Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Move flavor text

Move id Version group id Language id Flavor text
336 20   8 Chi la usa emette un forte verso per darsi coraggio e aumentare il proprio Attacco e quello degli alleati.
336 20   9 The user howls loudly to raise the spirit of itself and allies. This raises their Attack stats.
336 20   11 大声で ほえて 気合を 高め 自分と 味方の 攻撃を あげる。
336 20   12 大声吼叫提高气势, 从而提高自己和同伴的攻击。
337 5   9 Slashes the foe with sharp claws.
337 6   9 Slashes the foe with sharp claws.
337 7   9 Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power.
337 8   9 The user slashes the foe with huge, sharp claws.
337 9   9 The user slashes the foe with huge, sharp claws.
337 10   9 The user slashes the foe with huge, sharp claws.
337 11   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
337 11   9 The user slashes the target with huge, sharp claws.
337 14   9 The user slashes the target with huge, sharp claws.
337 15   1 するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。
337 15   3 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
337 15   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
337 15   6 Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt.
337 15   7 Araña al objetivo con garras afiladas.
337 15   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza.
337 15   9 The user slashes the target with huge, sharp claws.
337 15   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
337 16   1 するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。
337 16   3 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
337 16   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
337 16   6 Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt.
337 16   7 Araña al objetivo con garras afiladas.
337 16   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza.
337 16   9 The user slashes the target with huge, sharp claws.
337 16   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
337 17   1 するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。
337 17   3 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
337 17   4 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。
337 17   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
337 17   6 Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt.
337 17   7 Araña al objetivo con garras afiladas.
337 17   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza.
337 17   9 The user slashes the target with huge sharp claws.
337 17   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
337 17   12 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。
337 18   1 するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。
337 18   3 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
337 18   4 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。
337 18   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
337 18   6 Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt.
337 18   7 Araña al objetivo con garras afiladas.
337 18   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza.
337 18   9 The user slashes the target with huge sharp claws.
337 18   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
337 18   12 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。
337 19   1 するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。
337 19   3 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
337 19   4 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。
337 19   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
337 19   6 Das Ziel wird mit riesigen, scharfen Klauen stark verletzt.
337 19   7 Araña al objetivo con garras afiladas.
337 19   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza.
337 19   9 The user slashes the target with huge sharp claws.
337 19   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
337 19   12 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。
337 20   1 するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。
337 20   3 날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다.
337 20   4 用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。
337 20   5 Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées.
337 20   6 Der Anwender greift das Ziel mit riesigen, scharfen Klauen an.
337 20   7 Araña al objetivo con garras afiladas.
337 20   8 Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza.
337 20   9 The user slashes the target with huge sharp claws.
337 20   11 鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。
337 20   12 用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。
338 5   9 Powerful, but leaves the user immobile the next turn.
338 6   9 Powerful, but leaves the user immobile the next turn.
338 7   9 The foe is hit with an enormous branch. The user can’t move on the next turn.
338 8   9 The foe is slammed with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 9   9 The foe is slammed with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 10   9 The foe is slammed with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 11   5 Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant.
338 11   9 The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 14   9 The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 15   1 おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
338 15   3 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
338 15   5 Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant.
338 15   6 Angriff mit dickem Ast. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen.
338 15   7 Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno.
338 15   8 Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo.
338 15   9 The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 15   11 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
338 16   1 おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
338 16   3 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
338 16   5 Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant.
338 16   6 Angriff mit dickem Ast. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen.
338 16   7 Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno.
338 16   8 Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo.
338 16   9 The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 16   11 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
338 17   1 おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
338 17   3 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
338 17   4 將大大的樹木 甩向對手進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
338 17   5 Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant.
338 17   6 Mächtiger Angriff mit Ästen. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen.
338 17   7 Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno.
338 17   8 Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo.
338 17   9 The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 17   11 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
338 17   12 用大树摔打对手进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
338 18   1 おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
338 18   3 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
338 18   4 將大大的樹木 甩向對手進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
338 18   5 Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant.
338 18   6 Mächtiger Angriff mit Ästen. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen.
338 18   7 Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno.
338 18   8 Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo.
338 18   9 The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 18   11 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
338 18   12 用大树摔打对手进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
338 19   1 おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
338 19   3 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
338 19   4 將大大的樹木 甩向對手進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
338 19   5 Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant.
338 19   6 Mächtiger Angriff mit Ästen. Der Angreifer muss eine Runde aussetzen.
338 19   7 Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno.
338 19   8 Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo.
338 19   9 The user slams the target with an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 19   11 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
338 19   12 用大树摔打对手进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
338 20   1 おおきな じゅもくで あいてを たたきつけて こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
338 20   3 큰 나무로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
338 20   4 將大大的樹木 甩向對手進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
338 20   5 Un violent coup de racines s’abat sur l’ennemi. Immobilise le lanceur au tour suivant.
338 20   6 Mächtiger Angriff mit Ästen. Der Anwender muss eine Runde aussetzen.
338 20   7 Golpea con una enorme planta. Quien lo usa no puede moverse en el siguiente turno.
338 20   8 Un groviglio di radici colpisce il bersaglio. Chi la usa salta il turno successivo.
338 20   9 The user slams the target with the roots of an enormous tree. The user can’t move on the next turn.
338 20   11 大きな 樹木で 相手を たたきつけて 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
338 20   12 用大树摔打对手进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
339 5   9 Bulks up the body to boost both ATTACK and DEFENSE.
339 6   9 Bulks up the body to boost both ATTACK and DEFENSE.
339 7   9 The user bulks up its body to boost both its ATTACK and DEFENSE stats.
339 8   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
339 9   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
339 10   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
339 11   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
339 11   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
339 14   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats.
339 15   1 からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
339 15   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
339 15   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
339 15   6 Pumpt den Körper auf, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen.
339 15   7 Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa.
339 15   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
339 15   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
339 15   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
339 16   1 からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
339 16   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
339 16   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
339 16   6 Pumpt den Körper auf, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen.
339 16   7 Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa.
339 16   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
339 16   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
339 16   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
339 17   1 からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
339 17   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
339 17   4 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。
339 17   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
339 17   6 Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen.
339 17   7 Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa.
339 17   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
339 17   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
339 17   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
339 17   12 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。
339 18   1 からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
339 18   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
339 18   4 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。
339 18   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
339 18   6 Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen.
339 18   7 Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa.
339 18   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
339 18   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
339 18   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
339 18   12 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。
339 19   1 からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
339 19   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
339 19   4 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。
339 19   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
339 19   6 Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen.
339 19   7 Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa.
339 19   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
339 19   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
339 19   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
339 19   12 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。
339 20   1 からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。
339 20   3 몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다.
339 20   4 將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。
339 20   5 Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense.
339 20   6 Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen.
339 20   7 Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa.
339 20   8 Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco.
339 20   9 The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats.
339 20   11 体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。
339 20   12 使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。
340 5   9 Bounces up, then down the next turn. May paralyze.
340 6   9 Bounces up, then down the next turn. May paralyze.
340 7   9 The user bounces on the foe on the 2nd turn. It may paralyze the foe.
340 8   9 The user bounces up high, then drops on the foe on the second turn. It may also paralyze the foe.
340 9   9 The user bounces up high, then drops on the foe on the second turn. It may also paralyze the foe.
340 10   9 The user bounces up high, then drops on the foe on the second turn. It may also paralyze the foe.
340 11   5 Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au 2è tour. Peut aussi paralyser l’ennemi.
340 11   9 The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. It may also leave the target with paralysis.
340 14   9 The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. It may also leave the target with paralysis.
340 15   1 そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
340 15   3 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
340 15   5 Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
340 15   6 Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
340 15   7 Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar.
340 15   8 Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo.
340 15   9 The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis.
340 15   11 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
340 16   1 そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
340 16   3 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
340 16   5 Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
340 16   6 Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
340 16   7 Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar.
340 16   8 Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo.
340 16   9 The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis.
340 16   11 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
340 17   1 そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
340 17   3 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
340 17   4 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
340 17   5 Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
340 17   6 Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
340 17   7 Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar.
340 17   8 Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo.
340 17   9 The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis.
340 17   11 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
340 17   12 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
340 18   1 そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
340 18   3 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
340 18   4 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
340 18   5 Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
340 18   6 Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
340 18   7 Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar.
340 18   8 Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo.
340 18   9 The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis.
340 18   11 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
340 18   12 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
340 19   1 そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
340 19   3 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
340 19   4 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
340 19   5 Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
340 19   6 Angreifer springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
340 19   7 Primer turno: bota. Segundo turno: golpea. Puede paralizar.
340 19   8 Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo.
340 19   9 The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis.
340 19   11 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
340 19   12 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
340 20   1 そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
340 20   3 하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
340 20   4 彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
340 20   5 Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
340 20   6 Anwender springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
340 20   7 El usuario bota en el primer turno y golpea al objetivo en el segundo y puede llegar a paralizarlo.
340 20   8 Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo.
340 20   9 The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis.
340 20   11 空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
340 20   12 弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
341 5   9 Hurls mud at the foe and reduces SPEED.
341 6   9 Hurls mud at the foe and reduces SPEED.
341 7   9 The user attacks by hurling mud. It also reduces the foe’s SPEED.
341 8   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the foe. It also reduces the target’s Speed.
341 9   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the foe. It also reduces the target’s Speed.
341 10   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the foe. It also reduces the target’s Speed.
341 11   5 Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible.
341 11   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the target. It also reduces the target’s Speed.
341 14   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the target. It also reduces the target’s Speed.
341 15   1 どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。
341 15   3 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
341 15   5 Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible.
341 15   6 Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt.
341 15   7 El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad.
341 15   8 Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità.
341 15   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat.
341 15   11 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。
341 16   1 どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。
341 16   3 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
341 16   5 Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible.
341 16   6 Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt.
341 16   7 El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad.
341 16   8 Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità.
341 16   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat.
341 16   11 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。
341 17   1 どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。
341 17   3 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
341 17   4 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。
341 17   5 Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible.
341 17   6 Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt.
341 17   7 El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad.
341 17   8 Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità.
341 17   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat.
341 17   11 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。
341 17   12 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。
341 18   1 どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。
341 18   3 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
341 18   4 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。
341 18   5 Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible.
341 18   6 Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt.
341 18   7 El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad.
341 18   8 Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità.
341 18   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat.
341 18   11 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。
341 18   12 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。
341 19   1 どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。
341 19   3 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
341 19   4 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。
341 19   5 Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible.
341 19   6 Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt.
341 19   7 El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad.
341 19   8 Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità.
341 19   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat.
341 19   11 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。
341 19   12 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。
341 20   1 どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。
341 20   3 진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
341 20   4 向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。
341 20   5 Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible.
341 20   6 Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt.
341 20   7 El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad.
341 20   8 Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità.
341 20   9 The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat.
341 20   11 泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。
341 20   12 向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。
342 5   9 Has a high critical-hit ratio. May also poison.
342 6   9 Has a high critical-hit ratio. May also poison.
342 7   9 An attack with a high critical-hit ratio. It may also poison the foe.
342 8   9 An attack with a high critical-hit ratio. This tail attack may also poison the foe.
342 9   9 An attack with a high critical-hit ratio. This tail attack may also poison the foe.
342 10   9 An attack with a high critical-hit ratio. This tail attack may also poison the foe.
342 11   5 Attaque à taux de critiques élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
342 11   9 The user hits the target with its tail. It may also poison the target. Critical hits land more easily.
342 14   9 The user hits the target with its tail. It may also poison the target. Critical hits land more easily.
342 15   1 しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
342 15   3 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
342 15   5 Attaque à taux de critiques élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
342 15   6 Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell.
342 15   7 Puede envenenar y dar un golpe crítico.
342 15   8 Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo.
342 15   9 The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily.
342 15   11 しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
342 16   1 しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
342 16   3 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
342 16   5 Attaque à taux de critiques élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
342 16   6 Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell.
342 16   7 Puede envenenar y dar un golpe crítico.
342 16   8 Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo.
342 16   9 The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily.
342 16   11 しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
342 17   1 しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
342 17   3 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
342 17   4 將尾巴甩向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 且容易擊中要害。
342 17   5 Attaque à taux de critique élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
342 17   6 Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell.
342 17   7 Puede envenenar y dar un golpe crítico.
342 17   8 Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo.
342 17   9 The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily.
342 17   11 しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
342 17   12 用尾巴拍打。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。
342 18   1 しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
342 18   3 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
342 18   4 將尾巴甩向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 且容易擊中要害。
342 18   5 Attaque à taux de critique élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
342 18   6 Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell.
342 18   7 Puede envenenar y dar un golpe crítico.
342 18   8 Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo.
342 18   9 The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily.
342 18   11 しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
342 18   12 用尾巴拍打。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。
342 19   1 しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
342 19   3 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
342 19   4 將尾巴甩向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 且容易擊中要害。
342 19   5 Attaque à taux de critique élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
342 19   6 Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell.
342 19   7 Puede envenenar y dar un golpe crítico.
342 19   8 Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo.
342 19   9 The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily.
342 19   11 しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
342 19   12 用尾巴拍打。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。
342 20   1 しっぽで たたく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
342 20   3 꼬리로 때린다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
342 20   4 將尾巴甩向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 且容易擊中要害。
342 20   5 Attaque à taux de critiques élevé. Peut aussi empoisonner l’ennemi.
342 20   6 Angriff mit hoher Volltrefferquote. Diese Schweifattacke vergiftet das Ziel eventuell.
342 20   7 Puede envenenar y dar un golpe crítico.
342 20   8 Chi la usa colpisce con la coda e può avvelenare il bersaglio. Probabile brutto colpo.
342 20   9 The user hits the target with its tail. This may also poison the target. Critical hits land more easily.
342 20   11 しっぽで たたく。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
342 20   12 用尾巴拍打。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。
343 5   9 Cutely begs to obtain an item held by the foe.
343 6   9 Cutely begs to obtain an item held by the foe.
343 7   9 A cutely executed attack that also steals the foe’s hold item.
343 8   9 The user endearingly approaches the foe, then steals the item the foe is holding.
343 9   9 The user endearingly approaches the foe, then steals the item the foe is holding.
343 10   9 The user endearingly approaches the foe, then steals the item the foe is holding.
343 11   5 Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient.
343 11   9 The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item.
343 14   9 The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item.
343 15   1 かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。
343 15   3 귀엽게 애교부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다.
343 15   5 Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient.
343 15   6 Bittet charmant um das getragene Item des Zieles und stiehlt es dann.
343 15   7 Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve.
343 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento.
343 15   9 The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item.
343 15   11 かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。
343 16   1 かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。
343 16   3 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다.
343 16   5 Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient.
343 16   6 Bittet charmant um das getragene Item des Zieles und stiehlt es dann.
343 16   7 Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve.
343 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento.
343 16   9 The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item.
343 16   11 かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。
343 17   1 かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。
343 17   3 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다.
343 17   4 一邊可愛地撒嬌, 一邊靠近對手, 奪取對手攜帶的道具。
343 17   5 Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient.
343 17   6 Der Anwender schmeichelt sich beim Ziel ein und stiehlt dann das von ihm getragene Item.
343 17   7 Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve.
343 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento.
343 17   9 The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item.
343 17   11 かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。
343 17   12 一边可爱地撒娇, 一边靠近对手进行攻击, 还能夺取对手携带的道具。
343 18   1 かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。
343 18   3 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다.
343 18   4 一邊可愛地撒嬌, 一邊靠近對手, 奪取對手攜帶的道具。
343 18   5 Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient.
343 18   6 Der Anwender schmeichelt sich beim Ziel ein und stiehlt dann das von ihm getragene Item.
343 18   7 Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve.
343 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento.
343 18   9 The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item.
343 18   11 かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。
343 18   12 一边可爱地撒娇, 一边靠近对手进行攻击, 还能夺取对手携带的道具。
343 19   1 かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。
343 19   3 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다.
343 19   4 一邊可愛地撒嬌, 一邊靠近對手, 奪取對手攜帶的道具。
343 19   5 Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient.
343 19   6 Der Anwender schmeichelt sich beim Ziel ein und stiehlt dann das von ihm getragene Item.
343 19   7 Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve.
343 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento.
343 19   9 The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item.
343 19   11 かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。
343 19   12 一边可爱地撒娇, 一边靠近对手进行攻击, 还能夺取对手携带的道具。
343 20   1 かわいく あまえながら あいてに ちかづき もっている どうぐを うばう。
343 20   3 귀엽게 애교 부리며 상대에게 다가가 지니고 있는 도구를 뺏는다.
343 20   4 一邊可愛地撒嬌, 一邊靠近對手, 奪取對手攜帶的道具。
343 20   5 Le lanceur s’approche de la cible avec un air angélique afin de dérober l’objet qu’elle tient.
343 20   6 Der Anwender schmeichelt sich beim Ziel ein und stiehlt dann das von ihm getragene Item.
343 20   7 Se acerca con ternura al objetivo, pero le ataca y le roba el objeto que lleve.
343 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio sorridendo e gli ruba lo strumento.
343 20   9 The user endearingly approaches the target, then steals the target’s held item.
343 20   11 かわいく あまえながら 相手に ちかづき 持っている 道具を うばう。
343 20   12 一边可爱地撒娇, 一边靠近对手进行攻击, 还能夺取对手携带的道具。
344 5   9 A life-risking tackle that slightly hurts the user.
344 6   9 A life-risking tackle that slightly hurts the user.
344 7   9 The user throws an electrified tackle. It hurts the user a little.
344 8   9 The user electrifies itself, then charges at the foe. It causes considerable damage to the user as well.
344 9   9 The user electrifies itself, then charges at the foe. It causes considerable damage to the user as well.
344 10   9 The user electrifies itself, then charges at the foe. It causes considerable damage to the user as well.
344 11   5 Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi beaucoup le lanceur et peut paralyser l’ennemi.
344 11   9 The user electrifies itself, then charges. It causes considerable damage to the user and may leave the target with paralysis.
344 14   9 The user electrifies itself, then charges. It causes considerable damage to the user and may leave the target with paralysis.
344 15   1 でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。
344 15   3 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
344 15   5 Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi.
344 15   6 Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender verletzt sich dabei. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
344 15   7 Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo.
344 15   8 Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni.
344 15   9 The user electrifies itself, then charges. This also damages the user quite a lot. This may leave the target with paralysis.
344 15   11 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。
344 16   1 でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。
344 16   3 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
344 16   5 Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi.
344 16   6 Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender verletzt sich dabei. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
344 16   7 Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo.
344 16   8 Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni.
344 16   9 The user electrifies itself, then charges. This also damages the user quite a lot. This may leave the target with paralysis.
344 16   11 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。
344 17   1 でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。
344 17   3 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
344 17   4 用電流圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
344 17   5 Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi.
344 17   6 Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
344 17   7 Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo.
344 17   8 Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni.
344 17   9 The user electrifies itself and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with paralysis.
344 17   11 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。
344 17   12 让电流覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入麻痹状态。
344 18   1 でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。
344 18   3 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
344 18   4 用電流圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
344 18   5 Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi.
344 18   6 Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
344 18   7 Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo.
344 18   8 Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni.
344 18   9 The user electrifies itself and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with paralysis.
344 18   11 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。
344 18   12 让电流覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入麻痹状态。
344 19   1 でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。
344 19   3 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
344 19   4 用電流圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
344 19   5 Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi.
344 19   6 Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
344 19   7 Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo.
344 19   8 Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni.
344 19   9 The user electrifies itself and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with paralysis.
344 19   11 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。
344 19   12 让电流覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入麻痹状态。
344 20   1 でんきを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 まひ じょうたいに することが ある。
344 20   3 전기를 한데 모아 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
344 20   4 用電流圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
344 20   5 Le lanceur électrifie son corps avant de charger. Le choc blesse aussi gravement le lanceur et peut paralyser l’ennemi.
344 20   6 Angriff mit Elektro-Tackle. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. Das Ziel wird eventuell paralysiert.
344 20   7 Quien lo usa electrifica su cuerpo para luego atacar. Se hiere mucho a sí mismo, pero puede paralizar al objetivo.
344 20   8 Chi la usa si carica di elettricità e poi attacca. Può paralizzare il bersaglio. Il contraccolpo causa seri danni.
344 20   9 The user electrifies itself and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with paralysis.
344 20   11 電気を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 まひ状態に することが ある。
344 20   12 让电流覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入麻痹状态。
345 5   9 Attacks with a strange leaf that cannot be evaded.
345 6   9 Attacks with a strange leaf that cannot be evaded.
345 7   9 The foe is attacked with a strange leaf that cannot be evaded.
345 8   9 The user scatters curious leaves that chase the foe. This attack will not miss.
345 9   9 The user scatters curious leaves that chase the foe. This attack will not miss.
345 10   9 The user scatters curious leaves that chase the foe. This attack will not miss.
345 11   5 Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais.
345 11   9 The user scatters curious leaves that chase the target. This attack will not miss.
345 14   9 The user scatters curious leaves that chase the target. This attack will not miss.
345 15   1 あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。
345 15   3 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다.
345 15   5 Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais.
345 15   6 Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist.
345 15   7 Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar.
345 15   8 Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile.
345 15   9 The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses.
345 15   11 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。
345 16   1 あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。
345 16   3 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다.
345 16   5 Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais.
345 16   6 Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist.
345 16   7 Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar.
345 16   8 Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile.
345 16   9 The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses.
345 16   11 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。
345 17   1 あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。
345 17   3 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다.
345 17   4 散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。
345 17   5 Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais.
345 17   6 Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist.
345 17   7 Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar.
345 17   8 Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile.
345 17   9 The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses.
345 17   11 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。
345 17   12 散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。
345 18   1 あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。
345 18   3 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다.
345 18   4 散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。
345 18   5 Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais.
345 18   6 Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist.
345 18   7 Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar.
345 18   8 Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile.
345 18   9 The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses.
345 18   11 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。
345 18   12 散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。
345 19   1 あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。
345 19   3 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다.
345 19   4 散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。
345 19   5 Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais.
345 19   6 Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist.
345 19   7 Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar.
345 19   8 Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile.
345 19   9 The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses.
345 19   11 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。
345 19   12 散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。
345 20   1 あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。
345 20   3 상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다.
345 20   4 散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。
345 20   5 Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais.
345 20   6 Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist.
345 20   7 Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar.
345 20   8 Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile.
345 20   9 The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses.
345 20   11 相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。
345 20   12 散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。
346 5   9 The user becomes soaked to raise resistance to fire.
346 6   9 The user becomes soaked to raise resistance to fire.
346 7   9 Weakens FIRE-type attacks while the user is in the battle.
346 8   9 The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle.
346 9   9 The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle.
346 10   9 The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle.
346 11   5 Le lanceur s’asperge d’eau. Affaiblit les capacités Feu quand le lanceur est au combat.
346 11   9 The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle.
346 14   9 The user soaks itself with water. The move weakens Fire-type moves while the user is in the battle.
346 15   1 あたりを みずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。
346 15   3 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다.
346 15   5 Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités Feu pendant cinq tours.
346 15   6 Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken.
346 15   7 El usuario se empapa en agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos.
346 15   8 Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco.
346 15   9 The user soaks itself with water. This weakens Fire-type moves for five turns.
346 15   11 あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの 技を 弱める。
346 16   1 あたりを  ずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。
346 16   3 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다.
346 16   5 Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités Feu pendant cinq tours.
346 16   6 Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken.
346 16   7 El usuario se empapa en agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos.
346 16   8 Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco.
346 16   9 The user soaks itself with water. This weakens Fire-type moves for five turns.
346 16   11 あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの 技を 弱める。
346 17   1 あたりを みずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。
346 17   3 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다.
346 17   4 用水把周圍弄得濕答答。 在5回合內減弱火屬性的招式。
346 17   5 Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités de type Feu pendant cinq tours.
346 17   6 Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken.
346 17   7 El usuario se empapa en agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos.
346 17   8 Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco.
346 17   9 The user soaks the battlefield with water. This weakens Fire-type moves for five turns.
346 17   11 あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの 間 ほのおタイプの 技を 弱める。
346 17   12 用水湿透周围。 在5回合内 减弱火属性的招式。
346 18   1 あたりを みずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。
346 18   3 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다.
346 18   4 用水把周圍弄得濕答答。 在5回合內減弱火屬性的招式。
346 18   5 Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités de type Feu pendant cinq tours.
346 18   6 Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken.
346 18   7 El usuario se empapa en agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos.
346 18   8 Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco.
346 18   9 The user soaks the battlefield with water. This weakens Fire-type moves for five turns.
346 18   11 あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの 間 ほのおタイプの 技を 弱める。
346 18   12 用水湿透周围。 在5回合内 减弱火属性的招式。
346 19   1 あたりを みずで びしょびしょにする。 5ターンの あいだ ほのおタイプの わざを よわめる。
346 19   3 주위를 물로 흠뻑 젖게 만든다. 5턴 동안 불꽃타입의 기술을 약하게 한다.
346 19   4 用水把周圍弄得濕答答。 在5回合內減弱火屬性的招式。
346 19   5 Asperge d’eau les alentours. Affaiblit les capacités de type Feu pendant cinq tours.
346 19   6 Der Anwender lässt Wasser herabregnen und schwächt damit fünf Runden lang Feuer-Attacken.
346 19   7 Empapa el terreno con agua, lo que debilita los movimientos de tipo Fuego durante cinco turnos.
346 19   8 Chi la usa sparge acqua sul campo di lotta indebolendo per cinque turni le mosse di tipo Fuoco.
346 19   9 The user soaks the battlefield with water. This weakens Fire-type moves for five turns.
346 19   11 あたりを 水で びしょびしょにする。 5ターンの 間 ほのおタイプの 技を 弱める。
346 19   12 用水湿透周围。 在5回合内 减弱火属性的招式。
346 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
346 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
346 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
346 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
346 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
346 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
346 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
346 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
346 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
346 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
347 5   9 Raises SP. ATK and SP. DEF by focusing the mind.
347 6   9 Raises SP. ATK and SP. DEF by focusing the mind.
347 7   9 The user focuses its mind to raise the SP. ATK and SP. DEF stats.
347 8   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 9   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 10   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 11   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour monter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
347 11   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 14   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 15   1 しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
347 15   3 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
347 15   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
347 15   6 Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration.
347 15   7 Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial.
347 15   8 Chi la usa, meditando, placa il proprio spirito per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
347 15   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 15   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
347 16   1 しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
347 16   3 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
347 16   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
347 16   6 Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration.
347 16   7 Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial.
347 16   8 Chi la usa, meditando, placa il proprio spirito per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
347 16   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 16   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
347 17   1 しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
347 17   3 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
347 17   4 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。
347 17   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
347 17   6 Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration.
347 17   7 Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial.
347 17   8 Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
347 17   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 17   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
347 17   12 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。
347 18   1 しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
347 18   3 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
347 18   4 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。
347 18   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
347 18   6 Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration.
347 18   7 Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial.
347 18   8 Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
347 18   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 18   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
347 18   12 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。
347 19   1 しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
347 19   3 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
347 19   4 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。
347 19   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
347 19   6 Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration.
347 19   7 Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial.
347 19   8 Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
347 19   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 19   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
347 19   12 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。
347 20   1 しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。
347 20   3 조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다.
347 20   4 屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。
347 20   5 Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale.
347 20   6 Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration.
347 20   7 Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial.
347 20   8 Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale.
347 20   9 The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats.
347 20   11 静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。
347 20   12 静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。
348 5   9 Slashes with a sharp leaf. High critical-hit ratio.
348 6   9 Slashes with a sharp leaf. High critical-hit ratio.
348 7   9 The foe is slashed with a sharp leaf. It has a high critical-hit ratio.
348 8   9 The foe is slashed with a sharp leaf. It has a high critical-hit ratio.
348 9   9 The foe is slashed with a sharp leaf. It has a high critical-hit ratio.
348 10   9 The foe is slashed with a sharp leaf. It has a high critical-hit ratio.
348 11   5 Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé.
348 11   9 The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily.
348 14   9 The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily.
348 15   1 はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
348 15   3 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
348 15   5 Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé.
348 15   6 Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote.
348 15   7 Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico.
348 15   8 Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo.
348 15   9 The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily.
348 15   11 はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
348 16   1 はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
348 16   3 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
348 16   5 Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé.
348 16   6 Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote.
348 16   7 Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico.
348 16   8 Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo.
348 16   9 The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily.
348 16   11 はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
348 17   1 はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
348 17   3 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
348 17   4 如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。
348 17   5 Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critique élevé.
348 17   6 Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote.
348 17   7 Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico.
348 17   8 Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo.
348 17   9 The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily.
348 17   11 はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
348 17   12 像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。
348 18   1 はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
348 18   3 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
348 18   4 如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。
348 18   5 Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critique élevé.
348 18   6 Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote.
348 18   7 Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico.
348 18   8 Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo.
348 18   9 The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily.
348 18   11 はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
348 18   12 像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。
348 19   1 はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
348 19   3 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
348 19   4 如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。
348 19   5 Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critique élevé.
348 19   6 Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote.
348 19   7 Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico.
348 19   8 Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo.
348 19   9 The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily.
348 19   11 はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
348 19   12 像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。
348 20   1 はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
348 20   3 잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
348 20   4 如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。
348 20   5 Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé.
348 20   6 Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote.
348 20   7 Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico.
348 20   8 Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo.
348 20   9 The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily.
348 20   11 はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
348 20   12 像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。
349 5   9 A mystical dance that ups ATTACK and SPEED.
349 6   9 A mystical dance that ups ATTACK and SPEED.
349 7   9 A mystic, powerful dance that boosts the user’s ATTACK and SPEED stats.
349 8   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats.
349 9   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats.
349 10   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats.
349 11   5 Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur.
349 11   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats.
349 14   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that boosts its Attack and Speed stats.
349 15   1 しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。じぶんの こうげきと すばやさを あげる。
349 15   3 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다.
349 15   5 Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur.
349 15   6 Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht.
349 15   7 Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad.
349 15   8 Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa.
349 15   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats.
349 15   11 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。自分の 攻撃と 素早さを あげる。
349 16   1 しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。じぶんの こうげきと すばやさを あげる。
349 16   3 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다.
349 16   5 Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur.
349 16   6 Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht.
349 16   7 Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad.
349 16   8 Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa.
349 16   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats.
349 16   11 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。自分の 攻撃と 素早さを あげる。
349 17   1 しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。
349 17   3 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다.
349 17   4 激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。
349 17   5 Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur.
349 17   6 Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht.
349 17   7 Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad.
349 17   8 Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa.
349 17   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats.
349 17   11 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。
349 17   12 激烈地跳起神秘 且强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。
349 18   1 しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。
349 18   3 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다.
349 18   4 激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。
349 18   5 Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur.
349 18   6 Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht.
349 18   7 Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad.
349 18   8 Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa.
349 18   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats.
349 18   11 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。
349 18   12 激烈地跳起神秘 且强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。
349 19   1 しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。
349 19   3 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다.
349 19   4 激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。
349 19   5 Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur.
349 19   6 Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht.
349 19   7 Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad.
349 19   8 Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa.
349 19   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats.
349 19   11 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。
349 19   12 激烈地跳起神秘 且强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。
349 20   1 しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。
349 20   3 신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다.
349 20   4 激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。
349 20   5 Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur.
349 20   6 Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht.
349 20   7 Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad.
349 20   8 Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa.
349 20   9 The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats.
349 20   11 神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。
349 20   12 激烈地跳起神秘 且强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。
350 5   9 Hurls boulders at the foe 2 to 5 times in a row.
350 6   9 Hurls boulders at the foe 2 to 5 times in a row.
350 7   9 The user hurls two to five hard rocks at the foe to attack.
350 8   9 The user hurls hard rocks at the foe. Two to five rocks are launched in quick succession.
350 9   9 The user hurls hard rocks at the foe. Two to five rocks are launched in quick succession.
350 10   9 The user hurls hard rocks at the foe. Two to five rocks are launched in quick succession.
350 11   5 Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de 2 à 5 fois d’affilée.
350 11   9 The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in quick succession.
350 14   9 The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in quick succession.
350 15   1 かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
350 15   3 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
350 15   5 Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée.
350 15   6 Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel.
350 15   7 Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas.
350 15   8 Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque.
350 15   9 The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row.
350 15   11 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
350 16   1 かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
350 16   3 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
350 16   5 Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée.
350 16   6 Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel.
350 16   7 Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas.
350 16   8 Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque.
350 16   9 The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row.
350 16   11 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
350 17   1 かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
350 17   3 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
350 17   4 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
350 17   5 Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée.
350 17   6 Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel.
350 17   7 Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas.
350 17   8 Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque.
350 17   9 The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row.
350 17   11 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
350 17   12 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。
350 18   1 かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
350 18   3 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
350 18   4 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
350 18   5 Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée.
350 18   6 Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel.
350 18   7 Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas.
350 18   8 Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque.
350 18   9 The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row.
350 18   11 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
350 18   12 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。
350 19   1 かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
350 19   3 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
350 19   4 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
350 19   5 Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée.
350 19   6 Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel.
350 19   7 Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas.
350 19   8 Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque.
350 19   9 The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row.
350 19   11 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
350 19   12 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。
350 20   1 かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
350 20   3 단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
350 20   4 向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。
350 20   5 Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée.
350 20   6 Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel.
350 20   7 Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas.
350 20   8 Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque.
350 20   9 The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row.
350 20   11 硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
350 20   12 向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。
351 5   9 A fast and unavoidable electric attack.
351 6   9 A fast and unavoidable electric attack.
351 7   9 A rapid jolt of electricity strikes the foe. It can’t be evaded.
351 8   9 The user strikes the foe with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded.
351 9   9 The user strikes the foe with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded.
351 10   9 The user strikes the foe with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded.
351 11   5 Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver.
351 11   9 The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded.
351 14   9 The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded.
351 15   1 でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。
351 15   3 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다.
351 15   5 Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver.
351 15   6 Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich.
351 15   7 Ataque eléctrico muy rápido e ineludible.
351 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa.
351 15   9 The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses.
351 15   11 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。
351 16   1 でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。
351 16   3 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다.
351 16   5 Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver.
351 16   6 Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich.
351 16   7 Ataque eléctrico muy rápido e ineludible.
351 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa.
351 16   9 The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses.
351 16   11 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。
351 17   1 でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。
351 17   3 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다.
351 17   4 向對手迅速放出電流。 攻擊一定會命中。
351 17   5 Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver.
351 17   6 Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich.
351 17   7 Ataque eléctrico muy rápido e ineludible.
351 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa.
351 17   9 The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses.
351 17   11 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。
351 17   12 向对手快速发出电击。 攻击必定会命中。
351 18   1 でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。
351 18   3 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다.
351 18   4 向對手迅速放出電流。 攻擊一定會命中。
351 18   5 Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver.
351 18   6 Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich.
351 18   7 Ataque eléctrico muy rápido e ineludible.
351 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa.
351 18   9 The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses.
351 18   11 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。
351 18   12 向对手快速发出电击。 攻击必定会命中。
351 19   1 でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。
351 19   3 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다.
351 19   4 向對手迅速放出電流。 攻擊一定會命中。
351 19   5 Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver.
351 19   6 Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich.
351 19   7 Ataque eléctrico muy rápido e ineludible.
351 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa.
351 19   9 The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses.
351 19   11 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。
351 19   12 向对手快速发出电击。 攻击必定会命中。
351 20   1 でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。
351 20   3 전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다.
351 20   4 向對手迅速放出電流。 攻擊一定會命中。
351 20   5 Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver.
351 20   6 Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich.
351 20   7 Ataque eléctrico muy rápido e ineludible.
351 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa di elettricità. È impossibile eludere questa mossa.
351 20   9 The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses.
351 20   11 電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。
351 20   12 向对手快速发出电击。 攻击必定会命中。
352 5   9 Attacks with ultrasonic waves. May confuse the foe
352 6   9 Attacks with ultrasonic waves. May confuse the foe.
352 7   9 An attack with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe.
352 8   9 The user attacks the foe with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe.
352 9   9 The user attacks the foe with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe.
352 10   9 The user attacks the foe with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe.
352 11   5 Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut rendre l’ennemi confus.
352 11   9 The user attacks the target with a pulsing blast of water. It may also confuse the target.
352 14   9 The user attacks the target with a pulsing blast of water. It may also confuse the target.
352 15   1 みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
352 15   3 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
352 15   5 Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus.
352 15   6 Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann.
352 15   7 Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo.
352 15   8 Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo.
352 15   9 The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target.
352 15   11 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
352 16   1 ずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
352 16   3 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
352 16   5 Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus.
352 16   6 Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann.
352 16   7 Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo.
352 16   8 Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo.
352 16   9 The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target.
352 16   11 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
352 17   1 みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
352 17   3 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
352 17   4 用水的震動攻擊對手。 有時會使對手混亂。
352 17   5 Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus.
352 17   6 Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann.
352 17   7 Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo.
352 17   8 Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo.
352 17   9 The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target.
352 17   11 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
352 17   12 用水的震动攻击对手。 有时会使对手混乱。
352 18   1 みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
352 18   3 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
352 18   4 用水的震動攻擊對手。 有時會使對手混亂。
352 18   5 Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus.
352 18   6 Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann.
352 18   7 Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo.
352 18   8 Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo.
352 18   9 The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target.
352 18   11 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
352 18   12 用水的震动攻击对手。 有时会使对手混乱。
352 19   1 みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
352 19   3 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
352 19   4 用水的震動攻擊對手。 有時會使對手混亂。
352 19   5 Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus.
352 19   6 Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann.
352 19   7 Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo.
352 19   8 Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo.
352 19   9 The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target.
352 19   11 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
352 19   12 用水的震动攻击对手。 有时会使对手混乱。
352 20   1 みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
352 20   3 물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
352 20   4 用水的震動攻擊對手。 有時會使對手混亂。
352 20   5 Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus.
352 20   6 Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann.
352 20   7 Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo.
352 20   8 Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo.
352 20   9 The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target.
352 20   11 水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
352 20   12 用水的震动攻击对手。 有时会使对手混乱。
353 5   9 Summons strong sunlight to attack 2 turns later.
353 6   9 Summons strong sunlight to attack 2 turns later.
353 7   9 A move that attacks the foe with a blast of light two turns after use.
353 8   9 Two turns after this move is used, the user blasts the foe with a concentrated bundle of light.
353 9   9 Two turns after this move is used, the user blasts the foe with a concentrated bundle of light.
353 10   9 Two turns after this move is used, the user blasts the foe with a concentrated bundle of light.
353 11   5 Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi 2 tours plus tard.
353 11   9 Two turns after this move is used, the user blasts the target with a concentrated bundle of light.
353 14   9 Two turns after this move is used, the user blasts the target with a concentrated bundle of light.
353 15   1 わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。
353 15   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다.
353 15   5 Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard.
353 15   6 Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz.
353 15   7 Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después.
353 15   8 Intensa luce solare che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa.
353 15   9 Two turns after this move is used, the user blasts the target with a concentrated bundle of light.
353 15   11 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。
353 16   1 わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。
353 16   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다.
353 16   5 Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard.
353 16   6 Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz.
353 16   7 Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después.
353 16   8 Intensa luce solare che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa.
353 16   9 Two turns after this move is used, the user blasts the target with a concentrated bundle of light.
353 16   11 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。
353 17   1 わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。
353 17   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다.
353 17   4 使用招式的2回合後, 向對手發射無數道光束 進行攻擊。
353 17   5 Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard.
353 17   6 Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz.
353 17   7 Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después.
353 17   8 Intenso fascio di luce che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa.
353 17   9 Two turns after this move is used, a concentrated bundle of light blasts the target.
353 17   11 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。
353 17   12 使用招式2回合后, 会用无数道光束攻击对手。
353 18   1 わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。
353 18   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다.
353 18   4 使用招式的2回合後, 向對手發射無數道光束 進行攻擊。
353 18   5 Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard.
353 18   6 Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz.
353 18   7 Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después.
353 18   8 Intenso fascio di luce che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa.
353 18   9 Two turns after this move is used, a concentrated bundle of light blasts the target.
353 18   11 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。
353 18   12 使用招式2回合后, 会用无数道光束攻击对手。
353 19   1 わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。
353 19   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다.
353 19   4 使用招式的2回合後, 向對手發射無數道光束 進行攻擊。
353 19   5 Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard.
353 19   6 Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz.
353 19   7 Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después.
353 19   8 Intenso fascio di luce che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa.
353 19   9 Two turns after this move is used, a concentrated bundle of light blasts the target.
353 19   11 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。
353 19   12 使用招式2回合后, 会用无数道光束攻击对手。
353 20   1 わざを つかった 2ターン あとに むすうの ひかりの たばで あいてを こうげきする。
353 20   3 기술을 사용한 2턴 뒤에 무수한 빛의 다발이 상대를 공격한다.
353 20   4 使用招式的2回合後, 向對手發射無數道光束 進行攻擊。
353 20   5 Le lanceur génère une sphère lumineuse qu’il projette sur l’ennemi deux tours plus tard.
353 20   6 Angriff mit gebündeltem Licht erfolgt zwei Runden nach Attackeneinsatz.
353 20   7 Concentra un haz de luz y ataca dos turnos después.
353 20   8 Intenso fascio di luce che colpisce il bersaglio dopo due turni dall’uso della mossa.
353 20   9 Two turns after this move is used, a concentrated bundle of light blasts the target.
353 20   11 技を 使った 2ターン後に 無数の 光の 束で 相手を 攻撃する。
353 20   12 使用招式2回合后, 会用无数道光束攻击对手。
354 5   9 Allows a full-power attack, but sharply lowers SP. ATK.
354 6   9 Allows a full-power attack, but sharply lowers SP. ATK.
354 7   9 An intense attack that also sharply reduces the user’s SP. ATK stat.
354 8   9 The user attacks the foe at full power. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat.
354 9   9 The user attacks the foe at full power. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat.
354 10   9 The user attacks the foe at full power. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat.
354 11   5 Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse énormément l’Attaque Spéciale du lanceur.
354 11   9 The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat.
354 14   9 The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat.
354 15   1 フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
354 15   3 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
354 15   5 Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse énormément l’Attaque Spéciale du lanceur.
354 15   6 Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt.
354 15   7 Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
354 15   8 Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale.
354 15   9 The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
354 15   11 フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
354 16   1 フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
354 16   3 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
354 16   5 Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse fortement l’Attaque Spéciale du lanceur.
354 16   6 Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt.
354 16   7 Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
354 16   8 Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale.
354 16   9 The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
354 16   11 フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
354 17   1 フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
354 17   3 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
354 17   4 釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
354 17   5 Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
354 17   6 Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt.
354 17   7 Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
354 17   8 Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale.
354 17   9 The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
354 17   11 フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
354 17   12 使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。
354 18   1 フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
354 18   3 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
354 18   4 釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
354 18   5 Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
354 18   6 Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt.
354 18   7 Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
354 18   8 Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale.
354 18   9 The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
354 18   11 フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
354 18   12 使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。
354 19   1 フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
354 19   3 풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
354 19   4 釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
354 19   5 Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
354 19   6 Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt.
354 19   7 Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
354 19   8 Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale.
354 19   9 The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
354 19   11 フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
354 19   12 使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。
354 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
354 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
354 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
354 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
354 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
354 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
354 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
354 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
354 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
354 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
355 8   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 9   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 10   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 11   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
355 11   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 14   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 15   1 じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
355 15   3 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
355 15   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
355 15   6 Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
355 15   7 Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS.
355 15   8 Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi.
355 15   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 15   11 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。
355 16   1 じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
355 16   3 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
355 16   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
355 16   6 Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
355 16   7 Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS.
355 16   8 Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi.
355 16   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 16   11 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。
355 17   1 じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
355 17   3 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
355 17   4 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。
355 17   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
355 17   6 Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
355 17   7 Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS.
355 17   8 Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi.
355 17   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 17   11 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。
355 17   12 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。
355 18   1 じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
355 18   3 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
355 18   4 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。
355 18   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
355 18   6 Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
355 18   7 Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS.
355 18   8 Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi.
355 18   9 The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 18   11 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。
355 18   12 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。
355 19   1 じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
355 19   3 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
355 19   4 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。
355 19   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
355 19   6 Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
355 19   7 Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS.
355 19   8 Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi.
355 19   9 The user lands and rests its body. This move restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 19   11 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。
355 19   12 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。
355 20   1 じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。
355 20   3 땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다.
355 20   4 降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。
355 20   5 Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max.
355 20   6 Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
355 20   7 Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS.
355 20   8 Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi.
355 20   9 The user lands and rests its body. This move restores the user’s HP by up to half of its max HP.
355 20   11 地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。
355 20   12 降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。
356 8   9 Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitation.
356 9   9 Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitation.
356 10   9 Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitation.
356 11   5 La gravité augmente pendant 5 tours, ce qui empêche les capacités volantes et annule Lévitation.
356 11   9 Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitate.
356 14   9 Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitate.
356 15   1 5ターンの あいだ じゅうりょくを つよくして ふゆうや そらへ とぶ わざを つかえなく する。
356 15   3 5턴 동안 중력을 강하게 해서 부유나 하늘을 나는 기술을 사용할 수 없게 한다.
356 15   5 La gravité augmente pendant cinq tours, ce qui empêche les capacités volantes et annule Lévitation.
356 15   6 Die Gravitation wird für fünf Runden erhöht. Macht Fliegen unmöglich und verhindert Schwebe.
356 15   7 La gravedad aumenta durante cinco turnos, lo que impide acciones que impliquen volar o levitar.
356 15   8 Intensifica la gravità per cinque turni. Le mosse che fanno volare sono inutilizzabili e l’abilità Levitazione non ha effetto.
356 15   9 Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitate.
356 15   11 5ターンの あいだ 重力を 強くして ふゆうや 空へ 飛ぶ 技を 使えなくする。
356 16   1 5ターンの あいだ じゅうりょくを つよくして ふゆうや そらへ とぶ わざを つかえなく する。
356 16   3 5턴 동안 중력을 강하게 해서 부유나 하늘을 나는 기술을 사용할 수 없게 한다.
356 16   5 La gravité augmente pendant cinq tours, ce qui empêche les capacités volantes et annule Lévitation.
356 16   6 Die Gravitation wird für fünf Runden erhöht. Macht Fliegen unmöglich und verhindert Schwebe.
356 16   7 La gravedad aumenta durante cinco turnos, lo que impide acciones que impliquen volar o levitar.
356 16   8 Intensifica la gravità per cinque turni. Le mosse che fanno volare sono inutilizzabili e l’abilità Levitazione non ha effetto.
356 16   9 Gravity is intensified for five turns, making moves involving flying unusable and negating Levitate.
356 16   11 5ターンの あいだ 重力を 強くして ふゆうや 空へ 飛ぶ 技を 使えなくする。
356 17   1 5ターンのあいだ ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの わざが あたるようになる。 くうちゅうに とぶ わざも つかえない。
356 17   3 5턴 동안 부유나 비행타입에 땅타입의 기술이 맞게 된다. 공중으로 나는 기술도 사용할 수 없다.
356 17   4 在5回合內,飄浮特性和飛行屬性的 寶可夢會被地面屬性的招式擊中。 且無法使用飛向空中的招式。
356 17   5 Pendant cinq tours, les Pokémon Vol ou qui ont Lévitation deviennent sensibles aux capacités Sol, et les capacités volantes deviennent inutilisables.
356 17   6 Ermöglicht es, Flug-Pokémon oder Pokémon mit der Fähigkeit Schwebe mit Boden-Attacken zu treffen. Verhindert Attacken, bei denen der Anwender fliegt.
356 17   7 Durante cinco turnos, se anulan los movimientos que alzan el vuelo y los Pokémon de tipo Volador o que levitan son vulnerables a movimientos de tipo Tierra.
356 17   8 Per cinque turni rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra i Pokémon con Levitazione o di tipo Volante. Non è possibile usare mosse che fanno volare.
356 17   9 Enables Flying-type Pokémon or Pokémon with the Levitate Ability to be hit by Ground-type moves. Flying moves can’t be used.
356 17   11 5ターンの間 ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの 技が 当たるようになる。 空中に 飛ぶ 技も 使えない。
356 17   12 在5回合内,飘浮特性和飞行属性的 宝可梦会被地面属性的招式击中。 飞向空中的招式也将无法使用。
356 18   1 5ターンのあいだ ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの わざが あたるようになる。 くうちゅうに とぶ わざも つかえない。
356 18   3 5턴 동안 부유나 비행타입에 땅타입의 기술이 맞게 된다. 공중으로 나는 기술도 사용할 수 없다.
356 18   4 在5回合內,飄浮特性和飛行屬性的 寶可夢會被地面屬性的招式擊中。 且無法使用飛向空中的招式。
356 18   5 Pendant cinq tours, les Pokémon Vol ou qui ont Lévitation deviennent sensibles aux capacités Sol, et les capacités volantes deviennent inutilisables.
356 18   6 Ermöglicht es, Flug-Pokémon oder Pokémon mit der Fähigkeit Schwebe mit Boden-Attacken zu treffen. Verhindert Attacken, bei denen der Anwender fliegt.
356 18   7 Durante cinco turnos, se anulan los movimientos que alzan el vuelo y los Pokémon de tipo Volador o que levitan son vulnerables a movimientos de tipo Tierra.
356 18   8 Per cinque turni rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra i Pokémon con Levitazione o di tipo Volante. Non è possibile usare mosse che fanno volare.
356 18   9 Enables Flying-type Pokémon or Pokémon with the Levitate Ability to be hit by Ground-type moves. Flying moves can’t be used.
356 18   11 5ターンの間 ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの 技が 当たるようになる。 空中に 飛ぶ 技も 使えない。
356 18   12 在5回合内,飘浮特性和飞行属性的 宝可梦会被地面属性的招式击中。 飞向空中的招式也将无法使用。
356 19   1 5ターンのあいだ ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの わざが あたるようになる。 くうちゅうに とぶ わざも つかえない。
356 19   3 5턴 동안 부유나 비행타입에 땅타입의 기술이 맞게 된다. 공중으로 나는 기술도 사용할 수 없다.
356 19   4 在5回合內,飄浮特性和飛行屬性的 寶可夢會被地面屬性的招式擊中。 且無法使用飛向空中的招式。
356 19   5 Pendant cinq tours, les Pokémon Vol ou qui ont Lévitation deviennent sensibles aux capacités Sol, et les capacités volantes deviennent inutilisables.
356 19   6 Ermöglicht es, Flug-Pokémon oder Pokémon mit der Fähigkeit Schwebe mit Boden-Attacken zu treffen. Verhindert Attacken, bei denen der Anwender fliegt.
356 19   7 Durante cinco turnos, se anulan los movimientos que alzan el vuelo y los Pokémon de tipo Volador o que levitan son vulnerables a movimientos de tipo Tierra.
356 19   8 Per cinque turni rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra i Pokémon con Levitazione o di tipo Volante. Non è possibile usare mosse che fanno volare.
356 19   9 Enables Flying-type Pokémon or Pokémon with the Levitate Ability to be hit by Ground-type moves. Flying moves can’t be used.
356 19   11 5ターンの間 ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの 技が 当たるようになる。 空中に 飛ぶ 技も 使えない。
356 19   12 在5回合内,飘浮特性和飞行属性的 宝可梦会被地面属性的招式击中。 飞向空中的招式也将无法使用。
356 20   1 5ターンのあいだ ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの わざが あたるようになる。 くうちゅうに とぶ わざも つかえない。
356 20   3 5턴 동안 부유나 비행타입에 땅타입의 기술이 맞게 된다. 공중으로 나는 기술도 사용할 수 없다.
356 20   4 在5回合內,飄浮特性和飛行屬性的 寶可夢會被地面屬性的招式擊中。 且無法使用飛向空中的招式。
356 20   5 Pendant cinq tours, les Pokémon Vol ou qui ont Lévitation deviennent sensibles aux capacités Sol, et les capacités volantes deviennent inutilisables.
356 20   6 Ermöglicht es, Flug-Pokémon oder Pokémon mit der Fähigkeit Schwebe mit Boden-Attacken zu treffen. Verhindert Attacken, bei denen der Anwender fliegt.
356 20   7 Durante cinco turnos, se anulan los movimientos que alzan el vuelo y los Pokémon de tipo Volador o que levitan son vulnerables a movimientos de tipo Tierra.
356 20   8 Per cinque turni rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra i Pokémon con Levitazione o di tipo Volante. Non è possibile usare mosse che fanno volare.
356 20   9 This move enables Flying-type Pokémon or Pokémon with the Levitate Ability to be hit by Ground-type moves. Moves that involve flying can’t be used.
356 20   11 5ターンの間 ふゆうや ひこうタイプに じめんタイプの 技が 当たるようになる。 空中に 飛ぶ 技も 使えない。
356 20   12 在5回合内,飘浮特性和飞行属性的 宝可梦会被地面属性的招式击中。 飞向空中的招式也将无法使用。
357 8   9 Enables the user to hit a Ghost type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe.
357 9   9 Enables the user to hit a Dark type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe.
357 10   9 Enables the user to hit a Dark type with any type of move. It also enables the user to hit an evasive foe.
357 11   5 Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec toute capacité et de toucher un ennemi insaisissable.
357 11   9 Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. It also enables an evasive target to be hit.
357 14   9 Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. It also enables an evasive target to be hit.
357 15   1 あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
357 15   3 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
357 15   5 Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi insaisissable.
357 15   6 Erlaubt es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
357 15   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos.
357 15   8 Chi la usa rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e può, inoltre, colpire i nemici sfuggenti.
357 15   9 Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
357 15   11 あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
357 16   1 あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
357 16   3 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
357 16   5 Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi ayant beaucoup d’esquive.
357 16   6 Erlaubt es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
357 16   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos.
357 16   8 Rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e, inoltre, permette di colpire i nemici indipendentemente dall’elusione.
357 16   9 Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
357 16   11 あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
357 17   1 あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
357 17   3 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
357 17   4 讓對惡屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。
357 17   5 Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi ayant beaucoup d’esquive.
357 17   6 Ermöglicht es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
357 17   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos.
357 17   8 Rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e, inoltre, permette di colpire i nemici indipendentemente dall’elusione.
357 17   9 Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
357 17   11 あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
357 17   12 对恶属性宝可梦没有效果的招式 以及闪避率高的对手, 使用后变得能够打中。
357 18   1 あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
357 18   3 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
357 18   4 讓對惡屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。
357 18   5 Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi ayant beaucoup d’esquive.
357 18   6 Ermöglicht es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
357 18   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos.
357 18   8 Rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e, inoltre, permette di colpire i nemici indipendentemente dall’elusione.
357 18   9 Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
357 18   11 あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
357 18   12 使出后对恶属性宝可梦没有 效果的招式以及闪避率高的对手, 变得能够打中。
357 19   1 あくタイプに こうかがない わざや かいひりつの たかい あいてに こうげきが あたるように なる。
357 19   3 악타입에 효과가 없는 기술이나 회피율이 높은 상대라 할지라도 공격이 맞게 된다.
357 19   4 讓對惡屬性寶可夢無效的招式 能夠發揮效果,也可不顧對手 提高後的閃避率進行攻擊。
357 19   5 Permet de toucher un Pokémon Ténèbres avec les capacités de type Psy ou de toucher un ennemi ayant beaucoup d’esquive.
357 19   6 Ermöglicht es, Unlicht-Pokémon mit Psycho-Attacken anzugreifen. Ignoriert den Fluchtwert des Zieles.
357 19   7 Permite atacar con cualquier movimiento a objetivos de tipo Siniestro y golpear a Pokémon evasivos.
357 19   8 Rende i Pokémon di tipo Buio vulnerabili a qualsiasi tipo di mossa e, inoltre, permette di colpire i nemici indipendentemente dall’elusione.
357 19   9 Enables a Dark-type target to be hit by Psychic-type attacks. This also enables an evasive target to be hit.
357 19   11 あくタイプに 効果がない 技や 回避率の 高い 相手に 攻撃が 当たるように なる。
357 19   12 使出后对恶属性宝可梦没有 效果的招式以及闪避率高的对手, 变得能够打中。
357 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
357 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
357 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
357 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
357 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
357 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
357 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
357 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
357 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
357 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
358 8   9 This attack inflicts high damage on a sleeping foe. It also wakes the foe up, however.
358 9   9 This attack inflicts high damage on a sleeping foe. It also wakes the foe up, however.
358 10   9 This attack inflicts high damage on a sleeping foe. It also wakes the foe up, however.
358 11   5 Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également.
358 11   9 This attack inflicts big damage on a sleeping target. It also wakes the target up, however.
358 14   9 This attack inflicts big damage on a sleeping target. It also wakes the target up, however.
358 15   1 ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。
358 15   3 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다.
358 15   5 Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également.
358 15   6 Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf.
358 15   7 Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan.
358 15   8 Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia.
358 15   9 This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however.
358 15   11 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。
358 16   1 ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。
358 16   3 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다.
358 16   5 Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également.
358 16   6 Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf.
358 16   7 Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan.
358 16   8 Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia.
358 16   9 This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however.
358 16   11 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。
358 17   1 ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。
358 17   3 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다.
358 17   4 攻擊陷入睡眠狀態的對手時, 可以給予較大的傷害。 但對手也會從睡眠中醒過來。
358 17   5 Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également.
358 17   6 Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf.
358 17   7 Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan.
358 17   8 Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia.
358 17   9 This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however.
358 17   11 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。
358 17   12 给予睡眠状态下的对手较大的伤害。 但相反对手会从睡眠中醒过来。
358 18   1 ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。
358 18   3 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다.
358 18   4 攻擊陷入睡眠狀態的對手時, 可以給予較大的傷害。 但對手也會從睡眠中醒過來。
358 18   5 Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi. Mais elle le réveille également.
358 18   6 Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf.
358 18   7 Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan.
358 18   8 Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia.
358 18   9 This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however.
358 18   11 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。
358 18   12 给予睡眠状态下的对手较大的伤害。 但相反对手会从睡眠中醒过来。
358 19   1 ねむり じょうたいの あいてに おおきな ダメージを あたえる。 かわりに あいては ねむりから さめる。
358 19   3 잠듦 상태의 상대에게 큰 데미지를 준다. 대신 상대는 잠에서 깬다.
358 19   4 攻擊陷入睡眠狀態的對手時, 可以給予較大的傷害。 但對手也會從睡眠中醒過來。
358 19   5 Cette attaque inflige d’importants dégâts à un Pokémon endormi, mais elle le réveille également.
358 19   6 Richtet großen Schaden bei einem schlafenden Ziel an, weckt es aber auch auf.
358 19   7 Inflige gran daño a objetivos dormidos. Sin embargo, los bofetones también los despiertan.
358 19   8 Questa mossa infligge un danno doppio a un bersaglio addormentato, ma allo stesso tempo lo risveglia.
358 19   9 This attack inflicts big damage on a sleeping target. This also wakes the target up, however.
358 19   11 眠り状態の 相手に 大きな ダメージを 与える。 かわりに 相手は 眠りから さめる。
358 19   12 给予睡眠状态下的对手较大的伤害。 但相反对手会从睡眠中醒过来。
358 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
358 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
358 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
358 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
358 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
358 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
358 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
358 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
358 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
358 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
359 8   9 The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 9   9 The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 10   9 The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 11   5 Le lanceur lâche un puissant coup de poing sur l’ennemi. Réduit la vitesse du lanceur.
359 11   9 The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 14   9 The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 15   1 つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。
359 15   3 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다.
359 15   5 Le lanceur lâche un puissant coup de poing sur l’ennemi. Réduit la vitesse du lanceur.
359 15   6 Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders.
359 15   7 Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad.
359 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo pugno forte e pesante, ma perde Velocità.
359 15   9 The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 15   11 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。
359 16   1 つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。
359 16   3 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다.
359 16   5 Le lanceur lâche un puissant coup de poing sur l’ennemi. Réduit la vitesse du lanceur.
359 16   6 Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders.
359 16   7 Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad.
359 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo pugno forte e pesante, ma perde Velocità.
359 16   9 The user swings and hits with its strong and heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 16   11 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。
359 17   1 つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。
359 17   3 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다.
359 17   4 揮出強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。
359 17   5 Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur.
359 17   6 Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders.
359 17   7 Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad.
359 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo pugno forte e pesante, ma perde Velocità.
359 17   9 The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 17   11 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。
359 17   12 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。
359 18   1 つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。
359 18   3 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다.
359 18   4 揮出強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。
359 18   5 Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur.
359 18   6 Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders.
359 18   7 Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad.
359 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo pugno forte e pesante, ma perde Velocità.
359 18   9 The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 18   11 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。
359 18   12 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。
359 19   1 つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。
359 19   3 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다.
359 19   4 揮舞強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。
359 19   5 Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur.
359 19   6 Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders.
359 19   7 Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad.
359 19   8 Infligge danni al bersaglio colpendolo con un pugno molto potente. Riduce la Velocità di chi la usa.
359 19   9 The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 19   11 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。
359 19   12 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。
359 20   1 つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。
359 20   3 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다.
359 20   4 揮出強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。
359 20   5 Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur.
359 20   6 Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders.
359 20   7 Gira con fuerza el puño y da un gran golpe. No obstante, baja la Velocidad.
359 20   8 Infligge danni al bersaglio colpendolo con un pugno molto potente. Riduce la Velocità di chi la usa.
359 20   9 The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however.
359 20   11 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。
359 20   12 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。
360 8   9 The user tackles the foe with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
360 9   9 The user tackles the foe with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
360 10   9 The user tackles the foe with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
360 11   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus le lanceur est lent, plus il fait de dégâts.
360 11   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
360 14   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage.
360 15   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
360 15   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
360 15   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts.
360 15   6 Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders, desto höher der Schaden.
360 15   7 Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa.
360 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
360 15   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
360 15   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。
360 16   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
360 16   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
360 16   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts.
360 16   6 Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders, desto höher der Schaden.
360 16   7 Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa.
360 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
360 16   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
360 16   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。
360 17   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
360 17   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
360 17   4 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。
360 17   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts.
360 17   6 Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden.
360 17   7 Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa.
360 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
360 17   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
360 17   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。
360 17   12 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。
360 18   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
360 18   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
360 18   4 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。
360 18   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts.
360 18   6 Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden.
360 18   7 Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa.
360 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
360 18   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
360 18   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。
360 18   12 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。
360 19   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
360 19   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
360 19   4 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。
360 19   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts.
360 19   6 Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden.
360 19   7 Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa.
360 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
360 19   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
360 19   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。
360 19   12 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。
360 20   1 からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。
360 20   3 몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다.
360 20   4 高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。
360 20   5 Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il inflige de dégâts.
360 20   6 Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden.
360 20   7 Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa.
360 20   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio facendo ruotare vorticosamente il proprio corpo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno.
360 20   9 The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power.
360 20   11 体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。
360 20   12 让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。
361 8   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured.
361 9   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured.
361 10   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured.
361 11   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui.
361 11   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured.
361 14   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status cured.
361 15   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。
361 15   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다.
361 15   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui.
361 15   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt.
361 15   7 El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS.
361 15   8 Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato.
361 15   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured.
361 15   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。
361 16   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。
361 16   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다.
361 16   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui.
361 16   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt.
361 16   7 El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS.
361 16   8 Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato.
361 16   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured.
361 16   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。
361 17   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。
361 17   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다.
361 17   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以治癒接替上場的 寶可夢的異常狀態並回復HP。
361 17   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui.
361 17   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt.
361 17   7 El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS.
361 17   8 Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato.
361 17   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured.
361 17   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。
361 17   12 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的异常状态以及回复HP。
361 18   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。
361 18   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다.
361 18   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以治癒接替上場的 寶可夢的異常狀態並回復HP。
361 18   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui.
361 18   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt.
361 18   7 El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS.
361 18   8 Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato.
361 18   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured.
361 18   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。
361 18   12 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的异常状态以及回复HP。
361 19   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。
361 19   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다.
361 19   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以治癒接替上場的 寶可夢的異常狀態並回復HP。
361 19   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui.
361 19   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt.
361 19   7 El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS.
361 19   8 Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato.
361 19   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured.
361 19   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。
361 19   12 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的异常状态以及回复HP。
361 20   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの じょうたい いじょうと HPを かいふく する。
361 20   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 상태 이상과 HP를 회복한다.
361 20   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以治癒接替上場的 寶可夢的異常狀態並回復HP。
361 20   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner les PV et le statut du Pokémon qui passe après lui.
361 20   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat volle KP. Statusprobleme werden geheilt.
361 20   7 El Pokémon cae debilitado, pero su sustituto recupera su estado y los PS.
361 20   8 Chi la usa va KO, ma il Pokémon che lo sostituisce recupera tutti i PS e guarisce dai problemi di stato.
361 20   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its HP restored and status conditions cured.
361 20   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの 状態異常と HPを 回復する。
361 20   12 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的异常状态以及回复HP。
362 8   9 If the foe’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power.
362 9   9 If the foe’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power.
362 10   9 If the foe’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power.
362 11   5 Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV.
362 11   9 If the target’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power.
362 14   9 If the target’s HP is down to about half, this attack will hit with double the power.
362 15   1 あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。
362 15   3 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다.
362 15   5 Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV.
362 15   6 Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft.
362 15   7 Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte.
362 15   8 Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza.
362 15   9 If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power.
362 15   11 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。
362 16   1 あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。
362 16   3 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다.
362 16   5 Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV.
362 16   6 Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft.
362 16   7 Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte.
362 16   8 Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza.
362 16   9 If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power.
362 16   11 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。
362 17   1 あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。
362 17   3 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다.
362 17   4 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。
362 17   5 Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV.
362 17   6 Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft.
362 17   7 Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte.
362 17   8 Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza.
362 17   9 If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power.
362 17   11 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。
362 17   12 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。
362 18   1 あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。
362 18   3 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다.
362 18   4 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。
362 18   5 Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV.
362 18   6 Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft.
362 18   7 Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte.
362 18   8 Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza.
362 18   9 If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power.
362 18   11 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。
362 18   12 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。
362 19   1 あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。
362 19   3 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다.
362 19   4 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。
362 19   5 Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV.
362 19   6 Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft.
362 19   7 Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte.
362 19   8 Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza.
362 19   9 If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power.
362 19   11 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。
362 19   12 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。
362 20   1 あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。
362 20   3 상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다.
362 20   4 當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。
362 20   5 Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV.
362 20   6 Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft.
362 20   7 Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte.
362 20   8 Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza.
362 20   9 If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power.
362 20   11 相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。
362 20   12 当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。
363 8   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power.
363 9   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power.
363 10   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power.
363 11   5 Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance.
363 11   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power.
363 14   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines its type and power.
363 15   1 きのみから ちからを もらい こうげきする。もたせた きのみで わざの タイプと いりょくが かわる。
363 15   3 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다.
363 15   5 Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque.
363 15   6 Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke.
363 15   7 La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya.
363 15   8 Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco.
363 15   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power.
363 15   11 きのみから 力を もらい 攻撃する。持たせた きのみで 技の タイプと 威力が 変わる。
363 16   1 きの から ちからを もらい こうげきする。もたせた きの で わざの タイプと いりょくが かわる。
363 16   3 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다.
363 16   5 Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque.
363 16   6 Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke.
363 16   7 La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya.
363 16   8 Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco.
363 16   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power.
363 16   11 きの から 力を もらい 攻撃する。持たせた きの で 技の タイプと 威力が 変わる。
363 17   1 きのみから ちからを もらい こうげきする。もたせた きのみで わざの タイプと いりょくが かわる。
363 17   3 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다.
363 17   4 從樹果上獲得力量進行攻擊。 招式屬性和威力會隨著 攜帶的樹果不同而改變。
363 17   5 Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque.
363 17   6 Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke.
363 17   7 La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya.
363 17   8 Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco.
363 17   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power.
363 17   11 きのみから 力を もらい 攻撃する。持たせた きのみで 技の タイプと 威力が 変わる。
363 17   12 从树果上获得力量进行攻击。 根据携带的树果, 招式属性和威力会改变。
363 18   1 きのみから ちからを もらい こうげきする。もたせた きのみで わざの タイプと いりょくが かわる。
363 18   3 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다.
363 18   4 從樹果上獲得力量進行攻擊。 招式屬性和威力會隨著 攜帶的樹果不同而改變。
363 18   5 Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque.
363 18   6 Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke.
363 18   7 La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya.
363 18   8 Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco.
363 18   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power.
363 18   11 きのみから 力を もらい 攻撃する。持たせた きのみで 技の タイプと 威力が 変わる。
363 18   12 从树果上获得力量进行攻击。 根据携带的树果, 招式属性和威力会改变。
363 19   1 きのみから ちからを もらい こうげきする。もたせた きのみで わざの タイプと いりょくが かわる。
363 19   3 나무열매에서 힘을 얻어 공격한다. 지니게 한 나무열매에 따라 기술의 타입과 위력이 바뀐다.
363 19   4 從樹果上獲得力量進行攻擊。 招式屬性和威力會隨著 攜帶的樹果不同而改變。
363 19   5 Avant d’attaquer, le lanceur rassemble ses forces grâce à sa Baie. Elle détermine le type et la puissance de l’attaque.
363 19   6 Anwender zieht aus seiner derzeitigen Beere Kraft. Sie bestimmt Typ und Stärke der Attacke.
363 19   7 La baya que lleva presta su fuerza para atacar. El tipo de ataque y su fuerza dependen de la baya.
363 19   8 Chi la usa trae forza dalla bacca che ha. Da questa dipendono il tipo e la potenza dell’attacco.
363 19   9 The user draws power to attack by using its held Berry. The Berry determines the move’s type and power.
363 19   11 きのみから 力を もらい 攻撃する。持たせた きのみで 技の タイプと 威力が 変わる。
363 19   12 从树果上获得力量进行攻击。 根据携带的树果, 招式属性和威力会改变。
363 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
363 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
363 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
363 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
363 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
363 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
363 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
363 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
363 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
363 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
364 8   9 An attack that hits a foe using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves.
364 9   9 An attack that hits a foe using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves.
364 10   9 An attack that hits a foe using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves.
364 11   5 Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise Détection ou Abri. Annule aussi leur effet.
364 11   9 An attack that hits a target using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves.
364 14   9 An attack that hits a target using Protect or Detect. It also lifts the effects of those moves.
364 15   1 まもるや みきりを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。
364 15   3 방어나 판별을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다.
364 15   5 Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise Détection ou Abri. Annule aussi leur effet.
364 15   6 Ziele, die Schutzschild oder Scanner verwenden, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken.
364 15   7 Permite golpear a objetivos que usan Protección o Detección y anula dichos movimientos.
364 15   8 Mossa che colpisce anche un bersaglio che ha usato Protezione o Individua, annullandone gli effetti.
364 15   9 An attack that hits a target using Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves.
364 15   11 まもるや みきりを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。
364 16   1 まもるや  きりを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。
364 16   3 방어나 판별을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다.
364 16   5 Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise Détection ou Abri. Annule aussi leur effet.
364 16   6 Ziele, die Schutzschild oder Scanner verwenden, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken.
364 16   7 Permite golpear a objetivos que usan Protección o Detección y anula dichos movimientos.
364 16   8 Mossa che colpisce anche un bersaglio che ha usato Protezione o Individua, annullandone gli effetti.
364 16   9 An attack that hits a target using Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves.
364 16   11 まもるや  きりを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。
364 17   1 まもるや みきり などを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。
364 17   3 방어나 판별 등을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다.
364 17   4 能夠攻擊使用了 守住或看穿的對手。 並解除對手的防守效果。
364 17   5 Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise une capacité comme Détection ou Abri. Annule l’effet de ces capacités.
364 17   6 Ziele, die Attacken wie Schutzschild oder Scanner eingesetzt haben, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken.
364 17   7 Permite golpear a objetivos que han utilizado movimientos como Protección o Detección y anula sus efectos.
364 17   8 Colpisce anche un bersaglio che ha usato mosse come Protezione e Individua, annullandone gli effetti.
364 17   9 This attack hits a target using a move such as Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves.
364 17   11 まもるや みきり などを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。
364 17   12 能够攻击正在使用 守住或看穿等招式的对手。 解除其守护效果。
364 18   1 まもるや みきり などを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。
364 18   3 방어나 판별 등을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다.
364 18   4 能夠攻擊使用了 守住或看穿的對手。 並解除對手的防守效果。
364 18   5 Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise une capacité comme Détection ou Abri. Annule l’effet de ces capacités.
364 18   6 Ziele, die Attacken wie Schutzschild oder Scanner eingesetzt haben, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken.
364 18   7 Permite golpear a objetivos que han utilizado movimientos como Protección o Detección y anula sus efectos.
364 18   8 Colpisce anche un bersaglio che ha usato mosse come Protezione e Individua, annullandone gli effetti.
364 18   9 This attack hits a target using a move such as Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves.
364 18   11 まもるや みきり などを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。
364 18   12 能够攻击正在使用 守住或看穿等招式的对手。 解除其守护效果。
364 19   1 まもるを つかっている あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。
364 19   3 방어를 사용하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다.
364 19   4 能夠攻擊使用了守住的對手。 並解除對手的防守效果。
364 19   5 Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise Abri. Annule l’effet de cette capacité.
364 19   6 Ziele, die Schutzschild eingesetzt haben, werden getroffen. Entfernt den Effekt von Schutzschild.
364 19   7 Permite golpear a objetivos que han utilizado el movimiento Protección y anula sus efectos.
364 19   8 Colpisce anche un bersaglio che ha usato Protezione, annullandone gli effetti.
364 19   9 This attack hits a target using Protect. This also lifts the effects of the move.
364 19   11 まもるを つかっている 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。
364 19   12 能够攻击正在使用 守住招式的对手, 并解除其守护效果。
364 20   1 まもるや みきり などを している あいてに こうげきが できる。 まもりの こうかを かいじょ させる。
364 20   3 방어나 판별 등을 하고 있는 상대에게 공격할 수 있다. 방어 효과를 해제시킨다.
364 20   4 能夠攻擊使用了 守住或看穿的對手。 並解除對手的防守效果。
364 20   5 Une attaque capable de toucher un ennemi qui utilise une capacité comme Détection ou Abri. Annule l’effet de ces capacités.
364 20   6 Ziele, die Attacken wie Schutzschild oder Scanner eingesetzt haben, werden getroffen. Entfernt Effekte dieser Attacken.
364 20   7 Permite golpear a objetivos que han utilizado movimientos como Protección o Detección y anula sus efectos.
364 20   8 Colpisce anche un bersaglio che ha usato mosse come Protezione e Individua, annullandone gli effetti.
364 20   9 This attack hits a target using a move such as Protect or Detect. This also lifts the effects of those moves.
364 20   11 まもるや みきり などを している 相手に 攻撃が できる。 守りの 効果を 解除させる。
364 20   12 能够攻击正在使用 守住或看穿等招式的对手。 解除其守护效果。
365 8   9 The user pecks the foe. If the foe is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect.
365 9   9 The user pecks the foe. If the foe is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect.
365 10   9 The user pecks the foe. If the foe is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect.
365 11   5 Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets.
365 11   9 The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
365 14   9 The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
365 15   1 くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
365 15   3 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
365 15   5 Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets.
365 15   6 Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt.
365 15   7 Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos.
365 15   8 Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
365 15   9 The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
365 15   11 くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
365 16   1 くちばしで こうげき。 あいてが きの を もっている とき たべて きの の こうかを うけられる。
365 16   3 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
365 16   5 Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets.
365 16   6 Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt.
365 16   7 Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos.
365 16   8 Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
365 16   9 The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
365 16   11 くちばしで 攻撃。 相手が きの を 持っているとき 食べて きの の 効果を 受けられる。
365 17   1 くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
365 17   3 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
365 17   4 用烏喙進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。
365 17   5 Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets.
365 17   6 Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt.
365 17   7 Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos.
365 17   8 Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
365 17   9 The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
365 17   11 くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
365 17   12 用喙进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。
365 18   1 くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
365 18   3 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
365 18   4 用烏喙進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。
365 18   5 Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets.
365 18   6 Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt.
365 18   7 Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos.
365 18   8 Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
365 18   9 The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
365 18   11 くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
365 18   12 用喙进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。
365 19   1 くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
365 19   3 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
365 19   4 用烏喙進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。
365 19   5 Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets.
365 19   6 Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt.
365 19   7 Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos.
365 19   8 Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
365 19   9 The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
365 19   11 くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
365 19   12 用喙进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。
365 20   1 くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
365 20   3 부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
365 20   4 用鳥喙進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。
365 20   5 Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets.
365 20   6 Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt.
365 20   7 Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos.
365 20   8 Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
365 20   9 The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
365 20   11 くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
365 20   12 用喙进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。
366 8   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for three turns.
366 9   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for three turns.
366 10   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for three turns.
366 11   5 Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours.
366 11   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for four turns.
366 14   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed of all party Pokémon for four turns.
366 15   1 はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。
366 15   3 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다.
366 15   5 Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours.
366 15   6 Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden steigert.
366 15   7 Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos.
366 15   8 Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni.
366 15   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns.
366 15   11 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの あいだ 味方 全員の 素早さを あげる。
366 16   1 はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ  かた ぜんいんの すばやさを あげる。
366 16   3 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다.
366 16   5 Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours.
366 16   6 Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden steigert.
366 16   7 Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos.
366 16   8 Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni.
366 16   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns.
366 16   11 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの あいだ 味方 全員の 素早さを あげる。
366 17   1 はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。
366 17   3 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다.
366 17   4 刮起猛烈的強風, 在4回合內 提高我方全體的速度。
366 17   5 Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours.
366 17   6 Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden erhöht.
366 17   7 Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos.
366 17   8 Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni.
366 17   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns.
366 17   11 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの 間 味方 全員の 素早さを あげる。
366 17   12 刮起猛烈的旋风, 在4回合内 提高我方全员的速度。
366 18   1 はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。
366 18   3 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다.
366 18   4 刮起猛烈的強風, 在4回合內 提高我方全體的速度。
366 18   5 Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours.
366 18   6 Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden erhöht.
366 18   7 Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos.
366 18   8 Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni.
366 18   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns.
366 18   11 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの 間 味方 全員の 素早さを あげる。
366 18   12 刮起猛烈的旋风, 在4回合内 提高我方全员的速度。
366 19   1 はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。
366 19   3 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다.
366 19   4 刮起猛烈的強風, 在4回合內 提高我方全體的速度。
366 19   5 Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant 4 tours.
366 19   6 Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden erhöht.
366 19   7 Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos.
366 19   8 Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni.
366 19   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stat of the user and its allies for four turns.
366 19   11 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの 間 味方 全員の 素早さを あげる。
366 19   12 刮起猛烈的旋风, 在4回合内 提高我方全员的速度。
366 20   1 はげしく ふきあれる かぜのうずを つくり 4ターンの あいだ みかた ぜんいんの すばやさを あげる。
366 20   3 세차게 불어대는 바람의 소용돌이를 만들어 4턴 동안 같은 편 모두의 스피드를 올린다.
366 20   4 刮起猛烈的強風, 在4回合內 提高我方全體的速度。
366 20   5 Génère une rafale de vent qui augmente la Vitesse des Pokémon de l’équipe pendant quatre tours.
366 20   6 Anwender erzeugt einen Wirbelwind, der die Initiative aller Pokémon im Team für vier Runden erhöht.
366 20   7 Crea un fuerte remolino que aumenta la Velocidad de los Pokémon de tu equipo durante cuatro turnos.
366 20   8 Chi la usa scatena un turbine che aumenta la Velocità di tutti i Pokémon della squadra per quattro turni.
366 20   9 The user whips up a turbulent whirlwind that ups the Speed stats of the user and its allies for four turns.
366 20   11 激しく 吹きあれる 風の渦を つくり 4ターンの 間 味方 全員の 素早さを あげる。
366 20   12 刮起猛烈的旋风, 在4回合内 提高我方全员的速度。
367 8   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats.
367 9   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats.
367 10   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats.
367 11   5 Le lanceur effectue des pressions pour augmenter fortement l’une de ses stats.
367 11   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats.
367 14   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its stats.
367 15   1 つぼおしで からだを かっせいか させる。のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 15   3 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다.
367 15   5 Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour augmenter fortement une stat.
367 15   6 Anwender erhöht Druck auf Stresspunkte und steigert einen Statuswert stark.
367 15   7 Aplica presión en puntos clave de su cuerpo o de los aliados para potenciar un parámetro de sus características.
367 15   8 Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso.
367 15   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats.
367 15   11 つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 16   1 つぼおしで からだを かっせいか させる。のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 16   3 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다.
367 16   5 Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour augmenter fortement une stat.
367 16   6 Anwender erhöht Druck auf Stresspunkte und steigert einen Statuswert stark.
367 16   7 Aplica presión en puntos clave de su cuerpo o de los aliados para potenciar un parámetro de sus características.
367 16   8 Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso.
367 16   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats.
367 16   11 つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 17   1 つぼおしで からだを かっせいか させる。 のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 17   3 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다.
367 17   4 利用點穴激發身體的活力, 大幅提高自己的某一項能力。
367 17   5 Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour beaucoup augmenter une stat.
367 17   6 Anwender übt Druck auf Stresspunkte aus und erhöht einen Statuswert stark.
367 17   7 Aplica presión en puntos clave del cuerpo para potenciar una de sus características.
367 17   8 Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso.
367 17   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats.
367 17   11 つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 17   12 通过点穴 让身体舒筋活络。 大幅提高某1项能力。
367 18   1 つぼおしで からだを かっせいか させる。 のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 18   3 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다.
367 18   4 利用點穴激發身體的活力, 大幅提高自己的某一項能力。
367 18   5 Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour beaucoup augmenter une stat.
367 18   6 Anwender übt Druck auf Stresspunkte aus und erhöht einen Statuswert stark.
367 18   7 Aplica presión en puntos clave del cuerpo para potenciar una de sus características.
367 18   8 Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso.
367 18   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats.
367 18   11 つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 18   12 通过点穴 让身体舒筋活络。 大幅提高某1项能力。
367 19   1 つぼおしで からだを かっせいか させる。 のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 19   3 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다.
367 19   4 利用點穴激發身體的活力, 大幅提高自己的某一項能力。
367 19   5 Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour beaucoup augmenter une stat.
367 19   6 Anwender übt Druck auf Stresspunkte aus und erhöht einen Statuswert stark.
367 19   7 Aplica presión en puntos clave del cuerpo para potenciar mucho una de sus características.
367 19   8 Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso.
367 19   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats.
367 19   11 つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 19   12 通过点穴 让身体舒筋活络。 大幅提高某1项能力。
367 20   1 つぼおしで からだを かっせいか させる。 のうりょくの どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 20   3 경혈을 눌러 몸을 활성화시킨다. 능력 중 하나를 크게 올린다.
367 20   4 利用點穴激發身體的活力, 大幅提高某一項能力。
367 20   5 Le lanceur utilise sa connaissance des points de pression pour beaucoup augmenter une stat.
367 20   6 Anwender übt Druck auf Stresspunkte aus und erhöht einen Statuswert stark.
367 20   7 Aplica presión en puntos clave del cuerpo para potenciar mucho una de sus características.
367 20   8 Chi la usa esercita pressione su alcuni punti nevralgici e aumenta di molto una statistica a caso.
367 20   9 The user applies pressure to stress points, sharply boosting one of its or its allies’ stats.
367 20   11 つぼおしで 体を 活性化させる。 能力の どれか 1つを ぐーんと あげる。
367 20   12 通过点穴 让身体舒筋活络。 大幅提高某1项能力。
368 8   9 The user retaliates against the foe that last inflicted damage on it with much greater power.
368 9   9 The user retaliates against the foe that last inflicted damage on it with much greater power.
368 10   9 The user retaliates against the foe that last inflicted damage on it with much greater power.
368 11   5 Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort.
368 11   9 The user retaliates with much greater power against the target that last inflicted damage on it.
368 14   9 The user retaliates with much greater power against the target that last inflicted damage on it.
368 15   1 わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。
368 15   3 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다.
368 15   5 Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort.
368 15   6 Attacke mit großer Kraft gegen das Ziel, das dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte.
368 15   7 Devuelve al objetivo el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza.
368 15   8 Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente.
368 15   9 The user retaliates with much greater power against the target that last inflicted damage on it.
368 15   11 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。
368 16   1 わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。
368 16   3 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다.
368 16   5 Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort.
368 16   6 Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte.
368 16   7 Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza.
368 16   8 Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente.
368 16   9 The user retaliates with much greater power against the opponent that last inflicted damage on it.
368 16   11 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。
368 17   1 わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。
368 17   3 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다.
368 17   4 將發動攻擊前 最後受到的招式傷害放大, 向對手進行反擊。
368 17   5 Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort.
368 17   6 Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte.
368 17   7 Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza.
368 17   8 Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente.
368 17   9 The user retaliates with much greater force against the opponent that last inflicted damage on it.
368 17   11 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。
368 17   12 使出招式前, 将最后受到的招式的伤害 大力返还给对手。
368 18   1 わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。
368 18   3 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다.
368 18   4 將發動攻擊前 最後受到的招式傷害放大, 向對手進行反擊。
368 18   5 Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort.
368 18   6 Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte.
368 18   7 Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza.
368 18   8 Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente.
368 18   9 The user retaliates with much greater force against the opponent that last inflicted damage on it.
368 18   11 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。
368 18   12 使出招式前, 将最后受到的招式的伤害 大力返还给对手。
368 19   1 わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。
368 19   3 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다.
368 19   4 將發動攻擊前 最後受到的招式傷害放大, 向對手進行反擊。
368 19   5 Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort.
368 19   6 Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte.
368 19   7 Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza.
368 19   8 Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente.
368 19   9 The user retaliates with much greater force against the opponent that last inflicted damage on it.
368 19   11 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。
368 19   12 使出招式前, 将最后受到的招式的伤害 大力返还给对手。
368 20   1 わざを だすまえに さいごに うけた わざの ダメージを おおきくして だした あいてに かえす。
368 20   3 기술을 쓰기 전에 마지막으로 받은 기술의 데미지를 늘려서 기술을 쓴 상대에게 돌려준다.
368 20   4 將發動攻擊前 最後受到的招式傷害放大, 向對手進行反擊。
368 20   5 Le lanceur attaque le dernier ennemi l’ayant blessé durant le même tour en frappant plus fort.
368 20   6 Attacke mit großer Kraft gegen den Gegner, der dem Anwender in derselben Runde zuletzt Schaden zufügte.
368 20   7 Devuelve al rival el último ataque recibido, pero con mucha más fuerza.
368 20   8 Chi la usa si vendica sul nemico che l’ha appena ferito con una mossa anche più potente.
368 20   9 The user retaliates with much greater force against the opponent that last inflicted damage on it.
368 20   11 技を だす前に 最後に 受けた 技の ダメージを 大きくして だした 相手に 返す。
368 20   12 使出招式前, 将最后受到的招式的伤害 大力返还给对手。
369 8   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 9   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 10   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 11   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
369 11   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 14   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 15   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
369 15   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
369 15   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
369 15   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
369 15   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
369 15   8 Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
369 15   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 15   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。
369 16   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
369 16   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
369 16   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
369 16   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
369 16   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
369 16   8 Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
369 16   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 16   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。
369 17   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
369 17   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
369 17   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
369 17   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
369 17   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
369 17   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
369 17   8 Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
369 17   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 17   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。
369 17   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
369 18   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
369 18   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
369 18   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
369 18   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
369 18   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
369 18   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
369 18   8 Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
369 18   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 18   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。
369 18   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
369 19   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
369 19   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
369 19   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
369 19   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
369 19   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
369 19   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
369 19   8 Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
369 19   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 19   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。
369 19   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
369 20   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
369 20   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
369 20   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
369 20   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
369 20   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
369 20   7 Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
369 20   8 Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
369 20   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
369 20   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。
369 20   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
370 8   9 The user fights the foe in close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def.
370 9   9 The user fights the foe in close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def.
370 10   9 The user fights the foe up close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def.
370 11   5 Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale.
370 11   9 The user fights the target up close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def.
370 14   9 The user fights the target up close without guarding itself. It also cuts the user’s Defense and Sp. Def.
370 15   1 まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
370 15   3 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
370 15   5 Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale.
370 15   6 Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
370 15   7 Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
370 15   8 Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono.
370 15   9 The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats.
370 15   11 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。自分の 防御と 特防が さがる。
370 16   1 まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
370 16   3 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
370 16   5 Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale.
370 16   6 Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
370 16   7 Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
370 16   8 Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono.
370 16   9 The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats.
370 16   11 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。自分の 防御と 特防が さがる。
370 17   1 まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
370 17   3 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
370 17   4 反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。
370 17   5 Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale.
370 17   6 Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
370 17   7 Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
370 17   8 Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono.
370 17   9 The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats.
370 17   11 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
370 17   12 放弃守护, 向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。
370 18   1 まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
370 18   3 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
370 18   4 反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。
370 18   5 Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale.
370 18   6 Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
370 18   7 Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
370 18   8 Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono.
370 18   9 The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats.
370 18   11 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
370 18   12 放弃守护, 向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。
370 19   1 まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
370 19   3 방어를 포기하고 상대 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
370 19   4 反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。
370 19   5 Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale.
370 19   6 Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
370 19   7 Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
370 19   8 Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono.
370 19   9 The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats.
370 19   11 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
370 19   12 放弃守护, 向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。
370 20   1 まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
370 20   3 방어를 포기하고 상대 쪽으로 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
370 20   4 反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。
370 20   5 Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale.
370 20   6 Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
370 20   7 Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
370 20   8 Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono.
370 20   9 The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats.
370 20   11 守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
370 20   12 放弃守护, 向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。
371 8   9 If the user can use this attack after the foe attacks, its power is doubled.
371 9   9 If the user can use this attack after the foe attacks, its power is doubled.
371 10   9 If the user can use this attack after the foe attacks, its power is doubled.
371 11   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
371 11   9 If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
371 14   9 If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
371 15   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
371 15   3 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
371 15   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
371 15   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Kraft der Attacke.
371 15   7 El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes.
371 15   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se agisce dopo il Pokémon colpito.
371 15   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
371 15   11 ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
371 16   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
371 16   3 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
371 16   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
371 16   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Kraft der Attacke.
371 16   7 El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes.
371 16   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se agisce dopo il Pokémon colpito.
371 16   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
371 16   11 ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
371 17   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
371 17   3 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
371 17   4 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。
371 17   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
371 17   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke.
371 17   7 El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes.
371 17   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio.
371 17   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
371 17   11 ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
371 17   12 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。
371 18   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
371 18   3 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
371 18   4 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。
371 18   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
371 18   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke.
371 18   7 El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes.
371 18   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio.
371 18   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
371 18   11 ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
371 18   12 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。
371 19   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
371 19   3 모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
371 19   4 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。
371 19   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
371 19   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke.
371 19   7 El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes.
371 19   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio.
371 19   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
371 19   11 ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
371 19   12 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。
371 20   1 ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。
371 20   3 모아서 공격한다. 상대보다 나중에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다.
371 20   4 累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。
371 20   5 Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi.
371 20   6 Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke.
371 20   7 El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes.
371 20   8 Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio.
371 20   9 The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled.
371 20   11 ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。
371 20   12 蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。
372 8   9 If the foe has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled.
372 9   9 If the foe has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled.
372 10   9 If the foe has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled.
372 11   5 Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour.
372 11   9 If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled.
372 14   9 If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled.