Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Move flavor text

Move id Version group id Language id Flavor text
408 15   5 Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes.
408 15   6 Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt, als sei er aus Juwelen.
408 15   7 Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo formaran miles de joyas.
408 15   8 Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla come se fosse fatto di pietre preziose.
408 15   9 The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones.
408 15   11 宝石のように きらめく 光を 発射して 相手を 攻撃する。
408 16   1 ほうせきの ように きらめく ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。
408 16   3 보석처럼 반짝이는 빛을 발사하여 상대를 공격한다.
408 16   5 Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes.
408 16   6 Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt, als sei er aus Juwelen.
408 16   7 Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo formaran miles de joyas.
408 16   8 Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla come se fosse fatto di pietre preziose.
408 16   9 The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones.
408 16   11 宝石のように きらめく 光を 発射して 相手を 攻撃する。
408 17   1 ほうせきの ように きらめく ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。
408 17   3 보석처럼 반짝이는 빛을 발사하여 상대를 공격한다.
408 17   4 發射如寶石般 閃耀的光芒攻擊對手。
408 17   5 Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes.
408 17   6 Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt, als sei er aus Juwelen.
408 17   7 Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo formaran miles de joyas.
408 17   8 Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla come se fosse fatto di pietre preziose.
408 17   9 The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones.
408 17   11 宝石のように きらめく 光を 発射して 相手を 攻撃する。
408 17   12 发射如宝石般 闪耀的光芒攻击对手。
408 18   1 ほうせきの ように きらめく ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。
408 18   3 보석처럼 반짝이는 빛을 발사하여 상대를 공격한다.
408 18   4 發射如寶石般 閃耀的光芒攻擊對手。
408 18   5 Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes.
408 18   6 Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt, als sei er aus Juwelen.
408 18   7 Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo formaran miles de joyas.
408 18   8 Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla come se fosse fatto di pietre preziose.
408 18   9 The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones.
408 18   11 宝石のように きらめく 光を 発射して 相手を 攻撃する。
408 18   12 发射如宝石般 闪耀的光芒攻击对手。
408 19   1 ほうせきの ように きらめく ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。
408 19   3 보석처럼 반짝이는 빛을 발사하여 상대를 공격한다.
408 19   4 發射如寶石般 閃耀的光芒攻擊對手。
408 19   5 Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes.
408 19   6 Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt, als sei er aus Juwelen.
408 19   7 Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo formaran miles de joyas.
408 19   8 Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla come se fosse fatto di pietre preziose.
408 19   9 The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones.
408 19   11 宝石のように きらめく 光を 発射して 相手を 攻撃する。
408 19   12 发射如宝石般 闪耀的光芒攻击对手。
408 20   1 ほうせきの ように きらめく ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。
408 20   3 보석처럼 반짝이는 빛을 발사하여 상대를 공격한다.
408 20   4 發射如寶石般 閃耀的光芒攻擊對手。
408 20   5 Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes.
408 20   6 Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt, als sei er aus Juwelen.
408 20   7 Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo formaran miles de joyas.
408 20   8 Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla come se fosse fatto di pietre preziose.
408 20   9 The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones.
408 20   11 宝石のように きらめく 光を 発射して 相手を 攻撃する。
408 20   12 发射如宝石般 闪耀的光芒攻击对手。
409 8   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 9   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 10   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 11   5 Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
409 11   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 14   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 15   1 こぶしから あいての ちからを すいとる。あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
409 15   3 주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
409 15   5 Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
409 15   6 Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet.
409 15   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
409 15   8 Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto.
409 15   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 15   11 こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
409 16   1 こぶしから あいての ちからを すいとる。あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
409 16   3 주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
409 16   5 Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
409 16   6 Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet.
409 16   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
409 16   8 Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto.
409 16   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 16   11 こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
409 17   1 こぶしから あいての ちからを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
409 17   3 주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
409 17   4 從拳頭吸取對手的力量。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
409 17   5 Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
409 17   6 Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet.
409 17   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
409 17   8 Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto.
409 17   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 17   11 こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
409 17   12 用拳头吸取对手的力量。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
409 18   1 こぶしから あいての ちからを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
409 18   3 주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
409 18   4 從拳頭吸取對手的力量。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
409 18   5 Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
409 18   6 Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet.
409 18   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
409 18   8 Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto.
409 18   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 18   11 こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
409 18   12 用拳头吸取对手的力量。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
409 19   1 こぶしから あいての ちからを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
409 19   3 주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
409 19   4 從拳頭吸取對手的力量。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
409 19   5 Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
409 19   6 Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet.
409 19   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
409 19   8 Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto.
409 19   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 19   11 こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
409 19   12 用拳头吸取对手的力量。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
409 20   1 こぶしから あいての ちからを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
409 20   3 주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
409 20   4 從拳頭吸取對手的力量。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
409 20   5 Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
409 20   6 Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet.
409 20   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
409 20   8 Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto.
409 20   9 An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
409 20   11 こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
409 20   12 用拳头吸取对手的力量。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
410 8   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the foe. This move always goes first.
410 9   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the foe. This move always goes first.
410 10   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the foe. This move always goes first.
410 11   5 Le lanceur agite son poing pour projeter une onde de vide. Frappe toujours en premier.
410 11   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the target. This move always goes first.
410 14   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the target. This move always goes first.
410 15   1 こぶしを ふって しんくうの なみを まきおこす。 かならず せんせい こうげき できる。
410 15   3 주먹을 흔들어 진공의 파도를 일으킨다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
410 15   5 Le lanceur agite son poing pour projeter une onde de vide. Frappe toujours en premier.
410 15   6 Ein Faustwirbel sendet eine Vakuumwelle auf das Ziel. Erstschlaggarantie.
410 15   7 Gira los puños y libera una onda de vacío contra el objetivo. Este movimiento siempre va primero.
410 15   8 Chi la usa rotea i pugni per lanciare un’onda di vuoto assoluto verso il bersaglio e attacca per primo.
410 15   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the target. This move always goes first.
410 15   11 こぶしを ふって 真空の 波を まきおこす。 必ず 先制攻撃できる。
410 16   1 こぶしを ふって しんくうの な を まきおこす。 かならず せんせい こうげき できる。
410 16   3 주먹을 흔들어 진공의 파도를 일으킨다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
410 16   5 Le lanceur agite son poing pour projeter une onde de vide. Frappe toujours en premier.
410 16   6 Ein Faustwirbel sendet eine Vakuumwelle auf das Ziel. Erstschlaggarantie.
410 16   7 Gira los puños y libera una onda de vacío contra el objetivo. Este movimiento siempre va primero.
410 16   8 Chi la usa rotea i pugni per lanciare un’onda di vuoto assoluto verso il bersaglio e attacca per primo.
410 16   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the target. This move always goes first.
410 16   11 こぶしを ふって 真空の 波を まきおこす。 必ず 先制攻撃できる。
410 17   1 こぶしを ふって しんくうの なみを まきおこす。 かならず せんせい こうげき できる。
410 17   3 주먹을 흔들어 진공의 파도를 일으킨다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
410 17   4 揮動拳頭, 捲起真空波。 必定能夠發動先制攻擊。
410 17   5 Le lanceur agite son poing pour projeter une onde de vide. Frappe en priorité.
410 17   6 Ein Faustwirbel sendet eine Vakuumwelle auf das Ziel. Hohe Erstschlagquote.
410 17   7 Gira los puños y libera una onda de vacío contra el objetivo. Este movimiento tiene prioridad alta.
410 17   8 Chi la usa rotea i pugni per lanciare un’onda di vuoto assoluto verso il bersaglio. Questa mossa ha priorità alta.
410 17   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the target. This move always goes first.
410 17   11 こぶしを ふって 真空の 波を まきおこす。 必ず 先制攻撃できる。
410 17   12 挥动拳头, 掀起真空波。 必定能够先制攻击。
410 18   1 こぶしを ふって しんくうの なみを まきおこす。 かならず せんせい こうげき できる。
410 18   3 주먹을 흔들어 진공의 파도를 일으킨다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
410 18   4 揮動拳頭, 捲起真空波。 必定能夠發動先制攻擊。
410 18   5 Le lanceur agite son poing pour projeter une onde de vide. Frappe en priorité.
410 18   6 Ein Faustwirbel sendet eine Vakuumwelle auf das Ziel. Hohe Erstschlagquote.
410 18   7 Gira los puños y libera una onda de vacío contra el objetivo. Este movimiento tiene prioridad alta.
410 18   8 Chi la usa rotea i pugni per lanciare un’onda di vuoto assoluto verso il bersaglio. Questa mossa ha priorità alta.
410 18   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the target. This move always goes first.
410 18   11 こぶしを ふって 真空の 波を まきおこす。 必ず 先制攻撃できる。
410 18   12 挥动拳头, 掀起真空波。 必定能够先制攻击。
410 19   1 こぶしを ふって しんくうの なみを まきおこす。 かならず せんせい こうげき できる。
410 19   3 주먹을 흔들어 진공의 파도를 일으킨다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
410 19   4 揮動拳頭, 捲起真空波。 必定能夠發動先制攻擊。
410 19   5 Le lanceur agite son poing pour projeter une onde de vide. Frappe en priorité.
410 19   6 Ein Faustwirbel sendet eine Vakuumwelle auf das Ziel. Hohe Erstschlagquote.
410 19   7 Gira los puños y libera una onda de vacío contra el objetivo. Este movimiento tiene prioridad alta.
410 19   8 Chi la usa rotea i pugni per lanciare un’onda di vuoto assoluto verso il bersaglio. Questa mossa ha priorità alta.
410 19   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the target. This move always goes first.
410 19   11 こぶしを ふって 真空の 波を まきおこす。 必ず 先制攻撃できる。
410 19   12 挥动拳头, 掀起真空波。 必定能够先制攻击。
410 20   1 こぶしを ふって しんくうの なみを まきおこす。 かならず せんせい こうげき できる。
410 20   3 주먹을 흔들어 진공의 파도를 일으킨다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
410 20   4 揮動拳頭, 捲起真空波。 必定能夠發動先制攻擊。
410 20   5 Le lanceur agite son poing pour projeter une onde de vide. Frappe en priorité.
410 20   6 Erstschlag-Attacke, bei der ein Faustwirbel eine Vakuumwelle auf das Ziel sendet.
410 20   7 Gira los puños y libera una onda de vacío contra el objetivo. Este movimiento tiene prioridad alta.
410 20   8 Chi la usa rotea i pugni per lanciare un’onda di vuoto assoluto verso il bersaglio. Questa mossa ha priorità alta.
410 20   9 The user whirls its fists to send a wave of pure vacuum at the target. This move always goes first.
410 20   11 こぶしを ふって 真空の 波を まきおこす。 必ず 先制攻撃できる。
410 20   12 挥动拳头, 掀起真空波。 必定能够先制攻击。
411 8   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def.
411 9   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def.
411 10   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def.
411 11   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
411 11   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def.
411 14   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def.
411 15   1 きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
411 15   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
411 15   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
411 15   6 Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
411 15   7 Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
411 15   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
411 15   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def.
411 15   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
411 16   1 きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
411 16   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
411 16   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
411 16   6 Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
411 16   7 Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
411 16   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
411 16   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def.
411 16   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
411 17   1 きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
411 17   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
411 17   4 提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。
411 17   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
411 17   6 Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
411 17   7 Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
411 17   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
411 17   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
411 17   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
411 17   12 提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。
411 18   1 きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
411 18   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
411 18   4 提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。
411 18   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
411 18   6 Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
411 18   7 Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
411 18   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
411 18   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
411 18   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
411 18   12 提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。
411 19   1 きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
411 19   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
411 19   4 提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。
411 19   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
411 19   6 Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
411 19   7 Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
411 19   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
411 19   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
411 19   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
411 19   12 提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。
411 20   1 きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
411 20   3 기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
411 20   4 提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。
411 20   5 Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
411 20   6 Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
411 20   7 Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
411 20   8 Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito.
411 20   9 The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
411 20   11 気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。
411 20   12 提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。
412 8   9 The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def.
412 9   9 The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def.
412 10   9 The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def.
412 11   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
412 11   9 The user draws power from nature and fires it at the target. It may also lower the target’s Sp. Def.
412 14   9 The user draws power from nature and fires it at the target. It may also lower the target’s Sp. Def.
412 15   1 しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。
412 15   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
412 15   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
412 15   6 Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
412 15   7 Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
412 15   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
412 15   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def.
412 15   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。
412 16   1 しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。
412 16   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
412 16   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
412 16   6 Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
412 16   7 Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
412 16   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
412 16   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def.
412 16   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。
412 17   1 しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。
412 17   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
412 17   4 發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。
412 17   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
412 17   6 Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
412 17   7 Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
412 17   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
412 17   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
412 17   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。
412 17   12 发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。
412 18   1 しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。
412 18   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
412 18   4 發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。
412 18   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
412 18   6 Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
412 18   7 Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
412 18   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
412 18   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
412 18   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。
412 18   12 发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。
412 19   1 しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。
412 19   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
412 19   4 發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。
412 19   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
412 19   6 Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
412 19   7 Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
412 19   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
412 19   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
412 19   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。
412 19   12 发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。
412 20   1 しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。
412 20   3 자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
412 20   4 發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。
412 20   5 Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
412 20   6 Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
412 20   7 Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
412 20   8 Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
412 20   9 The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
412 20   11 自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。
412 20   12 发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。
413 8   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. The user also takes serious damage.
413 9   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. The user also takes serious damage.
413 10   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. The user also takes serious damage.
413 11   5 Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Le lanceur subit aussi de graves dégâts.
413 11   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. The user also takes serious damage.
413 14   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. The user also takes serious damage.
413 15   1 はねを おりたたみ ていくう ひこうで とつげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
413 15   3 날개를 접어 저공비행으로 돌격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
413 15   5 Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Blesse gravement le lanceur.
413 15   6 Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet bei dieser Attacke selbst großen Schaden.
413 15   7 Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon que lo usa también resulta seriamente dañado.
413 15   8 Chi la usa si nasconde sotto le ali e carica da bassa quota. Tuttavia, subisce considerevoli danni.
413 15   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. This also damages the user quite a lot.
413 15   11 はねを おりたたみ 低空飛行で 突撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
413 16   1 はねを おりたた  ていくう ひこうで とつげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
413 16   3 날개를 접어 저공비행으로 돌격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
413 16   5 Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Blesse gravement le lanceur.
413 16   6 Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet bei dieser Attacke selbst großen Schaden.
413 16   7 Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon que lo usa también resulta seriamente dañado.
413 16   8 Chi la usa si nasconde sotto le ali e carica da bassa quota. Tuttavia, subisce considerevoli danni.
413 16   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. This also damages the user quite a lot.
413 16   11 はねを おりたた  低空飛行で 突撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
413 17   1 はねを おりたたみ ていくう ひこうで とつげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
413 17   3 날개를 접어 저공비행으로 돌격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
413 17   4 收起翅膀, 低空飛行突擊對手。 自己也會受到不小的傷害。
413 17   5 Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Blesse gravement le lanceur.
413 17   6 Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet bei dieser Attacke selbst großen Schaden.
413 17   7 Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon que lo usa también resulta seriamente dañado.
413 17   8 Chi la usa ripiega le ali e carica da bassa quota. Tuttavia, subisce considerevoli danni.
413 17   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. This also damages the user quite a lot.
413 17   11 はねを おりたたみ 低空飛行で 突撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
413 17   12 收拢翅膀, 通过低空飞行突击对手。 自己也会受到不小的伤害。
413 18   1 はねを おりたたみ ていくう ひこうで とつげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
413 18   3 날개를 접어 저공비행으로 돌격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
413 18   4 收起翅膀, 低空飛行突擊對手。 自己也會受到不小的傷害。
413 18   5 Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Blesse gravement le lanceur.
413 18   6 Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet bei dieser Attacke selbst großen Schaden.
413 18   7 Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon que lo usa también resulta seriamente dañado.
413 18   8 Chi la usa ripiega le ali e carica da bassa quota. Tuttavia, subisce considerevoli danni.
413 18   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. This also damages the user quite a lot.
413 18   11 はねを おりたたみ 低空飛行で 突撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
413 18   12 收拢翅膀, 通过低空飞行突击对手。 自己也会受到不小的伤害。
413 19   1 はねを おりたたみ ていくう ひこうで とつげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
413 19   3 날개를 접어 저공비행으로 돌격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
413 19   4 收起翅膀, 低空飛行突擊對手。 自己也會受到不小的傷害。
413 19   5 Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Blesse gravement le lanceur.
413 19   6 Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet bei dieser Attacke selbst großen Schaden.
413 19   7 Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon que lo usa también resulta seriamente dañado.
413 19   8 Chi la usa ripiega le ali e carica da bassa quota. Tuttavia, subisce considerevoli danni.
413 19   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. This also damages the user quite a lot.
413 19   11 はねを おりたたみ 低空飛行で 突撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
413 19   12 收拢翅膀, 通过低空飞行突击对手。 自己也会受到不小的伤害。
413 20   1 はねを おりたたみ ていくう ひこうで とつげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
413 20   3 날개를 접어 저공비행으로 돌격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
413 20   4 收起翅膀, 低空飛行突擊對手。 自己也會受到不小的傷害。
413 20   5 Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Blesse gravement le lanceur.
413 20   6 Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet bei dieser Attacke selbst großen Schaden.
413 20   7 Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon que lo usa también resulta seriamente dañado.
413 20   8 Chi la usa ripiega le ali e carica da bassa quota. Tuttavia, subisce considerevoli danni.
413 20   9 The user tucks in its wings and charges from a low altitude. This also damages the user quite a lot.
413 20   11 はねを おりたたみ 低空飛行で 突撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
413 20   12 收拢翅膀, 通过低空飞行突击对手。 自己也会受到不小的伤害。
414 8   9 The user makes the ground under the foe erupt with power. It may also lower the target’s Sp. Def.
414 9   9 The user makes the ground under the foe erupt with power. It may also lower the target’s Sp. Def.
414 10   9 The user makes the ground under the foe erupt with power. It may also lower the target’s Sp. Def.
414 11   5 Des éruptions volcaniques ont lieu sous l’ennemi. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
414 11   9 The user makes the ground under the target erupt with power. It may also lower the target’s Sp. Def.
414 14   9 The user makes the ground under the target erupt with power. It may also lower the target’s Sp. Def.
414 15   1 あいての あしもとへ だいちの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
414 15   3 상대의 발밑에 대지의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
414 15   5 Des éruptions volcaniques ont lieu sous l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
414 15   6 Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung.
414 15   7 La tierra a los pies del objetivo erupciona violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
414 15   8 Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
414 15   9 The user makes the ground under the target erupt with power. This may also lower the target’s Sp. Def.
414 15   11 相手の 足下へ 大地の力を 放出する。相手の 特防を さげることが ある。
414 16   1 あいての あしもとへ だいちの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
414 16   3 상대의 발밑에 대지의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
414 16   5 Des éruptions volcaniques ont lieu sous l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
414 16   6 Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung.
414 16   7 La tierra a los pies del objetivo erupciona violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
414 16   8 Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
414 16   9 The user makes the ground under the target erupt with power. This may also lower the target’s Sp. Def.
414 16   11 相手の 足下へ 大地の力を 放出する。相手の 特防を さげることが ある。
414 17   1 あいての あしもとへ だいちの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
414 17   3 상대의 발밑에 대지의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
414 17   4 向對手腳下 釋放出大地之力。 有時會降低對手的特防。
414 17   5 De terribles séismes secouent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
414 17   6 Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung.
414 17   7 La tierra a los pies del objetivo erupciona violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
414 17   8 Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
414 17   9 The user makes the ground under the target erupt with power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
414 17   11 相手の 足下へ 大地の力を 放出する。相手の 特防を さげることが ある。
414 17   12 向对手脚下 释放出大地之力。 有时会降低对手的特防。
414 18   1 あいての あしもとへ だいちの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
414 18   3 상대의 발밑에 대지의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
414 18   4 向對手腳下 釋放出大地之力。 有時會降低對手的特防。
414 18   5 De terribles séismes secouent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
414 18   6 Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung.
414 18   7 La tierra a los pies del objetivo erupciona violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
414 18   8 Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
414 18   9 The user makes the ground under the target erupt with power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
414 18   11 相手の 足下へ 大地の力を 放出する。相手の 特防を さげることが ある。
414 18   12 向对手脚下 释放出大地之力。 有时会降低对手的特防。
414 19   1 あいての あしもとへ だいちの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
414 19   3 상대의 발밑에 대지의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
414 19   4 向對手腳下 釋放出大地之力。 有時會降低對手的特防。
414 19   5 De terribles séismes secouent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
414 19   6 Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung.
414 19   7 La tierra a los pies del objetivo erupciona violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
414 19   8 Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
414 19   9 The user makes the ground under the target erupt with power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
414 19   11 相手の 足下へ 大地の力を 放出する。相手の 特防を さげることが ある。
414 19   12 向对手脚下 释放出大地之力。 有时会降低对手的特防。
414 20   1 あいての あしもとへ だいちの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。
414 20   3 상대의 발밑에 대지의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
414 20   4 向對手腳下 釋放出大地之力。 有時會降低對手的特防。
414 20   5 De terribles séismes secouent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale.
414 20   6 Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung.
414 20   7 La tierra a los pies del objetivo erupciona violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo.
414 20   8 Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale.
414 20   9 The user makes the ground under the target erupt with power. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
414 20   11 相手の 足下へ 大地の力を 放出する。相手の 特防を さげることが ある。
414 20   12 向对手脚下 释放出大地之力。 有时会降低对手的特防。
415 8   9 The user trades held items with the foe faster than the eye can follow.
415 9   9 The user trades held items with the foe faster than the eye can follow.
415 10   9 The user trades held items with the foe faster than the eye can follow.
415 11   5 Le lanceur échange son objet avec celui de la cible à une vitesse que l’œil a du mal à suivre.
415 11   9 The user trades held items with the target faster than the eye can follow.
415 14   9 The user trades held items with the target faster than the eye can follow.
415 15   1 めにも とまらぬ はやさで じぶんと あいての もちものを こうかんする。
415 15   3 눈에 보이지 않는 속도로 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
415 15   5 Le lanceur échange son objet avec celui de la cible à une vitesse que l’œil a du mal à suivre.
415 15   6 Item wird in Windeseile mit dem Ziel getauscht.
415 15   7 Intercambia con el objetivo los objetos que llevan tan rápido que es imposible verlo a simple vista.
415 15   8 Chi la usa scambia lo strumento che ha con quello del bersaglio a una velocità impressionante.
415 15   9 The user trades held items with the target faster than the eye can follow.
415 15   11 目にも とまらぬ 速さで 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
415 16   1 めにも とまらぬ はやさで じぶんと あいての もちものを こうかんする。
415 16   3 눈에 보이지 않는 속도로 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
415 16   5 Le lanceur échange son objet avec celui de la cible à une vitesse que l’œil a du mal à suivre.
415 16   6 Item wird in Windeseile mit dem Ziel getauscht.
415 16   7 Intercambia con el objetivo los objetos que llevan tan rápido que es imposible verlo a simple vista.
415 16   8 Chi la usa scambia lo strumento che ha con quello del bersaglio a una velocità impressionante.
415 16   9 The user trades held items with the target faster than the eye can follow.
415 16   11 目にも とまらぬ 速さで 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
415 17   1 めにも とまらぬ はやさで じぶんと あいての もちものを こうかんする。
415 17   3 눈에 보이지 않는 속도로 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
415 17   4 以肉眼看不清的速度 將自己和對手的持有物互相交換。
415 17   5 Le lanceur échange son objet avec celui de la cible à une vitesse que l’œil a du mal à suivre.
415 17   6 Item wird in Windeseile mit dem Ziel getauscht.
415 17   7 Intercambia con el objetivo los objetos que llevan tan rápido que es imposible verlo a simple vista.
415 17   8 Chi la usa scambia lo strumento che ha con quello del bersaglio a una velocità impressionante.
415 17   9 The user trades held items with the target faster than the eye can follow.
415 17   11 目にも とまらぬ 速さで 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
415 17   12 用一闪而过的速度 交换自己和对手的持有物。
415 18   1 めにも とまらぬ はやさで じぶんと あいての もちものを こうかんする。
415 18   3 눈에 보이지 않는 속도로 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
415 18   4 以肉眼看不清的速度 將自己和對手的持有物互相交換。
415 18   5 Le lanceur échange son objet avec celui de la cible à une vitesse que l’œil a du mal à suivre.
415 18   6 Item wird in Windeseile mit dem Ziel getauscht.
415 18   7 Intercambia con el objetivo los objetos que llevan tan rápido que es imposible verlo a simple vista.
415 18   8 Chi la usa scambia lo strumento che ha con quello del bersaglio a una velocità impressionante.
415 18   9 The user trades held items with the target faster than the eye can follow.
415 18   11 目にも とまらぬ 速さで 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
415 18   12 用一闪而过的速度 交换自己和对手的持有物。
415 19   1 めにも とまらぬ はやさで じぶんと あいての もちものを こうかんする。
415 19   3 눈에 보이지 않는 속도로 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
415 19   4 以肉眼看不清的速度 將自己和對手的持有物互相交換。
415 19   5 Le lanceur échange son objet avec celui de la cible à une vitesse que l’œil a du mal à suivre.
415 19   6 Item wird in Windeseile mit dem Ziel getauscht.
415 19   7 Intercambia con el objetivo los objetos que llevan tan rápido que es imposible verlo a simple vista.
415 19   8 Chi la usa scambia lo strumento che ha con quello del bersaglio a una velocità impressionante.
415 19   9 The user trades held items with the target faster than the eye can follow.
415 19   11 目にも とまらぬ 速さで 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
415 19   12 用一闪而过的速度 交换自己和对手的持有物。
415 20   1 めにも とまらぬ はやさで じぶんと あいての もちものを こうかんする。
415 20   3 눈에 보이지 않는 속도로 자신과 상대가 지닌 물건을 교환한다.
415 20   4 以肉眼看不清的速度 將自己和對手的持有物互相交換。
415 20   5 Le lanceur échange son objet avec celui de la cible à une vitesse que l’œil a du mal à suivre.
415 20   6 Anwender tauscht in Windeseile sein getragenes Item mit dem des Zieles.
415 20   7 Intercambia con el objetivo los objetos que llevan tan rápido que es imposible verlo a simple vista.
415 20   8 Chi la usa scambia lo strumento che ha con quello del bersaglio a una velocità impressionante.
415 20   9 The user trades held items with the target faster than the eye can follow.
415 20   11 目にも とまらぬ 速さで 自分と 相手の 持ち物を 交換する。
415 20   12 用一闪而过的速度 交换自己和对手的持有物。
416 8   9 The user charges at the foe using every bit of its power. The user must rest on the next turn.
416 9   9 The user charges at the foe using every bit of its power. The user must rest on the next turn.
416 10   9 The user charges at the foe using every bit of its power. The user must rest on the next turn.
416 11   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance. Il doit ensuite se reposer au tour suivant.
416 11   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user must rest on the next turn.
416 14   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user must rest on the next turn.
416 15   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
416 15   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
416 15   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
416 15   6 Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen.
416 15   7 Carga contra el objetivo usando toda la fuerza que tiene. El Pokémon descansa el turno siguiente.
416 15   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
416 15   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
416 15   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
416 16   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
416 16   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
416 16   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
416 16   6 Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen.
416 16   7 Carga contra el objetivo usando toda la fuerza que tiene. El Pokémon descansa el turno siguiente.
416 16   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
416 16   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
416 16   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
416 17   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
416 17   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
416 17   4 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
416 17   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
416 17   6 Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen.
416 17   7 Carga contra el objetivo usando toda la fuerza que tiene. El Pokémon descansa el turno siguiente.
416 17   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
416 17   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
416 17   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
416 17   12 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。
416 18   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
416 18   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
416 18   4 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
416 18   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
416 18   6 Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen.
416 18   7 Carga contra el objetivo usando toda la fuerza que tiene. El Pokémon descansa el turno siguiente.
416 18   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
416 18   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
416 18   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
416 18   12 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。
416 19   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
416 19   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
416 19   4 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
416 19   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
416 19   6 Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen.
416 19   7 Carga contra el objetivo usando toda la fuerza que tiene. El Pokémon descansa el turno siguiente.
416 19   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
416 19   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
416 19   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
416 19   12 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。
416 20   1 もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
416 20   3 가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
416 20   4 使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
416 20   5 Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant.
416 20   6 Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen.
416 20   7 El usuario carga contra el objetivo con toda la fuerza que tiene y descansa durante el siguiente turno.
416 20   8 Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi.
416 20   9 The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn.
416 20   11 持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
416 20   12 使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。
417 8   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. It sharply raises the user’s Sp. Atk.
417 9   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. It sharply raises the user’s Sp. Atk.
417 10   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. It sharply raises the user’s Sp. Atk.
417 11   5 Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente fortement l’Attaque Spéciale du lanceur.
417 11   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. It sharply raises the user’s Sp. Atk.
417 14   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. It sharply raises the user’s Sp. Atk.
417 15   1 わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。
417 15   3 나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다.
417 15   5 Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente fortement l’Attaque Spéciale du lanceur.
417 15   6 Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Steigert Spezial-Angriff stark.
417 15   7 Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta considerablemente el Ataque Especial.
417 15   8 Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale.
417 15   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk.
417 15   11 悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。
417 16   1 わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。
417 16   3 나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다.
417 16   5 Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente fortement l’Attaque Spéciale du lanceur.
417 16   6 Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Steigert Spezial-Angriff stark.
417 16   7 Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta considerablemente el Ataque Especial.
417 16   8 Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale.
417 16   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk.
417 16   11 悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。
417 17   1 わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。
417 17   3 나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다.
417 17   4 動歪腦筋,活化大腦。 大幅提高自己的特攻。
417 17   5 Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
417 17   6 Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Erhöht Spezial-Angriff stark.
417 17   7 Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta considerablemente el Ataque Especial.
417 17   8 Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale.
417 17   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk stat.
417 17   11 悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。
417 17   12 谋划诡计,激活头脑。 大幅提高自己的特攻。
417 18   1 わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。
417 18   3 나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다.
417 18   4 動歪腦筋,活化大腦。 大幅提高自己的特攻。
417 18   5 Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
417 18   6 Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Erhöht Spezial-Angriff stark.
417 18   7 Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta considerablemente el Ataque Especial.
417 18   8 Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale.
417 18   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk stat.
417 18   11 悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。
417 18   12 谋划诡计,激活头脑。 大幅提高自己的特攻。
417 19   1 わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。
417 19   3 나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다.
417 19   4 動歪腦筋,活化大腦。 大幅提高自己的特攻。
417 19   5 Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
417 19   6 Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Erhöht Spezial-Angriff stark.
417 19   7 Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta considerablemente el Ataque Especial.
417 19   8 Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale.
417 19   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk stat.
417 19   11 悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。
417 19   12 谋划诡计,激活头脑。 大幅提高自己的特攻。
417 20   1 わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。
417 20   3 나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다.
417 20   4 動歪腦筋,活化大腦。 大幅提高自己的特攻。
417 20   5 Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
417 20   6 Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Erhöht Spezial-Angriff stark.
417 20   7 Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta mucho el Ataque Especial.
417 20   8 Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale.
417 20   9 The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk stat.
417 20   11 悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。
417 20   12 谋划诡计,激活头脑。 大幅提高自己的特攻。
418 8   9 The user strikes with a tough punch as fast as a bullet. This move always goes first.
418 9   9 The user strikes with a tough punch as fast as a bullet. This move always goes first.
418 10   9 The user strikes with a tough punch as fast as a bullet. This move always goes first.
418 11   5 Le lanceur envoie des coups de poing aussi rapides que des balles de revolver. Frappe toujours en premier.
418 11   9 The user strikes the target with tough punches as fast as bullets. This move always goes first.
418 14   9 The user strikes the target with tough punches as fast as bullets. This move always goes first.
418 15   1 だんがんの ような はやくて かたい パンチを あいてに くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
418 15   3 탄환처럼 빠르고 단단한 펀치를 상대에게 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
418 15   5 Le lanceur envoie des coups de poing aussi rapides que des balles de revolver. Frappe toujours en premier.
418 15   6 Das Ziel wird von ultraschnellen Hieben getroffen. Erstschlaggarantie.
418 15   7 Ataca con fuertes puñetazos tan rápidos como proyectiles. Este movimiento siempre va primero.
418 15   8 Chi la usa attacca con una scarica di pugni veloci come proiettili. Con questa mossa si colpisce per primi.
418 15   9 The user strikes the target with tough punches as fast as bullets. This move always goes first.
418 15   11 弾丸の ような 速くて 硬い パンチを 相手に くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
418 16   1 だんがんの ような はやくて かたい パンチを あいてに くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
418 16   3 탄환처럼 빠르고 단단한 펀치를 상대에게 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
418 16   5 Le lanceur envoie des coups de poing aussi rapides que des balles de revolver. Frappe toujours en premier.
418 16   6 Das Ziel wird von ultraschnellen Hieben getroffen. Erstschlaggarantie.
418 16   7 Ataca con fuertes puñetazos tan rápidos como proyectiles. Este movimiento siempre va primero.
418 16   8 Chi la usa attacca con una scarica di pugni veloci come proiettili. Con questa mossa si colpisce per primi.
418 16   9 The user strikes the target with tough punches as fast as bullets. This move always goes first.
418 16   11 弾丸の ような 速くて 硬い パンチを 相手に くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
418 17   1 だんがんの ような はやくて かたい パンチを あいてに くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
418 17   3 탄환처럼 빠르고 단단한 펀치를 상대에게 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
418 17   4 向對手連續揮出如子彈般 快速且堅硬的拳頭。 必定能夠發動先制攻擊。
418 17   5 Le lanceur envoie des coups de poing aussi rapides que des balles de revolver. Frappe en priorité.
418 17   6 Das Ziel wird von ultraschnellen Hieben getroffen. Hohe Erstschlagquote.
418 17   7 Ataca con fuertes puñetazos tan rápidos como proyectiles. Este movimiento tiene prioridad alta.
418 17   8 Chi la usa attacca con una scarica di pugni veloci come proiettili. Questa mossa ha priorità alta.
418 17   9 The user strikes the target with tough punches as fast as bullets. This move always goes first.
418 17   11 弾丸の ような 速くて 硬い パンチを 相手に くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
418 17   12 向对手使出如子弹般 快速而坚硬的拳头。 必定能够先制攻击。
418 18   1 だんがんの ような はやくて かたい パンチを あいてに くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
418 18   3 탄환처럼 빠르고 단단한 펀치를 상대에게 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
418 18   4 向對手連續揮出如子彈般 快速且堅硬的拳頭。 必定能夠發動先制攻擊。
418 18   5 Le lanceur envoie des coups de poing aussi rapides que des balles de revolver. Frappe en priorité.
418 18   6 Das Ziel wird von ultraschnellen Hieben getroffen. Hohe Erstschlagquote.
418 18   7 Ataca con fuertes puñetazos tan rápidos como proyectiles. Este movimiento tiene prioridad alta.
418 18   8 Chi la usa attacca con una scarica di pugni veloci come proiettili. Questa mossa ha priorità alta.
418 18   9 The user strikes the target with tough punches as fast as bullets. This move always goes first.
418 18   11 弾丸の ような 速くて 硬い パンチを 相手に くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
418 18   12 向对手使出如子弹般 快速而坚硬的拳头。 必定能够先制攻击。
418 19   1 だんがんの ような はやくて かたい パンチを あいてに くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
418 19   3 탄환처럼 빠르고 단단한 펀치를 상대에게 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
418 19   4 向對手連續揮出如子彈般 快速且堅硬的拳頭。 必定能夠發動先制攻擊。
418 19   5 Le lanceur envoie des coups de poing aussi rapides que des balles de revolver. Frappe en priorité.
418 19   6 Das Ziel wird von ultraschnellen Hieben getroffen. Hohe Erstschlagquote.
418 19   7 Ataca con fuertes puñetazos tan rápidos como proyectiles. Este movimiento tiene prioridad alta.
418 19   8 Chi la usa attacca con una scarica di pugni veloci come proiettili. Questa mossa ha priorità alta.
418 19   9 The user strikes the target with tough punches as fast as bullets. This move always goes first.
418 19   11 弾丸の ような 速くて 硬い パンチを 相手に くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
418 19   12 向对手使出如子弹般 快速而坚硬的拳头。 必定能够先制攻击。
418 20   1 だんがんの ような はやくて かたい パンチを あいてに くりだす。 かならず せんせい こうげき できる。
418 20   3 탄환처럼 빠르고 단단한 펀치를 상대에게 날린다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
418 20   4 向對手連續揮出如子彈般 快速且堅硬的拳頭。 必定能夠發動先制攻擊。
418 20   5 Le lanceur envoie des coups de poing aussi rapides que des balles de revolver. Frappe en priorité.
418 20   6 Erstschlag-Attacke, bei der das Ziel von ultraschnellen Hieben getroffen wird.
418 20   7 Ataca con fuertes puñetazos tan rápidos como proyectiles. Este movimiento tiene prioridad alta.
418 20   8 Chi la usa attacca con una scarica di pugni veloci come proiettili. Questa mossa ha priorità alta.
418 20   9 The user strikes the target with tough punches as fast as bullets. This move always goes first.
418 20   11 弾丸の ような 速くて 硬い パンチを 相手に くりだす。 必ず 先制攻撃 できる。
418 20   12 向对手使出如子弹般 快速而坚硬的拳头。 必定能够先制攻击。
419 8   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn.
419 9   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn.
419 10   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn.
419 11   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour.
419 11   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the target in the same turn.
419 14   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the target in the same turn.
419 15   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。
419 15   3 상대로부터 기술을 받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다.
419 15   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour.
419 15   6 Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, macht diese Attacke doppelten Schaden.
419 15   7 Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno.
419 15   8 Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
419 15   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the target in the same turn.
419 15   11 相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。
419 16   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。
419 16   3 상대로부터 기술을 받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다.
419 16   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour.
419 16   6 Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, macht diese Attacke doppelten Schaden.
419 16   7 Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno.
419 16   8 Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
419 16   9 An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the target in the same turn.
419 16   11 相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。
419 17   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。
419 17   3 상대로부터 기술을 받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다.
419 17   4 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的招式威力就會變成2倍。
419 17   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour.
419 17   6 Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, verdoppelt sich die Stärke aller Attacken des Anwenders bei Angriffen auf dieses Ziel.
419 17   7 Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno.
419 17   8 Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
419 17   9 The power of this attack move is doubled if the user has been hurt by the target in the same turn.
419 17   11 相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。
419 17   12 如果受到对手的招式攻击, 就能给予该对手 2倍威力的攻击。
419 18   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。
419 18   3 상대로부터 기술을 받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다.
419 18   4 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的招式威力就會變成2倍。
419 18   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour.
419 18   6 Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, verdoppelt sich die Stärke der Attacke bei Angriffen auf dieses Ziel.
419 18   7 Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno.
419 18   8 Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
419 18   9 The power of this attack move is doubled if the user has been hurt by the target in the same turn.
419 18   11 相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。
419 18   12 如果受到对手的招式攻击, 就能给予该对手 2倍威力的攻击。
419 19   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。
419 19   3 상대로부터 기술을 받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다.
419 19   4 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的招式威力就會變成2倍。
419 19   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour.
419 19   6 Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, verdoppelt sich die Stärke der Attacke bei Angriffen auf dieses Ziel.
419 19   7 Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno.
419 19   8 Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
419 19   9 The power of this attack move is doubled if the user has been hurt by the target in the same turn.
419 19   11 相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。
419 19   12 如果受到对手的招式攻击, 就能给予该对手 2倍威力的攻击。
419 20   1 あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。
419 20   3 상대로부터 기술을 받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다.
419 20   4 如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的招式威力就會變成2倍。
419 20   5 Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour.
419 20   6 Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, verdoppelt sich die Stärke der Attacke bei Angriffen auf dieses Ziel.
419 20   7 Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno.
419 20   8 Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno.
419 20   9 The power of this attack move is doubled if the user has been hurt by the target in the same turn.
419 20   11 相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。
419 20   12 如果受到对手的招式攻击, 就能给予该对手 2倍威力的攻击。
420 8   9 The user flash freezes chunks of ice and hurls them. This move always goes first.
420 9   9 The user flash freezes chunks of ice and hurls them. This move always goes first.
420 10   9 The user flash freezes chunks of ice and hurls them. This move always goes first.
420 11   5 Le lanceur crée des éclats de glace qu’il envoie sur l’ennemi. Frappe toujours en premier.
420 11   9 The user flash freezes chunks of ice and hurls them at the target. This move always goes first.
420 14   9 The user flash freezes chunks of ice and hurls them at the target. This move always goes first.
420 15   1 こおりの かたまりを いっしゅんで つくり あいてに すばやく はなつ。 かならず せんせい こうげき できる。
420 15   3 얼음 덩어리를 순식간에 만들어 상대에게 빠르게 쏜다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
420 15   5 Le lanceur crée des éclats de glace qu’il envoie sur l’ennemi. Frappe toujours en premier.
420 15   6 Das Ziel wird mit Eisklumpen beworfen. Diese Attacke hat Erstschlaggarantie.
420 15   7 Crea bolas de hielo y las lanza a gran velocidad. Este movimiento siempre va primero.
420 15   8 Chi la usa crea dei pezzi di ghiaccio e li lancia. Con questa mossa si colpisce per primi.
420 15   9 The user flash-freezes chunks of ice and hurls them at the target. This move always goes first.
420 15   11 氷の塊を 一瞬で つくり 相手に 素早く 放つ。 必ず 先制攻撃 できる。
420 16   1 こおりの かたまりを いっしゅんで つくり あいてに すばやく はなつ。 かならず せんせい こうげき できる。
420 16   3 얼음덩어리를 순식간에 만들어 상대에게 빠르게 쏜다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
420 16   5 Le lanceur crée des éclats de glace qu’il envoie sur l’ennemi. Frappe toujours en premier.
420 16   6 Das Ziel wird mit Eisklumpen beworfen. Diese Attacke hat Erstschlaggarantie.
420 16   7 Crea bolas de hielo y las lanza a gran velocidad. Este movimiento siempre va primero.
420 16   8 Chi la usa crea dei pezzi di ghiaccio e li lancia. Con questa mossa si colpisce per primi.
420 16   9 The user flash-freezes chunks of ice and hurls them at the target. This move always goes first.
420 16   11 氷の塊を 一瞬で つくり 相手に 素早く 放つ。 必ず 先制攻撃 できる。
420 17   1 こおりの かたまりを いっしゅんで つくり あいてに すばやく はなつ。 かならず せんせい こうげき できる。
420 17   3 얼음덩어리를 순식간에 만들어 상대에게 빠르게 쏜다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
420 17   4 將瞬間製造出的冰塊 快速地扔向對手。 必定能夠發動先制攻擊。
420 17   5 Le lanceur crée des éclats de glace qu’il envoie sur l’ennemi. Frappe en priorité.
420 17   6 Das Ziel wird mit Eisklumpen beworfen. Hohe Erstschlagquote.
420 17   7 Crea bolas de hielo y las lanza a gran velocidad. Este movimiento tiene prioridad alta.
420 17   8 Chi la usa crea dei pezzi di ghiaccio e li lancia. Questa mossa ha priorità alta.
420 17   9 The user flash-freezes chunks of ice and hurls them at the target. This move always goes first.
420 17   11 氷の塊を 一瞬で つくり 相手に 素早く 放つ。 必ず 先制攻撃 できる。
420 17   12 瞬间制作冰块, 快速地扔向对手。 必定能够先制攻击。
420 18   1 こおりの かたまりを いっしゅんで つくり あいてに すばやく はなつ。 かならず せんせい こうげき できる。
420 18   3 얼음덩어리를 순식간에 만들어 상대에게 빠르게 쏜다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
420 18   4 將瞬間製造出的冰塊 快速地扔向對手。 必定能夠發動先制攻擊。
420 18   5 Le lanceur crée des éclats de glace qu’il envoie sur l’ennemi. Frappe en priorité.
420 18   6 Das Ziel wird mit Eisklumpen beworfen. Hohe Erstschlagquote.
420 18   7 Crea bolas de hielo y las lanza a gran velocidad. Este movimiento tiene prioridad alta.
420 18   8 Chi la usa crea dei pezzi di ghiaccio e li lancia. Questa mossa ha priorità alta.
420 18   9 The user flash-freezes chunks of ice and hurls them at the target. This move always goes first.
420 18   11 氷の塊を 一瞬で つくり 相手に 素早く 放つ。 必ず 先制攻撃 できる。
420 18   12 瞬间制作冰块, 快速地扔向对手。 必定能够先制攻击。
420 19   1 こおりの かたまりを いっしゅんで つくり あいてに すばやく はなつ。 かならず せんせい こうげき できる。
420 19   3 얼음덩어리를 순식간에 만들어 상대에게 빠르게 쏜다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
420 19   4 將瞬間製造出的冰塊 快速地扔向對手。 必定能夠發動先制攻擊。
420 19   5 Le lanceur crée des éclats de glace qu’il envoie sur l’ennemi. Frappe en priorité.
420 19   6 Das Ziel wird mit Eisklumpen beworfen. Hohe Erstschlagquote.
420 19   7 Crea bolas de hielo y las lanza a gran velocidad. Este movimiento tiene prioridad alta.
420 19   8 Chi la usa crea dei pezzi di ghiaccio e li lancia. Questa mossa ha priorità alta.
420 19   9 The user flash-freezes chunks of ice and hurls them at the target. This move always goes first.
420 19   11 氷の塊を 一瞬で つくり 相手に 素早く 放つ。 必ず 先制攻撃 できる。
420 19   12 瞬间制作冰块, 快速地扔向对手。 必定能够先制攻击。
420 20   1 こおりの かたまりを いっしゅんで つくり あいてに すばやく はなつ。 かならず せんせい こうげき できる。
420 20   3 얼음덩어리를 순식간에 만들어 상대에게 빠르게 쏜다. 반드시 선제공격을 할 수 있다.
420 20   4 將瞬間製造出的冰塊 快速地扔向對手。 必定能夠發動先制攻擊。
420 20   5 Le lanceur crée des éclats de glace qu’il envoie sur l’ennemi. Frappe en priorité.
420 20   6 Erstschlag-Attacke, bei der das Ziel mit Eisklumpen beworfen wird.
420 20   7 Crea bolas de hielo y las lanza a gran velocidad. Este movimiento tiene prioridad alta.
420 20   8 Chi la usa crea dei pezzi di ghiaccio e li lancia. Questa mossa ha priorità alta.
420 20   9 The user flash-freezes chunks of ice and hurls them at the target. This move always goes first.
420 20   11 氷の塊を 一瞬で つくり 相手に 素早く 放つ。 必ず 先制攻撃 できる。
420 20   12 瞬间制作冰块, 快速地扔向对手。 必定能够先制攻击。
421 8   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio.
421 9   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio.
421 10   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio.
421 11   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé.
421 11   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
421 14   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
421 15   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
421 15   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
421 15   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé.
421 15   6 Das Ziel wird mit scharfen Klauen aus der Schattenwelt attackiert. Hohe Volltrefferquote.
421 15   7 Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico.
421 15   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
421 15   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
421 15   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
421 16   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
421 16   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
421 16   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé.
421 16   6 Das Ziel wird mit scharfen Klauen aus der Schattenwelt attackiert. Hohe Volltrefferquote.
421 16   7 Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico.
421 16   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
421 16   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
421 16   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
421 17   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
421 17   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
421 17   4 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。
421 17   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé.
421 17   6 Das Ziel wird mit scharfen Klauen aus der Schattenwelt attackiert. Hohe Volltrefferquote.
421 17   7 Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico.
421 17   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
421 17   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
421 17   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
421 17   12 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。
421 18   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
421 18   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
421 18   4 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。
421 18   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé.
421 18   6 Das Ziel wird mit scharfen Klauen aus der Schattenwelt attackiert. Hohe Volltrefferquote.
421 18   7 Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico.
421 18   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
421 18   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
421 18   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
421 18   12 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。
421 19   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
421 19   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
421 19   4 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。
421 19   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé.
421 19   6 Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an. Hohe Volltrefferquote.
421 19   7 Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico.
421 19   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
421 19   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
421 19   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
421 19   12 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。
421 20   1 かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
421 20   3 그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
421 20   4 用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。
421 20   5 Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé.
421 20   6 Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an. Hohe Volltrefferquote.
421 20   7 Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico.
421 20   8 Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo.
421 20   9 The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily.
421 20   11 影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
421 20   12 以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。
422 8   9 The user bites with electrified fangs. It may also make the foe flinch or become paralyzed.
422 9   9 The user bites with electrified fangs. It may also make the foe flinch or become paralyzed.
422 10   9 The user bites with electrified fangs. It may also make the foe flinch or become paralyzed.
422 11   5 Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi.
422 11   9 The user bites with electrified fangs. It may also make the target flinch or leave it with paralysis.
422 14   9 The user bites with electrified fangs. It may also make the target flinch or leave it with paralysis.
422 15   1 でんきを ためた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり まひ じょうたいに することが ある。
422 15   3 전기를 모은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 마비 상태로 만들 때가 있다.
422 15   5 Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi.
422 15   6 Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu. Das Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert.
422 15   7 Usa colmillos electrificados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se paralice.
422 15   8 Chi la usa morde con denti elettrificati che possono anche paralizzare o far tentennare il bersaglio.
422 15   9 The user bites with electrified fangs. This may also make the target flinch or leave it with paralysis.
422 15   11 電気を ためた キバで かみつく。 相手を ひるませたり まひ状態に することが ある。
422 16   1 でんきを ためた キバで か つく。 あいてを ひるませたり まひ じょうたいに することが ある。
422 16   3 전기를 모은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 마비 상태로 만들 때가 있다.
422 16   5 Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi.
422 16   6 Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu. Das Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert.
422 16   7 Usa colmillos electrificados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se paralice.
422 16   8 Chi la usa morde con denti elettrificati che possono anche paralizzare o far tentennare il bersaglio.
422 16   9 The user bites with electrified fangs. This may also make the target flinch or leave it with paralysis.
422 16   11 電気を ためた キバで か つく。 相手を ひるませたり まひ状態に することが ある。
422 17   1 でんきを ためた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり まひ じょうたいに することが ある。
422 17   3 전기를 모은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 마비 상태로 만들 때가 있다.
422 17   4 用蓄滿電流的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入麻痺狀態。
422 17   5 Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi.
422 17   6 Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu. Das Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert.
422 17   7 Usa colmillos electrificados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se paralice.
422 17   8 Chi la usa morde con denti elettrificati che possono anche paralizzare o far tentennare il bersaglio.
422 17   9 The user bites with electrified fangs. This may also make the target flinch or leave it with paralysis.
422 17   11 電気を ためた キバで かみつく。 相手を ひるませたり まひ状態に することが ある。
422 17   12 用蓄满电流的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入麻痹状态。
422 18   1 でんきを ためた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり まひ じょうたいに することが ある。
422 18   3 전기를 모은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 마비 상태로 만들 때가 있다.
422 18   4 用蓄滿電流的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入麻痺狀態。
422 18   5 Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi.
422 18   6 Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu. Das Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert.
422 18   7 Usa colmillos electrificados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se paralice.
422 18   8 Chi la usa morde con denti elettrificati che possono anche paralizzare o far tentennare il bersaglio.
422 18   9 The user bites with electrified fangs. This may also make the target flinch or leave it with paralysis.
422 18   11 電気を ためた キバで かみつく。 相手を ひるませたり まひ状態に することが ある。
422 18   12 用蓄满电流的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入麻痹状态。
422 19   1 でんきを ためた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり まひ じょうたいに することが ある。
422 19   3 전기를 모은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 마비 상태로 만들 때가 있다.
422 19   4 用蓄滿電流的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入麻痺狀態。
422 19   5 Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi.
422 19   6 Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu. Das Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert.
422 19   7 Usa colmillos electrificados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se paralice.
422 19   8 Chi la usa morde con denti elettrificati che possono anche paralizzare o far tentennare il bersaglio.
422 19   9 The user bites with electrified fangs. This may also make the target flinch or leave it with paralysis.
422 19   11 電気を ためた キバで かみつく。 相手を ひるませたり まひ状態に することが ある。
422 19   12 用蓄满电流的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入麻痹状态。
422 20   1 でんきを ためた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり まひ じょうたいに することが ある。
422 20   3 전기를 모은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 마비 상태로 만들 때가 있다.
422 20   4 用蓄滿電流的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入麻痺狀態。
422 20   5 Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi.
422 20   6 Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert.
422 20   7 El usuario muerde al objetivo con colmillos electrificados y puede hacer que se amedrente o se paralice.
422 20   8 Chi la usa morde con denti elettrificati che possono anche paralizzare o far tentennare il bersaglio.
422 20   9 The user bites with electrified fangs. This may also make the target flinch or leave it with paralysis.
422 20   11 電気を ためた キバで かみつく。 相手を ひるませたり まひ状態に することが ある。
422 20   12 用蓄满电流的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入麻痹状态。
423 8   9 The user bites with cold-infused fangs. It may also make the foe flinch or freeze.
423 9   9 The user bites with cold-infused fangs. It may also make the foe flinch or freeze.
423 10   9 The user bites with cold-infused fangs. It may also make the foe flinch or freeze.
423 11   5 Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi.
423 11   9 The user bites with cold-infused fangs. It may also make the target flinch or leave it frozen.
423 14   9 The user bites with cold-infused fangs. It may also make the target flinch or leave it frozen.
423 15   1 れいきを ひめた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり こおり じょうたいに することが ある。
423 15   3 냉기를 품은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 얼음 상태로 만들 때가 있다.
423 15   5 Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi.
423 15   6 Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein.
423 15   7 Usa colmillos helados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se congele.
423 15   8 Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche congelare o far tentennare il bersaglio.
423 15   9 The user bites with cold-infused fangs. This may also make the target flinch or leave it frozen.
423 15   11 冷気を ひめた キバで かみつく。 相手を ひるませたり こおり状態に することが ある。
423 16   1 れいきを ひめた キバで か つく。 あいてを ひるませたり こおり じょうたいに することが ある。
423 16   3 냉기를 품은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 얼음 상태로 만들 때가 있다.
423 16   5 Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi.
423 16   6 Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein.
423 16   7 Usa colmillos helados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se congele.
423 16   8 Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche congelare o far tentennare il bersaglio.
423 16   9 The user bites with cold-infused fangs. This may also make the target flinch or leave it frozen.
423 16   11 冷気を ひめた キバで か つく。 相手を ひるませたり こおり状態に することが ある。
423 17   1 れいきを ひめた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり こおり じょうたいに することが ある。
423 17   3 냉기를 품은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 얼음 상태로 만들 때가 있다.
423 17   4 用帶有寒氣的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入冰凍狀態。
423 17   5 Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi.
423 17   6 Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein.
423 17   7 Usa colmillos helados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se congele.
423 17   8 Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche congelare o far tentennare il bersaglio.
423 17   9 The user bites with cold-infused fangs. This may also make the target flinch or leave it frozen.
423 17   11 冷気を ひめた キバで かみつく。 相手を ひるませたり こおり状態に することが ある。
423 17   12 用藏有冷气的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入冰冻状态。
423 18   1 れいきを ひめた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり こおり じょうたいに することが ある。
423 18   3 냉기를 품은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 얼음 상태로 만들 때가 있다.
423 18   4 用帶有寒氣的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入冰凍狀態。
423 18   5 Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi.
423 18   6 Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein.
423 18   7 Usa colmillos helados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se congele.
423 18   8 Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche congelare o far tentennare il bersaglio.
423 18   9 The user bites with cold-infused fangs. This may also make the target flinch or leave it frozen.
423 18   11 冷気を ひめた キバで かみつく。 相手を ひるませたり こおり状態に することが ある。
423 18   12 用藏有冷气的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入冰冻状态。
423 19   1 れいきを ひめた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり こおり じょうたいに することが ある。
423 19   3 냉기를 품은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 얼음 상태로 만들 때가 있다.
423 19   4 用帶有寒氣的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入冰凍狀態。
423 19   5 Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi.
423 19   6 Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein.
423 19   7 Usa colmillos helados para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o se congele.
423 19   8 Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche congelare o far tentennare il bersaglio.
423 19   9 The user bites with cold-infused fangs. This may also make the target flinch or leave it frozen.
423 19   11 冷気を ひめた キバで かみつく。 相手を ひるませたり こおり状態に することが ある。
423 19   12 用藏有冷气的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入冰冻状态。
423 20   1 れいきを ひめた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり こおり じょうたいに することが ある。
423 20   3 냉기를 품은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 얼음 상태로 만들 때가 있다.
423 20   4 用帶有寒氣的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入冰凍狀態。
423 20   5 Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi.
423 20   6 Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein.
423 20   7 El usuario muerde al objetivo con colmillos helados y puede hacer que se amedrente o se congele.
423 20   8 Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche congelare o far tentennare il bersaglio.
423 20   9 The user bites with cold-infused fangs. This may also make the target flinch or leave it frozen.
423 20   11 冷気を ひめた キバで かみつく。 相手を ひるませたり こおり状態に することが ある。
423 20   12 用藏有冷气的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入冰冻状态。
424 8   9 The user bites with flame-cloaked fangs. It may also make the foe flinch or sustain a burn.
424 9   9 The user bites with flame-cloaked fangs. It may also make the foe flinch or sustain a burn.
424 10   9 The user bites with flame-cloaked fangs. It may also make the foe flinch or sustain a burn.
424 11   5 Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi.
424 11   9 The user bites with flame-cloaked fangs. It may also make the target flinch or leave it burned.
424 14   9 The user bites with flame-cloaked fangs. It may also make the target flinch or leave it burned.
424 15   1 ほのおを まとった キバで かみつく。 あいてを ひるませたり やけど じょうたいに することが ある。
424 15   3 불꽃을 두른 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 화상 상태로 만들 때가 있다.
424 15   5 Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi.
424 15   6 Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder verbrennt sich.
424 15   7 Usa colmillos en llamas para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o reciba quemaduras.
424 15   8 Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche scottare o far tentennare il bersaglio.
424 15   9 The user bites with flame-cloaked fangs. This may also make the target flinch or leave it with a burn.
424 15   11 炎を まとった キバで かみつく。 相手を ひるませたり やけど状態に することが ある。
424 16   1 ほのおを まとった キバで か つく。 あいてを ひるませたり やけど じょうたいに することが ある。
424 16   3 불꽃을 두른 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 화상 상태로 만들 때가 있다.
424 16   5 Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi.
424 16   6 Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder verbrennt sich.
424 16   7 Usa colmillos en llamas para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o reciba quemaduras.
424 16   8 Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche scottare o far tentennare il bersaglio.
424 16   9 The user bites with flame-cloaked fangs. This may also make the target flinch or leave it with a burn.
424 16   11 炎を まとった キバで か つく。 相手を ひるませたり やけど状態に することが ある。
424 17   1 ほのおを まとった キバで かみつく。 あいてを ひるませたり やけど じょうたいに することが ある。
424 17   3 불꽃을 두른 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 화상 상태로 만들 때가 있다.
424 17   4 用纏繞火焰的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入灼傷狀態。
424 17   5 Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi.
424 17   6 Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder erleidet Verbrennungen.
424 17   7 Usa colmillos en llamas para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o reciba quemaduras.
424 17   8 Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche scottare o far tentennare il bersaglio.
424 17   9 The user bites with flame-cloaked fangs. This may also make the target flinch or leave it with a burn.
424 17   11 炎を まとった キバで かみつく。 相手を ひるませたり やけど状態に することが ある。
424 17   12 用覆盖着火焰的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入灼伤状态。
424 18   1 ほのおを まとった キバで かみつく。 あいてを ひるませたり やけど じょうたいに することが ある。
424 18   3 불꽃을 두른 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 화상 상태로 만들 때가 있다.
424 18   4 用纏繞火焰的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入灼傷狀態。
424 18   5 Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi.
424 18   6 Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder erleidet Verbrennungen.
424 18   7 Usa colmillos en llamas para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o reciba quemaduras.
424 18   8 Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche scottare o far tentennare il bersaglio.
424 18   9 The user bites with flame-cloaked fangs. This may also make the target flinch or leave it with a burn.
424 18   11 炎を まとった キバで かみつく。 相手を ひるませたり やけど状態に することが ある。
424 18   12 用覆盖着火焰的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入灼伤状态。
424 19   1 ほのおを まとった キバで かみつく。 あいてを ひるませたり やけど じょうたいに することが ある。
424 19   3 불꽃을 두른 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 화상 상태로 만들 때가 있다.
424 19   4 用纏繞火焰的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入灼傷狀態。
424 19   5 Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi.
424 19   6 Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder erleidet Verbrennungen.
424 19   7 Usa colmillos en llamas para morder. Puede hacer que el objetivo retroceda o reciba quemaduras.
424 19   8 Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche scottare o far tentennare il bersaglio.
424 19   9 The user bites with flame-cloaked fangs. This may also make the target flinch or leave it with a burn.
424 19   11 炎を まとった キバで かみつく。 相手を ひるませたり やけど状態に することが ある。
424 19   12 用覆盖着火焰的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入灼伤状态。
424 20   1 ほのおを まとった キバで かみつく。 あいてを ひるませたり やけど じょうたいに することが ある。
424 20   3 불꽃을 두른 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 화상 상태로 만들 때가 있다.
424 20   4 用纏繞火焰的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入灼傷狀態。
424 20   5 Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi.
424 20   6 Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder erleidet Verbrennungen.
424 20   7 El usuario muerde al objetivo con colmillos en llamas y puede hacer que se amedrente o sufra quemaduras.
424 20   8 Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche scottare o far tentennare il bersaglio.
424 20   9 The user bites with flame-cloaked fangs. This may also make the target flinch or leave it with a burn.
424 20   11 炎を まとった キバで かみつく。 相手を ひるませたり やけど状態に することが ある。
424 20   12 用覆盖着火焰的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入灼伤状态。
425 8   9 The user extends its shadow and attacks the foe from behind. This move always goes first.
425 9   9 The user extends its shadow and attacks the foe from behind. This move always goes first.
425 10   9 The user extends its shadow and attacks the foe from behind. This move always goes first.
425 11   5 Le lanceur étend son ombre pour frapper par derrière. Frappe toujours en premier.
425 11   9 The user extends its shadow and attacks the target from behind. This move always goes first.
425 14   9 The user extends its shadow and attacks the target from behind. This move always goes first.
425 15   1 かげを のばして あいての はいごから こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
425 15   3 그림자를 늘려 상대의 배후에서 공격한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
425 15   5 Le lanceur étend son ombre pour frapper par-derrière. Frappe toujours en premier.
425 15   6 Anwender erweitert Schatten und greift das Ziel von hinten an. Erstschlaggarantie.
425 15   7 Extiende su sombra y ataca al objetivo por la espalda. Este movimiento siempre va primero.
425 15   8 Chi la usa estende la sua ombra e attacca il nemico alle spalle. Con questa mossa si colpisce per primi.
425 15   9 The user extends its shadow and attacks the target from behind. This move always goes first.
425 15   11 影を のばして 相手の 背後から 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
425 16   1 かげを のばして あいての はいごから こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
425 16   3 그림자를 늘려 상대의 배후에서 공격한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
425 16   5 Le lanceur étend son ombre pour frapper par-derrière. Frappe toujours en premier.
425 16   6 Anwender erweitert Schatten und greift das Ziel von hinten an. Erstschlaggarantie.
425 16   7 Extiende su sombra y ataca al objetivo por la espalda. Este movimiento siempre va primero.
425 16   8 Chi la usa estende la sua ombra e attacca il nemico alle spalle. Con questa mossa si colpisce per primi.
425 16   9 The user extends its shadow and attacks the target from behind. This move always goes first.
425 16   11 影を のばして 相手の 背後から 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
425 17   1 かげを のばして あいての はいごから こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
425 17   3 그림자를 늘려 상대의 배후에서 공격한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
425 17   4 伸長自己的影子, 從對手的背後進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
425 17   5 Le lanceur étend son ombre pour frapper par-derrière. Frappe en priorité.
425 17   6 Anwender erweitert Schatten und greift das Ziel von hinten an. Hohe Erstschlagquote.
425 17   7 Extiende su sombra y ataca al objetivo por la espalda. Este movimiento tiene prioridad alta.
425 17   8 Chi la usa estende la sua ombra e attacca il nemico alle spalle. Questa mossa ha priorità alta.
425 17   9 The user extends its shadow and attacks the target from behind. This move always goes first.
425 17   11 影を のばして 相手の 背後から 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
425 17   12 伸长影子, 从对手的背后进行攻击。 必定能够先制攻击。
425 18   1 かげを のばして あいての はいごから こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
425 18   3 그림자를 늘려 상대의 배후에서 공격한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
425 18   4 伸長自己的影子, 從對手的背後進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
425 18   5 Le lanceur étend son ombre pour frapper par-derrière. Frappe en priorité.
425 18   6 Anwender erweitert Schatten und greift das Ziel von hinten an. Hohe Erstschlagquote.
425 18   7 Extiende su sombra y ataca al objetivo por la espalda. Este movimiento tiene prioridad alta.
425 18   8 Chi la usa estende la sua ombra e attacca il nemico alle spalle. Questa mossa ha priorità alta.
425 18   9 The user extends its shadow and attacks the target from behind. This move always goes first.
425 18   11 影を のばして 相手の 背後から 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
425 18   12 伸长影子, 从对手的背后进行攻击。 必定能够先制攻击。
425 19   1 かげを のばして あいての はいごから こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
425 19   3 그림자를 늘려 상대의 배후에서 공격한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
425 19   4 伸長自己的影子, 從對手的背後進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
425 19   5 Le lanceur étend son ombre pour frapper par-derrière. Frappe en priorité.
425 19   6 Anwender erweitert Schatten und greift das Ziel von hinten an. Hohe Erstschlagquote.
425 19   7 Extiende su sombra y ataca al objetivo por la espalda. Este movimiento tiene prioridad alta.
425 19   8 Chi la usa estende la sua ombra e attacca il nemico alle spalle. Questa mossa ha priorità alta.
425 19   9 The user extends its shadow and attacks the target from behind. This move always goes first.
425 19   11 影を のばして 相手の 背後から 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
425 19   12 伸长影子, 从对手的背后进行攻击。 必定能够先制攻击。
425 20   1 かげを のばして あいての はいごから こうげきする。 かならず せんせい こうげき できる。
425 20   3 그림자를 늘려 상대의 배후에서 공격한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
425 20   4 伸長自己的影子, 從對手的背後進行攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
425 20   5 Le lanceur étend son ombre pour frapper par-derrière. Frappe en priorité.
425 20   6 Bei dieser Erstschlag-Attacke erweitert der Anwender seinen Schatten und greift das Ziel von hinten an.
425 20   7 Extiende su sombra y ataca al objetivo por la espalda. Este movimiento tiene prioridad alta.
425 20   8 Chi la usa estende la sua ombra e attacca il nemico alle spalle. Questa mossa ha priorità alta.
425 20   9 The user extends its shadow and attacks the target from behind. This move always goes first.
425 20   11 影を のばして 相手の 背後から 攻撃する。 必ず 先制攻撃 できる。
425 20   12 伸长影子, 从对手的背后进行攻击。 必定能够先制攻击。
426 8   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. It may also lower the target’s accuracy.
426 9   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. It may also lower the target’s accuracy.
426 10   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. It may also lower the target’s accuracy.
426 11   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une boule de boue solidifiée. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
426 11   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. It may also lower the target’s accuracy.
426 14   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. It may also lower the target’s accuracy.
426 15   1 かたい どろのたまを あいてに はっしゃして こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
426 15   3 단단한 진흙구슬을 상대에게 발사하여 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
426 15   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une boule de boue solidifiée. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
426 15   6 Anwender greift mit einem festen Schlammklumpen an. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
426 15   7 Ataca lanzando una compacta bola de fango. Puede bajar la Precisión del objetivo.
426 15   8 Chi la usa lancia una compatta palla di fango. Può anche ridurre la precisione del Pokémon colpito.
426 15   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. This may also lower the target’s accuracy.
426 15   11 硬い 泥の 弾を 相手に 発射して 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
426 16   1 かたい どろのたまを あいてに はっしゃして こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
426 16   3 단단한 진흙구슬을 상대에게 발사하여 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
426 16   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une boule de boue solidifiée. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
426 16   6 Anwender greift mit einem festen Schlammklumpen an. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
426 16   7 Ataca lanzando una compacta bola de fango. Puede bajar la Precisión del objetivo.
426 16   8 Chi la usa lancia una compatta palla di fango. Può anche ridurre la precisione del Pokémon colpito.
426 16   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. This may also lower the target’s accuracy.
426 16   11 硬い 泥の 弾を 相手に 発射して 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
426 17   1 かたい どろのたまを あいてに はっしゃして こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
426 17   3 단단한 진흙구슬을 상대에게 발사하여 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
426 17   4 向對手發射 堅硬的泥彈進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
426 17   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une boule de boue solidifiée. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
426 17   6 Anwender greift mit einem festen Schlammklumpen an. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
426 17   7 Ataca lanzando una compacta bola de fango. Puede bajar la Precisión del objetivo.
426 17   8 Chi la usa lancia una compatta palla di fango. Può anche ridurre la precisione del Pokémon colpito.
426 17   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. This may also lower the target’s accuracy.
426 17   11 硬い 泥の 弾を 相手に 発射して 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
426 17   12 向对手发射 坚硬的泥弹进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
426 18   1 かたい どろのたまを あいてに はっしゃして こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
426 18   3 단단한 진흙구슬을 상대에게 발사하여 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
426 18   4 向對手發射 堅硬的泥彈進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
426 18   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une boule de boue solidifiée. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
426 18   6 Anwender greift mit einem festen Schlammklumpen an. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
426 18   7 Ataca lanzando una compacta bola de fango. Puede bajar la Precisión del objetivo.
426 18   8 Chi la usa lancia una compatta palla di fango. Può anche ridurre la precisione del Pokémon colpito.
426 18   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. This may also lower the target’s accuracy.
426 18   11 硬い 泥の 弾を 相手に 発射して 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
426 18   12 向对手发射 坚硬的泥弹进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
426 19   1 かたい どろのたまを あいてに はっしゃして こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
426 19   3 단단한 진흙구슬을 상대에게 발사하여 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
426 19   4 向對手發射 堅硬的泥彈進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
426 19   5 Le lanceur attaque à l’aide d’une boule de boue solidifiée. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
426 19   6 Anwender greift mit einem festen Schlammklumpen an. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
426 19   7 Ataca lanzando una compacta bola de fango. Puede bajar la Precisión del objetivo.
426 19   8 Chi la usa lancia una compatta palla di fango. Può anche ridurre la precisione del Pokémon colpito.
426 19   9 The user launches a hard-packed mud ball to attack. This may also lower the target’s accuracy.
426 19   11 硬い 泥の 弾を 相手に 発射して 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
426 19   12 向对手发射 坚硬的泥弹进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
426 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
426 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
426 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
426 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
426 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
426 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
426 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
426 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
426 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
426 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
427 8   9 The user tears at the foe with blades formed by psychic power. It has a high critical-hit ratio.
427 9   9 The user tears at the foe with blades formed by psychic power. It has a high critical-hit ratio.
427 10   9 The user tears at the foe with blades formed by psychic power. It has a high critical-hit ratio.
427 11   5 Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites de pouvoir psychique. Taux de critiques élevé.
427 11   9 The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily.
427 14   9 The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily.
427 15   1 じったいか させた こころの やいばで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
427 15   3 실체화시킨 마음의 칼날로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
427 15   5 Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites de pouvoir psychique. Taux de critiques élevé.
427 15   6 Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote.
427 15   7 Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía psíquica. Suele ser crítico.
427 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte di forza psichica. Probabile brutto colpo.
427 15   9 The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily.
427 15   11 実体化させた 心の 刃で 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
427 16   1 じったいか させた こころの やいばで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
427 16   3 실체화시킨 마음의 칼날로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
427 16   5 Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites de pouvoir psychique. Taux de critiques élevé.
427 16   6 Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote.
427 16   7 Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía psíquica. Suele ser crítico.
427 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte di forza psichica. Probabile brutto colpo.
427 16   9 The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily.
427 16   11 実体化させた 心の 刃で 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
427 17   1 じったいか させた こころの やいばで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
427 17   3 실체화시킨 마음의 칼날로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
427 17   4 用實體化的 精神利刃斬向對手。 容易擊中要害。
427 17   5 Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites d’énergie psychique. Taux de critique élevé.
427 17   6 Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote.
427 17   7 Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía psíquica. Suele ser crítico.
427 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte di forza psichica. Probabile brutto colpo.
427 17   9 The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily.
427 17   11 実体化させた 心の 刃で 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
427 17   12 用实体化的 心之利刃劈开对手。 容易击中要害。
427 18   1 じったいか させた こころの やいばで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
427 18   3 실체화시킨 마음의 칼날로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
427 18   4 用實體化的 精神利刃斬向對手。 容易擊中要害。
427 18   5 Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites d’énergie psychique. Taux de critique élevé.
427 18   6 Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote.
427 18   7 Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía psíquica. Suele ser crítico.
427 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte di forza psichica. Probabile brutto colpo.
427 18   9 The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily.
427 18   11 実体化させた 心の 刃で 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
427 18   12 用实体化的 心之利刃劈开对手。 容易击中要害。
427 19   1 じったいか させた こころの やいばで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
427 19   3 실체화시킨 마음의 칼날로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
427 19   4 用實體化的 精神利刃斬向對手。 容易擊中要害。
427 19   5 Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites d’énergie psychique. Taux de critique élevé.
427 19   6 Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote.
427 19   7 Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía psíquica. Suele ser crítico.
427 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte di forza psichica. Probabile brutto colpo.
427 19   9 The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily.
427 19   11 実体化させた 心の 刃で 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
427 19   12 用实体化的 心之利刃劈开对手。 容易击中要害。
427 20   1 じったいか させた こころの やいばで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。
427 20   3 실체화시킨 마음의 칼날로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다.
427 20   4 用實體化的 精神利刃斬向對手。 容易擊中要害。
427 20   5 Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites d’énergie psychique. Taux de critiques élevé.
427 20   6 Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote.
427 20   7 Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía psíquica. Suele ser crítico.
427 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte di forza psichica. Probabile brutto colpo.
427 20   9 The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily.
427 20   11 実体化させた 心の 刃で 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。
427 20   12 用实体化的 心之利刃劈开对手。 容易击中要害。
428 8   9 The user focuses its willpower to its head and rams the foe. It may also make the target flinch.
428 9   9 The user focuses its willpower to its head and rams the foe. It may also make the target flinch.
428 10   9 The user focuses its willpower to its head and rams the foe. It may also make the target flinch.
428 11   5 Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi.
428 11   9 The user focuses its willpower to its head and attacks the target. It may also make the target flinch.
428 14   9 The user focuses its willpower to its head and attacks the target. It may also make the target flinch.
428 15   1 しねんの ちからを ひたいに あつめて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
428 15   3 사념의 힘을 이마에 모아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
428 15   5 Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi.
428 15   6 Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
428 15   7 Concentra su energía psíquica en la cabeza para golpear. Puede hacer que el objetivo retroceda.
428 15   8 Chi la usa concentra la forza nella testa e si lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
428 15   9 The user focuses its willpower to its head and attacks the target. This may also make the target flinch.
428 15   11 思念の 力を 額に 集めて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
428 16   1 しねんの ちからを ひたいに あつめて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
428 16   3 사념의 힘을 이마에 모아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
428 16   5 Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi.
428 16   6 Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
428 16   7 Concentra su energía psíquica en la cabeza para golpear. Puede hacer que el objetivo retroceda.
428 16   8 Chi la usa concentra la forza nella testa e si lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
428 16   9 The user focuses its willpower to its head and attacks the target. This may also make the target flinch.
428 16   11 思念の 力を 額に 集めて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
428 17   1 しねんの ちからを ひたいに あつめて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
428 17   3 사념의 힘을 이마에 모아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
428 17   4 將意念的力量集中在 前額進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
428 17   5 Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi.
428 17   6 Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
428 17   7 Concentra su energía psíquica en la cabeza para golpear. Puede hacer que el objetivo retroceda.
428 17   8 Chi la usa concentra la forza nella testa e si lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
428 17   9 The user focuses its willpower to its head and attacks the target. This may also make the target flinch.
428 17   11 思念の 力を 額に 集めて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
428 17   12 将思念的力量集中在 前额进行攻击。 有时会使对手畏缩。
428 18   1 しねんの ちからを ひたいに あつめて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
428 18   3 사념의 힘을 이마에 모아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
428 18   4 將意念的力量集中在 前額進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
428 18   5 Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi.
428 18   6 Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
428 18   7 Concentra su energía psíquica en la cabeza para golpear. Puede hacer que el objetivo retroceda.
428 18   8 Chi la usa concentra la forza nella testa e si lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
428 18   9 The user focuses its willpower to its head and attacks the target. This may also make the target flinch.
428 18   11 思念の 力を 額に 集めて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
428 18   12 将思念的力量集中在 前额进行攻击。 有时会使对手畏缩。
428 19   1 しねんの ちからを ひたいに あつめて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
428 19   3 사념의 힘을 이마에 모아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
428 19   4 將意念的力量集中在 前額進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
428 19   5 Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi.
428 19   6 Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
428 19   7 Concentra su energía psíquica en la cabeza para golpear. Puede hacer que el objetivo retroceda.
428 19   8 Chi la usa concentra le energie psichiche nella testa e si lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
428 19   9 The user focuses its willpower to its head and attacks the target. This may also make the target flinch.
428 19   11 思念の 力を 額に 集めて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
428 19   12 将思念的力量集中在 前额进行攻击。 有时会使对手畏缩。
428 20   1 しねんの ちからを ひたいに あつめて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
428 20   3 사념의 힘을 이마에 모아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
428 20   4 將意念的力量集中在 前額進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
428 20   5 Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi.
428 20   6 Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück.
428 20   7 Concentra su energía psíquica en la cabeza para golpear. Puede hacer que el objetivo se amedrente.
428 20   8 Chi la usa concentra le energie psichiche nella testa e si lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
428 20   9 The user focuses its willpower to its head and attacks the target. This may also make the target flinch.
428 20   11 思念の 力を 額に 集めて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
428 20   12 将思念的力量集中在 前额进行攻击。 有时会使对手畏缩。
429 8   9 The user looses a flash of energy from its polished body. It may also lower the target’s accuracy.
429 9   9 The user looses a flash of energy from its polished body. It may also lower the target’s accuracy.
429 10   9 The user looses a flash of energy from its polished body. It may also lower the target’s accuracy.
429 11   5 Le corps poli du lanceur libère un éclair d’énergie. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
429 11   9 The user looses a flash of energy at the target from its polished body. It may also lower the target’s accuracy.
429 14   9 The user looses a flash of energy at the target from its polished body. It may also lower the target’s accuracy.
429 15   1 みがき あげられた からだから せんこうの ちからを あいてに はなつ。 めいちゅうりつを さげることが ある。
429 15   3 갈고 닦은 몸에서 섬광의 힘을 상대에게 쏜다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
429 15   5 Le corps poli du lanceur libère un éclair d’énergie. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
429 15   6 Anwender feuert Energiestrahl aus seinem Körper ab. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
429 15   7 El usuario libera un haz de energía desde su pulido cuerpo. Puede bajar la Precisión.
429 15   8 Chi la usa rilascia fasci d’energia dal corpo levigato. Può anche ridurre la precisione del bersaglio.
429 15   9 The user lets loose a flash of energy at the target from its polished body. This may also lower the target’s accuracy.
429 15   11 磨きあげられた 体から せん光の 力を 相手に 放つ。 命中率を さげることが ある。
429 16   1 がき あげられた からだから せんこうの ちからを あいてに はなつ。 めいちゅうりつを さげることが ある。
429 16   3 갈고닦은 몸에서 섬광의 힘을 상대에게 쏜다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
429 16   5 Le corps poli du lanceur libère un éclair d’énergie. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
429 16   6 Anwender feuert Energiestrahl aus seinem Körper ab. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
429 16   7 El usuario libera un haz de energía desde su pulido cuerpo. Puede bajar la Precisión.
429 16   8 Chi la usa rilascia fasci d’energia dal corpo levigato. Può anche ridurre la precisione del bersaglio.
429 16   9 The user lets loose a flash of energy at the target from its polished body. This may also lower the target’s accuracy.
429 16   11 磨きあげられた 体から せん光の 力を 相手に 放つ。 命中率を さげることが ある。
429 17   1 みがき あげられた からだから せんこうの ちからを あいてに はなつ。 めいちゅうりつを さげることが ある。
429 17   3 갈고닦은 몸에서 섬광의 힘을 상대에게 쏜다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
429 17   4 用磨得亮晶晶的身體 向對手放出閃光之力進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
429 17   5 Le corps poli du lanceur libère un éclair d’énergie. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
429 17   6 Anwender feuert Energiestrahl aus seinem Körper ab. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
429 17   7 El usuario libera un haz de energía desde su pulido cuerpo. Puede bajar la Precisión.
429 17   8 Chi la usa rilascia fasci d’energia dal corpo levigato. Può anche ridurre la precisione del bersaglio.
429 17   9 The user lets loose a flash of energy at the target from its polished body. This may also lower the target’s accuracy.
429 17   11 磨きあげられた 体から せん光の 力を 相手に 放つ。 命中率を さげることが ある。
429 17   12 抛光自己的身体, 向对手释放出闪光之力。 有时会降低对手的命中率。
429 18   1 みがき あげられた からだから せんこうの ちからを あいてに はなつ。 めいちゅうりつを さげることが ある。
429 18   3 갈고닦은 몸에서 섬광의 힘을 상대에게 쏜다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
429 18   4 用磨得亮晶晶的身體 向對手放出閃光之力進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
429 18   5 Le corps poli du lanceur libère un éclair d’énergie. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
429 18   6 Anwender feuert Energiestrahl aus seinem Körper ab. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
429 18   7 El usuario libera un haz de energía desde su pulido cuerpo. Puede bajar la Precisión.
429 18   8 Chi la usa rilascia fasci d’energia dal corpo levigato. Può anche ridurre la precisione del bersaglio.
429 18   9 The user lets loose a flash of energy at the target from its polished body. This may also lower the target’s accuracy.
429 18   11 磨きあげられた 体から せん光の 力を 相手に 放つ。 命中率を さげることが ある。
429 18   12 抛光自己的身体, 向对手释放出闪光之力。 有时会降低对手的命中率。
429 19   1 みがき あげられた からだから せんこうの ちからを あいてに はなつ。 めいちゅうりつを さげることが ある。
429 19   3 갈고닦은 몸에서 섬광의 힘을 상대에게 쏜다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
429 19   4 用磨得亮晶晶的身體 向對手放出閃光之力進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
429 19   5 Le corps poli du lanceur libère un éclair d’énergie. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
429 19   6 Anwender feuert Energiestrahl aus seinem Körper ab. Senkt eventuell Genauigkeit des Zieles.
429 19   7 El usuario libera un haz de energía desde su pulido cuerpo. Puede bajar la Precisión.
429 19   8 Chi la usa rilascia fasci d’energia dal corpo levigato. Può anche ridurre la precisione del bersaglio.
429 19   9 The user lets loose a flash of energy at the target from its polished body. This may also lower the target’s accuracy.
429 19   11 磨きあげられた 体から せん光の 力を 相手に 放つ。 命中率を さげることが ある。
429 19   12 抛光自己的身体, 向对手释放出闪光之力。 有时会降低对手的命中率。
429 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
429 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
429 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
429 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
429 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
429 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
429 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
429 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
429 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
429 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
430 8   9 The user gathers all its light energy and releases it at once. It may also lower the foe’s Sp. Def stat.
430 9   9 The user gathers all its light energy and releases it at once. It may also lower the foe’s Sp. Def stat.
430 10   9 The user gathers all its light energy and releases it at once. It may also lower the foe’s Sp. Def stat.
430 11   5 Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
430 11   9 The user gathers all its light energy and releases it at once. It may also lower the target’s Sp. Def stat.
430 14   9 The user gathers all its light energy and releases it at once. It may also lower the target’s Sp. Def stat.
430 15   1 からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。
430 15   3 몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
430 15   5 Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
430 15   6 Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
430 15   7 El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
430 15   8 Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del nemico.
430 15   9 The user gathers all its light energy and releases it at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
430 15   11 体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。
430 16   1 からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。
430 16   3 몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
430 16   5 Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
430 16   6 Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
430 16   7 El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
430 16   8 Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del nemico.
430 16   9 The user gathers all its light energy and releases it at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
430 16   11 体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。
430 17   1 からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。
430 17   3 몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
430 17   4 將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。
430 17   5 Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
430 17   6 Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
430 17   7 El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
430 17   8 Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio.
430 17   9 The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
430 17   11 体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。
430 17   12 将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。
430 18   1 からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。
430 18   3 몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
430 18   4 將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。
430 18   5 Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
430 18   6 Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
430 18   7 El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
430 18   8 Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio.
430 18   9 The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
430 18   11 体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。
430 18   12 将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。
430 19   1 からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。
430 19   3 몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
430 19   4 將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。
430 19   5 Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
430 19   6 Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
430 19   7 El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
430 19   8 Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio.
430 19   9 The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
430 19   11 体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。
430 19   12 将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。
430 20   1 からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。
430 20   3 몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
430 20   4 將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。
430 20   5 Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi.
430 20   6 Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles.
430 20   7 El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo.
430 20   8 Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio.
430 20   9 The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat.
430 20   11 体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。
430 20   12 将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。
431 8   9 A charging attack that may also leave the foe confused. It can also be used to scale rocky walls.
431 9   9 A charging attack that may also leave the foe confused. It can also be used to scale rocky walls.
431 10   9 A charging attack that may also leave the foe confused. It can also be used to scale rocky walls.
431 11   5 Le lanceur se jette violemment sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
431 11   9 The user attacks the target by smashing into it with incredible force. It may also confuse the target.
431 14   9 The user attacks the target by smashing into it with incredible force. It may also confuse the target.
431 15   1 すごい いきおいで あいてに つっこみ こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
431 15   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
431 15   5 Le lanceur se jette violemment sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
431 15   6 Eine stürmische Attacke, die das Ziel eventuell verwirrt.
431 15   7 Ataca con una gran embestida. Puede confundir al objetivo.
431 15   8 Chi la usa carica con impeto incredibile. Il colpo può confondere il bersaglio.
431 15   9 The user attacks the target by smashing into it with incredible force. This may also confuse the target.
431 15   11 すごい 勢いで 相手に つっこみ 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
431 16   1 すごい いきおいで あいてに つっこ  こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
431 16   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
431 16   5 Le lanceur se jette violemment sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
431 16   6 Eine stürmische Attacke, die das Ziel eventuell verwirrt.
431 16   7 Ataca con una gran embestida. Puede confundir al objetivo.
431 16   8 Chi la usa carica con impeto incredibile. Il colpo può confondere il bersaglio.
431 16   9 The user attacks the target by smashing into it with incredible force. This may also confuse the target.
431 16   11 すごい 勢いで 相手に つっこ  攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
431 17   1 すごい いきおいで あいてに つっこみ こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
431 17   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
431 17   4 用盡全力撲向對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。
431 17   5 Le lanceur se jette violemment sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
431 17   6 Eine stürmische Attacke, die das Ziel eventuell verwirrt.
431 17   7 Ataca con una gran embestida. Puede confundir al objetivo.
431 17   8 Chi la usa carica con impeto incredibile. Il colpo può confondere il bersaglio.
431 17   9 The user attacks the target by smashing into it with incredible force. This may also confuse the target.
431 17   11 すごい 勢いで 相手に つっこみ 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
431 17   12 用尽全力扑向对手进行攻击。 有时会使对手混乱。
431 18   1 すごい いきおいで あいてに つっこみ こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
431 18   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
431 18   4 用盡全力撲向對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。
431 18   5 Le lanceur se jette violemment sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
431 18   6 Eine stürmische Attacke, die das Ziel eventuell verwirrt.
431 18   7 Ataca con una gran embestida. Puede confundir al objetivo.
431 18   8 Chi la usa carica con impeto incredibile. Il colpo può confondere il bersaglio.
431 18   9 The user attacks the target by smashing into it with incredible force. This may also confuse the target.
431 18   11 すごい 勢いで 相手に つっこみ 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
431 18   12 用尽全力扑向对手进行攻击。 有时会使对手混乱。
431 19   1 すごい いきおいで あいてに つっこみ こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
431 19   3 굉장한 기세로 상대에게 돌진하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
431 19   4 用盡全力撲向對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。
431 19   5 Le lanceur se jette violemment sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
431 19   6 Eine stürmische Attacke, die das Ziel eventuell verwirrt.
431 19   7 Ataca con una gran embestida. Puede confundir al objetivo.
431 19   8 Chi la usa carica con impeto incredibile. Il colpo può confondere il bersaglio.
431 19   9 The user attacks the target by smashing into it with incredible force. This may also confuse the target.
431 19   11 すごい 勢いで 相手に つっこみ 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
431 19   12 用尽全力扑向对手进行攻击。 有时会使对手混乱。
431 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
431 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
431 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
431 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
431 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
431 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
431 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
431 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
431 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
431 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
432 8   9 Obstacles are moved, reducing the foe’s evasion stat. It can also be used to clear deep fog, etc.
432 9   9 Obstacles are moved, reducing the foe’s evasion stat. It can also be used to clear deep fog, etc.
432 10   9 It reduces the foe’s evasion stat. It also removes spikes, light screens, etc.
432 11   5 Un grand coup de vent qui disperse la Protection ou le Mur Lumière de l’ennemi. Diminue aussi son Esquive.
432 11   9 A strong wind blows away the target’s obstacles such as Reflect or Light Screen. It also lowers the target’s evasiveness.
432 14   9 A strong wind blows away the target’s obstacles such as Reflect or Light Screen. It also lowers the target’s evasiveness.
432 15   1 つよいかぜで あいての リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 かいひりつも さげる。
432 15   3 강한 바람으로 상대의 리플렉터나 빛의장막 등을 제거한다. 회피율도 떨어뜨린다.
432 15   5 Un grand coup de vent qui disperse la Protection ou le Mur Lumière de l’ennemi. Diminue aussi son Esquive.
432 15   6 Starker Wind hebt Attacken wie Reflektor und Lichtschild des Zieles auf. Senkt außerdem den Fluchtwert.
432 15   7 Potente viento que barre el Reflejo o Pantalla de Luz del objetivo y puede reducir su Evasión.
432 15   8 Chi la usa spazza via barriere come Riflesso e Schermoluce con un forte vento e riduce la capacità d’elusione del bersaglio.
432 15   9 A strong wind blows away the target’s barriers such as Reflect or Light Screen. This also lowers the target’s evasiveness.
432 15   11 強い風で 相手の リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 回避率も さげる。
432 16   1 つよいかぜで あいての リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 かいひりつも さげる。
432 16   3 강한 바람으로 상대의 리플렉터나 빛의장막 등을 제거한다. 회피율도 떨어뜨린다.
432 16   5 Un grand coup de vent qui disperse la Protection ou le Mur Lumière de l’ennemi. Diminue aussi son Esquive.
432 16   6 Starker Wind hebt Attacken wie Reflektor und Lichtschild des Zieles auf. Senkt außerdem den Fluchtwert.
432 16   7 Potente viento que barre el Reflejo o Pantalla de Luz del objetivo y puede reducir su Evasión.
432 16   8 Chi la usa spazza via barriere come Riflesso e Schermoluce con un forte vento e riduce la capacità d’elusione del bersaglio.
432 16   9 A strong wind blows away the target’s barriers such as Reflect or Light Screen. This also lowers the target’s evasiveness.
432 16   11 強い風で 相手の リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 回避率も さげる。
432 17   1 つよいかぜで あいての リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 かいひりつも さげる。
432 17   3 강한 바람으로 상대의 리플렉터나 빛의장막 등을 제거한다. 회피율도 떨어뜨린다.
432 17   4 用強風吹開對手的 反射壁或光牆等。 也會降低對手的閃避率。
432 17   5 Un grand coup de vent qui disperse la Protection ou le Mur Lumière de l’ennemi. Diminue aussi son Esquive.
432 17   6 Starker Wind hebt Attacken wie Reflektor und Lichtschild des Zieles auf. Senkt außerdem den Fluchtwert.
432 17   7 Potente viento que barre el Reflejo o Pantalla de Luz del objetivo y puede reducir su Evasión.
432 17   8 Chi la usa spazza via barriere come Riflesso e Schermoluce con un forte vento e riduce la capacità d’elusione del bersaglio.
432 17   9 A strong wind blows away the target’s barriers such as Reflect or Light Screen. This also lowers the target’s evasiveness.
432 17   11 強い風で 相手の リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 回避率も さげる。
432 17   12 用强风吹开对手的 反射壁或光墙等。 也会降低对手的闪避率。
432 18   1 つよいかぜで あいての リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 かいひりつも さげる。
432 18   3 강한 바람으로 상대의 리플렉터나 빛의장막 등을 제거한다. 회피율도 떨어뜨린다.
432 18   4 用強風吹開對手的 反射壁或光牆等。 也會降低對手的閃避率。
432 18   5 Un grand coup de vent qui disperse la Protection ou le Mur Lumière de l’ennemi. Diminue aussi son Esquive.
432 18   6 Starker Wind hebt Attacken wie Reflektor und Lichtschild des Zieles auf. Senkt außerdem den Fluchtwert.
432 18   7 Potente viento que barre el Reflejo o Pantalla de Luz del objetivo y puede reducir su Evasión.
432 18   8 Chi la usa spazza via barriere come Riflesso e Schermoluce con un forte vento e riduce la capacità d’elusione del bersaglio.
432 18   9 A strong wind blows away the target’s barriers such as Reflect or Light Screen. This also lowers the target’s evasiveness.
432 18   11 強い風で 相手の リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 回避率も さげる。
432 18   12 用强风吹开对手的 反射壁或光墙等。 也会降低对手的闪避率。
432 19   1 つよいかぜで あいての リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 かいひりつも さげる。
432 19   3 강한 바람으로 상대의 리플렉터나 빛의장막 등을 제거한다. 회피율도 떨어뜨린다.
432 19   4 用強風吹開對手的 反射壁或光牆等。 也會降低對手的閃避率。
432 19   5 Un grand coup de vent qui disperse la Protection ou le Mur Lumière de l’ennemi. Diminue aussi son Esquive.
432 19   6 Starker Wind hebt Attacken wie Reflektor und Lichtschild des Zieles auf. Senkt außerdem den Fluchtwert.
432 19   7 Levanta un potente viento que barre el Reflejo o la Pantalla de Luz del objetivo y reduce su Evasión.
432 19   8 Chi la usa spazza via barriere come Riflesso e Schermoluce con un forte vento e riduce la capacità d’elusione del bersaglio.
432 19   9 A strong wind blows away the target’s barriers such as Reflect or Light Screen. This also lowers the target’s evasiveness.
432 19   11 強い風で 相手の リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 回避率も さげる。
432 19   12 用强风吹开对手的 反射壁或光墙等。 也会降低对手的闪避率。
432 20   1 つよいかぜで あいての リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 かいひりつも さげる。
432 20   3 강한 바람으로 상대의 리플렉터나 빛의장막 등을 제거한다. 회피율도 떨어뜨린다.
432 20   4 用強風吹開對手的 反射壁或光牆等。 也會降低對手的閃避率。
432 20   5 Un grand coup de vent qui disperse la Protection ou le Mur Lumière de l’ennemi. Diminue aussi son Esquive.
432 20   6 Starker Wind hebt Attacken wie Reflektor und Lichtschild des Zieles auf. Senkt außerdem den Ausweichwert.
432 20   7 Potente viento que barre el reflejo o la pantalla de luz creada por el objetivo. También puede reducir su Evasión.
432 20   8 Chi la usa spazza via barriere come Riflesso e Schermoluce con un forte vento e riduce la capacità d’elusione del bersaglio.
432 20   9 A strong wind blows away the target’s barriers such as Reflect or Light Screen. This also lowers the target’s evasiveness.
432 20   11 強い風で 相手の リフレクターや ひかりのかべ などを はらいのける。 回避率も さげる。
432 20   12 用强风吹开对手的 反射壁或光墙等。 也会降低对手的闪避率。
433 8   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 9   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 10   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 11   5 Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents frappent en 1er pendant 5 tours.
433 11   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 14   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 15   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。
433 15   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다.
433 15   5 Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents frappent en premier pendant cinq tours.
433 15   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren.
433 15   7 Se crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos.
433 15   8 Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni.
433 15   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 15   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの あいだ 遅い ポケモンから 行動できる。
433 16   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。
433 16   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다.
433 16   5 Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents frappent en premier pendant cinq tours.
433 16   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren.
433 16   7 Se crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos.
433 16   8 Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni.
433 16   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 16   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの あいだ 遅い ポケモンから 行動できる。
433 17   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。
433 17   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다.
433 17   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。
433 17   5 Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents frappent en priorité pendant cinq tours.
433 17   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren.
433 17   7 Se crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos.
433 17   8 Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni.
433 17   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 17   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの 間 遅い ポケモンから 行動できる。
433 17   12 制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。
433 18   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。
433 18   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다.
433 18   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。
433 18   5 Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents frappent en priorité pendant cinq tours.
433 18   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren.
433 18   7 Se crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos.
433 18   8 Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni.
433 18   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 18   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの 間 遅い ポケモンから 行動できる。
433 18   12 制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。
433 19   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。
433 19   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다.
433 19   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。
433 19   5 Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents frappent en priorité pendant cinq tours.
433 19   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren.
433 19   7 Se crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos.
433 19   8 Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni.
433 19   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 19   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの 間 遅い ポケモンから 行動できる。
433 19   12 制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。
433 20   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。
433 20   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다.
433 20   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。
433 20   5 Le lanceur crée une zone mystérieuse où les Pokémon les plus lents frappent en priorité pendant cinq tours.
433 20   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren.
433 20   7 Crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos.
433 20   8 Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni.
433 20   9 The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns.
433 20   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの 間 遅い ポケモンから 行動できる。
433 20   12 制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。
434 8   9 Comets are summoned down from the sky. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat.
434 9   9 Comets are summoned down from the sky. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat.
434 10   9 Comets are summoned down from the sky. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat.
434 11   5 Le lanceur invoque des comètes. Le contrecoup réduit fortement son Attaque Spéciale.
434 11   9 Comets are summoned down from the sky onto the target. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat.
434 14   9 Comets are summoned down from the sky onto the target. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat.
434 15   1 てんくうから いんせきを あいてに おとす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
434 15   3 천공에서 운석을 상대에게 떨어뜨린다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
434 15   5 Le lanceur invoque des comètes. Le contrecoup réduit fortement son Attaque Spéciale.
434 15   6 Kometen werden heraufbeschworen. Der Rückstoß reduziert den Spezial-Angriff des Anwenders stark.
434 15   7 Hace que grandes cometas caigan del cielo sobre el objetivo. Baja mucho el Ataque Especial del que lo usa.
434 15   8 Attacca con meteore che cadono dal cielo. Il contraccolpo fa calare di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
434 15   9 Comets are summoned down from the sky onto the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
434 15   11 天空から 隕石を 相手に 落とす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
434 16   1 てんくうから いんせきを あいてに おとす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
434 16   3 천공에서 운석을 상대에게 떨어뜨린다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
434 16   5 Le lanceur invoque des comètes. Le contrecoup réduit fortement son Attaque Spéciale.
434 16   6 Kometen werden heraufbeschworen. Der Rückstoß reduziert den Spezial-Angriff des Anwenders stark.
434 16   7 Hace que grandes cometas caigan del cielo sobre el objetivo. Baja mucho el Ataque Especial del que lo usa.
434 16   8 Attacca con meteore che cadono dal cielo. Il contraccolpo fa calare di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
434 16   9 Comets are summoned down from the sky onto the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
434 16   11 天空から 隕石を 相手に 落とす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
434 17   1 てんくうから いんせきを あいてに おとす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
434 17   3 천공에서 운석을 상대에게 떨어뜨린다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
434 17   4 讓隕石從空中落下以攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
434 17   5 Le lanceur invoque des comètes. Le contrecoup réduit beaucoup son Attaque Spéciale.
434 17   6 Kometen werden heraufbeschworen. Der Rückstoß reduziert den Spezial-Angriff des Anwenders stark.
434 17   7 Hace que grandes cometas caigan del cielo sobre el objetivo. Baja mucho el Ataque Especial del que lo usa.
434 17   8 Attacca con meteore che cadono dal cielo. Il contraccolpo fa calare di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
434 17   9 Comets are summoned down from the sky onto the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
434 17   11 天空から 隕石を 相手に 落とす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
434 17   12 从天空中向对手落下陨石。 使用之后因为反作用力, 自己的特攻会大幅降低。
434 18   1 てんくうから いんせきを あいてに おとす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
434 18   3 천공에서 운석을 상대에게 떨어뜨린다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
434 18   4 讓隕石從空中落下以攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
434 18   5 Le lanceur invoque des comètes. Le contrecoup réduit beaucoup son Attaque Spéciale.
434 18   6 Kometen werden heraufbeschworen. Der Rückstoß reduziert den Spezial-Angriff des Anwenders stark.
434 18   7 Hace que grandes cometas caigan del cielo sobre el objetivo. Baja mucho el Ataque Especial del que lo usa.
434 18   8 Attacca con meteore che cadono dal cielo. Il contraccolpo fa calare di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
434 18   9 Comets are summoned down from the sky onto the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
434 18   11 天空から 隕石を 相手に 落とす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
434 18   12 从天空中向对手落下陨石。 使用之后因为反作用力, 自己的特攻会大幅降低。
434 19   1 てんくうから いんせきを あいてに おとす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
434 19   3 천공에서 운석을 상대에게 떨어뜨린다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
434 19   4 讓隕石從空中落下以攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
434 19   5 Le lanceur invoque des comètes. Le contrecoup réduit beaucoup son Attaque Spéciale.
434 19   6 Kometen werden heraufbeschworen. Der Rückstoß reduziert den Spezial-Angriff des Anwenders stark.
434 19   7 Hace que grandes cometas caigan del cielo sobre el objetivo. Baja mucho el Ataque Especial del que lo usa.
434 19   8 Attacca con meteore che cadono dal cielo. Il contraccolpo fa calare di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
434 19   9 Comets are summoned down from the sky onto the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
434 19   11 天空から 隕石を 相手に 落とす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
434 19   12 从天空中向对手落下陨石。 使用之后因为反作用力, 自己的特攻会大幅降低。
434 20   1 てんくうから いんせきを あいてに おとす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
434 20   3 천공에서 운석을 상대에게 떨어뜨린다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
434 20   4 讓隕石從空中落下以攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
434 20   5 Le lanceur invoque des comètes. Le contrecoup réduit beaucoup son Attaque Spéciale.
434 20   6 Kometen werden heraufbeschworen. Der Rückstoß reduziert den Spezial-Angriff des Anwenders stark.
434 20   7 Hace que grandes cometas caigan del cielo sobre el objetivo. Baja mucho el Ataque Especial del que lo usa.
434 20   8 Attacca con meteore che cadono dal cielo. Il contraccolpo fa calare di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
434 20   9 Comets are summoned down from the sky onto the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
434 20   11 天空から 隕石を 相手に 落とす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
434 20   12 从天空中向对手落下陨石。 使用之后因为反作用力, 自己的特攻会大幅降低。
435 8   9 A flare of electricity is loosed to strike all Pokémon in battle. It may also cause paralysis.
435 9   9 A flare of electricity is loosed to strike all Pokémon in battle. It may also cause paralysis.
435 10   9 A flare of electricity is loosed to strike all Pokémon in battle. It may also cause paralysis.
435 11   5 Un flamboiement d’électricité frappe tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi paralyser.
435 11   9 A flare of electricity is loosed to strike the area around the user. It may also cause paralysis.
435 14   9 A flare of electricity is loosed to strike the area around the user. It may also cause paralysis.
435 15   1 まばゆい でんげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
435 15   3 눈부신 전격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
435 15   5 Un flamboiement d’électricité frappe tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les paralyser.
435 15   6 Anwender greift die Pokémon in seiner Umgebung mit Elektrizität an. Paralysiert eventuell.
435 15   7 Una deslumbradora onda eléctrica afecta a los Pokémon que hay combatiendo alrededor. Puede paralizar.
435 15   8 Chi la usa colpisce i Pokémon che ha intorno con un bagliore elettrico. Può anche paralizzarli.
435 15   9 The user strikes everything around it by letting loose a flare of electricity. This may also cause paralysis.
435 15   11 まばゆい 電撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
435 16   1 まばゆい でんげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
435 16   3 눈부신 전격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
435 16   5 Un flamboiement d’électricité frappe tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les paralyser.
435 16   6 Anwender greift die Pokémon in seiner Umgebung mit Elektrizität an. Paralysiert eventuell.
435 16   7 Una deslumbradora onda eléctrica afecta a los Pokémon que hay combatiendo alrededor. Puede paralizar.
435 16   8 Chi la usa colpisce i Pokémon che ha intorno con un bagliore elettrico. Può anche paralizzarli.
435 16   9 The user strikes everything around it by letting loose a flare of electricity. This may also cause paralysis.
435 16   11 まばゆい 電撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
435 17   1 まばゆい でんげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
435 17   3 눈부신 전격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
435 17   4 用耀眼的電流 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
435 17   5 Un flamboiement d’électricité frappe tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les paralyser.
435 17   6 Anwender greift die Pokémon in seiner Umgebung mit Elektrizität an. Paralysiert eventuell.
435 17   7 Una deslumbradora onda eléctrica afecta a los Pokémon que hay combatiendo alrededor. Puede paralizar.
435 17   8 Chi la usa colpisce i Pokémon che ha intorno con un bagliore elettrico. Può anche paralizzarli.
435 17   9 The user strikes everything around it by letting loose a flare of electricity. This may also cause paralysis.
435 17   11 まばゆい 電撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
435 17   12 用耀眼的电击 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入麻痹状态。
435 18   1 まばゆい でんげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
435 18   3 눈부신 전격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
435 18   4 用耀眼的電流 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
435 18   5 Un flamboiement d’électricité frappe tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les paralyser.
435 18   6 Anwender greift die Pokémon in seiner Umgebung mit Elektrizität an. Paralysiert eventuell.
435 18   7 Una deslumbradora onda eléctrica afecta a los Pokémon que hay combatiendo alrededor. Puede paralizar.
435 18   8 Chi la usa colpisce i Pokémon che ha intorno con un bagliore elettrico. Può anche paralizzarli.
435 18   9 The user strikes everything around it by letting loose a flare of electricity. This may also cause paralysis.
435 18   11 まばゆい 電撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
435 18   12 用耀眼的电击 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入麻痹状态。
435 19   1 まばゆい でんげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
435 19   3 눈부신 전격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
435 19   4 用耀眼的電流 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
435 19   5 Un flamboiement d’électricité frappe tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les paralyser.
435 19   6 Anwender greift die Pokémon in seiner Umgebung mit Elektrizität an. Paralysiert eventuell.
435 19   7 Una deslumbradora onda eléctrica afecta a los Pokémon que hay combatiendo alrededor. Puede paralizar.
435 19   8 Chi la usa colpisce i Pokémon che ha intorno con un bagliore elettrico. Può anche paralizzarli.
435 19   9 The user strikes everything around it by letting loose a flare of electricity. This may also cause paralysis.
435 19   11 まばゆい 電撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
435 19   12 用耀眼的电击 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入麻痹状态。
435 20   1 まばゆい でんげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
435 20   3 눈부신 전격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
435 20   4 用耀眼的電流 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
435 20   5 Un flamboiement d’électricité frappe tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les paralyser.
435 20   6 Anwender greift alle Pokémon im Umkreis mit Elektrizität an. Diese werden eventuell auch paralysiert.
435 20   7 Una deslumbradora onda eléctrica afecta a los Pokémon que hay combatiendo alrededor. Puede paralizar.
435 20   8 Chi la usa colpisce i Pokémon che ha intorno con un bagliore elettrico. Può anche paralizzarli.
435 20   9 The user strikes everything around it by letting loose a flare of electricity. This may also cause paralysis.
435 20   11 まばゆい 電撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
435 20   12 用耀眼的电击 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入麻痹状态。
436 8   9 An inferno of scarlet flames washes over all Pokémon in battle. It may also inflict burns.
436 9   9 An inferno of scarlet flames washes over all Pokémon in battle. It may also inflict burns.
436 10   9 An inferno of scarlet flames washes over all Pokémon in battle. It may also inflict burns.
436 11   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi brûler.
436 11   9 An inferno of scarlet flames torches everything around the user. It may leave targets with a burn.
436 14   9 An inferno of scarlet flames torches everything around the user. It may leave targets with a burn.
436 15   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
436 15   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
436 15   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
436 15   6 Greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziel kann Verbrennungen erleiden.
436 15   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
436 15   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
436 15   9 The user torches everything around it with an inferno of scarlet flames. This may also leave those hit with a burn.
436 15   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
436 16   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
436 16   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
436 16   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
436 16   6 Greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziel kann Verbrennungen erleiden.
436 16   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
436 16   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
436 16   9 The user torches everything around it with an inferno of scarlet flames. This may also leave those hit with a burn.
436 16   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
436 17   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
436 17   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
436 17   4 用熊熊烈火 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
436 17   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
436 17   6 Greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziel kann Verbrennungen erleiden.
436 17   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
436 17   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
436 17   9 The user torches everything around it in an inferno of scarlet flames. This may also leave those it hits with a burn.
436 17   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
436 17   12 用熊熊烈火 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入灼伤状态。
436 18   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
436 18   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
436 18   4 用熊熊烈火 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
436 18   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
436 18   6 Greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziel kann Verbrennungen erleiden.
436 18   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
436 18   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
436 18   9 The user torches everything around it in an inferno of scarlet flames. This may also leave those it hits with a burn.
436 18   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
436 18   12 用熊熊烈火 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入灼伤状态。
436 19   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
436 19   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
436 19   4 用熊熊烈火 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
436 19   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
436 19   6 Anwender greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziele erleiden eventuell Verbrennungen.
436 19   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
436 19   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
436 19   9 The user torches everything around it in an inferno of scarlet flames. This may also leave those it hits with a burn.
436 19   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
436 19   12 用熊熊烈火 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入灼伤状态。
436 20   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
436 20   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
436 20   4 用熊熊烈火 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
436 20   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
436 20   6 Anwender greift alle Pokémon im Umkreis mit tiefroten Flammen an. Ziele erleiden eventuell Verbrennungen.
436 20   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
436 20   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
436 20   9 The user torches everything around it in an inferno of scarlet flames. This may also leave those it hits with a burn.
436 20   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
436 20   12 用熊熊烈火 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入灼伤状态。
437 8   9 A storm of sharp leaves is whipped up. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat.
437 9   9 A storm of sharp leaves is whipped up. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat.
437 10   9 A storm of sharp leaves is whipped up. The attack’s recoil sharply reduces the user’s Sp. Atk stat.
437 11   5 Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit fortement l’Attaque Spéciale du lanceur.
437 11   9 The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat.
437 14   9 The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat.
437 15   1 とがった はっぱで あいてに あらしを おこす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
437 15   3 뾰족한 잎사귀로 상대에게 바람을 일으킨다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
437 15   5 Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit fortement l’Attaque Spéciale du lanceur.
437 15   6 Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern. Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark.
437 15   7 Cae una lluvia de hojas afiladas. Baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
437 15   8 Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo riduce di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
437 15   9 The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
437 15   11 とがった はっぱで 相手に あらしを おこす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
437 16   1 とがった はっぱで あいてに あらしを おこす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
437 16   3 뾰족한 잎사귀로 상대에게 바람을 일으킨다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
437 16   5 Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit fortement l’Attaque Spéciale du lanceur.
437 16   6 Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern. Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark.
437 16   7 Cae una lluvia de hojas afiladas. Baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
437 16   8 Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo riduce di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
437 16   9 The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
437 16   11 とがった はっぱで 相手に あらしを おこす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
437 17   1 とがった はっぱで あいてに あらしを おこす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
437 17   3 뾰족한 잎사귀로 상대에게 바람을 일으킨다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
437 17   4 用尖銳的葉子捲起風暴向對手進行攻擊。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
437 17   5 Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
437 17   6 Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern. Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark.
437 17   7 Una lluvia de hojas afiladas envuelve al objetivo. El retroceso baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
437 17   8 Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo riduce di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
437 17   9 The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
437 17   11 とがった はっぱで 相手に あらしを おこす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
437 17   12 用尖尖的叶片向对手卷起风暴。 使用之后因为反作用力 自己的特攻会大幅降低。
437 18   1 とがった はっぱで あいてに あらしを おこす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
437 18   3 뾰족한 잎사귀로 상대에게 바람을 일으킨다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
437 18   4 用尖銳的葉子捲起風暴向對手進行攻擊。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
437 18   5 Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
437 18   6 Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern. Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark.
437 18   7 Una lluvia de hojas afiladas envuelve al objetivo. El retroceso baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
437 18   8 Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo riduce di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
437 18   9 The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
437 18   11 とがった はっぱで 相手に あらしを おこす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
437 18   12 用尖尖的叶片向对手卷起风暴。 使用之后因为反作用力 自己的特攻会大幅降低。
437 19   1 とがった はっぱで あいてに あらしを おこす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
437 19   3 뾰족한 잎사귀로 상대에게 바람을 일으킨다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
437 19   4 用尖銳的葉子捲起風暴向對手進行攻擊。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
437 19   5 Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
437 19   6 Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern. Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark.
437 19   7 Una lluvia de hojas afiladas envuelve al objetivo. El retroceso baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa.
437 19   8 Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo riduce di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
437 19   9 The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
437 19   11 とがった はっぱで 相手に あらしを おこす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
437 19   12 用尖尖的叶片向对手卷起风暴。 使用之后因为反作用力 自己的特攻会大幅降低。
437 20   1 とがった はっぱで あいてに あらしを おこす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。
437 20   3 뾰족한 잎사귀로 상대에게 돌풍을 일으킨다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다.
437 20   4 用尖銳的葉子捲起風暴向對手進行攻擊。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。
437 20   5 Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur.
437 20   6 Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern. Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark.
437 20   7 Envuelve al objetivo con una lluvia de hojas afiladas, pero reduce mucho su Ataque Especial.
437 20   8 Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo riduce di molto l’Attacco Speciale di chi la usa.
437 20   9 The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat.
437 20   11 とがった はっぱで 相手に あらしを おこす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。
437 20   12 用尖尖的叶片向对手卷起风暴。 使用之后因为反作用力 自己的特攻会大幅降低。
438 8   9 The user violently whirls its vines or tentacles to harshly lash the foe.
438 9   9 The user violently whirls its vines or tentacles to harshly lash the foe.
438 10   9 The user violently whirls its vines or tentacles to harshly lash the foe.
438 11   5 Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi.
438 11   9 The user violently whirls its vines or tentacles to harshly lash the target.
438 14   9 The user violently whirls its vines or tentacles to harshly lash the target.
438 15   1 ツタや しょくしゅを はげしく ふるって あいてを たたきつけ こうげきする。
438 15   3 덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어 상대를 힘껏 쳐서 공격한다.
438 15   5 Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi.
438 15   6 Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel peitschenartig gegen das Ziel.
438 15   7 El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos para golpear al objetivo.
438 15   8 Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli per sferzare il bersaglio.
438 15   9 The user violently whirls its vines or tentacles to harshly lash the target.
438 15   11 ツタや 触手を 激しく ふるって 相手を たたきつけ 攻撃する。
438 16   1 ツタや しょくしゅを はげしく ふるって あいてを たたきつけ こうげきする。
438 16   3 덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어 상대를 힘껏 쳐서 공격한다.
438 16   5 Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi.
438 16   6 Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel peitschenartig gegen das Ziel.
438 16   7 El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos para golpear al objetivo.
438 16   8 Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli per sferzare il bersaglio.
438 16   9 The user violently whirls its vines or tentacles to harshly lash the target.
438 16   11 ツタや 触手を 激しく ふるって 相手を たたきつけ 攻撃する。
438 17   1 ツタや しょくしゅを はげしく ふるって あいてを たたきつけ こうげきする。
438 17   3 덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어 상대를 힘껏 쳐서 공격한다.
438 17   4 激烈地揮舞藤蔓或觸手 向對手進行攻擊。
438 17   5 Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi.
438 17   6 Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel peitschenartig gegen das Ziel.
438 17   7 El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos para golpear al objetivo.
438 17   8 Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli per sferzare il bersaglio.
438 17   9 The user violently whirls its vines, tentacles, or the like to harshly lash the target.
438 17   11 ツタや 触手を 激しく ふるって 相手を たたきつけ 攻撃する。
438 17   12 激烈地挥舞青藤或触手 摔打对手进行攻击。
438 18   1 ツタや しょくしゅを はげしく ふるって あいてを たたきつけ こうげきする。
438 18   3 덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어 상대를 힘껏 쳐서 공격한다.
438 18   4 激烈地揮舞藤蔓或觸手 向對手進行攻擊。
438 18   5 Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi.
438 18   6 Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel peitschenartig gegen das Ziel.
438 18   7 El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos para golpear al objetivo.
438 18   8 Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli per sferzare il bersaglio.
438 18   9 The user violently whirls its vines, tentacles, or the like to harshly lash the target.
438 18   11 ツタや 触手を 激しく ふるって 相手を たたきつけ 攻撃する。
438 18   12 激烈地挥舞青藤或触手 摔打对手进行攻击。
438 19   1 ツタや しょくしゅを はげしく ふるって あいてを たたきつけ こうげきする。
438 19   3 덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어 상대를 힘껏 쳐서 공격한다.
438 19   4 激烈地揮舞藤蔓或觸手 向對手進行攻擊。
438 19   5 Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi.
438 19   6 Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel peitschenartig gegen das Ziel.
438 19   7 El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos para golpear al objetivo.
438 19   8 Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli per sferzare il bersaglio.
438 19   9 The user violently whirls its vines, tentacles, or the like to harshly lash the target.
438 19   11 ツタや 触手を 激しく ふるって 相手を たたきつけ 攻撃する。
438 19   12 激烈地挥舞青藤或触手 摔打对手进行攻击。
438 20   1 ツタや しょくしゅを はげしく ふるって あいてを たたきつけ こうげきする。
438 20   3 덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어 상대를 힘껏 쳐서 공격한다.
438 20   4 激烈地揮舞藤蔓或觸手 向對手進行攻擊。
438 20   5 Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi.
438 20   6 Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel peitschenartig gegen das Ziel.
438 20   7 El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos para golpear al objetivo.
438 20   8 Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli per sferzare il bersaglio.
438 20   9 The user violently whirls its vines, tentacles, or the like to harshly lash the target.
438 20   11 ツタや 触手を 激しく ふるって 相手を たたきつけ 攻撃する。
438 20   12 激烈地挥舞青藤或触手 摔打对手进行攻击。
439 8   9 The user launches a huge boulder at the foe to attack. It must rest on the next turn, however.
439 9   9 The user launches a huge boulder at the foe to attack. It must rest on the next turn, however.
439 10   9 The user launches a huge boulder at the foe to attack. It must rest on the next turn, however.
439 11   5 Le lanceur attaque en projetant un gros rocher sur l’ennemi. Il doit se reposer au tour suivant.
439 11   9 The user launches a huge boulder at the target to attack. It must rest on the next turn, however.
439 14   9 The user launches a huge boulder at the target to attack. It must rest on the next turn, however.
439 15   1 きょだいな いわを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
439 15   3 거대한 바위를 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
439 15   5 Le lanceur attaque en projetant un gros rocher sur l’ennemi. Il doit se reposer au tour suivant.
439 15   6 Anwender wirft einen riesigen Felsen auf das Ziel. In der nächsten Runde muss der Anwender ruhen.
439 15   7 Lanza una piedra enorme contra el objetivo, pero tiene que descansar el siguiente turno.
439 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un enorme masso, ma si deve riposare al turno successivo.
439 15   9 The user launches a huge boulder at the target to attack. The user can’t move on the next turn.
439 15   11 巨大な 岩を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
439 16   1 きょだいな いわを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
439 16   3 거대한 바위를 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
439 16   5 Le lanceur attaque en projetant un gros rocher sur l’ennemi. Il doit se reposer au tour suivant.
439 16   6 Anwender wirft einen riesigen Felsen auf das Ziel. In der nächsten Runde muss der Anwender ruhen.
439 16   7 Lanza una piedra enorme contra el objetivo, pero tiene que descansar el siguiente turno.
439 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un enorme masso, ma si deve riposare al turno successivo.
439 16   9 The user launches a huge boulder at the target to attack. The user can’t move on the next turn.
439 16   11 巨大な 岩を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
439 17   1 きょだいな いわを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
439 17   3 거대한 바위를 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
439 17   4 向對手發射 巨大的岩石進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
439 17   5 Le lanceur attaque en projetant un gros rocher sur l’ennemi. Il doit se reposer au tour suivant.
439 17   6 Anwender wirft einen riesigen Felsen auf das Ziel. In der nächsten Runde muss der Anwender ruhen.
439 17   7 Lanza una piedra enorme contra el objetivo, pero tiene que descansar el siguiente turno.
439 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un enorme masso, ma si deve riposare al turno successivo.
439 17   9 The user launches a huge boulder at the target to attack. The user can’t move on the next turn.
439 17   11 巨大な 岩を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
439 17   12 向对手发射 巨大的岩石进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
439 18   1 きょだいな いわを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
439 18   3 거대한 바위를 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
439 18   4 向對手發射 巨大的岩石進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
439 18   5 Le lanceur attaque en projetant un gros rocher sur l’ennemi. Il doit se reposer au tour suivant.
439 18   6 Anwender wirft einen riesigen Felsen auf das Ziel. In der nächsten Runde muss der Anwender ruhen.
439 18   7 Lanza una piedra enorme contra el objetivo, pero tiene que descansar el siguiente turno.
439 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un enorme masso, ma si deve riposare al turno successivo.
439 18   9 The user launches a huge boulder at the target to attack. The user can’t move on the next turn.
439 18   11 巨大な 岩を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
439 18   12 向对手发射 巨大的岩石进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
439 19   1 きょだいな いわを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
439 19   3 거대한 바위를 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
439 19   4 向對手發射 巨大的岩石進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
439 19   5 Le lanceur attaque en projetant un gros rocher sur l’ennemi. Il doit se reposer au tour suivant.
439 19   6 Anwender wirft einen riesigen Felsen auf das Ziel. In der nächsten Runde muss der Anwender ruhen.
439 19   7 Lanza una piedra enorme contra el objetivo, pero tiene que descansar el siguiente turno.
439 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un enorme masso, ma si deve riposare al turno successivo.
439 19   9 The user launches a huge boulder at the target to attack. The user can’t move on the next turn.
439 19   11 巨大な 岩を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
439 19   12 向对手发射 巨大的岩石进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
439 20   1 きょだいな いわを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
439 20   3 거대한 바위를 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없게 된다.
439 20   4 向對手發射 巨大的岩石進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。
439 20   5 Le lanceur attaque en projetant un gros rocher sur l’ennemi. Il doit se reposer au tour suivant.
439 20   6 Anwender wirft einen riesigen Felsen auf das Ziel. In der nächsten Runde muss der Anwender ruhen.
439 20   7 Lanza una piedra enorme contra el objetivo, pero tiene que descansar el siguiente turno.
439 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un enorme masso, ma si deve riposare al turno successivo.
439 20   9 The user launches a huge boulder at the target to attack. The user can’t move on the next turn.
439 20   11 巨大な 岩を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
439 20   12 向对手发射 巨大的岩石进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。
440 8   9 A slashing attack that may also leave the target poisoned. It has a high critical-hit ratio.
440 9   9 A slashing attack that may also leave the target poisoned. It has a high critical-hit ratio.
440 10   9 A slashing attack that may also leave the target poisoned. It has a high critical-hit ratio.
440 11   5 Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critiques élevé.
440 11   9 A slashing attack with a poisonous blade that may also leave the target poisoned. Critical hits land more easily.
440 14   9 A slashing attack with a poisonous blade that may also leave the target poisoned. Critical hits land more easily.
440 15   1 どくの やいばで あいてを きりさく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
440 15   3 독 칼날로 상대를 베어 가른다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
440 15   5 Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critiques élevé.
440 15   6 Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet. Hat eine hohe Volltrefferquote.
440 15   7 Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico.
440 15   8 Attacco con zanne avvelenate che può anche avvelenare il Pokémon colpito. Probabile brutto colpo.
440 15   9 A slashing attack with a poisonous blade that may also poison the target. Critical hits land more easily.
440 15   11 毒の 刃で 相手を 切り裂く。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
440 16   1 どくの やいばで あいてを きりさく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
440 16   3 독 칼날로 상대를 베어 가른다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
440 16   5 Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critiques élevé.
440 16   6 Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet. Hat eine hohe Volltrefferquote.
440 16   7 Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico.
440 16   8 Attacco con zanne avvelenate che può anche avvelenare il Pokémon colpito. Probabile brutto colpo.
440 16   9 A slashing attack with a poisonous blade that may also poison the target. Critical hits land more easily.
440 16   11 毒の 刃で 相手を 切り裂く。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
440 17   1 どくの やいばで あいてを きりさく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
440 17   3 독 칼날로 상대를 베어 가른다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
440 17   4 用毒刃劈開對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 也容易擊中要害。
440 17   5 Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critique élevé.
440 17   6 Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet. Hat eine hohe Volltrefferquote.
440 17   7 Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico.
440 17   8 Attacco con zanne avvelenate che può anche avvelenare il Pokémon colpito. Probabile brutto colpo.
440 17   9 A slashing attack with a poisonous blade that may also poison the target. Critical hits land more easily.
440 17   11 毒の 刃で 相手を 切り裂く。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
440 17   12 用毒刃劈开对手。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。
440 18   1 どくの やいばで あいてを きりさく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
440 18   3 독 칼날로 상대를 베어 가른다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
440 18   4 用毒刃劈開對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 也容易擊中要害。
440 18   5 Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critique élevé.
440 18   6 Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet. Hat eine hohe Volltrefferquote.
440 18   7 Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico.
440 18   8 Attacco con zanne avvelenate che può anche avvelenare il Pokémon colpito. Probabile brutto colpo.
440 18   9 A slashing attack with a poisonous blade that may also poison the target. Critical hits land more easily.
440 18   11 毒の 刃で 相手を 切り裂く。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
440 18   12 用毒刃劈开对手。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。
440 19   1 どくの やいばで あいてを きりさく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
440 19   3 독 칼날로 상대를 베어 가른다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
440 19   4 用毒刃劈開對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 也容易擊中要害。
440 19   5 Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critique élevé.
440 19   6 Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet. Hat eine hohe Volltrefferquote.
440 19   7 Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico.
440 19   8 Attacco con zanne avvelenate che può anche avvelenare il Pokémon colpito. Probabile brutto colpo.
440 19   9 A slashing attack with a poisonous blade that may also poison the target. Critical hits land more easily.
440 19   11 毒の 刃で 相手を 切り裂く。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
440 19   12 用毒刃劈开对手。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。
440 20   1 どくの やいばで あいてを きりさく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。
440 20   3 독 칼날로 상대를 베어 가른다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다.
440 20   4 用毒刃劈開對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 也容易擊中要害。
440 20   5 Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critiques élevé.
440 20   6 Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet. Hat eine hohe Volltrefferquote.
440 20   7 Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico.
440 20   8 Attacco con zanne avvelenate che può anche avvelenare il Pokémon colpito. Probabile brutto colpo.
440 20   9 A slashing attack with a poisonous blade that may also poison the target. Critical hits land more easily.
440 20   11 毒の 刃で 相手を 切り裂く。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。
440 20   12 用毒刃劈开对手。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。
441 8   9 The user shoots filthy garbage at the foe to attack. It may also poison the target.
441 9   9 The user shoots filthy garbage at the foe to attack. It may also poison the target.
441 10   9 The user shoots filthy garbage at the foe to attack. It may also poison the target.
441 11   5 Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
441 11   9 The user shoots filthy garbage at the target to attack. It may also poison the target.
441 14   9 The user shoots filthy garbage at the target to attack. It may also poison the target.
441 15   1 きたない ゴミを あいてに ぶつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
441 15   3 더러운 쓰레기를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
441 15   5 Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
441 15   6 Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses eventuell.
441 15   7 Lanza contra el objetivo basura asquerosa. Puede envenenar al objetivo.
441 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici che possono anche avvelenarlo.
441 15   9 The user shoots filthy garbage at the target to attack. This may also poison the target.
441 15   11 汚い ゴミを 相手に ぶつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
441 16   1 きたない ゴミを あいてに ぶつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
441 16   3 더러운 쓰레기를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
441 16   5 Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
441 16   6 Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses eventuell.
441 16   7 Lanza contra el objetivo basura asquerosa. Puede envenenar al objetivo.
441 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici che possono anche avvelenarlo.
441 16   9 The user shoots filthy garbage at the target to attack. This may also poison the target.
441 16   11 汚い ゴミを 相手に ぶつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
441 17   1 きたない ゴミを あいてに ぶつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
441 17   3 더러운 쓰레기를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
441 17   4 將骯髒的垃圾 丟向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
441 17   5 Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
441 17   6 Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses eventuell.
441 17   7 Lanza contra el objetivo basura asquerosa. Puede envenenar al objetivo.
441 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici che possono anche avvelenarlo.
441 17   9 The user shoots filthy garbage at the target to attack. This may also poison the target.
441 17   11 汚い ゴミを 相手に ぶつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
441 17   12 用肮脏的垃圾 撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
441 18   1 きたない ゴミを あいてに ぶつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
441 18   3 더러운 쓰레기를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
441 18   4 將骯髒的垃圾 丟向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
441 18   5 Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
441 18   6 Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses eventuell.
441 18   7 Lanza contra el objetivo basura asquerosa. Puede envenenar al objetivo.
441 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici che possono anche avvelenarlo.
441 18   9 The user shoots filthy garbage at the target to attack. This may also poison the target.
441 18   11 汚い ゴミを 相手に ぶつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
441 18   12 用肮脏的垃圾 撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
441 19   1 きたない ゴミを あいてに ぶつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
441 19   3 더러운 쓰레기를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
441 19   4 將骯髒的垃圾 丟向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
441 19   5 Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
441 19   6 Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses eventuell.
441 19   7 Lanza contra el objetivo basura asquerosa. Puede envenenar al objetivo.
441 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici che possono anche avvelenarlo.
441 19   9 The user shoots filthy garbage at the target to attack. This may also poison the target.
441 19   11 汚い ゴミを 相手に ぶつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
441 19   12 用肮脏的垃圾 撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
441 20   1 きたない ゴミを あいてに ぶつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。
441 20   3 더러운 쓰레기를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다.
441 20   4 將骯髒的垃圾 丟向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。
441 20   5 Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner.
441 20   6 Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses eventuell.
441 20   7 Lanza contra el objetivo basura asquerosa y puede envenenarlo.
441 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici che possono anche avvelenarlo.
441 20   9 The user shoots filthy garbage at the target to attack. This may also poison the target.
441 20   11 汚い ゴミを 相手に ぶつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。
441 20   12 用肮脏的垃圾 撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。
442 8   9 The foe slams the target with its steel-hard head. It may also make the target flinch.
442 9   9 The foe slams the target with its steel-hard head. It may also make the target flinch.
442 10   9 The foe slams the target with its steel-hard head. It may also make the target flinch.
442 11   5 Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi apeurer l’ennemi.
442 11   9 The user slams the target with its steel-hard head. It may also make the target flinch.
442 14   9 The user slams the target with its steel-hard head. It may also make the target flinch.
442 15   1 はがねの ような かたい あたまで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
442 15   3 강철과 같은 단단한 머리로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
442 15   5 Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi l’apeurer.
442 15   6 Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders getroffen und schreckt eventuell zurück.
442 15   7 Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que el objetivo retroceda.
442 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa dura come l’acciaio. Può anche farlo tentennare.
442 15   9 The user slams the target with its steel-hard head. This may also make the target flinch.
442 15   11 鋼の ような 硬い 頭で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
442 16   1 はがねの ような かたい あたまで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
442 16   3 강철과 같은 단단한 머리로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
442 16   5 Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi l’apeurer.
442 16   6 Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders getroffen und schreckt eventuell zurück.
442 16   7 Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que el objetivo retroceda.
442 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa dura come l’acciaio. Può anche farlo tentennare.
442 16   9 The user slams the target with its steel-hard head. This may also make the target flinch.
442 16   11 鋼の ような 硬い 頭で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
442 17   1 はがねの ような かたい あたまで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
442 17   3 강철과 같은 단단한 머리로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
442 17   4 用如同鋼鐵般 堅硬的頭部進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
442 17   5 Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi l’apeurer.
442 17   6 Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders getroffen und schreckt eventuell zurück.
442 17   7 Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que el objetivo retroceda.
442 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa dura come l’acciaio. Può anche farlo tentennare.
442 17   9 The user slams the target with its steel-hard head. This may also make the target flinch.
442 17   11 鋼の ような 硬い 頭で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
442 17   12 用钢铁般 坚硬的头部进行攻击。 有时会使对手畏缩。
442 18   1 はがねの ような かたい あたまで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
442 18   3 강철과 같은 단단한 머리로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
442 18   4 用如同鋼鐵般 堅硬的頭部進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
442 18   5 Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi l’apeurer.
442 18   6 Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders getroffen und schreckt eventuell zurück.
442 18   7 Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que el objetivo retroceda.
442 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa dura come l’acciaio. Può anche farlo tentennare.
442 18   9 The user slams the target with its steel-hard head. This may also make the target flinch.
442 18   11 鋼の ような 硬い 頭で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
442 18   12 用钢铁般 坚硬的头部进行攻击。 有时会使对手畏缩。
442 19   1 はがねの ような かたい あたまで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
442 19   3 강철과 같은 단단한 머리로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
442 19   4 用如同鋼鐵般 堅硬的頭部進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
442 19   5 Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi l’apeurer.
442 19   6 Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders getroffen und schreckt eventuell zurück.
442 19   7 Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que el objetivo retroceda.
442 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa dura come l’acciaio. Può anche farlo tentennare.
442 19   9 The user slams the target with its steel-hard head. This may also make the target flinch.
442 19   11 鋼の ような 硬い 頭で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
442 19   12 用钢铁般 坚硬的头部进行攻击。 有时会使对手畏缩。
442 20   1 はがねの ような かたい あたまで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
442 20   3 강철과 같은 단단한 머리로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
442 20   4 用如同鋼鐵般 堅硬的頭部進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。
442 20   5 Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi l’apeurer.
442 20   6 Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders getroffen und schreckt eventuell zurück.
442 20   7 Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que el objetivo se amedrente.
442 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa dura come l’acciaio. Può anche farlo tentennare.
442 20   9 The user slams the target with its steel-hard head. This may also make the target flinch.
442 20   11 鋼の ような 硬い 頭で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
442 20   12 用钢铁般 坚硬的头部进行攻击。 有时会使对手畏缩。
443 8   9 The user launches a steel bomb that sticks to the target. This attack will not miss.
443 9   9 The user launches a steel bomb that sticks to the target. This attack will not miss.
443 10   9 The user launches a steel bomb that sticks to the target. This attack will not miss.
443 11   5 Le lanceur projette des bombes d’acier qui collent à l’ennemi. N’échoue jamais.
443 11   9 The user launches steel bombs that stick to the target. This attack will not miss.
443 14   9 The user launches steel bombs that stick to the target. This attack will not miss.
443 15   1 あいてに すいつく はがねの ばくだんを はっしゃする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
443 15   3 상대에게 달라붙는 강철의 폭탄을 발사한다. 공격은 반드시 명중한다.
443 15   5 Le lanceur projette des bombes d’acier qui collent à l’ennemi. N’échoue jamais.
443 15   6 Ziel wird durch Haftbomben getroffen. Diese Attacke trifft immer.
443 15   7 Lanza unas bombas de hierro que se pegan al adversario. No se puede esquivar.
443 15   8 Chi la usa lancia bombe d’acciaio che si attaccano al bersaglio. Una mossa infallibile.
443 15   9 The user launches steel bombs that stick to the target. This attack never misses.
443 15   11 相手に 吸いつく 鋼の 爆弾を 発射する。 攻撃は 必ず 命中 する。
443 16   1 あいてに すいつく はがねの ばくだんを はっしゃする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
443 16   3 상대에게 달라붙는 강철의 폭탄을 발사한다. 공격은 반드시 명중한다.
443 16   5 Le lanceur projette des bombes d’acier qui collent à l’ennemi. N’échoue jamais.
443 16   6 Ziel wird durch Haftbomben getroffen. Diese Attacke trifft immer.
443 16   7 Lanza unas bombas de hierro que se pegan al adversario. No se puede esquivar.
443 16   8 Chi la usa lancia bombe d’acciaio che si attaccano al bersaglio. Una mossa infallibile.
443 16   9 The user launches steel bombs that stick to the target. This attack never misses.
443 16   11 相手に 吸いつく 鋼の 爆弾を 発射する。 攻撃は 必ず 命中 する。
443 17   1 あいてに すいつく はがねの ばくだんを はっしゃする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
443 17   3 상대에게 달라붙는 강철의 폭탄을 발사한다. 공격은 반드시 명중한다.
443 17   4 發射能吸住對手的 鋼鐵炸彈。 攻擊必定會命中。
443 17   5 Le lanceur projette des bombes d’acier qui collent à l’ennemi. N’échoue jamais.
443 17   6 Ziel wird durch Haftbomben getroffen. Diese Attacke trifft immer.
443 17   7 Lanza unas bombas de hierro que se pegan al adversario. No se puede esquivar.
443 17   8 Chi la usa lancia bombe d’acciaio che si attaccano al bersaglio. Una mossa infallibile.
443 17   9 The user launches steel bombs that stick to the target. This attack never misses.
443 17   11 相手に 吸いつく 鋼の 爆弾を 発射する。 攻撃は 必ず 命中 する。
443 17   12 发射吸住对手的 钢铁炸弹。 攻击必定会命中。
443 18   1 あいてに すいつく はがねの ばくだんを はっしゃする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
443 18   3 상대에게 달라붙는 강철의 폭탄을 발사한다. 공격은 반드시 명중한다.
443 18   4 發射能吸住對手的 鋼鐵炸彈。 攻擊必定會命中。
443 18   5 Le lanceur projette des bombes d’acier qui collent à l’ennemi. N’échoue jamais.
443 18   6 Ziel wird durch Haftbomben getroffen. Diese Attacke trifft immer.
443 18   7 Lanza unas bombas de hierro que se pegan al adversario. No se puede esquivar.
443 18   8 Chi la usa lancia bombe d’acciaio che si attaccano al bersaglio. Una mossa infallibile.
443 18   9 The user launches steel bombs that stick to the target. This attack never misses.
443 18   11 相手に 吸いつく 鋼の 爆弾を 発射する。 攻撃は 必ず 命中 する。
443 18   12 发射吸住对手的 钢铁炸弹。 攻击必定会命中。
443 19   1 あいてに すいつく はがねの ばくだんを はっしゃする。 こうげきは かならず めいちゅう する。
443 19   3 상대에게 달라붙는 강철의 폭탄을 발사한다. 공격은 반드시 명중한다.
443 19   4 發射能吸住對手的 鋼鐵炸彈。 攻擊必定會命中。
443 19   5 Le lanceur projette des bombes d’acier qui collent à l’ennemi. N’échoue jamais.
443 19   6 Ziel wird durch Haftbomben getroffen. Diese Attacke trifft immer.
443 19   7 Lanza unas bombas de hierro que se pegan al adversario. No se puede esquivar.
443 19   8 Chi la usa lancia bombe d’acciaio che si attaccano al bersaglio. Una mossa infallibile.
443 19   9 The user launches steel bombs that stick to the target. This attack never misses.
443 19   11 相手に 吸いつく 鋼の 爆弾を 発射する。 攻撃は 必ず 命中 する。
443 19   12 发射吸住对手的 钢铁炸弹。 攻击必定会命中。
443 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
443 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
443 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
443 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
443 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
443 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
443 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
443 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
443 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
443 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
444 8   9 The user stabs the foe with a sharpened stone. It has a high critical-hit ratio.
444 9   9 The user stabs the foe with a sharpened stone. It has a high critical-hit ratio.
444 10   9 The user stabs the foe with a sharpened stone. It has a high critical-hit ratio.
444 11   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé.
444 11   9 The user stabs the foe with sharpened stones from below. It has a high critical-hit ratio.
444 14   9 The user stabs the foe with sharpened stones from below. It has a high critical-hit ratio.
444 15   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
444 15   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
444 15   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé.
444 15   6 Anwender sticht das Ziel mit spitzen Steinen. Hohe Volltrefferquote.