A pokemon pokedex in markdown format
Move id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
372 15 | 1 | そのターンに あいてが すでに ダメージを うけて いたら わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
372 15 | 3 | 그 턴에 상대가 이미 데미지를 입었다면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
372 15 | 5 | Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour. | |
372 15 | 6 | Hat das Ziel während der Runde schon Schaden genommen, wird die Kraft der Attacke verdoppelt. | |
372 15 | 7 | Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza del ataque se duplica. | |
372 15 | 8 | Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso turno, la potenza di questa mossa raddoppia. | |
372 15 | 9 | If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 15 | 11 | そのターンに 相手が すでに ダメージを 受けていたら 技の 威力は 2倍に なる。 | |
372 16 | 1 | そのターンに あいてが すでに ダメージを うけて いたら わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
372 16 | 3 | 그 턴에 상대가 이미 데미지를 입었다면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
372 16 | 5 | Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour. | |
372 16 | 6 | Hat das Ziel während der Runde schon Schaden genommen, wird die Kraft der Attacke verdoppelt. | |
372 16 | 7 | Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza del ataque se duplica. | |
372 16 | 8 | Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso turno, la potenza di questa mossa raddoppia. | |
372 16 | 9 | If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 16 | 11 | そのターンに 相手が すでに ダメージを 受けていたら 技の 威力は 2倍に なる。 | |
372 17 | 1 | そのターンに あいてが すでに ダメージを うけて いたら わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
372 17 | 3 | 그 턴에 상대가 이미 데미지를 입었다면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
372 17 | 4 | 如果此回合內對手 已受到傷害, 招式威力會變成2倍。 | |
372 17 | 5 | Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour. | |
372 17 | 6 | Hat das Ziel während der Runde schon Schaden genommen, wird die Stärke der Attacke verdoppelt. | |
372 17 | 7 | Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza del ataque se duplica. | |
372 17 | 8 | Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso turno, la potenza di questa mossa raddoppia. | |
372 17 | 9 | If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 17 | 11 | そのターンに 相手が すでに ダメージを 受けていたら 技の 威力は 2倍に なる。 | |
372 17 | 12 | 如果此回合内对手 已经受到伤害的话, 招式威力会变成2倍。 | |
372 18 | 1 | そのターンに あいてが すでに ダメージを うけて いたら わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
372 18 | 3 | 그 턴에 상대가 이미 데미지를 입었다면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
372 18 | 4 | 如果此回合內對手 已受到傷害, 招式威力會變成2倍。 | |
372 18 | 5 | Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour. | |
372 18 | 6 | Hat das Ziel während der Runde schon Schaden genommen, wird die Stärke der Attacke verdoppelt. | |
372 18 | 7 | Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza del ataque se duplica. | |
372 18 | 8 | Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso turno, la potenza di questa mossa raddoppia. | |
372 18 | 9 | If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 18 | 11 | そのターンに 相手が すでに ダメージを 受けていたら 技の 威力は 2倍に なる。 | |
372 18 | 12 | 如果此回合内对手 已经受到伤害的话, 招式威力会变成2倍。 | |
372 19 | 1 | そのターンに あいてが すでに ダメージを うけて いたら わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
372 19 | 3 | 그 턴에 상대가 이미 데미지를 입었다면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
372 19 | 4 | 如果此回合內對手 已受到傷害, 招式威力會變成2倍。 | |
372 19 | 5 | Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour. | |
372 19 | 6 | Hat das Ziel während der Runde schon Schaden genommen, wird die Stärke der Attacke verdoppelt. | |
372 19 | 7 | Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza del ataque se duplica. | |
372 19 | 8 | Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso turno, la potenza di questa mossa raddoppia. | |
372 19 | 9 | If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 19 | 11 | そのターンに 相手が すでに ダメージを 受けていたら 技の 威力は 2倍に なる。 | |
372 19 | 12 | 如果此回合内对手 已经受到伤害的话, 招式威力会变成2倍。 | |
372 20 | 1 | そのターンに あいてが すでに ダメージを うけて いたら わざの いりょくは 2ばいに なる。 | |
372 20 | 3 | 그 턴에 상대가 이미 데미지를 입었다면 기술의 위력은 2배가 된다. | |
372 20 | 4 | 如果此回合內對手 已受到傷害, 招式威力會變成2倍。 | |
372 20 | 5 | Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour. | |
372 20 | 6 | Hat das Ziel während der Runde schon Schaden genommen, wird die Stärke der Attacke verdoppelt. | |
372 20 | 7 | Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza del ataque se duplica. | |
372 20 | 8 | Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso turno, la potenza di questa mossa raddoppia. | |
372 20 | 9 | If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled. | |
372 20 | 11 | そのターンに 相手が すでに ダメージを 受けていたら 技の 威力は 2倍に なる。 | |
372 20 | 12 | 如果此回合内对手 已经受到伤害的话, 招式威力会变成2倍。 | |
373 8 | 9 | It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 9 | 9 | It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 10 | 9 | It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 11 | 5 | Empêche l’ennemi d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui. | |
373 11 | 9 | It prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 14 | 9 | It prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 15 | 1 | もたせた どうぐを つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。 | |
373 15 | 3 | 지니게 한 도구를 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다. | |
373 15 | 5 | Empêche l’ennemi d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui. | |
373 15 | 6 | Verhindert, dass auf das Ziel Items verwendet werden. | |
373 15 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva. Su Entrenador tampoco puede usar objetos con él. | |
373 15 | 8 | Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon. | |
373 15 | 9 | This move prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 15 | 11 | 持たせた 道具を 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。 | |
373 16 | 1 | もたせた どうぐを つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。 | |
373 16 | 3 | 지니게 한 도구를 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다. | |
373 16 | 5 | Empêche l’ennemi d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui. | |
373 16 | 6 | Das Ziel kann weder getragene Items nutzen, noch kann sein Trainer Items auf es anwenden. | |
373 16 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva. Su Entrenador tampoco puede usar objetos con él. | |
373 16 | 8 | Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon. | |
373 16 | 9 | This move prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 16 | 11 | 持たせた 道具を 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。 | |
373 17 | 1 | もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。 | |
373 17 | 3 | 지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다. | |
373 17 | 4 | 讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。 | |
373 17 | 5 | Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours. | |
373 17 | 6 | Das Ziel kann fünf Runden lang weder getragene Items nutzen, noch kann sein Trainer Items auf es anwenden. | |
373 17 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante cinco turnos. Su Entrenador tampoco puede usar objetos con él. | |
373 17 | 8 | Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni. | |
373 17 | 9 | This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 17 | 11 | 持たせた 道具を 5ターンの 間 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。 | |
373 17 | 12 | 让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。 | |
373 18 | 1 | もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。 | |
373 18 | 3 | 지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다. | |
373 18 | 4 | 讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。 | |
373 18 | 5 | Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours. | |
373 18 | 6 | Das Ziel kann fünf Runden lang weder getragene Items nutzen, noch kann sein Trainer Items auf es anwenden. | |
373 18 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante cinco turnos. Su Entrenador tampoco puede usar objetos con él. | |
373 18 | 8 | Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni. | |
373 18 | 9 | This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 18 | 11 | 持たせた 道具を 5ターンの 間 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。 | |
373 18 | 12 | 让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。 | |
373 19 | 1 | もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。 | |
373 19 | 3 | 지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다. | |
373 19 | 4 | 讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。 | |
373 19 | 5 | Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours. | |
373 19 | 6 | Das Ziel kann fünf Runden lang weder getragene Items nutzen, noch kann sein Trainer Items auf es anwenden. | |
373 19 | 7 | Impide al objetivo usar el objeto que lleva durante cinco turnos. Su Entrenador tampoco puede usar objetos con él. | |
373 19 | 8 | Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni. | |
373 19 | 9 | This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it. | |
373 19 | 11 | 持たせた 道具を 5ターンの 間 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。 | |
373 19 | 12 | 让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。 | |
373 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
373 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
373 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
373 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
373 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
373 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
373 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
373 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
373 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
373 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
374 8 | 9 | The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item. | |
374 9 | 9 | The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item. | |
374 10 | 9 | The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item. | |
374 11 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
374 11 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. Its power and effects depend on the item. | |
374 14 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. Its power and effects depend on the item. | |
374 15 | 1 | もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。 | |
374 15 | 3 | 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다. | |
374 15 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
374 15 | 6 | Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Kraft und Effekt der Attacke hängen vom Item ab. | |
374 15 | 7 | Lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto. | |
374 15 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
374 15 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
374 15 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。 | |
374 16 | 1 | もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。 | |
374 16 | 3 | 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다. | |
374 16 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
374 16 | 6 | Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Kraft und Effekt der Attacke hängen vom Item ab. | |
374 16 | 7 | Lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto. | |
374 16 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
374 16 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
374 16 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。 | |
374 17 | 1 | もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。 | |
374 17 | 3 | 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다. | |
374 17 | 4 | 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。 | |
374 17 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
374 17 | 6 | Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Stärke und Effekt der Attacke hängen vom Item ab. | |
374 17 | 7 | Lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto. | |
374 17 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
374 17 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
374 17 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。 | |
374 17 | 12 | 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。 | |
374 18 | 1 | もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。 | |
374 18 | 3 | 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다. | |
374 18 | 4 | 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。 | |
374 18 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
374 18 | 6 | Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Stärke und Effekt der Attacke hängen vom Item ab. | |
374 18 | 7 | Lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto. | |
374 18 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
374 18 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
374 18 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。 | |
374 18 | 12 | 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。 | |
374 19 | 1 | もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。 | |
374 19 | 3 | 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다. | |
374 19 | 4 | 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。 | |
374 19 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
374 19 | 6 | Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Stärke und Effekt der Attacke hängen vom Item ab. | |
374 19 | 7 | Lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto. | |
374 19 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
374 19 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
374 19 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。 | |
374 19 | 12 | 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。 | |
374 20 | 1 | もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。 | |
374 20 | 3 | 지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다. | |
374 20 | 4 | 快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。 | |
374 20 | 5 | Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet. | |
374 20 | 6 | Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Stärke und Effekt der Attacke hängen vom Item ab. | |
374 20 | 7 | El usuario lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto. | |
374 20 | 8 | Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento. | |
374 20 | 9 | The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item. | |
374 20 | 11 | 持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。 | |
374 20 | 12 | 快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。 | |
375 8 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status problems to the target. | |
375 9 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status problems to the target. | |
375 10 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status problems to the target. | |
375 11 | 5 | Le lanceur transfère ses problèmes de statut à l’ennemi grâce à son pouvoir de suggestion. | |
375 11 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status problems to the target. | |
375 14 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status problems to the target. | |
375 15 | 1 | ちょうのうりょくで あんじを かけて じぶんの うけている じょうたい いじょうを あいてに うつす。 | |
375 15 | 3 | 초능력으로 암시를 걸어서 자신에게 걸려 있는 상태 이상을 상대에게 옮긴다. | |
375 15 | 5 | Le lanceur transfère ses problèmes de statut à l’ennemi grâce à son pouvoir de suggestion. | |
375 15 | 6 | Anwender nutzt seine Suggestivkräfte, um eigene Statusprobleme auf das Ziel zu transferieren. | |
375 15 | 7 | Usa su poder mental para transferir al objetivo sus problemas de estado. | |
375 15 | 8 | Con la forza psichica e la suggestione, chi la usa può trasferire i suoi problemi di stato al Pokémon colpito. | |
375 15 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status conditions to the target. | |
375 15 | 11 | 超能力で 暗示を かけて 自分の 受けている 状態異常を 相手に うつす。 | |
375 16 | 1 | ちょうのうりょくで あんじを かけて じぶんの うけている じょうたい いじょうを あいてに うつす。 | |
375 16 | 3 | 초능력으로 암시를 걸어서 자신에게 걸려 있는 상태 이상을 상대에게 옮긴다. | |
375 16 | 5 | Le lanceur transfère ses problèmes de statut à l’ennemi grâce à son pouvoir de suggestion. | |
375 16 | 6 | Anwender nutzt seine Suggestivkräfte, um eigene Statusprobleme auf das Ziel zu transferieren. | |
375 16 | 7 | Usa su poder mental para transferir al objetivo sus problemas de estado. | |
375 16 | 8 | Con la forza psichica e la suggestione, chi la usa può trasferire i suoi problemi di stato al Pokémon colpito. | |
375 16 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status conditions to the target. | |
375 16 | 11 | 超能力で 暗示を かけて 自分の 受けている 状態異常を 相手に うつす。 | |
375 17 | 1 | ちょうのうりょくで あんじを かけて じぶんの うけている じょうたい いじょうを あいてに うつす。 | |
375 17 | 3 | 초능력으로 암시를 걸어서 자신에게 걸려 있는 상태 이상을 상대에게 옮긴다. | |
375 17 | 4 | 用超能力施加暗示, 將自己的異常狀態 轉移給對手。 | |
375 17 | 5 | Le lanceur transfère ses problèmes de statut à l’ennemi grâce à son pouvoir de suggestion. | |
375 17 | 6 | Anwender nutzt seine Suggestivkräfte, um eigene Statusprobleme auf das Ziel zu transferieren. | |
375 17 | 7 | Usa su poder mental para transferir al objetivo sus problemas de estado. | |
375 17 | 8 | Con la forza psichica e la suggestione, chi la usa può trasferire i suoi problemi di stato al Pokémon colpito. | |
375 17 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status conditions to the target. | |
375 17 | 11 | 超能力で 暗示を かけて 自分の 受けている 状態異常を 相手に うつす。 | |
375 17 | 12 | 利用超能力施以暗示, 从而将自己受到的异常状态 转移给对手。 | |
375 18 | 1 | ちょうのうりょくで あんじを かけて じぶんの うけている じょうたい いじょうを あいてに うつす。 | |
375 18 | 3 | 초능력으로 암시를 걸어서 자신에게 걸려 있는 상태 이상을 상대에게 옮긴다. | |
375 18 | 4 | 用超能力施加暗示, 將自己的異常狀態 轉移給對手。 | |
375 18 | 5 | Le lanceur transfère ses problèmes de statut à l’ennemi grâce à son pouvoir de suggestion. | |
375 18 | 6 | Anwender nutzt seine Suggestivkräfte, um eigene Statusprobleme auf das Ziel zu transferieren. | |
375 18 | 7 | Usa su poder mental para transferir al objetivo sus problemas de estado. | |
375 18 | 8 | Con la forza psichica e la suggestione, chi la usa può trasferire i suoi problemi di stato al Pokémon colpito. | |
375 18 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status conditions to the target. | |
375 18 | 11 | 超能力で 暗示を かけて 自分の 受けている 状態異常を 相手に うつす。 | |
375 18 | 12 | 利用超能力施以暗示, 从而将自己受到的异常状态 转移给对手。 | |
375 19 | 1 | ちょうのうりょくで あんじを かけて じぶんの うけている じょうたい いじょうを あいてに うつす。 | |
375 19 | 3 | 초능력으로 암시를 걸어서 자신에게 걸려 있는 상태 이상을 상대에게 옮긴다. | |
375 19 | 4 | 用超能力施加暗示, 將自己的異常狀態 轉移給對手。 | |
375 19 | 5 | Le lanceur transfère ses problèmes de statut à l’ennemi grâce à son pouvoir de suggestion. | |
375 19 | 6 | Anwender nutzt seine Suggestivkräfte, um eigene Statusprobleme auf das Ziel zu transferieren. | |
375 19 | 7 | Usa su poder mental para transferir al objetivo sus problemas de estado. | |
375 19 | 8 | Con la forza psichica e la suggestione, chi la usa può trasferire i suoi problemi di stato al Pokémon colpito. | |
375 19 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status conditions to the target. | |
375 19 | 11 | 超能力で 暗示を かけて 自分の 受けている 状態異常を 相手に うつす。 | |
375 19 | 12 | 利用超能力施以暗示, 从而将自己受到的异常状态 转移给对手。 | |
375 20 | 1 | ちょうのうりょくで あんじを かけて じぶんの うけている じょうたい いじょうを あいてに うつす。 | |
375 20 | 3 | 초능력으로 암시를 걸어서 자신에게 걸려 있는 상태 이상을 상대에게 옮긴다. | |
375 20 | 4 | 用超能力施加暗示, 將自己的異常狀態 轉移給對手。 | |
375 20 | 5 | Le lanceur transfère ses problèmes de statut à l’ennemi grâce à son pouvoir de suggestion. | |
375 20 | 6 | Anwender nutzt seine Suggestivkräfte, um eigene Statusprobleme auf das Ziel zu transferieren. | |
375 20 | 7 | Usa su poder mental para transferir al objetivo sus problemas de estado. | |
375 20 | 8 | Con la forza psichica e la suggestione, chi la usa può trasferire i suoi problemi di stato al Pokémon colpito. | |
375 20 | 9 | Using its psychic power of suggestion, the user transfers its status conditions to the target. | |
375 20 | 11 | 超能力で 暗示を かけて 自分の 受けている 状態異常を 相手に うつす。 | |
375 20 | 12 | 利用超能力施以暗示, 从而将自己受到的异常状态 转移给对手。 | |
376 8 | 9 | The fewer PP this move has, the more power it has for attack. | |
376 9 | 9 | The fewer PP this move has, the more power it has for attack. | |
376 10 | 9 | The fewer PP this move has, the more power it has for attack. | |
376 11 | 5 | Moins cette capacité possède de PP, plus elle est puissante. | |
376 11 | 9 | The fewer PP this move has, the greater its attack power. | |
376 14 | 9 | The fewer PP this move has, the greater its attack power. | |
376 15 | 1 | きりふだの のこり PPが すくなければ すくないほど わざの いりょくが あがる。 | |
376 15 | 3 | 마지막수단의 남은 PP가 적으면 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
376 15 | 5 | Moins cette capacité possède de PP, plus elle est puissante. | |
376 15 | 6 | Je weniger AP diese Attacke hat, desto mehr Angriffskraft besitzt sie. | |
376 15 | 7 | Cuantos menos PP tenga el movimiento, mayor será la fuerza para atacar. | |
376 15 | 8 | La potenza di questa mossa aumenta man mano che i suoi PP diminuiscono. | |
376 15 | 9 | The fewer PP this move has, the greater its power. | |
376 15 | 11 | きりふだの 残り PPが 少なければ 少ないほど 技の 威力が あがる。 | |
376 16 | 1 | きりふだの のこり PPが すくなければ すくないほど わざの いりょくが あがる。 | |
376 16 | 3 | 마지막수단의 남은 PP가 적으면 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
376 16 | 5 | Moins cette capacité possède de PP, plus elle est puissante. | |
376 16 | 6 | Je weniger AP diese Attacke hat, desto mehr Angriffskraft besitzt sie. | |
376 16 | 7 | Cuantos menos PP tenga el movimiento, mayor será la fuerza para atacar. | |
376 16 | 8 | La potenza di questa mossa aumenta man mano che i suoi PP diminuiscono. | |
376 16 | 9 | The fewer PP this move has, the greater its power. | |
376 16 | 11 | きりふだの 残り PPが 少なければ 少ないほど 技の 威力が あがる。 | |
376 17 | 1 | きりふだの のこり PPが すくなければ すくないほど わざの いりょくが あがる。 | |
376 17 | 3 | 마지막수단의 남은 PP가 적으면 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
376 17 | 4 | 這個招式的 剩餘PP越少, 威力越大。 | |
376 17 | 5 | Moins cette capacité possède de PP, plus elle est puissante. | |
376 17 | 6 | Je weniger AP diese Attacke hat, desto höher fällt ihre Stärke aus. | |
376 17 | 7 | Cuantos menos PP tenga el movimiento, mayor será la fuerza para atacar. | |
376 17 | 8 | La potenza di questa mossa aumenta man mano che i suoi PP diminuiscono. | |
376 17 | 9 | The fewer PP this move has, the greater its power. | |
376 17 | 11 | きりふだの 残り PPが 少なければ 少ないほど 技の 威力が あがる。 | |
376 17 | 12 | 王牌招式的 剩余PP越少, 招式的威力越大。 | |
376 18 | 1 | きりふだの のこり PPが すくなければ すくないほど わざの いりょくが あがる。 | |
376 18 | 3 | 마지막수단의 남은 PP가 적으면 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
376 18 | 4 | 這個招式的 剩餘PP越少, 威力越大。 | |
376 18 | 5 | Moins cette capacité possède de PP, plus elle est puissante. | |
376 18 | 6 | Je weniger AP diese Attacke hat, desto höher fällt ihre Stärke aus. | |
376 18 | 7 | Cuantos menos PP tenga el movimiento, mayor será la fuerza para atacar. | |
376 18 | 8 | La potenza di questa mossa aumenta man mano che i suoi PP diminuiscono. | |
376 18 | 9 | The fewer PP this move has, the greater its power. | |
376 18 | 11 | きりふだの 残り PPが 少なければ 少ないほど 技の 威力が あがる。 | |
376 18 | 12 | 王牌招式的 剩余PP越少, 招式的威力越大。 | |
376 19 | 1 | きりふだの のこり PPが すくなければ すくないほど わざの いりょくが あがる。 | |
376 19 | 3 | 마지막수단의 남은 PP가 적으면 적을수록 기술의 위력이 올라간다. | |
376 19 | 4 | 這個招式的 剩餘PP越少, 威力越大。 | |
376 19 | 5 | Moins cette capacité possède de PP, plus elle est puissante. | |
376 19 | 6 | Je weniger AP diese Attacke hat, desto höher fällt ihre Stärke aus. | |
376 19 | 7 | Cuantos menos PP tenga el movimiento, mayor será la fuerza para atacar. | |
376 19 | 8 | La potenza di questa mossa aumenta man mano che i suoi PP diminuiscono. | |
376 19 | 9 | The fewer PP this move has, the greater its power. | |
376 19 | 11 | きりふだの 残り PPが 少なければ 少ないほど 技の 威力が あがる。 | |
376 19 | 12 | 王牌招式的 剩余PP越少, 招式的威力越大。 | |
376 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
376 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
376 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
376 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
376 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
376 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
376 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
376 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
376 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
376 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
377 8 | 9 | The user prevents the foe from using any HP-recovery moves for five turns. | |
377 9 | 9 | The user prevents the foe from using any HP-recovery moves for five turns. | |
377 10 | 9 | The user prevents the foe from using any HP-recovery moves for five turns. | |
377 11 | 5 | Le lanceur empêche l’ennemi d’utiliser ses capacités, cap. spé. ou objets tenus pour récupérer des PV pendant 5 tours. | |
377 11 | 9 | For five turns, the user prevents the opposing team from using any moves, Abilities, or held items that recover HP. | |
377 14 | 9 | For five turns, the user prevents the opposing team from using any moves, Abilities, or held items that recover HP. | |
377 15 | 1 | 5ターンの あいだ わざや とくせいや もっている どうぐによって HPを かいふく できなく する。 | |
377 15 | 3 | 5턴 동안 기술이나 특성, 지니고 있는 도구에 의한 HP 회복을 할 수 없게 한다. | |
377 15 | 5 | Le lanceur empêche l’ennemi de récupérer des PV à l’aide de capacités, talents ou objets tenus, pendant cinq tours. | |
377 15 | 6 | Anwender verhindert für fünf Runden, dass Ziele durch Attacken, Fähigkeiten oder Items KP regenerieren. | |
377 15 | 7 | Impide al objetivo usar movimientos, habilidades y objetos equipados que recuperan PS durante cinco turnos. | |
377 15 | 8 | Chi la usa impedisce ai nemici che ha intorno di utilizzare mosse o abilità recupera-PS per cinque turni. | |
377 15 | 9 | For five turns, the user prevents the opposing team from using any moves, Abilities, or held items that recover HP. | |
377 15 | 11 | 5ターンの あいだ 技や 特性や 持っている 道具によって HPを 回復 できなくする。 | |
377 16 | 1 | 5ターンの あいだ わざや とくせいや もっている どうぐによって HPを かいふく できなく する。 | |
377 16 | 3 | 5턴 동안 기술이나 특성, 지니고 있는 도구에 의한 HP 회복을 할 수 없게 한다. | |
377 16 | 5 | Le lanceur empêche l’ennemi de récupérer des PV à l’aide de capacités, talents ou objets tenus, pendant cinq tours. | |
377 16 | 6 | Anwender verhindert für fünf Runden, dass Ziele durch Attacken, Fähigkeiten oder Items KP regenerieren. | |
377 16 | 7 | Impide al objetivo usar movimientos, habilidades y objetos equipados que recuperan PS durante cinco turnos. | |
377 16 | 8 | Chi la usa impedisce ai nemici che ha intorno di utilizzare mosse o abilità recupera-PS per cinque turni. | |
377 16 | 9 | For five turns, the user prevents the opposing team from using any moves, Abilities, or held items that recover HP. | |
377 16 | 11 | 5ターンの あいだ 技や 特性や 持っている 道具によって HPを 回復 できなくする。 | |
377 17 | 1 | 5ターンの あいだ わざや とくせいや もっている どうぐによって HPを かいふく できなく する。 | |
377 17 | 3 | 5턴 동안 기술이나 특성, 지니고 있는 도구에 의한 HP 회복을 할 수 없게 한다. | |
377 17 | 4 | 讓對手在5回合內 無法利用招式、特性或 攜帶的道具回復HP。 | |
377 17 | 5 | Le lanceur empêche l’ennemi de récupérer des PV à l’aide de capacités, talents ou objets tenus, pendant cinq tours. | |
377 17 | 6 | Anwender verhindert für fünf Runden, dass Ziele durch Attacken, Fähigkeiten oder Items KP regenerieren. | |
377 17 | 7 | Impide al objetivo usar movimientos, habilidades y objetos equipados que recuperan PS durante cinco turnos. | |
377 17 | 8 | Chi la usa impedisce ai nemici che ha intorno di utilizzare mosse o abilità recupera-PS per cinque turni. | |
377 17 | 9 | For five turns, the user prevents the opposing team from using any moves, Abilities, or held items that recover HP. | |
377 17 | 11 | 5ターンの 間 技や 特性や 持っている 道具によって HPを 回復 できなくする。 | |
377 17 | 12 | 在5回合内 无法通过招式、特性或 携带的道具来回复HP。 | |
377 18 | 1 | 5ターンの あいだ わざや とくせいや もっている どうぐによって HPを かいふく できなく する。 | |
377 18 | 3 | 5턴 동안 기술이나 특성, 지니고 있는 도구에 의한 HP 회복을 할 수 없게 한다. | |
377 18 | 4 | 讓對手在5回合內 無法利用招式、特性或 攜帶的道具回復HP。 | |
377 18 | 5 | Le lanceur empêche l’ennemi de récupérer des PV à l’aide de capacités, talents ou objets tenus, pendant cinq tours. | |
377 18 | 6 | Anwender verhindert für fünf Runden, dass Ziele durch Attacken, Fähigkeiten oder Items KP regenerieren. | |
377 18 | 7 | Impide al objetivo usar movimientos, habilidades y objetos equipados que recuperan PS durante cinco turnos. | |
377 18 | 8 | Chi la usa impedisce per cinque turni ai nemici che ha intorno di utilizzare mosse, abilità e strumenti recupera-PS che hanno con sé. | |
377 18 | 9 | For five turns, the user prevents the opposing team from using any moves, Abilities, or held items that recover HP. | |
377 18 | 11 | 5ターンの 間 技や 特性や 持っている 道具によって HPを 回復 できなくする。 | |
377 18 | 12 | 在5回合内 无法通过招式、特性或 携带的道具来回复HP。 | |
377 19 | 1 | 5ターンの あいだ わざや とくせいや もっている どうぐによって HPを かいふく できなく する。 | |
377 19 | 3 | 5턴 동안 기술이나 특성, 지니고 있는 도구에 의한 HP 회복을 할 수 없게 한다. | |
377 19 | 4 | 讓對手在5回合內 無法利用招式、特性或 攜帶的道具回復HP。 | |
377 19 | 5 | Le lanceur empêche l’ennemi de récupérer des PV à l’aide de capacités, talents ou objets tenus, pendant cinq tours. | |
377 19 | 6 | Anwender verhindert für fünf Runden, dass Ziele durch Attacken, Fähigkeiten oder Items KP regenerieren. | |
377 19 | 7 | Impide al objetivo usar movimientos, habilidades y objetos equipados que recuperan PS durante cinco turnos. | |
377 19 | 8 | Chi la usa impedisce per cinque turni ai nemici che ha intorno di utilizzare mosse, abilità e strumenti recupera-PS che hanno con sé. | |
377 19 | 9 | For five turns, the user prevents the opposing team from using any moves, Abilities, or held items that recover HP. | |
377 19 | 11 | 5ターンの 間 技や 特性や 持っている 道具によって HPを 回復 できなくする。 | |
377 19 | 12 | 在5回合内 无法通过招式、特性或 携带的道具来回复HP。 | |
377 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
377 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
377 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
377 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
377 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
377 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
377 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
377 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
377 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
377 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
378 8 | 9 | The user powerfully wrings the foe. The more HP the foe has, the greater this attack’s power. | |
378 9 | 9 | The user powerfully wrings the foe. The more HP the foe has, the greater this attack’s power. | |
378 10 | 9 | The user powerfully wrings the foe. The more HP the foe has, the greater this attack’s power. | |
378 11 | 5 | Le lanceur essore l’ennemi. Plus l’ennemi a de PV, plus cette attaque est puissante. | |
378 11 | 9 | The user powerfully wrings the target. The more HP the target has, the greater this attack’s power. | |
378 14 | 9 | The user powerfully wrings the target. The more HP the target has, the greater this attack’s power. | |
378 15 | 1 | つよく しめあげて こうげきを する。 あいての HPが のこっている ほど いりょくは あがる。 | |
378 15 | 3 | 강하게 조여 공격을 한다. 상대의 HP가 많이 남아 있을수록 위력이 올라간다. | |
378 15 | 5 | Le lanceur essore l’ennemi. Plus l’ennemi a de PV, plus cette attaque est puissante. | |
378 15 | 6 | Anwender presst sein Ziel aus. Je höher die KP des Zieles, desto kraftvoller die Attacke. | |
378 15 | 7 | Estruja con fuerza al objetivo. Cuantos más PS tenga el objetivo, más fuerza tendrá el ataque. | |
378 15 | 8 | Chi la usa stritola con forza il bersaglio. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa. | |
378 15 | 9 | The user powerfully wrings the target. The more HP the target has, the greater the move’s power. | |
378 15 | 11 | 強く 締めあげて 攻撃を する。 相手の HPが 残っているほど 威力は あがる。 | |
378 16 | 1 | つよく しめあげて こうげきを する。 あいての HPが のこっている ほど いりょくは あがる。 | |
378 16 | 3 | 강하게 조여 공격을 한다. 상대의 HP가 많이 남아 있을수록 위력이 올라간다. | |
378 16 | 5 | Le lanceur essore l’ennemi. Plus l’ennemi a de PV, plus cette attaque est puissante. | |
378 16 | 6 | Anwender presst sein Ziel aus. Je höher die KP des Zieles, desto kraftvoller die Attacke. | |
378 16 | 7 | Estruja con fuerza al objetivo. Cuantos más PS tenga el objetivo, más fuerza tendrá el ataque. | |
378 16 | 8 | Chi la usa stritola con forza il bersaglio. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa. | |
378 16 | 9 | The user powerfully wrings the target. The more HP the target has, the greater the move’s power. | |
378 16 | 11 | 強く 締めあげて 攻撃を する。 相手の HPが 残っているほど 威力は あがる。 | |
378 17 | 1 | つよく しめあげて こうげきを する。 あいての HPが のこっている ほど いりょくは あがる。 | |
378 17 | 3 | 강하게 조여 공격을 한다. 상대의 HP가 많이 남아 있을수록 위력이 올라간다. | |
378 17 | 4 | 用力勒緊對手進行攻擊。 對手現有的HP越多, 招式的威力越大。 | |
378 17 | 5 | Le lanceur essore l’ennemi. Plus l’ennemi a de PV, plus cette attaque est puissante. | |
378 17 | 6 | Anwender presst sein Ziel aus. Je höher die KP des Zieles sind, desto höher fällt die Stärke der Attacke aus. | |
378 17 | 7 | Estruja con fuerza al objetivo. Cuantos más PS tenga el objetivo, más fuerza tendrá el ataque. | |
378 17 | 8 | Chi la usa stritola con forza il bersaglio. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa. | |
378 17 | 9 | The user powerfully wrings the target. The more HP the target has, the greater the move’s power. | |
378 17 | 11 | 強く 締めあげて 攻撃を する。 相手の HPが 残っているほど 威力は あがる。 | |
378 17 | 12 | 用力勒紧对手进行攻击。 对手的HP越多, 威力越大。 | |
378 18 | 1 | つよく しめあげて こうげきを する。 あいての HPが のこっている ほど いりょくは あがる。 | |
378 18 | 3 | 강하게 조여 공격을 한다. 상대의 HP가 많이 남아 있을수록 위력이 올라간다. | |
378 18 | 4 | 用力勒緊對手進行攻擊。 對手現有的HP越多, 招式的威力越大。 | |
378 18 | 5 | Le lanceur essore l’ennemi. Plus l’ennemi a de PV, plus cette attaque est puissante. | |
378 18 | 6 | Anwender presst sein Ziel aus. Je höher die KP des Zieles sind, desto höher fällt die Stärke der Attacke aus. | |
378 18 | 7 | Estruja con fuerza al objetivo. Cuantos más PS tenga el objetivo, más fuerza tendrá el ataque. | |
378 18 | 8 | Chi la usa stritola con forza il bersaglio. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa. | |
378 18 | 9 | The user powerfully wrings the target. The more HP the target has, the greater the move’s power. | |
378 18 | 11 | 強く 締めあげて 攻撃を する。 相手の HPが 残っているほど 威力は あがる。 | |
378 18 | 12 | 用力勒紧对手进行攻击。 对手的HP越多, 威力越大。 | |
378 19 | 1 | つよく しめあげて こうげきを する。 あいての HPが のこっている ほど いりょくは あがる。 | |
378 19 | 3 | 강하게 조여 공격을 한다. 상대의 HP가 많이 남아 있을수록 위력이 올라간다. | |
378 19 | 4 | 用力勒緊對手進行攻擊。 對手現有的HP越多, 招式的威力越大。 | |
378 19 | 5 | Le lanceur essore l’ennemi. Plus l’ennemi a de PV, plus cette attaque est puissante. | |
378 19 | 6 | Anwender presst sein Ziel aus. Je höher die KP des Zieles sind, desto höher fällt die Stärke der Attacke aus. | |
378 19 | 7 | Estruja con fuerza al objetivo. Cuantos más PS tenga el objetivo, más fuerza tendrá el ataque. | |
378 19 | 8 | Chi la usa stritola con forza il bersaglio. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa. | |
378 19 | 9 | The user powerfully wrings the target. The more HP the target has, the greater the move’s power. | |
378 19 | 11 | 強く 締めあげて 攻撃を する。 相手の HPが 残っているほど 威力は あがる。 | |
378 19 | 12 | 用力勒紧对手进行攻击。 对手的HP越多, 威力越大。 | |
378 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
378 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
378 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
378 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
378 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
378 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
378 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
378 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
378 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
378 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
379 8 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack with its Defense stat. | |
379 9 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack with its Defense stat. | |
379 10 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack with its Defense stat. | |
379 11 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger sa stat Défense et sa stat Attaque. | |
379 11 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack with its Defense stat. | |
379 14 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack with its Defense stat. | |
379 15 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの こうげきと ぼうぎょの ちからを こうかん する。 | |
379 15 | 3 | 초능력으로 자신의 공격과 방어의 힘을 교환한다. | |
379 15 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger sa Défense et son Attaque. | |
379 15 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um eigenen Angriffs- mit Verteidigungs-Wert auszutauschen. | |
379 15 | 7 | Usa sus poderes mentales para intercambiar su característica de Ataque por Defensa. | |
379 15 | 8 | Mossa psichica che permette a chi la usa di scambiare i valori delle sue statistiche di Attacco e Difesa. | |
379 15 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack with its Defense stat. | |
379 15 | 11 | 超能力で 自分の 攻撃と 防御の 力を 交換する。 | |
379 16 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの こうげきと ぼうぎょの ちからを こうかん する。 | |
379 16 | 3 | 초능력으로 자신의 공격과 방어의 힘을 교환한다. | |
379 16 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger sa Défense et son Attaque. | |
379 16 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um eigenen Angriffs- mit Verteidigungs-Wert auszutauschen. | |
379 16 | 7 | Usa sus poderes mentales para intercambiar su característica de Ataque por Defensa. | |
379 16 | 8 | Mossa psichica che permette a chi la usa di scambiare i valori delle sue statistiche di Attacco e Difesa. | |
379 16 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack with its Defense stat. | |
379 16 | 11 | 超能力で 自分の 攻撃と 防御の 力を 交換する。 | |
379 17 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの こうげきと ぼうぎょの ちからを こうかん する。 | |
379 17 | 3 | 초능력으로 자신의 공격과 방어의 힘을 교환한다. | |
379 17 | 4 | 利用超能力, 將自己的攻擊和 防禦互相交換。 | |
379 17 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger sa Défense et son Attaque. | |
379 17 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um eigenen Angriffs- mit Verteidigungs-Wert auszutauschen. | |
379 17 | 7 | Usa sus poderes mentales para intercambiar su característica de Ataque por Defensa. | |
379 17 | 8 | Mossa psichica che permette a chi la usa di scambiare i valori delle sue statistiche di Attacco e Difesa. | |
379 17 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack stat with its Defense stat. | |
379 17 | 11 | 超能力で 自分の 攻撃と 防御の 力を 交換する。 | |
379 17 | 12 | 利用超能力交换 自己的攻击和 防御的力量。 | |
379 18 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの こうげきと ぼうぎょの ちからを こうかん する。 | |
379 18 | 3 | 초능력으로 자신의 공격과 방어의 힘을 교환한다. | |
379 18 | 4 | 利用超能力, 將自己的攻擊和 防禦互相交換。 | |
379 18 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger sa Défense et son Attaque. | |
379 18 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um eigenen Angriffs- mit Verteidigungs-Wert auszutauschen. | |
379 18 | 7 | Usa sus poderes mentales para intercambiar su característica de Ataque por Defensa. | |
379 18 | 8 | Mossa psichica che permette a chi la usa di scambiare i valori delle sue statistiche di Attacco e Difesa. | |
379 18 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack stat with its Defense stat. | |
379 18 | 11 | 超能力で 自分の 攻撃と 防御の 力を 交換する。 | |
379 18 | 12 | 利用超能力交换 自己的攻击和 防御的力量。 | |
379 19 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの こうげきと ぼうぎょの ちからを こうかん する。 | |
379 19 | 3 | 초능력으로 자신의 공격과 방어의 힘을 교환한다. | |
379 19 | 4 | 利用超能力, 將自己的攻擊和 防禦互相交換。 | |
379 19 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger sa Défense et son Attaque. | |
379 19 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um eigenen Angriffs- mit Verteidigungs-Wert auszutauschen. | |
379 19 | 7 | Usa sus poderes mentales para intercambiar sus características de Ataque y Defensa. | |
379 19 | 8 | Mossa psichica che permette a chi la usa di scambiare i valori delle sue statistiche di Attacco e Difesa. | |
379 19 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack stat with its Defense stat. | |
379 19 | 11 | 超能力で 自分の 攻撃と 防御の 力を 交換する。 | |
379 19 | 12 | 利用超能力交换 自己的攻击和 防御的力量。 | |
379 20 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんの こうげきと ぼうぎょの ちからを こうかん する。 | |
379 20 | 3 | 초능력으로 자신의 공격과 방어의 힘을 교환한다. | |
379 20 | 4 | 利用超能力, 將自己的攻擊和 防禦互相交換。 | |
379 20 | 5 | Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger sa Défense et son Attaque. | |
379 20 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um eigenen Angriffs- mit Verteidigungs-Wert auszutauschen. | |
379 20 | 7 | Usa sus poderes mentales para intercambiar sus características de Ataque y Defensa. | |
379 20 | 8 | Mossa psichica che permette a chi la usa di scambiare i valori delle sue statistiche di Attacco e Difesa. | |
379 20 | 9 | The user employs its psychic power to switch its Attack stat with its Defense stat. | |
379 20 | 11 | 超能力で 自分の 攻撃と 防御の 力を 交換する。 | |
379 20 | 12 | 利用超能力交换 自己的攻击和 防御的力量。 | |
380 8 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the foe. The fluid eliminates the effect of the foe’s ability. | |
380 9 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the foe. The fluid eliminates the effect of the foe’s ability. | |
380 10 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the foe. The fluid eliminates the effect of the foe’s ability. | |
380 11 | 5 | Le lanceur répand ses sucs digestifs sur l’ennemi. Le fluide neutralise la capacité spéciale de l’ennemi. | |
380 11 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the target. The fluid eliminates the effect of the target’s Ability. | |
380 14 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the target. The fluid eliminates the effect of the target’s Ability. | |
380 15 | 1 | いえきを あいての からだに はきつける。ついた いえきは あいての とくせいの こうかを けす。 | |
380 15 | 3 | 상대의 몸에 위액을 내뱉는다. 달라붙은 위액은 상대의 특성 효과를 지운다. | |
380 15 | 5 | Le lanceur répand ses sucs digestifs sur l’ennemi. Le fluide neutralise le talent de l’ennemi. | |
380 15 | 6 | Anwender greift das Ziel mit eigenen Magensäften an. Entfernt Effekte von dessen Fähigkeit. | |
380 15 | 7 | El usuario arroja sus jugos biliares al objetivo, lo que anula el efecto de la habilidad en uso. | |
380 15 | 8 | Chi la usa lancia acidi gastrici sul bersaglio. Il fluido annulla l’abilità del Pokémon colpito. | |
380 15 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the target. The fluid eliminates the effect of the target’s Ability. | |
380 15 | 11 | 胃液を 相手の 体に 吐きつける。ついた 胃液は 相手の 特性の 効果を 消す。 | |
380 16 | 1 | いえきを あいての からだに はきつける。ついた いえきは あいての とくせいの こうかを けす。 | |
380 16 | 3 | 상대의 몸에 위액을 내뱉는다. 달라붙은 위액은 상대의 특성 효과를 지운다. | |
380 16 | 5 | Le lanceur répand ses sucs digestifs sur l’ennemi. Le fluide neutralise le talent de l’ennemi. | |
380 16 | 6 | Anwender greift das Ziel mit eigenen Magensäften an. Entfernt Effekte von dessen Fähigkeit. | |
380 16 | 7 | El usuario arroja sus jugos biliares al objetivo, lo que anula el efecto de la habilidad en uso. | |
380 16 | 8 | Chi la usa lancia acidi gastrici sul bersaglio. Il fluido annulla l’abilità del Pokémon colpito. | |
380 16 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the target. The fluid eliminates the effect of the target’s Ability. | |
380 16 | 11 | 胃液を 相手の 体に 吐きつける。ついた 胃液は 相手の 特性の 効果を 消す。 | |
380 17 | 1 | いえきを あいての からだに はきつける。 ついた いえきは あいての とくせいの こうかを けす。 | |
380 17 | 3 | 상대의 몸에 위액을 내뱉는다. 달라붙은 위액은 상대의 특성 효과를 지운다. | |
380 17 | 4 | 將胃液吐向對手的身體。 沾到的胃液會消除 對手的特性效果。 | |
380 17 | 5 | Le lanceur répand ses sucs digestifs sur l’ennemi. Le fluide neutralise le talent de l’ennemi. | |
380 17 | 6 | Anwender greift das Ziel mit eigenen Magensäften an. Entfernt Effekte von dessen Fähigkeit. | |
380 17 | 7 | El usuario arroja sus jugos biliares al objetivo, lo que anula el efecto de la habilidad en uso. | |
380 17 | 8 | Chi la usa lancia acidi gastrici sul bersaglio. Il fluido annulla l’abilità del Pokémon colpito. | |
380 17 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the target. The fluid eliminates the effect of the target’s Ability. | |
380 17 | 11 | 胃液を 相手の 体に 吐きつける。 ついた 胃液は 相手の 特性の 効果を 消す。 | |
380 17 | 12 | 将胃液吐向对手的身体。 沾上的胃液会消除 对手的特性效果。 | |
380 18 | 1 | いえきを あいての からだに はきつける。 ついた いえきは あいての とくせいの こうかを けす。 | |
380 18 | 3 | 상대의 몸에 위액을 내뱉는다. 달라붙은 위액은 상대의 특성 효과를 지운다. | |
380 18 | 4 | 將胃液吐向對手的身體。 沾到的胃液會消除 對手的特性效果。 | |
380 18 | 5 | Le lanceur répand ses sucs digestifs sur l’ennemi. Le fluide neutralise le talent de l’ennemi. | |
380 18 | 6 | Anwender greift das Ziel mit eigenen Magensäften an. Entfernt Effekte von dessen Fähigkeit. | |
380 18 | 7 | El usuario arroja sus jugos biliares al objetivo, lo que anula el efecto de la habilidad en uso. | |
380 18 | 8 | Chi la usa lancia acidi gastrici sul bersaglio. Il fluido annulla l’abilità del Pokémon colpito. | |
380 18 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the target. The fluid eliminates the effect of the target’s Ability. | |
380 18 | 11 | 胃液を 相手の 体に 吐きつける。 ついた 胃液は 相手の 特性の 効果を 消す。 | |
380 18 | 12 | 将胃液吐向对手的身体。 沾上的胃液会消除 对手的特性效果。 | |
380 19 | 1 | いえきを あいての からだに はきつける。 ついた いえきは あいての とくせいの こうかを けす。 | |
380 19 | 3 | 상대의 몸에 위액을 내뱉는다. 달라붙은 위액은 상대의 특성 효과를 지운다. | |
380 19 | 4 | 將胃液吐向對手的身體。 沾到的胃液會消除 對手的特性效果。 | |
380 19 | 5 | Le lanceur répand ses sucs digestifs sur l’ennemi. Le fluide neutralise le talent de l’ennemi. | |
380 19 | 6 | Anwender greift das Ziel mit eigenen Magensäften an. Entfernt Effekte von dessen Fähigkeit. | |
380 19 | 7 | El usuario arroja sus jugos biliares al objetivo, lo que anula el efecto de la habilidad en uso. | |
380 19 | 8 | Chi la usa lancia acidi gastrici sul bersaglio. Il fluido annulla l’abilità del Pokémon colpito. | |
380 19 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the target. The fluid eliminates the effect of the target’s Ability. | |
380 19 | 11 | 胃液を 相手の 体に 吐きつける。 ついた 胃液は 相手の 特性の 効果を 消す。 | |
380 19 | 12 | 将胃液吐向对手的身体。 沾上的胃液会消除 对手的特性效果。 | |
380 20 | 1 | いえきを あいての からだに はきつける。 ついた いえきは あいての とくせいの こうかを けす。 | |
380 20 | 3 | 상대의 몸에 위액을 내뱉는다. 달라붙은 위액은 상대의 특성 효과를 지운다. | |
380 20 | 4 | 將胃液吐向對手的身體。 沾到的胃液會消除 對手的特性效果。 | |
380 20 | 5 | Le lanceur répand ses sucs digestifs sur l’ennemi. Le fluide neutralise le talent de l’ennemi. | |
380 20 | 6 | Anwender greift das Ziel mit eigenen Magensäften an. Entfernt Effekte von dessen Fähigkeit. | |
380 20 | 7 | El usuario arroja sus jugos biliares al objetivo, lo que anula el efecto de la habilidad en uso. | |
380 20 | 8 | Chi la usa lancia acidi gastrici sul bersaglio. Il fluido annulla l’abilità del Pokémon colpito. | |
380 20 | 9 | The user hurls up its stomach acids on the target. The fluid eliminates the effect of the target’s Ability. | |
380 20 | 11 | 胃液を 相手の 体に 吐きつける。 ついた 胃液は 相手の 特性の 効果を 消す。 | |
380 20 | 12 | 将胃液吐向对手的身体。 沾上的胃液会消除 对手的特性效果。 | |
381 8 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing the foe from landing critical hits. | |
381 9 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing the foe from landing critical hits. | |
381 10 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing the foe from landing critical hits. | |
381 11 | 5 | Le lanceur envoie une incantation vers le ciel pour empêcher l’ennemi d’effectuer des coups critiques. | |
381 11 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing opposing Pokémon from landing critical hits. | |
381 14 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing opposing Pokémon from landing critical hits. | |
381 15 | 1 | てんに むかって おいのりを ささげ あいての こうげきを きゅうしょに あたらなく する。 | |
381 15 | 3 | 하늘을 향해 기도를 올려 상대의 공격을 급소에 맞지 않게 한다. | |
381 15 | 5 | Le lanceur envoie une incantation vers le ciel pour empêcher l’ennemi d’effectuer des coups critiques. | |
381 15 | 6 | Anwender singt eine Beschwörungsformel, die Volltreffer gegen ihn verhindert. | |
381 15 | 7 | Lanza al cielo un conjuro que impide al objetivo asestar golpes críticos. | |
381 15 | 8 | Chi la usa rivolge un incantesimo al cielo, impedendo al nemico di sferrare brutti colpi alla squadra. | |
381 15 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing opposing Pokémon from landing critical hits. | |
381 15 | 11 | 天に むかって おいのりを ささげ 相手の 攻撃を 急所に 当たらなくする。 | |
381 16 | 1 | てんに むかって おいのりを ささげ あいての こうげきを きゅうしょに あたらなく する。 | |
381 16 | 3 | 하늘을 향해 기도를 올려 상대의 공격을 급소에 맞지 않게 한다. | |
381 16 | 5 | Le lanceur envoie une incantation vers le ciel et protège l’équipe des coups critiques. | |
381 16 | 6 | Anwender singt eine Beschwörungsformel, die Volltreffer gegen sein Team verhindert. | |
381 16 | 7 | Lanza al cielo un conjuro que protege a todo su equipo de golpes críticos. | |
381 16 | 8 | Chi la usa rivolge un incantesimo al cielo, impedendo al nemico di sferrare brutti colpi alla squadra. | |
381 16 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing opposing Pokémon from landing critical hits. | |
381 16 | 11 | 天に むかって おいのりを ささげ 相手の 攻撃を 急所に 当たらなくする。 | |
381 17 | 1 | てんに むかって おいのりを ささげ 5ターンの あいだ あいての こうげきを きゅうしょに あたらなく する。 | |
381 17 | 3 | 하늘을 향해 기도를 올려 5턴 동안 상대의 공격을 급소에 맞지 않게 한다. | |
381 17 | 4 | 對天許願, 讓自己在5回合內不會 被對手的攻擊命中要害。 | |
381 17 | 5 | Le lanceur envoie une incantation vers le ciel et protège l’équipe des coups critiques pendant cinq tours. | |
381 17 | 6 | Anwender singt eine Beschwörungsformel, die fünf Runden lang Volltreffer gegen sein Team verhindert. | |
381 17 | 7 | Lanza al cielo un conjuro que protege a todo su equipo de golpes críticos. | |
381 17 | 8 | Chi la usa rivolge un incantesimo al cielo, impedendo al nemico di sferrare brutti colpi alla squadra per cinque turni. | |
381 17 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing opposing Pokémon from landing critical hits for five turns. | |
381 17 | 11 | 天に むかって おいのりを ささげ 5ターンの 間 相手の 攻撃を 急所に 当たらなくする。 | |
381 17 | 12 | 向天许愿, 从而在5回合内不会 被对手的攻击打中要害。 | |
381 18 | 1 | てんに むかって おいのりを ささげ 5ターンの あいだ あいての こうげきを きゅうしょに あたらなく する。 | |
381 18 | 3 | 하늘을 향해 기도를 올려 5턴 동안 상대의 공격을 급소에 맞지 않게 한다. | |
381 18 | 4 | 對天許願, 讓自己在5回合內不會 被對手的攻擊命中要害。 | |
381 18 | 5 | Le lanceur envoie une incantation vers le ciel et protège l’équipe des coups critiques pendant cinq tours. | |
381 18 | 6 | Anwender singt eine Beschwörungsformel, die fünf Runden lang Volltreffer gegen sein Team verhindert. | |
381 18 | 7 | Lanza al cielo un conjuro que protege a todo su equipo de golpes críticos. | |
381 18 | 8 | Chi la usa rivolge un incantesimo al cielo, impedendo al nemico di sferrare brutti colpi alla squadra per cinque turni. | |
381 18 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing opposing Pokémon from landing critical hits for five turns. | |
381 18 | 11 | 天に むかって おいのりを ささげ 5ターンの 間 相手の 攻撃を 急所に 当たらなくする。 | |
381 18 | 12 | 向天许愿, 从而在5回合内不会 被对手的攻击打中要害。 | |
381 19 | 1 | てんに むかって おいのりを ささげ 5ターンの あいだ あいての こうげきを きゅうしょに あたらなく する。 | |
381 19 | 3 | 하늘을 향해 기도를 올려 5턴 동안 상대의 공격을 급소에 맞지 않게 한다. | |
381 19 | 4 | 對天許願, 讓自己在5回合內不會 被對手的攻擊命中要害。 | |
381 19 | 5 | Le lanceur envoie une incantation vers le ciel et protège l’équipe des coups critiques pendant cinq tours. | |
381 19 | 6 | Anwender singt eine Beschwörungsformel, die fünf Runden lang Volltreffer gegen sein Team verhindert. | |
381 19 | 7 | Lanza al cielo un conjuro que protege a todo su equipo de golpes críticos durante cinco turnos. | |
381 19 | 8 | Chi la usa rivolge un incantesimo al cielo, impedendo al nemico di sferrare brutti colpi alla squadra per cinque turni. | |
381 19 | 9 | The user chants an incantation toward the sky, preventing opposing Pokémon from landing critical hits for five turns. | |
381 19 | 11 | 天に むかって おいのりを ささげ 5ターンの 間 相手の 攻撃を 急所に 当たらなくする。 | |
381 19 | 12 | 向天许愿, 从而在5回合内不会 被对手的攻击打中要害。 | |
381 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
381 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
381 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
381 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
381 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
381 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
381 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
381 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
381 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
381 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
382 8 | 9 | The user tries to cut ahead of the foe to steal and use the foe’s intended move with greater power. | |
382 9 | 9 | The user tries to cut ahead of the foe to steal and use the foe’s intended move with greater power. | |
382 10 | 9 | The user tries to cut ahead of the foe to steal and use the foe’s intended move with greater power. | |
382 11 | 5 | Le lanceur vole la capacité prévue par l’ennemi et l’utilise en faisant plus de dégâts. Il doit frapper en premier. | |
382 11 | 9 | The user tries to cut ahead of the target to steal and use the target’s intended move with greater power. | |
382 14 | 9 | The user tries to cut ahead of the target to steal and use the target’s intended move with greater power. | |
382 15 | 1 | いりょくを あげて あいてが だそうとする わざを さきにだす。 さきに だせないと しっぱい する。 | |
382 15 | 3 | 위력을 올려 상대가 쓰려고 하는 기술을 먼저 쓴다. 먼저 쓰지 않으면 실패한다. | |
382 15 | 5 | Le lanceur vole la capacité prévue par l’ennemi et l’utilise en faisant plus de dégâts. Il doit frapper en premier. | |
382 15 | 6 | Anwender stiehlt und führt die Attacke eines langsameren Zieles zuerst und mit größerer Kraft aus. | |
382 15 | 7 | Se adelanta al movimiento que pretende usar el objetivo y lo lanza antes con más fuerza. Si el usuario es más lento, falla. | |
382 15 | 8 | Se chi la usa è più veloce del nemico, gli ruba la mossa e gliela ritorce contro con potenza persino maggiore. | |
382 15 | 9 | The user cuts ahead of the target to steal and use the target’s intended move with greater power. This move fails if it isn’t used first. | |
382 15 | 11 | 威力を あげて 相手が だそうとする 技を 先にだす。 先に だせないと 失敗する。 | |
382 16 | 1 | いりょくを あげて あいてが だそうとする わざを さきにだす。 さきに だせないと しっぱい する。 | |
382 16 | 3 | 위력을 올려 상대가 쓰려고 하는 기술을 먼저 쓴다. 먼저 쓰지 않으면 실패한다. | |
382 16 | 5 | Le lanceur vole la capacité prévue par l’ennemi et l’utilise en faisant plus de dégâts. Il doit frapper en premier. | |
382 16 | 6 | Anwender stiehlt und führt die Attacke eines langsameren Zieles zuerst und mit größerer Kraft aus. | |
382 16 | 7 | Se adelanta al movimiento que pretende usar el objetivo y lo lanza antes con más fuerza. Si el usuario es más lento, falla. | |
382 16 | 8 | Se chi la usa è più veloce del nemico, gli ruba la mossa e gliela ritorce contro con potenza persino maggiore. | |
382 16 | 9 | The user cuts ahead of the target to steal and use the target’s intended move with greater power. This move fails if it isn’t used first. | |
382 16 | 11 | 威力を あげて 相手が だそうとする 技を 先にだす。 先に だせないと 失敗する。 | |
382 17 | 1 | いりょくを あげて あいてが だそうとする わざを さきにだす。 さきに だせないと しっぱい する。 | |
382 17 | 3 | 위력을 올려 상대가 쓰려고 하는 기술을 먼저 쓴다. 먼저 쓰지 않으면 실패한다. | |
382 17 | 4 | 以更高的威力,搶先發動 對手準備使出的招式。 若行動順序在對手之後則會失敗。 | |
382 17 | 5 | Le lanceur vole la capacité prévue par l’ennemi et l’utilise en faisant plus de dégâts. Il doit frapper en premier. | |
382 17 | 6 | Anwender führt die Attacke des Zieles zuerst und mit höherer Stärke aus. Dies schlägt fehl, falls der Anwender nicht vor dem Ziel zum Zug kommt. | |
382 17 | 7 | Se adelanta al movimiento que pretende usar el objetivo y lo lanza antes con más fuerza. Si el usuario es más lento, falla. | |
382 17 | 8 | Se chi la usa è più veloce del nemico, gli ruba la mossa e gliela ritorce contro con potenza persino maggiore. | |
382 17 | 9 | The user cuts ahead of the target to copy and use the target’s intended move with greater power. This move fails if it isn’t used first. | |
382 17 | 11 | 威力を あげて 相手が だそうとする 技を 先にだす。 先に だせないと 失敗する。 | |
382 17 | 12 | 提高威力,抢先使出 对手想要使出的招式。 如果不先使出则会失败。 | |
382 18 | 1 | いりょくを あげて あいてが だそうとする わざを さきにだす。 さきに だせないと しっぱい する。 | |
382 18 | 3 | 위력을 올려 상대가 쓰려고 하는 기술을 먼저 쓴다. 먼저 쓰지 않으면 실패한다. | |
382 18 | 4 | 以更高的威力,搶先發動 對手準備使出的招式。 若行動順序在對手之後則會失敗。 | |
382 18 | 5 | Le lanceur vole la capacité prévue par l’ennemi et l’utilise en faisant plus de dégâts. Il doit frapper en premier. | |
382 18 | 6 | Anwender führt die Attacke des Zieles zuerst und mit höherer Stärke aus. Dies schlägt fehl, falls der Anwender nicht vor dem Ziel zum Zug kommt. | |
382 18 | 7 | Se adelanta al movimiento que pretende usar el objetivo y lo lanza antes con más fuerza. Si el usuario es más lento, falla. | |
382 18 | 8 | Se chi la usa è più veloce del nemico, gli ruba la mossa e gliela ritorce contro con potenza persino maggiore. | |
382 18 | 9 | The user cuts ahead of the target to copy and use the target’s intended move with greater power. This move fails if it isn’t used first. | |
382 18 | 11 | 威力を あげて 相手が だそうとする 技を 先にだす。 先に だせないと 失敗する。 | |
382 18 | 12 | 提高威力,抢先使出 对手想要使出的招式。 如果不先使出则会失败。 | |
382 19 | 1 | いりょくを あげて あいてが だそうとする わざを さきにだす。 さきに だせないと しっぱい する。 | |
382 19 | 3 | 위력을 올려 상대가 쓰려고 하는 기술을 먼저 쓴다. 먼저 쓰지 않으면 실패한다. | |
382 19 | 4 | 以更高的威力,搶先發動 對手準備使出的招式。 若行動順序在對手之後則會失敗。 | |
382 19 | 5 | Le lanceur vole la capacité prévue par l’ennemi et l’utilise en faisant plus de dégâts. Il doit frapper en premier. | |
382 19 | 6 | Anwender führt die Attacke des Zieles zuerst und mit höherer Stärke aus. Dies schlägt fehl, falls der Anwender nicht vor dem Ziel zum Zug kommt. | |
382 19 | 7 | Se adelanta al movimiento que pretende usar el objetivo y lo lanza antes con más fuerza. Si el usuario es más lento, falla. | |
382 19 | 8 | Se chi la usa è più veloce del nemico, gli ruba la mossa e gliela ritorce contro con potenza persino maggiore. | |
382 19 | 9 | The user cuts ahead of the target to copy and use the target’s intended move with greater power. This move fails if it isn’t used first. | |
382 19 | 11 | 威力を あげて 相手が だそうとする 技を 先にだす。 先に だせないと 失敗する。 | |
382 19 | 12 | 提高威力,抢先使出 对手想要使出的招式。 如果不先使出则会失败。 | |
382 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
382 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
382 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
382 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
382 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
382 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
382 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
382 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
382 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
382 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
383 8 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 9 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 10 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 11 | 5 | Le lanceur imite la dernière capacité employée. Échoue si aucune capacité n’a été utilisée. | |
383 11 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 14 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 15 | 1 | ちょくぜんに でた わざを まねして おなじ わざを だす。 わざが でていないと しっぱい する。 | |
383 15 | 3 | 직전에 나온 기술을 흉내 내어 같은 기술을 쓴다. 기술이 나오지 않았으면 실패한다. | |
383 15 | 5 | Le lanceur imite la dernière capacité employée. Échoue si aucune capacité n’a été utilisée. | |
383 15 | 6 | Anwender imitiert gerade verwendete Attacke. Dies schlägt fehl, falls zuvor keine Attacke verwendet wurde. | |
383 15 | 7 | Imita el movimiento usado justo antes. El movimiento falla si no se ha usado aún ninguno. | |
383 15 | 8 | Chi la usa mima l’ultima mossa eseguita. Fallisce se non è stata ancora usata alcuna mossa. | |
383 15 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 15 | 11 | 直前に でた 技を まねして 同じ 技を だす。 技が でていないと 失敗する。 | |
383 16 | 1 | ちょくぜんに でた わざを まねして おなじ わざを だす。 わざが でていないと しっぱい する。 | |
383 16 | 3 | 직전에 나온 기술을 흉내 내어 같은 기술을 쓴다. 기술이 나오지 않았으면 실패한다. | |
383 16 | 5 | Le lanceur imite la dernière capacité employée. Échoue si aucune capacité n’a été utilisée. | |
383 16 | 6 | Anwender imitiert gerade verwendete Attacke. Dies schlägt fehl, falls zuvor keine Attacke verwendet wurde. | |
383 16 | 7 | Imita el movimiento usado justo antes. El movimiento falla si no se ha usado aún ninguno. | |
383 16 | 8 | Chi la usa mima l’ultima mossa eseguita. Fallisce se non è stata ancora usata alcuna mossa. | |
383 16 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 16 | 11 | 直前に でた 技を まねして 同じ 技を だす。 技が でていないと 失敗する。 | |
383 17 | 1 | ちょくぜんに でた わざを まねして おなじ わざを だす。 わざが でていないと しっぱい する。 | |
383 17 | 3 | 직전에 나온 기술을 흉내 내어 같은 기술을 쓴다. 기술이 나오지 않았으면 실패한다. | |
383 17 | 4 | 模仿對手最近一次使用的招式, 若對手沒有成功出招則會失敗。 | |
383 17 | 5 | Le lanceur imite la dernière capacité employée. Échoue si aucune capacité n’a été utilisée. | |
383 17 | 6 | Anwender imitiert die gerade verwendete Attacke. Dies schlägt fehl, falls zuvor keine Attacke verwendet wurde. | |
383 17 | 7 | Imita el movimiento usado justo antes. El movimiento falla si no se ha usado aún ninguno. | |
383 17 | 8 | Chi la usa mima l’ultima mossa eseguita. Fallisce se non è stata ancora usata alcuna mossa. | |
383 17 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 17 | 11 | 直前に でた 技を まねして 同じ 技を だす。 技が でていないと 失敗する。 | |
383 17 | 12 | 模仿对手刚才使出的招式, 并使出相同招式。 如果对手还没出招则会失败。 | |
383 18 | 1 | ちょくぜんに でた わざを まねして おなじ わざを だす。 わざが でていないと しっぱい する。 | |
383 18 | 3 | 직전에 나온 기술을 흉내 내어 같은 기술을 쓴다. 기술이 나오지 않았으면 실패한다. | |
383 18 | 4 | 模仿對手最近一次使用的招式, 若對手沒有成功出招則會失敗。 | |
383 18 | 5 | Le lanceur imite la dernière capacité employée. Échoue si aucune capacité n’a été utilisée. | |
383 18 | 6 | Anwender imitiert die gerade verwendete Attacke. Dies schlägt fehl, falls zuvor keine Attacke verwendet wurde. | |
383 18 | 7 | Imita el movimiento usado justo antes. El movimiento falla si no se ha usado aún ninguno. | |
383 18 | 8 | Chi la usa mima l’ultima mossa eseguita. Fallisce se non è stata ancora usata alcuna mossa. | |
383 18 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 18 | 11 | 直前に でた 技を まねして 同じ 技を だす。 技が でていないと 失敗する。 | |
383 18 | 12 | 模仿对手刚才使出的招式, 并使出相同招式。 如果对手还没出招则会失败。 | |
383 19 | 1 | ちょくぜんに でた わざを まねして おなじ わざを だす。 わざが でていないと しっぱい する。 | |
383 19 | 3 | 직전에 나온 기술을 흉내 내어 같은 기술을 쓴다. 기술이 나오지 않았으면 실패한다. | |
383 19 | 4 | 模仿對手最近一次使用的招式, 若對手沒有成功出招則會失敗。 | |
383 19 | 5 | Le lanceur imite la dernière capacité employée. Échoue si aucune capacité n’a été utilisée. | |
383 19 | 6 | Anwender imitiert die gerade verwendete Attacke. Dies schlägt fehl, falls zuvor keine Attacke verwendet wurde. | |
383 19 | 7 | Imita el movimiento usado justo antes. El movimiento falla si no se ha usado aún ninguno. | |
383 19 | 8 | Chi la usa mima l’ultima mossa eseguita. Fallisce se non è stata ancora usata alcuna mossa. | |
383 19 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 19 | 11 | 直前に でた 技を まねして 同じ 技を だす。 技が でていないと 失敗する。 | |
383 19 | 12 | 模仿对手刚才使出的招式, 并使出相同招式。 如果对手还没出招则会失败。 | |
383 20 | 1 | ちょくぜんに でた わざを まねして おなじ わざを だす。 わざが でていないと しっぱい する。 | |
383 20 | 3 | 직전에 나온 기술을 흉내 내어 같은 기술을 쓴다. 기술이 나오지 않았으면 실패한다. | |
383 20 | 4 | 模仿對手最近一次使用的招式, 若對手沒有成功出招則會失敗。 | |
383 20 | 5 | Le lanceur imite la dernière capacité employée. Échoue si aucune capacité n’a été utilisée. | |
383 20 | 6 | Anwender imitiert die gerade verwendete Attacke. Dies schlägt fehl, falls zuvor keine Attacke verwendet wurde. | |
383 20 | 7 | Imita el movimiento usado justo antes. El movimiento falla si no se ha usado aún ninguno. | |
383 20 | 8 | Chi la usa mima l’ultima mossa eseguita. Fallisce se non è stata ancora usata alcuna mossa. | |
383 20 | 9 | The user mimics the move used immediately before it. The move fails if no other move has been used yet. | |
383 20 | 11 | 直前に でた 技を まねして 同じ 技を だす。 技が でていないと 失敗する。 | |
383 20 | 12 | 模仿对手刚才使出的招式, 并使出相同招式。 如果对手还没出招则会失败。 | |
384 8 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk with the foe. | |
384 9 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk with the foe. | |
384 10 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk with the foe. | |
384 11 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible. | |
384 11 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk with the target. | |
384 14 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk with the target. | |
384 15 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
384 15 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격의 능력 변화를 교체한다. | |
384 15 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible. | |
384 15 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff und Spezial-Angriff mit denen des Zieles. | |
384 15 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Ataque y Ataque Especial con el objetivo. | |
384 15 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale con il bersaglio. | |
384 15 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk stats with the target. | |
384 15 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻の 能力変化を 入れ替える。 | |
384 16 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
384 16 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격의 능력 변화를 교체한다. | |
384 16 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible. | |
384 16 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff und Spezial-Angriff mit denen des Zieles. | |
384 16 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Ataque y Ataque Especial con el objetivo. | |
384 16 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale con il bersaglio. | |
384 16 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk stats with the target. | |
384 16 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻の 能力変化を 入れ替える。 | |
384 17 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
384 17 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격의 능력 변화를 교체한다. | |
384 17 | 4 | 用超能力將自己和對手的 攻擊與特攻的能力變化互相交換。 | |
384 17 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible. | |
384 17 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff und Spezial-Angriff mit denen des Zieles. | |
384 17 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Ataque y Ataque Especial con el objetivo. | |
384 17 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale con il bersaglio. | |
384 17 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk stats with the target. | |
384 17 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻の 能力変化を 入れ替える。 | |
384 17 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的攻击 以及特攻的能力变化。 | |
384 18 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
384 18 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격의 능력 변화를 교체한다. | |
384 18 | 4 | 用超能力將自己和對手的 攻擊與特攻的能力變化互相交換。 | |
384 18 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible. | |
384 18 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff und Spezial-Angriff mit denen des Zieles. | |
384 18 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Ataque y Ataque Especial con el objetivo. | |
384 18 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale con il bersaglio. | |
384 18 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk stats with the target. | |
384 18 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻の 能力変化を 入れ替える。 | |
384 18 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的攻击 以及特攻的能力变化。 | |
384 19 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
384 19 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격의 능력 변화를 교체한다. | |
384 19 | 4 | 用超能力將自己和對手的 攻擊與特攻的能力變化互相交換。 | |
384 19 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible. | |
384 19 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff und Spezial-Angriff mit denen des Zieles. | |
384 19 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Ataque y Ataque Especial con el objetivo. | |
384 19 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale con il bersaglio. | |
384 19 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk stats with the target. | |
384 19 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻の 能力変化を 入れ替える。 | |
384 19 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的攻击 以及特攻的能力变化。 | |
384 20 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
384 20 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격의 능력 변화를 교체한다. | |
384 20 | 4 | 用超能力將自己和對手的 攻擊與特攻的能力變化互相交換。 | |
384 20 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible. | |
384 20 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff und Spezial-Angriff mit denen des Zieles. | |
384 20 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en el Ataque y Ataque Especial con el objetivo. | |
384 20 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale con il bersaglio. | |
384 20 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk stats with the target. | |
384 20 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻の 能力変化を 入れ替える。 | |
384 20 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的攻击 以及特攻的能力变化。 | |
385 8 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def with the foe. | |
385 9 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def with the foe. | |
385 10 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def with the foe. | |
385 11 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible. | |
385 11 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def with the target. | |
385 14 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def with the target. | |
385 15 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
385 15 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어의 능력 변화를 교체한다. | |
385 15 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible. | |
385 15 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles. | |
385 15 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Defensa y Defensa Especial con el objetivo. | |
385 15 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio. | |
385 15 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def stats with the target. | |
385 15 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防の 能力変化を 入れ替える。 | |
385 16 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
385 16 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어의 능력 변화를 교체한다. | |
385 16 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible. | |
385 16 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles. | |
385 16 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Defensa y Defensa Especial con el objetivo. | |
385 16 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio. | |
385 16 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def stats with the target. | |
385 16 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防の 能力変化を 入れ替える。 | |
385 17 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
385 17 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어의 능력 변화를 교체한다. | |
385 17 | 4 | 用超能力將自己和對手的 防禦與特防的能力變化互相交換。 | |
385 17 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible. | |
385 17 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles. | |
385 17 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Defensa y Defensa Especial con el objetivo. | |
385 17 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio. | |
385 17 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def stats with the target. | |
385 17 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防の 能力変化を 入れ替える。 | |
385 17 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的防御 以及特防的能力变化。 | |
385 18 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
385 18 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어의 능력 변화를 교체한다. | |
385 18 | 4 | 用超能力將自己和對手的 防禦與特防的能力變化互相交換。 | |
385 18 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible. | |
385 18 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles. | |
385 18 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Defensa y Defensa Especial con el objetivo. | |
385 18 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio. | |
385 18 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def stats with the target. | |
385 18 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防の 能力変化を 入れ替える。 | |
385 18 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的防御 以及特防的能力变化。 | |
385 19 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
385 19 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어의 능력 변화를 교체한다. | |
385 19 | 4 | 用超能力將自己和對手的 防禦與特防的能力變化互相交換。 | |
385 19 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible. | |
385 19 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles. | |
385 19 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en Defensa y Defensa Especial con el objetivo. | |
385 19 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio. | |
385 19 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def stats with the target. | |
385 19 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防の 能力変化を 入れ替える。 | |
385 19 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的防御 以及特防的能力变化。 | |
385 20 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうの のうりょく へんかを いれかえる。 | |
385 20 | 3 | 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어의 능력 변화를 교체한다. | |
385 20 | 4 | 用超能力將自己和對手的 防禦與特防的能力變化互相交換。 | |
385 20 | 5 | Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible. | |
385 20 | 6 | Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles. | |
385 20 | 7 | El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en la Defensa y Defensa Especial con el objetivo. | |
385 20 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio. | |
385 20 | 9 | The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def stats with the target. | |
385 20 | 11 | 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防の 能力変化を 入れ替える。 | |
385 20 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手的防御 以及特防的能力变化。 | |
386 8 | 9 | This attack’s power increases the more the foe has powered up with stat changes. | |
386 9 | 9 | This attack’s power increases the more the foe has powered up with stat changes. | |
386 10 | 9 | This attack’s power increases the more the foe has powered up with stat changes. | |
386 11 | 5 | Plus l’ennemi a utilisé des augmentations de stats et plus cette capacité est puissante. | |
386 11 | 9 | This attack’s power increases the more the target has powered up with stat changes. | |
386 14 | 9 | This attack’s power increases the more the target has powered up with stat changes. | |
386 15 | 1 | のうりょく へんかで あいてが パワーアップ しているほど わざの いりょくが あがる。 | |
386 15 | 3 | 능력 변화로 상대가 파워업한 만큼 기술의 위력이 올라간다. | |
386 15 | 5 | Plus l’ennemi a utilisé d’augmentations de stats et plus cette capacité est puissante. | |
386 15 | 6 | Je stärker das Ziel durch Statusveränderungen ist, desto stärker wirkt diese Attacke. | |
386 15 | 7 | La fuerza del ataque aumenta cuanto más se ha fortalecido el objetivo con cambios de características. | |
386 15 | 8 | Questa mossa diventa più potente ogni volta che il bersaglio aumenta le proprie statistiche. | |
386 15 | 9 | The more the target has powered up with stat changes, the greater the move’s power. | |
386 15 | 11 | 能力変化で 相手が パワーアップ しているほど 技の 威力が あがる。 | |
386 16 | 1 | のうりょく へんかで あいてが パワーアップ しているほど わざの いりょくが あがる。 | |
386 16 | 3 | 능력 변화로 상대가 파워업한 만큼 기술의 위력이 올라간다. | |
386 16 | 5 | Plus l’ennemi a utilisé d’augmentations de stats et plus cette capacité est puissante. | |
386 16 | 6 | Je stärker das Ziel durch Statusveränderungen ist, desto stärker wirkt diese Attacke. | |
386 16 | 7 | La fuerza del ataque aumenta cuanto más se ha fortalecido el objetivo con cambios de características. | |
386 16 | 8 | Questa mossa diventa più potente ogni volta che il bersaglio aumenta le proprie statistiche. | |
386 16 | 9 | The more the target has powered up with stat changes, the greater the move’s power. | |
386 16 | 11 | 能力変化で 相手が パワーアップ しているほど 技の 威力が あがる。 | |
386 17 | 1 | のうりょく へんかで あいてが パワーアップ しているほど わざの いりょくが あがる。 | |
386 17 | 3 | 능력 변화로 상대가 파워업한 만큼 기술의 위력이 올라간다. | |
386 17 | 4 | 對手的能力因為 能力變化而提高得越多, 招式的威力就越大。 | |
386 17 | 5 | Plus l’ennemi a utilisé d’augmentations de stats et plus cette capacité est puissante. | |
386 17 | 6 | Je stärker das Ziel durch Statusveränderungen ist, desto stärker wirkt diese Attacke. | |
386 17 | 7 | La fuerza del ataque aumenta cuanto más se ha fortalecido el objetivo con cambios de características. | |
386 17 | 8 | Questa mossa diventa più potente ogni volta che il bersaglio aumenta le proprie statistiche. | |
386 17 | 9 | The more the target has powered up with stat changes, the greater the move’s power. | |
386 17 | 11 | 能力変化で 相手が パワーアップ しているほど 技の 威力が あがる。 | |
386 17 | 12 | 根据能力变化, 对手提高的力量越大, 招式的威力越大。 | |
386 18 | 1 | のうりょく へんかで あいてが パワーアップ しているほど わざの いりょくが あがる。 | |
386 18 | 3 | 능력 변화로 상대가 파워업한 만큼 기술의 위력이 올라간다. | |
386 18 | 4 | 對手的能力因為 能力變化而提高得越多, 招式的威力就越大。 | |
386 18 | 5 | Plus l’ennemi a utilisé d’augmentations de stats et plus cette capacité est puissante. | |
386 18 | 6 | Je stärker das Ziel durch Statusveränderungen ist, desto stärker wirkt diese Attacke. | |
386 18 | 7 | La fuerza del ataque aumenta cuanto más se ha fortalecido el objetivo con cambios de características. | |
386 18 | 8 | Questa mossa diventa più potente ogni volta che il bersaglio aumenta le proprie statistiche. | |
386 18 | 9 | The more the target has powered up with stat changes, the greater the move’s power. | |
386 18 | 11 | 能力変化で 相手が パワーアップ しているほど 技の 威力が あがる。 | |
386 18 | 12 | 根据能力变化, 对手提高的力量越大, 招式的威力越大。 | |
386 19 | 1 | のうりょく へんかで あいてが パワーアップ しているほど わざの いりょくが あがる。 | |
386 19 | 3 | 능력 변화로 상대가 파워업한 만큼 기술의 위력이 올라간다. | |
386 19 | 4 | 對手的能力因為 能力變化而提高得越多, 招式的威力就越大。 | |
386 19 | 5 | Plus l’ennemi a utilisé d’augmentations de stats et plus cette capacité est puissante. | |
386 19 | 6 | Je stärker das Ziel durch Statusveränderungen ist, desto stärker wirkt diese Attacke. | |
386 19 | 7 | La fuerza del ataque aumenta cuanto más se ha fortalecido el objetivo con cambios de características. | |
386 19 | 8 | Questa mossa diventa più potente ogni volta che il bersaglio aumenta le proprie statistiche. | |
386 19 | 9 | The more the target has powered up with stat changes, the greater the move’s power. | |
386 19 | 11 | 能力変化で 相手が パワーアップ しているほど 技の 威力が あがる。 | |
386 19 | 12 | 根据能力变化, 对手提高的力量越大, 招式的威力越大。 | |
386 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
386 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
386 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
386 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
386 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
386 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
386 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
386 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
386 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
386 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
387 8 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 9 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 10 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 11 | 5 | Cette capacité ne peut être utilisée qu’après que le lanceur a utilisé toutes les autres. | |
387 11 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 14 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 15 | 1 | せんとうちゅうに おぼえている わざを すべて つかうと はじめて だせる とっておきの わざ。 | |
387 15 | 3 | 배틀 중에 기억하고 있는 기술을 모두 사용하면 그때부터 쓸 수 있는 필살기이다. | |
387 15 | 5 | Cette capacité ne peut être utilisée qu’après que le lanceur a utilisé toutes les autres. | |
387 15 | 6 | Diese Attacke kann nur eingesetzt werden, nachdem alle verfügbaren Attacken ausgeführt worden sind. | |
387 15 | 7 | Este movimiento solo puede utilizarse tras haber usado al menos una vez todos los demás conocidos por el Pokémon. | |
387 15 | 8 | Per usare questa mossa, bisogna prima avvalersi in lotta di tutte le altre mosse conosciute. | |
387 15 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 15 | 11 | 戦闘中に おぼえている 技を すべて 使うと はじめて だせる とっておきの 技。 | |
387 16 | 1 | せんとうちゅうに おぼえている わざを すべて つかうと はじめて だせる とっておきの わざ。 | |
387 16 | 3 | 배틀 중에 기억하고 있는 기술을 모두 사용하면 그때부터 쓸 수 있는 필살기이다. | |
387 16 | 5 | Cette capacité ne peut être utilisée qu’après que le lanceur a utilisé toutes les autres. | |
387 16 | 6 | Diese Attacke kann nur eingesetzt werden, nachdem alle verfügbaren Attacken ausgeführt worden sind. | |
387 16 | 7 | Este movimiento solo puede utilizarse tras haber usado al menos una vez todos los demás conocidos por el Pokémon. | |
387 16 | 8 | Per usare questa mossa, bisogna prima avvalersi in lotta di tutte le altre mosse conosciute. | |
387 16 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 16 | 11 | 戦闘中に おぼえている 技を すべて 使うと はじめて だせる とっておきの 技。 | |
387 17 | 1 | せんとうちゅうに おぼえている わざを すべて つかうと はじめて だせる とっておきの わざ。 | |
387 17 | 3 | 배틀 중에 기억하고 있는 기술을 모두 사용하면 그때부터 쓸 수 있는 필살기이다. | |
387 17 | 4 | 在戰鬥中將其他已學會的招式 全部使用過後, 才能夠使出的珍藏招式。 | |
387 17 | 5 | Cette capacité ne peut être utilisée qu’après que le lanceur a utilisé toutes les autres. | |
387 17 | 6 | Diese Attacke kann nur eingesetzt werden, nachdem alle verfügbaren Attacken ausgeführt worden sind. | |
387 17 | 7 | Este movimiento solo puede utilizarse tras haber usado al menos una vez todos los demás conocidos por el Pokémon. | |
387 17 | 8 | Per usare questa mossa, bisogna prima avvalersi in lotta di tutte le altre mosse conosciute. | |
387 17 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 17 | 11 | 戦闘中に おぼえている 技を すべて 使うと はじめて だせる とっておきの 技。 | |
387 17 | 12 | 当战斗中已学会的招式 全部使用过后, 才能开始使出珍藏的招式。 | |
387 18 | 1 | せんとうちゅうに おぼえている わざを すべて つかうと はじめて だせる とっておきの わざ。 | |
387 18 | 3 | 배틀 중에 기억하고 있는 기술을 모두 사용하면 그때부터 쓸 수 있는 필살기이다. | |
387 18 | 4 | 在戰鬥中將其他已學會的招式 全部使用過後, 才能夠使出的珍藏招式。 | |
387 18 | 5 | Cette capacité ne peut être utilisée qu’après que le lanceur a utilisé toutes les autres. | |
387 18 | 6 | Diese Attacke kann nur eingesetzt werden, nachdem alle verfügbaren Attacken ausgeführt worden sind. | |
387 18 | 7 | Este movimiento solo puede utilizarse tras haber usado al menos una vez todos los demás conocidos por el Pokémon. | |
387 18 | 8 | Per usare questa mossa, bisogna prima avvalersi in lotta di tutte le altre mosse conosciute. | |
387 18 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 18 | 11 | 戦闘中に おぼえている 技を すべて 使うと はじめて だせる とっておきの 技。 | |
387 18 | 12 | 当战斗中已学会的招式 全部使用过后, 才能开始使出珍藏的招式。 | |
387 19 | 1 | せんとうちゅうに おぼえている わざを すべて つかうと はじめて だせる とっておきの わざ。 | |
387 19 | 3 | 배틀 중에 기억하고 있는 기술을 모두 사용하면 그때부터 쓸 수 있는 필살기이다. | |
387 19 | 4 | 在戰鬥中將其他已學會的招式 全部使用過後, 才能夠使出的珍藏招式。 | |
387 19 | 5 | Cette capacité ne peut être utilisée qu’après que le lanceur a utilisé toutes les autres. | |
387 19 | 6 | Diese Attacke kann nur eingesetzt werden, nachdem alle verfügbaren Attacken ausgeführt worden sind. | |
387 19 | 7 | Este movimiento solo puede utilizarse tras haber usado al menos una vez todos los demás conocidos por el Pokémon. | |
387 19 | 8 | Per usare questa mossa, bisogna prima avvalersi in lotta di tutte le altre mosse conosciute. | |
387 19 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 19 | 11 | 戦闘中に おぼえている 技を すべて 使うと はじめて だせる とっておきの 技。 | |
387 19 | 12 | 当战斗中已学会的招式 全部使用过后, 才能开始使出珍藏的招式。 | |
387 20 | 1 | せんとうちゅうに おぼえている わざを すべて つかうと はじめて だせる とっておきの わざ。 | |
387 20 | 3 | 배틀 중에 기억하고 있는 기술을 모두 사용하면 그때부터 쓸 수 있는 필살기이다. | |
387 20 | 4 | 在戰鬥中將其他已學會的招式 全部使用過後, 才能夠使出的珍藏招式。 | |
387 20 | 5 | Cette capacité ne peut être utilisée qu’après que le lanceur a utilisé toutes les autres. | |
387 20 | 6 | Diese Attacke kann nur eingesetzt werden, nachdem alle verfügbaren Attacken ausgeführt worden sind. | |
387 20 | 7 | Este movimiento solo puede utilizarse tras haber usado al menos una vez todos los demás conocidos por el Pokémon. | |
387 20 | 8 | Per usare questa mossa, bisogna prima avvalersi in lotta di tutte le altre mosse conosciute. | |
387 20 | 9 | This move can be used only after the user has used all the other moves it knows in the battle. | |
387 20 | 11 | 戦闘中に おぼえている 技を すべて 使うと はじめて だせる とっておきの 技。 | |
387 20 | 12 | 当战斗中已学会的招式 全部使用过后, 才能开始使出珍藏的招式。 | |
388 8 | 9 | A seed that causes worry is planted on the foe. It prevents sleep by making its ability Insomnia. | |
388 9 | 9 | A seed that causes worry is planted on the foe. It prevents sleep by making its ability Insomnia. | |
388 10 | 9 | A seed that causes worry is planted on the foe. It prevents sleep by making its ability Insomnia. | |
388 11 | 5 | Plante sur la cible une graine qui la rend soucieuse et remplace sa capacité spéciale par Insomnia, l’empêchant ainsi de dormir. | |
388 11 | 9 | A seed that causes worry is planted on the target. It prevents sleep by making its Ability Insomnia. | |
388 14 | 9 | A seed that causes worry is planted on the target. It prevents sleep by making its Ability Insomnia. | |
388 15 | 1 | こころを なやませる タネを うえつける。あいてを ねむれなく して とくせいを ふみんに する。 | |
388 15 | 3 | 마음을 괴롭히는 씨앗을 심는다. 상대를 잠잘 수 없게 해서 특성을 불면으로 만든다. | |
388 15 | 5 | Plante sur la cible une graine qui la rend soucieuse et remplace son talent par Insomnia, l’empêchant ainsi de dormir. | |
388 15 | 6 | Ziel wird bepflanzt. Wandelt Fähigkeit in Insomnia um. Verhindert so Schlaf. | |
388 15 | 7 | Se planta una semilla en el objetivo que le causa pesar. Evita el sueño gracias a la habilidad Insomnio. | |
388 15 | 8 | Un seme che causa ansia viene piantato sul bersaglio. Ne muta l’abilità in Insonnia e ne previene o rimuove il sonno. | |
388 15 | 9 | A seed that causes worry is planted on the target. It prevents sleep by making the target’s Ability Insomnia. | |
388 15 | 11 | 心を なやませる タネを 植えつける。相手を 眠れなくして 特性を ふみんに する。 | |
388 16 | 1 | こころを なやませる タネを うえつける。あいてを ねむれなく して とくせいを ふ んに する。 | |
388 16 | 3 | 마음을 괴롭히는 씨앗을 심는다. 상대를 잠잘 수 없게 해서 특성을 불면으로 만든다. | |
388 16 | 5 | Plante sur la cible une graine qui la rend soucieuse et remplace son talent par Insomnia, l’empêchant ainsi de dormir. | |
388 16 | 6 | Ziel wird bepflanzt. Wandelt Fähigkeit in Insomnia um. Verhindert so Schlaf. | |
388 16 | 7 | Se planta una semilla en el objetivo que le causa pesar. Evita el sueño gracias a la habilidad Insomnio. | |
388 16 | 8 | Un seme che causa ansia viene piantato sul bersaglio. Ne muta l’abilità in Insonnia e ne previene o rimuove il sonno. | |
388 16 | 9 | A seed that causes worry is planted on the target. It prevents sleep by making the target’s Ability Insomnia. | |
388 16 | 11 | 心を なやませる タネを 植えつける。相手を 眠れなくして 特性を ふ んに する。 | |
388 17 | 1 | こころを なやませる タネを うえつける。 あいてを ねむれなく して とくせいを ふみんに する。 | |
388 17 | 3 | 마음을 괴롭히는 씨앗을 심는다. 상대를 잠잘 수 없게 해서 특성을 불면으로 만든다. | |
388 17 | 4 | 埋下令人心煩意亂的種子, 讓對手睡不著, 將對手的特性變成不眠。 | |
388 17 | 5 | Plante sur la cible une graine qui la rend soucieuse et remplace son talent par Insomnia, l’empêchant ainsi de dormir. | |
388 17 | 6 | Ziel wird bepflanzt. Seine Fähigkeit wandelt sich zu Insomnia und hindert es daran, einzuschlafen. | |
388 17 | 7 | Se planta una semilla en el objetivo que le causa pesar. Evita el sueño gracias a la habilidad Insomnio. | |
388 17 | 8 | Un seme che causa ansia viene piantato sul bersaglio. Ne muta l’abilità in Insonnia e ne previene o rimuove il sonno. | |
388 17 | 9 | A seed that causes worry is planted on the target. It prevents sleep by making the target’s Ability Insomnia. | |
388 17 | 11 | 心を なやませる タネを 植えつける。 相手を 眠れなくして 特性を ふみんに する。 | |
388 17 | 12 | 种植心神不宁的种子。 使对手不能入眠, 并将特性变成不眠。 | |
388 18 | 1 | こころを なやませる タネを うえつける。 あいてを ねむれなく して とくせいを ふみんに する。 | |
388 18 | 3 | 마음을 괴롭히는 씨앗을 심는다. 상대를 잠잘 수 없게 해서 특성을 불면으로 만든다. | |
388 18 | 4 | 埋下令人心煩意亂的種子, 讓對手睡不著, 將對手的特性變成不眠。 | |
388 18 | 5 | Plante sur la cible une graine qui la rend soucieuse et remplace son talent par Insomnia, l’empêchant ainsi de dormir. | |
388 18 | 6 | Ziel wird bepflanzt. Seine Fähigkeit wandelt sich zu Insomnia und hindert es daran, einzuschlafen. | |
388 18 | 7 | Se planta una semilla en el objetivo que le causa pesar. Evita el sueño gracias a la habilidad Insomnio. | |
388 18 | 8 | Un seme che causa ansia viene piantato sul bersaglio. Ne muta l’abilità in Insonnia e ne previene o rimuove il sonno. | |
388 18 | 9 | A seed that causes worry is planted on the target. It prevents sleep by making the target’s Ability Insomnia. | |
388 18 | 11 | 心を なやませる タネを 植えつける。 相手を 眠れなくして 特性を ふみんに する。 | |
388 18 | 12 | 种植心神不宁的种子。 使对手不能入眠, 并将特性变成不眠。 | |
388 19 | 1 | こころを なやませる タネを うえつける。 あいてを ねむれなく して とくせいを ふみんに する。 | |
388 19 | 3 | 마음을 괴롭히는 씨앗을 심는다. 상대를 잠잘 수 없게 해서 특성을 불면으로 만든다. | |
388 19 | 4 | 埋下令人心煩意亂的種子, 讓對手睡不著, 將對手的特性變成不眠。 | |
388 19 | 5 | Plante sur la cible une graine qui la rend soucieuse et remplace son talent par Insomnia, l’empêchant ainsi de dormir. | |
388 19 | 6 | Ziel wird bepflanzt. Seine Fähigkeit wandelt sich zu Insomnia und hindert es daran, einzuschlafen. | |
388 19 | 7 | Se planta una semilla en el objetivo que le causa pesar. Sustituye la habilidad del objetivo por Insomnio y le impide dormirse. | |
388 19 | 8 | Un seme che causa ansia viene piantato sul bersaglio. Ne muta l’abilità in Insonnia e ne previene o rimuove il sonno. | |
388 19 | 9 | A seed that causes worry is planted on the target. It prevents sleep by making the target’s Ability Insomnia. | |
388 19 | 11 | 心を なやませる タネを 植えつける。 相手を 眠れなくして 特性を ふみんに する。 | |
388 19 | 12 | 种植心神不宁的种子。 使对手不能入眠, 并将特性变成不眠。 | |
388 20 | 1 | こころを なやませる タネを うえつける。 あいてを ねむれなく して とくせいを ふみんに する。 | |
388 20 | 3 | 마음을 괴롭히는 씨앗을 심는다. 상대를 잠잘 수 없게 해서 특성을 불면으로 만든다. | |
388 20 | 4 | 埋下令人心煩意亂的種子, 讓對手睡不著, 將對手的特性變成不眠。 | |
388 20 | 5 | Plante sur la cible une graine qui la rend soucieuse et remplace son talent par Insomnia, l’empêchant ainsi de dormir. | |
388 20 | 6 | Ziel wird bepflanzt. Seine Fähigkeit wandelt sich zu Insomnia und hindert es daran, einzuschlafen. | |
388 20 | 7 | Planta una semilla en el objetivo que le causa pesar. Sustituye la habilidad del objetivo por Insomnio y le impide dormirse. | |
388 20 | 8 | Un seme che causa ansia viene piantato sul bersaglio. Ne muta l’abilità in Insonnia e ne previene o rimuove il sonno. | |
388 20 | 9 | A seed that causes worry is planted on the target. It prevents sleep by making the target’s Ability Insomnia. | |
388 20 | 11 | 心を なやませる タネを 植えつける。 相手を 眠れなくして 特性を ふみんに する。 | |
388 20 | 12 | 种植心神不宁的种子。 使对手不能入眠, 并将特性变成不眠。 | |
389 8 | 9 | This move enables the user to attack first. It fails if the foe is not readying an attack, however. | |
389 9 | 9 | This move enables the user to attack first. It fails if the foe is not readying an attack, however. | |
389 10 | 9 | This move enables the user to attack first. It fails if the foe is not readying an attack, however. | |
389 11 | 5 | Permet au lanceur de frapper en premier. Échoue si l’ennemi ne prépare pas une attaque. | |
389 11 | 9 | This move enables the user to attack first. It fails if the target is not readying an attack, however. | |
389 14 | 9 | This move enables the user to attack first. It fails if the target is not readying an attack, however. | |
389 15 | 1 | あいてより さきに こうげき できる。 あいてが だすわざが こうげきわざ でないと しっぱい する。 | |
389 15 | 3 | 상대보다 먼저 공격할 수 있다. 상대가 쓴 기술이 공격기술이 아니면 실패한다. | |
389 15 | 5 | Permet au lanceur de frapper en premier. Échoue si l’ennemi ne prépare pas une attaque. | |
389 15 | 6 | Ermöglicht den Erstschlag. Gelingt aber nur, wenn das Ziel gerade eine Attacke vorbereitet. | |
389 15 | 7 | Permite atacar primero. Falla si el objetivo no está preparando ningún ataque. | |
389 15 | 8 | Chi la usa può attaccare per primo. Fallisce se il bersaglio non sta preparando un attacco. | |
389 15 | 9 | This move enables the user to attack first. This move fails if the target is not readying an attack. | |
389 15 | 11 | 相手より 先に 攻撃 できる。 相手が だす技が 攻撃技でないと 失敗する。 | |
389 16 | 1 | あいてより さきに こうげき できる。 あいてが だすわざが こうげきわざ でないと しっぱい する。 | |
389 16 | 3 | 상대보다 먼저 공격할 수 있다. 상대가 쓴 기술이 공격기술이 아니면 실패한다. | |
389 16 | 5 | Permet au lanceur de frapper en premier. Échoue si l’ennemi ne prépare pas une attaque. | |
389 16 | 6 | Ermöglicht den Erstschlag. Gelingt aber nur, wenn das Ziel gerade eine Attacke vorbereitet, die KP-Schaden zufügen würde. | |
389 16 | 7 | Permite atacar primero. Falla si el objetivo no está preparando ningún ataque. | |
389 16 | 8 | Chi la usa può attaccare per primo. Fallisce se il bersaglio non sta preparando un attacco. | |
389 16 | 9 | This move enables the user to attack first. This move fails if the target is not readying an attack. | |
389 16 | 11 | 相手より 先に 攻撃 できる。 相手が だす技が 攻撃技でないと 失敗する。 | |
389 17 | 1 | あいてより さきに こうげき できる。 あいてが だすわざが こうげきわざ でないと しっぱい する。 | |
389 17 | 3 | 상대보다 먼저 공격할 수 있다. 상대가 쓴 기술이 공격기술이 아니면 실패한다. | |
389 17 | 4 | 可以搶先對手一步進行攻擊。 若對手使用的不是攻擊招式則會失敗。 | |
389 17 | 5 | Permet au lanceur de frapper en priorité. Échoue si l’ennemi ne prépare pas une attaque. | |
389 17 | 6 | Attacke mit hoher Erstschlagquote. Gelingt aber nur, wenn das Ziel gerade eine Attacke vorbereitet, die KP-Schaden zufügen würde. | |
389 17 | 7 | Permite atacar con prioridad. Falla si el objetivo no está preparando ningún ataque. | |
389 17 | 8 | Chi la usa attacca con alta priorità, ma fallisce se il bersaglio non sta preparando un attacco. | |
389 17 | 9 | This move enables the user to attack first. This move fails if the target is not readying an attack. | |
389 17 | 11 | 相手より 先に 攻撃 できる。 相手が だす技が 攻撃技でないと 失敗する。 | |
389 17 | 12 | 可以比对手先攻击。 对手使出的招式 如果不是攻击招式则会失败。 | |
389 18 | 1 | あいてより さきに こうげき できる。 あいてが だすわざが こうげきわざ でないと しっぱい する。 | |
389 18 | 3 | 상대보다 먼저 공격할 수 있다. 상대가 쓴 기술이 공격기술이 아니면 실패한다. | |
389 18 | 4 | 可以搶先對手一步進行攻擊。 若對手使用的不是攻擊招式則會失敗。 | |
389 18 | 5 | Permet au lanceur de frapper en priorité. Échoue si l’ennemi ne prépare pas une attaque. | |
389 18 | 6 | Attacke mit hoher Erstschlagquote. Gelingt aber nur, wenn das Ziel gerade eine Attacke vorbereitet, die KP-Schaden zufügen würde. | |
389 18 | 7 | Permite atacar con prioridad. Falla si el objetivo no está preparando ningún ataque. | |
389 18 | 8 | Chi la usa attacca con alta priorità, ma fallisce se il bersaglio non sta preparando un attacco. | |
389 18 | 9 | This move enables the user to attack first. This move fails if the target is not readying an attack. | |
389 18 | 11 | 相手より 先に 攻撃 できる。 相手が だす技が 攻撃技でないと 失敗する。 | |
389 18 | 12 | 可以比对手先攻击。 对手使出的招式 如果不是攻击招式则会失败。 | |
389 19 | 1 | あいてより さきに こうげき できる。 あいてが だすわざが こうげきわざ でないと しっぱい する。 | |
389 19 | 3 | 상대보다 먼저 공격할 수 있다. 상대가 쓴 기술이 공격기술이 아니면 실패한다. | |
389 19 | 4 | 可以搶先對手一步進行攻擊。 若對手使用的不是攻擊招式則會失敗。 | |
389 19 | 5 | Permet au lanceur de frapper en priorité. Échoue si l’ennemi ne prépare pas une attaque. | |
389 19 | 6 | Attacke mit hoher Erstschlagquote. Gelingt aber nur, wenn das Ziel gerade eine Attacke vorbereitet, die KP-Schaden zufügen würde. | |
389 19 | 7 | Permite atacar con prioridad. Falla si el objetivo no está preparando ningún ataque. | |
389 19 | 8 | Chi la usa attacca con alta priorità, ma fallisce se il bersaglio non sta preparando un attacco. | |
389 19 | 9 | This move enables the user to attack first. This move fails if the target is not readying an attack. | |
389 19 | 11 | 相手より 先に 攻撃 できる。 相手が だす技が 攻撃技でないと 失敗する。 | |
389 19 | 12 | 可以比对手先攻击。 对手使出的招式 如果不是攻击招式则会失败。 | |
389 20 | 1 | あいてより さきに こうげき できる。 あいてが だすわざが こうげきわざ でないと しっぱい する。 | |
389 20 | 3 | 상대보다 먼저 공격할 수 있다. 상대가 쓴 기술이 공격기술이 아니면 실패한다. | |
389 20 | 4 | 可以搶先對手一步進行攻擊。 若對手使用的不是攻擊招式則會失敗。 | |
389 20 | 5 | Permet au lanceur de frapper en priorité. Échoue si l’ennemi ne prépare pas une attaque. | |
389 20 | 6 | Erstschlag-Attacke, die aber nur gelingt, wenn das Ziel gerade eine Attacke vorbereitet, die KP-Schaden zufügen würde. | |
389 20 | 7 | Permite atacar con prioridad. Falla si el objetivo no está preparando ningún ataque. | |
389 20 | 8 | Chi la usa attacca con alta priorità, ma fallisce se il bersaglio non sta preparando un attacco. | |
389 20 | 9 | This move enables the user to attack first. This move fails if the target is not readying an attack. | |
389 20 | 11 | 相手より 先に 攻撃 できる。 相手が だす技が 攻撃技でないと 失敗する。 | |
389 20 | 12 | 可以比对手先攻击。 对手使出的招式 如果不是攻击招式则会失败。 | |
390 8 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the foe’s feet. They poison foes that switch into battle. | |
390 9 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the foe’s feet. They poison foes that switch into battle. | |
390 10 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the foe’s feet. They poison foes that switch into battle. | |
390 11 | 5 | Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat. | |
390 11 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the opponent’s feet. They poison opponents that switch into battle. | |
390 14 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the opponent’s feet. They poison opponents that switch into battle. | |
390 15 | 1 | あいての あしもとに どくびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに どくを おわせる。 | |
390 15 | 3 | 상대의 발밑에 독압정을 뿌린다. 교체로 나온 상대 포켓몬에 독을 덮어씌운다. | |
390 15 | 5 | Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat. | |
390 15 | 6 | Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden vergiftet. | |
390 15 | 7 | Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del objetivo. El veneno afecta a los Pokémon que entran en combate. | |
390 15 | 8 | Chi la usa piazza una trappola di punte che avvelenano i nemici che scendono in campo. | |
390 15 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the opposing team’s feet. They poison opposing Pokémon that switch into battle. | |
390 15 | 11 | 相手の 足下に どくびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに 毒を おわせる。 | |
390 16 | 1 | あいての あしもとに どくびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに どくを おわせる。 | |
390 16 | 3 | 상대의 발밑에 독압정을 뿌린다. 교체로 나온 상대 포켓몬에 독을 덮어씌운다. | |
390 16 | 5 | Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat. | |
390 16 | 6 | Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden vergiftet. | |
390 16 | 7 | Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del objetivo. El veneno afecta a los Pokémon que entran en combate. | |
390 16 | 8 | Chi la usa piazza una trappola di punte che avvelenano i nemici che scendono in campo. | |
390 16 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the opposing team’s feet. They poison opposing Pokémon that switch into battle. | |
390 16 | 11 | 相手の 足下に どくびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに 毒を おわせる。 | |
390 17 | 1 | あいての あしもとに どくびしを しかける。 こうたいで でてきた あいての ポケモンに どくを おわせる。 | |
390 17 | 3 | 상대의 발밑에 독압정을 뿌린다. 교체로 나온 상대 포켓몬에 독을 덮어씌운다. | |
390 17 | 4 | 在對手腳下散布毒菱。 讓對手替換出場的寶可夢 陷入中毒狀態。 | |
390 17 | 5 | Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat. | |
390 17 | 6 | Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden vergiftet. | |
390 17 | 7 | Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del objetivo. El veneno afecta a los Pokémon que entran en combate. | |
390 17 | 8 | Chi la usa piazza una trappola di punte che avvelenano i nemici che scendono in campo. | |
390 17 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the feet of the opposing team. The spikes will poison opposing Pokémon that switch into battle. | |
390 17 | 11 | 相手の 足下に どくびしを しかける。 交代で でてきた 相手の ポケモンに 毒を おわせる。 | |
390 17 | 12 | 在对手的脚下撒毒菱。 使对手替换出场的宝可梦中毒。 | |
390 18 | 1 | あいての あしもとに どくびしを しかける。 こうたいで でてきた あいての ポケモンに どくを おわせる。 | |
390 18 | 3 | 상대의 발밑에 독압정을 뿌린다. 교체로 나온 상대 포켓몬에 독을 덮어씌운다. | |
390 18 | 4 | 在對手腳下散布毒菱。 讓對手替換出場的寶可夢 陷入中毒狀態。 | |
390 18 | 5 | Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat. | |
390 18 | 6 | Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden vergiftet. | |
390 18 | 7 | Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del objetivo. El veneno afecta a los Pokémon oponentes que entran en combate. | |
390 18 | 8 | Chi la usa piazza una trappola di punte che avvelenano i nemici che scendono in campo. | |
390 18 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the feet of the opposing team. The spikes will poison opposing Pokémon that switch into battle. | |
390 18 | 11 | 相手の 足下に どくびしを しかける。 交代で でてきた 相手の ポケモンに 毒を おわせる。 | |
390 18 | 12 | 在对手的脚下撒毒菱。 使对手替换出场的宝可梦中毒。 | |
390 19 | 1 | あいての あしもとに どくびしを しかける。 こうたいで でてきた あいての ポケモンに どくを おわせる。 | |
390 19 | 3 | 상대의 발밑에 독압정을 뿌린다. 교체로 나온 상대 포켓몬에 독을 덮어씌운다. | |
390 19 | 4 | 在對手腳下散布毒菱。 讓對手替換出場的寶可夢 陷入中毒狀態。 | |
390 19 | 5 | Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat. | |
390 19 | 6 | Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden vergiftet. | |
390 19 | 7 | Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del objetivo. El veneno afecta a los Pokémon oponentes que entran en combate. | |
390 19 | 8 | Chi la usa piazza una trappola di punte che avvelenano i nemici che scendono in campo. | |
390 19 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the feet of the opposing team. The spikes will poison opposing Pokémon that switch into battle. | |
390 19 | 11 | 相手の 足下に どくびしを しかける。 交代で でてきた 相手の ポケモンに 毒を おわせる。 | |
390 19 | 12 | 在对手的脚下撒毒菱。 使对手替换出场的宝可梦中毒。 | |
390 20 | 1 | あいての あしもとに どくびしを しかける。 こうたいで でてきた あいての ポケモンに どくを おわせる。 | |
390 20 | 3 | 상대의 발밑에 독 압정을 뿌린다. 교체로 나온 상대 포켓몬에게 독을 퍼지게 한다. | |
390 20 | 4 | 在對手腳下散布毒菱。 讓對手替換出場的寶可夢 陷入中毒狀態。 | |
390 20 | 5 | Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat. | |
390 20 | 6 | Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden vergiftet. | |
390 20 | 7 | Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del objetivo. El veneno afecta a los Pokémon oponentes que entran en combate. | |
390 20 | 8 | Chi la usa piazza una trappola di punte che avvelenano i nemici che scendono in campo. | |
390 20 | 9 | The user lays a trap of poison spikes at the feet of the opposing team. The spikes will poison opposing Pokémon that switch into battle. | |
390 20 | 11 | 相手の 足下に どくびしを しかける。 交代で でてきた 相手の ポケモンに 毒を おわせる。 | |
390 20 | 12 | 在对手的脚下撒毒菱。 使对手替换出场的宝可梦中毒。 | |
391 8 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the foe. | |
391 9 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the foe. | |
391 10 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the foe. | |
391 11 | 5 | Le lanceur utilise un pouvoir psychique pour échanger ses changements de stats avec la cible. | |
391 11 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the target. | |
391 14 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the target. | |
391 15 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいてに かかっている のうりょく へんかを いれかえる。 | |
391 15 | 3 | 초능력으로 자신과 상대에 걸려있는 능력 변화를 교체한다. | |
391 15 | 5 | Le lanceur utilise un pouvoir psychique pour échanger ses changements de stats avec la cible. | |
391 15 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um Statusveränderungen des Zieles mit den eigenen zu tauschen. | |
391 15 | 7 | Usa la fuerza mental para intercambiar con el objetivo los cambios en las características. | |
391 15 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche alle statistiche con il bersaglio. | |
391 15 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the target. | |
391 15 | 11 | 超能力で 自分と 相手に かかっている 能力変化を 入れ替える。 | |
391 16 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいてに かかっている のうりょく へんかを いれかえる。 | |
391 16 | 3 | 초능력으로 자신과 상대에 걸려 있는 능력 변화를 교체한다. | |
391 16 | 5 | Le lanceur utilise un pouvoir psychique pour échanger ses changements de stats avec la cible. | |
391 16 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um Statusveränderungen des Zieles mit den eigenen zu tauschen. | |
391 16 | 7 | Usa la fuerza mental para intercambiar con el objetivo los cambios en las características. | |
391 16 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche alle statistiche con il bersaglio. | |
391 16 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the target. | |
391 16 | 11 | 超能力で 自分と 相手に かかっている 能力変化を 入れ替える。 | |
391 17 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいてに かかっている のうりょく へんかを いれかえる。 | |
391 17 | 3 | 초능력으로 자신과 상대에 걸려 있는 능력 변화를 교체한다. | |
391 17 | 4 | 用超能力將自己和對手的 能力變化互相交換。 | |
391 17 | 5 | Le lanceur utilise un pouvoir psychique pour échanger ses changements de stats avec la cible. | |
391 17 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um Statusveränderungen des Zieles mit den eigenen zu tauschen. | |
391 17 | 7 | Usa la fuerza mental para intercambiar con el objetivo los cambios en las características. | |
391 17 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche alle statistiche con il bersaglio. | |
391 17 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the target. | |
391 17 | 11 | 超能力で 自分と 相手に かかっている 能力変化を 入れ替える。 | |
391 17 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手之间的 能力变化。 | |
391 18 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいてに かかっている のうりょく へんかを いれかえる。 | |
391 18 | 3 | 초능력으로 자신과 상대에 걸려 있는 능력 변화를 교체한다. | |
391 18 | 4 | 用超能力將自己和對手的 能力變化互相交換。 | |
391 18 | 5 | Le lanceur utilise un pouvoir psychique pour échanger ses changements de stats avec la cible. | |
391 18 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um Statusveränderungen des Zieles mit den eigenen zu tauschen. | |
391 18 | 7 | Usa la fuerza mental para intercambiar con el objetivo los cambios en las características. | |
391 18 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche alle statistiche con il bersaglio. | |
391 18 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the target. | |
391 18 | 11 | 超能力で 自分と 相手に かかっている 能力変化を 入れ替える。 | |
391 18 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手之间的 能力变化。 | |
391 19 | 1 | ちょうのうりょくで じぶんと あいてに かかっている のうりょく へんかを いれかえる。 | |
391 19 | 3 | 초능력으로 자신과 상대에 걸려 있는 능력 변화를 교체한다. | |
391 19 | 4 | 用超能力將自己和對手的 能力變化互相交換。 | |
391 19 | 5 | Le lanceur utilise un pouvoir psychique pour échanger ses changements de stats avec la cible. | |
391 19 | 6 | Anwender setzt Psycho-Kräfte ein, um Statusveränderungen des Zieles mit den eigenen zu tauschen. | |
391 19 | 7 | Usa la fuerza mental para intercambiar con el objetivo los cambios en las características. | |
391 19 | 8 | Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche alle statistiche con il bersaglio. | |
391 19 | 9 | The user employs its psychic power to switch stat changes with the target. | |
391 19 | 11 | 超能力で 自分と 相手に かかっている 能力変化を 入れ替える。 | |
391 19 | 12 | 利用超能力互换 自己和对手之间的 能力变化。 | |
391 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
391 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
391 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
391 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
391 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
391 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
391 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
391 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
391 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
391 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
392 8 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP on every turn. | |
392 9 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP on every turn. | |
392 10 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP on every turn. | |
392 11 | 5 | Un voile liquide enveloppe le lanceur. Il récupère des PV à chaque tour. | |
392 11 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP on every turn. | |
392 14 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP on every turn. | |
392 15 | 1 | じぶんの からだの まわりを みずで つくった ベールで おおう。 まいターン HPを かいふく する。 | |
392 15 | 3 | 자신의 몸 주변을 물로 만든 베일로 덮는다. 매 턴 HP를 회복한다. | |
392 15 | 5 | Un voile liquide enveloppe le lanceur. Il récupère des PV à chaque tour. | |
392 15 | 6 | Anwender umgibt sich mit einem Schleier aus Wasser. Dabei regeneriert er einige KP pro Runde. | |
392 15 | 7 | Un manto de agua cubre al Pokémon que lo usa. Recupera algunos PS en cada turno. | |
392 15 | 8 | Chi la usa si avvolge in un velo d’acqua. Recupera alcuni PS a ogni turno. | |
392 15 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP every turn. | |
392 15 | 11 | 自分の 体の 周りを 水で つくった ベールで おおう。 毎ターン HPを 回復する。 | |
392 16 | 1 | じぶんの からだの まわりを ずで つくった ベールで おおう。 まいターン HPを かいふく する。 | |
392 16 | 3 | 자신의 몸 주변을 물로 만든 베일로 덮는다. 매 턴 HP를 회복한다. | |
392 16 | 5 | Un voile liquide enveloppe le lanceur. Il récupère des PV à chaque tour. | |
392 16 | 6 | Anwender umgibt sich mit einem Schleier aus Wasser. Dabei regeneriert er einige KP pro Runde. | |
392 16 | 7 | Un manto de agua cubre al Pokémon que lo usa. Recupera algunos PS en cada turno. | |
392 16 | 8 | Chi la usa si avvolge in un velo d’acqua. Recupera alcuni PS a ogni turno. | |
392 16 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP every turn. | |
392 16 | 11 | 自分の 体の 周りを 水で つくった ベールで おおう。 毎ターン HPを 回復する。 | |
392 17 | 1 | じぶんの からだの まわりを みずで つくった ベールで おおう。 まいターン HPを かいふく する。 | |
392 17 | 3 | 자신의 몸 주변을 물로 만든 베일로 덮는다. 매 턴 HP를 회복한다. | |
392 17 | 4 | 在自己的身邊套上水流環。 每回合會回復自己的HP。 | |
392 17 | 5 | Un voile d’eau recouvre le lanceur et régénère ses PV à chaque tour. | |
392 17 | 6 | Anwender umgibt sich mit einem Schleier aus Wasser. Dabei regeneriert er einige KP pro Runde. | |
392 17 | 7 | Un manto de agua cubre al Pokémon que lo usa. Recupera algunos PS en cada turno. | |
392 17 | 8 | Chi la usa si avvolge in un velo d’acqua. Recupera alcuni PS a ogni turno. | |
392 17 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP every turn. | |
392 17 | 11 | 自分の 体の 周りを 水で つくった ベールで おおう。 毎ターン HPを 回復する。 | |
392 17 | 12 | 在自己身体的周围 覆盖用水制造的幕。 每回合回复HP。 | |
392 18 | 1 | じぶんの からだの まわりを みずで つくった ベールで おおう。 まいターン HPを かいふく する。 | |
392 18 | 3 | 자신의 몸 주변을 물로 만든 베일로 덮는다. 매 턴 HP를 회복한다. | |
392 18 | 4 | 在自己的身邊套上水流環。 每回合會回復自己的HP。 | |
392 18 | 5 | Un voile d’eau recouvre le lanceur et régénère ses PV à chaque tour. | |
392 18 | 6 | Anwender umgibt sich mit einem Schleier aus Wasser. Dabei regeneriert er einige KP pro Runde. | |
392 18 | 7 | Un manto de agua cubre al Pokémon que lo usa. Recupera algunos PS en cada turno. | |
392 18 | 8 | Chi la usa si avvolge in un velo d’acqua. Recupera alcuni PS a ogni turno. | |
392 18 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP every turn. | |
392 18 | 11 | 自分の 体の 周りを 水で つくった ベールで おおう。 毎ターン HPを 回復する。 | |
392 18 | 12 | 在自己身体的周围 覆盖用水制造的幕。 每回合回复HP。 | |
392 19 | 1 | じぶんの からだの まわりを みずで つくった ベールで おおう。 まいターン HPを かいふく する。 | |
392 19 | 3 | 자신의 몸 주변을 물로 만든 베일로 덮는다. 매 턴 HP를 회복한다. | |
392 19 | 4 | 在自己的身邊套上水流環。 每回合會回復自己的HP。 | |
392 19 | 5 | Un voile d’eau recouvre le lanceur et régénère ses PV à chaque tour. | |
392 19 | 6 | Anwender umgibt sich mit einem Schleier aus Wasser. Dabei regeneriert er einige KP pro Runde. | |
392 19 | 7 | Un manto de agua cubre al Pokémon que lo usa. Recupera algunos PS en cada turno. | |
392 19 | 8 | Chi la usa si avvolge in un velo d’acqua. Recupera alcuni PS a ogni turno. | |
392 19 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP every turn. | |
392 19 | 11 | 自分の 体の 周りを 水で つくった ベールで おおう。 毎ターン HPを 回復する。 | |
392 19 | 12 | 在自己身体的周围 覆盖用水制造的幕。 每回合回复HP。 | |
392 20 | 1 | じぶんの からだの まわりを みずで つくった ベールで おおう。 まいターン HPを かいふく する。 | |
392 20 | 3 | 자신의 몸 주변을 물로 만든 베일로 덮는다. 매 턴 HP를 회복한다. | |
392 20 | 4 | 在自己的身邊套上水流環。 每回合會回復自己的HP。 | |
392 20 | 5 | Un voile d’eau recouvre le lanceur et régénère ses PV à chaque tour. | |
392 20 | 6 | Anwender umgibt sich mit einem Schleier aus Wasser. Dabei regeneriert er einige KP pro Runde. | |
392 20 | 7 | Un manto de agua cubre al Pokémon que lo usa. Recupera algunos PS en cada turno. | |
392 20 | 8 | Chi la usa si avvolge in un velo d’acqua. Recupera alcuni PS a ogni turno. | |
392 20 | 9 | The user envelops itself in a veil made of water. It regains some HP every turn. | |
392 20 | 11 | 自分の 体の 周りを 水で つくった ベールで おおう。 毎ターン HPを 回復する。 | |
392 20 | 12 | 在自己身体的周围 覆盖用水制造的幕。 每回合回复HP。 | |
393 8 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 9 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 10 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 11 | 5 | Le lanceur utilise l’électricité pour générer un champ magnétique et léviter durant 5 tours. | |
393 11 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 14 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 15 | 1 | でんきで つくった じりょくの ちからで ちゅうに うかぶ。 5ターンの あいだ ふゆう できる。 | |
393 15 | 3 | 전기로 만든 자력의 힘으로 허공에 뜬다. 5턴 동안 부유할 수 있다. | |
393 15 | 5 | Le lanceur utilise l’électricité pour générer un champ magnétique et léviter durant cinq tours. | |
393 15 | 6 | Anwender schwebt für fünf Runden durch elektrisch erzeugten Magnetismus. | |
393 15 | 7 | Levita gracias a un campo magnético generado por electricidad durante cinco turnos. | |
393 15 | 8 | Chi la usa si solleva in aria per cinque turni grazie a un campo elettromagnetico. | |
393 15 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 15 | 11 | 電気で つくった 磁力の 力で 宙に 浮かぶ。 5ターンの あいだ 浮遊できる。 | |
393 16 | 1 | でんきで つくった じりょくの ちからで ちゅうに うかぶ。 5ターンの あいだ ふゆう できる。 | |
393 16 | 3 | 전기로 만든 자력의 힘으로 허공에 뜬다. 5턴 동안 부유할 수 있다. | |
393 16 | 5 | Le lanceur utilise l’électricité pour générer un champ magnétique et léviter durant cinq tours. | |
393 16 | 6 | Anwender schwebt für fünf Runden durch elektrisch erzeugten Magnetismus. | |
393 16 | 7 | Levita gracias a un campo magnético generado por electricidad durante cinco turnos. | |
393 16 | 8 | Chi la usa si solleva in aria per cinque turni grazie a un campo elettromagnetico. | |
393 16 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 16 | 11 | 電気で つくった 磁力の 力で 宙に 浮かぶ。 5ターンの あいだ 浮遊できる。 | |
393 17 | 1 | でんきで つくった じりょくの ちからで ちゅうに うかぶ。 5ターンの あいだ ふゆう できる。 | |
393 17 | 3 | 전기로 만든 자력의 힘으로 허공에 뜬다. 5턴 동안 부유할 수 있다. | |
393 17 | 4 | 利用電氣產生的磁力浮在空中。 在5回合內可以飄浮。 | |
393 17 | 5 | Le lanceur utilise l’électricité pour générer un champ magnétique et léviter durant cinq tours. | |
393 17 | 6 | Anwender schwebt für fünf Runden durch elektrisch erzeugten Magnetismus. | |
393 17 | 7 | Levita gracias a un campo magnético generado por electricidad durante cinco turnos. | |
393 17 | 8 | Chi la usa si solleva in aria per cinque turni grazie a un campo elettromagnetico. | |
393 17 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 17 | 11 | 電気で つくった 磁力の 力で 宙に 浮かぶ。 5ターンの 間 浮遊できる。 | |
393 17 | 12 | 利用电气产生的磁力浮在空中。 在5回合内可以飘浮。 | |
393 18 | 1 | でんきで つくった じりょくの ちからで ちゅうに うかぶ。 5ターンの あいだ ふゆう できる。 | |
393 18 | 3 | 전기로 만든 자력의 힘으로 허공에 뜬다. 5턴 동안 부유할 수 있다. | |
393 18 | 4 | 利用電氣產生的磁力浮在空中。 在5回合內可以飄浮。 | |
393 18 | 5 | Le lanceur utilise l’électricité pour générer un champ magnétique et léviter durant cinq tours. | |
393 18 | 6 | Anwender schwebt für fünf Runden durch elektrisch erzeugten Magnetismus. | |
393 18 | 7 | Levita gracias a un campo magnético generado por electricidad durante cinco turnos. | |
393 18 | 8 | Chi la usa si solleva in aria per cinque turni grazie a un campo elettromagnetico. | |
393 18 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 18 | 11 | 電気で つくった 磁力の 力で 宙に 浮かぶ。 5ターンの 間 浮遊できる。 | |
393 18 | 12 | 利用电气产生的磁力浮在空中。 在5回合内可以飘浮。 | |
393 19 | 1 | でんきで つくった じりょくの ちからで ちゅうに うかぶ。 5ターンの あいだ ふゆう できる。 | |
393 19 | 3 | 전기로 만든 자력의 힘으로 허공에 뜬다. 5턴 동안 부유할 수 있다. | |
393 19 | 4 | 利用電氣產生的磁力浮在空中。 在5回合內可以飄浮。 | |
393 19 | 5 | Le lanceur utilise l’électricité pour générer un champ magnétique et léviter durant cinq tours. | |
393 19 | 6 | Anwender schwebt für fünf Runden durch elektrisch erzeugten Magnetismus. | |
393 19 | 7 | Levita gracias a un campo magnético generado por electricidad durante cinco turnos. | |
393 19 | 8 | Chi la usa si solleva in aria per cinque turni grazie a un campo elettromagnetico. | |
393 19 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 19 | 11 | 電気で つくった 磁力の 力で 宙に 浮かぶ。 5ターンの 間 浮遊できる。 | |
393 19 | 12 | 利用电气产生的磁力浮在空中。 在5回合内可以飘浮。 | |
393 20 | 1 | でんきで つくった じりょくの ちからで ちゅうに うかぶ。 5ターンの あいだ ふゆう できる。 | |
393 20 | 3 | 전기로 만든 자력의 힘으로 허공에 뜬다. 5턴 동안 부유할 수 있다. | |
393 20 | 4 | 利用電氣產生的磁力浮在空中。 在5回合內可以飄浮。 | |
393 20 | 5 | Le lanceur utilise l’électricité pour générer un champ magnétique et léviter durant cinq tours. | |
393 20 | 6 | Anwender schwebt für fünf Runden durch elektrisch erzeugten Magnetismus. | |
393 20 | 7 | Levita gracias a un campo magnético generado por electricidad durante cinco turnos. | |
393 20 | 8 | Chi la usa si solleva in aria per cinque turni grazie a un campo elettromagnetico. | |
393 20 | 9 | The user levitates using electrically generated magnetism for five turns. | |
393 20 | 11 | 電気で つくった 磁力の 力で 宙に 浮かぶ。 5ターンの 間 浮遊できる。 | |
393 20 | 12 | 利用电气产生的磁力浮在空中。 在5回合内可以飘浮。 | |
394 8 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the foe. The user sustains serious damage, too. | |
394 9 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the foe. The user sustains serious damage, too. | |
394 10 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the foe. The user sustains serious damage, too. | |
394 11 | 5 | Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi. | |
394 11 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. The user sustains serious damage and may leave the target burned. | |
394 14 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges at the target. The user sustains serious damage and may leave the target burned. | |
394 15 | 1 | ほのおを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
394 15 | 3 | 불꽃을 두르고 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
394 15 | 5 | Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi. | |
394 15 | 6 | Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das Ziel zu, das sich eventuell verbrennt. Anwender nimmt selbst großen Schaden. | |
394 15 | 7 | El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el objetivo, aunque él también recibe daños. Puede quemar. | |
394 15 | 8 | Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio, ma subisce il contraccolpo. Può anche scottare il Pokémon colpito. | |
394 15 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges the target. This also damages the user quite a lot. This may leave the target with a burn. | |
394 15 | 11 | 炎を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 やけど状態に することが ある。 | |
394 16 | 1 | ほのおを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
394 16 | 3 | 불꽃을 두르고 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
394 16 | 5 | Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi. | |
394 16 | 6 | Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das Ziel zu, das sich eventuell verbrennt. Anwender nimmt selbst großen Schaden. | |
394 16 | 7 | El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el objetivo, aunque él también recibe daños. Puede quemar. | |
394 16 | 8 | Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio, ma subisce il contraccolpo. Può anche scottare il Pokémon colpito. | |
394 16 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges the target. This also damages the user quite a lot. This may leave the target with a burn. | |
394 16 | 11 | 炎を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 やけど状態に することが ある。 | |
394 17 | 1 | ほのおを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
394 17 | 3 | 불꽃을 두르고 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
394 17 | 4 | 將火焰圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
394 17 | 5 | Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi. | |
394 17 | 6 | Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das Ziel zu, das dadurch eventuell Verbrennungen erleidet. Anwender nimmt selbst großen Schaden. | |
394 17 | 7 | El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el objetivo, aunque él también recibe daño. Puede quemar. | |
394 17 | 8 | Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio, ma subisce il contraccolpo. Può anche scottare il Pokémon colpito. | |
394 17 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with a burn. | |
394 17 | 11 | 炎を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 やけど状態に することが ある。 | |
394 17 | 12 | 让火焰覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
394 18 | 1 | ほのおを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
394 18 | 3 | 불꽃을 두르고 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
394 18 | 4 | 將火焰圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
394 18 | 5 | Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi. | |
394 18 | 6 | Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das Ziel zu, das dadurch eventuell Verbrennungen erleidet. Anwender nimmt selbst großen Schaden. | |
394 18 | 7 | El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el objetivo, aunque él también recibe daño. Puede quemar. | |
394 18 | 8 | Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio, ma subisce il contraccolpo. Può anche scottare il Pokémon colpito. | |
394 18 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with a burn. | |
394 18 | 11 | 炎を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 やけど状態に することが ある。 | |
394 18 | 12 | 让火焰覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
394 19 | 1 | ほのおを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
394 19 | 3 | 불꽃을 두르고 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
394 19 | 4 | 將火焰圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
394 19 | 5 | Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi. | |
394 19 | 6 | Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das Ziel zu, das dadurch eventuell Verbrennungen erleidet. Anwender nimmt selbst großen Schaden. | |
394 19 | 7 | El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el objetivo, aunque él también recibe daño. Puede quemar. | |
394 19 | 8 | Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio, ma subisce il contraccolpo. Può anche scottare il Pokémon colpito. | |
394 19 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with a burn. | |
394 19 | 11 | 炎を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 やけど状態に することが ある。 | |
394 19 | 12 | 让火焰覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
394 20 | 1 | ほのおを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 やけど じょうたいに することが ある。 | |
394 20 | 3 | 불꽃을 두르고 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 화상 상태로 만들 때가 있다. | |
394 20 | 4 | 將火焰圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 | |
394 20 | 5 | Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi. | |
394 20 | 6 | Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das Ziel zu, das dadurch eventuell Verbrennungen erleidet. Anwender nimmt selbst großen Schaden. | |
394 20 | 7 | El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el objetivo, aunque él también recibe daño. Puede quemar. | |
394 20 | 8 | Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio, ma subisce il contraccolpo. Può anche scottare il Pokémon colpito. | |
394 20 | 9 | The user cloaks itself in fire and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with a burn. | |
394 20 | 11 | 炎を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 やけど状態に することが ある。 | |
394 20 | 12 | 让火焰覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入灼伤状态。 | |
395 8 | 9 | The foe is attacked with a shock wave. It may also leave the target paralyzed. | |
395 9 | 9 | The foe is attacked with a shock wave. It may also leave the target paralyzed. | |
395 10 | 9 | The foe is attacked with a shock wave. It may also leave the target paralyzed. | |
395 11 | 5 | Une onde de choc frappe l’ennemi. Peut aussi paralyser la cible. | |
395 11 | 9 | The target is attacked with a shock wave. It may also leave the target with paralysis. | |
395 14 | 9 | The target is attacked with a shock wave. It may also leave the target with paralysis. | |
395 15 | 1 | あいての からだに しょうげきはを あてて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
395 15 | 3 | 상대의 몸에 충격파를 부딪쳐 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
395 15 | 5 | Une onde de choc frappe l’ennemi. Peut aussi paralyser la cible. | |
395 15 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die es eventuell paralysiert. | |
395 15 | 7 | Ataca al objetivo con una onda de choque y puede llegar a paralizarlo. | |
395 15 | 8 | Chi la usa attacca con un’onda d’urto che può anche paralizzare il bersaglio. | |
395 15 | 9 | The target is attacked with a shock wave. This may also leave the target with paralysis. | |
395 15 | 11 | 相手の 体に 衝撃波を 当てて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
395 16 | 1 | あいての からだに しょうげきはを あてて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
395 16 | 3 | 상대의 몸에 충격파를 부딪쳐 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
395 16 | 5 | Une onde de choc frappe l’ennemi. Peut aussi paralyser la cible. | |
395 16 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die es eventuell paralysiert. | |
395 16 | 7 | Ataca al objetivo con una onda de choque y puede llegar a paralizarlo. | |
395 16 | 8 | Chi la usa attacca con un’onda d’urto che può anche paralizzare il bersaglio. | |
395 16 | 9 | The target is attacked with a shock wave. This may also leave the target with paralysis. | |
395 16 | 11 | 相手の 体に 衝撃波を 当てて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
395 17 | 1 | あいての からだに しょうげきはを あてて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
395 17 | 3 | 상대의 몸에 충격파를 부딪쳐 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
395 17 | 4 | 向對手的身體 發出衝擊波進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
395 17 | 5 | Une onde de choc frappe l’ennemi. Peut aussi paralyser la cible. | |
395 17 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die es eventuell paralysiert. | |
395 17 | 7 | Ataca al objetivo con una onda de choque y puede llegar a paralizarlo. | |
395 17 | 8 | Chi la usa attacca con un’onda d’urto che può anche paralizzare il bersaglio. | |
395 17 | 9 | The target is attacked with a shock wave. This may also leave the target with paralysis. | |
395 17 | 11 | 相手の 体に 衝撃波を 当てて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
395 17 | 12 | 向对手的身体 发出冲击波进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
395 18 | 1 | あいての からだに しょうげきはを あてて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
395 18 | 3 | 상대의 몸에 충격파를 부딪쳐 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
395 18 | 4 | 向對手的身體 發出衝擊波進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
395 18 | 5 | Une onde de choc frappe l’ennemi. Peut aussi paralyser la cible. | |
395 18 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die es eventuell paralysiert. | |
395 18 | 7 | Ataca al objetivo con una onda de choque y puede llegar a paralizarlo. | |
395 18 | 8 | Chi la usa attacca con un’onda d’urto che può anche paralizzare il bersaglio. | |
395 18 | 9 | The target is attacked with a shock wave. This may also leave the target with paralysis. | |
395 18 | 11 | 相手の 体に 衝撃波を 当てて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
395 18 | 12 | 向对手的身体 发出冲击波进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
395 19 | 1 | あいての からだに しょうげきはを あてて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
395 19 | 3 | 상대의 몸에 충격파를 부딪쳐 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
395 19 | 4 | 向對手的身體 發出衝擊波進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
395 19 | 5 | Une onde de choc frappe l’ennemi. Peut aussi paralyser la cible. | |
395 19 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die es eventuell paralysiert. | |
395 19 | 7 | Ataca al objetivo con una onda de choque y puede llegar a paralizarlo. | |
395 19 | 8 | Chi la usa attacca con un’onda d’urto che può anche paralizzare il bersaglio. | |
395 19 | 9 | The target is attacked with a shock wave. This may also leave the target with paralysis. | |
395 19 | 11 | 相手の 体に 衝撃波を 当てて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
395 19 | 12 | 向对手的身体 发出冲击波进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
395 20 | 1 | あいての からだに しょうげきはを あてて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 | |
395 20 | 3 | 상대의 몸에 충격파를 부딪쳐 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. | |
395 20 | 4 | 向對手的身體 發出衝擊波進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 | |
395 20 | 5 | Une onde de choc frappe l’ennemi. Peut aussi paralyser la cible. | |
395 20 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die es eventuell paralysiert. | |
395 20 | 7 | Ataca al objetivo con una onda de choque y puede llegar a paralizarlo. | |
395 20 | 8 | Chi la usa attacca con un’onda d’urto che può anche paralizzare il bersaglio. | |
395 20 | 9 | The target is attacked with a shock wave. This may also leave the target with paralysis. | |
395 20 | 11 | 相手の 体に 衝撃波を 当てて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 | |
395 20 | 12 | 向对手的身体 发出冲击波进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 | |
396 8 | 9 | The user looses a blast of aura power from deep within its body. This move is certain to hit. | |
396 9 | 9 | The user looses a blast of aura power from deep within its body. This move is certain to hit. | |
396 10 | 9 | The user looses a blast of aura power from deep within its body. This move is certain to hit. | |
396 11 | 5 | Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais. | |
396 11 | 9 | The user looses a blast of aura power from deep within its body at the target. This move is certain to hit. | |
396 14 | 9 | The user looses a blast of aura power from deep within its body at the target. This move is certain to hit. | |
396 15 | 1 | からだの おくから はどうの ちからを あいてに うちはなつ。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
396 15 | 3 | 몸속에서 파동의 힘을 끌어내 쏜다. 공격은 반드시 명중한다. | |
396 15 | 5 | Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais. | |
396 15 | 6 | Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein kraftvoller Stoß Auraenergie. Trifft in jedem Fall. | |
396 15 | 7 | Libera una descarga de la fuerza del aura desde su interior. Es infalible. | |
396 15 | 8 | Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo del corpo. La mossa è infallibile. | |
396 15 | 9 | The user lets loose a blast of aura power from deep within its body at the target. This attack never misses. | |
396 15 | 11 | 体の 奥から 波導の 力を 相手に うち放つ。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
396 16 | 1 | からだの おくから はどうの ちからを あいてに うちはなつ。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
396 16 | 3 | 몸속에서 파동의 힘을 끌어내 쏜다. 공격은 반드시 명중한다. | |
396 16 | 5 | Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais. | |
396 16 | 6 | Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein kraftvoller Stoß Auraenergie. Trifft in jedem Fall. | |
396 16 | 7 | Libera una descarga de la fuerza del aura desde su interior. Es infalible. | |
396 16 | 8 | Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo del corpo. La mossa è infallibile. | |
396 16 | 9 | The user lets loose a blast of aura power from deep within its body at the target. This attack never misses. | |
396 16 | 11 | 体の 奥から 波導の 力を 相手に うち放つ。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
396 17 | 1 | からだの おくから はどうの ちからを あいてに うちはなつ。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
396 17 | 3 | 몸속에서 파동의 힘을 끌어내 쏜다. 공격은 반드시 명중한다. | |
396 17 | 4 | 將來自體內深處的波導之力 擊向對手。 攻擊必定會命中。 | |
396 17 | 5 | Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais. | |
396 17 | 6 | Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein kraftvoller Stoß Aura-Energie. Trifft in jedem Fall. | |
396 17 | 7 | Libera una descarga de la fuerza del aura desde su interior. Es infalible. | |
396 17 | 8 | Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo del corpo. La mossa è infallibile. | |
396 17 | 9 | The user lets loose a blast of aura power from deep within its body at the target. This attack never misses. | |
396 17 | 11 | 体の 奥から 波導の 力を 相手に うち放つ。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
396 17 | 12 | 从体内产生出波导之力, 然后向对手发出。 攻击必定会命中。 | |
396 18 | 1 | からだの おくから はどうの ちからを あいてに うちはなつ。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
396 18 | 3 | 몸속에서 파동의 힘을 끌어내 쏜다. 공격은 반드시 명중한다. | |
396 18 | 4 | 將來自體內深處的波導之力 擊向對手。 攻擊必定會命中。 | |
396 18 | 5 | Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais. | |
396 18 | 6 | Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein kraftvoller Stoß Aura-Energie. Trifft in jedem Fall. | |
396 18 | 7 | Libera una descarga de la fuerza del aura desde su interior. Es infalible. | |
396 18 | 8 | Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo del corpo. La mossa è infallibile. | |
396 18 | 9 | The user lets loose a blast of aura power from deep within its body at the target. This attack never misses. | |
396 18 | 11 | 体の 奥から 波導の 力を 相手に うち放つ。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
396 18 | 12 | 从体内产生出波导之力, 然后向对手发出。 攻击必定会命中。 | |
396 19 | 1 | からだの おくから はどうの ちからを あいてに うちはなつ。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
396 19 | 3 | 몸속에서 파동의 힘을 끌어내 쏜다. 공격은 반드시 명중한다. | |
396 19 | 4 | 將來自體內深處的波導之力 擊向對手。 攻擊必定會命中。 | |
396 19 | 5 | Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais. | |
396 19 | 6 | Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein kraftvoller Stoß Aura-Energie. Trifft in jedem Fall. | |
396 19 | 7 | Libera una descarga de la fuerza del aura desde su interior. Es infalible. | |
396 19 | 8 | Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo del corpo. La mossa è infallibile. | |
396 19 | 9 | The user lets loose a blast of aura power from deep within its body at the target. This attack never misses. | |
396 19 | 11 | 体の 奥から 波導の 力を 相手に うち放つ。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
396 19 | 12 | 从体内产生出波导之力, 然后向对手发出。 攻击必定会命中。 | |
396 20 | 1 | からだの おくから はどうの ちからを あいてに うちはなつ。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
396 20 | 3 | 몸속에서 파동의 힘을 끌어내 상대에게 쏜다. 공격은 반드시 명중한다. | |
396 20 | 4 | 將來自體內深處的波導之力 擊向對手。 攻擊必定會命中。 | |
396 20 | 5 | Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais. | |
396 20 | 6 | Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein kraftvoller Stoß Aura-Energie. Diese Attacke trifft garantiert. | |
396 20 | 7 | Libera, desde su interior, una inmensa descarga de aura. Es infalible. | |
396 20 | 8 | Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo del corpo. La mossa è infallibile. | |
396 20 | 9 | The user lets loose a blast of aura power from deep within its body at the target. This attack never misses. | |
396 20 | 11 | 体の 奥から 波導の 力を 相手に うち放つ。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
396 20 | 12 | 从体内产生出波导之力, 然后向对手发出。 攻击必定会命中。 | |
397 8 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It can sharply raise the Speed stat. | |
397 9 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It can sharply raise the Speed stat. | |
397 10 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It can sharply raise the Speed stat. | |
397 11 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente fortement la Vitesse. | |
397 11 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It can sharply raise the Speed stat. | |
397 14 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. It can sharply raise the Speed stat. | |
397 15 | 1 | じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。すばやさを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 15 | 3 | 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
397 15 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente fortement la Vitesse. | |
397 15 | 6 | Anwender reduziert so gut wie möglich den Luftwiderstand. Kann Initiative-Wert stark steigern. | |
397 15 | 7 | Reduce la resistencia puliendo su cuerpo. Aumenta la Velocidad considerablemente. | |
397 15 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
397 15 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat. | |
397 15 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 16 | 1 | じぶんの からだを がいて くうきの ていこうを すくなくする。すばやさを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 16 | 3 | 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
397 16 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente fortement la Vitesse. | |
397 16 | 6 | Anwender reduziert so gut wie möglich den Luftwiderstand. Steigert den Initiative-Wert stark. | |
397 16 | 7 | Reduce la resistencia puliendo su cuerpo. Aumenta la Velocidad considerablemente. | |
397 16 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
397 16 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat. | |
397 16 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 17 | 1 | じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。すばやさを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 17 | 3 | 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
397 17 | 4 | 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。 | |
397 17 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse. | |
397 17 | 6 | Anwender reduziert so gut wie möglich den Luftwiderstand. Erhöht den Initiative-Wert stark. | |
397 17 | 7 | Reduce la resistencia puliendo su cuerpo. Aumenta la Velocidad considerablemente. | |
397 17 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
397 17 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat. | |
397 17 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 17 | 12 | 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。 | |
397 18 | 1 | じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。すばやさを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 18 | 3 | 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
397 18 | 4 | 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。 | |
397 18 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse. | |
397 18 | 6 | Anwender reduziert so gut wie möglich den Luftwiderstand. Erhöht den Initiative-Wert stark. | |
397 18 | 7 | Reduce la resistencia puliendo su cuerpo. Aumenta la Velocidad considerablemente. | |
397 18 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
397 18 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat. | |
397 18 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 18 | 12 | 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。 | |
397 19 | 1 | じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。すばやさを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 19 | 3 | 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
397 19 | 4 | 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。 | |
397 19 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse. | |
397 19 | 6 | Anwender reduziert so gut wie möglich den Luftwiderstand. Erhöht den Initiative-Wert stark. | |
397 19 | 7 | Reduce la resistencia puliendo su cuerpo. Aumenta la Velocidad considerablemente. | |
397 19 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
397 19 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat. | |
397 19 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 19 | 12 | 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。 | |
397 20 | 1 | じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。すばやさを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 20 | 3 | 자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다. | |
397 20 | 4 | 打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。 | |
397 20 | 5 | Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse. | |
397 20 | 6 | Anwender reduziert so gut wie möglich den Luftwiderstand. Erhöht den Initiative-Wert stark. | |
397 20 | 7 | Reduce la resistencia puliendo su cuerpo. Aumenta mucho la Velocidad. | |
397 20 | 8 | Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità. | |
397 20 | 9 | The user polishes its body to reduce drag. This sharply raises the Speed stat. | |
397 20 | 11 | 自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。 | |
397 20 | 12 | 打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。 | |
398 8 | 9 | The foe is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. It may also poison the foe. | |
398 9 | 9 | The foe is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. It may also poison the foe. | |
398 10 | 9 | The foe is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. It may also poison the foe. | |
398 11 | 5 | Attaque l’ennemi avec un tentacule ou un bras plein de poison. Peut aussi l’empoisonner. | |
398 11 | 9 | The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. It may also poison the target. | |
398 14 | 9 | The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. It may also poison the target. | |
398 15 | 1 | どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。 | |
398 15 | 3 | 독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
398 15 | 5 | Attaque l’ennemi avec un tentacule ou un bras plein de poison. Peut aussi l’empoisonner. | |
398 15 | 6 | Ziel wird mit vergiftetem Arm oder Tentakel verletzt. Es wird dabei eventuell vergiftet. | |
398 15 | 7 | Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. | |
398 15 | 8 | Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo. | |
398 15 | 9 | The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. This may also poison the target. | |
398 15 | 11 | 毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。 | |
398 16 | 1 | どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。 | |
398 16 | 3 | 독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
398 16 | 5 | Attaque l’ennemi avec un tentacule ou un bras plein de poison. Peut aussi l’empoisonner. | |
398 16 | 6 | Ziel wird mit vergiftetem Arm oder Tentakel verletzt. Es wird dabei eventuell vergiftet. | |
398 16 | 7 | Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. | |
398 16 | 8 | Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo. | |
398 16 | 9 | The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. This may also poison the target. | |
398 16 | 11 | 毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。 | |
398 17 | 1 | どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。 | |
398 17 | 3 | 독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
398 17 | 4 | 以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 | |
398 17 | 5 | Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner. | |
398 17 | 6 | Ziel wird mit vergiftetem Arm oder Tentakel verletzt. Es wird dabei eventuell vergiftet. | |
398 17 | 7 | Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. | |
398 17 | 8 | Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo. | |
398 17 | 9 | The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. This may also poison the target. | |
398 17 | 11 | 毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。 | |
398 17 | 12 | 用带毒的触手或手臂刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。 | |
398 18 | 1 | どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。 | |
398 18 | 3 | 독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
398 18 | 4 | 以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 | |
398 18 | 5 | Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner. | |
398 18 | 6 | Ziel wird mit vergiftetem Arm oder Tentakel verletzt. Es wird dabei eventuell vergiftet. | |
398 18 | 7 | Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. | |
398 18 | 8 | Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo. | |
398 18 | 9 | The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. This may also poison the target. | |
398 18 | 11 | 毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。 | |
398 18 | 12 | 用带毒的触手或手臂刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。 | |
398 19 | 1 | どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。 | |
398 19 | 3 | 독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
398 19 | 4 | 以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 | |
398 19 | 5 | Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner. | |
398 19 | 6 | Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet. | |
398 19 | 7 | Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. | |
398 19 | 8 | Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo. | |
398 19 | 9 | The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like steeped in poison. This may also poison the target. | |
398 19 | 11 | 毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。 | |
398 19 | 12 | 用带毒的触手或手臂刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。 | |
398 20 | 1 | どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。 | |
398 20 | 3 | 독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다. | |
398 20 | 4 | 以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 | |
398 20 | 5 | Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner. | |
398 20 | 6 | Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet. | |
398 20 | 7 | Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. | |
398 20 | 8 | Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo. | |
398 20 | 9 | The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like steeped in poison. This may also poison the target. | |
398 20 | 11 | 毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。 | |
398 20 | 12 | 用带毒的触手或手臂刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。 | |
399 8 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch. | |
399 9 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch. | |
399 10 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch. | |
399 11 | 5 | Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
399 11 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch. | |
399 14 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch. | |
399 15 | 1 | からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
399 15 | 3 | 몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
399 15 | 5 | Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
399 15 | 6 | Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
399 15 | 7 | Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo. | |
399 15 | 8 | Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
399 15 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch. | |
399 15 | 11 | 体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。 | |
399 16 | 1 | からだから あくいに ちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
399 16 | 3 | 몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
399 16 | 5 | Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
399 16 | 6 | Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
399 16 | 7 | Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo. | |
399 16 | 8 | Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
399 16 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch. | |
399 16 | 11 | 体から 悪意に ちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。 | |
399 17 | 1 | からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
399 17 | 3 | 몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
399 17 | 4 | 從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。 | |
399 17 | 5 | Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
399 17 | 6 | Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
399 17 | 7 | Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo. | |
399 17 | 8 | Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
399 17 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch. | |
399 17 | 11 | 体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。 | |
399 17 | 12 | 从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。 | |
399 18 | 1 | からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
399 18 | 3 | 몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
399 18 | 4 | 從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。 | |
399 18 | 5 | Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
399 18 | 6 | Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
399 18 | 7 | Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo. | |
399 18 | 8 | Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
399 18 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch. | |
399 18 | 11 | 体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。 | |
399 18 | 12 | 从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。 | |
399 19 | 1 | からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
399 19 | 3 | 몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
399 19 | 4 | 從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。 | |
399 19 | 5 | Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
399 19 | 6 | Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
399 19 | 7 | Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo. | |
399 19 | 8 | Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
399 19 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch. | |
399 19 | 11 | 体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。 | |
399 19 | 12 | 从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。 | |
399 20 | 1 | からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
399 20 | 3 | 몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
399 20 | 4 | 從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。 | |
399 20 | 5 | Le lanceur dégage une horrible aura chargée de pensées maléfiques. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
399 20 | 6 | Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
399 20 | 7 | Libera una horrible aura llena de malos pensamientos que puede amedrentar al objetivo. | |
399 20 | 8 | Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
399 20 | 9 | The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch. | |
399 20 | 11 | 体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。 | |
399 20 | 12 | 从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。 | |
400 8 | 9 | The user slashes the foe the instant an opportunity arises. It has a high critical-hit ratio. | |
400 9 | 9 | The user slashes the foe the instant an opportunity arises. It has a high critical-hit ratio. | |
400 10 | 9 | The user slashes the foe the instant an opportunity arises. It has a high critical-hit ratio. | |
400 11 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi à la première occasion. Taux de critiques élevé. | |
400 11 | 9 | The user slashes the target the instant an opportunity arises. Critical hits land more easily. | |
400 14 | 9 | The user slashes the target the instant an opportunity arises. Critical hits land more easily. | |
400 15 | 1 | いっしゅんの すきを ついて あいてを きりはらう。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
400 15 | 3 | 순간적으로 틈을 노려 상대를 베어 버린다. 급소에 맞기 쉽다. | |
400 15 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi à la première occasion. Taux de critiques élevé. | |
400 15 | 6 | Anwender greift bei der ersten Gelegenheit mit scharfen Klauen an. Hohe Volltrefferquote. | |
400 15 | 7 | Ataca al objetivo a la primera oportunidad. Suele ser crítico. | |
400 15 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio appena si presenta l’occasione. Probabile brutto colpo. | |
400 15 | 9 | The user slashes the target the instant an opportunity arises. Critical hits land more easily. | |
400 15 | 11 | 一瞬の すきを ついて 相手を 切りはらう。 急所に 当たりやすい。 | |
400 16 | 1 | いっしゅんの すきを ついて あいてを きりはらう。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
400 16 | 3 | 순간적으로 틈을 노려 상대를 베어 버린다. 급소에 맞기 쉽다. | |
400 16 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi à la première occasion. Taux de critiques élevé. | |
400 16 | 6 | Anwender greift bei der ersten Gelegenheit mit scharfen Klauen an. Hohe Volltrefferquote. | |
400 16 | 7 | Ataca al objetivo a la primera oportunidad. Suele ser crítico. | |
400 16 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio appena si presenta l’occasione. Probabile brutto colpo. | |
400 16 | 9 | The user slashes the target the instant an opportunity arises. Critical hits land more easily. | |
400 16 | 11 | 一瞬の すきを ついて 相手を 切りはらう。 急所に 当たりやすい。 | |
400 17 | 1 | いっしゅんの すきを ついて あいてを きりはらう。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
400 17 | 3 | 순간적으로 틈을 노려 상대를 베어 버린다. 급소에 맞기 쉽다. | |
400 17 | 4 | 抓住瞬間的空隙 斬切對手。 容易擊中要害。 | |
400 17 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi à la première occasion. Taux de critique élevé. | |
400 17 | 6 | Anwender greift bei der ersten Gelegenheit mit scharfen Klauen an. Hohe Volltrefferquote. | |
400 17 | 7 | Ataca al objetivo a la primera oportunidad. Suele ser crítico. | |
400 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio appena si presenta l’occasione. Probabile brutto colpo. | |
400 17 | 9 | The user slashes the target the instant an opportunity arises. Critical hits land more easily. | |
400 17 | 11 | 一瞬の すきを ついて 相手を 切りはらう。 急所に 当たりやすい。 | |
400 17 | 12 | 抓住瞬间的空隙 切斩对手。 容易击中要害。 | |
400 18 | 1 | いっしゅんの すきを ついて あいてを きりはらう。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
400 18 | 3 | 순간적으로 틈을 노려 상대를 베어 버린다. 급소에 맞기 쉽다. | |
400 18 | 4 | 抓住瞬間的空隙 斬切對手。 容易擊中要害。 | |
400 18 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi à la première occasion. Taux de critique élevé. | |
400 18 | 6 | Anwender greift bei der ersten Gelegenheit mit scharfen Klauen an. Hohe Volltrefferquote. | |
400 18 | 7 | Ataca al objetivo a la primera oportunidad. Suele ser crítico. | |
400 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio appena si presenta l’occasione. Probabile brutto colpo. | |
400 18 | 9 | The user slashes the target the instant an opportunity arises. Critical hits land more easily. | |
400 18 | 11 | 一瞬の すきを ついて 相手を 切りはらう。 急所に 当たりやすい。 | |
400 18 | 12 | 抓住瞬间的空隙 切斩对手。 容易击中要害。 | |
400 19 | 1 | いっしゅんの すきを ついて あいてを きりはらう。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
400 19 | 3 | 순간적으로 틈을 노려 상대를 베어 버린다. 급소에 맞기 쉽다. | |
400 19 | 4 | 抓住瞬間的空隙 斬切對手。 容易擊中要害。 | |
400 19 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi à la première occasion. Taux de critique élevé. | |
400 19 | 6 | Anwender greift bei der ersten Gelegenheit mit scharfen Klauen an. Hohe Volltrefferquote. | |
400 19 | 7 | Ataca al objetivo a la primera oportunidad. Suele ser crítico. | |
400 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio appena si presenta l’occasione. Probabile brutto colpo. | |
400 19 | 9 | The user slashes the target the instant an opportunity arises. Critical hits land more easily. | |
400 19 | 11 | 一瞬の すきを ついて 相手を 切りはらう。 急所に 当たりやすい。 | |
400 19 | 12 | 抓住瞬间的空隙 切斩对手。 容易击中要害。 | |
400 20 | 1 | いっしゅんの すきを ついて あいてを きりはらう。 きゅうしょに あたりやすい。 | |
400 20 | 3 | 순간적으로 틈을 노려 상대를 베어 버린다. 급소에 맞기 쉽다. | |
400 20 | 4 | 抓住瞬間的空隙 斬切對手。 容易擊中要害。 | |
400 20 | 5 | Le lanceur lacère l’ennemi à la première occasion. Taux de critiques élevé. | |
400 20 | 6 | Anwender greift bei der ersten Gelegenheit mit scharfen Klauen an. Hohe Volltrefferquote. | |
400 20 | 7 | Ataca al objetivo a la primera oportunidad. Suele ser crítico. | |
400 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio appena si presenta l’occasione. Probabile brutto colpo. | |
400 20 | 9 | The user slashes the target the instant an opportunity arises. Critical hits land more easily. | |
400 20 | 11 | 一瞬の すきを ついて 相手を 切りはらう。 急所に 当たりやすい。 | |
400 20 | 12 | 抓住瞬间的空隙 切斩对手。 容易击中要害。 | |
401 8 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 9 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 10 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 11 | 5 | Le lanceur attaque en balançant sa queue comme une lame de fond en pleine tempête. | |
401 11 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 14 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 15 | 1 | はげしく あれくるう あらなみの ように おおきな しっぽを ふって あいてを こうげきする。 | |
401 15 | 3 | 세차게 날뛰는 거친 파도와 같이 큰 꼬리를 흔들어서 상대를 공격한다. | |
401 15 | 5 | Le lanceur attaque en balançant sa queue comme une lame de fond en pleine tempête. | |
401 15 | 6 | Anwender attackiert mit dem Schweif, als ob dieser eine brutale Welle in einem tosenden Sturm sei. | |
401 15 | 7 | Ataca agitando la cola como si fuera una ola rabiosa en una tormenta devastadora. | |
401 15 | 8 | Chi la usa attacca agitando la coda come se fosse una violenta ondata in una tempesta furiosa. | |
401 15 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 15 | 11 | 激しく あれくるう 荒波の ように 大きな しっぽを ふって 相手を 攻撃する。 | |
401 16 | 1 | はげしく あれくるう あらな の ように おおきな しっぽを ふって あいてを こうげきする。 | |
401 16 | 3 | 세차게 날뛰는 거친 파도와 같이 큰 꼬리를 흔들어서 상대를 공격한다. | |
401 16 | 5 | Le lanceur attaque en balançant sa queue comme une lame de fond en pleine tempête. | |
401 16 | 6 | Anwender attackiert mit dem Schweif, als ob dieser eine brutale Welle in einem tosenden Sturm sei. | |
401 16 | 7 | Ataca agitando la cola como si fuera una ola rabiosa en una tormenta devastadora. | |
401 16 | 8 | Chi la usa attacca agitando la coda come se fosse una violenta ondata in una tempesta furiosa. | |
401 16 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 16 | 11 | 激しく あれくるう 荒波の ように 大きな しっぽを ふって 相手を 攻撃する。 | |
401 17 | 1 | はげしく あれくるう あらなみの ように おおきな しっぽを ふって あいてを こうげきする。 | |
401 17 | 3 | 세차게 날뛰는 거친 파도와 같이 큰 꼬리를 흔들어서 상대를 공격한다. | |
401 17 | 4 | 如驚濤駭浪般地甩動 大尾巴攻擊對手。 | |
401 17 | 5 | Le lanceur attaque en balançant sa queue comme une lame de fond en pleine tempête. | |
401 17 | 6 | Anwender attackiert mit dem Schweif, als ob dieser eine brutale Welle in einem tosenden Sturm sei. | |
401 17 | 7 | Ataca agitando la cola como si fuera una ola rabiosa en una tormenta devastadora. | |
401 17 | 8 | Chi la usa attacca agitando la coda come se fosse una violenta ondata in una tempesta furiosa. | |
401 17 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 17 | 11 | 激しく あれくるう 荒波の ように 大きな しっぽを ふって 相手を 攻撃する。 | |
401 17 | 12 | 如惊涛骇浪般挥动 大尾巴攻击对手。 | |
401 18 | 1 | はげしく あれくるう あらなみの ように おおきな しっぽを ふって あいてを こうげきする。 | |
401 18 | 3 | 세차게 날뛰는 거친 파도와 같이 큰 꼬리를 흔들어서 상대를 공격한다. | |
401 18 | 4 | 如驚濤駭浪般地甩動 大尾巴攻擊對手。 | |
401 18 | 5 | Le lanceur attaque en balançant sa queue comme une lame de fond en pleine tempête. | |
401 18 | 6 | Anwender attackiert mit dem Schweif, als ob dieser eine brutale Welle in einem tosenden Sturm sei. | |
401 18 | 7 | Ataca agitando la cola como si fuera una ola rabiosa en una tormenta devastadora. | |
401 18 | 8 | Chi la usa attacca agitando la coda come se fosse una violenta ondata in una tempesta furiosa. | |
401 18 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 18 | 11 | 激しく あれくるう 荒波の ように 大きな しっぽを ふって 相手を 攻撃する。 | |
401 18 | 12 | 如惊涛骇浪般挥动 大尾巴攻击对手。 | |
401 19 | 1 | はげしく あれくるう あらなみの ように おおきな しっぽを ふって あいてを こうげきする。 | |
401 19 | 3 | 세차게 날뛰는 거친 파도와 같이 큰 꼬리를 흔들어서 상대를 공격한다. | |
401 19 | 4 | 如驚濤駭浪般地甩動 大尾巴攻擊對手。 | |
401 19 | 5 | Le lanceur attaque en balançant sa queue comme une lame de fond en pleine tempête. | |
401 19 | 6 | Anwender attackiert mit dem Schweif, als ob dieser eine brutale Welle in einem tosenden Sturm sei. | |
401 19 | 7 | Ataca agitando la cola como si fuera una ola rabiosa en una tormenta devastadora. | |
401 19 | 8 | Chi la usa attacca agitando la coda come se fosse una violenta ondata in una tempesta furiosa. | |
401 19 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 19 | 11 | 激しく あれくるう 荒波の ように 大きな しっぽを ふって 相手を 攻撃する。 | |
401 19 | 12 | 如惊涛骇浪般挥动 大尾巴攻击对手。 | |
401 20 | 1 | はげしく あれくるう あらなみの ように おおきな しっぽを ふって あいてを こうげきする。 | |
401 20 | 3 | 세차게 날뛰는 거친 파도와 같이 큰 꼬리를 흔들어서 상대를 공격한다. | |
401 20 | 4 | 如驚濤駭浪般地甩動 大尾巴攻擊對手。 | |
401 20 | 5 | Le lanceur attaque en balançant sa queue comme une lame de fond en pleine tempête. | |
401 20 | 6 | Anwender attackiert mit dem Schweif, als ob dieser eine brutale Welle in einem tosenden Sturm sei. | |
401 20 | 7 | Ataca agitando la cola como si fuera una ola rabiosa en una tormenta devastadora. | |
401 20 | 8 | Chi la usa attacca agitando la coda come se fosse una violenta ondata in una tempesta furiosa. | |
401 20 | 9 | The user attacks by swinging its tail as if it were a vicious wave in a raging storm. | |
401 20 | 11 | 激しく あれくるう 荒波の ように 大きな しっぽを ふって 相手を 攻撃する。 | |
401 20 | 12 | 如惊涛骇浪般挥动 大尾巴攻击对手。 | |
402 8 | 9 | The user slams a barrage of hard- shelled seeds down on the foe from above. | |
402 9 | 9 | The user slams a barrage of hard- shelled seeds down on the foe from above. | |
402 10 | 9 | The user slams a barrage of hard- shelled seeds down on the foe from above. | |
402 11 | 5 | Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines solides sur l’ennemi. | |
402 11 | 9 | The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above. | |
402 14 | 9 | The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above. | |
402 15 | 1 | かたい からを もつ おおきな タネを うえから たたきつけて あいてを こうげきする。 | |
402 15 | 3 | 단단한 껍질을 가지고 있는 큰 씨앗을 힘껏 내던져 상대를 공격한다. | |
402 15 | 5 | Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives sur l’ennemi. | |
402 15 | 6 | Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale von oben auf das Ziel fallen. | |
402 15 | 7 | Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas desde arriba. | |
402 15 | 8 | Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio duro che colpiscono il bersaglio dall’alto. | |
402 15 | 9 | The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above. | |
402 15 | 11 | 硬い 殻を もつ 大きな タネを 上から たたきつけて 相手を 攻撃する。 | |
402 16 | 1 | かたい からを もつ おおきな タネを うえから たたきつけて あいてを こうげきする。 | |
402 16 | 3 | 단단한 껍질을 가지고 있는 큰 씨앗을 힘껏 내던져 상대를 공격한다. | |
402 16 | 5 | Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives sur l’ennemi. | |
402 16 | 6 | Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale von oben auf das Ziel fallen. | |
402 16 | 7 | Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas desde arriba. | |
402 16 | 8 | Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio duro che colpiscono il bersaglio dall’alto. | |
402 16 | 9 | The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above. | |
402 16 | 11 | 硬い 殻を もつ 大きな タネを 上から たたきつけて 相手を 攻撃する。 | |
402 17 | 1 | かたい からを もつ おおきな タネを うえから たたきつけて あいてを こうげきする。 | |
402 17 | 3 | 단단한 껍질을 가지고 있는 큰 씨앗을 힘껏 내던져 상대를 공격한다. | |
402 17 | 4 | 從上方砸下外殼堅硬的 大種子,攻擊對手。 | |
402 17 | 5 | Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives sur l’ennemi. | |
402 17 | 6 | Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale von oben auf das Ziel fallen. | |
402 17 | 7 | Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas desde arriba. | |
402 17 | 8 | Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio duro che colpiscono il bersaglio dall’alto. | |
402 17 | 9 | The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above. | |
402 17 | 11 | 硬い 殻を もつ 大きな タネを 上から たたきつけて 相手を 攻撃する。 | |
402 17 | 12 | 将外壳坚硬的大种子, 从上方砸下攻击对手。 | |
402 18 | 1 | かたい からを もつ おおきな タネを うえから たたきつけて あいてを こうげきする。 | |
402 18 | 3 | 단단한 껍질을 가지고 있는 큰 씨앗을 힘껏 내던져 상대를 공격한다. | |
402 18 | 4 | 從上方砸下外殼堅硬的 大種子,攻擊對手。 | |
402 18 | 5 | Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives sur l’ennemi. | |
402 18 | 6 | Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale von oben auf das Ziel fallen. | |
402 18 | 7 | Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas desde arriba. | |
402 18 | 8 | Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio duro che colpiscono il bersaglio dall’alto. | |
402 18 | 9 | The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above. | |
402 18 | 11 | 硬い 殻を もつ 大きな タネを 上から たたきつけて 相手を 攻撃する。 | |
402 18 | 12 | 将外壳坚硬的大种子, 从上方砸下攻击对手。 | |
402 19 | 1 | かたい からを もつ おおきな タネを うえから たたきつけて あいてを こうげきする。 | |
402 19 | 3 | 단단한 껍질을 가지고 있는 큰 씨앗을 힘껏 내던져 상대를 공격한다. | |
402 19 | 4 | 從上方砸下外殼堅硬的 大種子,攻擊對手。 | |
402 19 | 5 | Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives sur l’ennemi. | |
402 19 | 6 | Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale von oben auf das Ziel fallen. | |
402 19 | 7 | Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas desde arriba. | |
402 19 | 8 | Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio duro che colpiscono il bersaglio dall’alto. | |
402 19 | 9 | The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above. | |
402 19 | 11 | 硬い 殻を もつ 大きな タネを 上から たたきつけて 相手を 攻撃する。 | |
402 19 | 12 | 将外壳坚硬的大种子, 从上方砸下攻击对手。 | |
402 20 | 1 | かたい からを もつ おおきな タネを うえから たたきつけて あいてを こうげきする。 | |
402 20 | 3 | 단단한 껍질을 가지고 있는 큰 씨앗을 위에서 힘껏 내던져 상대를 공격한다. | |
402 20 | 4 | 從上方砸下外殼堅硬的 大種子,攻擊對手。 | |
402 20 | 5 | Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives sur l’ennemi. | |
402 20 | 6 | Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale von oben auf das Ziel fallen. | |
402 20 | 7 | Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas desde arriba. | |
402 20 | 8 | Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio duro che colpiscono il bersaglio dall’alto. | |
402 20 | 9 | The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above. | |
402 20 | 11 | 硬い 殻を もつ 大きな タネを 上から たたきつけて 相手を 攻撃する。 | |
402 20 | 12 | 将外壳坚硬的大种子, 从上方砸下攻击对手。 | |
403 8 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. It may also make the target flinch. | |
403 9 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. It may also make the target flinch. | |
403 10 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. It may also make the target flinch. | |
403 11 | 5 | Le lanceur attaque avec une lame d’air qui fend tout. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
403 11 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. It may also make the target flinch. | |
403 14 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. It may also make the target flinch. | |
403 15 | 1 | そらをも きりさく くうきの やいばで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
403 15 | 3 | 하늘까지 베어 가르는 공기의 칼날로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
403 15 | 5 | Le lanceur attaque avec une lame d’air qui fend tout. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
403 15 | 6 | Das Ziel wird mit einer Luftklinge angegriffen. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
403 15 | 7 | Ataca con una hoja de aire que incluso corta el cielo. También puede hacer retroceder al objetivo. | |
403 15 | 8 | Chi la usa attacca con un vento tagliente che squarcia il cielo. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
403 15 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. This may also make the target flinch. | |
403 15 | 11 | 空をも 切り裂く 空気の 刃で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
403 16 | 1 | そらをも きりさく くうきの やいばで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
403 16 | 3 | 하늘까지 베어 가르는 공기의 칼날로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
403 16 | 5 | Le lanceur attaque avec une lame d’air qui fend tout. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
403 16 | 6 | Das Ziel wird mit einer Luftklinge angegriffen. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
403 16 | 7 | Ataca con una hoja de aire que incluso corta el cielo. También puede hacer retroceder al objetivo. | |
403 16 | 8 | Chi la usa attacca con un vento tagliente che squarcia il cielo. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
403 16 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. This may also make the target flinch. | |
403 16 | 11 | 空をも 切り裂く 空気の 刃で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
403 17 | 1 | そらをも きりさく くうきの やいばで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
403 17 | 3 | 하늘까지 베어 가르는 공기의 칼날로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
403 17 | 4 | 用連天空也能劈開的 空氣之刃進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 | |
403 17 | 5 | Le lanceur attaque avec une lame d’air qui fend tout. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
403 17 | 6 | Das Ziel wird mit einer Luftklinge angegriffen. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
403 17 | 7 | Ataca con una hoja de aire que incluso corta el cielo. También puede hacer retroceder al objetivo. | |
403 17 | 8 | Chi la usa attacca con un vento tagliente che squarcia il cielo. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
403 17 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. This may also make the target flinch. | |
403 17 | 11 | 空をも 切り裂く 空気の 刃で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
403 17 | 12 | 用连天空也能劈开的 空气之刃进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
403 18 | 1 | そらをも きりさく くうきの やいばで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
403 18 | 3 | 하늘까지 베어 가르는 공기의 칼날로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
403 18 | 4 | 用連天空也能劈開的 空氣之刃進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 | |
403 18 | 5 | Le lanceur attaque avec une lame d’air qui fend tout. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
403 18 | 6 | Das Ziel wird mit einer Luftklinge angegriffen. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
403 18 | 7 | Ataca con una hoja de aire que incluso corta el cielo. También puede hacer retroceder al objetivo. | |
403 18 | 8 | Chi la usa attacca con un vento tagliente che squarcia il cielo. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
403 18 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. This may also make the target flinch. | |
403 18 | 11 | 空をも 切り裂く 空気の 刃で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
403 18 | 12 | 用连天空也能劈开的 空气之刃进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
403 19 | 1 | そらをも きりさく くうきの やいばで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
403 19 | 3 | 하늘까지 베어 가르는 공기의 칼날로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
403 19 | 4 | 用連天空也能劈開的 空氣之刃進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 | |
403 19 | 5 | Le lanceur attaque avec une lame d’air qui fend tout. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
403 19 | 6 | Das Ziel wird mit einer Luftklinge angegriffen. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
403 19 | 7 | Ataca con una hoja de aire que incluso corta el cielo. También puede hacer retroceder al objetivo. | |
403 19 | 8 | Chi la usa attacca con un vento tagliente che squarcia il cielo. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
403 19 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. This may also make the target flinch. | |
403 19 | 11 | 空をも 切り裂く 空気の 刃で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
403 19 | 12 | 用连天空也能劈开的 空气之刃进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
403 20 | 1 | そらをも きりさく くうきの やいばで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
403 20 | 3 | 하늘까지 베어 가르는 공기의 칼날로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
403 20 | 4 | 用連天空也能劈開的 空氣之刃進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 | |
403 20 | 5 | Le lanceur attaque avec une lame d’air qui fend tout. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
403 20 | 6 | Das Ziel wird mit einer Luftklinge angegriffen. Ziel schreckt eventuell zurück. | |
403 20 | 7 | Ataca con un viento afilado que incluso corta el aire. También puede amedrentar al objetivo. | |
403 20 | 8 | Chi la usa attacca con un vento tagliente che squarcia il cielo. Può anche far tentennare il Pokémon colpito. | |
403 20 | 9 | The user attacks with a blade of air that slices even the sky. This may also make the target flinch. | |
403 20 | 11 | 空をも 切り裂く 空気の 刃で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 | |
403 20 | 12 | 用连天空也能劈开的 空气之刃进行攻击。 有时会使对手畏缩。 | |
404 8 | 9 | The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 9 | 9 | The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 10 | 9 | The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 11 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
404 11 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 14 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 15 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 | |
404 15 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
404 15 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
404 15 | 6 | Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt. | |
404 15 | 7 | Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras. | |
404 15 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio usando le sue falci o i suoi artigli come se fossero delle forbici. | |
404 15 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 15 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
404 16 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 | |
404 16 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
404 16 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
404 16 | 6 | Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt. | |
404 16 | 7 | Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras. | |
404 16 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio usando le sue falci o i suoi artigli come se fossero delle forbici. | |
404 16 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 16 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
404 17 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 | |
404 17 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
404 17 | 4 | 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。 | |
404 17 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
404 17 | 6 | Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt. | |
404 17 | 7 | Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras. | |
404 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici. | |
404 17 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 17 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
404 17 | 12 | 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。 | |
404 18 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 | |
404 18 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
404 18 | 4 | 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。 | |
404 18 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
404 18 | 6 | Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt. | |
404 18 | 7 | Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras. | |
404 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici. | |
404 18 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 18 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
404 18 | 12 | 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。 | |
404 19 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 | |
404 19 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
404 19 | 4 | 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。 | |
404 19 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
404 19 | 6 | Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt. | |
404 19 | 7 | Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras. | |
404 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici. | |
404 19 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 19 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
404 19 | 12 | 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。 | |
404 20 | 1 | カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 | |
404 20 | 3 | 낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다. | |
404 20 | 4 | 將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。 | |
404 20 | 5 | Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux. | |
404 20 | 6 | Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt. | |
404 20 | 7 | Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras. | |
404 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici. | |
404 20 | 9 | The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors. | |
404 20 | 11 | カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 | |
404 20 | 12 | 将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。 | |
405 8 | 9 | The user vibrates its wings to generate a damaging sound wave. It may also lower the foe’s Sp. Def stat. | |
405 9 | 9 | The user vibrates its wings to generate a damaging sound wave. It may also lower the foe’s Sp. Def stat. | |
405 10 | 9 | The user vibrates its wings to generate a damaging sound wave. It may also lower the foe’s Sp. Def stat. | |
405 11 | 5 | Le lanceur fait vibrer ses ailes pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
405 11 | 9 | The user vibrates its wings to generate a damaging sound wave. It may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
405 14 | 9 | The user vibrates its wings to generate a damaging sound wave. It may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
405 15 | 1 | はねの しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
405 15 | 3 | 날개의 진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
405 15 | 5 | Le lanceur fait vibrer ses ailes pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
405 15 | 6 | Anwender schlägt mit den Flügeln und erzeugt eine Schockwelle. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles. | |
405 15 | 7 | El movimiento de las alas crea una onda sónica dañina. También puede disminuir la Defensa Especial del objetivo. | |
405 15 | 8 | Chi la usa fa vibrare le ali creando un’onda sonora pericolosa. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio. | |
405 15 | 9 | The user vibrates its wings to generate a damaging sound wave. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
405 15 | 11 | はねの 振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。 | |
405 16 | 1 | はねの しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
405 16 | 3 | 날개의 진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
405 16 | 5 | Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
405 16 | 6 | Anwender schlägt mit den Flügeln und erzeugt eine Schockwelle. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles. | |
405 16 | 7 | El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su cuerpo que también puede disminuir la Defensa Especial del objetivo. | |
405 16 | 8 | Chi la usa fa vibrare le ali creando un’onda sonora pericolosa. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio. | |
405 16 | 9 | The user vibrates its wings to generate a damaging sound wave. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
405 16 | 11 | はねの 振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。 | |
405 17 | 1 | しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
405 17 | 3 | 진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
405 17 | 4 | 利用振動產生出的音波進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
405 17 | 5 | Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
405 17 | 6 | Anwender erzeugt Schallwellen, die beim Ziel Schaden verursachen und eventuell dessen Spezial-Verteidigung senken. | |
405 17 | 7 | El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su cuerpo que también puede disminuir la Defensa Especial del objetivo. | |
405 17 | 8 | Chi la usa crea un’onda sonora che infligge danni. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio. | |
405 17 | 9 | The user generates a damaging sound wave by vibration. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
405 17 | 11 | 振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。 | |
405 17 | 12 | 利用振动发出音波进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
405 18 | 1 | しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
405 18 | 3 | 진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
405 18 | 4 | 利用振動產生出的音波進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
405 18 | 5 | Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
405 18 | 6 | Anwender erzeugt Schallwellen, die beim Ziel Schaden verursachen und eventuell dessen Spezial-Verteidigung senken. | |
405 18 | 7 | El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su cuerpo que también puede disminuir la Defensa Especial del objetivo. | |
405 18 | 8 | Chi la usa crea un’onda sonora che infligge danni. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio. | |
405 18 | 9 | The user generates a damaging sound wave by vibration. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
405 18 | 11 | 振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。 | |
405 18 | 12 | 利用振动发出音波进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
405 19 | 1 | しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
405 19 | 3 | 진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
405 19 | 4 | 利用振動產生出的音波進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
405 19 | 5 | Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
405 19 | 6 | Anwender erzeugt Schallwellen, die beim Ziel Schaden verursachen und eventuell dessen Spezial-Verteidigung senken. | |
405 19 | 7 | El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su cuerpo que también puede disminuir la Defensa Especial del objetivo. | |
405 19 | 8 | Chi la usa crea un’onda sonora che infligge danni. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio. | |
405 19 | 9 | The user generates a damaging sound wave by vibration. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
405 19 | 11 | 振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。 | |
405 19 | 12 | 利用振动发出音波进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
405 20 | 1 | しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。 | |
405 20 | 3 | 진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다. | |
405 20 | 4 | 利用振動產生出的音波進行攻擊。 有時會降低對手的特防。 | |
405 20 | 5 | Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi. | |
405 20 | 6 | Anwender erzeugt Schallwellen, die beim Ziel Schaden verursachen und eventuell dessen Spezial-Verteidigung senken. | |
405 20 | 7 | El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su cuerpo que también puede disminuir la Defensa Especial del objetivo. | |
405 20 | 8 | Chi la usa crea un’onda sonora che infligge danni. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio. | |
405 20 | 9 | The user generates a damaging sound wave by vibration. This may also lower the target’s Sp. Def stat. | |
405 20 | 11 | 振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。 | |
405 20 | 12 | 利用振动发出音波进行攻击。 有时会降低对手的特防。 | |
406 8 | 9 | The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 9 | 9 | The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 10 | 9 | The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 11 | 5 | Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi. | |
406 11 | 9 | The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 14 | 9 | The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 15 | 1 | おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。 | |
406 15 | 3 | 큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다. | |
406 15 | 5 | Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi. | |
406 15 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt. | |
406 15 | 7 | Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo. | |
406 15 | 8 | Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio. | |
406 15 | 9 | The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 15 | 11 | 大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。 | |
406 16 | 1 | おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。 | |
406 16 | 3 | 큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다. | |
406 16 | 5 | Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi. | |
406 16 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt. | |
406 16 | 7 | Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo. | |
406 16 | 8 | Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio. | |
406 16 | 9 | The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 16 | 11 | 大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。 | |
406 17 | 1 | おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。 | |
406 17 | 3 | 큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다. | |
406 17 | 4 | 從張大的口中 發射衝擊波攻擊對手。 | |
406 17 | 5 | Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi. | |
406 17 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt. | |
406 17 | 7 | Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo. | |
406 17 | 8 | Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio. | |
406 17 | 9 | The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 17 | 11 | 大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。 | |
406 17 | 12 | 从大大的口中 掀起冲击波攻击对手。 | |
406 18 | 1 | おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。 | |
406 18 | 3 | 큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다. | |
406 18 | 4 | 從張大的口中 發射衝擊波攻擊對手。 | |
406 18 | 5 | Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi. | |
406 18 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt. | |
406 18 | 7 | Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo. | |
406 18 | 8 | Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio. | |
406 18 | 9 | The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 18 | 11 | 大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。 | |
406 18 | 12 | 从大大的口中 掀起冲击波攻击对手。 | |
406 19 | 1 | おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。 | |
406 19 | 3 | 큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다. | |
406 19 | 4 | 從張大的口中 發射衝擊波攻擊對手。 | |
406 19 | 5 | Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi. | |
406 19 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt. | |
406 19 | 7 | Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo. | |
406 19 | 8 | Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio. | |
406 19 | 9 | The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 19 | 11 | 大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。 | |
406 19 | 12 | 从大大的口中 掀起冲击波攻击对手。 | |
406 20 | 1 | おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。 | |
406 20 | 3 | 큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다. | |
406 20 | 4 | 從張大的口中 發射衝擊波攻擊對手。 | |
406 20 | 5 | Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi. | |
406 20 | 6 | Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt. | |
406 20 | 7 | Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo. | |
406 20 | 8 | Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio. | |
406 20 | 9 | The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth. | |
406 20 | 11 | 大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。 | |
406 20 | 12 | 从大大的口中 掀起冲击波攻击对手。 | |
407 8 | 9 | The user tackles the foe while exhibiting overwhelming menace. It may also make the target flinch. | |
407 9 | 9 | The user tackles the foe while exhibiting overwhelming menace. It may also make the target flinch. | |
407 10 | 9 | The user tackles the foe while exhibiting overwhelming menace. It may also make the target flinch. | |
407 11 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi d’un air menaçant. Peut aussi apeurer l’ennemi. | |
407 11 | 9 | The user tackles the target while exhibiting overwhelming menace. It may also make the target flinch. | |
407 14 | 9 | The user tackles the target while exhibiting overwhelming menace. It may also make the target flinch. | |
407 15 | 1 | すさまじい さっきで いあつ しながら たいあたりする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
407 15 | 3 | 굉장한 살기로 위압하면서 몸통박치기한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
407 15 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi en prenant un air menaçant. Peut aussi l’apeurer. | |
407 15 | 6 | Anwender führt einen gefährlichen Angriff aus. Das Ziel schreckt eventuell zurück. | |
407 15 | 7 | Ataca de forma brutal mientras intimida al objetivo. También puede hacerlo retroceder. | |
407 15 | 8 | Chi la usa attacca con fare minaccioso e in questo modo può anche far tentennare il bersaglio. | |
407 15 | 9 | The user tackles the target while exhibiting overwhelming menace. This may also make the target flinch. | |
407 15 | 11 | すさまじい 殺気で 威圧しながら 体当たりする。 相手を ひるませることが ある。 | |
407 16 | 1 | すさまじい さっきで いあつ しながら たいあたりする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
407 16 | 3 | 굉장한 살기로 위압하면서 몸통박치기한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
407 16 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi en prenant un air menaçant. Peut aussi l’apeurer. | |
407 16 | 6 | Anwender führt einen Furcht einflößenden Angriff aus. Das Ziel schreckt eventuell zurück. | |
407 16 | 7 | Ataca de forma brutal mientras intimida al objetivo. También puede hacerlo retroceder. | |
407 16 | 8 | Chi la usa attacca con fare minaccioso e in questo modo può anche far tentennare il bersaglio. | |
407 16 | 9 | The user tackles the target while exhibiting overwhelming menace. This may also make the target flinch. | |
407 16 | 11 | すさまじい 殺気で 威圧しながら 体当たりする。 相手を ひるませることが ある。 | |
407 17 | 1 | すさまじい さっきで いあつ しながら たいあたりする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
407 17 | 3 | 굉장한 살기로 위압하면서 몸통박치기한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
407 17 | 4 | 釋放出駭人的殺氣, 威嚇並撞擊對手。 有時會使對手畏縮。 | |
407 17 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi en prenant un air menaçant. Peut aussi l’apeurer. | |
407 17 | 6 | Anwender führt einen furchteinflößenden Angriff aus. Das Ziel schreckt eventuell zurück. | |
407 17 | 7 | Ataca de forma brutal mientras intimida al objetivo. También puede hacerlo retroceder. | |
407 17 | 8 | Chi la usa attacca con fare minaccioso e in questo modo può anche far tentennare il bersaglio. | |
407 17 | 9 | The user tackles the target while exhibiting overwhelming menace. This may also make the target flinch. | |
407 17 | 11 | すさまじい 殺気で 威圧しながら 体当たりする。 相手を ひるませることが ある。 | |
407 17 | 12 | 释放出骇人的杀气, 一边威慑一边撞击对手。 有时会使对手畏缩。 | |
407 18 | 1 | すさまじい さっきで いあつ しながら たいあたりする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
407 18 | 3 | 굉장한 살기로 위압하면서 몸통박치기한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
407 18 | 4 | 釋放出駭人的殺氣, 威嚇並撞擊對手。 有時會使對手畏縮。 | |
407 18 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi en prenant un air menaçant. Peut aussi l’apeurer. | |
407 18 | 6 | Anwender führt einen furchteinflößenden Angriff aus. Das Ziel schreckt eventuell zurück. | |
407 18 | 7 | Ataca de forma brutal mientras intimida al objetivo. También puede hacerlo retroceder. | |
407 18 | 8 | Chi la usa attacca con fare minaccioso e in questo modo può anche far tentennare il bersaglio. | |
407 18 | 9 | The user tackles the target while exhibiting overwhelming menace. This may also make the target flinch. | |
407 18 | 11 | すさまじい 殺気で 威圧しながら 体当たりする。 相手を ひるませることが ある。 | |
407 18 | 12 | 释放出骇人的杀气, 一边威慑一边撞击对手。 有时会使对手畏缩。 | |
407 19 | 1 | すさまじい さっきで いあつ しながら たいあたりする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
407 19 | 3 | 굉장한 살기로 위압하면서 몸통박치기한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
407 19 | 4 | 釋放出駭人的殺氣, 威嚇並撞擊對手。 有時會使對手畏縮。 | |
407 19 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi en prenant un air menaçant. Peut aussi l’apeurer. | |
407 19 | 6 | Anwender führt einen furchteinflößenden Angriff aus. Das Ziel schreckt eventuell zurück. | |
407 19 | 7 | Ataca de forma brutal mientras intimida al objetivo. También puede hacerlo retroceder. | |
407 19 | 8 | Chi la usa attacca con fare minaccioso e in questo modo può anche far tentennare il bersaglio. | |
407 19 | 9 | The user tackles the target while exhibiting overwhelming menace. This may also make the target flinch. | |
407 19 | 11 | すさまじい 殺気で 威圧しながら 体当たりする。 相手を ひるませることが ある。 | |
407 19 | 12 | 释放出骇人的杀气, 一边威慑一边撞击对手。 有时会使对手畏缩。 | |
407 20 | 1 | すさまじい さっきで いあつ しながら たいあたりする。 あいてを ひるませる ことが ある。 | |
407 20 | 3 | 굉장한 살기로 위압하면서 몸통박치기한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. | |
407 20 | 4 | 釋放出駭人的殺氣, 威嚇並撞擊對手。 有時會使對手畏縮。 | |
407 20 | 5 | Le lanceur frappe l’ennemi en prenant un air menaçant. Peut aussi l’apeurer. | |
407 20 | 6 | Anwender führt einen furchteinflößenden Angriff aus. Das Ziel schreckt eventuell zurück. | |
407 20 | 7 | Ataca de forma brutal mientras intimida al objetivo. También puede amedrentarlo. | |
407 20 | 8 | Chi la usa attacca con fare minaccioso e in questo modo può anche far tentennare il bersaglio. | |
407 20 | 9 | The user tackles the target while exhibiting overwhelming menace. This may also make the target flinch. | |
407 20 | 11 | すさまじい 殺気で 威圧しながら 体当たりする。 相手を ひるませることが ある。 | |
407 20 | 12 | 释放出骇人的杀气, 一边威慑一边撞击对手。 有时会使对手畏缩。 | |
408 8 | 9 | The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones. | |
408 9 | 9 | The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones. | |
408 10 | 9 | The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones. | |
408 11 | 5 | Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes. | |
408 11 | 9 | The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones. | |
408 14 | 9 | The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones. | |
408 15 | 1 | ほうせきの ように きらめく ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。 | |
408 15 | 3 | 보석처럼 반짝이는 빛을 발사하여 상대를 공격한다. |