A pokemon pokedex in markdown format
Move id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
336 20 | 8 | Chi la usa emette un forte verso per darsi coraggio e aumentare il proprio Attacco e quello degli alleati. | |
336 20 | 9 | The user howls loudly to raise the spirit of itself and allies. This raises their Attack stats. | |
336 20 | 11 | 大声で ほえて 気合を 高め 自分と 味方の 攻撃を あげる。 | |
336 20 | 12 | 大声吼叫提高气势, 从而提高自己和同伴的攻击。 | |
337 5 | 9 | Slashes the foe with sharp claws. | |
337 6 | 9 | Slashes the foe with sharp claws. | |
337 7 | 9 | Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power. | |
337 8 | 9 | The user slashes the foe with huge, sharp claws. | |
337 9 | 9 | The user slashes the foe with huge, sharp claws. | |
337 10 | 9 | The user slashes the foe with huge, sharp claws. | |
337 11 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées. | |
337 11 | 9 | The user slashes the target with huge, sharp claws. | |
337 14 | 9 | The user slashes the target with huge, sharp claws. | |
337 15 | 1 | するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 | |
337 15 | 3 | 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다. | |
337 15 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées. | |
337 15 | 6 | Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt. | |
337 15 | 7 | Araña al objetivo con garras afiladas. | |
337 15 | 8 | Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza. | |
337 15 | 9 | The user slashes the target with huge, sharp claws. | |
337 15 | 11 | 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 | |
337 16 | 1 | するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 | |
337 16 | 3 | 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다. | |
337 16 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées. | |
337 16 | 6 | Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt. | |
337 16 | 7 | Araña al objetivo con garras afiladas. | |
337 16 | 8 | Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza. | |
337 16 | 9 | The user slashes the target with huge, sharp claws. | |
337 16 | 11 | 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 | |
337 17 | 1 | するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 | |
337 17 | 3 | 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다. | |
337 17 | 4 | 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。 | |
337 17 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées. | |
337 17 | 6 | Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt. | |
337 17 | 7 | Araña al objetivo con garras afiladas. | |
337 17 | 8 | Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza. | |
337 17 | 9 | The user slashes the target with huge sharp claws. | |
337 17 | 11 | 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 | |
337 17 | 12 | 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。 | |
337 18 | 1 | するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 | |
337 18 | 3 | 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다. | |
337 18 | 4 | 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。 | |
337 18 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées. | |
337 18 | 6 | Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt. | |
337 18 | 7 | Araña al objetivo con garras afiladas. | |
337 18 | 8 | Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza. | |
337 18 | 9 | The user slashes the target with huge sharp claws. | |
337 18 | 11 | 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 | |
337 18 | 12 | 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。 | |
337 19 | 1 | するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 | |
337 19 | 3 | 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다. | |
337 19 | 4 | 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。 | |
337 19 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées. | |
337 19 | 6 | Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt. | |
337 19 | 7 | Araña al objetivo con garras afiladas. | |
337 19 | 8 | Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza. | |
337 19 | 9 | The user slashes the target with huge sharp claws. | |
337 19 | 11 | 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 | |
337 19 | 12 | 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。 | |
337 20 | 1 | するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 | |
337 20 | 3 | 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다. | |
337 20 | 4 | 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。 | |
337 20 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées. | |
337 20 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit riesigen, scharfen Klauen an. | |
337 20 | 7 | Araña al objetivo con garras afiladas. | |
337 20 | 8 | Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza. | |
337 20 | 9 | The user slashes the target with huge sharp claws. | |
337 20 | 11 | 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 | |
337 20 | 12 | 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。 | |
338 5 | 9 | Powerful, but leaves the user immobile the next turn. | |
338 6 | 9 | Powerful, but leaves the user immobile the next turn. | |
338 7 | 9 | The foe is hit with an enormous branch. The user can’t move on the next turn. | |
338 8 | 9 | The foe is slammed with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 9 | 9 | The foe is slammed with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 10 | 9 | The foe is slammed with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 11 | 5 | Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant. | |
338 11 | 9 | The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 14 | 9 | The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 15 | 1 | おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。 | |
338 15 | 3 | 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다. | |
338 15 | 5 | Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant. | |
338 15 | 6 | Angriff mit dickem Ast. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen. | |
338 15 | 7 | Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno. | |
338 15 | 8 | Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo. | |
338 15 | 9 | The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 15 | 11 | 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
338 16 | 1 | おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。 | |
338 16 | 3 | 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다. | |
338 16 | 5 | Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant. | |
338 16 | 6 | Angriff mit dickem Ast. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen. | |
338 16 | 7 | Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno. | |
338 16 | 8 | Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo. | |
338 16 | 9 | The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 16 | 11 | 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
338 17 | 1 | おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。 | |
338 17 | 3 | 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다. | |
338 17 | 4 | 將大大的樹木 甩向對手進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。 | |
338 17 | 5 | Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant. | |
338 17 | 6 | Mächtiger Angriff mit Ästen. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen. | |
338 17 | 7 | Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno. | |
338 17 | 8 | Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo. | |
338 17 | 9 | The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 17 | 11 | 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
338 17 | 12 | 用大树摔打对手进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。 | |
338 18 | 1 | おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。 | |
338 18 | 3 | 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다. | |
338 18 | 4 | 將大大的樹木 甩向對手進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。 | |
338 18 | 5 | Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant. | |
338 18 | 6 | Mächtiger Angriff mit Ästen. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen. | |
338 18 | 7 | Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno. | |
338 18 | 8 | Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo. | |
338 18 | 9 | The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 18 | 11 | 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
338 18 | 12 | 用大树摔打对手进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。 | |
338 19 | 1 | おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。 | |
338 19 | 3 | 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다. | |
338 19 | 4 | 將大大的樹木 甩向對手進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。 | |
338 19 | 5 | Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant. | |
338 19 | 6 | Mächtiger Angriff mit Ästen. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen. | |
338 19 | 7 | Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno. | |
338 19 | 8 | Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo. | |
338 19 | 9 | The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 19 | 11 | 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
338 19 | 12 | 用大树摔打对手进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。 | |
338 20 | 1 | おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。 | |
338 20 | 3 | 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다. | |
338 20 | 4 | 將大大的樹木 甩向對手進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。 | |
338 20 | 5 | Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant. | |
338 20 | 6 | Mächtiger Angriff mit Ästen. Der Anwender muss eine Runde aussetzen. | |
338 20 | 7 | Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno. | |
338 20 | 8 | Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo. | |
338 20 | 9 | The user slams the target with the roots of an enormous tree. The user can’t move on the next turn. | |
338 20 | 11 | 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。 | |
338 20 | 12 | 用大树摔打对手进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。 | |
339 5 | 9 | Bulks up the body to boost both ATTACK and DEFENSE. | |
339 6 | 9 | Bulks up the body to boost both ATTACK and DEFENSE. | |
339 7 | 9 | The user bulks up its body to boost both its ATTACK and DEFENSE stats. | |
339 8 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats. | |
339 9 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats. | |
339 10 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats. | |
339 11 | 5 | Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense. | |
339 11 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats. | |
339 14 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats. | |
339 15 | 1 | からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。 | |
339 15 | 3 | 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다. | |
339 15 | 5 | Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense. | |
339 15 | 6 | Pumpt den Körper auf, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen. | |
339 15 | 7 | Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. | |
339 15 | 8 | Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco. | |
339 15 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats. | |
339 15 | 11 | 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。 | |
339 16 | 1 | からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。 | |
339 16 | 3 | 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다. | |
339 16 | 5 | Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense. | |
339 16 | 6 | Pumpt den Körper auf, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen. | |
339 16 | 7 | Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. | |
339 16 | 8 | Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco. | |
339 16 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats. | |
339 16 | 11 | 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。 | |
339 17 | 1 | からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。 | |
339 17 | 3 | 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다. | |
339 17 | 4 | 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。 | |
339 17 | 5 | Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense. | |
339 17 | 6 | Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen. | |
339 17 | 7 | Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. | |
339 17 | 8 | Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco. | |
339 17 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats. | |
339 17 | 11 | 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。 | |
339 17 | 12 | 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。 | |
339 18 | 1 | からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。 | |
339 18 | 3 | 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다. | |
339 18 | 4 | 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。 | |
339 18 | 5 | Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense. | |
339 18 | 6 | Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen. | |
339 18 | 7 | Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. | |
339 18 | 8 | Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco. | |
339 18 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats. | |
339 18 | 11 | 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。 | |
339 18 | 12 | 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。 | |
339 19 | 1 | からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。 | |
339 19 | 3 | 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다. | |
339 19 | 4 | 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。 | |
339 19 | 5 | Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense. | |
339 19 | 6 | Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen. | |
339 19 | 7 | Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. | |
339 19 | 8 | Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco. | |
339 19 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats. | |
339 19 | 11 | 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。 | |
339 19 | 12 | 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。 | |
339 20 | 1 | からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。 | |
339 20 | 3 | 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다. | |
339 20 | 4 | 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。 | |
339 20 | 5 | Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense. | |
339 20 | 6 | Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen. | |
339 20 | 7 | Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. | |
339 20 | 8 | Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco. | |
339 20 | 9 | The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats. | |
339 20 | 11 | 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。 | |
339 20 | 12 | 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。 | |
340 5 | 9 | Bounces up, then down the next turn. May paralyze. | |
340 6 | 9 | Bounces up, then down the next turn. May paralyze. | |
340 7 | 9 | The user bounces on the foe on the 2nd turn. It may paralyze the foe. | |
340 8 | 9 | The user bounces up high, then drops on the foe on the second turn. It may also paralyze the foe. | |
340 9 | 9 | The user bounces up high, then drops on the foe on the second turn. It may also paralyze the foe. | |
340 10 | 9 | The user bounces up high, then drops on the foe on the second turn. It may also paralyze the foe. | |
340 11 | 5 | Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au 2è tour. Peut aussi paralyser l’ennemi. | |
340 11 | 9 | The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. It may also leave the target with paralysis. | |
340 14 | 9 | The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. It may also leave the target with paralysis. | |
340 15 | 1 | そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
340 15 | 3 | 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
340 15 | 5 | Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser. | |
340 15 | 6 | Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
340 15 | 7 | Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar. | |
340 15 | 8 | Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo. | |
340 15 | 9 | The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis. | |
340 15 | 11 | 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
340 16 | 1 | そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
340 16 | 3 | 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
340 16 | 5 | Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser. | |
340 16 | 6 | Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
340 16 | 7 | Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar. | |
340 16 | 8 | Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo. | |
340 16 | 9 | The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis. | |
340 16 | 11 | 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
340 17 | 1 | そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
340 17 | 3 | 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
340 17 | 4 | 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
340 17 | 5 | Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser. | |
340 17 | 6 | Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
340 17 | 7 | Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar. | |
340 17 | 8 | Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo. | |
340 17 | 9 | The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis. | |
340 17 | 11 | 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
340 17 | 12 | 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
340 18 | 1 | そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
340 18 | 3 | 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
340 18 | 4 | 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
340 18 | 5 | Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser. | |
340 18 | 6 | Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
340 18 | 7 | Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar. | |
340 18 | 8 | Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo. | |
340 18 | 9 | The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis. | |
340 18 | 11 | 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
340 18 | 12 | 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
340 19 | 1 | そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
340 19 | 3 | 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
340 19 | 4 | 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
340 19 | 5 | Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser. | |
340 19 | 6 | Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
340 19 | 7 | Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar. | |
340 19 | 8 | Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo. | |
340 19 | 9 | The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis. | |
340 19 | 11 | 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
340 19 | 12 | 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
340 20 | 1 | そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
340 20 | 3 | 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
340 20 | 4 | 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
340 20 | 5 | Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser. | |
340 20 | 6 | Anwender springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
340 20 | 7 | El usuario bota en el primer turno y golpea al objetivo en el segundo y puede llegar a paralizarlo. | |
340 20 | 8 | Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo. | |
340 20 | 9 | The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis. | |
340 20 | 11 | 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
340 20 | 12 | 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
341 5 | 9 | Hurls mud at the foe and reduces SPEED. | |
341 6 | 9 | Hurls mud at the foe and reduces SPEED. | |
341 7 | 9 | The user attacks by hurling mud. It also reduces the foe’s SPEED. | |
341 8 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the foe. It also reduces the target’s Speed. | |
341 9 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the foe. It also reduces the target’s Speed. | |
341 10 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the foe. It also reduces the target’s Speed. | |
341 11 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible. | |
341 11 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the target. It also reduces the target’s Speed. | |
341 14 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the target. It also reduces the target’s Speed. | |
341 15 | 1 | どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。 | |
341 15 | 3 | 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
341 15 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible. | |
341 15 | 6 | Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt. | |
341 15 | 7 | El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad. | |
341 15 | 8 | Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità. | |
341 15 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat. | |
341 15 | 11 | 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。 | |
341 16 | 1 | どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。 | |
341 16 | 3 | 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
341 16 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible. | |
341 16 | 6 | Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt. | |
341 16 | 7 | El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad. | |
341 16 | 8 | Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità. | |
341 16 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat. | |
341 16 | 11 | 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。 | |
341 17 | 1 | どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。 | |
341 17 | 3 | 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
341 17 | 4 | 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。 | |
341 17 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible. | |
341 17 | 6 | Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt. | |
341 17 | 7 | El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad. | |
341 17 | 8 | Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità. | |
341 17 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat. | |
341 17 | 11 | 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。 | |
341 17 | 12 | 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。 | |
341 18 | 1 | どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。 | |
341 18 | 3 | 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
341 18 | 4 | 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。 | |
341 18 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible. | |
341 18 | 6 | Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt. | |
341 18 | 7 | El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad. | |
341 18 | 8 | Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità. | |
341 18 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat. | |
341 18 | 11 | 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。 | |
341 18 | 12 | 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。 | |
341 19 | 1 | どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。 | |
341 19 | 3 | 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
341 19 | 4 | 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。 | |
341 19 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible. | |
341 19 | 6 | Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt. | |
341 19 | 7 | El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad. | |
341 19 | 8 | Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità. | |
341 19 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat. | |
341 19 | 11 | 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。 | |
341 19 | 12 | 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。 | |
341 20 | 1 | どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。 | |
341 20 | 3 | 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다. | |
341 20 | 4 | 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。 | |
341 20 | 5 | Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible. | |
341 20 | 6 | Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt. | |
341 20 | 7 | El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad. | |
341 20 | 8 | Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità. | |
341 20 | 9 | The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat. | |
341 20 | 11 | 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。 | |
341 20 | 12 | 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。 | |
342 5 | 9 | Has a high critical-hit ratio. May also poison. | |
342 6 | 9 | Has a high critical-hit ratio. May also poison. | |
342 7 | 9 | An attack with a high critical-hit ratio. It may also poison the foe. | |
342 8 | 9 | An attack with a high critical-hit ratio. This tail attack may also poison the foe. | |
342 9 | 9 | An attack with a high critical-hit ratio. This tail attack may also poison the foe. | |
342 10 | 9 | An attack with a high critical-hit ratio. This tail attack may also poison the foe. | |
342 11 | 5 | Attaque à taux de critiques élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi. | |
342 11 | 9 | The user hits the target with its tail. It may also poison the target. Critical hits land more easily. | |
342 14 | 9 | The user hits the target with its tail. It may also poison the target. Critical hits land more easily. | |
342 15 | 1 | しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。 | |
342 15 | 3 | 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다. | |
342 15 | 5 | Attaque à taux de critiques élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi. | |
342 15 | 6 | Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell. | |
342 15 | 7 | Puede envenenar y dar un golpe crítico. | |
342 15 | 8 | Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo. | |
342 15 | 9 | The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily. | |
342 15 | 11 | しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。 | |
342 16 | 1 | しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。 | |
342 16 | 3 | 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다. | |
342 16 | 5 | Attaque à taux de critiques élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi. | |
342 16 | 6 | Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell. | |
342 16 | 7 | Puede envenenar y dar un golpe crítico. | |
342 16 | 8 | Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo. | |
342 16 | 9 | The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily. | |
342 16 | 11 | しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。 | |
342 17 | 1 | しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。 | |
342 17 | 3 | 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다. | |
342 17 | 4 | 將尾巴甩向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 且容易擊中要害。 | |
342 17 | 5 | Attaque à taux de critique élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi. | |
342 17 | 6 | Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell. | |
342 17 | 7 | Puede envenenar y dar un golpe crítico. | |
342 17 | 8 | Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo. | |
342 17 | 9 | The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily. | |
342 17 | 11 | しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。 | |
342 17 | 12 | 用尾巴拍打。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。 | |
342 18 | 1 | しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。 | |
342 18 | 3 | 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다. | |
342 18 | 4 | 將尾巴甩向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 且容易擊中要害。 | |
342 18 | 5 | Attaque à taux de critique élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi. | |
342 18 | 6 | Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell. | |
342 18 | 7 | Puede envenenar y dar un golpe crítico. | |
342 18 | 8 | Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo. | |
342 18 | 9 | The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily. | |
342 18 | 11 | しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。 | |
342 18 | 12 | 用尾巴拍打。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。 | |
342 19 | 1 | しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。 | |
342 19 | 3 | 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다. | |
342 19 | 4 | 將尾巴甩向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 且容易擊中要害。 | |
342 19 | 5 | Attaque à taux de critique élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi. | |
342 19 | 6 | Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell. | |
342 19 | 7 | Puede envenenar y dar un golpe crítico. | |
342 19 | 8 | Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo. | |
342 19 | 9 | The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily. | |
342 19 | 11 | しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。 | |
342 19 | 12 | 用尾巴拍打。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。 | |
342 20 | 1 | しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。 | |
342 20 | 3 | 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다. | |
342 20 | 4 | 將尾巴甩向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 且容易擊中要害。 | |
342 20 | 5 | Attaque à taux de critiques élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi. | |
342 20 | 6 | Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell. | |
342 20 | 7 | Puede envenenar y dar un golpe crítico. | |
342 20 | 8 | Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo. | |
342 20 | 9 | The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily. | |
342 20 | 11 | しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。 | |
342 20 | 12 | 用尾巴拍打。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。 | |
343 5 | 9 | Cutely begs to obtain an item held by the foe. | |
343 6 | 9 | Cutely begs to obtain an item held by the foe. | |
343 7 | 9 | A cutely executed attack that also steals the foe’s hold item. | |
343 8 | 9 | The user endearingly approaches the foe, then steals the item the foe is holding. | |
343 9 | 9 | The user endearingly approaches the foe, then steals the item the foe is holding. | |
343 10 | 9 | The user endearingly approaches the foe, then steals the item the foe is holding. | |
343 11 | 5 | Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient. | |
343 11 | 9 | The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item. | |
343 14 | 9 | The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item. | |
343 15 | 1 | かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。 | |
343 15 | 3 | 귀엽게 애교부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다. | |
343 15 | 5 | Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient. | |
343 15 | 6 | Bittet charmant um das getragene Item des Zieles und stiehlt es dann. | |
343 15 | 7 | Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve. | |
343 15 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento. | |
343 15 | 9 | The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item. | |
343 15 | 11 | かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。 | |
343 16 | 1 | かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。 | |
343 16 | 3 | 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다. | |
343 16 | 5 | Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient. | |
343 16 | 6 | Bittet charmant um das getragene Item des Zieles und stiehlt es dann. | |
343 16 | 7 | Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve. | |
343 16 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento. | |
343 16 | 9 | The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item. | |
343 16 | 11 | かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。 | |
343 17 | 1 | かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。 | |
343 17 | 3 | 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다. | |
343 17 | 4 | 一邊可愛地撒嬌, 一邊靠近對手, 奪取對手攜帶的道具。 | |
343 17 | 5 | Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient. | |
343 17 | 6 | Der Anwender schmeichelt sich beim Ziel ein und stiehlt dann das von ihm getragene Item. | |
343 17 | 7 | Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve. | |
343 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento. | |
343 17 | 9 | The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item. | |
343 17 | 11 | かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。 | |
343 17 | 12 | 一边可爱地撒娇, 一边靠近对手进行攻击, 还能夺取对手携带的道具。 | |
343 18 | 1 | かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。 | |
343 18 | 3 | 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다. | |
343 18 | 4 | 一邊可愛地撒嬌, 一邊靠近對手, 奪取對手攜帶的道具。 | |
343 18 | 5 | Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient. | |
343 18 | 6 | Der Anwender schmeichelt sich beim Ziel ein und stiehlt dann das von ihm getragene Item. | |
343 18 | 7 | Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve. | |
343 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento. | |
343 18 | 9 | The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item. | |
343 18 | 11 | かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。 | |
343 18 | 12 | 一边可爱地撒娇, 一边靠近对手进行攻击, 还能夺取对手携带的道具。 | |
343 19 | 1 | かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。 | |
343 19 | 3 | 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다. | |
343 19 | 4 | 一邊可愛地撒嬌, 一邊靠近對手, 奪取對手攜帶的道具。 | |
343 19 | 5 | Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient. | |
343 19 | 6 | Der Anwender schmeichelt sich beim Ziel ein und stiehlt dann das von ihm getragene Item. | |
343 19 | 7 | Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve. | |
343 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento. | |
343 19 | 9 | The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item. | |
343 19 | 11 | かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。 | |
343 19 | 12 | 一边可爱地撒娇, 一边靠近对手进行攻击, 还能夺取对手携带的道具。 | |
343 20 | 1 | かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。 | |
343 20 | 3 | 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다. | |
343 20 | 4 | 一邊可愛地撒嬌, 一邊靠近對手, 奪取對手攜帶的道具。 | |
343 20 | 5 | Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient. | |
343 20 | 6 | Der Anwender schmeichelt sich beim Ziel ein und stiehlt dann das von ihm getragene Item. | |
343 20 | 7 | Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve. | |
343 20 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento. | |
343 20 | 9 | The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item. | |
343 20 | 11 | かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。 | |
343 20 | 12 | 一边可爱地撒娇, 一边靠近对手进行攻击, 还能夺取对手携带的道具。 | |
344 5 | 9 | A life-risking tackle that slightly hurts the user. | |
344 6 | 9 | A life-risking tackle that slightly hurts the user. | |
344 7 | 9 | The user throws an electrified tackle. It hurts the user a little. | |
344 8 | 9 | The user electrifies itself, then charges at the foe. It causes considerable damage to the user as well. | |
344 9 | 9 | The user electrifies itself, then charges at the foe. It causes considerable damage to the user as well. | |
344 10 | 9 | The user electrifies itself, then charges at the foe. It causes considerable damage to the user as well. | |
344 11 | 5 | Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi beaucoup le lanceur et peut paralyser l’ennemi. | |
344 11 | 9 | The user electrifies itself, then charges. It causes considerable damage to the user and may leave the target with paralysis. | |
344 14 | 9 | The user electrifies itself, then charges. It causes considerable damage to the user and may leave the target with paralysis. | |
344 15 | 1 | でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
344 15 | 3 | 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
344 15 | 5 | Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi. | |
344 15 | 6 | Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender verletzt sich dabei. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
344 15 | 7 | Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo. | |
344 15 | 8 | Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni. | |
344 15 | 9 | The user electrifies itself, then charges. This also damages the user quite a lot. This may leave the target with paralysis. | |
344 15 | 11 | 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。 | |
344 16 | 1 | でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
344 16 | 3 | 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
344 16 | 5 | Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi. | |
344 16 | 6 | Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender verletzt sich dabei. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
344 16 | 7 | Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo. | |
344 16 | 8 | Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni. | |
344 16 | 9 | The user electrifies itself, then charges. This also damages the user quite a lot. This may leave the target with paralysis. | |
344 16 | 11 | 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。 | |
344 17 | 1 | でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
344 17 | 3 | 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
344 17 | 4 | 用電流圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
344 17 | 5 | Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi. | |
344 17 | 6 | Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
344 17 | 7 | Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo. | |
344 17 | 8 | Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni. | |
344 17 | 9 | The user electrifies itself and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with paralysis. | |
344 17 | 11 | 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。 | |
344 17 | 12 | 让电流覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
344 18 | 1 | でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
344 18 | 3 | 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
344 18 | 4 | 用電流圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
344 18 | 5 | Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi. | |
344 18 | 6 | Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
344 18 | 7 | Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo. | |
344 18 | 8 | Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni. | |
344 18 | 9 | The user electrifies itself and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with paralysis. | |
344 18 | 11 | 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。 | |
344 18 | 12 | 让电流覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
344 19 | 1 | でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
344 19 | 3 | 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
344 19 | 4 | 用電流圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
344 19 | 5 | Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi. | |
344 19 | 6 | Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
344 19 | 7 | Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo. | |
344 19 | 8 | Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni. | |
344 19 | 9 | The user electrifies itself and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with paralysis. | |
344 19 | 11 | 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。 | |
344 19 | 12 | 让电流覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
344 20 | 1 | でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
344 20 | 3 | 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
344 20 | 4 | 用電流圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
344 20 | 5 | Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi. | |
344 20 | 6 | Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. Das Ziel wird eventuell paralysiert. | |
344 20 | 7 | Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo. | |
344 20 | 8 | Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni. | |
344 20 | 9 | The user electrifies itself and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with paralysis. | |
344 20 | 11 | 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。 | |
344 20 | 12 | 让电流覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
345 5 | 9 | Attacks with a strange leaf that cannot be evaded. | |
345 6 | 9 | Attacks with a strange leaf that cannot be evaded. | |
345 7 | 9 | The foe is attacked with a strange leaf that cannot be evaded. | |
345 8 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the foe. This attack will not miss. | |
345 9 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the foe. This attack will not miss. | |
345 10 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the foe. This attack will not miss. | |
345 11 | 5 | Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais. | |
345 11 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the target. This attack will not miss. | |
345 14 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the target. This attack will not miss. | |
345 15 | 1 | あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
345 15 | 3 | 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
345 15 | 5 | Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais. | |
345 15 | 6 | Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist. | |
345 15 | 7 | Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar. | |
345 15 | 8 | Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile. | |
345 15 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses. | |
345 15 | 11 | 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
345 16 | 1 | あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
345 16 | 3 | 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
345 16 | 5 | Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais. | |
345 16 | 6 | Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist. | |
345 16 | 7 | Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar. | |
345 16 | 8 | Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile. | |
345 16 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses. | |
345 16 | 11 | 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
345 17 | 1 | あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
345 17 | 3 | 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
345 17 | 4 | 散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。 | |
345 17 | 5 | Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais. | |
345 17 | 6 | Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist. | |
345 17 | 7 | Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar. | |
345 17 | 8 | Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile. | |
345 17 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses. | |
345 17 | 11 | 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
345 17 | 12 | 散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。 | |
345 18 | 1 | あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
345 18 | 3 | 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
345 18 | 4 | 散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。 | |
345 18 | 5 | Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais. | |
345 18 | 6 | Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist. | |
345 18 | 7 | Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar. | |
345 18 | 8 | Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile. | |
345 18 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses. | |
345 18 | 11 | 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
345 18 | 12 | 散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。 | |
345 19 | 1 | あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
345 19 | 3 | 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
345 19 | 4 | 散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。 | |
345 19 | 5 | Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais. | |
345 19 | 6 | Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist. | |
345 19 | 7 | Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar. | |
345 19 | 8 | Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile. | |
345 19 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses. | |
345 19 | 11 | 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
345 19 | 12 | 散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。 | |
345 20 | 1 | あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
345 20 | 3 | 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
345 20 | 4 | 散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。 | |
345 20 | 5 | Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais. | |
345 20 | 6 | Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist. | |
345 20 | 7 | Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar. | |
345 20 | 8 | Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile. | |
345 20 | 9 | The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses. | |
345 20 | 11 | 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
345 20 | 12 | 散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。 | |
346 5 | 9 | The user becomes soaked to raise resistance to fire. | |
346 6 | 9 | The user becomes soaked to raise resistance to fire. | |
346 7 | 9 | Weakens FIRE-type attacks while the user is in the battle. | |
346 8 | 9 | The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle. | |
346 9 | 9 | The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle. | |
346 10 | 9 | The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle. | |
346 11 | 5 | Le lanceur s’asperge d’eau. Affaiblit les capacités Feu quand le lanceur est au combat. | |
346 11 | 9 | The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle. | |
346 14 | 9 | The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle. | |
346 15 | 1 | あたりを みずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。 | |
346 15 | 3 | 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다. | |
346 15 | 5 | Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités Feu pendant cinq tours. | |
346 15 | 6 | Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken. | |
346 15 | 7 | El usuario se empapa en agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos. | |
346 15 | 8 | Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco. | |
346 15 | 9 | The user soaks itself with water. This weakens Fire-type moves for five turns. | |
346 15 | 11 | あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの 技を 弱める。 | |
346 16 | 1 | あたりを ずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。 | |
346 16 | 3 | 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다. | |
346 16 | 5 | Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités Feu pendant cinq tours. | |
346 16 | 6 | Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken. | |
346 16 | 7 | El usuario se empapa en agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos. | |
346 16 | 8 | Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco. | |
346 16 | 9 | The user soaks itself with water. This weakens Fire-type moves for five turns. | |
346 16 | 11 | あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの 技を 弱める。 | |
346 17 | 1 | あたりを みずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。 | |
346 17 | 3 | 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다. | |
346 17 | 4 | 用水把周圍弄得濕答答。 在5回合內減弱火屬性的招式。 | |
346 17 | 5 | Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités de type Feu pendant cinq tours. | |
346 17 | 6 | Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken. | |
346 17 | 7 | El usuario se empapa en agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos. | |
346 17 | 8 | Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco. | |
346 17 | 9 | The user soaks the battlefield with water. This weakens Fire-type moves for five turns. | |
346 17 | 11 | あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの 間 ほのおタイプの 技を 弱める。 | |
346 17 | 12 | 用水湿透周围。 在5回合内 减弱火属性的招式。 | |
346 18 | 1 | あたりを みずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。 | |
346 18 | 3 | 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다. | |
346 18 | 4 | 用水把周圍弄得濕答答。 在5回合內減弱火屬性的招式。 | |
346 18 | 5 | Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités de type Feu pendant cinq tours. | |
346 18 | 6 | Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken. | |
346 18 | 7 | El usuario se empapa en agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos. | |
346 18 | 8 | Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco. | |
346 18 | 9 | The user soaks the battlefield with water. This weakens Fire-type moves for five turns. | |
346 18 | 11 | あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの 間 ほのおタイプの 技を 弱める。 | |
346 18 | 12 | 用水湿透周围。 在5回合内 减弱火属性的招式。 | |
346 19 | 1 | あたりを みずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。 | |
346 19 | 3 | 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다. | |
346 19 | 4 | 用水把周圍弄得濕答答。 在5回合內減弱火屬性的招式。 | |
346 19 | 5 | Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités de type Feu pendant cinq tours. | |
346 19 | 6 | Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken. | |
346 19 | 7 | Empapa el terreno con agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos. | |
346 19 | 8 | Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco. | |
346 19 | 9 | The user soaks the battlefield with water. This weakens Fire-type moves for five turns. | |
346 19 | 11 | あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの 間 ほのおタイプの 技を 弱める。 | |
346 19 | 12 | 用水湿透周围。 在5回合内 减弱火属性的招式。 | |
346 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
346 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
346 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
346 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
346 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
346 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
346 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
346 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
346 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
346 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
347 5 | 9 | Raises SP. ATK and SP. DEF by focusing the mind. | |
347 6 | 9 | Raises SP. ATK and SP. DEF by focusing the mind. | |
347 7 | 9 | The user focuses its mind to raise the SP. ATK and SP. DEF stats. | |
347 8 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 9 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 10 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 11 | 5 | Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour monter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale. | |
347 11 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 14 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 15 | 1 | しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。 | |
347 15 | 3 | 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다. | |
347 15 | 5 | Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale. | |
347 15 | 6 | Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration. | |
347 15 | 7 | Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial. | |
347 15 | 8 | Chi la usa, meditando, placa il proprio spirito per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale. | |
347 15 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 15 | 11 | 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。 | |
347 16 | 1 | しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。 | |
347 16 | 3 | 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다. | |
347 16 | 5 | Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale. | |
347 16 | 6 | Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration. | |
347 16 | 7 | Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial. | |
347 16 | 8 | Chi la usa, meditando, placa il proprio spirito per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale. | |
347 16 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 16 | 11 | 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。 | |
347 17 | 1 | しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。 | |
347 17 | 3 | 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다. | |
347 17 | 4 | 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。 | |
347 17 | 5 | Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale. | |
347 17 | 6 | Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration. | |
347 17 | 7 | Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial. | |
347 17 | 8 | Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale. | |
347 17 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 17 | 11 | 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。 | |
347 17 | 12 | 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。 | |
347 18 | 1 | しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。 | |
347 18 | 3 | 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다. | |
347 18 | 4 | 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。 | |
347 18 | 5 | Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale. | |
347 18 | 6 | Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration. | |
347 18 | 7 | Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial. | |
347 18 | 8 | Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale. | |
347 18 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 18 | 11 | 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。 | |
347 18 | 12 | 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。 | |
347 19 | 1 | しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。 | |
347 19 | 3 | 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다. | |
347 19 | 4 | 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。 | |
347 19 | 5 | Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale. | |
347 19 | 6 | Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration. | |
347 19 | 7 | Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial. | |
347 19 | 8 | Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale. | |
347 19 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 19 | 11 | 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。 | |
347 19 | 12 | 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。 | |
347 20 | 1 | しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。 | |
347 20 | 3 | 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다. | |
347 20 | 4 | 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。 | |
347 20 | 5 | Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale. | |
347 20 | 6 | Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration. | |
347 20 | 7 | Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial. | |
347 20 | 8 | Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale. | |
347 20 | 9 | The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats. | |
347 20 | 11 | 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。 | |
347 20 | 12 | 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。 | |
348 5 | 9 | Slashes with a sharp leaf. High critical-hit ratio. | |
348 6 | 9 | Slashes with a sharp leaf. High critical-hit ratio. | |
348 7 | 9 | The foe is slashed with a sharp leaf. It has a high critical-hit ratio. | |
348 8 | 9 | The foe is slashed with a sharp leaf. It has a high critical-hit ratio. | |
348 9 | 9 | The foe is slashed with a sharp leaf. It has a high critical-hit ratio. | |
348 10 | 9 | The foe is slashed with a sharp leaf. It has a high critical-hit ratio. | |
348 11 | 5 | Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé. | |
348 11 | 9 | The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily. | |
348 14 | 9 | The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily. | |
348 15 | 1 | はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
348 15 | 3 | 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
348 15 | 5 | Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé. | |
348 15 | 6 | Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote. | |
348 15 | 7 | Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico. | |
348 15 | 8 | Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo. | |
348 15 | 9 | The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily. | |
348 15 | 11 | はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
348 16 | 1 | はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
348 16 | 3 | 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
348 16 | 5 | Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé. | |
348 16 | 6 | Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote. | |
348 16 | 7 | Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico. | |
348 16 | 8 | Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo. | |
348 16 | 9 | The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily. | |
348 16 | 11 | はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
348 17 | 1 | はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
348 17 | 3 | 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
348 17 | 4 | 如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
348 17 | 5 | Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critique élevé. | |
348 17 | 6 | Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote. | |
348 17 | 7 | Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico. | |
348 17 | 8 | Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo. | |
348 17 | 9 | The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily. | |
348 17 | 11 | はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
348 17 | 12 | 像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
348 18 | 1 | はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
348 18 | 3 | 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
348 18 | 4 | 如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
348 18 | 5 | Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critique élevé. | |
348 18 | 6 | Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote. | |
348 18 | 7 | Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico. | |
348 18 | 8 | Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo. | |
348 18 | 9 | The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily. | |
348 18 | 11 | はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
348 18 | 12 | 像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
348 19 | 1 | はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
348 19 | 3 | 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
348 19 | 4 | 如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
348 19 | 5 | Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critique élevé. | |
348 19 | 6 | Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote. | |
348 19 | 7 | Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico. | |
348 19 | 8 | Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo. | |
348 19 | 9 | The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily. | |
348 19 | 11 | はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
348 19 | 12 | 像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
348 20 | 1 | はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
348 20 | 3 | 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. | |
348 20 | 4 | 如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。 | |
348 20 | 5 | Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé. | |
348 20 | 6 | Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote. | |
348 20 | 7 | Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico. | |
348 20 | 8 | Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo. | |
348 20 | 9 | The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily. | |
348 20 | 11 | はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 | |
348 20 | 12 | 像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。 | |
349 5 | 9 | A mystical dance that ups ATTACK and SPEED. | |
349 6 | 9 | A mystical dance that ups ATTACK and SPEED. | |
349 7 | 9 | A mystic, powerful dance that boosts the user’s ATTACK and SPEED stats. | |
349 8 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats. | |
349 9 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats. | |
349 10 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats. | |
349 11 | 5 | Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur. | |
349 11 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats. | |
349 14 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats. | |
349 15 | 1 | しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。じぶんの こうげきと すばやさを あげる。 | |
349 15 | 3 | 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다. | |
349 15 | 5 | Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur. | |
349 15 | 6 | Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht. | |
349 15 | 7 | Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad. | |
349 15 | 8 | Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa. | |
349 15 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats. | |
349 15 | 11 | 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。自分の 攻撃と 素早さを あげる。 | |
349 16 | 1 | しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。じぶんの こうげきと すばやさを あげる。 | |
349 16 | 3 | 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다. | |
349 16 | 5 | Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur. | |
349 16 | 6 | Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht. | |
349 16 | 7 | Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad. | |
349 16 | 8 | Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa. | |
349 16 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats. | |
349 16 | 11 | 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。自分の 攻撃と 素早さを あげる。 | |
349 17 | 1 | しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。 | |
349 17 | 3 | 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다. | |
349 17 | 4 | 激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。 | |
349 17 | 5 | Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur. | |
349 17 | 6 | Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht. | |
349 17 | 7 | Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad. | |
349 17 | 8 | Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa. | |
349 17 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats. | |
349 17 | 11 | 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。 | |
349 17 | 12 | 激烈地跳起神秘 且强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。 | |
349 18 | 1 | しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。 | |
349 18 | 3 | 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다. | |
349 18 | 4 | 激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。 | |
349 18 | 5 | Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur. | |
349 18 | 6 | Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht. | |
349 18 | 7 | Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad. | |
349 18 | 8 | Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa. | |
349 18 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats. | |
349 18 | 11 | 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。 | |
349 18 | 12 | 激烈地跳起神秘 且强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。 | |
349 19 | 1 | しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。 | |
349 19 | 3 | 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다. | |
349 19 | 4 | 激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。 | |
349 19 | 5 | Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur. | |
349 19 | 6 | Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht. | |
349 19 | 7 | Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad. | |
349 19 | 8 | Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa. | |
349 19 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats. | |
349 19 | 11 | 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。 | |
349 19 | 12 | 激烈地跳起神秘 且强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。 | |
349 20 | 1 | しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。 | |
349 20 | 3 | 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다. | |
349 20 | 4 | 激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。 | |
349 20 | 5 | Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur. | |
349 20 | 6 | Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht. | |
349 20 | 7 | Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad. | |
349 20 | 8 | Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa. | |
349 20 | 9 | The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats. | |
349 20 | 11 | 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。 | |
349 20 | 12 | 激烈地跳起神秘 且强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。 | |
350 5 | 9 | Hurls boulders at the foe 2 to 5 times in a row. | |
350 6 | 9 | Hurls boulders at the foe 2 to 5 times in a row. | |
350 7 | 9 | The user hurls two to five hard rocks at the foe to attack. | |
350 8 | 9 | The user hurls hard rocks at the foe. Two to five rocks are launched in quick succession. | |
350 9 | 9 | The user hurls hard rocks at the foe. Two to five rocks are launched in quick succession. | |
350 10 | 9 | The user hurls hard rocks at the foe. Two to five rocks are launched in quick succession. | |
350 11 | 5 | Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de 2 à 5 fois d’affilée. | |
350 11 | 9 | The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in quick succession. | |
350 14 | 9 | The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in quick succession. | |
350 15 | 1 | かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
350 15 | 3 | 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
350 15 | 5 | Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. | |
350 15 | 6 | Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel. | |
350 15 | 7 | Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas. | |
350 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque. | |
350 15 | 9 | The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row. | |
350 15 | 11 | 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 | |
350 16 | 1 | かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
350 16 | 3 | 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
350 16 | 5 | Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. | |
350 16 | 6 | Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel. | |
350 16 | 7 | Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas. | |
350 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque. | |
350 16 | 9 | The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row. | |
350 16 | 11 | 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 | |
350 17 | 1 | かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
350 17 | 3 | 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
350 17 | 4 | 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
350 17 | 5 | Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. | |
350 17 | 6 | Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel. | |
350 17 | 7 | Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas. | |
350 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque. | |
350 17 | 9 | The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row. | |
350 17 | 11 | 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
350 17 | 12 | 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
350 18 | 1 | かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
350 18 | 3 | 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
350 18 | 4 | 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
350 18 | 5 | Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. | |
350 18 | 6 | Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel. | |
350 18 | 7 | Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas. | |
350 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque. | |
350 18 | 9 | The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row. | |
350 18 | 11 | 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
350 18 | 12 | 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
350 19 | 1 | かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
350 19 | 3 | 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
350 19 | 4 | 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
350 19 | 5 | Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. | |
350 19 | 6 | Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel. | |
350 19 | 7 | Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas. | |
350 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque. | |
350 19 | 9 | The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row. | |
350 19 | 11 | 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
350 19 | 12 | 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
350 20 | 1 | かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 | |
350 20 | 3 | 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. | |
350 20 | 4 | 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 | |
350 20 | 5 | Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. | |
350 20 | 6 | Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel. | |
350 20 | 7 | Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas. | |
350 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque. | |
350 20 | 9 | The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row. | |
350 20 | 11 | 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 | |
350 20 | 12 | 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。 | |
351 5 | 9 | A fast and unavoidable electric attack. | |
351 6 | 9 | A fast and unavoidable electric attack. | |
351 7 | 9 | A rapid jolt of electricity strikes the foe. It can’t be evaded. | |
351 8 | 9 | The user strikes the foe with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded. | |
351 9 | 9 | The user strikes the foe with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded. | |
351 10 | 9 | The user strikes the foe with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded. | |
351 11 | 5 | Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver. | |
351 11 | 9 | The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded. | |
351 14 | 9 | The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded. | |
351 15 | 1 | でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
351 15 | 3 | 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
351 15 | 5 | Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver. | |
351 15 | 6 | Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich. | |
351 15 | 7 | Ataque eléctrico muy rápido e ineludible. | |
351 15 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa. | |
351 15 | 9 | The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses. | |
351 15 | 11 | 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
351 16 | 1 | でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
351 16 | 3 | 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
351 16 | 5 | Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver. | |
351 16 | 6 | Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich. | |
351 16 | 7 | Ataque eléctrico muy rápido e ineludible. | |
351 16 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa. | |
351 16 | 9 | The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses. | |
351 16 | 11 | 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
351 17 | 1 | でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
351 17 | 3 | 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
351 17 | 4 | 向對手迅速放出電流。 攻擊一定會命中。 | |
351 17 | 5 | Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver. | |
351 17 | 6 | Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich. | |
351 17 | 7 | Ataque eléctrico muy rápido e ineludible. | |
351 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa. | |
351 17 | 9 | The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses. | |
351 17 | 11 | 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
351 17 | 12 | 向对手快速发出电击。 攻击必定会命中。 | |
351 18 | 1 | でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
351 18 | 3 | 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
351 18 | 4 | 向對手迅速放出電流。 攻擊一定會命中。 | |
351 18 | 5 | Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver. | |
351 18 | 6 | Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich. | |
351 18 | 7 | Ataque eléctrico muy rápido e ineludible. | |
351 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa. | |
351 18 | 9 | The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses. | |
351 18 | 11 | 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
351 18 | 12 | 向对手快速发出电击。 攻击必定会命中。 | |
351 19 | 1 | でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
351 19 | 3 | 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
351 19 | 4 | 向對手迅速放出電流。 攻擊一定會命中。 | |
351 19 | 5 | Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver. | |
351 19 | 6 | Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich. | |
351 19 | 7 | Ataque eléctrico muy rápido e ineludible. | |
351 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa. | |
351 19 | 9 | The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses. | |
351 19 | 11 | 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
351 19 | 12 | 向对手快速发出电击。 攻击必定会命中。 | |
351 20 | 1 | でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
351 20 | 3 | 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다. | |
351 20 | 4 | 向對手迅速放出電流。 攻擊一定會命中。 | |
351 20 | 5 | Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver. | |
351 20 | 6 | Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich. | |
351 20 | 7 | Ataque eléctrico muy rápido e ineludible. | |
351 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa. | |
351 20 | 9 | The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses. | |
351 20 | 11 | 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
351 20 | 12 | 向对手快速发出电击。 攻击必定会命中。 | |
352 5 | 9 | Attacks with ultrasonic waves. May confuse the foe | |
352 6 | 9 | Attacks with ultrasonic waves. May confuse the foe. | |
352 7 | 9 | An attack with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe. | |
352 8 | 9 | The user attacks the foe with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe. | |
352 9 | 9 | The user attacks the foe with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe. | |
352 10 | 9 | The user attacks the foe with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe. | |
352 11 | 5 | Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut rendre l’ennemi confus. | |
352 11 | 9 | The user attacks the target with a pulsing blast of water. It may also confuse the target. | |
352 14 | 9 | The user attacks the target with a pulsing blast of water. It may also confuse the target. | |
352 15 | 1 | みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。 | |
352 15 | 3 | 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다. | |
352 15 | 5 | Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus. | |
352 15 | 6 | Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann. | |
352 15 | 7 | Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo. | |
352 15 | 8 | Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo. | |
352 15 | 9 | The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target. | |
352 15 | 11 | 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。 | |
352 16 | 1 | ずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。 | |
352 16 | 3 | 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다. | |
352 16 | 5 | Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus. | |
352 16 | 6 | Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann. | |
352 16 | 7 | Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo. | |
352 16 | 8 | Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo. | |
352 16 | 9 | The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target. | |
352 16 | 11 | 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。 | |
352 17 | 1 | みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。 | |
352 17 | 3 | 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다. | |
352 17 | 4 | 用水的震動攻擊對手。 有時會使對手混亂。 | |
352 17 | 5 | Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus. | |
352 17 | 6 | Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann. | |
352 17 | 7 | Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo. | |
352 17 | 8 | Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo. | |
352 17 | 9 | The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target. | |
352 17 | 11 | 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。 | |
352 17 | 12 | 用水的震动攻击对手。 有时会使对手混乱。 | |
352 18 | 1 | みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。 | |
352 18 | 3 | 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다. | |
352 18 | 4 | 用水的震動攻擊對手。 有時會使對手混亂。 | |
352 18 | 5 | Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus. | |
352 18 | 6 | Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann. | |
352 18 | 7 | Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo. | |
352 18 | 8 | Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo. | |
352 18 | 9 | The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target. | |
352 18 | 11 | 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。 | |
352 18 | 12 | 用水的震动攻击对手。 有时会使对手混乱。 | |
352 19 | 1 | みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。 | |
352 19 | 3 | 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다. | |
352 19 | 4 | 用水的震動攻擊對手。 有時會使對手混亂。 | |
352 19 | 5 | Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus. | |
352 19 | 6 | Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann. | |
352 19 | 7 | Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo. | |
352 19 | 8 | Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo. | |
352 19 | 9 | The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target. | |
352 19 | 11 | 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。 | |
352 19 | 12 | 用水的震动攻击对手。 有时会使对手混乱。 | |
352 20 | 1 | みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。 | |
352 20 | 3 | 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다. | |
352 20 | 4 | 用水的震動攻擊對手。 有時會使對手混亂。 | |
352 20 | 5 | Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus. | |
352 20 | 6 | Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann. | |
352 20 | 7 | Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo. | |
352 20 | 8 | Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo. | |
352 20 | 9 | The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target. | |
352 20 | 11 | 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。 | |
352 20 | 12 | 用水的震动攻击对手。 有时会使对手混乱。 | |
353 5 | 9 | Summons strong sunlight to attack 2 turns later. | |
353 6 | 9 | Summons strong sunlight to attack 2 turns later. | |
353 7 | 9 | A move that attacks the foe with a blast of light two turns after use. | |
353 8 | 9 | Two turns after this move is used, the user blasts the foe with a concentrated bundle of light. | |
353 9 | 9 | Two turns after this move is used, the user blasts the foe with a concentrated bundle of light. | |
353 10 | 9 | Two turns after this move is used, the user blasts the foe with a concentrated bundle of light. | |
353 11 | 5 | Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi 2 tours plus tard. | |
353 11 | 9 | Two turns after this move is used, the user blasts the target with a concentrated bundle of light. | |
353 14 | 9 | Two turns after this move is used, the user blasts the target with a concentrated bundle of light. | |
353 15 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。 | |
353 15 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다. | |
353 15 | 5 | Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard. | |
353 15 | 6 | Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz. | |
353 15 | 7 | Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después. | |
353 15 | 8 | Intensa luce solare che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa. | |
353 15 | 9 | Two turns after this move is used, the user blasts the target with a concentrated bundle of light. | |
353 15 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。 | |
353 16 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。 | |
353 16 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다. | |
353 16 | 5 | Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard. | |
353 16 | 6 | Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz. | |
353 16 | 7 | Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después. | |
353 16 | 8 | Intensa luce solare che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa. | |
353 16 | 9 | Two turns after this move is used, the user blasts the target with a concentrated bundle of light. | |
353 16 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。 | |
353 17 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。 | |
353 17 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다. | |
353 17 | 4 | 使用招式的2回合後, 向對手發射無數道光束 進行攻擊。 | |
353 17 | 5 | Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard. | |
353 17 | 6 | Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz. | |
353 17 | 7 | Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después. | |
353 17 | 8 | Intenso fascio di luce che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa. | |
353 17 | 9 | Two turns after this move is used, a concentrated bundle of light blasts the target. | |
353 17 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。 | |
353 17 | 12 | 使用招式2回合后, 会用无数道光束攻击对手。 | |
353 18 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。 | |
353 18 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다. | |
353 18 | 4 | 使用招式的2回合後, 向對手發射無數道光束 進行攻擊。 | |
353 18 | 5 | Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard. | |
353 18 | 6 | Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz. | |
353 18 | 7 | Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después. | |
353 18 | 8 | Intenso fascio di luce che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa. | |
353 18 | 9 | Two turns after this move is used, a concentrated bundle of light blasts the target. | |
353 18 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。 | |
353 18 | 12 | 使用招式2回合后, 会用无数道光束攻击对手。 | |
353 19 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。 | |
353 19 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다. | |
353 19 | 4 | 使用招式的2回合後, 向對手發射無數道光束 進行攻擊。 | |
353 19 | 5 | Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard. | |
353 19 | 6 | Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz. | |
353 19 | 7 | Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después. | |
353 19 | 8 | Intenso fascio di luce che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa. | |
353 19 | 9 | Two turns after this move is used, a concentrated bundle of light blasts the target. | |
353 19 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。 | |
353 19 | 12 | 使用招式2回合后, 会用无数道光束攻击对手。 | |
353 20 | 1 | わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。 | |
353 20 | 3 | 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다. | |
353 20 | 4 | 使用招式的2回合後, 向對手發射無數道光束 進行攻擊。 | |
353 20 | 5 | Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard. | |
353 20 | 6 | Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz. | |
353 20 | 7 | Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después. | |
353 20 | 8 | Intenso fascio di luce che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa. | |
353 20 | 9 | Two turns after this move is used, a concentrated bundle of light blasts the target. | |
353 20 | 11 | 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。 | |
353 20 | 12 | 使用招式2回合后, 会用无数道光束攻击对手。 | |
354 5 | 9 | Allows a full-power attack, but sharply lowers SP. ATK. | |
354 6 | 9 | Allows a full-power attack, but sharply lowers SP. ATK. | |
354 7 | 9 | An intense attack that also sharply reduces the user’s SP. ATK stat. | |
354 8 | 9 | The user attacks the foe at full power. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat. | |
354 9 | 9 | The user attacks the foe at full power. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat. | |
354 10 | 9 | The user attacks the foe at full power. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat. | |
354 11 | 5 | Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse énormément l’Attaque Spéciale du lanceur. | |
354 11 | 9 | The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat. | |
354 14 | 9 | The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat. | |
354 15 | 1 | フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。 | |
354 15 | 3 | 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다. | |
354 15 | 5 | Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse énormément l’Attaque Spéciale du lanceur. | |
354 15 | 6 | Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt. | |
354 15 | 7 | Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa. | |
354 15 | 8 | Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale. | |
354 15 | 9 | The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat. | |
354 15 | 11 | フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。 | |
354 16 | 1 | フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。 | |
354 16 | 3 | 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다. | |
354 16 | 5 | Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse fortement l’Attaque Spéciale du lanceur. | |
354 16 | 6 | Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt. | |
354 16 | 7 | Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa. | |
354 16 | 8 | Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale. | |
354 16 | 9 | The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat. | |
354 16 | 11 | フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。 | |
354 17 | 1 | フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。 | |
354 17 | 3 | 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다. | |
354 17 | 4 | 釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。 | |
354 17 | 5 | Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur. | |
354 17 | 6 | Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt. | |
354 17 | 7 | Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa. | |
354 17 | 8 | Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale. | |
354 17 | 9 | The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat. | |
354 17 | 11 | フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。 | |
354 17 | 12 | 使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。 | |
354 18 | 1 | フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。 | |
354 18 | 3 | 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다. | |
354 18 | 4 | 釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。 | |
354 18 | 5 | Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur. | |
354 18 | 6 | Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt. | |
354 18 | 7 | Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa. | |
354 18 | 8 | Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale. | |
354 18 | 9 | The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat. | |
354 18 | 11 | フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。 | |
354 18 | 12 | 使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。 | |
354 19 | 1 | フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。 | |
354 19 | 3 | 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다. | |
354 19 | 4 | 釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。 | |
354 19 | 5 | Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur. | |
354 19 | 6 | Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt. | |
354 19 | 7 | Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa. | |
354 19 | 8 | Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale. | |
354 19 | 9 | The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat. | |
354 19 | 11 | フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。 | |
354 19 | 12 | 使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。 | |
354 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
354 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
354 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
354 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
354 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
354 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
354 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
354 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
354 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
354 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
355 8 | 9 | The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 9 | 9 | The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 10 | 9 | The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 11 | 5 | Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
355 11 | 9 | The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 14 | 9 | The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 15 | 1 | じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。 | |
355 15 | 3 | 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다. | |
355 15 | 5 | Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
355 15 | 6 | Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
355 15 | 7 | Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS. | |
355 15 | 8 | Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi. | |
355 15 | 9 | The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 15 | 11 | 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。 | |
355 16 | 1 | じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。 | |
355 16 | 3 | 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다. | |
355 16 | 5 | Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
355 16 | 6 | Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
355 16 | 7 | Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS. | |
355 16 | 8 | Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi. | |
355 16 | 9 | The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 16 | 11 | 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。 | |
355 17 | 1 | じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。 | |
355 17 | 3 | 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다. | |
355 17 | 4 | 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。 | |
355 17 | 5 | Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
355 17 | 6 | Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
355 17 | 7 | Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS. | |
355 17 | 8 | Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi. | |
355 17 | 9 | The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 17 | 11 | 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。 | |
355 17 | 12 | 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。 | |
355 18 | 1 | じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。 | |
355 18 | 3 | 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다. | |
355 18 | 4 | 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。 | |
355 18 | 5 | Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
355 18 | 6 | Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
355 18 | 7 | Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS. | |
355 18 | 8 | Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi. | |
355 18 | 9 | The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 18 | 11 | 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。 | |
355 18 | 12 | 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。 | |
355 19 | 1 | じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。 | |
355 19 | 3 | 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다. | |
355 19 | 4 | 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。 | |
355 19 | 5 | Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
355 19 | 6 | Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
355 19 | 7 | Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS. | |
355 19 | 8 | Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi. | |
355 19 | 9 | The user lands and rests its body. This move restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 19 | 11 | 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。 | |
355 19 | 12 | 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。 | |
355 20 | 1 | じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。 | |
355 20 | 3 | 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다. | |
355 20 | 4 | 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。 | |
355 20 | 5 | Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max. | |
355 20 | 6 | Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. | |
355 20 | 7 | Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS. | |
355 20 | 8 | Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi. | |
355 20 | 9 | The user lands and rests its body. This move restores the user’s HP by up to half of its max HP. | |
355 20 | 11 | 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。 | |
355 20 | 12 | 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。 | |
356 8 | 9 | Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitation. | |
356 9 | 9 | Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitation. | |
356 10 | 9 | Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitation. | |
356 11 | 5 | La gravité augmente pendant 5 tours, ce qui empêche les capacités volantes et annule Lévitation. | |
356 11 | 9 | Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitate. | |
356 14 | 9 | Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitate. | |
356 15 | 1 | 5ターンの あいだ じゅうりょくを つよくして ふゆうや そらへ とぶ わざを つかえなく する。 | |
356 15 | 3 | 5턴 동안 중력을 강하게 해서 부유나 하늘을 나는 기술을 사용할 수 없게 한다. | |
356 15 | 5 | La gravité augmente pendant cinq tours, ce qui empêche les capacités volantes et annule Lévitation. | |
356 15 | 6 | Die Gravitation wird für fünf Runden erhöht. Macht Fliegen unmöglich und verhindert Schwebe. | |
356 15 | 7 | La gravedad aumenta durante cinco turnos, lo que impide acciones que impliquen volar o levitar. | |
356 15 | 8 | Intensifica la gravità per cinque turni. Le mosse che fanno volare sono inutilizzabili e l’abilità Levitazione non ha effetto. | |
356 15 | 9 | Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitate. | |
356 15 | 11 | 5ターンの あいだ 重力を 強くして ふゆうや 空へ 飛ぶ 技を 使えなくする。 | |
356 16 | 1 | 5ターンの あいだ じゅうりょくを つよくして ふゆうや そらへ とぶ わざを つかえなく する。 | |
356 16 | 3 | 5턴 동안 중력을 강하게 해서 부유나 하늘을 나는 기술을 사용할 수 없게 한다. | |
356 16 | 5 | La gravité augmente pendant cinq tours, ce qui empêche les capacités volantes et annule Lévitation. | |
356 16 | 6 | Die Gravitation wird für fünf Runden erhöht. Macht Fliegen unmöglich und verhindert Schwebe. | |
356 16 | 7 | La gravedad aumenta durante cinco turnos, lo que impide acciones que impliquen volar o levitar. | |
356 16 | 8 | Intensifica la gravità per cinque turni. Le mosse che fanno volare sono inutilizzabili e l’abilità Levitazione non ha effetto. | |
356 16 | 9 | Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitate. | |
356 16 | 11 | 5ターンの あいだ 重力を 強くして ふゆうや 空へ 飛ぶ 技を 使えなくする。 | |
356 17 | 1 | 5ターンのあいだ ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの わざが あたるようになる。 くうちゅうに とぶ わざも つかえない。 | |
356 17 | 3 | 5턴 동안 부유나 비행타입에 땅타입의 기술이 맞게 된다. 공중으로 나는 기술도 사용할 수 없다. | |
356 17 | 4 | 在5回合內,飄浮特性和飛行屬性的 寶可夢會被地面屬性的招式擊中。 且無法使用飛向空中的招式。 | |
356 17 | 5 | Pendant cinq tours, les Pokémon Vol ou qui ont Lévitation deviennent sensibles aux capacités Sol, et les capacités volantes deviennent inutilisables. | |
356 17 | 6 | Ermöglicht es, Flug-Pokémon oder Pokémon mit der Fähigkeit Schwebe mit Boden-Attacken zu treffen. Verhindert Attacken, bei denen der Anwender fliegt. | |
356 17 | 7 | Durante cinco turnos, se anulan los movimientos que alzan el vuelo y los Pokémon de tipo Volador o que levitan son vulnerables a movimientos de tipo Tierra. | |
356 17 | 8 | Per cinque turni rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra i Pokémon con Levitazione o di tipo Volante. Non è possibile usare mosse che fanno volare. | |
356 17 | 9 | Enables Flying-type Pokémon or Pokémon with the Levitate Ability to be hit by Ground-type moves. Flying moves can’t be used. | |
356 17 | 11 | 5ターンの間 ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの 技が 当たるようになる。 空中に 飛ぶ 技も 使えない。 | |
356 17 | 12 | 在5回合内,飘浮特性和飞行属性的 宝可梦会被地面属性的招式击中。 飞向空中的招式也将无法使用。 | |
356 18 | 1 | 5ターンのあいだ ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの わざが あたるようになる。 くうちゅうに とぶ わざも つかえない。 | |
356 18 | 3 | 5턴 동안 부유나 비행타입에 땅타입의 기술이 맞게 된다. 공중으로 나는 기술도 사용할 수 없다. | |
356 18 | 4 | 在5回合內,飄浮特性和飛行屬性的 寶可夢會被地面屬性的招式擊中。 且無法使用飛向空中的招式。 | |
356 18 | 5 | Pendant cinq tours, les Pokémon Vol ou qui ont Lévitation deviennent sensibles aux capacités Sol, et les capacités volantes deviennent inutilisables. | |
356 18 | 6 | Ermöglicht es, Flug-Pokémon oder Pokémon mit der Fähigkeit Schwebe mit Boden-Attacken zu treffen. Verhindert Attacken, bei denen der Anwender fliegt. | |
356 18 | 7 | Durante cinco turnos, se anulan los movimientos que alzan el vuelo y los Pokémon de tipo Volador o que levitan son vulnerables a movimientos de tipo Tierra. | |
356 18 | 8 | Per cinque turni rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra i Pokémon con Levitazione o di tipo Volante. Non è possibile usare mosse che fanno volare. | |
356 18 | 9 | Enables Flying-type Pokémon or Pokémon with the Levitate Ability to be hit by Ground-type moves. Flying moves can’t be used. | |
356 18 | 11 | 5ターンの間 ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの 技が 当たるようになる。 空中に 飛ぶ 技も 使えない。 | |
356 18 | 12 | 在5回合内,飘浮特性和飞行属性的 宝可梦会被地面属性的招式击中。 飞向空中的招式也将无法使用。 | |
356 19 | 1 | 5ターンのあいだ ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの わざが あたるようになる。 くうちゅうに とぶ わざも つかえない。 | |
356 19 | 3 | 5턴 동안 부유나 비행타입에 땅타입의 기술이 맞게 된다. 공중으로 나는 기술도 사용할 수 없다. | |
356 19 | 4 | 在5回合內,飄浮特性和飛行屬性的 寶可夢會被地面屬性的招式擊中。 且無法使用飛向空中的招式。 | |
356 19 | 5 | Pendant cinq tours, les Pokémon Vol ou qui ont Lévitation deviennent sensibles aux capacités Sol, et les capacités volantes deviennent inutilisables. | |
356 19 | 6 | Ermöglicht es, Flug-Pokémon oder Pokémon mit der Fähigkeit Schwebe mit Boden-Attacken zu treffen. Verhindert Attacken, bei denen der Anwender fliegt. | |
356 19 | 7 | Durante cinco turnos, se anulan los movimientos que alzan el vuelo y los Pokémon de tipo Volador o que levitan son vulnerables a movimientos de tipo Tierra. | |
356 19 | 8 | Per cinque turni rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra i Pokémon con Levitazione o di tipo Volante. Non è possibile usare mosse che fanno volare. | |
356 19 | 9 | Enables Flying-type Pokémon or Pokémon with the Levitate Ability to be hit by Ground-type moves. Flying moves can’t be used. | |
356 19 | 11 | 5ターンの間 ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの 技が 当たるようになる。 空中に 飛ぶ 技も 使えない。 | |
356 19 | 12 | 在5回合内,飘浮特性和飞行属性的 宝可梦会被地面属性的招式击中。 飞向空中的招式也将无法使用。 | |
356 20 | 1 | 5ターンのあいだ ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの わざが あたるようになる。 くうちゅうに とぶ わざも つかえない。 | |
356 20 | 3 | 5턴 동안 부유나 비행타입에 땅타입의 기술이 맞게 된다. 공중으로 나는 기술도 사용할 수 없다. | |
356 20 | 4 | 在5回合內,飄浮特性和飛行屬性的 寶可夢會被地面屬性的招式擊中。 且無法使用飛向空中的招式。 | |
356 20 | 5 | Pendant cinq tours, les Pokémon Vol ou qui ont Lévitation deviennent sensibles aux capacités Sol, et les capacités volantes deviennent inutilisables. | |
356 20 | 6 | Ermöglicht es, Flug-Pokémon oder Pokémon mit der Fähigkeit Schwebe mit Boden-Attacken zu treffen. Verhindert Attacken, bei denen der Anwender fliegt. | |
356 20 | 7 | Durante cinco turnos, se anulan los movimientos que alzan el vuelo y los Pokémon de tipo Volador o que levitan son vulnerables a movimientos de tipo Tierra. | |
356 20 | 8 | Per cinque turni rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra i Pokémon con Levitazione o di tipo Volante. Non è possibile usare mosse che fanno volare. | |
356 20 | 9 | This move enables Flying-type Pokémon or Pokémon with the Levitate Ability to be hit by Ground-type moves. Moves that involve flying can’t be used. | |
356 20 | 11 | 5ターンの間 ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの 技が 当たるようになる。 空中に 飛ぶ 技も 使えない。 | |
356 20 | 12 | 在5回合内,飘浮特性和飞行属性的 宝可梦会被地面属性的招式击中。 飞向空中的招式也将无法使用。 | |
357 8 | 9 | Enables the user to hit a Ghost type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe. | |
357 9 | 9 | Enables the user to hit a Dark type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe. | |
357 10 | 9 | Enables the user to hit a Dark type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe. | |
357 11 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec toute capacité et de toucher un ennemi insaisissable. | |
357 11 | 9 | Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. It also enables an evasive target to be hit. | |
357 14 | 9 | Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. It also enables an evasive target to be hit. | |
357 15 | 1 | あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
357 15 | 3 | 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
357 15 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi insaisissable. | |
357 15 | 6 | Erlaubt es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
357 15 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos. | |
357 15 | 8 | Chi la usa rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti. | |
357 15 | 9 | Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
357 15 | 11 | あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
357 16 | 1 | あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
357 16 | 3 | 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
357 16 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi ayant beaucoup d’esquive. | |
357 16 | 6 | Erlaubt es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
357 16 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos. | |
357 16 | 8 | Rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e, inoltre, permette di colpire i nemici indipendentemente dall’elusione. | |
357 16 | 9 | Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
357 16 | 11 | あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
357 17 | 1 | あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
357 17 | 3 | 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
357 17 | 4 | 讓對惡屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。 | |
357 17 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi ayant beaucoup d’esquive. | |
357 17 | 6 | Ermöglicht es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
357 17 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos. | |
357 17 | 8 | Rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e, inoltre, permette di colpire i nemici indipendentemente dall’elusione. | |
357 17 | 9 | Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
357 17 | 11 | あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
357 17 | 12 | 对恶属性宝可梦没有效果的招式 以及闪避率高的对手, 使用后变得能够打中。 | |
357 18 | 1 | あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
357 18 | 3 | 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
357 18 | 4 | 讓對惡屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。 | |
357 18 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi ayant beaucoup d’esquive. | |
357 18 | 6 | Ermöglicht es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
357 18 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos. | |
357 18 | 8 | Rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e, inoltre, permette di colpire i nemici indipendentemente dall’elusione. | |
357 18 | 9 | Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
357 18 | 11 | あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
357 18 | 12 | 使出后对恶属性宝可梦没有 效果的招式以及闪避率高的对手, 变得能够打中。 | |
357 19 | 1 | あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。 | |
357 19 | 3 | 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다. | |
357 19 | 4 | 讓對惡屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。 | |
357 19 | 5 | Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi ayant beaucoup d’esquive. | |
357 19 | 6 | Ermöglicht es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles. | |
357 19 | 7 | Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos. | |
357 19 | 8 | Rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e, inoltre, permette di colpire i nemici indipendentemente dall’elusione. | |
357 19 | 9 | Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit. | |
357 19 | 11 | あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。 | |
357 19 | 12 | 使出后对恶属性宝可梦没有 效果的招式以及闪避率高的对手, 变得能够打中。 | |
357 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
357 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
357 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
357 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
357 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
357 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
357 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
357 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
357 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
357 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
358 8 | 9 | This attack inflicts high damage on a sleeping foe. It also wakes the foe up, however. | |
358 9 | 9 | This attack inflicts high damage on a sleeping foe. It also wakes the foe up, however. | |
358 10 | 9 | This attack inflicts high damage on a sleeping foe. It also wakes the foe up, however. | |
358 11 | 5 | Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également. | |
358 11 | 9 | This attack inflicts big damage on a sleeping target. It also wakes the target up, however. | |
358 14 | 9 | This attack inflicts big damage on a sleeping target. It also wakes the target up, however. | |
358 15 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。 | |
358 15 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다. | |
358 15 | 5 | Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également. | |
358 15 | 6 | Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf. | |
358 15 | 7 | Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan. | |
358 15 | 8 | Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia. | |
358 15 | 9 | This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however. | |
358 15 | 11 | 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。 | |
358 16 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。 | |
358 16 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다. | |
358 16 | 5 | Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également. | |
358 16 | 6 | Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf. | |
358 16 | 7 | Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan. | |
358 16 | 8 | Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia. | |
358 16 | 9 | This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however. | |
358 16 | 11 | 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。 | |
358 17 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。 | |
358 17 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다. | |
358 17 | 4 | 攻擊陷入睡眠狀態的對手時, 可以給予較大的傷害。 但對手也會從睡眠中醒過來。 | |
358 17 | 5 | Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également. | |
358 17 | 6 | Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf. | |
358 17 | 7 | Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan. | |
358 17 | 8 | Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia. | |
358 17 | 9 | This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however. | |
358 17 | 11 | 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。 | |
358 17 | 12 | 给予睡眠状态下的对手较大的伤害。 但相反对手会从睡眠中醒过来。 | |
358 18 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。 | |
358 18 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다. | |
358 18 | 4 | 攻擊陷入睡眠狀態的對手時, 可以給予較大的傷害。 但對手也會從睡眠中醒過來。 | |
358 18 | 5 | Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également. | |
358 18 | 6 | Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf. | |
358 18 | 7 | Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan. | |
358 18 | 8 | Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia. | |
358 18 | 9 | This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however. | |
358 18 | 11 | 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。 | |
358 18 | 12 | 给予睡眠状态下的对手较大的伤害。 但相反对手会从睡眠中醒过来。 | |
358 19 | 1 | ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。 | |
358 19 | 3 | 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다. | |
358 19 | 4 | 攻擊陷入睡眠狀態的對手時, 可以給予較大的傷害。 但對手也會從睡眠中醒過來。 | |
358 19 | 5 | Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi, mais elle le réveille également. | |
358 19 | 6 | Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf. | |
358 19 | 7 | Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan. | |
358 19 | 8 | Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia. | |
358 19 | 9 | This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however. | |
358 19 | 11 | 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。 | |
358 19 | 12 | 给予睡眠状态下的对手较大的伤害。 但相反对手会从睡眠中醒过来。 | |
358 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
358 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
358 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
358 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
358 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
358 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
358 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
358 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
358 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
358 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
359 8 | 9 | The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 9 | 9 | The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 10 | 9 | The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 11 | 5 | Le lanceur lâche un puissant coup de poing sur l’ennemi. Réduit la vitesse du lanceur. | |
359 11 | 9 | The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 14 | 9 | The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 15 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
359 15 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
359 15 | 5 | Le lanceur lâche un puissant coup de poing sur l’ennemi. Réduit la vitesse du lanceur. | |
359 15 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
359 15 | 7 | Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad. | |
359 15 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo pugno forte e pesante, ma perde Velocità. | |
359 15 | 9 | The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 15 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
359 16 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
359 16 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
359 16 | 5 | Le lanceur lâche un puissant coup de poing sur l’ennemi. Réduit la vitesse du lanceur. | |
359 16 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
359 16 | 7 | Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad. | |
359 16 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo pugno forte e pesante, ma perde Velocità. | |
359 16 | 9 | The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 16 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
359 17 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
359 17 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
359 17 | 4 | 揮出強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。 | |
359 17 | 5 | Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur. | |
359 17 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
359 17 | 7 | Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad. | |
359 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo pugno forte e pesante, ma perde Velocità. | |
359 17 | 9 | The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 17 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
359 17 | 12 | 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。 | |
359 18 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
359 18 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
359 18 | 4 | 揮出強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。 | |
359 18 | 5 | Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur. | |
359 18 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
359 18 | 7 | Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad. | |
359 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo pugno forte e pesante, ma perde Velocità. | |
359 18 | 9 | The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 18 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
359 18 | 12 | 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。 | |
359 19 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
359 19 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
359 19 | 4 | 揮舞強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。 | |
359 19 | 5 | Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur. | |
359 19 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
359 19 | 7 | Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad. | |
359 19 | 8 | Infligge danni al bersaglio colpendolo con un pugno molto potente. Riduce la Velocità di chi la usa. | |
359 19 | 9 | The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 19 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
359 19 | 12 | 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。 | |
359 20 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
359 20 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
359 20 | 4 | 揮出強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。 | |
359 20 | 5 | Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur. | |
359 20 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
359 20 | 7 | Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad. | |
359 20 | 8 | Infligge danni al bersaglio colpendolo con un pugno molto potente. Riduce la Velocità di chi la usa. | |
359 20 | 9 | The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
359 20 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
359 20 | 12 | 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。 | |
360 8 | 9 | The user tackles the foe with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
360 9 | 9 | The user tackles the foe with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
360 10 | 9 | The user tackles the foe with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
360 11 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus le lanceur est lent, plus il fait de dégâts. | |
360 11 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
360 14 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage. | |
360 15 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。 | |
360 15 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다. | |
360 15 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts. | |
360 15 | 6 | Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders, desto höher der Schaden. | |
360 15 | 7 | Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa. | |
360 15 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
360 15 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
360 15 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。 | |
360 16 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。 | |
360 16 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다. | |
360 16 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts. | |
360 16 | 6 | Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders, desto höher der Schaden. | |
360 16 | 7 | Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa. | |
360 16 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
360 16 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
360 16 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。 | |
360 17 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。 | |
360 17 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다. | |
360 17 | 4 | 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。 | |
360 17 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts. | |
360 17 | 6 | Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden. | |
360 17 | 7 | Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa. | |
360 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
360 17 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
360 17 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。 | |
360 17 | 12 | 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。 | |
360 18 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。 | |
360 18 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다. | |
360 18 | 4 | 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。 | |
360 18 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts. | |
360 18 | 6 | Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden. | |
360 18 | 7 | Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa. | |
360 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
360 18 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
360 18 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。 | |
360 18 | 12 | 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。 | |
360 19 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。 | |
360 19 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다. | |
360 19 | 4 | 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。 | |
360 19 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts. | |
360 19 | 6 | Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden. | |
360 19 | 7 | Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa. | |
360 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
360 19 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
360 19 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。 | |
360 19 | 12 | 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。 | |
360 20 | 1 | からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。 | |
360 20 | 3 | 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다. | |
360 20 | 4 | 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。 | |
360 20 | 5 | Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il inflige de dégâts. | |
360 20 | 6 | Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden. | |
360 20 | 7 | Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa. | |
360 20 | 8 | Chi la usa si scaglia sul bersaglio facendo ruotare vorticosamente il proprio corpo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno. | |
360 20 | 9 | The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power. | |
360 20 | 11 | 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。 | |
360 20 | 12 | 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。 | |
361 8 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured. | |
361 9 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured. | |
361 10 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured. | |
361 11 | 5 | Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui. | |
361 11 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured. | |
361 14 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured. | |
361 15 | 1 | じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。 | |
361 15 | 3 | 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다. | |
361 15 | 5 | Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui. | |
361 15 | 6 | Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt. | |
361 15 | 7 | El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS. | |
361 15 | 8 | Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato. | |
361 15 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured. | |
361 15 | 11 | 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。 | |
361 16 | 1 | じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。 | |
361 16 | 3 | 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다. | |
361 16 | 5 | Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui. | |
361 16 | 6 | Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt. | |
361 16 | 7 | El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS. | |
361 16 | 8 | Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato. | |
361 16 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured. | |
361 16 | 11 | 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。 | |
361 17 | 1 | じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。 | |
361 17 | 3 | 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다. | |
361 17 | 4 | 雖然自己會陷入瀕死, 但可以治癒接替上場的 寶可夢的異常狀態並回復HP。 | |
361 17 | 5 | Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui. | |
361 17 | 6 | Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt. | |
361 17 | 7 | El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS. | |
361 17 | 8 | Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato. | |
361 17 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured. | |
361 17 | 11 | 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。 | |
361 17 | 12 | 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的异常状态以及回复HP。 | |
361 18 | 1 | じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。 | |
361 18 | 3 | 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다. | |
361 18 | 4 | 雖然自己會陷入瀕死, 但可以治癒接替上場的 寶可夢的異常狀態並回復HP。 | |
361 18 | 5 | Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui. | |
361 18 | 6 | Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt. | |
361 18 | 7 | El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS. | |
361 18 | 8 | Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato. | |
361 18 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured. | |
361 18 | 11 | 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。 | |
361 18 | 12 | 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的异常状态以及回复HP。 | |
361 19 | 1 | じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。 | |
361 19 | 3 | 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다. | |
361 19 | 4 | 雖然自己會陷入瀕死, 但可以治癒接替上場的 寶可夢的異常狀態並回復HP。 | |
361 19 | 5 | Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui. | |
361 19 | 6 | Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt. | |
361 19 | 7 | El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS. | |
361 19 | 8 | Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato. | |
361 19 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured. | |
361 19 | 11 | 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。 | |
361 19 | 12 | 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的异常状态以及回复HP。 | |
361 20 | 1 | じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。 | |
361 20 | 3 | 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다. | |
361 20 | 4 | 雖然自己會陷入瀕死, 但可以治癒接替上場的 寶可夢的異常狀態並回復HP。 | |
361 20 | 5 | Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui. | |
361 20 | 6 | Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt. | |
361 20 | 7 | El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS. | |
361 20 | 8 | Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato. | |
361 20 | 9 | The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured. | |
361 20 | 11 | 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。 | |
361 20 | 12 | 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的异常状态以及回复HP。 | |
362 8 | 9 | If the foe’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power. | |
362 9 | 9 | If the foe’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power. | |
362 10 | 9 | If the foe’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power. | |
362 11 | 5 | Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV. | |
362 11 | 9 | If the target’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power. | |
362 14 | 9 | If the target’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power. | |
362 15 | 1 | あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
362 15 | 3 | 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
362 15 | 5 | Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV. | |
362 15 | 6 | Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft. | |
362 15 | 7 | Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte. | |
362 15 | 8 | Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza. | |
362 15 | 9 | If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power. | |
362 15 | 11 | 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。 | |
362 16 | 1 | あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
362 16 | 3 | 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
362 16 | 5 | Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV. | |
362 16 | 6 | Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft. | |
362 16 | 7 | Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte. | |
362 16 | 8 | Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza. | |
362 16 | 9 | If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power. | |
362 16 | 11 | 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。 | |
362 17 | 1 | あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
362 17 | 3 | 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
362 17 | 4 | 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。 | |
362 17 | 5 | Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV. | |
362 17 | 6 | Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft. | |
362 17 | 7 | Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte. | |
362 17 | 8 | Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza. | |
362 17 | 9 | If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power. | |
362 17 | 11 | 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。 | |
362 17 | 12 | 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。 | |
362 18 | 1 | あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
362 18 | 3 | 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
362 18 | 4 | 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。 | |
362 18 | 5 | Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV. | |
362 18 | 6 | Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft. | |
362 18 | 7 | Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte. | |
362 18 | 8 | Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza. | |
362 18 | 9 | If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power. | |
362 18 | 11 | 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。 | |
362 18 | 12 | 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。 | |
362 19 | 1 | あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
362 19 | 3 | 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
362 19 | 4 | 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。 | |
362 19 | 5 | Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV. | |
362 19 | 6 | Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft. | |
362 19 | 7 | Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte. | |
362 19 | 8 | Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza. | |
362 19 | 9 | If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power. | |
362 19 | 11 | 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。 | |
362 19 | 12 | 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。 | |
362 20 | 1 | あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。 | |
362 20 | 3 | 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다. | |
362 20 | 4 | 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。 | |
362 20 | 5 | Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV. | |
362 20 | 6 | Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft. | |
362 20 | 7 | Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte. | |
362 20 | 8 | Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza. | |
362 20 | 9 | If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power. | |
362 20 | 11 | 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。 | |
362 20 | 12 | 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。 | |
363 8 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power. | |
363 9 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power. | |
363 10 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power. | |
363 11 | 5 | Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance. | |
363 11 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power. | |
363 14 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power. | |
363 15 | 1 | きのみから ちからを もらい こうげきする。もたせた きのみで わざの タイプと いりょくが かわる。 | |
363 15 | 3 | 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다. | |
363 15 | 5 | Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque. | |
363 15 | 6 | Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke. | |
363 15 | 7 | La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya. | |
363 15 | 8 | Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco. | |
363 15 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power. | |
363 15 | 11 | きのみから 力を もらい 攻撃する。持たせた きのみで 技の タイプと 威力が 変わる。 | |
363 16 | 1 | きの から ちからを もらい こうげきする。もたせた きの で わざの タイプと いりょくが かわる。 | |
363 16 | 3 | 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다. | |
363 16 | 5 | Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque. | |
363 16 | 6 | Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke. | |
363 16 | 7 | La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya. | |
363 16 | 8 | Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco. | |
363 16 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power. | |
363 16 | 11 | きの から 力を もらい 攻撃する。持たせた きの で 技の タイプと 威力が 変わる。 | |
363 17 | 1 | きのみから ちからを もらい こうげきする。もたせた きのみで わざの タイプと いりょくが かわる。 | |
363 17 | 3 | 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다. | |
363 17 | 4 | 從樹果上獲得力量進行攻擊。 招式屬性和威力會隨著 攜帶的樹果不同而改變。 | |
363 17 | 5 | Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque. | |
363 17 | 6 | Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke. | |
363 17 | 7 | La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya. | |
363 17 | 8 | Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco. | |
363 17 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power. | |
363 17 | 11 | きのみから 力を もらい 攻撃する。持たせた きのみで 技の タイプと 威力が 変わる。 | |
363 17 | 12 | 从树果上获得力量进行攻击。 根据携带的树果, 招式属性和威力会改变。 | |
363 18 | 1 | きのみから ちからを もらい こうげきする。もたせた きのみで わざの タイプと いりょくが かわる。 | |
363 18 | 3 | 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다. | |
363 18 | 4 | 從樹果上獲得力量進行攻擊。 招式屬性和威力會隨著 攜帶的樹果不同而改變。 | |
363 18 | 5 | Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque. | |
363 18 | 6 | Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke. | |
363 18 | 7 | La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya. | |
363 18 | 8 | Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco. | |
363 18 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power. | |
363 18 | 11 | きのみから 力を もらい 攻撃する。持たせた きのみで 技の タイプと 威力が 変わる。 | |
363 18 | 12 | 从树果上获得力量进行攻击。 根据携带的树果, 招式属性和威力会改变。 | |
363 19 | 1 | きのみから ちからを もらい こうげきする。もたせた きのみで わざの タイプと いりょくが かわる。 | |
363 19 | 3 | 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다. | |
363 19 | 4 | 從樹果上獲得力量進行攻擊。 招式屬性和威力會隨著 攜帶的樹果不同而改變。 | |
363 19 | 5 | Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque. | |
363 19 | 6 | Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke. | |
363 19 | 7 | La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya. | |
363 19 | 8 | Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco. | |
363 19 | 9 | The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power. | |
363 19 | 11 | きのみから 力を もらい 攻撃する。持たせた きのみで 技の タイプと 威力が 変わる。 | |
363 19 | 12 | 从树果上获得力量进行攻击。 根据携带的树果, 招式属性和威力会改变。 | |
363 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
363 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
363 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
363 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
363 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
363 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
363 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
363 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
363 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
363 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
364 8 | 9 | An attack that hits a foe using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves. | |
364 9 | 9 | An attack that hits a foe using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves. | |
364 10 | 9 | An attack that hits a foe using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves. | |
364 11 | 5 | Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise Détection ou Abri. Annule aussi leur effet. | |
364 11 | 9 | An attack that hits a target using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves. | |
364 14 | 9 | An attack that hits a target using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves. | |
364 15 | 1 | まもるや みきりを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。 | |
364 15 | 3 | 방어나 판별을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다. | |
364 15 | 5 | Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise Détection ou Abri. Annule aussi leur effet. | |
364 15 | 6 | Ziele, die Schutzschild oder Scanner verwenden, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken. | |
364 15 | 7 | Permite golpear a objetivos que usan Protección o Detección y anula dichos movimientos. | |
364 15 | 8 | Mossa che colpisce anche un bersaglio che ha usato Protezione o Individua, annullandone gli effetti. | |
364 15 | 9 | An attack that hits a target using Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves. | |
364 15 | 11 | まもるや みきりを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。 | |
364 16 | 1 | まもるや きりを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。 | |
364 16 | 3 | 방어나 판별을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다. | |
364 16 | 5 | Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise Détection ou Abri. Annule aussi leur effet. | |
364 16 | 6 | Ziele, die Schutzschild oder Scanner verwenden, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken. | |
364 16 | 7 | Permite golpear a objetivos que usan Protección o Detección y anula dichos movimientos. | |
364 16 | 8 | Mossa che colpisce anche un bersaglio che ha usato Protezione o Individua, annullandone gli effetti. | |
364 16 | 9 | An attack that hits a target using Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves. | |
364 16 | 11 | まもるや きりを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。 | |
364 17 | 1 | まもるや みきり などを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。 | |
364 17 | 3 | 방어나 판별 등을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다. | |
364 17 | 4 | 能夠攻擊使用了 守住或看穿的對手。 並解除對手的防守效果。 | |
364 17 | 5 | Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise une capacité comme Détection ou Abri. Annule l’effet de ces capacités. | |
364 17 | 6 | Ziele, die Attacken wie Schutzschild oder Scanner eingesetzt haben, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken. | |
364 17 | 7 | Permite golpear a objetivos que han utilizado movimientos como Protección o Detección y anula sus efectos. | |
364 17 | 8 | Colpisce anche un bersaglio che ha usato mosse come Protezione e Individua, annullandone gli effetti. | |
364 17 | 9 | This attack hits a target using a move such as Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves. | |
364 17 | 11 | まもるや みきり などを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。 | |
364 17 | 12 | 能够攻击正在使用 守住或看穿等招式的对手。 解除其守护效果。 | |
364 18 | 1 | まもるや みきり などを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。 | |
364 18 | 3 | 방어나 판별 등을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다. | |
364 18 | 4 | 能夠攻擊使用了 守住或看穿的對手。 並解除對手的防守效果。 | |
364 18 | 5 | Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise une capacité comme Détection ou Abri. Annule l’effet de ces capacités. | |
364 18 | 6 | Ziele, die Attacken wie Schutzschild oder Scanner eingesetzt haben, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken. | |
364 18 | 7 | Permite golpear a objetivos que han utilizado movimientos como Protección o Detección y anula sus efectos. | |
364 18 | 8 | Colpisce anche un bersaglio che ha usato mosse come Protezione e Individua, annullandone gli effetti. | |
364 18 | 9 | This attack hits a target using a move such as Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves. | |
364 18 | 11 | まもるや みきり などを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。 | |
364 18 | 12 | 能够攻击正在使用 守住或看穿等招式的对手。 解除其守护效果。 | |
364 19 | 1 | まもるを つかっている あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。 | |
364 19 | 3 | 방어를 사용하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다. | |
364 19 | 4 | 能夠攻擊使用了守住的對手。 並解除對手的防守效果。 | |
364 19 | 5 | Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise Abri. Annule l’effet de cette capacité. | |
364 19 | 6 | Ziele, die Schutzschild eingesetzt haben, werden getroffen. Entfernt den Effekt von Schutzschild. | |
364 19 | 7 | Permite golpear a objetivos que han utilizado el movimiento Protección y anula sus efectos. | |
364 19 | 8 | Colpisce anche un bersaglio che ha usato Protezione, annullandone gli effetti. | |
364 19 | 9 | This attack hits a target using Protect. This also lifts the effects of the move. | |
364 19 | 11 | まもるを つかっている 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。 | |
364 19 | 12 | 能够攻击正在使用 守住招式的对手, 并解除其守护效果。 | |
364 20 | 1 | まもるや みきり などを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。 | |
364 20 | 3 | 방어나 판별 등을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다. | |
364 20 | 4 | 能夠攻擊使用了 守住或看穿的對手。 並解除對手的防守效果。 | |
364 20 | 5 | Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise une capacité comme Détection ou Abri. Annule l’effet de ces capacités. | |
364 20 | 6 | Ziele, die Attacken wie Schutzschild oder Scanner eingesetzt haben, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken. | |
364 20 | 7 | Permite golpear a objetivos que han utilizado movimientos como Protección o Detección y anula sus efectos. | |
364 20 | 8 | Colpisce anche un bersaglio che ha usato mosse come Protezione e Individua, annullandone gli effetti. | |
364 20 | 9 | This attack hits a target using a move such as Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves. | |
364 20 | 11 | まもるや みきり などを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。 | |
364 20 | 12 | 能够攻击正在使用 守住或看穿等招式的对手。 解除其守护效果。 | |
365 8 | 9 | The user pecks the foe. If the foe is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect. | |
365 9 | 9 | The user pecks the foe. If the foe is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect. | |
365 10 | 9 | The user pecks the foe. If the foe is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect. | |
365 11 | 5 | Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets. | |
365 11 | 9 | The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect. | |
365 14 | 9 | The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect. | |
365 15 | 1 | くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。 | |
365 15 | 3 | 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다. | |
365 15 | 5 | Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets. | |
365 15 | 6 | Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt. | |
365 15 | 7 | Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos. | |
365 15 | 8 | Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti. | |
365 15 | 9 | The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect. | |
365 15 | 11 | くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。 | |
365 16 | 1 | くちばしで こうげき。 あいてが きの を もっている とき たべて きの の こうかを うけられる。 | |
365 16 | 3 | 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다. | |
365 16 | 5 | Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets. | |
365 16 | 6 | Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt. | |
365 16 | 7 | Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos. | |
365 16 | 8 | Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti. | |
365 16 | 9 | The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect. | |
365 16 | 11 | くちばしで 攻撃。 相手が きの を 持っているとき 食べて きの の 効果を 受けられる。 | |
365 17 | 1 | くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。 | |
365 17 | 3 | 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다. | |
365 17 | 4 | 用烏喙進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。 | |
365 17 | 5 | Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets. | |
365 17 | 6 | Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt. | |
365 17 | 7 | Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos. | |
365 17 | 8 | Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti. | |
365 17 | 9 | The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect. | |
365 17 | 11 | くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。 | |
365 17 | 12 | 用喙进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。 | |
365 18 | 1 | くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。 | |
365 18 | 3 | 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다. | |
365 18 | 4 | 用烏喙進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。 | |
365 18 | 5 | Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets. | |
365 18 | 6 | Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt. | |
365 18 | 7 | Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos. | |
365 18 | 8 | Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti. | |
365 18 | 9 | The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect. | |
365 18 | 11 | くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。 | |
365 18 | 12 | 用喙进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。 | |
365 19 | 1 | くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。 | |
365 19 | 3 | 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다. | |
365 19 | 4 | 用烏喙進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。 | |
365 19 | 5 | Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets. | |
365 19 | 6 | Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt. | |
365 19 | 7 | Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos. | |
365 19 | 8 | Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti. | |
365 19 | 9 | The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect. | |
365 19 | 11 | くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。 | |
365 19 | 12 | 用喙进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。 | |
365 20 | 1 | くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。 | |
365 20 | 3 | 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다. | |
365 20 | 4 | 用鳥喙進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。 | |
365 20 | 5 | Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets. | |
365 20 | 6 | Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt. | |
365 20 | 7 | Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos. | |
365 20 | 8 | Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti. | |
365 20 | 9 | The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect. | |
365 20 | 11 | くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。 | |
365 20 | 12 | 用喙进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。 | |
366 8 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for three turns. | |
366 9 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for three turns. | |
366 10 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for three turns. | |
366 11 | 5 | Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours. | |
366 11 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for four turns. | |
366 14 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for four turns. | |
366 15 | 1 | はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。 | |
366 15 | 3 | 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다. | |
366 15 | 5 | Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours. | |
366 15 | 6 | Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden steigert. | |
366 15 | 7 | Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos. | |
366 15 | 8 | Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni. | |
366 15 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns. | |
366 15 | 11 | 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの あいだ 味方 全員の 素早さを あげる。 | |
366 16 | 1 | はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ かた ぜんいんの すばやさを あげる。 | |
366 16 | 3 | 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다. | |
366 16 | 5 | Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours. | |
366 16 | 6 | Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden steigert. | |
366 16 | 7 | Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos. | |
366 16 | 8 | Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni. | |
366 16 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns. | |
366 16 | 11 | 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの あいだ 味方 全員の 素早さを あげる。 | |
366 17 | 1 | はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。 | |
366 17 | 3 | 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다. | |
366 17 | 4 | 刮起猛烈的強風, 在4回合內 提高我方全體的速度。 | |
366 17 | 5 | Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours. | |
366 17 | 6 | Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden erhöht. | |
366 17 | 7 | Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos. | |
366 17 | 8 | Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni. | |
366 17 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns. | |
366 17 | 11 | 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの 間 味方 全員の 素早さを あげる。 | |
366 17 | 12 | 刮起猛烈的旋风, 在4回合内 提高我方全员的速度。 | |
366 18 | 1 | はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。 | |
366 18 | 3 | 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다. | |
366 18 | 4 | 刮起猛烈的強風, 在4回合內 提高我方全體的速度。 | |
366 18 | 5 | Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours. | |
366 18 | 6 | Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden erhöht. | |
366 18 | 7 | Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos. | |
366 18 | 8 | Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni. | |
366 18 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns. | |
366 18 | 11 | 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの 間 味方 全員の 素早さを あげる。 | |
366 18 | 12 | 刮起猛烈的旋风, 在4回合内 提高我方全员的速度。 | |
366 19 | 1 | はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。 | |
366 19 | 3 | 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다. | |
366 19 | 4 | 刮起猛烈的強風, 在4回合內 提高我方全體的速度。 | |
366 19 | 5 | Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours. | |
366 19 | 6 | Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden erhöht. | |
366 19 | 7 | Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos. | |
366 19 | 8 | Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni. | |
366 19 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns. | |
366 19 | 11 | 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの 間 味方 全員の 素早さを あげる。 | |
366 19 | 12 | 刮起猛烈的旋风, 在4回合内 提高我方全员的速度。 | |
366 20 | 1 | はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。 | |
366 20 | 3 | 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다. | |
366 20 | 4 | 刮起猛烈的強風, 在4回合內 提高我方全體的速度。 | |
366 20 | 5 | Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant quatre tours. | |
366 20 | 6 | Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden erhöht. | |
366 20 | 7 | Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos. | |
366 20 | 8 | Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni. | |
366 20 | 9 | The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stats of the user and its allies for four turns. | |
366 20 | 11 | 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの 間 味方 全員の 素早さを あげる。 | |
366 20 | 12 | 刮起猛烈的旋风, 在4回合内 提高我方全员的速度。 | |
367 8 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats. | |
367 9 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats. | |
367 10 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats. | |
367 11 | 5 | Le lanceur effectue des pressions pour augmenter fortement l’une de ses stats. | |
367 11 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats. | |
367 14 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats. | |
367 15 | 1 | つぼおしで からだを かっせいか させる。のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 15 | 3 | 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다. | |
367 15 | 5 | Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour augmenter fortement une stat. | |
367 15 | 6 | Anwender erhöht Druck auf Stresspunkte und steigert einen Statuswert stark. | |
367 15 | 7 | Aplica presión en puntos clave de su cuerpo o de los aliados para potenciar un parámetro de sus características. | |
367 15 | 8 | Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso. | |
367 15 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats. | |
367 15 | 11 | つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 16 | 1 | つぼおしで からだを かっせいか させる。のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 16 | 3 | 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다. | |
367 16 | 5 | Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour augmenter fortement une stat. | |
367 16 | 6 | Anwender erhöht Druck auf Stresspunkte und steigert einen Statuswert stark. | |
367 16 | 7 | Aplica presión en puntos clave de su cuerpo o de los aliados para potenciar un parámetro de sus características. | |
367 16 | 8 | Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso. | |
367 16 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats. | |
367 16 | 11 | つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 17 | 1 | つぼおしで からだを かっせいか させる。 のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 17 | 3 | 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다. | |
367 17 | 4 | 利用點穴激發身體的活力, 大幅提高自己的某一項能力。 | |
367 17 | 5 | Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour beaucoup augmenter une stat. | |
367 17 | 6 | Anwender übt Druck auf Stresspunkte aus und erhöht einen Statuswert stark. | |
367 17 | 7 | Aplica presión en puntos clave del cuerpo para potenciar una de sus características. | |
367 17 | 8 | Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso. | |
367 17 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats. | |
367 17 | 11 | つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 17 | 12 | 通过点穴 让身体舒筋活络。 大幅提高某1项能力。 | |
367 18 | 1 | つぼおしで からだを かっせいか させる。 のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 18 | 3 | 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다. | |
367 18 | 4 | 利用點穴激發身體的活力, 大幅提高自己的某一項能力。 | |
367 18 | 5 | Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour beaucoup augmenter une stat. | |
367 18 | 6 | Anwender übt Druck auf Stresspunkte aus und erhöht einen Statuswert stark. | |
367 18 | 7 | Aplica presión en puntos clave del cuerpo para potenciar una de sus características. | |
367 18 | 8 | Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso. | |
367 18 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats. | |
367 18 | 11 | つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 18 | 12 | 通过点穴 让身体舒筋活络。 大幅提高某1项能力。 | |
367 19 | 1 | つぼおしで からだを かっせいか させる。 のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 19 | 3 | 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다. | |
367 19 | 4 | 利用點穴激發身體的活力, 大幅提高自己的某一項能力。 | |
367 19 | 5 | Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour beaucoup augmenter une stat. | |
367 19 | 6 | Anwender übt Druck auf Stresspunkte aus und erhöht einen Statuswert stark. | |
367 19 | 7 | Aplica presión en puntos clave del cuerpo para potenciar mucho una de sus características. | |
367 19 | 8 | Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso. | |
367 19 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats. | |
367 19 | 11 | つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 19 | 12 | 通过点穴 让身体舒筋活络。 大幅提高某1项能力。 | |
367 20 | 1 | つぼおしで からだを かっせいか させる。 のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 20 | 3 | 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다. | |
367 20 | 4 | 利用點穴激發身體的活力, 大幅提高某一項能力。 | |
367 20 | 5 | Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour beaucoup augmenter une stat. | |
367 20 | 6 | Anwender übt Druck auf Stresspunkte aus und erhöht einen Statuswert stark. | |
367 20 | 7 | Aplica presión en puntos clave del cuerpo para potenciar mucho una de sus características. | |
367 20 | 8 | Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso. | |
367 20 | 9 | The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats. | |
367 20 | 11 | つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。 | |
367 20 | 12 | 通过点穴 让身体舒筋活络。 大幅提高某1项能力。 | |
368 8 | 9 | The user retaliates against the foe that last inflicted damage on it with much greater power. | |
368 9 | 9 | The user retaliates against the foe that last inflicted damage on it with much greater power. | |
368 10 | 9 | The user retaliates against the foe that last inflicted damage on it with much greater power. | |
368 11 | 5 | Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort. | |
368 11 | 9 | The user retaliates with much greater power against the target that last inflicted damage on it. | |
368 14 | 9 | The user retaliates with much greater power against the target that last inflicted damage on it. | |
368 15 | 1 | わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。 | |
368 15 | 3 | 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다. | |
368 15 | 5 | Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort. | |
368 15 | 6 | Attacke mit großer Kraft gegen das Ziel, das dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte. | |
368 15 | 7 | Devuelve al objetivo el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza. | |
368 15 | 8 | Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente. | |
368 15 | 9 | The user retaliates with much greater power against the target that last inflicted damage on it. | |
368 15 | 11 | 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。 | |
368 16 | 1 | わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。 | |
368 16 | 3 | 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다. | |
368 16 | 5 | Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort. | |
368 16 | 6 | Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte. | |
368 16 | 7 | Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza. | |
368 16 | 8 | Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente. | |
368 16 | 9 | The user retaliates with much greater power against the opponent that last inflicted damage on it. | |
368 16 | 11 | 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。 | |
368 17 | 1 | わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。 | |
368 17 | 3 | 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다. | |
368 17 | 4 | 將發動攻擊前 最後受到的招式傷害放大, 向對手進行反擊。 | |
368 17 | 5 | Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort. | |
368 17 | 6 | Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte. | |
368 17 | 7 | Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza. | |
368 17 | 8 | Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente. | |
368 17 | 9 | The user retaliates with much greater force against the opponent that last inflicted damage on it. | |
368 17 | 11 | 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。 | |
368 17 | 12 | 使出招式前, 将最后受到的招式的伤害 大力返还给对手。 | |
368 18 | 1 | わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。 | |
368 18 | 3 | 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다. | |
368 18 | 4 | 將發動攻擊前 最後受到的招式傷害放大, 向對手進行反擊。 | |
368 18 | 5 | Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort. | |
368 18 | 6 | Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte. | |
368 18 | 7 | Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza. | |
368 18 | 8 | Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente. | |
368 18 | 9 | The user retaliates with much greater force against the opponent that last inflicted damage on it. | |
368 18 | 11 | 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。 | |
368 18 | 12 | 使出招式前, 将最后受到的招式的伤害 大力返还给对手。 | |
368 19 | 1 | わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。 | |
368 19 | 3 | 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다. | |
368 19 | 4 | 將發動攻擊前 最後受到的招式傷害放大, 向對手進行反擊。 | |
368 19 | 5 | Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort. | |
368 19 | 6 | Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte. | |
368 19 | 7 | Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza. | |
368 19 | 8 | Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente. | |
368 19 | 9 | The user retaliates with much greater force against the opponent that last inflicted damage on it. | |
368 19 | 11 | 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。 | |
368 19 | 12 | 使出招式前, 将最后受到的招式的伤害 大力返还给对手。 | |
368 20 | 1 | わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。 | |
368 20 | 3 | 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다. | |
368 20 | 4 | 將發動攻擊前 最後受到的招式傷害放大, 向對手進行反擊。 | |
368 20 | 5 | Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort. | |
368 20 | 6 | Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte. | |
368 20 | 7 | Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza. | |
368 20 | 8 | Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente. | |
368 20 | 9 | The user retaliates with much greater force against the opponent that last inflicted damage on it. | |
368 20 | 11 | 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。 | |
368 20 | 12 | 使出招式前, 将最后受到的招式的伤害 大力返还给对手。 | |
369 8 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 9 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 10 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 11 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
369 11 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 14 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 15 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
369 15 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
369 15 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
369 15 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
369 15 | 7 | Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
369 15 | 8 | Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
369 15 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 15 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。 | |
369 16 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
369 16 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
369 16 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
369 16 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
369 16 | 7 | Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
369 16 | 8 | Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
369 16 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 16 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。 | |
369 17 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
369 17 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
369 17 | 4 | 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。 | |
369 17 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
369 17 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
369 17 | 7 | Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
369 17 | 8 | Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
369 17 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 17 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。 | |
369 17 | 12 | 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。 | |
369 18 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
369 18 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
369 18 | 4 | 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。 | |
369 18 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
369 18 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
369 18 | 7 | Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
369 18 | 8 | Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
369 18 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 18 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。 | |
369 18 | 12 | 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。 | |
369 19 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
369 19 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
369 19 | 4 | 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。 | |
369 19 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
369 19 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
369 19 | 7 | Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
369 19 | 8 | Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
369 19 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 19 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。 | |
369 19 | 12 | 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。 | |
369 20 | 1 | こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。 | |
369 20 | 3 | 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다. | |
369 20 | 4 | 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。 | |
369 20 | 5 | Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat. | |
369 20 | 6 | Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon. | |
369 20 | 7 | Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo. | |
369 20 | 8 | Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco. | |
369 20 | 9 | After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting. | |
369 20 | 11 | 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。 | |
369 20 | 12 | 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。 | |
370 8 | 9 | The user fights the foe in close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def. | |
370 9 | 9 | The user fights the foe in close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def. | |
370 10 | 9 | The user fights the foe up close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def. | |
370 11 | 5 | Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale. | |
370 11 | 9 | The user fights the target up close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def. | |
370 14 | 9 | The user fights the target up close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def. | |
370 15 | 1 | まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
370 15 | 3 | 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
370 15 | 5 | Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale. | |
370 15 | 6 | Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
370 15 | 7 | Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
370 15 | 8 | Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono. | |
370 15 | 9 | The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats. | |
370 15 | 11 | 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。自分の 防御と 特防が さがる。 | |
370 16 | 1 | まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
370 16 | 3 | 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
370 16 | 5 | Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale. | |
370 16 | 6 | Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
370 16 | 7 | Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
370 16 | 8 | Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono. | |
370 16 | 9 | The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats. | |
370 16 | 11 | 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。自分の 防御と 特防が さがる。 | |
370 17 | 1 | まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
370 17 | 3 | 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
370 17 | 4 | 反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。 | |
370 17 | 5 | Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale. | |
370 17 | 6 | Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
370 17 | 7 | Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
370 17 | 8 | Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono. | |
370 17 | 9 | The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats. | |
370 17 | 11 | 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。 | |
370 17 | 12 | 放弃守护, 向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。 | |
370 18 | 1 | まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
370 18 | 3 | 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
370 18 | 4 | 反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。 | |
370 18 | 5 | Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale. | |
370 18 | 6 | Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
370 18 | 7 | Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
370 18 | 8 | Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono. | |
370 18 | 9 | The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats. | |
370 18 | 11 | 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。 | |
370 18 | 12 | 放弃守护, 向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。 | |
370 19 | 1 | まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
370 19 | 3 | 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
370 19 | 4 | 反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。 | |
370 19 | 5 | Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale. | |
370 19 | 6 | Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
370 19 | 7 | Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
370 19 | 8 | Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono. | |
370 19 | 9 | The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats. | |
370 19 | 11 | 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。 | |
370 19 | 12 | 放弃守护, 向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。 | |
370 20 | 1 | まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
370 20 | 3 | 방어를 포기하고 상대 쪽으로 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
370 20 | 4 | 反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。 | |
370 20 | 5 | Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale. | |
370 20 | 6 | Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
370 20 | 7 | Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
370 20 | 8 | Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono. | |
370 20 | 9 | The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats. | |
370 20 | 11 | 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。 | |
370 20 | 12 | 放弃守护, 向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。 | |
371 8 | 9 | If the user can use this attack after the foe attacks, its power is doubled. | |
371 9 | 9 | If the user can use this attack after the foe attacks, its power is doubled. | |
371 10 | 9 | If the user can use this attack after the foe attacks, its power is doubled. | |
371 11 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
371 11 | 9 | If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
371 14 | 9 | If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
371 15 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
371 15 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
371 15 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
371 15 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Kraft der Attacke. | |
371 15 | 7 | El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes. | |
371 15 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se agisce dopo il Pokémon colpito. | |
371 15 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
371 15 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
371 16 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
371 16 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
371 16 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
371 16 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Kraft der Attacke. | |
371 16 | 7 | El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes. | |
371 16 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se agisce dopo il Pokémon colpito. | |
371 16 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
371 16 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
371 17 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
371 17 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
371 17 | 4 | 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。 | |
371 17 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
371 17 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke. | |
371 17 | 7 | El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes. | |
371 17 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio. | |
371 17 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
371 17 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
371 17 | 12 | 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。 | |
371 18 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
371 18 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
371 18 | 4 | 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。 | |
371 18 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
371 18 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke. | |
371 18 | 7 | El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes. | |
371 18 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio. | |
371 18 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
371 18 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
371 18 | 12 | 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。 | |
371 19 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
371 19 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
371 19 | 4 | 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。 | |
371 19 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
371 19 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke. | |
371 19 | 7 | El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes. | |
371 19 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio. | |
371 19 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
371 19 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
371 19 | 12 | 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。 | |
371 20 | 1 | ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
371 20 | 3 | 모아서 공격한다. 상대보다 나중에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
371 20 | 4 | 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。 | |
371 20 | 5 | Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi. | |
371 20 | 6 | Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke. | |
371 20 | 7 | El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes. | |
371 20 | 8 | Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio. | |
371 20 | 9 | The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled. | |
371 20 | 11 | ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。 | |
371 20 | 12 | 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。 | |
372 8 | 9 | If the foe has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 9 | 9 | If the foe has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 10 | 9 | If the foe has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 11 | 5 | Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour. | |
372 11 | 9 | If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 14 | 9 | If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. |