에 쓸 전기타입 기술의 위력을 올린다. 자신의 특수방어도 올라간다.
268 20   4 提高下一回合使出的 電屬性招式威力。 也會提高自己的特防。
268 20   5 Le lanceur concentre sa puissance pour sa prochaine attaque Électrik. Augmente sa Défense Spéciale.
268 20   6 Hebt die Stärke für die kommende Elektro-Attacke an und erhöht die Spezial-Verteidigung.
268 20   7 Recarga energía para potenciar el siguiente movimiento de tipo Eléctrico. También sube la Defensa Especial.
268 20   8 Potenzia la mossa di tipo Elettro usata subito dopo. Aumenta anche la Difesa Speciale di chi la usa.
268 20   9 The user boosts the power of the Electric move it uses on the next turn. This also raises the user’s Sp. Def stat.
268 20   11 次の ターンに だす でんきタイプの 技の 威力を あげる。 自分の 特防も あがる。
268 20   12 提高下一回合使出的 电属性的招式威力。 自己的特防也会提高。
269 5   9 Taunts the foe into only using attack moves.
269 6   9 Taunts the foe into only using attack moves.
269 7   9 The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves.
269 8   9 The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns.
269 9   9 The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns.
269 10   9 The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns.
269 11   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant 3 tours.
269 11   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
269 14   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
269 15   1 あいてを おこらせる。3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。
269 15   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
269 15   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
269 15   6 Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen.
269 15   7 Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos.
269 15   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
269 15   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
269 15   11 相手を 怒らせる。3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
269 16   1 あいてを おこらせる。3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。
269 16   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
269 16   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
269 16   6 Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen.
269 16   7 Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos.
269 16   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
269 16   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
269 16   11 相手を 怒らせる。3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
269 17   1 あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。
269 17   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
269 17   4 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。
269 17   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
269 17   6 Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen.
269 17   7 Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos.
269 17   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
269 17   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
269 17   11 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
269 17   12 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。
269 18   1 あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。
269 18   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
269 18   4 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。
269 18   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
269 18   6 Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen.
269 18   7 Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos.
269 18   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
269 18   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
269 18   11 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
269 18   12 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。
269 19   1 あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。
269 19   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
269 19   4 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。
269 19   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
269 19   6 Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen.
269 19   7 Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos.
269 19   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
269 19   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
269 19   11 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
269 19   12 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。
269 20   1 あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。
269 20   3 상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다.
269 20   4 激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。
269 20   5 Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours.
269 20   6 Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen.
269 20   7 Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos.
269 20   8 Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni.
269 20   9 The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns.
269 20   11 相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。
269 20   12 使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。
270 5   9 Boosts the power of the recipient’s moves.
270 6   9 Boosts the power of the recipient’s moves.
270 7   9 A move that boosts the power of the ally’s attack in a battle.
270 8   9 A move that boosts the power of the ally’s attack in a Double Battle.
270 9   9 A move that boosts the power of the ally’s attack in a Double Battle.
270 10   9 A move that boosts the power of the ally’s attack in a Double Battle.
270 11   5 Une capacité qui augmente la puissance d’attaque de l’allié pendant un tour.
270 11   9 The user assists an ally by boosting the power of its attack.
270 14   9 The user assists an ally by boosting the power of its attack.
270 15   1 なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。
270 15   3 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다.
270 15   5 Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié.
270 15   6 Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Freundes.
270 15   7 El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque.
270 15   8 Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato.
270 15   9 The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack.
270 15   11 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。
270 16   1 なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。
270 16   3 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다.
270 16   5 Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié.
270 16   6 Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Freundes.
270 16   7 El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque.
270 16   8 Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato.
270 16   9 The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack.
270 16   11 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。
270 17   1 なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。
270 17   3 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다.
270 17   4 幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。
270 17   5 Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié.
270 17   6 Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Mitstreiters.
270 17   7 El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque.
270 17   8 Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato.
270 17   9 The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack.
270 17   11 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。
270 17   12 帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。
270 18   1 なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。
270 18   3 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다.
270 18   4 幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。
270 18   5 Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié.
270 18   6 Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Mitstreiters.
270 18   7 El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque.
270 18   8 Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato.
270 18   9 The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack.
270 18   11 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。
270 18   12 帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。
270 19   1 なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。
270 19   3 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다.
270 19   4 幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。
270 19   5 Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié.
270 19   6 Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Mitstreiters.
270 19   7 El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque.
270 19   8 Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato.
270 19   9 The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack.
270 19   11 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。
270 19   12 帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。
270 20   1 なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。
270 20   3 동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다.
270 20   4 幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。
270 20   5 Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié.
270 20   6 Anwender steigert die Stärke der Attacke eines Mitstreiters.
270 20   7 El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque.
270 20   8 Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato.
270 20   9 The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack.
270 20   11 仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。
270 20   12 帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。
271 5   9 Tricks the foe into trading held items.
271 6   9 Tricks the foe into trading held items.
271 7   9 A move that tricks the foe into trading held items with the user.
271 8   9 The user catches the foe off guard and swaps the foe’s held item with its own.
271 9   9 The user catches the foe off guard and swaps the foe’s held item with its own.
271 10   9 The user catches the foe off guard and swaps the foe’s held item with its own.
271 11   5 Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien.
271 11   9 The user catches the target off guard and swaps its held item with its own.
271 14   9 The user catches the target off guard and swaps its held item with its own.
271 15   1 あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。
271 15   3 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
271 15   5 Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien.
271 15   6 Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items.
271 15   7 Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos.
271 15   8 Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio.
271 15   9 The user catches the target off guard and swaps its held item with its own.
271 15   11 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
271 16   1 あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。
271 16   3 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
271 16   5 Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien.
271 16   6 Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items.
271 16   7 Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos.
271 16   8 Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio.
271 16   9 The user catches the target off guard and swaps its held item with its own.
271 16   11 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
271 17   1 あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。
271 17   3 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
271 17   4 在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。
271 17   5 Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien.
271 17   6 Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items.
271 17   7 Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos.
271 17   8 Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio.
271 17   9 The user catches the target off guard and swaps its held item with its own.
271 17   11 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
271 17   12 抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。
271 18   1 あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。
271 18   3 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
271 18   4 在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。
271 18   5 Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien.
271 18   6 Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items.
271 18   7 Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos.
271 18   8 Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio.
271 18   9 The user catches the target off guard and swaps its held item with its own.
271 18   11 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
271 18   12 抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。
271 19   1 あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。
271 19   3 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
271 19   4 在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。
271 19   5 Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien.
271 19   6 Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items.
271 19   7 Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos.
271 19   8 Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio.
271 19   9 The user catches the target off guard and swaps its held item with its own.
271 19   11 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
271 19   12 抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。
271 20   1 あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。
271 20   3 상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 바꿔치기한다.
271 20   4 在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。
271 20   5 Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien.
271 20   6 Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items.
271 20   7 Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos.
271 20   8 Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio.
271 20   9 The user catches the target off guard and swaps its held item with its own.
271 20   11 相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
271 20   12 抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。
272 5   9 Mimics the target and copies its special ability.
272 6   9 Mimics the target and copies its special ability.
272 7   9 The user mimics the foe completely and copies the foe’s ability.
272 8   9 The user mimics the foe completely, copying the foe’s natural ability.
272 9   9 The user mimics the foe completely, copying the foe’s natural ability.
272 10   9 The user mimics the foe completely, copying the foe’s natural ability.
272 11   5 Imite la cible et copie sa capacité spéciale.
272 11   9 The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability.
272 14   9 The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability.
272 15   1 あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。
272 15   3 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다.
272 15   5 Imite la cible et copie son talent.
272 15   6 Parodiert das Ziel und kopiert seine Fähigkeit.
272 15   7 Imita al objetivo por completo y copia su habilidad.
272 15   8 Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità.
272 15   9 The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability.
272 15   11 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。
272 16   1 あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。
272 16   3 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다.
272 16   5 Imite la cible et copie son talent.
272 16   6 Parodiert das Ziel und kopiert seine Fähigkeit.
272 16   7 Imita al objetivo por completo y copia su habilidad.
272 16   8 Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità.
272 16   9 The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability.
272 16   11 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。
272 17   1 あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。
272 17   3 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다.
272 17   4 扮演成對手, 讓自己的特性 也變得和對手相同。
272 17   5 Imite la cible et copie son talent.
272 17   6 Ahmt das Ziel nach und kopiert seine Fähigkeit.
272 17   7 Imita al objetivo por completo y copia su habilidad.
272 17   8 Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità.
272 17   9 The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability.
272 17   11 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。
272 17   12 扮演对手, 让自己的特性 变得和对手相同。
272 18   1 あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。
272 18   3 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다.
272 18   4 扮演成對手, 讓自己的特性 也變得和對手相同。
272 18   5 Imite la cible et copie son talent.
272 18   6 Ahmt das Ziel nach und kopiert seine Fähigkeit.
272 18   7 Imita al objetivo por completo y copia su habilidad.
272 18   8 Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità.
272 18   9 The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability.
272 18   11 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。
272 18   12 扮演对手, 让自己的特性 变得和对手相同。
272 19   1 あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。
272 19   3 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다.
272 19   4 扮演成對手, 讓自己的特性 也變得和對手相同。
272 19   5 Imite la cible et copie son talent.
272 19   6 Ahmt das Ziel nach und kopiert seine Fähigkeit.
272 19   7 Imita al objetivo por completo y copia su habilidad.
272 19   8 Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità.
272 19   9 The user mimics the target completely, copying the target’s natural Ability.
272 19   11 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。
272 19   12 扮演对手, 让自己的特性 变得和对手相同。
272 20   1 あいてに なりきって じぶんも あいてと おなじ とくせいに へんかする。
272 20   3 상대의 역할을 하여 자신도 상대와 같은 특성으로 변화한다.
272 20   4 扮演成對手, 讓自己的特性 也變得和對手相同。
272 20   5 Imite la cible et copie son talent.
272 20   6 Ahmt das Ziel nach und kopiert seine Fähigkeit.
272 20   7 Imita al objetivo por completo y copia su habilidad.
272 20   8 Chi la usa mima in tutto il bersaglio, copiandone l’abilità.
272 20   9 The user mimics the target completely, copying the target’s Ability.
272 20   11 相手に なりきって 自分も 相手と 同じ 特性に 変化する。
272 20   12 扮演对手, 让自己的特性 变得和对手相同。
273 5   9 A wish that restores HP. It takes time to work.
273 6   9 A wish that restores HP. It takes time to work.
273 7   9 A self-healing move that restores half the full HP on the next turn.
273 8   9 A self-healing move. The user restores its own HP by up to half of its maximum HP in the next turn.
273 9   9 A self-healing move. The user restores its own HP by up to half of its maximum HP in the next turn.
273 10   9 A self-healing move. The user restores its own HP by up to half of its maximum HP in the next turn.
273 11   5 Un vœu qui permet de récupérer la moitié des PV max au tour suivant.
273 11   9 One turn after this move is used, the target’s HP is restored by half the user’s maximum HP.
273 14   9 One turn after this move is used, the target’s HP is restored by half the user’s maximum HP.
273 15   1 つぎの ターンに じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん かいふく する。
273 15   3 다음 턴에 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다.
273 15   5 Un vœu qui permet de récupérer la moitié des PV max au tour suivant.
273 15   6 Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf.
273 15   7 Restaura la mitad de los PS máximos en el siguiente turno.
273 15   8 Permette di recuperare metà dei PS massimi al turno successivo.
273 15   9 One turn after this move is used, the target’s HP is restored by half the user’s max HP.
273 15   11 次の ターンに 自分の HPを 最大HPの 半分 回復する。
273 16   1 つぎの ターンに じぶんの HPを さいだい HPの はんぶん かいふく する。
273 16   3 다음 턴에 자신의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다.
273 16   5 Un vœu qui permet de récupérer la moitié des PV max au tour suivant.
273 16   6 Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf.
273 16   7 Restaura la mitad de los PS máximos en el siguiente turno.
273 16   8 Permette di recuperare metà dei PS massimi al turno successivo.
273 16   9 One turn after this move is used, the target’s HP is restored by half the user’s max HP.
273 16   11 次の ターンに 自分の HPを 最大HPの 半分 回復する。
273 17   1 つぎの ターンに じぶん もしくは いれかわった ポケモンの HPを さいだい HPの はんぶん かいふくする。
273 17   3 다음 턴에 자신 또는 교체한 포켓몬의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다.
273 17   4 在下一回合回復自己或是 替換上場的寶可夢最大HP的一半。
273 17   5 Un vœu qui permet au lanceur ou au Pokémon entrant sur le terrain au tour suivant de récupérer la moitié des PV max du lanceur.
273 17   6 Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf.
273 17   7 Restaura en el siguiente turno la mitad de los PS máximos del usuario o se los pasa al Pokémon que lo sustituye.
273 17   8 Quando un Pokémon la usa, al turno successivo la metà dei suoi PS massimi viene recuperata da lui stesso o dal Pokémon che lo sostituisce.
273 17   9 One turn after this move is used, the user’s or its replacement’s HP is restored by half the user’s max HP.
273 17   11 次の ターンに 自分 もしくは 入れ替わった ポケモンの HPを 最大HPの 半分 回復する。
273 17   12 在下一回合回复自己或是 替换出场的宝可梦最大HP的一半。
273 18   1 つぎの ターンに じぶん もしくは いれかわった ポケモンの HPを さいだい HPの はんぶん かいふくする。
273 18   3 다음 턴에 자신 또는 교체한 포켓몬의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다.
273 18   4 在下一回合回復自己或是 替換上場的寶可夢最大HP的一半。
273 18   5 Un vœu qui permet au lanceur ou au Pokémon entrant sur le terrain au tour suivant de récupérer la moitié des PV max du lanceur.
273 18   6 Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf.
273 18   7 Restaura en el siguiente turno la mitad de los PS máximos del usuario o se los pasa al Pokémon que lo sustituye.
273 18   8 Quando un Pokémon la usa, al turno successivo la metà dei suoi PS massimi viene recuperata da lui stesso o dal Pokémon che lo sostituisce.
273 18   9 One turn after this move is used, the user’s or its replacement’s HP is restored by half the user’s max HP.
273 18   11 次の ターンに 自分 もしくは 入れ替わった ポケモンの HPを 最大HPの 半分 回復する。
273 18   12 在下一回合回复自己或是 替换出场的宝可梦最大HP的一半。
273 19   1 つぎの ターンに じぶん もしくは いれかわった ポケモンの HPを さいだい HPの はんぶん かいふくする。
273 19   3 다음 턴에 자신 또는 교체한 포켓몬의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다.
273 19   4 在下一回合回復自己或是 替換上場的寶可夢最大HP的一半。
273 19   5 Un vœu qui permet au lanceur ou au Pokémon entrant sur le terrain au tour suivant de récupérer la moitié des PV max du lanceur.
273 19   6 Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf.
273 19   7 Restaura en el siguiente turno la mitad de los PS máximos del usuario o se los pasa al Pokémon que lo sustituye.
273 19   8 Quando un Pokémon la usa, al turno successivo la metà dei suoi PS massimi viene recuperata da lui stesso o dal Pokémon che lo sostituisce.
273 19   9 One turn after this move is used, the user’s or its replacement’s HP is restored by half the user’s max HP.
273 19   11 次の ターンに 自分 もしくは 入れ替わった ポケモンの HPを 最大HPの 半分 回復する。
273 19   12 在下一回合回复自己或是 替换出场的宝可梦最大HP的一半。
273 20   1 つぎの ターンに じぶん もしくは いれかわった ポケモンの HPを さいだい HPの はんぶん かいふくする。
273 20   3 다음 턴에 자신 또는 교체한 포켓몬의 HP를 최대 HP의 절반만큼 회복한다.
273 20   4 在下一回合回復自己或是 替換上場的寶可夢最大HP的一半。
273 20   5 Un vœu qui permet au lanceur ou au Pokémon entrant sur le terrain au tour suivant de récupérer la moitié des PV max du lanceur.
273 20   6 Ein Wunsch füllt in der nächsten Runde 50 % der KP des Anwenders bei diesem oder einem eingewechselten Pokémon auf.
273 20   7 Restaura en el siguiente turno la mitad de los PS máximos del usuario o se los pasa al Pokémon que lo sustituye.
273 20   8 Quando un Pokémon la usa, al turno successivo la metà dei suoi PS massimi viene recuperata da lui stesso o dal Pokémon che lo sostituisce.
273 20   9 One turn after this move is used, the user’s or its replacement’s HP is restored by half the user’s max HP.
273 20   11 次の ターンに 自分 もしくは 入れ替わった ポケモンの HPを 最大HPの 半分 回復する。
273 20   12 在下一回合回复自己或是 替换出场的宝可梦最大HP的一半。
274 5   9 Attacks randomly with one of the partner’s moves.
274 6   9 Attacks randomly with one of the partner’s moves.
274 7   9 The user randomly picks and uses a move of an allied POKéMON.
274 8   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party.
274 9   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party.
274 10   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party.
274 11   5 Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe.
274 11   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party.
274 14   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party.
274 15   1 おおいそぎで みかたの たすけを かりて ひかえの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。
274 15   3 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 교대 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다.
274 15   5 Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe.
274 15   6 Greift zufällig mit einer Attacke eines Teampartners an.
274 15   7 Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar.
274 15   8 Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra.
274 15   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party.
274 15   11 大急ぎで 味方の 助けを かりて 控えの ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。
274 16   1 おおいそぎで  かたの たすけを かりて ひかえの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。
274 16   3 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 교대 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다.
274 16   5 Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe.
274 16   6 Greift zufällig mit einer Attacke eines Teampartners an.
274 16   7 Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar.
274 16   8 Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra.
274 16   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by other Pokémon in the party.
274 16   11 大急ぎで 味方の 助けを かりて 控えの ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。
274 17   1 おおいそぎで みかたの たすけを かりて みかたの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。
274 17   3 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 같은 편 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다.
274 17   4 緊急向同伴求救, 從我方寶可夢已學會的招式中 隨機選出1個使用。
274 17   5 Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe.
274 17   6 Greift zufällig mit einer Attacke eines Mitstreiters an.
274 17   7 Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar.
274 17   8 Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra.
274 17   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by ally Pokémon.
274 17   11 大急ぎで 味方の 助けを かりて 味方の ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。
274 17   12 向我方紧急求助, 从我方宝可梦已学会的 招式中随机使用1个。
274 18   1 おおいそぎで みかたの たすけを かりて みかたの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。
274 18   3 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 같은 편 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다.
274 18   4 緊急向同伴求救, 從我方寶可夢已學會的招式中 隨機選出1個使用。
274 18   5 Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe.
274 18   6 Greift zufällig mit einer Attacke eines Mitstreiters an.
274 18   7 Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar.
274 18   8 Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra.
274 18   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by ally Pokémon.
274 18   11 大急ぎで 味方の 助けを かりて 味方の ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。
274 18   12 向我方紧急求助, 从我方宝可梦已学会的 招式中随机使用1个。
274 19   1 おおいそぎで みかたの たすけを かりて みかたの ポケモンが おぼえている わざを どれか 1つ つかう。
274 19   3 서둘러서 같은 편의 도움을 받아 같은 편 포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 하나를 쓴다.
274 19   4 緊急向同伴求救, 從我方寶可夢已學會的招式中 隨機選出1個使用。
274 19   5 Le lanceur se dépêche d’utiliser une capacité au hasard parmi celles des Pokémon de l’équipe.
274 19   6 Greift zufällig mit einer Attacke eines Mitstreiters an.
274 19   7 Usa un movimiento de un miembro del equipo elegido al azar.
274 19   8 Chi la usa utilizza in fretta e a caso una delle mosse degli altri Pokémon della squadra.
274 19   9 The user hurriedly and randomly uses a move among those known by ally Pokémon.
274 19   11 大急ぎで 味方の 助けを かりて 味方の ポケモンが おぼえている 技を どれか 1つ 使う。
274 19   12 向同伴紧急求助, 从我方宝可梦已学会的 招式中随机使用1个。
274 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
274 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
274 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
274 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
274 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
274 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
274 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
274 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
274 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
274 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
275 5   9 Lays roots that restore HP. The user can’t switch out.
275 6   9 Lays roots that restore HP. The user can’t switch out.
275 7   9 The user lays roots that restore HP on every turn. It can’t switch out.
275 8   9 The user lays roots that restore HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out.
275 9   9 The user lays roots that restore HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out.
275 10   9 The user lays roots that restore HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out.
275 11   5 Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir.
275 11   9 The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out.
275 14   9 The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out.
275 15   1 だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。
275 15   3 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다.
275 15   5 Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir.
275 15   6 Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch ist unmöglich.
275 15   7 Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo.
275 15   8 Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito.
275 15   9 The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out.
275 15   11 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。
275 16   1 だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。
275 16   3 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다.
275 16   5 Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir.
275 16   6 Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich.
275 16   7 Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo.
275 16   8 Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito.
275 16   9 The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it is rooted, it can’t switch out.
275 16   11 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。
275 17   1 だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。
275 17   3 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다.
275 17   4 在大地上扎根, 每回合會回復自己的HP。 但扎根之後無法進行替換。
275 17   5 Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir.
275 17   6 Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich.
275 17   7 Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo.
275 17   8 Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito.
275 17   9 The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it’s rooted, it can’t switch out.
275 17   11 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。
275 17   12 在大地上扎根, 每回合回复自己的HP。 因为扎根了,所以不能替换宝可梦。
275 18   1 だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。
275 18   3 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다.
275 18   4 在大地上扎根, 每回合會回復自己的HP。 但扎根之後無法進行替換。
275 18   5 Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir.
275 18   6 Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich.
275 18   7 Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo.
275 18   8 Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito.
275 18   9 The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it’s rooted, it can’t switch out.
275 18   11 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。
275 18   12 在大地上扎根, 每回合回复自己的HP。 因为扎根了,所以不能替换宝可梦。
275 19   1 だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。
275 19   3 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다.
275 19   4 在大地上扎根, 每回合會回復自己的HP。 但扎根之後無法進行替換。
275 19   5 Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir.
275 19   6 Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich.
275 19   7 Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo.
275 19   8 Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito.
275 19   9 The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it’s rooted, it can’t switch out.
275 19   11 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。
275 19   12 在大地上扎根, 每回合回复自己的HP。 因为扎根了,所以不能替换宝可梦。
275 20   1 だいちに ねを はり まいターン じぶんの HPを かいふく する。 ねを はっているので いれかえられない。
275 20   3 대지에 뿌리를 박아 매 턴마다 자신의 HP를 회복한다. 뿌리 박고 있으므로 교체할 수 없다.
275 20   4 在大地上扎根, 每回合會回復自己的HP。 但扎根之後無法進行替換。
275 20   5 Le lanceur plante ses racines et récupère des PV à chaque tour. Une fois enraciné, il ne peut plus fuir.
275 20   6 Verwurzelung füllt jede Runde KP auf. Austausch und Flucht sind unmöglich.
275 20   7 Echa raíces para recuperar PS en cada turno, pero impide el relevo.
275 20   8 Chi la usa mette delle radici che gli fanno recuperare PS a ogni turno. Non può essere sostituito.
275 20   9 The user lays roots that restore its HP on every turn. Because it’s rooted, it can’t switch out.
275 20   11 大地に 根を 張り 毎ターン 自分の HPを 回復する。 根を 張っているので 入れ替えられない。
275 20   12 在大地上扎根, 每回合回复自己的HP。 因为扎根了,所以不能替换宝可梦。
276 5   9 Boosts strength sharply, but lowers abilities.
276 6   9 Boosts strength sharply, but lowers abilities.
276 7   9 A powerful attack, but it also lowers the user’s ATTACK and DEFENSE stats.
276 8   9 The user attacks the foe with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense.
276 9   9 The user attacks the foe with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense.
276 10   9 The user attacks the foe with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense.
276 11   5 Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur.
276 11   9 The user attacks the target with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense.
276 14   9 The user attacks the target with great power. However, it also lowers the user’s Attack and Defense.
276 15   1 すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。
276 15   3 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다.
276 15   5 Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur.
276 15   6 Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt.
276 15   7 Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor.
276 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono.
276 15   9 The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats.
276 15   11 すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。
276 16   1 すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。
276 16   3 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다.
276 16   5 Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur.
276 16   6 Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt.
276 16   7 Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor.
276 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono.
276 16   9 The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats.
276 16   11 すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。
276 17   1 すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。
276 17   3 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다.
276 17   4 發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。
276 17   5 Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur.
276 17   6 Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt.
276 17   7 Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor.
276 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono.
276 17   9 The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats.
276 17   11 すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。
276 17   12 发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。
276 18   1 すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。
276 18   3 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다.
276 18   4 發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。
276 18   5 Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur.
276 18   6 Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt.
276 18   7 Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor.
276 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono.
276 18   9 The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats.
276 18   11 すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。
276 18   12 发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。
276 19   1 すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。
276 19   3 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다.
276 19   4 發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。
276 19   5 Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur.
276 19   6 Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt.
276 19   7 Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor.
276 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono.
276 19   9 The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats.
276 19   11 すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。
276 19   12 发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。
276 20   1 すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。
276 20   3 엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다.
276 20   4 發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。
276 20   5 Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur.
276 20   6 Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt.
276 20   7 Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor.
276 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono.
276 20   9 The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats.
276 20   11 すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。
276 20   12 发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。
277 5   9 Reflects special effects back to the attacker.
277 6   9 Reflects special effects back to the attacker.
277 7   9 Reflects back the foe’s LEECH SEED and any status- damaging move.
277 8   9 A barrier reflects back to the foe moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 9   9 A barrier reflects back to the foe moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 10   9 A barrier reflects back to the foe moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 11   5 Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats.
277 11   9 A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 14   9 A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 15   1 じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。
277 15   3 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다.
277 15   5 Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats.
277 15   6 Egelsamen und alle Attacken mit Status verändernden Effekten prallen ab.
277 15   7 Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características.
277 15   8 Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato.
277 15   9 A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 15   11 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。
277 16   1 じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。
277 16   3 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다.
277 16   5 Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats.
277 16   6 Attacken wie Egelsamen und alle Attacken mit Status verändernden Effekten prallen ab.
277 16   7 Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características.
277 16   8 Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato.
277 16   9 A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 16   11 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。
277 17   1 じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。
277 17   3 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다.
277 17   4 若對手使用寄生種子或 其他會讓寶可夢陷入異常狀態的招式時, 可將對手的招式反彈回去。
277 17   5 Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats.
277 17   6 Alle Status-Attacken wie Egelsamen werden reflektiert.
277 17   7 Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características.
277 17   8 Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato.
277 17   9 A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 17   11 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。
277 17   12 当对手使出会变成异常状态的 招式或寄生种子等时, 会将对手的招式反射回去。
277 18   1 じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。
277 18   3 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다.
277 18   4 若對手使用寄生種子或 其他會讓寶可夢陷入異常狀態的招式時, 可將對手的招式反彈回去。
277 18   5 Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats.
277 18   6 Alle Status-Attacken wie Egelsamen werden reflektiert.
277 18   7 Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características.
277 18   8 Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato.
277 18   9 A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 18   11 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。
277 18   12 当对手使出会变成异常状态的 招式或寄生种子等时, 会将对手的招式反射回去。
277 19   1 じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。
277 19   3 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다.
277 19   4 若對手使用寄生種子或 其他會讓寶可夢陷入異常狀態的招式時, 可將對手的招式反彈回去。
277 19   5 Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats.
277 19   6 Alle Status-Attacken wie Egelsamen werden reflektiert.
277 19   7 Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características.
277 19   8 Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato.
277 19   9 A barrier reflects back to the target moves like Leech Seed and moves that damage status.
277 19   11 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。
277 19   12 当对手使出会变成异常状态的 招式或寄生种子等时, 会将对手的招式反射回去。
277 20   1 じょうたい いじょうに なる ワザや やどりぎのタネ などを だされたとき あいてに はねかえす。
277 20   3 상대가 상태 이상이 되는 기술이나 씨뿌리기 등을 썼을 때 되받아친다.
277 20   4 若對手使用寄生種子或 其他會讓寶可夢陷入異常狀態的招式時, 可將對手的招式反彈回去。
277 20   5 Une barrière qui renvoie les capacités comme Vampigraine et celles affectant le statut et les stats.
277 20   6 Alle Status-Attacken wie Egelsamen werden reflektiert.
277 20   7 Barrera capaz de devolver al agresor movimientos como Drenadoras y otros que alteran el estado o las características.
277 20   8 Una barriera rimanda al mittente l’effetto di mosse come Parassiseme e di mosse che influenzano lo stato.
277 20   9 Moves like Leech Seed and moves that inflict status conditions are blocked by a barrier and reflected back to the user of those moves.
277 20   11 状態異常に なる 技や やどりぎのタネ などを だされたとき 相手に 跳ね返す。
277 20   12 当对手使出会变成异常状态的 招式或寄生种子等时, 会将对手的招式反射回去。
278 5   9 Recycles a used item for one more use.
278 6   9 Recycles a used item for one more use.
278 7   9 A move that recycles a used item for use once more.
278 8   9 The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again.
278 9   9 The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again.
278 10   9 The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again.
278 11   5 Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
278 11   9 The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again.
278 14   9 The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again.
278 15   1 せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。
278 15   3 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다.
278 15   5 Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
278 15   6 Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde.
278 15   7 Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate.
278 15   8 Chi la usa ricicla uno strumento già usato nella lotta e lo può riutilizzare.
278 15   9 The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again.
278 15   11 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。
278 16   1 せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。
278 16   3 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다.
278 16   5 Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
278 16   6 Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde.
278 16   7 Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate.
278 16   8 Chi la usa ricicla uno strumento già usato nella lotta e lo può riutilizzare.
278 16   9 The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again.
278 16   11 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。
278 17   1 せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。
278 17   3 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다.
278 17   4 將在戰鬥中已消耗完的 寶可夢持有物回收後, 回復成可以使用的狀態。
278 17   5 Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
278 17   6 Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde.
278 17   7 Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate.
278 17   8 Chi la usa ricicla uno strumento che ha usato nella lotta e può riutilizzarlo.
278 17   9 The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again.
278 17   11 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。
278 17   12 使战斗中已经消耗掉的 自己的持有物再生, 并可以再次使用。
278 18   1 せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。
278 18   3 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다.
278 18   4 將在戰鬥中已消耗完的 寶可夢持有物回收後, 回復成可以使用的狀態。
278 18   5 Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
278 18   6 Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde.
278 18   7 Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate.
278 18   8 Chi la usa ricicla uno strumento che ha usato nella lotta e può riutilizzarlo.
278 18   9 The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again.
278 18   11 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。
278 18   12 使战斗中已经消耗掉的 自己的持有物再生, 并可以再次使用。
278 19   1 せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。
278 19   3 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다.
278 19   4 將在戰鬥中已消耗完的 寶可夢持有物回收後, 回復成可以使用的狀態。
278 19   5 Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
278 19   6 Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde.
278 19   7 Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate.
278 19   8 Chi la usa ricicla uno strumento che ha usato nella lotta e può riutilizzarlo.
278 19   9 The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again.
278 19   11 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。
278 19   12 使战斗中已经消耗掉的 自己的持有物再生, 并可以再次使用。
278 20   1 せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。
278 20   3 배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다.
278 20   4 將在戰鬥中已消耗完的 寶可夢持有物回收後, 回復成可以使用的狀態。
278 20   5 Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau.
278 20   6 Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde.
278 20   7 Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate.
278 20   8 Chi la usa ricicla uno strumento che ha usato nella lotta e può riutilizzarlo.
278 20   9 The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again.
278 20   11 戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。
278 20   12 使战斗中已经消耗掉的 自己的持有物再生, 并可以再次使用。
279 5   9 An attack that gains power if injured by the foe.
279 6   9 An attack that gains power if injured by the foe.
279 7   9 An attack move that gains in intensity if the target has hurt the user.
279 8   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn.
279 9   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn.
279 10   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn.
279 11   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour.
279 11   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the opponent in the same turn.
279 14   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the opponent in the same turn.
279 15   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。
279 15   3 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다.
279 15   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour.
279 15   6 Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden vom Ziel des Angriffes genommen hat.
279 15   7 Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno.
279 15   8 Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
279 15   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the opponent in the same turn.
279 15   11 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。
279 16   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。
279 16   3 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다.
279 16   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour.
279 16   6 Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden vom Ziel des Angriffes genommen hat.
279 16   7 Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno.
279 16   8 Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
279 16   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the opponent in the same turn.
279 16   11 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。
279 17   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。
279 17   3 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다.
279 17   4 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的傷害就會變成2倍。
279 17   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour.
279 17   6 Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat.
279 17   7 Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno.
279 17   8 Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
279 17   9 This attack move’s power is doubled if the user has been hurt by the opponent in the same turn.
279 17   11 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。
279 17   12 如果受到对手的招式攻击, 就能给予对手2倍的伤害。
279 18   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。
279 18   3 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다.
279 18   4 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的傷害就會變成2倍。
279 18   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour.
279 18   6 Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat.
279 18   7 Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno.
279 18   8 Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
279 18   9 This attack move’s power is doubled if the user has been hurt by the opponent in the same turn.
279 18   11 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。
279 18   12 如果受到对手的招式攻击, 就能给予对手2倍的伤害。
279 19   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。
279 19   3 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다.
279 19   4 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的傷害就會變成2倍。
279 19   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour.
279 19   6 Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat.
279 19   7 Ataque que produce el doble de daño si el usuario es herido en el mismo turno.
279 19   8 Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
279 19   9 This attack move’s power is doubled if the user has been hurt by the opponent in the same turn.
279 19   11 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。
279 19   12 如果受到对手的招式攻击, 就能给予对手2倍的伤害。
279 20   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。
279 20   3 상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다.
279 20   4 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的傷害就會變成2倍。
279 20   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour.
279 20   6 Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat.
279 20   7 Ataque que produce el doble de daño si el usuario resulta herido en el mismo turno.
279 20   8 Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
279 20   9 This attack move’s power is doubled if the user has been hurt by the opponent in the same turn.
279 20   11 相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。
279 20   12 如果受到对手的招式攻击, 就能给予对手2倍的伤害。
280 5   9 Destroys barriers such as REFLECT and causes damage.
280 6   9 Destroys barriers such as REFLECT and causes damage.
280 7   9 An attack that also breaks any barrier like LIGHT SCREEN and REFLECT.
280 8   9 The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect.
280 9   9 The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect.
280 10   9 The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect.
280 11   5 Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection.
280 11   9 The user attacks with a swift chop. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect.
280 14   9 The user attacks with a swift chop. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect.
280 15   1 しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。ひかりのかべや リフレクターも はかいできる。
280 15   3 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터도 파괴할 수 있다.
280 15   5 Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection.
280 15   6 Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor.
280 15   7 Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo.
280 15   8 Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce.
280 15   9 The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect.
280 15   11 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。ひかりのかべや リフレクターも 破壊できる。
280 16   1 しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。ひかりのかべや リフレクターも はかいできる。
280 16   3 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터도 파괴할 수 있다.
280 16   5 Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection.
280 16   6 Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor.
280 16   7 Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo.
280 16   8 Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce.
280 16   9 The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect.
280 16   11 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。ひかりのかべや リフレクターも 破壊できる。
280 17   1 しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。
280 17   3 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다.
280 17   4 猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。
280 17   5 Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection.
280 17   6 Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor.
280 17   7 Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo.
280 17   8 Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce.
280 17   9 The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect.
280 17   11 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。
280 17   12 将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。
280 18   1 しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。
280 18   3 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다.
280 18   4 猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。
280 18   5 Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection.
280 18   6 Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor.
280 18   7 Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo.
280 18   8 Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce.
280 18   9 The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect.
280 18   11 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。
280 18   12 将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。
280 19   1 しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。
280 19   3 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다.
280 19   4 猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。
280 19   5 Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection.
280 19   6 Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor.
280 19   7 Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo.
280 19   8 Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce.
280 19   9 The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect.
280 19   11 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。
280 19   12 将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。
280 20   1 しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。
280 20   3 수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다.
280 20   4 猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。
280 20   5 Le lanceur attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection.
280 20   6 Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor.
280 20   7 Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo.
280 20   8 Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce.
280 20   9 The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect.
280 20   11 手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。
280 20   12 将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。
281 5   9 Lulls the foe into yawning, then sleeping next turn.
281 6   9 Lulls the foe into yawning, then sleeping next turn.
281 7   9 A huge yawn lulls the foe into falling asleep on the next turn.
281 8   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the foe into falling asleep on the next turn.
281 9   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the foe into falling asleep on the next turn.
281 10   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the foe into falling asleep on the next turn.
281 11   5 Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant.
281 11   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn.
281 14   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn.
281 15   1 おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。
281 15   3 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다.
281 15   5 Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant.
281 15   6 Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein.
281 15   7 Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno.
281 15   8 Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente.
281 15   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn.
281 15   11 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。
281 16   1 おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。
281 16   3 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다.
281 16   5 Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant.
281 16   6 Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein.
281 16   7 Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno.
281 16   8 Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente.
281 16   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn.
281 16   11 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。
281 17   1 おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。
281 17   3 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다.
281 17   4 打個大哈欠引起睡意。 在下一回合 讓對手陷入睡眠狀態。
281 17   5 Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant.
281 17   6 Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein.
281 17   7 Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno.
281 17   8 Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente.
281 17   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn.
281 17   11 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。
281 17   12 打个大哈欠引起睡意。 在下一回合让对手陷入睡眠状态。
281 18   1 おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。
281 18   3 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다.
281 18   4 打個大哈欠引起睡意。 在下一回合 讓對手陷入睡眠狀態。
281 18   5 Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant.
281 18   6 Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein.
281 18   7 Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno.
281 18   8 Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente.
281 18   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn.
281 18   11 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。
281 18   12 打个大哈欠引起睡意。 在下一回合让对手陷入睡眠状态。
281 19   1 おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。
281 19   3 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다.
281 19   4 打個大哈欠引起睡意。 在下一回合 讓對手陷入睡眠狀態。
281 19   5 Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant.
281 19   6 Angreifer gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein.
281 19   7 Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno.
281 19   8 Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente.
281 19   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn.
281 19   11 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。
281 19   12 打个大哈欠引起睡意。 在下一回合让对手陷入睡眠状态。
281 20   1 おおきな あくびで ねむけを さそう。 つぎの ターンに あいてを ねむり じょうたいに する。
281 20   3 큰 하품으로 졸음을 유도한다. 다음 턴에 상대를 잠듦 상태로 만든다.
281 20   4 打個大哈欠引起睡意。 在下一回合 讓對手陷入睡眠狀態。
281 20   5 Fait bâiller l’ennemi qui s’endort au tour suivant.
281 20   6 Anwender gähnt und das Ziel schläft in der nächsten Runde ein.
281 20   7 Gran bostezo que induce al sueño al objetivo en el siguiente turno.
281 20   8 Chi la usa fa un grande sbadiglio che addormenta il bersaglio al turno seguente.
281 20   9 The user lets loose a huge yawn that lulls the target into falling asleep on the next turn.
281 20   11 大きな あくびで 眠気を 誘う。 次の ターンに 相手を 眠り状態に する。
281 20   12 打个大哈欠引起睡意。 在下一回合让对手陷入睡眠状态。
282 5   9 Knocks down the foe’s held item to prevent its use.
282 6   9 Knocks down the foe’s held item to prevent its use.
282 7   9 Knocks down the foe’s held item to prevent its use during the battle.
282 8   9 The user slaps down the foe’s held item, preventing the item from being used during the battle.
282 9   9 The user slaps down the foe’s held item, preventing the item from being used during the battle.
282 10   9 The user slaps down the foe’s held item, preventing the item from being used during the battle.
282 11   5 Le lanceur fait tomber l’objet tenu par l’ennemi pour le rendre inutilisable durant le combat.
282 11   9 The user slaps down the target’s held item, preventing that item from being used in the battle.
282 14   9 The user slaps down the target’s held item, preventing that item from being used in the battle.
282 15   1 あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。
282 15   3 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다.
282 15   5 Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat.
282 15   6 Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen.
282 15   7 Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto.
282 15   8 Attacco che blocca lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento.
282 15   9 The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item.
282 15   11 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。
282 16   1 あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。
282 16   3 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다.
282 16   5 Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat.
282 16   6 Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen.
282 16   7 Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto.
282 16   8 Attacco che blocca lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento.
282 16   9 The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item.
282 16   11 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。
282 17   1 あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。
282 17   3 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다.
282 17   4 拍落對手的持有物, 讓對手在戰鬥結束前都無法使用。 對手有攜帶物品時,傷害會增加。
282 17   5 Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat.
282 17   6 Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen.
282 17   7 Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto.
282 17   8 Attacco che fa cadere lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento.
282 17   9 The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item.
282 17   11 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。
282 17   12 拍落对手的持有物, 直到战斗结束都不能使用。 对手携带道具时会增加伤害。
282 18   1 あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。
282 18   3 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다.
282 18   4 拍落對手的持有物, 讓對手在戰鬥結束前都無法使用。 對手有攜帶物品時,傷害會增加。
282 18   5 Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat.
282 18   6 Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen.
282 18   7 Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto.
282 18   8 Attacco che fa cadere lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento.
282 18   9 The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item.
282 18   11 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。
282 18   12 拍落对手的持有物, 直到战斗结束都不能使用。 对手携带道具时会增加伤害。
282 19   1 あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。
282 19   3 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다.
282 19   4 拍落對手的持有物, 讓對手在戰鬥結束前都無法使用。 對手有攜帶物品時,傷害會增加。
282 19   5 Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat.
282 19   6 Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen.
282 19   7 Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto.
282 19   8 Attacco che fa cadere lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento.
282 19   9 The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item.
282 19   11 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。
282 19   12 拍落对手的持有物, 直到战斗结束都不能使用。 对手携带道具时会增加伤害。
282 20   1 あいての もちものを はたき おとして せんとうが おわるまで つかえなくする。 ものをもつ あいてには ダメージがます。
282 20   3 상대의 지닌 물건을 탁 쳐서 떨어뜨려 배틀이 끝날 때까지 사용할 수 없게 한다. 물건을 가진 상대에게는 데미지를 더 준다.
282 20   4 拍落對手的持有物, 讓對手在戰鬥結束前都無法使用。 對手有攜帶物品時,傷害會增加。
282 20   5 Fait plus de dégâts aux cibles qui tiennent un objet. De plus, fait tomber cet objet et empêche la cible de l’utiliser jusqu’à la fin du combat.
282 20   6 Schlägt das Item des Zieles weg und vereitelt so dessen Gebrauch während des Kampfes. Mehr Schaden gegen Ziele, die ein Item bei sich tragen.
282 20   7 Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante el combate. La potencia del movimiento se multiplica si el objetivo lleva un objeto.
282 20   8 Attacco che fa cadere lo strumento del bersaglio, impedendone l’uso nella lotta. La sua potenza aumenta se il Pokémon colpito ha uno strumento.
282 20   9 The user slaps down the target’s held item, and that item can’t be used in that battle. The move does more damage if the target has a held item.
282 20   11 相手の 持ち物を はたき 落として 戦闘が 終わるまで 使えなくする。 物を持つ 相手には ダメージが増す。
282 20   12 拍落对手的持有物, 直到战斗结束都不能使用。 对手携带道具时会增加伤害。
283 5   9 Gains power if the user’s HP is lower than the foe’s HP.
283 6   9 Gains power if the user’s HP is lower than the foe’s HP.
283 7   9 Gains power the fewer HP the user has compared with the foe.
283 8   9 An attack move that cuts down the foe’s HP to equal the user’s HP.
283 9   9 An attack move that cuts down the foe’s HP to equal the user’s HP.
283 10   9 An attack move that cuts down the foe’s HP to equal the user’s HP.
283 11   5 Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur.
283 11   9 An attack move that cuts down the target’s HP to equal the user’s HP.
283 14   9 An attack move that cuts down the target’s HP to equal the user’s HP.
283 15   1 あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。
283 15   3 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다.
283 15   5 Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur.
283 15   6 Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders.
283 15   7 Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante.
283 15   8 Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi la usa.
283 15   9 An attack move that cuts down the target’s HP to equal the user’s HP.
283 15   11 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。
283 16   1 あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。
283 16   3 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다.
283 16   5 Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur.
283 16   6 Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders.
283 16   7 Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante.
283 16   8 Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi la usa.
283 16   9 An attack move that cuts down the target’s HP to equal the user’s HP.
283 16   11 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。
283 17   1 あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。
283 17   3 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다.
283 17   4 給予傷害, 使對手的HP變得 和自己的HP一樣。
283 17   5 Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur.
283 17   6 Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders.
283 17   7 Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante.
283 17   8 Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi lo usa.
283 17   9 This attack move cuts down the target’s HP to equal the user’s HP.
283 17   11 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。
283 17   12 给予伤害, 使对手的HP变得 和自己的HP一样。
283 18   1 あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。
283 18   3 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다.
283 18   4 給予傷害, 使對手的HP變得 和自己的HP一樣。
283 18   5 Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur.
283 18   6 Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders.
283 18   7 Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante.
283 18   8 Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi lo usa.
283 18   9 This attack move cuts down the target’s HP to equal the user’s HP.
283 18   11 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。
283 18   12 给予伤害, 使对手的HP变得 和自己的HP一样。
283 19   1 あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。
283 19   3 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다.
283 19   4 給予傷害, 使對手的HP變得 和自己的HP一樣。
283 19   5 Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur.
283 19   6 Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders.
283 19   7 Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante.
283 19   8 Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi lo usa.
283 19   9 This attack move cuts down the target’s HP to equal the user’s HP.
283 19   11 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。
283 19   12 给予伤害, 使对手的HP变得 和自己的HP一样。
283 20   1 あいての HPが じぶんの HPと おなじ くらいに なるように ダメージを あたえる。
283 20   3 상대의 HP가 자신의 HP와 같아지도록 데미지를 준다.
283 20   4 給予傷害, 使對手的HP變得 和自己的HP一樣。
283 20   5 Une attaque qui réduit les PV de l’ennemi au niveau des PV du lanceur.
283 20   6 Trifft nur, wenn KP des Anwenders geringer als KP des Zieles sind. Senkt dessen KP auf die Höhe der KP des Anwenders.
283 20   7 Reduce los PS del objetivo para que igualen a los del atacante.
283 20   8 Attacco che riduce i PS del bersaglio a una quantità pari ai PS di chi lo usa.
283 20   9 This attack move cuts down the target’s HP to equal the user’s HP.
283 20   11 相手の HPが 自分の HPと 同じくらいに なるように ダメージを 与える。
283 20   12 给予伤害, 使对手的HP变得 和自己的HP一样。
284 5   9 The higher the user’s HP, the more damage caused.
284 6   9 The higher the user’s HP, the more damage caused.
284 7   9 The higher the user’s HP, the more powerful this attack becomes.
284 8   9 The user attacks in an explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes.
284 9   9 The user attacks in an explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes.
284 10   9 The user attacks in an explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes.
284 11   5 Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante.
284 11   9 The user attacks the opposing team with explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes.
284 14   9 The user attacks the opposing team with explosive fury. The lower the user’s HP, the less powerful this attack becomes.
284 15   1 いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。
284 15   3 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다.
284 15   5 Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante.
284 15   6 Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet.
284 15   7 Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque.
284 15   8 Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa.
284 15   9 The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power.
284 15   11 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。
284 16   1 いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。
284 16   3 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다.
284 16   5 Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante.
284 16   6 Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet.
284 16   7 Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque.
284 16   8 Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa.
284 16   9 The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power.
284 16   11 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。
284 17   1 いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。 じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。
284 17   3 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다.
284 17   4 爆發怒火攻擊對手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。
284 17   5 Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante.
284 17   6 Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet.
284 17   7 Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque.
284 17   8 Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa.
284 17   9 The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power.
284 17   11 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。
284 17   12 爆发怒火攻击对手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。
284 18   1 いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。 じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。
284 18   3 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다.
284 18   4 爆發怒火攻擊對手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。
284 18   5 Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante.
284 18   6 Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet.
284 18   7 Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque.
284 18   8 Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa.
284 18   9 The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power.
284 18   11 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。
284 18   12 爆发怒火攻击对手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。
284 19   1 いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。 じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。
284 19   3 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다.
284 19   4 爆發怒火攻擊對手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。
284 19   5 Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas et moins l’attaque est puissante.
284 19   6 Explosiver Angriff. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet.
284 19   7 Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque.
284 19   8 Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa.
284 19   9 The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power.
284 19   11 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。
284 19   12 爆发怒火攻击对手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。
284 20   1 いかりを ばくはつ させて あいてを こうげきする。 じぶんの HPが すくない ほど わざの いりょくは さがる。
284 20   3 분노를 폭발시켜 상대를 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 떨어진다.
284 20   4 爆發怒火攻擊對手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。
284 20   5 Le lanceur laisse exploser sa colère. Plus ses PV sont bas, moins l’attaque est puissante.
284 20   6 Explosiver Angriff gegen gegnerische Pokémon. Je höher die KP des Anwenders sind, desto mehr Schaden wird angerichtet.
284 20   7 Furia explosiva. Cuanto menor sea el número de PS del usuario, menos daño hará el ataque.
284 20   8 Attacco impetuoso ed esplosivo la cui potenza è proporzionale ai PS di chi lo usa.
284 20   9 The user attacks opposing Pokémon with explosive fury. The lower the user’s HP, the lower the move’s power.
284 20   11 怒りを 爆発させて 相手を 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は さがる。
284 20   12 爆发怒火攻击对手。 自己的HP越少, 招式的威力越小。
285 5   9 The user swaps special abilities with the target.
285 6   9 The user swaps special abilities with the target.
285 7   9 The user employs its psychic power to swap abilities with the foe.
285 8   9 The user employs its psychic power to exchange abilities with the foe.
285 9   9 The user employs its psychic power to exchange abilities with the foe.
285 10   9 The user employs its psychic power to exchange abilities with the foe.
285 11   5 Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger sa capacité spéciale avec la cible.
285 11   9 The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target.
285 14   9 The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target.
285 15   1 ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。
285 15   3 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다.
285 15   5 Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible.
285 15   6 Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel.
285 15   7 Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo.
285 15   8 Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio.
285 15   9 The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target.
285 15   11 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。
285 16   1 ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。
285 16   3 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다.
285 16   5 Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible.
285 16   6 Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel.
285 16   7 Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo.
285 16   8 Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio.
285 16   9 The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target.
285 16   11 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。
285 17   1 ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。
285 17   3 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다.
285 17   4 用超能力將自己和 對手的特性互相交換。
285 17   5 Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible.
285 17   6 Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel.
285 17   7 Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo.
285 17   8 Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio.
285 17   9 The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target.
285 17   11 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。
285 17   12 利用超能力互换 自己和对手的特性。
285 18   1 ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。
285 18   3 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다.
285 18   4 用超能力將自己和 對手的特性互相交換。
285 18   5 Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible.
285 18   6 Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel.
285 18   7 Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo.
285 18   8 Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio.
285 18   9 The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target.
285 18   11 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。
285 18   12 利用超能力互换 自己和对手的特性。
285 19   1 ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。
285 19   3 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다.
285 19   4 用超能力將自己和 對手的特性互相交換。
285 19   5 Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible.
285 19   6 Anwender tauscht Fähigkeit mit dem Ziel.
285 19   7 Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo.
285 19   8 Chi la usa sfrutta le sue facoltà mentali per scambiare l’abilità con il bersaglio.
285 19   9 The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target.
285 19   11 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。
285 19   12 利用超能力互换 自己和对手的特性。
285 20   1 ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。
285 20   3 초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다.
285 20   4 用超能力將自己和 對手的特性互相交換。
285 20   5 Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible.
285 20   6 Anwender tauscht seine Fähigkeit mit der des Zieles.
285 20   7 Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo.
285 20   8 Chi la usa sfrutta i suoi poteri psichici per scambiare l’abilità con il bersaglio.
285 20   9 The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target.
285 20   11 超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。
285 20   12 利用超能力互换 自己和对手的特性。
286 5   9 Prevents foes from using moves known by the user.
286 6   9 Prevents foes from using moves known by the user.
286 7   9 Prevents foes from using any move that is also known by the user.
286 8   9 If the foe knows any move also known by the user, the foe is prevented from using it.
286 9   9 If the foe knows any move also known by the user, the foe is prevented from using it.
286 10   9 If the foe knows any move also known by the user, the foe is prevented from using it.
286 11   5 Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser.
286 11   9 If the opponents know any move also known by the user, the opponents are prevented from using it.
286 14   9 If the opponents know any move also known by the user, the opponents are prevented from using it.
286 15   1 あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。
286 15   3 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다.
286 15   5 Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser.
286 15   6 Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt.
286 15   7 Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate.
286 15   8 Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi.
286 15   9 If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it.
286 15   11 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。
286 16   1 あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。
286 16   3 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다.
286 16   5 Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser.
286 16   6 Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt.
286 16   7 Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate.
286 16   8 Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi.
286 16   9 If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it.
286 16   11 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。
286 17   1 あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。
286 17   3 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다.
286 17   4 如果對手也學會了和自己 相同的招式,則對手將 不能使用該招式。
286 17   5 Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser.
286 17   6 Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt.
286 17   7 Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate.
286 17   8 Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi.
286 17   9 If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it.
286 17   11 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。
286 17   12 如果对手有和自己相同的招式, 那么只有对手无法使用该招式。
286 18   1 あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。
286 18   3 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다.
286 18   4 如果對手也學會了和自己 相同的招式,則對手將 不能使用該招式。
286 18   5 Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser.
286 18   6 Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt.
286 18   7 Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate.
286 18   8 Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi.
286 18   9 If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it.
286 18   11 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。
286 18   12 如果对手有和自己相同的招式, 那么只有对手无法使用该招式。
286 19   1 あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。
286 19   3 상대가 자신과 같은 기술을 기억하고 있으면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다.
286 19   4 如果對手也學會了和自己 相同的招式,則對手將 不能使用該招式。
286 19   5 Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser.
286 19   6 Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt.
286 19   7 Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate.
286 19   8 Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi.
286 19   9 If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it.
286 19   11 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。
286 19   12 如果对手有和自己相同的招式, 那么只有对手无法使用该招式。
286 20   1 あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。
286 20   3 상대가 자신과 같은 기술을 배웠다면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다.
286 20   4 如果對手也學會了和自己 相同的招式,則對手將 不能使用該招式。
286 20   5 Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser.
286 20   6 Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt.
286 20   7 Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate.
286 20   8 Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi.
286 20   9 If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it.
286 20   11 相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。
286 20   12 如果对手有和自己相同的招式, 那么只有对手无法使用该招式。
287 5   9 Heals poisoning, paralysis, or a burn.
287 6   9 Heals poisoning, paralysis, or a burn.
287 7   9 A self-healing move that cures the user of a poisoning, burn, or paralysis.
287 8   9 The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis.
287 9   9 The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis.
287 10   9 The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis.
287 11   5 Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie.
287 11   9 The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis.
287 14   9 The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis.
287 15   1 からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。
287 15   3 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다.
287 15   5 Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie.
287 15   6 Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung.
287 15   7 Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras.
287 15   8 Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura.
287 15   9 The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis.
287 15   11 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。
287 16   1 からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。
287 16   3 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다.
287 16   5 Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie.
287 16   6 Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung.
287 16   7 Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras.
287 16   8 Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura.
287 16   9 The user rests to cure itself of a poisoning, burn, or paralysis.
287 16   11 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。
287 17   1 からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。
287 17   3 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다.
287 17   4 讓身體休息, 治癒自己身上的 中毒、麻痺、灼傷的異常狀態。
287 17   5 Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie.
287 17   6 Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung.
287 17   7 Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras.
287 17   8 Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura.
287 17   9 The user rests to cure itself of poisoning, a burn, or paralysis.
287 17   11 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。
287 17   12 让身体休息, 治愈自己身上所中的 毒、麻痹、灼伤的异常状态。
287 18   1 からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。
287 18   3 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다.
287 18   4 讓身體休息, 治癒自己身上的 中毒、麻痺、灼傷的異常狀態。
287 18   5 Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie.
287 18   6 Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung.
287 18   7 Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras.
287 18   8 Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura.
287 18   9 The user rests to cure itself of poisoning, a burn, or paralysis.
287 18   11 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。
287 18   12 让身体休息, 治愈自己身上所中的 毒、麻痹、灼伤的异常状态。
287 19   1 からだを やすめて じぶんが おっている どく まひ やけどの じょうたい いじょうを なおす。
287 19   3 몸을 쉬게 하여 자신이 입은 독, 마비, 화상의 상태 이상을 치료한다.
287 19   4 讓身體休息, 治癒自己身上的 中毒、麻痺、灼傷的異常狀態。
287 19   5 Le lanceur se repose pour guérir d’un empoisonnement, d’une brûlure ou d’une paralysie.
287 19   6 Selbstheilung bei Vergiftung, Paralyse und Verbrennung.
287 19   7 Descansa para curar parálisis, envenenamiento o quemaduras.
287 19   8 Chi la usa riposa per guarire da avvelenamento, paralisi e scottatura.
287 19   9 The user rests to cure itself of poisoning, a burn, or paralysis.
287 19   11 体を やすめて 自分が おっている 毒 まひ やけどの 状態異常を 治す。
287 19   12 让身体休息, 治愈自己身上所中的 毒、麻痹、灼伤的异常状态。
287 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
287 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
287 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
287 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
287 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
287 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
287 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
287 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
287 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
287 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
288 5   9 If the user faints, deletes the PP of the final move.
288 6   9 If the user faints, deletes all PP of foe’s last move.
288 7   9 If the user faints, this move deletes the PP of the move that finished it.
288 8   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the foe’s move that knocked it out.
288 9   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the foe’s move that knocked it out.
288 10   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the foe’s move that knocked it out.
288 11   5 Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée pour le mettre K.O.
288 11   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out.
288 14   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out.
288 15   1 あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。
288 15   3 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다.
288 15   5 Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O.
288 15   6 Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt.
288 15   7 Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados.
288 15   8 Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano.
288 15   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out.
288 15   11 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。
288 16   1 あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。
288 16   3 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다.
288 16   5 Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O.
288 16   6 Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt.
288 16   7 Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados.
288 16   8 Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano.
288 16   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out.
288 16   11 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。
288 17   1 あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。
288 17   3 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다.
288 17   4 因為對手的招式而陷入瀕死時, 施加怨念, 讓該招式的PP變成0。
288 17   5 Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O.
288 17   6 Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt.
288 17   7 Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados.
288 17   8 Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano.
288 17   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out.
288 17   11 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。
288 17   12 因对手的招式而陷入濒死时 给对手施加怨念, 让该招式的PP变成0。
288 18   1 あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。
288 18   3 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다.
288 18   4 因為對手的招式而陷入瀕死時, 施加怨念, 讓該招式的PP變成0。
288 18   5 Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O.
288 18   6 Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt.
288 18   7 Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados.
288 18   8 Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano.
288 18   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out.
288 18   11 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。
288 18   12 因对手的招式而陷入濒死时 给对手施加怨念, 让该招式的PP变成0。
288 19   1 あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。
288 19   3 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다.
288 19   4 因為對手的招式而陷入瀕死時, 施加怨念, 讓該招式的PP變成0。
288 19   5 Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O.
288 19   6 Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt.
288 19   7 Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados.
288 19   8 Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano.
288 19   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out.
288 19   11 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。
288 19   12 因对手的招式而陷入濒死时 给对手施加怨念, 让该招式的PP变成0。
288 20   1 あいての わざで ひんしに されたとき おんねんを かけて そのわざの PPを 0に する。
288 20   3 상대의 기술로 기절하면 원념을 담아 그 기술의 PP를 0으로 만든다.
288 20   4 因為對手的招式而陷入瀕死時, 施加怨念, 讓該招式的PP變成0。
288 20   5 Si le lanceur est mis K.O., sa rancune épuise les PP de la capacité utilisée par l’ennemi pour le mettre K.O.
288 20   6 Bei K.O. des Anwenders werden die AP der Attacke, durch die er besiegt wurde, auf 0 herabgesetzt.
288 20   7 Si el usuario se debilita al recibir un ataque, todos los PP de este último ataque serán eliminados.
288 20   8 Se chi la usa va KO, i PP della mossa nemica che lo ha messo fuori gioco si azzerano.
288 20   9 If the user faints, the user’s grudge fully depletes the PP of the opponent’s move that knocked it out.
288 20   11 相手の 技で ひんしに されたとき おんねんを かけて その技の PPを 0に する。
288 20   12 因对手的招式而陷入濒死时 给对手施加怨念, 让该招式的PP变成0。
289 5   9 Steals the effects of the move the foe uses next.
289 6   9 Steals the effects of the move the target uses next.
289 7   9 Steals the effects of the foe’s healing or status- changing move.
289 8   9 The user steals the effects of any healing or status- changing move the foe attempts to use.
289 9   9 The user steals the effects of any healing or stat- changing move the foe attempts to use.
289 10   9 The user steals the effects of any healing or stat- changing move the foe attempts to use.
289 11   5 Le lanceur vole l’effet des capacités de soin ou de changement de stats utilisées par la cible.
289 11   9 The user steals the effects of any healing or stat-changing move the opponent attempts to use.
289 14   9 The user steals the effects of any healing or stat-changing move the opponent attempts to use.
289 15   1 あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。
289 15   3 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다.
289 15   5 Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets.
289 15   6 Raubt den Effekt eingesetzter heilender oder Werte verändernder Attacken.
289 15   7 Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen.
289 15   8 Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare.
289 15   9 The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move.
289 15   11 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。
289 16   1 あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。
289 16   3 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다.
289 16   5 Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets.
289 16   6 Raubt den Effekt eingesetzter heilender oder Werte verändernder Attacken.
289 16   7 Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen.
289 16   8 Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare.
289 16   9 The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move.
289 16   11 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。
289 17   1 あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。
289 17   3 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다.
289 17   4 將對手打算使用的回復招式 或能力變化招式奪為己用。
289 17   5 Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets.
289 17   6 Raubt den Effekt heilender oder Werte verändernder Attacken des Zieles.
289 17   7 Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen.
289 17   8 Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare.
289 17   9 The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move.
289 17   11 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。
289 17   12 将对手打算使用的回复招式 或能力变化招式夺为己用。
289 18   1 あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。
289 18   3 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다.
289 18   4 將對手打算使用的回復招式 或能力變化招式奪為己用。
289 18   5 Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets.
289 18   6 Raubt den Effekt heilender oder Werte verändernder Attacken des Zieles.
289 18   7 Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen.
289 18   8 Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare.
289 18   9 The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move.
289 18   11 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。
289 18   12 将对手打算使用的回复招式 或能力变化招式夺为己用。
289 19   1 あいてが つかおうと した かいふくわざや のうりょく へんかの わざを うばって じぶんに つかう。
289 19   3 상대가 사용하려고 한 회복 기술이나 능력 변화의 기술을 빼앗아 자신에게 쓴다.
289 19   4 將對手打算使用的回復招式 或能力變化招式奪為己用。
289 19   5 Lorsqu’une capacité de soin ou de changement de stats est utilisée, le lanceur vole ses effets.
289 19   6 Raubt den Effekt heilender oder Werte verändernder Attacken des Zieles.
289 19   7 Roba el efecto de los movimientos de curación o de cambio de características que se usen.
289 19   8 Chi la usa ruba e utilizza la mossa curativa o modifica-statistiche che un altro Pokémon stava per usare.
289 19   9 The user steals the effects of any attempts to use a healing or stat-changing move.
289 19   11 相手が 使おうと した 回復技や 能力変化の 技を うばって 自分に 使う。
289 19   12 将对手打算使用的回复招式 或能力变化招式夺为己用。
289 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
289 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
289 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
289 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
289 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
289 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
289 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
289 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
289 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
289 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
290 5   9 An attack with effects that vary by location.
290 6   9 An attack with effects that vary by location.
290 7   9 An attack that may have an additional effect that varies with the terrain.
290 8   9 The user attacks with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment.
290 9   9 The user attacks with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment.
290 10   9 The user attacks with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment.
290 11   5 Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement.
290 11   9 The user attacks the target with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment.
290 14   9 The user attacks the target with a secret power. Its added effects vary depending on the user’s environment.
290 15   1 ひみつの ちからで あいてを こうげきする。つかう ばしょで ついかこうかが へんかする。
290 15   3 비밀의 힘으로 상대를 공격한다. 사용 장소에 따라 추가 효과가 변화한다.
290 15   5 Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement.
290 15   6 Angriff, der abhängig vom Anwendungsort einen unterschiedlichen Zusatz-Effekt hat.
290 15   7 Ataque con poder secreto cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate.
290 15   8 Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa.
290 15   9 The user attacks the target with a secret power. Its additional effects vary depending on the user’s environment.
290 15   11 秘密の 力で 相手を 攻撃する。使う 場所で 追加効果が 変化する。
290 16   1 つかう ばしょで ついかこうか が へんかする こうげき。ひ つきちを つくる ことも できる。
290 16   3 사용하는 장소에 따라 추가 효과가 변화하는 공격이다. 비밀기지를 만드는 것도 할 수 있다.
290 16   5 Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement. Permet aussi de créer sa propre Base Secrète.
290 16   6 Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig. Sie ermöglicht es außerdem, Geheimbasen zu errichten.
290 16   7 Ataque cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate. También se puede utilizar para construir una Base Secreta.
290 16   8 Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa. Serve anche per costruire Basi Segrete.
290 16   9 An attack whose additional effects depend upon where it was used. Can also be used to make a Secret Base.
290 16   11 使う場所で 追加効果が 変化する 攻撃。 ひ つきちを つくる ことも できる。
290 17   1 つかう ばしょで ついかこうか が へんかする こうげき。
290 17   3 사용하는 장소에 따라 추가 효과가 변화하는 공격이다.
290 17   4 隨著使用地點的不同, 招式的追加效果也會改變。
290 17   5 Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement.
290 17   6 Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig.
290 17   7 Ataque cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate.
290 17   8 Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa.
290 17   9 The additional effects of this attack depend upon where it was used.
290 17   11 使う場所で 追加効果が 変化する 攻撃。
290 17   12 根据使用场所不同, 该招式的追加效果也会有所变化。
290 18   1 つかう ばしょで ついかこうか が へんかする こうげき。
290 18   3 사용하는 장소에 따라 추가 효과가 변화하는 공격이다.
290 18   4 隨著使用地點的不同, 招式的追加效果也會改變。
290 18   5 Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement.
290 18   6 Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig.
290 18   7 Ataque cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate.
290 18   8 Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa.
290 18   9 The additional effects of this attack depend upon where it was used.
290 18   11 使う場所で 追加効果が 変化する 攻撃。
290 18   12 根据使用场所不同, 该招式的追加效果也会有所变化。
290 19   1 つかう ばしょで ついかこうか が へんかする こうげき。
290 19   3 사용하는 장소에 따라 추가 효과가 변화하는 공격이다.
290 19   4 隨著使用地點的不同, 招式的追加效果也會改變。
290 19   5 Les effets de cette attaque varient en fonction de l’environnement.
290 19   6 Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig.
290 19   7 Ataque cuyos efectos secundarios varían según el entorno de combate.
290 19   8 Attacco che può avere un effetto aggiuntivo a seconda del luogo in cui si trova chi lo usa.
290 19   9 The additional effects of this attack depend upon where it was used.
290 19   11 使う場所で 追加効果が 変化する 攻撃。
290 19   12 根据使用场所不同, 该招式的追加效果也会有所变化。
290 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
290 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
290 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
290 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
290 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
290 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
290 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
290 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
290 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
290 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
291 5   9 Dives underwater the first turn and strikes next turn.
291 6   9 Dives underwater the first turn and strikes next turn.
291 7   9 The user dives underwater on the first turn and strikes next turn.
291 8   9 A two-turn attack. The user dives underwater on the first turn, then hits on the next turn.
291 9   9 A two-turn attack. The user dives underwater on the first turn, then hits on the next turn.
291 10   9 A two-turn attack. The user dives underwater on the first turn, then hits on the next turn.
291 11   5 Le lanceur plonge sous l’eau au 1er tour et frappe au 2è. Permet aussi de plonger au fond de l’eau.
291 11   9 Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the second turn. It can be used to dive deep in the ocean.
291 14   9 Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the second turn. It can be used to dive deep in the ocean.
291 15   1 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。
291 15   3 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다.
291 15   5 Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second.
291 15   6 Taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an.
291 15   7 El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo.
291 15   8 Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno seguente.
291 15   9 Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn.
291 15   11 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。
291 16   1 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。 ふかいう に もぐる ことも できる。
291 16   3 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다. 깊은 바다에서 잠수도 할 수 있다.
291 16   5 Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second. Permet aussi de plonger dans l’eau profonde.
291 16   6 Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an. Ermöglicht Tauchgänge zum Meeresgrund.
291 16   7 El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo. Permite sumergirse hasta aguas profundas.
291 16   8 Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno seguente. Serve anche per immergersi sott’acqua.
291 16   9 Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn. It can be used to dive deep in the ocean.
291 16   11 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。 深い海に 潜ることも できる。
291 17   1 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。
291 17   3 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다.
291 17   4 使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。
291 17   5 Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second.
291 17   6 Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an.
291 17   7 El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo.
291 17   8 Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno seguente.
291 17   9 Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn.
291 17   11 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。
291 17   12 第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。
291 18   1 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。
291 18   3 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다.
291 18   4 使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。
291 18   5 Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second.
291 18   6 Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an.
291 18   7 El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo.
291 18   8 Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno seguente.
291 18   9 Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn.
291 18   11 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。
291 18   12 第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。
291 19   1 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。
291 19   3 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다.
291 19   4 使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。
291 19   5 Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second.
291 19   6 Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an.
291 19   7 El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo.
291 19   8 Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo.
291 19   9 Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn.
291 19   11 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。
291 19   12 第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。
291 20   1 1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。
291 20   3 1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다.
291 20   4 使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。
291 20   5 Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second.
291 20   6 Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an.
291 20   7 El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo.
291 20   8 Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo.
291 20   9 Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn.
291 20   11 1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。
291 20   12 第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。
292 5   9 Straight-arm punches that strike the foe 2 to 5 times.
292 6   9 Straight-arm punches that strike the foe 2 to 5 times.
292 7   9 A quick flurry of straight-arm punches that hit two to five times.
292 8   9 The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 9   9 The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 10   9 The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 11   5 Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de 2 à 5 fois d’affilée.
292 11   9 The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 14   9 The user looses a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 15   1 ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
292 15   3 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
292 15   5 Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée.
292 15   6 Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen.
292 15   7 Empujones directos que golpean de dos a cinco veces seguidas.
292 15   8 Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila.
292 15   9 The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 15   11 ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
292 16   1 ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
292 16   3 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
292 16   5 Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée.
292 16   6 Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen.
292 16   7 Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas.
292 16   8 Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila.
292 16   9 The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 16   11 ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
292 17   1 ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
292 17   3 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
292 17   4 用張開的雙手 猛推對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
292 17   5 Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée.
292 17   6 Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen.
292 17   7 Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas.
292 17   8 Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila.
292 17   9 The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 17   11 ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
292 17   12 用张开着的双手 猛推对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
292 18   1 ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
292 18   3 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
292 18   4 用張開的雙手 猛推對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
292 18   5 Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée.
292 18   6 Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen.
292 18   7 Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas.
292 18   8 Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila.
292 18   9 The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 18   11 ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
292 18   12 用张开着的双手 猛推对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
292 19   1 ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
292 19   3 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
292 19   4 用張開的雙手 猛推對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
292 19   5 Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée.
292 19   6 Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen.
292 19   7 Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas.
292 19   8 Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila.
292 19   9 The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 19   11 ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
292 19   12 用张开着的双手 猛推对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
292 20   1 ひらいた りょうてで あいてを つっぱって こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
292 20   3 펼친 양손으로 상대를 번갈아 쳐서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
292 20   4 用張開的雙手 猛推對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
292 20   5 Un déluge de coups adressés avec la paume qui frappe de deux à cinq fois d’affilée.
292 20   6 Schläge mit geradem Arm, die das Ziel zwei- bis fünfmal treffen.
292 20   7 Fuertes empujones que golpean de dos a cinco veces seguidas.
292 20   8 Raffica di ceffoni che colpisce da due a cinque volte di fila.
292 20   9 The user lets loose a flurry of open-palmed arm thrusts that hit two to five times in a row.
292 20   11 ひらいた 両手で 相手を つっぱって 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
292 20   12 用张开着的双手 猛推对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
293 5   9 Alters the POKéMON’s type depending on the location.
293 6   9 Alters the POKéMON’s type depending on the location.
293 7   9 Alters the user’s type depending on the location’s terrain.
293 8   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 9   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 10   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 11   5 Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc.
293 11   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 14   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 15   1 みずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。
293 15   3 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다.
293 15   5 Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc.
293 15   6 Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle.
293 15   7 Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté.
293 15   8 Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta.
293 15   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 15   11 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。
293 16   1 ずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。
293 16   3 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다.
293 16   5 Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc.
293 16   6 Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle.
293 16   7 Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté.
293 16   8 Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta.
293 16   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 16   11 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。
293 17   1 みずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。
293 17   3 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다.
293 17   4 可以因應所在的地點如 水邊、草叢和洞窟等, 改變自己的屬性。
293 17   5 Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc.
293 17   6 Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle.
293 17   7 Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté.
293 17   8 Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta.
293 17   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 17   11 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。
293 17   12 根据所在场所不同, 如水边、草丛和洞窟等, 可以改变自己的属性。
293 18   1 みずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。
293 18   3 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다.
293 18   4 可以因應所在的地點如 水邊、草叢和洞窟等, 改變自己的屬性。
293 18   5 Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc.
293 18   6 Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle.
293 18   7 Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté.
293 18   8 Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta.
293 18   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 18   11 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。
293 18   12 根据所在场所不同, 如水边、草丛和洞窟等, 可以改变自己的属性。
293 19   1 みずべや くさむら どうくつなど いる ばしょに あわせて じぶんの タイプを かえる。
293 19   3 물가나 풀밭, 동굴 등 있는 장소에 맞춰서 자신의 타입을 바꾼다.
293 19   4 可以因應所在的地點如 水邊、草叢和洞窟等, 改變自己的屬性。
293 19   5 Modifie le type du lanceur en fonction du terrain, comme une berge, une grotte, l’herbe, etc.
293 19   6 Der Typ des Anwenders passt sich der Umgebung an, sei es im Wasser, im Gras oder in einer Höhle.
293 19   7 Modifica el tipo del Pokémon según el terreno de combate donde esté.
293 19   8 Modifica il tipo di chi la usa a seconda del luogo, ad esempio sull’acqua, nell’erba o in una grotta.
293 19   9 The user’s type is changed depending on its environment, such as at water’s edge, in grass, or in a cave.
293 19   11 水辺や 草むら どうくつなど いる 場所に あわせて 自分の タイプを 変える。
293 19   12 根据所在场所不同, 如水边、草丛和洞窟等, 可以改变自己的属性。
293 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
293 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
293 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
293 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
293 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
293 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
293 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
293 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
293 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
293 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
294 5   9 Flashes a light that sharply raises SP. ATK.
294 6   9 Flashes a light that sharply raises SP. ATK.
294 7   9 The user flashes a light that sharply raises its SP. ATK stat.
294 8   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, sharply raising its Sp. Atk stat.
294 9   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, sharply raising its Sp. Atk stat.
294 10   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, sharply raising its Sp. Atk stat.
294 11   5 Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente considérablement son Attaque Spéciale.
294 11   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat.
294 14   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat.
294 15   1 てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。
294 15   3 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다.
294 15   5 Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente considérablement son Attaque Spéciale.
294 15   6 Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht.
294 15   7 Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial.
294 15   8 Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale.
294 15   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat.
294 15   11 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。
294 16   1 てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。
294 16   3 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다.
294 16   5 Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente considérablement son Attaque Spéciale.
294 16   6 Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht.
294 16   7 Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial.
294 16   8 Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale.
294 16   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat.
294 16   11 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。
294 17   1 てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。
294 17   3 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다.
294 17   4 凝視閃爍的光芒, 集中精神, 極大幅提高自己的特攻。
294 17   5 Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente énormément son Attaque Spéciale.
294 17   6 Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht.
294 17   7 Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial.
294 17   8 Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale.
294 17   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat.
294 17   11 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。
294 17   12 凝视闪烁的光芒, 集中自己的精神, 从而巨幅提高特攻。
294 18   1 てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。
294 18   3 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다.
294 18   4 凝視閃爍的光芒, 集中精神, 極大幅提高自己的特攻。
294 18   5 Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente énormément son Attaque Spéciale.
294 18   6 Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht.
294 18   7 Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial.
294 18   8 Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale.
294 18   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat.
294 18   11 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。
294 18   12 凝视闪烁的光芒, 集中自己的精神, 从而巨幅提高特攻。
294 19   1 てんめつする ひかりを ながめて じぶんの せいしんを とういつし とくこうを ぐぐーんと あげる。
294 19   3 깜빡거리는 빛을 바라보고 자신의 정신을 통일하여 특수공격을 매우 크게 올린다.
294 19   4 凝視閃爍的光芒, 集中精神, 極大幅提高自己的特攻。
294 19   5 Le lanceur regarde un flash lumineux fixement. Augmente énormément son Attaque Spéciale.
294 19   6 Ein blinkendes Licht, das den Spezial-Angriff drastisch erhöht.
294 19   7 Se concentra en una ráfaga de luz que sube muchísimo el Ataque Especial.
294 19   8 Chi la usa fissa una luce forte per concentrarsi e aumentare moltissimo l’Attacco Speciale.
294 19   9 The user stares at flashing lights to focus its mind, drastically raising its Sp. Atk stat.
294 19   11 点滅する 光を 眺めて 自分の 精神を 統一し 特攻を ぐぐーんと あげる。
294 19   12 凝视闪烁的光芒, 集中自己的精神, 从而巨幅提高特攻。
294 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
294 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
294 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
294 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
294 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
294 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
294 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
294 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
294 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
294 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
295 5   9 Attacks with a burst of light. May lower SP. DEF.
295 6   9 Attacks with a burst of light. May lower SP. DEF.
295 7   9 A burst of light injures the foe. It may also lower the foe’s SP. DEF.
295 8   9 The user looses a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat.
295 9   9 The user looses a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat.
295 10   9 The user looses a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat.
295 11   5 Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
295 11   9 The user lets loose a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat.
295 14   9 The user lets loose a damaging burst of light. It may also reduce the target’s Sp. Def stat.
295 15   1 まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。
295 15   3 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
295 15   5 Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
295 15   6 Angriff mit grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt.
295 15   7 Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
295 15   8 Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
295 15   9 The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
295 15   11 まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
295 16   1 まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。
295 16   3 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
295 16   5 Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
295 16   6 Angriff mit grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt.
295 16   7 Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
295 16   8 Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
295 16   9 The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
295 16   11 まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
295 17   1 まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
295 17   3 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
295 17   4 放出耀眼的光芒進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
295 17   5 Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
295 17   6 Angriff mit einem grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt.
295 17   7 Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
295 17   8 Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
295 17   9 The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
295 17   11 まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
295 17   12 释放耀眼的光芒进行攻击。 有时会降低对手的特防。
295 18   1 まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
295 18   3 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
295 18   4 放出耀眼的光芒進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
295 18   5 Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
295 18   6 Angriff mit einem grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt.
295 18   7 Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
295 18   8 Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
295 18   9 The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
295 18   11 まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
295 18   12 释放耀眼的光芒进行攻击。 有时会降低对手的特防。
295 19   1 まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
295 19   3 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
295 19   4 放出耀眼的光芒進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
295 19   5 Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
295 19   6 Angriff mit einem grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt.
295 19   7 Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
295 19   8 Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
295 19   9 The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
295 19   11 まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
295 19   12 释放耀眼的光芒进行攻击。 有时会降低对手的特防。
295 20   1 まばゆい ひかりを ときはなって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。
295 20   3 눈부신 빛을 발산하여 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
295 20   4 放出耀眼的光芒進行攻擊。 有時會降低對手的特防。
295 20   5 Le lanceur libère un éclair lumineux. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
295 20   6 Angriff mit einem grellem Licht, der die Spezial-Verteidigung des Zieles eventuell senkt.
295 20   7 Fogonazo de luz que puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
295 20   8 Chi la usa scatena un’esplosione abbagliante che può anche ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
295 20   9 The user lets loose a damaging burst of light. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
295 20   11 まばゆい 光を 解放して 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。
295 20   12 释放耀眼的光芒进行攻击。 有时会降低对手的特防。
296 5   9 Attacks with a flurry of down. May lower SP. ATK.
296 6   9 Attacks with a flurry of down. May lower SP. ATK.
296 7   9 A flurry of down hits the foe. It may also lower the foe’s SP. ATK.
296 8   9 A mistlike flurry of down envelops and damages the foe. It may also lower the target’s Sp. Atk.
296 9   9 A mistlike flurry of down envelops and damages the foe. It may also lower the target’s Sp. Atk.
296 10   9 A mistlike flurry of down envelops and damages the foe. It may also lower the target’s Sp. Atk.
296 11   5 Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale.
296 11   9 A mistlike flurry of down envelops and damages the target. It may also lower the target’s Sp. Atk.
296 14   9 A mistlike flurry of down envelops and damages the target. It may also lower the target’s Sp. Atk.
296 15   1 きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。あいての とくこうを さげることが ある。
296 15   3 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다.
296 15   5 Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale.
296 15   6 Angriff mit einer Kugel aus Wasser, die Nebel enthält. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles.
296 15   7 Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo.
296 15   8 Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale.
296 15   9 A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat.
296 15   11 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。
296 16   1 きりじょうの うもうで つつ こ  こうげきする。あいての とくこうを さげることが ある。
296 16   3 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다.
296 16   5 Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale.
296 16   6 Angriff mit einer Kugel aus Wasser, die Nebel enthält. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles.
296 16   7 Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo.
296 16   8 Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale.
296 16   9 A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat.
296 16   11 霧状の 羽毛で 包 こ  攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。
296 17   1 きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。 あいての とくこうを さげることが ある。
296 17   3 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다.
296 17   4 將霧狀的羽毛聚集成團進行攻擊。 有時會降低對手的特攻。
296 17   5 Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale.
296 17   6 Angriff mit einer Nebelwolke aus Daunen. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles.
296 17   7 Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo.
296 17   8 Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale.
296 17   9 A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat.
296 17   11 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。
296 17   12 用围绕着雾状 羽毛的球进行攻击。 有时会降低对手的特攻。
296 18   1 きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。 あいての とくこうを さげることが ある。
296 18   3 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다.
296 18   4 將霧狀的羽毛聚集成團進行攻擊。 有時會降低對手的特攻。
296 18   5 Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale.
296 18   6 Angriff mit einer Nebelwolke aus Daunen. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles.
296 18   7 Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo.
296 18   8 Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale.
296 18   9 A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat.
296 18   11 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。
296 18   12 用围绕着雾状 羽毛的球进行攻击。 有时会降低对手的特攻。
296 19   1 きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。 あいての とくこうを さげることが ある。
296 19   3 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다.
296 19   4 將霧狀的羽毛聚集成團進行攻擊。 有時會降低對手的特攻。
296 19   5 Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale.
296 19   6 Angriff mit einer Nebelwolke aus Daunen. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles.
296 19   7 Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo.
296 19   8 Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale.
296 19   9 A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat.
296 19   11 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。
296 19   12 用围绕着雾状 羽毛的球进行攻击。 有时会降低对手的特攻。
296 20   1 きりじょうの うもうで つつみこみ こうげきする。 あいての とくこうを さげることが ある。
296 20   3 안개의 깃털로 둘러싸 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨릴 때가 있다.
296 20   4 將霧狀的羽毛聚集成團進行攻擊。 有時會降低對手的特攻。
296 20   5 Une bulle de brume inflige des dégâts à l’ennemi. Peut aussi réduire son Attaque Spéciale.
296 20   6 Angriff mit einer Nebelwolke aus Daunen. Senkt eventuell den Spezial-Angriff des Zieles.
296 20   7 Banco de niebla que puede bajar el Ataque Especial del objetivo.
296 20   8 Una sfera di nebbia avvolge e danneggia il bersaglio. Può anche ridurne l’Attacco Speciale.
296 20   9 A mist-like flurry of down envelops and damages the target. This may also lower the target’s Sp. Atk stat.
296 20   11 霧状の 羽毛で 包みこみ 攻撃する。 相手の 特攻を さげることが ある。
296 20   12 用围绕着雾状 羽毛的球进行攻击。 有时会降低对手的特攻。
297 5   9 Envelops the foe with down to sharply reduce ATTACK.
297 6   9 Envelops the foe with down to sharply reduce ATTACK.
297 7   9 The foe is covered with a mass of down that sharply cuts the ATTACK stat.
297 8   9 The user covers the foe with a mass of down that sharply lowers the Attack stat.
297 9   9 The user covers the foe with a mass of down that sharply lowers the Attack stat.
297 10   9 The user covers the foe with a mass of down that sharply lowers the Attack stat.
297 11   5 Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit considérablement son Attaque.
297 11   9 The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat.
297 14   9 The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat.
297 15   1 うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。
297 15   3 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다.
297 15   5 Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit considérablement son Attaque.
297 15   6 Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark.
297 15   7 Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque.
297 15   8 Chi la usa copre il bersaglio con un manto di piume che riduce di molto il suo Attacco.
297 15   9 The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat.
297 15   11 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。
297 16   1 うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。
297 16   3 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다.
297 16   5 Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit considérablement son Attaque.
297 16   6 Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark.
297 16   7 Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque.
297 16   8 Chi la usa copre il bersaglio con un manto di piume che riduce di molto il suo Attacco.
297 16   9 The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat.
297 16   11 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。
297 17   1 うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。
297 17   3 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다.
297 17   4 撒出羽毛, 纏住對手的身體。 大幅降低對手的攻擊。
297 17   5 Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit beaucoup son Attaque.
297 17   6 Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark.
297 17   7 Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque.
297 17   8 Chi la usa circonda il bersaglio con un turbinio di piume riducendo di molto il suo Attacco.
297 17   9 The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat.
297 17   11 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。
297 17   12 撒出羽毛, 笼罩在对手的周围。 大幅降低对手的攻击。
297 18   1 うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。
297 18   3 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다.
297 18   4 撒出羽毛, 纏住對手的身體。 大幅降低對手的攻擊。
297 18   5 Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit beaucoup son Attaque.
297 18   6 Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark.
297 18   7 Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque.
297 18   8 Chi la usa circonda il bersaglio con un turbinio di piume riducendo di molto il suo Attacco.
297 18   9 The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat.
297 18   11 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。
297 18   12 撒出羽毛, 笼罩在对手的周围。 大幅降低对手的攻击。
297 19   1 うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。
297 19   3 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다.
297 19   4 撒出羽毛, 纏住對手的身體。 大幅降低對手的攻擊。
297 19   5 Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit beaucoup son Attaque.
297 19   6 Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark.
297 19   7 Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque.
297 19   8 Chi la usa circonda il bersaglio con un turbinio di piume riducendo di molto il suo Attacco.
297 19   9 The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat.
297 19   11 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。
297 19   12 撒出羽毛, 笼罩在对手的周围。 大幅降低对手的攻击。
297 20   1 うもうを ふりまいて あいての からだに からませる。 あいての こうげきを がくっと さげる。
297 20   3 깃털을 흩뿌려 상대의 몸에 휘감는다. 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다.
297 20   4 撒出羽毛, 纏住對手的身體。 大幅降低對手的攻擊。
297 20   5 Une montagne de plumes ensevelit l’ennemi et réduit beaucoup son Attaque.
297 20   6 Hüllt das Ziel in Daunen und senkt dessen Angriffs-Wert stark.
297 20   7 Envuelve al objetivo con un manto de plumas para reducir mucho su Ataque.
297 20   8 Chi la usa circonda il bersaglio con un turbinio di piume riducendo di molto il suo Attacco.
297 20   9 The user covers the target’s body with a mass of down that harshly lowers its Attack stat.
297 20   11 羽毛を ふりまいて 相手の 体に からませる。 相手の 攻撃を がくっと さげる。
297 20   12 撒出羽毛, 笼罩在对手的周围。 大幅降低对手的攻击。
298 5   9 Confuses all POKéMON on the scene.
298 6   9 Confuses all POKéMON on the scene.
298 7   9 A wobbly dance that confuses all the POKéMON in battle.
298 8   9 The user performs a wobbly dance that confuses all the Pokémon in battle.
298 9   9 The user performs a wobbly dance that confuses all the Pokémon in battle.
298 10   9 The user performs a wobbly dance that confuses all the Pokémon in battle.
298 11   5 Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur.
298 11   9 The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it.
298 14   9 The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it.
298 15   1 フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。
298 15   3 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다.
298 15   5 Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur.
298 15   6 Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt.
298 15   7 Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario.
298 15   8 Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno.
298 15   9 The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it.
298 15   11 フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。
298 16   1 フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。
298 16   3 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다.
298 16   5 Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur.
298 16   6 Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt.
298 16   7 Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario.
298 16   8 Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno.
298 16   9 The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it.
298 16   11 フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。
298 17   1 フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。
298 17   3 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다.
298 17   4 搖搖晃晃地跳起舞, 讓自己周圍的寶可夢 陷入混亂狀態。
298 17   5 Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur.
298 17   6 Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt.
298 17   7 Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario.
298 17   8 Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno.
298 17   9 The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it.
298 17   11 フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。
298 17   12 摇摇晃晃地跳起舞蹈, 让自己周围的宝可梦 陷入混乱状态。
298 18   1 フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。
298 18   3 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다.
298 18   4 搖搖晃晃地跳起舞, 讓自己周圍的寶可夢 陷入混亂狀態。
298 18   5 Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur.
298 18   6 Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt.
298 18   7 Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario.
298 18   8 Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno.
298 18   9 The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it.
298 18   11 フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。
298 18   12 摇摇晃晃地跳起舞蹈, 让自己周围的宝可梦 陷入混乱状态。
298 19   1 フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。
298 19   3 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다.
298 19   4 搖搖晃晃地跳起舞, 讓自己周圍的寶可夢 陷入混亂狀態。
298 19   5 Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur.
298 19   6 Ein Wackeltanz, der andere Pokémon in der Umgebung des Anwenders verwirrt.
298 19   7 Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario.
298 19   8 Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno.
298 19   9 The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it.
298 19   11 フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。
298 19   12 摇摇晃晃地跳起舞蹈, 让自己周围的宝可梦 陷入混乱状态。
298 20   1 フラフラと ダンスを おどって じぶんの まわりに いるものを こんらん じょうたいに させる。
298 20   3 흔들흔들 댄스를 춰서 주위에 있는 포켓몬을 혼란 상태로 만든다.
298 20   4 搖搖晃晃地跳起舞, 讓自己周圍的寶可夢 陷入混亂狀態。
298 20   5 Danse qui rend confus tous les Pokémon autour du lanceur.
298 20   6 Ein Wackeltanz, der alle Pokémon im Umkreis verwirrt.
298 20   7 Danza histérica que confunde a los Pokémon que están alrededor del usuario.
298 20   8 Chi la usa esegue una danza goffa che confonde tutti i Pokémon attorno.
298 20   9 The user performs a wobbly dance that confuses the Pokémon around it.
298 20   11 フラフラと ダンスを おどって 自分の 周りに いるものを 混乱状態に させる。
298 20   12 摇摇晃晃地跳起舞蹈, 让自己周围的宝可梦 陷入混乱状态。
299 5   9 A kick with a high critical- hit ratio. May cause a burn.
299 6   9 A kick with a high critical- hit ratio. May cause a burn.
299 7   9 A fiery kick with a high critical-hit ratio. It may also burn the foe.
299 8   9 The user launches a kick with a high critical-hit ratio. It may also leave the target with a burn.
299 9   9 The user launches a kick with a high critical-hit ratio. It may also leave the target with a burn.
299 10   9 The user launches a kick with a high critical-hit ratio. It may also leave the target with a burn.
299 11   5 Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible.
299 11   9 The user launches a kick that lands a critical hit more easily. It may also leave the target with a burn.
299 14   9 The user launches a kick that lands a critical hit more easily. It may also leave the target with a burn.
299 15   1 こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。
299 15   3 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다.
299 15   5 Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible.
299 15   6 Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennung.
299 15   7 Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras.
299 15   8 Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio.
299 15   9 The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn.
299 15   11 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。
299 16   1 こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。
299 16   3 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다.
299 16   5 Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible.
299 16   6 Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennung.
299 16   7 Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras.
299 16   8 Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio.
299 16   9 The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn.
299 16   11 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。
299 17   1 こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。
299 17   3 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다.
299 17   4 有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。
299 17   5 Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critique élevé. Peut aussi brûler la cible.
299 17   6 Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen.
299 17   7 Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras.
299 17   8 Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio.
299 17   9 The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn.
299 17   11 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。
299 17   12 攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。
299 18   1 こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。
299 18   3 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다.
299 18   4 有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。
299 18   5 Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critique élevé. Peut aussi brûler la cible.
299 18   6 Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen.
299 18   7 Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras.
299 18   8 Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio.
299 18   9 The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn.
299 18   11 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。
299 18   12 攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。
299 19   1 こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。
299 19   3 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다.
299 19   4 有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。
299 19   5 Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critique élevé. Peut aussi brûler la cible.
299 19   6 Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen.
299 19   7 Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras.
299 19   8 Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio.
299 19   9 The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn.
299 19   11 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。
299 19   12 攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。
299 20   1 こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。
299 20   3 공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다.
299 20   4 有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。
299 20   5 Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible.
299 20   6 Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen.
299 20   7 Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras.
299 20   8 Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio.
299 20   9 The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn.
299 20   11 攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。
299 20   12 攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。
300 5   9 Covers the user in mud to raise electrical resistance.
300 6   9 Covers the user in mud to raise electrical resistance.
300 7   9 Weakens ELECTRIC- type attacks while the user is in the battle.
300 8   9 The user covers itself with mud. It weakens Electric- type moves while the user is in the battle.
300 9   9 The user covers itself with mud. It weakens Electric- type moves while the user is in the battle.
300 10   9 The user covers itself with mud. It weakens Electric- type moves while the user is in the battle.
300 11   5 Le lanceur se couvre de boue pour affaiblir les capacités Électrik quand il combat.
300 11   9 The user covers itself with mud. It weakens Electric-type moves while the user is in the battle.
300 14   9 The user covers itself with mud. It weakens Electric-type moves while the user is in the battle.
300 15   1 あたりを どろまみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。
300 15   3 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다.
300 15   5 Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours.
300 15   6 Schwächt Elektro-Attacken, solang der Anwender am Kampf teilnimmt.
300 15   7 El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos.
300 15   8 Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro.
300 15   9 The user covers itself with mud. This weakens Electric-type moves for five turns.
300 15   11 あたりを 泥まみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの 技を 弱める。
300 16   1 あたりを どろま れにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。
300 16   3 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다.
300 16   5 Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours.
300 16   6 Schwächt Elektro-Attacken, solang der Anwender am Kampf teilnimmt.
300 16   7 El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos.
300 16   8 Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro.
300 16   9 The user covers itself with mud. This weakens Electric-type moves for five turns.
300 16   11 あたりを 泥ま れにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの 技を 弱める。
300 17   1 あたりを どろまみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。
300 17   3 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다.
300 17   4 將周圍弄得到處是泥。 在5回合內減弱電屬性的招式。
300 17   5 Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours.
300 17   6 Schwächt Elektro-Attacken für die Dauer von fünf Runden.
300 17   7 El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos.
300 17   8 Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro.
300 17   9 The user kicks up mud on the battlefield. This weakens Electric-type moves for five turns.
300 17   11 あたりを 泥まみれにする。 5ターンの 間 でんきタイプの 技を 弱める。
300 17   12 一旦使用此招式, 周围就会弄得到处是泥。 在5回合内减弱电属性的招式。
300 18   1 あたりを どろまみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。
300 18   3 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다.
300 18   4 將周圍弄得到處是泥。 在5回合內減弱電屬性的招式。
300 18   5 Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours.
300 18   6 Schwächt Elektro-Attacken für die Dauer von fünf Runden.
300 18   7 El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos.
300 18   8 Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro.
300 18   9 The user kicks up mud on the battlefield. This weakens Electric-type moves for five turns.
300 18   11 あたりを 泥まみれにする。 5ターンの 間 でんきタイプの 技を 弱める。
300 18   12 一旦使用此招式, 周围就会弄得到处是泥。 在5回合内减弱电属性的招式。
300 19   1 あたりを どろまみれにする。 5ターンの あいだ でんきタイプの わざを よわめる。
300 19   3 주위를 진흙투성이로 만든다. 5턴 동안 전기타입의 기술을 약하게 한다.
300 19   4 將周圍弄得到處是泥。 在5回合內減弱電屬性的招式。
300 19   5 Asperge les alentours de boue. Affaiblit les capacités Électrik pendant cinq tours.
300 19   6 Schwächt Elektro-Attacken für die Dauer von fünf Runden.
300 19   7 El usuario esparce lodo a su alrededor, lo que debilita los movimientos de tipo Eléctrico durante cinco turnos.
300 19   8 Chi la usa sparge fango sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Elettro.
300 19   9 The user kicks up mud on the battlefield. This weakens Electric-type moves for five turns.
300 19   11 あたりを 泥まみれにする。 5ターンの 間 でんきタイプの 技を 弱める。
300 19   12 一旦使用此招式, 周围就会弄得到处是泥。 在5回合内减弱电属性的招式。
300 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
300 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
300 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
300 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
300 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
300 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
300 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
300 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
300 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
300 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
301 5   9 A 5-turn attack that gains power on successive hits.
301 6   9 A 5-turn attack that gains power on successive hits.
301 7   9 A 5-turn rolling attack that becomes stronger each time it rolls.
301 8   9 The user continually rolls into the foe over five turns. It becomes stronger each time it hits.
301 9   9 The user continually rolls into the foe over five turns. It becomes stronger each time it hits.
301 10   9 The user continually rolls into the foe over five turns. It becomes stronger each time it hits.
301 11   5 Envoie une balle de glace pendant 5 tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup.
301 11   9 The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits.
301 14   9 The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits.
301 15   1 5ターンの あいだ ころがりつづけて あいてを こうげきする。わざが あたるたび いりょくが あがる。
301 15   3 5턴 동안 구르기를 반복하여 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다.
301 15   5 Envoie une balle de glace pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup.
301 15   6 Attacke, die fünf Runden dauert. Die Härte nimmt von Mal zu Mal zu.
301 15   7 El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza.
301 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno.
301 15   9 The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits.
301 15   11 5ターンの あいだ 転がり続けて 相手を 攻撃する。技が 当たるたび 威力が あがる。
301 16   1 5ターンの あいだ ころがりつづけて あいてを こうげきする。わざが あたるたび いりょくが あがる。
301 16   3 5턴 동안 구르기를 반복하여 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다.
301 16   5 Envoie une balle de glace pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup.
301 16   6 Attacke, die fünf Runden dauert. Die Härte nimmt von Mal zu Mal zu.
301 16   7 El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza.
301 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio rotolando per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno.
301 16   9 The user continually rolls into the target over five turns. It becomes stronger each time it hits.
301 16   11 5ターンの あいだ 転がり続けて 相手を 攻撃する。技が 当たるたび 威力が あがる。
301 17   1 5ターンの あいだ あいてを こうげきする。 わざが あたるたび いりょくが あがる。
301 17   3 5턴 동안 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다.
301 17   4 在5回合內不斷攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。
301 17   5 Frappe l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup.
301 17   6 Attacke, die fünf Runden dauert. Mit jedem Treffer steigt der Schaden in der nächsten Runde.
301 17   7 El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza.
301 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno.
301 17   9 The user attacks the target for five turns. The move’s power increases each time it hits.
301 17   11 5ターンの 間 相手を 攻撃する。 技が 当たるたび 威力が あがる。
301 17   12 在5回合内攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。
301 18   1 5ターンの あいだ あいてを こうげきする。 わざが あたるたび いりょくが あがる。
301 18   3 5턴 동안 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다.
301 18   4 在5回合內不斷攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。
301 18   5 Frappe l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup.
301 18   6 Attacke, die fünf Runden dauert. Mit jedem Treffer steigt der Schaden in der nächsten Runde.
301 18   7 El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza.
301 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno.
301 18   9 The user attacks the target for five turns. The move’s power increases each time it hits.
301 18   11 5ターンの 間 相手を 攻撃する。 技が 当たるたび 威力が あがる。
301 18   12 在5回合内攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。
301 19   1 5ターンの あいだ あいてを こうげきする。 わざが あたるたび いりょくが あがる。
301 19   3 5턴 동안 상대를 공격한다. 기술이 맞을 때마다 위력이 올라간다.
301 19   4 在5回合內不斷攻擊對手。 每擊中一次,威力就會提高。
301 19   5 Frappe l’ennemi pendant cinq tours. L’attaque gagne en puissance à chaque coup.
301 19   6 Attacke, die fünf Runden dauert. Mit jedem Treffer steigt der Schaden in der nächsten Runde.
301 19   7 El atacante rueda contra el objetivo durante cinco turnos, cada vez con mayor fuerza.
301 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio per cinque turni, con aumento progressivo della potenza ogni volta che va a segno.
301 19   9 The user attacks the target for five turns. The move’s power increases each time it hits.
301 19   11 5ターンの 間 相手を 攻撃する。 技が 当たるたび 威力が あがる。
301 19   12 在5回合内攻击对手。 招式每次击中,威力就会提高。
301 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
301 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
301 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
301 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
301 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
301 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
301 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
301 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
301 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
301 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
302 5   9 Attacks with thorny arms. May cause flinching.
302 6   9 Attacks with thorny arms. May cause flinching.
302 7   9 An attack using thorny arms. It may make the foe flinch.
302 8   9 The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch.
302 9   9 The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch.
302 10   9 The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch.
302 11   5 Le lanceur attaque en fouettant l’ennemi de ses bras épineux. Peut aussi l’apeurer.
302 11   9 The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch.
302 14   9 The user attacks by wildly swinging its thorny arms. It may also make the target flinch.
302 15   1 トゲの うでを はげしく ふるって こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
302 15   3 바늘팔을 세차게 흔들어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
302 15   5 Le lanceur attaque en fouettant l’ennemi de ses bras épineux. Peut aussi l’apeurer.
302 15   6 Angriff mit dornigen Armen. Das Ziel schreckt eventuell zurück.
302 15   7 Pega con brazos de pinchos y puede hacer retroceder al objetivo.
302 15   8 Chi la usa attacca colpendo il bersaglio con i suoi arti pieni di spine. Può far tentennare il Pokémon colpito.
302 15   9 The user attacks by wildly swinging its thorny arms. This may also make the target flinch.
302 15   11 トゲの 腕を 激しく ふるって 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
302 16   1 トゲの うでを はげしく ふるって こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
302 16   3 바늘팔을 세차게 흔들어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
302 16   5 Le lanceur attaque en fouettant l’ennemi de ses bras épineux. Peut aussi l’apeurer.
302 16   6 Angriff mit dornigen Armen. Das Ziel schreckt eventuell zurück.
302 16   7 Pega con brazos de pinchos y puede hacer retroceder al objetivo.
302 16   8 Chi la usa attacca colpendo il bersaglio con i suoi arti pieni di spine. Può far tentennare il Pokémon colpito.
302 16   9 The user attacks by wildly swinging its thorny arms. This may also make the target flinch.
302 16   11 トゲの 腕を 激しく ふるって 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
302 17   1 トゲの うでを はげしく ふるって こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
302 17   3 바늘팔을 세차게 흔들어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
302 17   4 用帶刺的手臂 猛烈揮打進行攻擊。 有時會使對手畏縮。
302 17   5 Le lanceur attaque en fouettant l’ennemi de ses bras épineux. Peut aussi l’apeurer.
302 17   6 Angriff mit dornigen Armen. Das Ziel schreckt eventuell zurück.
302 17   7 Pega con brazos de pinchos y puede hacer retroceder al objetivo.
302 17   8 Chi la usa attacca colpendo il bersaglio con i suoi arti pieni di spine. Può far tentennare il Pokémon colpito.
302 17   9 The user attacks by wildly swinging its thorny arms. This may also make the target flinch.
302 17   11 トゲの 腕を 激しく ふるって 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
302 17   12 用带刺的手臂 猛烈地挥舞进行攻击。 有时会使对手畏缩。
302 18   1 トゲの うでを はげしく ふるって こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
302 18   3 바늘팔을 세차게 흔들어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.