Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Move flavor text

Move id Version group id Language id Flavor text
444 15   7 Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico.
444 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
444 15   9 The user stabs the target with sharpened stones from below. Critical hits land more easily.
444 15   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
444 16   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
444 16   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
444 16   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé.
444 16   6 Anwender sticht das Ziel mit spitzen Steinen. Hohe Volltrefferquote.
444 16   7 Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico.
444 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
444 16   9 The user stabs the target with sharpened stones from below. Critical hits land more easily.
444 16   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
444 17   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
444 17   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
444 17   4 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。
444 17   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé.
444 17   6 Anwender sticht das Ziel mit spitzen Steinen. Hohe Volltrefferquote.
444 17   7 Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico.
444 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
444 17   9 The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily.
444 17   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
444 17   12 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。
444 18   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
444 18   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
444 18   4 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。
444 18   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé.
444 18   6 Anwender sticht das Ziel mit spitzen Steinen. Hohe Volltrefferquote.
444 18   7 Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico.
444 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
444 18   9 The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily.
444 18   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
444 18   12 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。
444 19   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
444 19   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
444 19   4 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。
444 19   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé.
444 19   6 Anwender sticht das Ziel mit spitzen Steinen. Hohe Volltrefferquote.
444 19   7 Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico.
444 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
444 19   9 The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily.
444 19   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
444 19   12 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。
444 20   1 とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。
444 20   3 뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다.
444 20   4 用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。
444 20   5 Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé.
444 20   6 Anwender schleudert scharfe Steine auf das Ziel. Hohe Volltrefferquote.
444 20   7 Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico.
444 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo.
444 20   9 The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily.
444 20   11 とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。
444 20   12 用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。
445 8   9 If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat.
445 9   9 If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat.
445 10   9 If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat.
445 11   5 Si l’ennemi est de sexe opposé au lanceur, il est séduit et son Attaque Spéciale baisse fortement.
445 11   9 If it is the opposite gender of the user, the target is charmed into harshly lowering its Sp. Atk stat.
445 14   9 If it is the opposite gender of the user, the target is charmed into harshly lowering its Sp. Atk stat.
445 15   1 ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして あいての とくこうを がくっと さげる。
445 15   3 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 상대의 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
445 15   5 Si l’ennemi est de sexe opposé au lanceur, il est séduit et son Attaque Spéciale baisse fortement.
445 15   6 Charme-Attacke, die den Spezial-Angriff des Zieles stark senkt, falls es dem anderen Geschlecht angehört.
445 15   7 Si el objetivo es del sexo opuesto, queda embelesado y baja mucho su Ataque Especial.
445 15   8 Se i nemici che ha intorno sono del sesso opposto a chi la usa, saranno ammaliati e il loro Attacco Speciale diminuirà di molto.
445 15   9 If any opposing Pokémon is the opposite gender of the user, it is charmed, which harshly lowers its Sp. Atk stat.
445 15   11 ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して 相手の 特攻を がくっと さげる。
445 16   1 ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして あいての とくこうを がくっと さげる。
445 16   3 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 상대의 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
445 16   5 Si l’ennemi est de sexe opposé au lanceur, il est séduit et son Attaque Spéciale baisse fortement.
445 16   6 Charme-Attacke, die den Spezial-Angriff des Zieles stark senkt, falls es dem anderen Geschlecht angehört.
445 16   7 Si el objetivo es del sexo opuesto, queda embelesado y baja mucho su Ataque Especial.
445 16   8 Se i nemici che ha intorno sono del sesso opposto a chi la usa, saranno ammaliati e il loro Attacco Speciale diminuirà di molto.
445 16   9 If any opposing Pokémon is the opposite gender of the user, it is charmed, which harshly lowers its Sp. Atk stat.
445 16   11 ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して 相手の 特攻を がくっと さげる。
445 17   1 ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして あいての とくこうを がくっと さげる。
445 17   3 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 상대의 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
445 17   4 ♂誘惑♀而♀誘惑♂, 大幅降低對手的特攻。
445 17   5 Si l’ennemi est de sexe opposé au lanceur, il est séduit et son Attaque Spéciale baisse beaucoup.
445 17   6 Charme-Attacke, die den Spezial-Angriff des Zieles stark senkt, falls es dem anderen Geschlecht angehört.
445 17   7 Si el objetivo es del sexo opuesto, queda embelesado y baja mucho su Ataque Especial.
445 17   8 Se i nemici che ha intorno sono del sesso opposto a chi la usa, saranno ammaliati e il loro Attacco Speciale diminuirà di molto.
445 17   9 If any opposing Pokémon is the opposite gender of the user, it is charmed, which harshly lowers its Sp. Atk stat.
445 17   11 ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して 相手の 特攻を がくっと さげる。
445 17   12 ♂诱惑♀或♀诱惑♂, 从而大幅降低对手的特攻。
445 18   1 ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして あいての とくこうを がくっと さげる。
445 18   3 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 상대의 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
445 18   4 ♂誘惑♀而♀誘惑♂, 大幅降低對手的特攻。
445 18   5 Si l’ennemi est de sexe opposé au lanceur, il est séduit et son Attaque Spéciale baisse beaucoup.
445 18   6 Charme-Attacke, die den Spezial-Angriff des Zieles stark senkt, falls es dem anderen Geschlecht angehört.
445 18   7 Si el objetivo es del sexo opuesto, queda embelesado y baja mucho su Ataque Especial.
445 18   8 Se i nemici che ha intorno sono del sesso opposto a chi la usa, saranno ammaliati e il loro Attacco Speciale diminuirà di molto.
445 18   9 If any opposing Pokémon is the opposite gender of the user, it is charmed, which harshly lowers its Sp. Atk stat.
445 18   11 ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して 相手の 特攻を がくっと さげる。
445 18   12 ♂诱惑♀或♀诱惑♂, 从而大幅降低对手的特攻。
445 19   1 ♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして あいての とくこうを がくっと さげる。
445 19   3 수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 상대의 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
445 19   4 ♂誘惑♀而♀誘惑♂, 大幅降低對手的特攻。
445 19   5 Si l’ennemi est de sexe opposé au lanceur, il est séduit et son Attaque Spéciale baisse beaucoup.
445 19   6 Charme-Attacke, die den Spezial-Angriff des Zieles stark senkt, falls es dem anderen Geschlecht angehört.
445 19   7 Si el objetivo es del sexo opuesto, queda embelesado y baja mucho su Ataque Especial.
445 19   8 Se i nemici che ha intorno sono del sesso opposto a chi la usa, saranno ammaliati e il loro Attacco Speciale diminuirà di molto.
445 19   9 If any opposing Pokémon is the opposite gender of the user, it is charmed, which harshly lowers its Sp. Atk stat.
445 19   11 ♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して 相手の 特攻を がくっと さげる。
445 19   12 ♂诱惑♀或♀诱惑♂, 从而大幅降低对手的特攻。
445 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
445 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
445 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
445 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
445 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
445 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
445 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
445 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
445 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
445 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
446 8   9 The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle.
446 9   9 The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle.
446 10   9 The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle.
446 11   5 Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout ennemi entrant au combat.
446 11   9 The user lays a trap of levitating stones around the opponent’s team. The trap hurts opponents that switch into battle.
446 14   9 The user lays a trap of levitating stones around the opponent’s team. The trap hurts opponents that switch into battle.
446 15   1 あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
446 15   3 상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
446 15   5 Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat.
446 15   6 Falle mit schwebenden Steinen. In den Kampf eingewechselte Ziele nehmen Schaden.
446 15   7 Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate.
446 15   8 Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo.
446 15   9 The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle.
446 15   11 相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
446 16   1 あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
446 16   3 상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
446 16   5 Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat.
446 16   6 Falle mit schwebenden Steinen. In den Kampf eingewechselte Ziele nehmen Schaden.
446 16   7 Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate.
446 16   8 Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo.
446 16   9 The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle.
446 16   11 相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
446 17   1 あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
446 17   3 상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
446 17   4 在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。
446 17   5 Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat.
446 17   6 Falle mit schwebenden Steinen. In den Kampf eingewechselte Ziele nehmen Schaden.
446 17   7 Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate.
446 17   8 Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo.
446 17   9 The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle.
446 17   11 相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
446 17   12 将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的对手的 宝可梦给予伤害。
446 18   1 あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
446 18   3 상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
446 18   4 在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。
446 18   5 Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat.
446 18   6 Falle mit schwebenden Steinen. In den Kampf eingewechselte Ziele nehmen Schaden.
446 18   7 Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate.
446 18   8 Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo.
446 18   9 The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle.
446 18   11 相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
446 18   12 将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的对手的 宝可梦给予伤害。
446 19   1 あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
446 19   3 상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
446 19   4 在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。
446 19   5 Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat.
446 19   6 Falle mit schwebenden Steinen. In den Kampf eingewechselte Ziele nehmen Schaden.
446 19   7 Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate.
446 19   8 Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo.
446 19   9 The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle.
446 19   11 相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
446 19   12 将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的对手的 宝可梦给予伤害。
446 20   1 あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。
446 20   3 상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다.
446 20   4 在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。
446 20   5 Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat.
446 20   6 Der Anwender legt eine Falle aus schwebenden Steinen aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden.
446 20   7 Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate.
446 20   8 Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo.
446 20   9 The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle.
446 20   11 相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。
446 20   12 将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的对手的 宝可梦给予伤害。
447 8   9 The user snares the foe with grass and trips it. The heavier the foe, the greater the damage.
447 9   9 The user snares the foe with grass and trips it. The heavier the foe, the greater the damage.
447 10   9 The user snares the foe with grass and trips it. The heavier the foe, the greater the damage.
447 11   5 L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il subit de dégâts.
447 11   9 The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the damage.
447 14   9 The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the damage.
447 15   1 くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。
447 15   3 풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다.
447 15   5 L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il subit de dégâts.
447 15   6 Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden.
447 15   7 Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige.
447 15   8 Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti.
447 15   9 The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power.
447 15   11 草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。
447 16   1 くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。
447 16   3 풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다.
447 16   5 L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il subit de dégâts.
447 16   6 Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden.
447 16   7 Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige.
447 16   8 Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti.
447 16   9 The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power.
447 16   11 草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。
447 17   1 くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。
447 17   3 풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다.
447 17   4 用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。
447 17   5 L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il subit de dégâts.
447 17   6 Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden.
447 17   7 Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige.
447 17   8 Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti.
447 17   9 The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power.
447 17   11 草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。
447 17   12 用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。
447 18   1 くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。
447 18   3 풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다.
447 18   4 用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。
447 18   5 L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il subit de dégâts.
447 18   6 Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden.
447 18   7 Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige.
447 18   8 Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti.
447 18   9 The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power.
447 18   11 草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。
447 18   12 用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。
447 19   1 くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。
447 19   3 풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다.
447 19   4 用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。
447 19   5 L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il subit de dégâts.
447 19   6 Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden.
447 19   7 Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige.
447 19   8 Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti.
447 19   9 The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power.
447 19   11 草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。
447 19   12 用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。
447 20   1 くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。
447 20   3 풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다.
447 20   4 用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。
447 20   5 L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il subit de dégâts.
447 20   6 Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden.
447 20   7 Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige.
447 20   8 Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti.
447 20   9 The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power.
447 20   11 草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。
447 20   12 用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。
448 8   9 The user attacks using a sound wave based on words it has learned. It may also confuse the foe.
448 9   9 The user attacks using a sound wave based on words it has learned. It may also confuse the foe.
448 10   9 The user attacks using a sound wave based on words it has learned. It may also confuse the foe.
448 11   5 Le lanceur envoie une onde musicale en récitant des mots. Peut aussi rendre l’ennemi confus.
448 11   9 The user attacks using a sound wave based on words it has learned. It may also confuse the target.
448 14   9 The user attacks using a sound wave based on words it has learned. It may also confuse the target.
448 15   1 おぼえた ことばで おんぱを おこして こうげきする。 あいてを こんらん させる。
448 15   3 기억한 말로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대를 혼란시킨다.
448 15   5 Le lanceur envoie une onde musicale en récitant des mots. Rend l’ennemi confus.
448 15   6 Attacke mit Schallwellen. Verwirrt das Ziel.
448 15   7 Ataca con una onda sónica compuesta por palabras que ha aprendido y confunde al objetivo.
448 15   8 Chi la usa attacca creando un’onda sonora con le parole imparate e confonde il bersaglio.
448 15   9 The user attacks using a sound wave based on words it has learned. This confuses the target.
448 15   11 おぼえた 言葉で 音波を おこして 攻撃する。 相手を 混乱させる。
448 16   1 とても うるさい おしゃべりの おんぱで あいてを こうげきする。 あいてを こんらん させる。
448 16   3 매우 시끄럽고 수다스러운 음파로 상대를 공격한다. 상대를 혼란시킨다.
448 16   5 Attaque avec les ondes sonores assourdissantes qu’il émet en prononçant des mots au hasard. Rend l’ennemi confus.
448 16   6 Der Anwender labert das Ziel zu und greift es mit den dadurch entstehenden Schallwellen an, wodurch das Ziel verwirrt wird.
448 16   7 Ataca con una onda de sonido muy ruidosa compuesta por palabras y confunde al objetivo.
448 16   8 Chi la usa attacca creando un’onda sonora di parole a vanvera e confonde il bersaglio.
448 16   9 The user attacks the target with sound waves of deafening chatter. This confuses the target.
448 16   11 とても うるさい おしゃべりの 音波で 相手を 攻撃する。 相手を 混乱させる。
448 17   1 とても うるさい おしゃべりの おんぱで あいてを こうげきする。 あいてを こんらん させる。
448 17   3 매우 시끄럽고 수다스러운 음파로 상대를 공격한다. 상대를 혼란시킨다.
448 17   4 用非常煩人且喋喋不休的 音波攻擊對手。 使對手混亂。
448 17   5 Attaque avec les ondes sonores assourdissantes qu’il émet en bavardant. Rend l’ennemi confus.
448 17   6 Der Anwender labert das Ziel zu und greift es mit den dadurch entstehenden Schallwellen an, wodurch das Ziel verwirrt wird.
448 17   7 Ataca con una onda de sonido muy ruidosa compuesta por palabras y confunde al objetivo.
448 17   8 Chi la usa attacca creando un’onda sonora di parole a vanvera e confonde il bersaglio.
448 17   9 The user attacks the target with sound waves of deafening chatter. This confuses the target.
448 17   11 とても うるさい おしゃべりの 音波で 相手を 攻撃する。 相手を 混乱させる。
448 17   12 用非常烦人的, 喋喋不休的音波攻击对手。 使对手混乱。
448 18   1 とても うるさい おしゃべりの おんぱで あいてを こうげきする。 あいてを こんらん させる。
448 18   3 매우 시끄럽고 수다스러운 음파로 상대를 공격한다. 상대를 혼란시킨다.
448 18   4 用非常煩人且喋喋不休的 音波攻擊對手。 使對手混亂。
448 18   5 Attaque avec les ondes sonores assourdissantes qu’il émet en bavardant. Rend l’ennemi confus.
448 18   6 Der Anwender labert das Ziel zu und greift es mit den dadurch entstehenden Schallwellen an, wodurch das Ziel verwirrt wird.
448 18   7 Ataca con una onda de sonido muy ruidosa compuesta por palabras y confunde al objetivo.
448 18   8 Chi la usa attacca creando un’onda sonora di parole a vanvera e confonde il bersaglio.
448 18   9 The user attacks the target with sound waves of deafening chatter. This confuses the target.
448 18   11 とても うるさい おしゃべりの 音波で 相手を 攻撃する。 相手を 混乱させる。
448 18   12 用非常烦人的, 喋喋不休的音波攻击对手。 使对手混乱。
448 19   1 とても うるさい おしゃべりの おんぱで あいてを こうげきする。 あいてを こんらん させる。
448 19   3 매우 시끄럽고 수다스러운 음파로 상대를 공격한다. 상대를 혼란시킨다.
448 19   4 用非常煩人且喋喋不休的 音波攻擊對手。 使對手混亂。
448 19   5 Attaque avec les ondes sonores assourdissantes qu’il émet en bavardant. Rend l’ennemi confus.
448 19   6 Der Anwender labert das Ziel zu und greift es mit den dadurch entstehenden Schallwellen an, wodurch das Ziel verwirrt wird.
448 19   7 Ataca con una onda de sonido muy ruidosa compuesta por palabras y confunde al objetivo.
448 19   8 Chi la usa attacca creando un’onda sonora di parole a vanvera e confonde il bersaglio.
448 19   9 The user attacks the target with sound waves of deafening chatter. This confuses the target.
448 19   11 とても うるさい おしゃべりの 音波で 相手を 攻撃する。 相手を 混乱させる。
448 19   12 用非常烦人的, 喋喋不休的音波攻击对手。 使对手混乱。
448 20   1 とても うるさい おしゃべりの おんぱで あいてを こうげきする。 あいてを こんらん させる。
448 20   3 매우 시끄럽고 수다스러운 음파로 상대를 공격한다. 상대를 혼란시킨다.
448 20   4 用非常煩人且喋喋不休的 音波攻擊對手。 使對手混亂。
448 20   5 Attaque avec les ondes sonores assourdissantes qu’il émet en bavardant. Rend l’ennemi confus.
448 20   6 Der Anwender labert das Ziel zu und greift es mit den dadurch entstehenden Schallwellen an, wodurch das Ziel verwirrt wird.
448 20   7 Ataca con una onda de sonido muy ruidosa compuesta por palabras y confunde al objetivo.
448 20   8 Chi la usa attacca creando un’onda sonora di parole a vanvera e confonde il bersaglio.
448 20   9 The user attacks the target with sound waves of deafening chatter. This confuses the target.
448 20   11 とても うるさい おしゃべりの 音波で 相手を 攻撃する。 相手を 混乱させる。
448 20   12 用非常烦人的, 喋喋不休的音波攻击对手。 使对手混乱。
449 8   9 The user releases countless shots of light. Its type varies with the kind of Plate the user is holding.
449 9   9 The user releases countless shots of light. Its type varies with the kind of Plate the user is holding.
449 10   9 The user releases countless shots of light. Its type varies with the kind of Plate the user is holding.
449 11   5 Le lanceur libère une myriade de rayons de lumière. Le type varie selon la Plaque que tient le lanceur.
449 11   9 The user releases countless shots of light at the target. Its type varies with the kind of Plate the user is holding.
449 14   9 The user releases countless shots of light at the target. Its type varies with the kind of Plate the user is holding.
449 15   1 むすうの こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ プレートに より タイプが かわる。
449 15   3 무수한 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 가지고 있는 플레이트에 따라 타입이 바뀐다.
449 15   5 Le lanceur libère une myriade de rayons de lumière. Le type varie selon la Plaque que tient le lanceur.
449 15   6 Anwender feuert unzählige Lichtstrahlen ab. Deren Typ hängt von der gehaltenen Tafel ab.
449 15   7 Emite incontables haces de luz. Varía según el tipo de tabla que lleve el usuario.
449 15   8 Chi la usa rilascia numerosi colpi di luce. Il tipo varia a seconda della lastra che ha.
449 15   9 The user releases countless shots of light at the target. This move’s type varies depending on the kind of Plate the user is holding.
449 15   11 無数の 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ プレートに より タイプが 変わる。
449 16   1 むすうの こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ プレートに より タイプが かわる。
449 16   3 무수한 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 가지고 있는 플레이트에 따라 타입이 바뀐다.
449 16   5 Le lanceur libère une myriade de rayons de lumière. Le type varie selon la Plaque que tient le lanceur.
449 16   6 Anwender feuert unzählige Lichtstrahlen ab. Deren Typ hängt von der gehaltenen Tafel ab.
449 16   7 Emite incontables haces de luz. Varía según el tipo de tabla que lleve el usuario.
449 16   8 Chi la usa rilascia numerosi colpi di luce. Il tipo varia a seconda della lastra che ha.
449 16   9 The user releases countless shots of light at the target. This move’s type varies depending on the kind of Plate the user is holding.
449 16   11 無数の 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ プレートに より タイプが 変わる。
449 17   1 むすうの こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ プレートに より タイプが かわる。
449 17   3 무수한 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 가지고 있는 플레이트에 따라 타입이 바뀐다.
449 17   4 向對手放出無數的光彈。 招式的屬性會隨著自己 攜帶的石板不同而改變。
449 17   5 Le lanceur libère une myriade de rayons de lumière. Le type varie selon la Plaque que tient le lanceur.
449 17   6 Anwender feuert unzählige Lichtstrahlen ab. Deren Typ hängt von der gehaltenen Tafel ab.
449 17   7 Emite incontables haces de luz. Varía según el tipo de tabla que lleve el usuario.
449 17   8 Chi la usa rilascia numerosi colpi di luce. Il tipo varia a seconda della lastra che ha.
449 17   9 The user releases countless shots of light at the target. This move’s type varies depending on the kind of Plate the user is holding.
449 17   11 無数の 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ プレートに より タイプが 変わる。
449 17   12 向对手放出无数的光弹。 属性会根据自己 携带的石板不同而改变。
449 18   1 むすうの こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ プレートに より タイプが かわる。
449 18   3 무수한 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 가지고 있는 플레이트에 따라 타입이 바뀐다.
449 18   4 向對手放出無數的光彈。 招式的屬性會隨著自己 攜帶的石板不同而改變。
449 18   5 Le lanceur libère une myriade de rayons de lumière. Le type varie selon la Plaque que tient le lanceur.
449 18   6 Anwender feuert unzählige Lichtstrahlen ab. Deren Typ hängt von der gehaltenen Tafel ab.
449 18   7 Emite incontables haces de luz. Varía según el tipo de tabla que lleve el usuario.
449 18   8 Chi la usa rilascia numerosi colpi di luce. Il tipo varia a seconda della lastra che ha.
449 18   9 The user releases countless shots of light at the target. This move’s type varies depending on the kind of Plate the user is holding.
449 18   11 無数の 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ プレートに より タイプが 変わる。
449 18   12 向对手放出无数的光弹。 属性会根据自己 携带的石板不同而改变。
449 19   1 むすうの こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ プレートに より タイプが かわる。
449 19   3 무수한 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 가지고 있는 플레이트에 따라 타입이 바뀐다.
449 19   4 向對手放出無數的光彈。 招式的屬性會隨著自己 攜帶的石板不同而改變。
449 19   5 Le lanceur libère une myriade de rayons de lumière. Le type varie selon la Plaque que tient le lanceur.
449 19   6 Anwender feuert unzählige Lichtstrahlen ab. Deren Typ hängt von der gehaltenen Tafel ab.
449 19   7 Emite incontables haces de luz. El tipo del movimiento varía según la tabla que lleve el usuario.
449 19   8 Chi la usa rilascia numerosi colpi di luce. Il tipo varia a seconda della lastra che ha.
449 19   9 The user releases countless shots of light at the target. This move’s type varies depending on the kind of Plate the user is holding.
449 19   11 無数の 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ プレートに より タイプが 変わる。
449 19   12 向对手放出无数的光弹。 属性会根据自己 携带的石板不同而改变。
449 20   1 むすうの こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ プレートに より タイプが かわる。
449 20   3 무수한 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 가지고 있는 플레이트에 따라 타입이 바뀐다.
449 20   4 向對手放出無數的光彈。 招式的屬性會隨著自己 攜帶的石板不同而改變。
449 20   5 Le lanceur libère une myriade de rayons de lumière. Le type varie selon la Plaque que tient le lanceur.
449 20   6 Anwender feuert unzählige Lichtstrahlen ab. Deren Typ hängt von der gehaltenen Tafel ab.
449 20   7 Emite incontables haces de luz. El tipo del movimiento varía según la tabla que lleve el usuario.
449 20   8 Chi la usa rilascia numerosi colpi di luce. Il tipo varia a seconda della lastra che ha.
449 20   9 The user releases countless shots of light at the target. This move’s type varies depending on the kind of Plate the user is holding.
449 20   11 無数の 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ プレートに より タイプが 変わる。
449 20   12 向对手放出无数的光弹。 属性会根据自己 携带的石板不同而改变。
450 8   9 The user bites the foe. If the foe is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 9   9 The user bites the foe. If the foe is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 10   9 The user bites the foe. If the foe is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 11   5 Le lanceur pique l’ennemi. Si ce dernier tient une Baie, le lanceur la dévore et obtient son effet.
450 11   9 The user bites the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 14   9 The user bites the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 15   1 かみついて こうげきする。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
450 15   3 물어서 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
450 15   5 Le lanceur pique l’ennemi. Si ce dernier tient une Baie, le lanceur la dévore et obtient son effet.
450 15   6 Anwender beißt das Ziel. Trägt dieses eine Beere, isst der Anwender sie und erhält ihren Effekt.
450 15   7 Pica al objetivo. Si el objetivo lleva una baya, el usuario se la come y se beneficia de su efecto.
450 15   8 Chi la usa morde il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
450 15   9 The user bites the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 15   11 かみついて 攻撃する。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
450 16   1 か ついて こうげきする。 あいてが きの を もっている とき たべて きの の こうかを うけられる。
450 16   3 물어서 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
450 16   5 Le lanceur pique l’ennemi. Si ce dernier tient une Baie, le lanceur la dévore et obtient son effet.
450 16   6 Anwender beißt das Ziel. Trägt dieses eine Beere, isst der Anwender sie und erhält ihren Effekt.
450 16   7 Pica al objetivo. Si el objetivo lleva una baya, el usuario se la come y se beneficia de su efecto.
450 16   8 Chi la usa morde il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
450 16   9 The user bites the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 16   11 か ついて 攻撃する。 相手が きの を 持っているとき 食べて きの の 効果を 受けられる。
450 17   1 かみついて こうげきする。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
450 17   3 물어서 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
450 17   4 叮咬對手進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。
450 17   5 Le lanceur pique l’ennemi. Si ce dernier tient une Baie, le lanceur la dévore et obtient son effet.
450 17   6 Anwender beißt das Ziel. Trägt dieses eine Beere, isst der Anwender sie und erhält ihren Effekt.
450 17   7 Pica al objetivo. Si el objetivo lleva una baya, el usuario se la come y se beneficia de su efecto.
450 17   8 Chi la usa morde il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
450 17   9 The user bites the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 17   11 かみついて 攻撃する。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
450 17   12 咬住进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。
450 18   1 かみついて こうげきする。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
450 18   3 물어서 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
450 18   4 叮咬對手進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。
450 18   5 Le lanceur pique l’ennemi. Si ce dernier tient une Baie, le lanceur la dévore et obtient son effet.
450 18   6 Anwender beißt das Ziel. Trägt dieses eine Beere, isst der Anwender sie und erhält ihren Effekt.
450 18   7 Pica al objetivo. Si el objetivo lleva una baya, el usuario se la come y se beneficia de su efecto.
450 18   8 Chi la usa morde il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
450 18   9 The user bites the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 18   11 かみついて 攻撃する。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
450 18   12 咬住进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。
450 19   1 かみついて こうげきする。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
450 19   3 물어서 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
450 19   4 叮咬對手進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。
450 19   5 Le lanceur pique l’ennemi. Si ce dernier tient une Baie, le lanceur la dévore et obtient son effet.
450 19   6 Anwender beißt das Ziel. Trägt dieses eine Beere, isst der Anwender sie und erhält ihren Effekt.
450 19   7 Pica al objetivo. Si el objetivo lleva una baya, el usuario se la come y se beneficia de su efecto.
450 19   8 Chi la usa morde il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
450 19   9 The user bites the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 19   11 かみついて 攻撃する。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
450 19   12 咬住进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。
450 20   1 かみついて こうげきする。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。
450 20   3 물어서 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다.
450 20   4 叮咬對手進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。
450 20   5 Le lanceur pique l’ennemi. Si ce dernier tient une Baie, le lanceur la dévore et obtient son effet.
450 20   6 Anwender beißt das Ziel. Trägt dieses eine Beere, isst der Anwender sie und erhält ihren Effekt.
450 20   7 Pica al objetivo. Si el objetivo lleva una baya, el usuario se la come y se beneficia de su efecto.
450 20   8 Chi la usa morde il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti.
450 20   9 The user bites the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect.
450 20   11 かみついて 攻撃する。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。
450 20   12 咬住进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。
451 8   9 The user fires a concentrated bundle of electricity. It may also raise the user’s Sp. Atk stat.
451 9   9 The user fires a concentrated bundle of electricity. It may also raise the user’s Sp. Atk stat.
451 10   9 The user fires a concentrated bundle of electricity. It may also raise the user’s Sp. Atk stat.
451 11   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
451 11   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
451 14   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
451 15   1 でんげきの たばを あいてに はっしゃする。でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。
451 15   3 전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다.
451 15   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
451 15   6 Ziel wird von einem Elektrostrahl getroffen. Steigert eventuell Spezial-Angriff des Anwenders.
451 15   7 Lanza un rayo eléctrico contra el objetivo. Puede subir el Ataque Especial de quien lo usa.
451 15   8 Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale.
451 15   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
451 15   11 電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。
451 16   1 でんげきの たばを あいてに はっしゃする。でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。
451 16   3 전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다.
451 16   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
451 16   6 Ziel wird von einem Elektrostrahl getroffen. Steigert eventuell Spezial-Angriff des Anwenders.
451 16   7 Lanza un rayo eléctrico contra el objetivo. Puede subir el Ataque Especial de quien lo usa.
451 16   8 Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale.
451 16   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
451 16   11 電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。
451 17   1 でんげきの たばを あいてに はっしゃする。でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。
451 17   3 전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다.
451 17   4 向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。
451 17   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
451 17   6 Ziel wird von einem Elektrostrahl getroffen. Erhöht eventuell Spezial-Angriff des Anwenders.
451 17   7 Lanza un rayo eléctrico contra el objetivo. Puede subir el Ataque Especial de quien lo usa.
451 17   8 Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale.
451 17   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
451 17   11 電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。
451 17   12 向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。
451 18   1 でんげきの たばを あいてに はっしゃする。でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。
451 18   3 전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다.
451 18   4 向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。
451 18   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
451 18   6 Ziel wird von einem Elektrostrahl getroffen. Erhöht eventuell Spezial-Angriff des Anwenders.
451 18   7 Lanza un rayo eléctrico contra el objetivo. Puede subir el Ataque Especial de quien lo usa.
451 18   8 Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale.
451 18   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
451 18   11 電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。
451 18   12 向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。
451 19   1 でんげきの たばを あいてに はっしゃする。でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。
451 19   3 전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다.
451 19   4 向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。
451 19   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
451 19   6 Ziel wird von einem Elektrostrahl getroffen. Erhöht eventuell Spezial-Angriff des Anwenders.
451 19   7 Lanza un rayo eléctrico contra el objetivo. Puede subir el Ataque Especial de quien lo usa.
451 19   8 Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale.
451 19   9 The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
451 19   11 電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。
451 19   12 向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。
451 20   1 でんげきの たばを あいてに はっしゃする。でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。
451 20   3 전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다.
451 20   4 向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。
451 20   5 Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale.
451 20   6 Ziel wird von einem Elektrostrahl getroffen. Erhöht eventuell Spezial-Angriff des Anwenders.
451 20   7 Lanza un rayo eléctrico contra el objetivo. Puede subir el Ataque Especial de quien lo usa.
451 20   8 Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale.
451 20   9 The user attacks the target with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat.
451 20   11 電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。
451 20   12 向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。
452 8   9 The user slams its rugged body into the foe to attack. The user also sustains serious damage.
452 9   9 The user slams its rugged body into the foe to attack. The user also sustains serious damage.
452 10   9 The user slams its rugged body into the foe to attack. The user also sustains serious damage.
452 11   5 Le lanceur heurte l’ennemi de son corps robuste. Inflige de sérieux dégâts au lanceur aussi.
452 11   9 The user slams its rugged body into the target to attack. The user also sustains serious damage.
452 14   9 The user slams its rugged body into the target to attack. The user also sustains serious damage.
452 15   1 かたい どうたいを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
452 15   3 단단한 몸통을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
452 15   5 Le lanceur heurte l’ennemi de son corps robuste. Blesse aussi gravement le lanceur.
452 15   6 Anwender attackiert mit seinem robusten Körper. Er erleidet dabei auch selbst großen Schaden.
452 15   7 Arremete contra el objetivo con su robusto cuerpo. El agresor también sufre bastante daño.
452 15   8 Chi la usa si lancia con tutto il corpo contro il bersaglio, ma subisce anche considerevoli danni.
452 15   9 The user slams its rugged body into the target to attack. This also damages the user quite a lot.
452 15   11 硬い 胴体を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
452 16   1 かたい どうたいを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
452 16   3 단단한 몸통을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
452 16   5 Le lanceur heurte l’ennemi de son corps robuste. Blesse aussi gravement le lanceur.
452 16   6 Anwender attackiert mit seinem robusten Körper. Er erleidet dabei auch selbst großen Schaden.
452 16   7 Arremete contra el objetivo con su robusto cuerpo. El agresor también sufre bastante daño.
452 16   8 Chi la usa si lancia con tutto il corpo contro il bersaglio, ma subisce anche considerevoli danni.
452 16   9 The user slams its rugged body into the target to attack. This also damages the user quite a lot.
452 16   11 硬い 胴体を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
452 17   1 かたい どうたいを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
452 17   3 단단한 몸통을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
452 17   4 用堅硬的軀體 撞擊對手進行攻擊。 自己也會受到不小的傷害。
452 17   5 Le lanceur heurte l’ennemi de son corps robuste. Blesse aussi gravement le lanceur.
452 17   6 Anwender attackiert mit seinem robusten Körper. Er erleidet dabei auch selbst großen Schaden.
452 17   7 Arremete contra el objetivo con su robusto cuerpo. El agresor también sufre bastante daño.
452 17   8 Chi la usa si lancia con tutto il corpo contro il bersaglio, ma subisce anche considerevoli danni.
452 17   9 The user slams its rugged body into the target to attack. This also damages the user quite a lot.
452 17   11 硬い 胴体を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
452 17   12 用坚硬的躯体 撞击对手进行攻击。 自己也会受到不小的伤害。
452 18   1 かたい どうたいを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
452 18   3 단단한 몸통을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
452 18   4 用堅硬的軀體 撞擊對手進行攻擊。 自己也會受到不小的傷害。
452 18   5 Le lanceur heurte l’ennemi de son corps robuste. Blesse aussi gravement le lanceur.
452 18   6 Anwender attackiert mit seinem robusten Körper. Er erleidet dabei auch selbst großen Schaden.
452 18   7 Arremete contra el objetivo con su robusto cuerpo. El agresor también sufre bastante daño.
452 18   8 Chi la usa si lancia con tutto il corpo contro il bersaglio, ma subisce anche considerevoli danni.
452 18   9 The user slams its rugged body into the target to attack. This also damages the user quite a lot.
452 18   11 硬い 胴体を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
452 18   12 用坚硬的躯体 撞击对手进行攻击。 自己也会受到不小的伤害。
452 19   1 かたい どうたいを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
452 19   3 단단한 몸통을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
452 19   4 用堅硬的軀體 撞擊對手進行攻擊。 自己也會受到不小的傷害。
452 19   5 Le lanceur heurte l’ennemi de son corps robuste. Blesse aussi gravement le lanceur.
452 19   6 Anwender attackiert mit seinem robusten Körper. Er erleidet dabei auch selbst großen Schaden.
452 19   7 Arremete contra el objetivo con su robusto cuerpo. El agresor también sufre bastante daño.
452 19   8 Chi la usa si lancia con tutto il corpo contro il bersaglio, ma subisce anche considerevoli danni.
452 19   9 The user slams its rugged body into the target to attack. This also damages the user quite a lot.
452 19   11 硬い 胴体を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
452 19   12 用坚硬的躯体 撞击对手进行攻击。 自己也会受到不小的伤害。
452 20   1 かたい どうたいを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。
452 20   3 단단한 몸통을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
452 20   4 用堅硬的軀體 撞擊對手進行攻擊。 自己也會受到不小的傷害。
452 20   5 Le lanceur heurte l’ennemi de son corps robuste. Blesse aussi gravement le lanceur.
452 20   6 Anwender attackiert mit seinem robusten Körper. Er erleidet dabei auch selbst großen Schaden.
452 20   7 Arremete contra el objetivo con su robusto cuerpo. El agresor también sufre bastante daño.
452 20   8 Chi la usa si lancia con tutto il corpo contro il bersaglio, ma subisce anche considerevoli danni.
452 20   9 The user slams its rugged body into the target to attack. This also damages the user quite a lot.
452 20   11 硬い 胴体を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。
452 20   12 用坚硬的躯体 撞击对手进行攻击。 自己也会受到不小的伤害。
453 8   9 The user lunges at the foe at a speed that makes it almost invisible. It is sure to strike first.
453 9   9 The user lunges at the foe at a speed that makes it almost invisible. It is sure to strike first.
453 10   9 The user lunges at the foe at a speed that makes it almost invisible. It is sure to strike first.
453 11   5 Le lanceur fonce sur l’ennemi si rapidement qu’on parvient à peine à le discerner. Frappe en premier.
453 11   9 The user lunges at the target at a speed that makes it almost invisible. It is sure to strike first.
453 14   9 The user lunges at the target at a speed that makes it almost invisible. It is sure to strike first.
453 15   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに つっこむ。 かならず せんせい こうげき できる。
453 15   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
453 15   5 Le lanceur fonce sur l’ennemi si rapidement qu’on parvient à peine à le discerner. Frappe toujours en premier.
453 15   6 Sehr schneller Angriff mit Erstschlaggarantie.
453 15   7 Ataque rápido que permite golpear en primer lugar.
453 15   8 Chi la usa colpisce sempre per primo e a una tale velocità da rendersi quasi invisibile.
453 15   9 The user lunges at the target at a speed that makes it almost invisible. This move always goes first.
453 15   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に つっこむ。 必ず 先制攻撃 できる。
453 16   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに つっこむ。 かならず せんせい こうげき できる。
453 16   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
453 16   5 Le lanceur fonce sur l’ennemi si rapidement qu’on parvient à peine à le discerner. Frappe toujours en premier.
453 16   6 Sehr schneller Angriff mit Erstschlaggarantie.
453 16   7 Ataque rápido que permite golpear en primer lugar.
453 16   8 Chi la usa colpisce sempre per primo e a una tale velocità da rendersi quasi invisibile.
453 16   9 The user lunges at the target at a speed that makes it almost invisible. This move always goes first.
453 16   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に つっこむ。 必ず 先制攻撃 できる。
453 17   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに つっこむ。 かならず せんせい こうげき できる。
453 17   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
453 17   4 以迅雷不及掩耳之勢衝撞對手。 必定能夠發動先制攻擊。
453 17   5 Le lanceur fonce sur l’ennemi si rapidement qu’on parvient à peine à le discerner. Frappe en priorité.
453 17   6 Sehr schneller Angriff mit hoher Erstschlagquote.
453 17   7 Ataque de una rapidez espeluznante. Este movimiento tiene prioridad alta.
453 17   8 Chi la usa colpisce a una tale velocità da rendersi quasi invisibile. Questa mossa ha priorità alta.
453 17   9 The user lunges at the target at a speed that makes it almost invisible. This move always goes first.
453 17   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に つっこむ。 必ず 先制攻撃 できる。
453 17   12 以迅雷不及掩耳之势 扑向对手。 必定能够先制攻击。
453 18   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに つっこむ。 かならず せんせい こうげき できる。
453 18   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
453 18   4 以迅雷不及掩耳之勢衝撞對手。 必定能夠發動先制攻擊。
453 18   5 Le lanceur fonce sur l’ennemi si rapidement qu’on parvient à peine à le discerner. Frappe en priorité.
453 18   6 Sehr schneller Angriff mit hoher Erstschlagquote.
453 18   7 Ataque de una rapidez espeluznante. Este movimiento tiene prioridad alta.
453 18   8 Chi la usa colpisce a una tale velocità da rendersi quasi invisibile. Questa mossa ha priorità alta.
453 18   9 The user lunges at the target at a speed that makes it almost invisible. This move always goes first.
453 18   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に つっこむ。 必ず 先制攻撃 できる。
453 18   12 以迅雷不及掩耳之势 扑向对手。 必定能够先制攻击。
453 19   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに つっこむ。 かならず せんせい こうげき できる。
453 19   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
453 19   4 以迅雷不及掩耳之勢衝撞對手。 必定能夠發動先制攻擊。
453 19   5 Le lanceur fonce sur l’ennemi si rapidement qu’on parvient à peine à le discerner. Frappe en priorité.
453 19   6 Sehr schneller Angriff mit hoher Erstschlagquote.
453 19   7 Ataque de una rapidez espeluznante. Este movimiento tiene prioridad alta.
453 19   8 Chi la usa colpisce a una tale velocità da rendersi quasi invisibile. Questa mossa ha priorità alta.
453 19   9 The user lunges at the target at a speed that makes it almost invisible. This move always goes first.
453 19   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に つっこむ。 必ず 先制攻撃 できる。
453 19   12 以迅雷不及掩耳之势扑向对手。 必定能够先制攻击。
453 20   1 めにも とまらぬ ものすごい はやさで あいてに つっこむ。 かならず せんせい こうげき できる。
453 20   3 눈에 보이지 않는 굉장한 속도로 상대에게 돌진한다. 반드시 선제공격할 수 있다.
453 20   4 以迅雷不及掩耳之勢 撲向對手。 必定能夠發動先制攻擊。
453 20   5 Le lanceur fonce sur l’ennemi si rapidement qu’on parvient à peine à le discerner. Frappe en priorité.
453 20   6 Bei dieser Erstschlag-Attacke stürzt sich der Anwender so schnell auf das Ziel, dass er quasi unsichtbar wird.
453 20   7 Ataque de una rapidez espeluznante. Este movimiento tiene prioridad alta.
453 20   8 Chi la usa colpisce a una tale velocità da rendersi quasi invisibile. Questa mossa ha priorità alta.
453 20   9 The user lunges at the target at a speed that makes it almost invisible. This move always goes first.
453 20   11 目にも 留まらぬ ものすごい 速さで 相手に つっこむ。 必ず 先制攻撃 できる。
453 20   12 以迅雷不及掩耳之势 扑向对手。 必定能够先制攻击。
454 8   9 The user calls out its underlings to pummel the foe. It has a high critical-hit ratio.
454 9   9 The user calls out its underlings to pummel the foe. It has a high critical-hit ratio.
454 10   9 The user calls out its underlings to pummel the foe. It has a high critical-hit ratio.
454 11   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour frapper l’ennemi. Taux de critiques élevé.
454 11   9 The user calls out its underlings to pummel the target. Critical hits land more easily.
454 14   9 The user calls out its underlings to pummel the target. Critical hits land more easily.
454 15   1 しもべを よびだして あいてに むかって こうげき させる。 きゅうしょに あたりやすい。
454 15   3 부하를 불러내어 상대를 향해서 공격시킨다. 급소에 맞기 쉽다.
454 15   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour frapper l’ennemi. Taux de critiques élevé.
454 15   6 Anwender ruft seine Untergebenen zum Angriff. Hat eine hohe Volltrefferquote.
454 15   7 El usuario llama a sus súbditos para que ataquen al objetivo. Suele ser crítico.
454 15   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per colpire il bersaglio. Probabile brutto colpo.
454 15   9 The user calls out its underlings to pummel the target. Critical hits land more easily.
454 15   11 しもべを 呼びだして 相手に むかって 攻撃させる。 急所に 当たりやすい。
454 16   1 しもべを よびだして あいてに むかって こうげき させる。 きゅうしょに あたりやすい。
454 16   3 부하를 불러내어 상대를 향해서 공격시킨다. 급소에 맞기 쉽다.
454 16   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour frapper l’ennemi. Taux de critiques élevé.
454 16   6 Anwender ruft seine Untergebenen zum Angriff. Hat eine hohe Volltrefferquote.
454 16   7 El usuario llama a sus súbditos para que ataquen al objetivo. Suele ser crítico.
454 16   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per colpire il bersaglio. Probabile brutto colpo.
454 16   9 The user calls out its underlings to pummel the target. Critical hits land more easily.
454 16   11 しもべを 呼びだして 相手に むかって 攻撃させる。 急所に 当たりやすい。
454 17   1 しもべを よびだして あいてに むかって こうげき させる。 きゅうしょに あたりやすい。
454 17   3 부하를 불러내어 상대를 향해서 공격시킨다. 급소에 맞기 쉽다.
454 17   4 呼喚手下, 向對手發動攻擊。 容易擊中要害。
454 17   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour frapper l’ennemi. Taux de critique élevé.
454 17   6 Anwender ruft seine Untergebenen zum Angriff. Hat eine hohe Volltrefferquote.
454 17   7 El usuario llama a sus súbditos para que ataquen al objetivo. Suele ser crítico.
454 17   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per colpire il bersaglio. Probabile brutto colpo.
454 17   9 The user calls out its underlings to pummel the target. Critical hits land more easily.
454 17   11 しもべを 呼びだして 相手に むかって 攻撃させる。 急所に 当たりやすい。
454 17   12 召唤手下, 让其朝对手发起攻击。 容易击中要害。
454 18   1 しもべを よびだして あいてに むかって こうげき させる。 きゅうしょに あたりやすい。
454 18   3 부하를 불러내어 상대를 향해서 공격시킨다. 급소에 맞기 쉽다.
454 18   4 呼喚手下, 向對手發動攻擊。 容易擊中要害。
454 18   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour frapper l’ennemi. Taux de critique élevé.
454 18   6 Anwender ruft seine Untergebenen zum Angriff. Hat eine hohe Volltrefferquote.
454 18   7 El usuario llama a sus súbditos para que ataquen al objetivo. Suele ser crítico.
454 18   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per colpire il bersaglio. Probabile brutto colpo.
454 18   9 The user calls out its underlings to pummel the target. Critical hits land more easily.
454 18   11 しもべを 呼びだして 相手に むかって 攻撃させる。 急所に 当たりやすい。
454 18   12 召唤手下, 让其朝对手发起攻击。 容易击中要害。
454 19   1 しもべを よびだして あいてに むかって こうげき させる。 きゅうしょに あたりやすい。
454 19   3 부하를 불러내어 상대를 향해서 공격시킨다. 급소에 맞기 쉽다.
454 19   4 呼喚手下, 向對手發動攻擊。 容易擊中要害。
454 19   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour frapper l’ennemi. Taux de critique élevé.
454 19   6 Anwender ruft seine Untergebenen zum Angriff. Hat eine hohe Volltrefferquote.
454 19   7 El usuario llama a sus súbditos para que ataquen al objetivo. Suele ser crítico.
454 19   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per colpire il bersaglio. Probabile brutto colpo.
454 19   9 The user calls out its underlings to pummel the target. Critical hits land more easily.
454 19   11 しもべを 呼びだして 相手に むかって 攻撃させる。 急所に 当たりやすい。
454 19   12 召唤手下, 让其朝对手发起攻击。 容易击中要害。
454 20   1 しもべを よびだして あいてに むかって こうげき させる。 きゅうしょに あたりやすい。
454 20   3 부하를 불러내어 상대를 향해서 공격시킨다. 급소에 맞기 쉽다.
454 20   4 呼喚手下, 向對手發動攻擊。 容易擊中要害。
454 20   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour frapper l’ennemi. Taux de critiques élevé.
454 20   6 Anwender ruft seine Untergebenen zum Angriff. Hat eine hohe Volltrefferquote.
454 20   7 El usuario llama a sus súbditos para que ataquen al objetivo. Suele ser crítico.
454 20   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per colpire il bersaglio. Probabile brutto colpo.
454 20   9 The user calls out its underlings to pummel the target. Critical hits land more easily.
454 20   11 しもべを 呼びだして 相手に むかって 攻撃させる。 急所に 当たりやすい。
454 20   12 召唤手下, 让其朝对手发起攻击。 容易击中要害。
455 8   9 The user calls out its underlings to make a living shield, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 9   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 10   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 11   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour former un bouclier qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale.
455 11   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 14   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 15   1 しもべを よびだして じぶんの からだに おおい つかせる。ぼうぎょと とくぼうを あげることが できる。
455 15   3 부하를 불러내어 자신의 몸을 뒤덮게 한다. 방어와 특수방어를 올릴 수 있다.
455 15   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour former un bouclier qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale.
455 15   6 Untergebene bilden einen lebenden Schild um den Anwender. Steigert Verteidigung und Spezial-Verteidigung.
455 15   7 El usuario llama a sus súbditos para que formen un escudo viviente. Sube la Defensa y la Defensa Especial.
455 15   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per creare uno scudo, aumentando Difesa e Difesa Speciale.
455 15   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 15   11 しもべを 呼びだして 自分の 体に おおい つかせる。防御と 特防を あげることが できる。
455 16   1 しもべを よびだして じぶんの からだに おおい つかせる。ぼうぎょと とくぼうを あげることが できる。
455 16   3 부하를 불러내어 자신의 몸을 뒤덮게 한다. 방어와 특수방어를 올릴 수 있다.
455 16   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour former un bouclier qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale.
455 16   6 Untergebene bilden einen lebenden Schild um den Anwender. Steigert Verteidigung und Spezial-Verteidigung.
455 16   7 El usuario llama a sus súbditos para que formen un escudo viviente. Sube la Defensa y la Defensa Especial.
455 16   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per creare uno scudo, aumentando Difesa e Difesa Speciale.
455 16   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 16   11 しもべを 呼びだして 自分の 体に おおい つかせる。防御と 特防を あげることが できる。
455 17   1 しもべを よびだして じぶんの からだに おおい つかせる。ぼうぎょと とくぼうを あげることが できる。
455 17   3 부하를 불러내어 자신의 몸을 뒤덮게 한다. 방어와 특수방어를 올릴 수 있다.
455 17   4 呼喚手下,覆蓋住自己的身體。 可提高自己的防禦和特防。
455 17   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour former un bouclier qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale.
455 17   6 Untergebene bilden einen lebenden Schild um den Anwender. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung.
455 17   7 El usuario llama a sus súbditos para que formen un escudo viviente. Sube la Defensa y la Defensa Especial.
455 17   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per creare uno scudo, aumentando Difesa e Difesa Speciale.
455 17   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 17   11 しもべを 呼びだして 自分の 体に おおい つかせる。防御と 特防を あげることが できる。
455 17   12 召唤手下, 让其附在自己的身体上。 可以提高自己的防御和特防。
455 18   1 しもべを よびだして じぶんの からだに おおい つかせる。ぼうぎょと とくぼうを あげることが できる。
455 18   3 부하를 불러내어 자신의 몸을 뒤덮게 한다. 방어와 특수방어를 올릴 수 있다.
455 18   4 呼喚手下,覆蓋住自己的身體。 可提高自己的防禦和特防。
455 18   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour former un bouclier qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale.
455 18   6 Untergebene bilden einen lebenden Schild um den Anwender. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung.
455 18   7 El usuario llama a sus súbditos para que formen un escudo viviente. Sube la Defensa y la Defensa Especial.
455 18   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per creare uno scudo, aumentando Difesa e Difesa Speciale.
455 18   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 18   11 しもべを 呼びだして 自分の 体に おおい つかせる。防御と 特防を あげることが できる。
455 18   12 召唤手下, 让其附在自己的身体上。 可以提高自己的防御和特防。
455 19   1 しもべを よびだして じぶんの からだに おおい つかせる。ぼうぎょと とくぼうを あげることが できる。
455 19   3 부하를 불러내어 자신의 몸을 뒤덮게 한다. 방어와 특수방어를 올릴 수 있다.
455 19   4 呼喚手下,覆蓋住自己的身體。 可提高自己的防禦和特防。
455 19   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour former un bouclier qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale.
455 19   6 Untergebene bilden einen lebenden Schild um den Anwender. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung.
455 19   7 El usuario llama a sus súbditos para que formen un escudo viviente. Sube la Defensa y la Defensa Especial.
455 19   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per creare uno scudo, aumentando Difesa e Difesa Speciale.
455 19   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 19   11 しもべを 呼びだして 自分の 体に おおい つかせる。防御と 特防を あげることが できる。
455 19   12 召唤手下, 让其附在自己的身体上。 可以提高自己的防御和特防。
455 20   1 しもべを よびだして じぶんの からだに おおい つかせる。ぼうぎょと とくぼうを あげることが できる。
455 20   3 부하를 불러내어 자신의 몸을 뒤덮게 한다. 방어와 특수방어를 올릴 수 있다.
455 20   4 呼喚手下,覆蓋住自己的身體。 可提高自己的防禦和特防。
455 20   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour former un bouclier qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale.
455 20   6 Untergebene bilden einen lebenden Schild um den Anwender. Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung.
455 20   7 El usuario llama a sus súbditos para que formen un escudo viviente. Sube la Defensa y la Defensa Especial.
455 20   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per creare uno scudo, aumentando Difesa e Difesa Speciale.
455 20   9 The user calls out its underlings to shield its body, raising its Defense and Sp. Def stats.
455 20   11 しもべを 呼びだして 自分の 体に おおい つかせる。防御と 特防を あげることが できる。
455 20   12 召唤手下, 让其附在自己的身体上。 可以提高自己的防御和特防。
456 8   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 9   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 10   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 11   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour le soigner. Il récupère jusqu’à la moitié de ses PV max.
456 11   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 14   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 15   1 しもべを よびだして きずを なおす。 さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。
456 15   3 부하를 불러내어 상처를 회복한다. 최대 HP의 절반만큼 자신의 HP를 회복한다.
456 15   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour le soigner. Il récupère jusqu’à la moitié de ses PV max.
456 15   6 Untergebene heilen den Anwender. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
456 15   7 El usuario llama a sus súbditos para que lo curen. Recupera hasta la mitad de los PS máximos.
456 15   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per farsi curare. Recupera metà dei PS massimi.
456 15   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 15   11 しもべを 呼びだして きずを 治す。 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。
456 16   1 しもべを よびだして きずを なおす。 さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。
456 16   3 부하를 불러내어 상처를 회복한다. 최대 HP의 절반만큼 자신의 HP를 회복한다.
456 16   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour le soigner. Il récupère jusqu’à la moitié de ses PV max.
456 16   6 Untergebene heilen den Anwender. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
456 16   7 El usuario llama a sus súbditos para que lo curen. Recupera hasta la mitad de los PS máximos.
456 16   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per farsi curare. Recupera metà dei PS massimi.
456 16   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 16   11 しもべを 呼びだして きずを 治す。 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。
456 17   1 しもべを よびだして きずを なおす。 さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。
456 17   3 부하를 불러내어 상처를 회복한다. 최대 HP의 절반만큼 자신의 HP를 회복한다.
456 17   4 呼喚手下,治療自己的傷勢。 回復自己最大HP的一半。
456 17   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour le soigner. Il récupère jusqu’à la moitié de ses PV max.
456 17   6 Untergebene heilen den Anwender. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
456 17   7 El usuario llama a sus súbditos para que lo curen. Recupera hasta la mitad de los PS máximos.
456 17   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per farsi curare. Recupera metà dei PS massimi.
456 17   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 17   11 しもべを 呼びだして きずを 治す。 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。
456 17   12 召唤手下疗伤。 回复自己最大HP的一半。
456 18   1 しもべを よびだして きずを なおす。 さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。
456 18   3 부하를 불러내어 상처를 회복한다. 최대 HP의 절반만큼 자신의 HP를 회복한다.
456 18   4 呼喚手下,治療自己的傷勢。 回復自己最大HP的一半。
456 18   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour le soigner. Il récupère jusqu’à la moitié de ses PV max.
456 18   6 Untergebene heilen den Anwender. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
456 18   7 El usuario llama a sus súbditos para que lo curen. Recupera hasta la mitad de los PS máximos.
456 18   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per farsi curare. Recupera metà dei PS massimi.
456 18   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 18   11 しもべを 呼びだして きずを 治す。 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。
456 18   12 召唤手下疗伤。 回复自己最大HP的一半。
456 19   1 しもべを よびだして きずを なおす。 さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。
456 19   3 부하를 불러내어 상처를 회복한다. 최대 HP의 절반만큼 자신의 HP를 회복한다.
456 19   4 呼喚手下,治療自己的傷勢。 回復自己最大HP的一半。
456 19   5 Le lanceur appelle ses sous-fifres pour le soigner. Il récupère jusqu’à la moitié de ses PV max.
456 19   6 Untergebene heilen den Anwender. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt.
456 19   7 El usuario llama a sus súbditos para que lo curen. Recupera hasta la mitad de los PS máximos.
456 19   8 Chi la usa raduna i suoi sgherri per farsi curare. Recupera metà dei PS massimi.
456 19   9 The user calls out its underlings to heal it. The user regains up to half of its max HP.
456 19   11 しもべを 呼びだして きずを 治す。 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。
456 19   12 召唤手下疗伤。 回复自己最大HP的一半。
456 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
456 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
456 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
456 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
456 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
456 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
456 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
456 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
456 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
456 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
457 8   9 The user delivers a life-endangering head butt at full power. The user also takes terrible damage.
457 9   9 The user delivers a life-endangering head butt at full power. The user also takes terrible damage.
457 10   9 The user delivers a life-endangering attack at full power. The user also takes terrible damage.
457 11   5 Le lanceur assène un coup de tête désespéré. Blesse aussi gravement le lanceur.
457 11   9 The user attacks the target with a hazardous, full-power headbutt. The user also takes terrible damage.
457 14   9 The user attacks the target with a hazardous, full-power headbutt. The user also takes terrible damage.
457 15   1 いのちを かけて こんしんの ちからで あいてに ずつきを する。じぶんも ものすごい ダメージを うける。
457 15   3 목숨을 걸고 혼신의 힘으로 상대에게 박치기를 한다. 자신도 굉장한 데미지를 입는다.
457 15   5 Le lanceur assène un coup de tête désespéré. Blesse aussi gravement le lanceur.
457 15   6 Anwender greift unter Einsatz seines Lebens mit einem Kopfstoß an und nimmt dabei selbst jede Menge Schaden.
457 15   7 El usuario arriesga su vida y lanza un cabezazo con toda su fuerza. El agresor resulta seriamente dañado.
457 15   8 Chi la usa attacca con tutta la potenza di cui dispone, ma subisce danni considerevoli.
457 15   9 The user attacks the target with a hazardous, full-power headbutt. This also damages the user terribly.
457 15   11 命を 懸けて こん身の 力で 相手に ずつきを する。自分も ものすごい ダメージを 受ける。
457 16   1 いのちを かけて こんしんの ちからで あいてに ずつきを する。じぶんも ものすごい ダメージを うける。
457 16   3 목숨을 걸고 혼신의 힘으로 상대에게 박치기를 한다. 자신도 굉장한 데미지를 입는다.
457 16   5 Le lanceur assène un coup de tête désespéré. Blesse aussi gravement le lanceur.
457 16   6 Anwender greift unter Einsatz seines Lebens mit einem Kopfstoß an und nimmt dabei selbst jede Menge Schaden.
457 16   7 El usuario arriesga su vida y lanza un cabezazo con toda su fuerza. El agresor resulta seriamente dañado.
457 16   8 Chi la usa attacca con tutta la potenza di cui dispone, ma subisce danni considerevoli.
457 16   9 The user attacks the target with a hazardous, full-power headbutt. This also damages the user terribly.
457 16   11 命を 懸けて こん身の 力で 相手に ずつきを する。自分も ものすごい ダメージを 受ける。
457 17   1 いのちを かけて こんしんの ちからで あいてに ずつきを する。 じぶんも ものすごい ダメージを うける。
457 17   3 목숨을 걸고 혼신의 힘으로 상대에게 박치기를 한다. 자신도 굉장한 데미지를 입는다.
457 17   4 使出渾身力量, 捨身向對手進行頭錘攻擊。 自己也會受到非常大的傷害。
457 17   5 Le lanceur assène un coup de tête désespéré. Blesse aussi gravement le lanceur.
457 17   6 Anwender greift unter Einsatz seines Lebens mit einem Kopfstoß an und nimmt dabei selbst jede Menge Schaden.
457 17   7 El usuario arriesga su vida y lanza un cabezazo con toda su fuerza. El agresor resulta seriamente dañado.
457 17   8 Chi la usa attacca con tutta la potenza di cui dispone, ma subisce danni considerevoli.
457 17   9 The user attacks the target with a hazardous, full-power headbutt. This also damages the user terribly.
457 17   11 命を 懸けて こん身の 力で 相手に ずつきを する。 自分も ものすごい ダメージを 受ける。
457 17   12 拼命使出浑身力气, 向对手进行头锤攻击。 自己也会受到非常大的伤害。
457 18   1 いのちを かけて こんしんの ちからで あいてに ずつきを する。 じぶんも ものすごい ダメージを うける。
457 18   3 목숨을 걸고 혼신의 힘으로 상대에게 박치기를 한다. 자신도 굉장한 데미지를 입는다.
457 18   4 使出渾身力量, 捨身向對手進行頭錘攻擊。 自己也會受到非常大的傷害。
457 18   5 Le lanceur assène un coup de tête désespéré. Blesse aussi gravement le lanceur.
457 18   6 Anwender greift unter Einsatz seines Lebens mit einem Kopfstoß an und nimmt dabei selbst jede Menge Schaden.
457 18   7 El usuario arriesga su vida y lanza un cabezazo con toda su fuerza. El agresor resulta seriamente dañado.
457 18   8 Chi la usa attacca con tutta la potenza di cui dispone, ma subisce danni considerevoli.
457 18   9 The user attacks the target with a hazardous, full-power headbutt. This also damages the user terribly.
457 18   11 命を 懸けて こん身の 力で 相手に ずつきを する。 自分も ものすごい ダメージを 受ける。
457 18   12 拼命使出浑身力气, 向对手进行头锤攻击。 自己也会受到非常大的伤害。
457 19   1 いのちを かけて こんしんの ちからで あいてに ずつきを する。 じぶんも ものすごい ダメージを うける。
457 19   3 목숨을 걸고 혼신의 힘으로 상대에게 박치기를 한다. 자신도 굉장한 데미지를 입는다.
457 19   4 使出渾身力量, 捨身向對手進行頭錘攻擊。 自己也會受到非常大的傷害。
457 19   5 Le lanceur assène un coup de tête désespéré. Blesse aussi gravement le lanceur.
457 19   6 Anwender greift unter Einsatz seines Lebens mit einem Kopfstoß an und nimmt dabei selbst jede Menge Schaden.
457 19   7 El usuario arriesga su vida y lanza un cabezazo con toda su fuerza. El agresor resulta seriamente dañado.
457 19   8 Chi la usa attacca con tutta la potenza di cui dispone, ma subisce danni considerevoli.
457 19   9 The user attacks the target with a hazardous, full-power headbutt. This also damages the user terribly.
457 19   11 命を 懸けて こん身の 力で 相手に ずつきを する。 自分も ものすごい ダメージを 受ける。
457 19   12 拼命使出浑身力气, 向对手进行头锤攻击。 自己也会受到非常大的伤害。
457 20   1 いのちを かけて こんしんの ちからで あいてに ずつきを する。 じぶんも ものすごい ダメージを うける。
457 20   3 목숨을 걸고 혼신의 힘으로 상대에게 박치기를 한다. 자신도 굉장한 데미지를 입는다.
457 20   4 使出渾身力量, 捨身向對手進行頭錘攻擊。 自己也會受到非常大的傷害。
457 20   5 Le lanceur assène un coup de tête désespéré. Blesse aussi gravement le lanceur.
457 20   6 Anwender greift unter Einsatz seines Lebens mit einem Kopfstoß an und nimmt dabei selbst jede Menge Schaden.
457 20   7 El usuario arriesga su vida y lanza un cabezazo con toda su fuerza. El agresor resulta seriamente dañado.
457 20   8 Chi la usa attacca con tutta la potenza di cui dispone, ma subisce danni considerevoli.
457 20   9 The user attacks the target with a hazardous, full-power headbutt. This also damages the user terribly.
457 20   11 命を 懸けて こん身の 力で 相手に ずつきを する。 自分も ものすごい ダメージを 受ける。
457 20   12 拼命使出浑身力气, 向对手进行头锤攻击。 自己也会受到非常大的伤害。
458 8   9 The user slams the foe with a tail, etc. The target is hit twice in a row.
458 9   9 The user slams the foe with a tail, etc. The target is hit twice in a row.
458 10   9 The user slams the foe with a long tail, vines, etc. The target is hit twice in a row.
458 11   5 Un coup de queue ou de liane qui frappe l’ennemi deux fois d’affilée.
458 11   9 The user slams the target with a long tail, vines, or tentacle. The target is hit twice in a row.
458 14   9 The user slams the target with a long tail, vines, or tentacle. The target is hit twice in a row.
458 15   1 しっぽなどを つかい あいてを たたいて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
458 15   3 꼬리 등을 써서 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
458 15   5 Un coup de queue ou de liane qui frappe l’ennemi deux fois d’affilée.
458 15   6 Anwender trifft das Ziel mit dem Schweif oder Ähnlichem. Ziel wird doppelt getroffen.
458 15   7 Golpea al objetivo dos veces seguidas con la cola u otras partes de su cuerpo.
458 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila con la coda, una liana o simili.
458 15   9 The user slams the target with a long tail, vines, or a tentacle. The target is hit twice in a row.
458 15   11 しっぽなどを 使い 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
458 16   1 しっぽなどを つかい あいてを たたいて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
458 16   3 꼬리 등을 써서 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
458 16   5 Un coup de queue ou de liane qui frappe l’ennemi deux fois d’affilée.
458 16   6 Anwender trifft das Ziel mit dem Schweif oder Ähnlichem. Ziel wird doppelt getroffen.
458 16   7 Golpea al objetivo dos veces seguidas con la cola u otras partes de su cuerpo.
458 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila con la coda, una liana o simili.
458 16   9 The user slams the target with a long tail, vines, or a tentacle. The target is hit twice in a row.
458 16   11 しっぽなどを 使い 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
458 17   1 しっぽなどを つかい あいてを たたいて こうげきする。 2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
458 17   3 꼬리 등을 써서 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
458 17   4 用尾巴等 向對手進行攻擊。 連續2次給予傷害。
458 17   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée à l’aide de sa queue, de lianes ou d’un autre membre.
458 17   6 Anwender trifft das Ziel mit dem Schweif oder Ähnlichem. Ziel wird doppelt getroffen.
458 17   7 Golpea al objetivo dos veces seguidas con la cola u otras partes de su cuerpo.
458 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila con la coda, una liana o simili.
458 17   9 The user slams the target with a long tail, vines, or a tentacle. The target is hit twice in a row.
458 17   11 しっぽなどを 使い 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
458 17   12 使用尾巴等 拍打对手进行攻击。 连续2次给予伤害。
458 18   1 しっぽなどを つかい あいてを たたいて こうげきする。 2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
458 18   3 꼬리 등을 써서 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
458 18   4 用尾巴等 向對手進行攻擊。 連續2次給予傷害。
458 18   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée à l’aide de sa queue, de lianes ou d’un autre membre.
458 18   6 Anwender trifft das Ziel mit dem Schweif oder Ähnlichem. Ziel wird doppelt getroffen.
458 18   7 Golpea al objetivo dos veces seguidas con la cola u otras partes de su cuerpo.
458 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila con la coda, una liana o simili.
458 18   9 The user slams the target with a long tail, vines, or a tentacle. The target is hit twice in a row.
458 18   11 しっぽなどを 使い 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
458 18   12 使用尾巴等 拍打对手进行攻击。 连续2次给予伤害。
458 19   1 しっぽなどを つかい あいてを たたいて こうげきする。 2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
458 19   3 꼬리 등을 써서 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
458 19   4 用尾巴等 向對手進行攻擊。 連續2次給予傷害。
458 19   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée à l’aide de sa queue, de lianes ou d’un autre membre.
458 19   6 Anwender trifft das Ziel mit dem Schweif oder Ähnlichem. Ziel wird doppelt getroffen.
458 19   7 Golpea al objetivo dos veces seguidas con la cola u otras partes de su cuerpo.
458 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila con la coda, una liana o simili.
458 19   9 The user slams the target with a long tail, vines, or a tentacle. The target is hit twice in a row.
458 19   11 しっぽなどを 使い 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
458 19   12 使用尾巴等 拍打对手进行攻击。 连续2次给予伤害。
458 20   1 しっぽなどを つかい あいてを たたいて こうげきする。 2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
458 20   3 꼬리 등을 써서 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
458 20   4 用尾巴等 向對手進行攻擊。 連續2次給予傷害。
458 20   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée à l’aide de sa queue, de lianes ou d’un autre membre.
458 20   6 Anwender trifft das Ziel mit dem Schweif oder Ähnlichem. Ziel wird doppelt getroffen.
458 20   7 Golpea al objetivo dos veces seguidas con la cola u otras partes de su cuerpo.
458 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila con la coda, una liana o simili.
458 20   9 The user slams the target with a long tail, vines, or a tentacle. The target is hit twice in a row.
458 20   11 しっぽなどを 使い 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
458 20   12 使用尾巴等 拍打对手进行攻击。 连续2次给予伤害。
459 8   9 The user blasts the foe with power that distorts even time. The user must rest on the next turn.
459 9   9 The user blasts the foe with power that distorts even time. The user must rest on the next turn.
459 10   9 The user blasts the foe with power that distorts even time. The user must rest on the next turn.
459 11   5 Le lanceur frappe si fort qu’il affecte le cours du temps. Il se repose au tour suivant.
459 11   9 The user blasts the target with power that distorts even time. The user must rest on the next turn.
459 14   9 The user blasts the target with power that distorts even time. The user must rest on the next turn.
459 15   1 じかんが ゆがむほどの ちからを うちだして あいてを こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
459 15   3 시간이 뒤틀릴 정도의 힘을 사용해서 상대를 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
459 15   5 Le lanceur frappe si fort qu’il affecte le cours du temps. Il se repose au tour suivant.
459 15   6 Anwender attackiert mit einer Kraft, die selbst die Zeit verzerrt. In der nächsten Runde muss er ruhen.
459 15   7 Ataca al objetivo usando tal energía que el tiempo se distorsiona. El usuario descansa el siguiente turno.
459 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una forza capace di alterare il tempo, ma deve stare fermo al turno successivo.
459 15   9 The user blasts the target with power that distorts even time. The user can’t move on the next turn.
459 15   11 時間が ゆがむほどの 力を うちだして 相手を 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
459 16   1 じかんが ゆがむほどの ちからを うちだして あいてを こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
459 16   3 시간이 뒤틀릴 정도의 힘을 사용해서 상대를 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
459 16   5 Le lanceur frappe si fort qu’il affecte le cours du temps. Il se repose au tour suivant.
459 16   6 Anwender attackiert mit einer Kraft, die selbst die Zeit verzerrt. In der nächsten Runde muss er ruhen.
459 16   7 Ataca al objetivo usando tal energía que el tiempo se distorsiona. El usuario descansa el siguiente turno.
459 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una forza capace di alterare il tempo, ma deve stare fermo al turno successivo.
459 16   9 The user blasts the target with power that distorts even time. The user can’t move on the next turn.
459 16   11 時間が ゆがむほどの 力を うちだして 相手を 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
459 17   1 じかんが ゆがむほどの ちからを うちだして あいてを こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
459 17   3 시간이 뒤틀릴 정도의 힘을 사용해서 상대를 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
459 17   4 釋放出足以扭曲時間的 強大力量攻擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
459 17   5 Le lanceur frappe si fort qu’il affecte le cours du temps. Il se repose au tour suivant.
459 17   6 Anwender attackiert mit einer Kraft, die selbst die Zeit verzerrt. In der nächsten Runde muss er ruhen.
459 17   7 Ataca al objetivo usando tal energía que el tiempo se distorsiona. El usuario descansa el siguiente turno.
459 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una forza capace di alterare il tempo, ma deve stare fermo al turno successivo.
459 17   9 The user blasts the target with power that distorts even time. The user can’t move on the next turn.
459 17   11 時間が ゆがむほどの 力を うちだして 相手を 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
459 17   12 释放出扭曲时间般的 强大力量攻击对手。 下一回合自己将无法动弹。
459 18   1 じかんが ゆがむほどの ちからを うちだして あいてを こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
459 18   3 시간이 뒤틀릴 정도의 힘을 사용해서 상대를 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
459 18   4 釋放出足以扭曲時間的 強大力量攻擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
459 18   5 Le lanceur frappe si fort qu’il affecte le cours du temps. Il se repose au tour suivant.
459 18   6 Anwender attackiert mit einer Kraft, die selbst die Zeit verzerrt. In der nächsten Runde muss er ruhen.
459 18   7 Ataca al objetivo usando tal energía que el tiempo se distorsiona. El usuario descansa el siguiente turno.
459 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una forza capace di alterare il tempo, ma deve stare fermo al turno successivo.
459 18   9 The user blasts the target with power that distorts even time. The user can’t move on the next turn.
459 18   11 時間が ゆがむほどの 力を うちだして 相手を 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
459 18   12 释放出扭曲时间般的 强大力量攻击对手。 下一回合自己将无法动弹。
459 19   1 じかんが ゆがむほどの ちからを うちだして あいてを こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
459 19   3 시간이 뒤틀릴 정도의 힘을 사용해서 상대를 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
459 19   4 釋放出足以扭曲時間的 強大力量攻擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
459 19   5 Le lanceur frappe si fort qu’il affecte le cours du temps. Il se repose au tour suivant.
459 19   6 Anwender attackiert mit einer Kraft, die selbst die Zeit verzerrt. In der nächsten Runde muss er ruhen.
459 19   7 Ataca al objetivo usando tal energía que el tiempo se distorsiona. El usuario descansa el siguiente turno.
459 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una forza capace di alterare il tempo, ma deve stare fermo al turno successivo.
459 19   9 The user blasts the target with power that distorts even time. The user can’t move on the next turn.
459 19   11 時間が ゆがむほどの 力を うちだして 相手を 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
459 19   12 释放出扭曲时间般的 强大力量攻击对手。 下一回合自己将无法动弹。
459 20   1 じかんが ゆがむほどの ちからを うちだして あいてを こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。
459 20   3 시간이 뒤틀릴 정도의 힘을 사용해서 상대를 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다.
459 20   4 釋放出足以扭曲時間的 強大力量攻擊對手。 下一回合自己將無法動彈。
459 20   5 Le lanceur frappe si fort qu’il affecte le cours du temps. Il se repose au tour suivant.
459 20   6 Anwender attackiert mit einer Kraft, die selbst die Zeit verzerrt. In der nächsten Runde muss er ruhen.
459 20   7 Ataca al objetivo usando tal energía que el tiempo se distorsiona. El usuario descansa el siguiente turno.
459 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con una forza capace di alterare il tempo, ma deve stare fermo al turno successivo.
459 20   9 The user blasts the target with power that distorts even time. The user can’t move on the next turn.
459 20   11 時間が ゆがむほどの 力を うちだして 相手を 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。
459 20   12 释放出扭曲时间般的 强大力量攻击对手。 下一回合自己将无法动弹。
460 8   9 The user tears the foe along with the space around it. This move has a high critical-hit ratio.
460 9   9 The user tears the foe along with the space around it. This move has a high critical-hit ratio.
460 10   9 The user tears the foe along with the space around it. This move has a high critical-hit ratio.
460 11   5 Le lanceur déchire l’ennemi et l’espace autour de lui. Taux de critiques élevé.
460 11   9 The user tears the target along with the space around it. Critical hits land more easily.
460 14   9 The user tears the target along with the space around it. Critical hits land more easily.
460 15   1 まわりの くうかんごと あいてを ひきさき ダメージを あたえる。 きゅうしょに あたりやすい。
460 15   3 주위의 공간과 더불어 상대를 찢어서 데미지를 준다. 급소에 맞기 쉽다.
460 15   5 Le lanceur déchire l’ennemi et l’espace autour de lui. Taux de critiques élevé.
460 15   6 Schwere, raumgreifende Attacke. Hohe Volltrefferquote.
460 15   7 Desgarra al objetivo y el espacio a su alrededor. Suele ser crítico.
460 15   8 Chi la usa lacera il bersaglio e lo spazio che lo circonda. Probabile brutto colpo.
460 15   9 The user tears the target along with the space around it. Critical hits land more easily.
460 15   11 周りの 空間ごと 相手を 引き裂き ダメージを 与える。 急所に 当たりやすい。
460 16   1 まわりの くうかんごと あいてを ひきさき ダメージを あたえる。 きゅうしょに あたりやすい。
460 16   3 주위의 공간과 더불어 상대를 찢어서 데미지를 준다. 급소에 맞기 쉽다.
460 16   5 Le lanceur déchire l’ennemi et l’espace autour de lui. Taux de critiques élevé.
460 16   6 Schwere, raumgreifende Attacke. Hohe Volltrefferquote.
460 16   7 Desgarra al objetivo y el espacio a su alrededor. Suele ser crítico.
460 16   8 Chi la usa lacera il bersaglio e lo spazio che lo circonda. Probabile brutto colpo.
460 16   9 The user tears the target along with the space around it. Critical hits land more easily.
460 16   11 周りの 空間ごと 相手を 引き裂き ダメージを 与える。 急所に 当たりやすい。
460 17   1 まわりの くうかんごと あいてを ひきさき ダメージを あたえる。 きゅうしょに あたりやすい。
460 17   3 주위의 공간과 더불어 상대를 찢어서 데미지를 준다. 급소에 맞기 쉽다.
460 17   4 將對手連同周圍的空間 一起切開,給予對手傷害。 容易擊中要害。
460 17   5 Le lanceur déchire l’ennemi et l’espace autour de lui. Taux de critique élevé.
460 17   6 Schwere, raumgreifende Attacke. Hohe Volltrefferquote.
460 17   7 Desgarra al objetivo y el espacio a su alrededor. Suele ser crítico.
460 17   8 Chi la usa lacera il bersaglio e lo spazio che lo circonda. Probabile brutto colpo.
460 17   9 The user tears the target along with the space around it. Critical hits land more easily.
460 17   11 周りの 空間ごと 相手を 引き裂き ダメージを 与える。 急所に 当たりやすい。
460 17   12 将对手连同周围的空间一起 撕裂并给予伤害。 容易击中要害。
460 18   1 まわりの くうかんごと あいてを ひきさき ダメージを あたえる。 きゅうしょに あたりやすい。
460 18   3 주위의 공간과 더불어 상대를 찢어서 데미지를 준다. 급소에 맞기 쉽다.
460 18   4 將對手連同周圍的空間 一起切開,給予對手傷害。 容易擊中要害。
460 18   5 Le lanceur déchire l’ennemi et l’espace autour de lui. Taux de critique élevé.
460 18   6 Schwere, raumgreifende Attacke. Hohe Volltrefferquote.
460 18   7 Desgarra al objetivo y el espacio a su alrededor. Suele ser crítico.
460 18   8 Chi la usa lacera il bersaglio e lo spazio che lo circonda. Probabile brutto colpo.
460 18   9 The user tears the target along with the space around it. Critical hits land more easily.
460 18   11 周りの 空間ごと 相手を 引き裂き ダメージを 与える。 急所に 当たりやすい。
460 18   12 将对手连同周围的空间一起 撕裂并给予伤害。 容易击中要害。
460 19   1 まわりの くうかんごと あいてを ひきさき ダメージを あたえる。 きゅうしょに あたりやすい。
460 19   3 주위의 공간과 더불어 상대를 찢어서 데미지를 준다. 급소에 맞기 쉽다.
460 19   4 將對手連同周圍的空間 一起切開,給予對手傷害。 容易擊中要害。
460 19   5 Le lanceur déchire l’ennemi et l’espace autour de lui. Taux de critique élevé.
460 19   6 Schwere, raumgreifende Attacke. Hohe Volltrefferquote.
460 19   7 Desgarra al objetivo y el espacio a su alrededor. Suele ser crítico.
460 19   8 Chi la usa lacera il bersaglio e lo spazio che lo circonda. Probabile brutto colpo.
460 19   9 The user tears the target along with the space around it. Critical hits land more easily.
460 19   11 周りの 空間ごと 相手を 引き裂き ダメージを 与える。 急所に 当たりやすい。
460 19   12 将对手连同周围的空间一起 撕裂并给予伤害。 容易击中要害。
460 20   1 まわりの くうかんごと あいてを ひきさき ダメージを あたえる。 きゅうしょに あたりやすい。
460 20   3 주위의 공간과 더불어 상대를 찢어서 데미지를 준다. 급소에 맞기 쉽다.
460 20   4 將對手連同周圍的空間 一起切開,給予對手傷害。 容易擊中要害。
460 20   5 Le lanceur déchire l’ennemi et l’espace autour de lui. Taux de critiques élevé.
460 20   6 Schwere, raumgreifende Attacke. Hohe Volltrefferquote.
460 20   7 Desgarra al objetivo y el espacio a su alrededor. Suele ser crítico.
460 20   8 Chi la usa lacera il bersaglio e lo spazio che lo circonda. Probabile brutto colpo.
460 20   9 The user tears the target along with the space around it. Critical hits land more easily.
460 20   11 周りの 空間ごと 相手を 引き裂き ダメージを 与える。 急所に 当たりやすい。
460 20   12 将对手连同周围的空间一起 撕裂并给予伤害。 容易击中要害。
461 8   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 9   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 10   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 11   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner le statut et les PV du Pokémon qui prendra sa place au combat.
461 11   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 14   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 15   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの すべての じょうたいを かいふく する。
461 15   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 모든 상태를 회복한다.
461 15   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner le statut et les PV du Pokémon qui prendra sa place au combat.
461 15   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat dafür volle KP und AP. Statusprobleme werden geheilt.
461 15   7 El usuario se debilita, pero el Pokémon que lo sustituye recupera su estado, los PS y los PP.
461 15   8 Chi la usa va KO. Il Pokémon che lo sostituisce guarisce dai propri problemi di stato e recupera PS e PP.
461 15   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 15   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの すべての 状態を 回復する。
461 16   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの すべての じょうたいを かいふく する。
461 16   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 모든 상태를 회복한다.
461 16   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner le statut et les PV du Pokémon qui prendra sa place au combat.
461 16   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat dafür volle KP und AP. Statusprobleme werden geheilt.
461 16   7 El usuario se debilita, pero el Pokémon que lo sustituye recupera su estado, los PS y los PP.
461 16   8 Chi la usa va KO. Il Pokémon che lo sostituisce guarisce dai propri problemi di stato e recupera PS e PP.
461 16   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 16   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの すべての 状態を 回復する。
461 17   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの すべての じょうたいを かいふく する。
461 17   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 모든 상태를 회복한다.
461 17   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以讓接替上場的 寶可夢回復到萬全狀態。
461 17   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner le statut et les PV du Pokémon qui prendra sa place au combat.
461 17   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat dafür volle KP sowie AP und wird von Statusproblemen geheilt.
461 17   7 El usuario se debilita, pero el Pokémon que lo sustituye recupera su estado, los PS y los PP.
461 17   8 Chi la usa va KO. Il Pokémon che lo sostituisce guarisce dai propri problemi di stato e recupera tutti i PS.
461 17   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 17   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの すべての 状態を 回復する。
461 17   12 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的全部状态。
461 18   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの すべての じょうたいを かいふく する。
461 18   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 모든 상태를 회복한다.
461 18   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以讓接替上場的 寶可夢回復到萬全狀態。
461 18   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner le statut et les PV du Pokémon qui prendra sa place au combat.
461 18   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat dafür volle KP sowie AP und wird von Statusproblemen geheilt.
461 18   7 El usuario se debilita, pero el Pokémon que lo sustituye recupera su estado, los PS y los PP.
461 18   8 Chi la usa va KO. Il Pokémon che lo sostituisce guarisce dai propri problemi di stato e recupera tutti i PS.
461 18   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 18   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの すべての 状態を 回復する。
461 18   12 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的全部状态。
461 19   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの すべての じょうたいを かいふく する。
461 19   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 모든 상태를 회복한다.
461 19   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以讓接替上場的 寶可夢回復到萬全狀態。
461 19   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner le statut et les PV du Pokémon qui prendra sa place au combat.
461 19   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat dafür volle KP sowie AP und wird von Statusproblemen geheilt.
461 19   7 El usuario se debilita, pero el Pokémon que lo sustituye recupera su estado, los PS y los PP.
461 19   8 Chi la usa va KO. Il Pokémon che lo sostituisce guarisce dai propri problemi di stato e recupera tutti i PS e i PP.
461 19   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 19   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの すべての 状態を 回復する。
461 19   12 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的全部状态。
461 20   1 じぶんは ひんしに なるが ひかえから でてくる ポケモンの すべての じょうたいを かいふく する。
461 20   3 자신은 기절하지만 교대하여 나오는 포켓몬의 모든 상태를 회복한다.
461 20   4 雖然自己會陷入瀕死, 但可以讓接替上場的 寶可夢回復到萬全狀態。
461 20   5 Le lanceur tombe K.O. pour soigner le statut et les PV du Pokémon qui prendra sa place au combat.
461 20   6 Anwender geht K.O. Das an seine Stelle tretende Pokémon hat dafür volle KP sowie AP und wird von Statusproblemen geheilt.
461 20   7 El usuario se debilita, pero el Pokémon que lo sustituye recupera su estado, los PS y los PP.
461 20   8 Chi la usa va KO. Il Pokémon che lo sostituisce guarisce dai propri problemi di stato e recupera tutti i PS e i PP.
461 20   9 The user faints. In return, the Pokémon taking its place will have its status and HP fully restored.
461 20   11 自分は ひんしに なるが 控えから でてくる ポケモンの すべての 状態を 回復する。
461 20   12 虽然自己陷入濒死, 但可以治愈后备上场的 宝可梦的全部状态。
462 8   9 The foe is crushed with great force. The attack is more powerful the more HP the foe has left.
462 9   9 The foe is crushed with great force. The attack is more powerful the more HP the foe has left.
462 10   9 The foe is crushed with great force. The attack is more powerful the more HP the foe has left.
462 11   5 Une force puissante écrase l’ennemi. Plus il lui reste de PV et plus l’attaque est puissante.
462 11   9 The target is crushed with great force. The attack is more powerful the more HP the target has left.
462 14   9 The target is crushed with great force. The attack is more powerful the more HP the target has left.
462 15   1 すさまじい ちからで あいてを にぎり つぶす。あいての HPが のこっている ほど いりょくが あがる。
462 15   3 굉장한 힘으로 상대를 묵사발로 만든다. 상대의 HP가 남아 있을수록 위력이 올라간다.
462 15   5 Une force puissante écrase l’ennemi. Plus il lui reste de PV et plus l’attaque est puissante.
462 15   6 Ziel wird mit großer Kraft getroffen. Je höher die KP des Zieles, desto stärker die Attacke.
462 15   7 Estruja al objetivo con gran fuerza. Cuantos más PS le queden al objetivo, más fuerte será el ataque.
462 15   8 Colpisce il bersaglio con grande forza. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa.
462 15   9 The target is crushed with great force. The more HP the target has left, the greater this move’s power.
462 15   11 すさまじい 力で 相手を にぎりつぶす。 相手の HPが 残っているほど 威力が あがる。
462 16   1 すさまじい ちからで あいてを にぎり つぶす。あいての HPが のこっている ほど いりょくが あがる。
462 16   3 굉장한 힘으로 상대를 묵사발로 만든다. 상대의 HP가 남아 있을수록 위력이 올라간다.
462 16   5 Une force puissante écrase l’ennemi. Plus il lui reste de PV et plus l’attaque est puissante.
462 16   6 Ziel wird mit großer Kraft getroffen. Je höher die KP des Zieles, desto stärker die Attacke.
462 16   7 Estruja al objetivo con gran fuerza. Cuantos más PS le queden al objetivo, más fuerte será el ataque.
462 16   8 Colpisce il bersaglio con grande forza. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa.
462 16   9 The target is crushed with great force. The more HP the target has left, the greater this move’s power.
462 16   11 すさまじい 力で 相手を にぎりつぶす。 相手の HPが 残っているほど 威力が あがる。
462 17   1 すさまじい ちからで あいてを にぎり つぶす。あいての HPが のこっている ほど いりょくが あがる。
462 17   3 굉장한 힘으로 상대를 묵사발로 만든다. 상대의 HP가 남아 있을수록 위력이 올라간다.
462 17   4 用驚人的力量捏碎對手。 對手現有的HP越多, 招式的威力越大。
462 17   5 Une force puissante écrase l’ennemi. Plus il lui reste de PV et plus l’attaque est puissante.
462 17   6 Ziel wird mit großer Kraft getroffen. Je höher die KP des Zieles, desto stärker die Attacke.
462 17   7 Estruja al objetivo con gran fuerza. Cuantos más PS le queden al objetivo, más fuerte será el ataque.
462 17   8 Colpisce il bersaglio con grande forza. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa.
462 17   9 The target is crushed with great force. The more HP the target has left, the greater this move’s power.
462 17   11 すさまじい 力で 相手を にぎりつぶす。 相手の HPが 残っているほど 威力が あがる。
462 17   12 用骇人的力量捏碎对手。 对手的HP越多, 威力越大。
462 18   1 すさまじい ちからで あいてを にぎり つぶす。あいての HPが のこっている ほど いりょくが あがる。
462 18   3 굉장한 힘으로 상대를 묵사발로 만든다. 상대의 HP가 남아 있을수록 위력이 올라간다.
462 18   4 用驚人的力量捏碎對手。 對手現有的HP越多, 招式的威力越大。
462 18   5 Une force puissante écrase l’ennemi. Plus il lui reste de PV et plus l’attaque est puissante.
462 18   6 Ziel wird mit großer Kraft getroffen. Je höher die KP des Zieles, desto stärker die Attacke.
462 18   7 Estruja al objetivo con gran fuerza. Cuantos más PS le queden al objetivo, más fuerte será el ataque.
462 18   8 Colpisce il bersaglio con grande forza. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa.
462 18   9 The target is crushed with great force. The more HP the target has left, the greater this move’s power.
462 18   11 すさまじい 力で 相手を にぎりつぶす。 相手の HPが 残っているほど 威力が あがる。
462 18   12 用骇人的力量捏碎对手。 对手的HP越多, 威力越大。
462 19   1 すさまじい ちからで あいてを にぎり つぶす。あいての HPが のこっている ほど いりょくが あがる。
462 19   3 굉장한 힘으로 상대를 묵사발로 만든다. 상대의 HP가 남아 있을수록 위력이 올라간다.
462 19   4 用驚人的力量捏碎對手。 對手現有的HP越多, 招式的威力越大。
462 19   5 Une force puissante écrase l’ennemi. Plus il lui reste de PV et plus l’attaque est puissante.
462 19   6 Ziel wird mit großer Kraft getroffen. Je höher die KP des Zieles, desto stärker die Attacke.
462 19   7 Estruja al objetivo con gran fuerza. Cuantos más PS le queden al objetivo, más fuerte será el ataque.
462 19   8 Colpisce il bersaglio con grande forza. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa.
462 19   9 The target is crushed with great force. The more HP the target has left, the greater this move’s power.
462 19   11 すさまじい 力で 相手を にぎりつぶす。 相手の HPが 残っているほど 威力が あがる。
462 19   12 用骇人的力量捏碎对手。 对手的HP越多, 威力越大。
462 20   1 すさまじい ちからで あいてを にぎり つぶす。あいての HPが のこっている ほど いりょくが あがる。
462 20   3 굉장한 힘으로 상대를 묵사발로 만든다. 상대의 HP가 남아 있을수록 위력이 올라간다.
462 20   4 用驚人的力量捏碎對手。 對手現有的HP越多, 招式的威力越大。
462 20   5 Une force puissante écrase l’ennemi. Plus il lui reste de PV et plus l’attaque est puissante.
462 20   6 Ziel wird mit großer Kraft getroffen. Je höher die KP des Zieles, desto stärker die Attacke.
462 20   7 Estruja al objetivo con gran fuerza. Cuantos más PS le queden al objetivo, más fuerte será el ataque.
462 20   8 Colpisce il bersaglio con grande forza. Più PS ha il Pokémon colpito, maggiore è la potenza della mossa.
462 20   9 The target is crushed with great force. The more HP the target has left, the greater this move’s power.
462 20   11 すさまじい 力で 相手を にぎりつぶす。 相手の HPが 残っているほど 威力が あがる。
462 20   12 用骇人的力量捏碎对手。 对手剩余的HP越多, 威力越大。
463 8   9 The foe becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for two to five turns.
463 9   9 The foe becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for two to five turns.
463 10   9 The foe becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for two to five turns.
463 11   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feu qui dure de 4 à 5 tours.
463 11   9 The target becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for four to five turns.
463 14   9 The target becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for four to five turns.
463 15   1 はげしく もえたぎる ほのおの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
463 15   3 세차게 타오르는 불꽃 속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
463 15   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feu qui dure de quatre à cinq tours.
463 15   6 Das Ziel wird in einen Feuersog gezogen, der vier bis fünf Runden aktiv ist.
463 15   7 El objetivo queda atrapado en una tormenta de fuego que dura de cuatro a cinco turnos.
463 15   8 Intrappola il bersaglio in un turbine di fuoco che dura per quattro o cinque turni.
463 15   9 The target becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for four to five turns.
463 15   11 激しく 燃えたぎる 炎の なかに 4ー5ターンの あいだ 相手を 閉じこめて 攻撃する。
463 16   1 はげしく もえたぎる ほのおの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
463 16   3 세차게 타오르는 불꽃 속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
463 16   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feu qui dure de quatre à cinq tours.
463 16   6 Das Ziel wird in einen Feuersog gezogen, der vier bis fünf Runden aktiv ist.
463 16   7 El objetivo queda atrapado en una tormenta de fuego que dura de cuatro a cinco turnos.
463 16   8 Intrappola il bersaglio in un turbine di fuoco che dura per quattro o cinque turni.
463 16   9 The target becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for four to five turns.
463 16   11 激しく 燃えたぎる 炎の なかに 4ー5ターンの あいだ 相手を 閉じこめて 攻撃する。
463 17   1 はげしく もえたぎる ほのおの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
463 17   3 세차게 타오르는 불꽃 속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
463 17   4 將對手困在 熊熊燃燒的火焰中, 在4~5回合內進行攻擊。
463 17   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feu qui dure de quatre à cinq tours.
463 17   6 Das Ziel wird in einen Feuersog gezogen, der vier bis fünf Runden aktiv ist.
463 17   7 El objetivo queda atrapado en una tormenta de fuego que dura de cuatro a cinco turnos.
463 17   8 Intrappola il bersaglio in un turbine di fuoco che dura per quattro o cinque turni.
463 17   9 The target becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for four to five turns.
463 17   11 激しく 燃えたぎる 炎の なかに 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。
463 17   12 将对手困在 熊熊燃烧的火焰中, 在4~5回合内进行攻击。
463 18   1 はげしく もえたぎる ほのおの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
463 18   3 세차게 타오르는 불꽃 속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
463 18   4 將對手困在 熊熊燃燒的火焰中, 在4~5回合內進行攻擊。
463 18   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feu qui dure de quatre à cinq tours.
463 18   6 Das Ziel wird in einen Feuersog gezogen, der vier bis fünf Runden aktiv ist.
463 18   7 El objetivo queda atrapado en una tormenta de fuego que dura de cuatro a cinco turnos.
463 18   8 Intrappola il bersaglio in un turbine di fuoco che dura per quattro o cinque turni.
463 18   9 The target becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for four to five turns.
463 18   11 激しく 燃えたぎる 炎の なかに 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。
463 18   12 将对手困在 熊熊燃烧的火焰中, 在4~5回合内进行攻击。
463 19   1 はげしく もえたぎる ほのおの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
463 19   3 세차게 타오르는 불꽃 속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
463 19   4 將對手困在 熊熊燃燒的火焰中, 在4~5回合內進行攻擊。
463 19   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feu qui dure de quatre à cinq tours.
463 19   6 Das Ziel wird in einen Feuersog gezogen, der vier bis fünf Runden aktiv ist.
463 19   7 El objetivo queda atrapado en una tormenta de fuego que dura de cuatro a cinco turnos.
463 19   8 Intrappola il bersaglio in un turbine di fuoco che dura per quattro o cinque turni.
463 19   9 The target becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for four to five turns.
463 19   11 激しく 燃えたぎる 炎の なかに 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。
463 19   12 将对手困在 熊熊燃烧的火焰中, 在4~5回合内进行攻击。
463 20   1 はげしく もえたぎる ほのおの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。
463 20   3 세차게 타오르는 불꽃 속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다.
463 20   4 將對手困在 熊熊燃燒的火焰中, 在4~5回合內進行攻擊。
463 20   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feu qui dure de quatre à cinq tours.
463 20   6 Das Ziel wird in einen Feuersog gezogen, der vier bis fünf Runden aktiv ist.
463 20   7 El objetivo queda atrapado en una tormenta de fuego que dura de cuatro a cinco turnos.
463 20   8 Intrappola il bersaglio in un turbine di fuoco che dura per quattro o cinque turni.
463 20   9 The target becomes trapped within a maelstrom of fire that rages for four to five turns.
463 20   11 激しく 燃えたぎる 炎の なかに 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。
463 20   12 将对手困在 熊熊燃烧的火焰中, 在4~5回合内进行攻击。
464 8   9 The foe is dragged into a world of total darkness that puts it to sleep.
464 9   9 The foe is dragged into a world of total darkness that puts it to sleep.
464 10   9 The foe is dragged into a world of total darkness that puts it to sleep.
464 11   5 L’ennemi est plongé dans les ténèbres. Il tombe dans un profond sommeil.
464 11   9 Opposing Pokémon are dragged into a world of total darkness that makes them sleep.
464 14   9 Opposing Pokémon are dragged into a world of total darkness that makes them sleep.
464 15   1 あんこくの せかいに ひきずり おとして あいてを ねむり じょうたいに する。
464 15   3 암흑의 세계로 끌고 가서 떨어뜨려 상대를 잠듦 상태로 만든다.
464 15   5 L’ennemi est plongé dans les ténèbres. Il tombe dans un profond sommeil.
464 15   6 Das Ziel wird in eine Welt der Dunkelheit gezogen und in Schlaf versetzt.
464 15   7 El objetivo es enviado a un mundo de tinieblas que lo hace dormir.
464 15   8 Trascina i nemici intorno in un mondo di totale oscurità e li fa addormentare.
464 15   9 Opposing Pokémon are dragged into a world of total darkness that makes them sleep.
464 15   11 暗黒の 世界に ひきずり 落として 相手を 眠り状態に する。
464 16   1 あんこくの せかいに ひきずり おとして あいてを ねむり じょうたいに する。
464 16   3 암흑의 세계로 끌고 가서 떨어뜨려 상대를 잠듦 상태로 만든다.
464 16   5 L’ennemi est plongé dans les ténèbres. Il tombe dans un profond sommeil.
464 16   6 Das Ziel wird in eine Welt der Dunkelheit gezogen und in Schlaf versetzt.
464 16   7 El objetivo es enviado a un mundo de tinieblas que lo hace dormir.
464 16   8 Trascina i nemici intorno in un mondo di totale oscurità e li fa addormentare.
464 16   9 Opposing Pokémon are dragged into a world of total darkness that makes them sleep.
464 16   11 暗黒の 世界に ひきずり 落として 相手を 眠り状態に する。
464 17   1 あんこくの せかいに ひきずり おとして あいてを ねむり じょうたいに する。
464 17   3 암흑의 세계로 끌고 가서 떨어뜨려 상대를 잠듦 상태로 만든다.
464 17   4 將對手強制拉進黑暗的世界, 讓對手陷入睡眠狀態。
464 17   5 L’ennemi est plongé dans les ténèbres. Il tombe dans un profond sommeil.
464 17   6 Das Ziel wird in eine Welt der Dunkelheit gezogen und in Schlaf versetzt.
464 17   7 El objetivo es enviado a un mundo de tinieblas que lo hace dormir.
464 17   8 Trascina i nemici intorno in un mondo di totale oscurità e li fa addormentare.
464 17   9 Opposing Pokémon are dragged into a world of total darkness that makes them sleep.
464 17   11 暗黒の 世界に ひきずり 落として 相手を 眠り状態に する。
464 17   12 将对手强制拖入黑暗的世界, 从而让对手陷入睡眠状态。
464 18   1 あんこくの せかいに ひきずり おとして あいてを ねむり じょうたいに する。
464 18   3 암흑의 세계로 끌고 가서 떨어뜨려 상대를 잠듦 상태로 만든다.
464 18   4 將對手強制拉進黑暗的世界, 讓對手陷入睡眠狀態。
464 18   5 L’ennemi est plongé dans les ténèbres. Il tombe dans un profond sommeil.
464 18   6 Das Ziel wird in eine Welt der Dunkelheit gezogen und in Schlaf versetzt.
464 18   7 El objetivo es enviado a un mundo de tinieblas que lo hace dormir.
464 18   8 Trascina i nemici intorno in un mondo di totale oscurità e li fa addormentare.
464 18   9 Opposing Pokémon are dragged into a world of total darkness that makes them sleep.
464 18   11 暗黒の 世界に ひきずり 落として 相手を 眠り状態に する。
464 18   12 将对手强制拖入黑暗的世界, 从而让对手陷入睡眠状态。
464 19   1 あんこくの せかいに ひきずり おとして あいてを ねむり じょうたいに する。
464 19   3 암흑의 세계로 끌고 가서 떨어뜨려 상대를 잠듦 상태로 만든다.
464 19   4 將對手強制拉進黑暗的世界, 讓對手陷入睡眠狀態。
464 19   5 L’ennemi est plongé dans les ténèbres. Il tombe dans un profond sommeil.
464 19   6 Das Ziel wird in eine Welt der Dunkelheit gezogen und in Schlaf versetzt.
464 19   7 El objetivo es enviado a un mundo de tinieblas que lo hace dormir.
464 19   8 Trascina i nemici intorno in un mondo di totale oscurità e li fa addormentare.
464 19   9 Opposing Pokémon are dragged into a world of total darkness that makes them sleep.
464 19   11 暗黒の 世界に ひきずり 落として 相手を 眠り状態に する。
464 19   12 将对手强制拖入黑暗的世界, 从而让对手陷入睡眠状态。
464 20   1 あんこくの せかいに ひきずり おとして あいてを ねむり じょうたいに する。
464 20   3 암흑의 세계로 끌고 가서 떨어뜨려 상대를 잠듦 상태로 만든다.
464 20   4 將對手強制拉進黑暗的世界, 讓對手陷入睡眠狀態。
464 20   5 L’ennemi est plongé dans les ténèbres. Il tombe dans un profond sommeil.
464 20   6 Gegnerische Pokémon werden in eine Welt der Dunkelheit gezogen und in Schlaf versetzt.
464 20   7 El objetivo es enviado a un mundo de tinieblas que lo hace dormir.
464 20   8 Trascina i nemici intorno in un mondo di totale oscurità e li fa addormentare.
464 20   9 Opposing Pokémon are dragged into a world of total darkness that makes them sleep.
464 20   11 暗黒の 世界に ひきずり 落として 相手を 眠り状態に する。
464 20   12 将对手强制拖入黑暗的世界, 从而让对手陷入睡眠状态。
465 8   9 The user generates a shock wave from within its body. It may also lower the target’s Sp. Def.
465 9   9 The user generates a shock wave from within its body. It may also lower the target’s Sp. Def.
465 10   9 The user generates a shock wave from within its body. It may also lower the target’s Sp. Def.
465 11   5 Le corps du lanceur émet une onde de choc. Peut aussi baisser grandement la Défense Spéciale de la cible.
465 11   9 The user emits a shock wave from its body to attack its target. It may harshly lower the target’s Sp. Def.
465 14   9 The user emits a shock wave from its body to attack its target. It may harshly lower the target’s Sp. Def.
465 15   1 からだの なかから しょうげきはを はっせい させる。あいての とくぼうを がくっと さげることが ある。
465 15   3 몸속에서 충격파를 발생시킨다. 상대의 특수방어를 크게 떨어뜨릴 때가 있다.
465 15   5 Le corps du lanceur émet une onde de choc. Peut aussi baisser grandement la Défense Spéciale de la cible.
465 15   6 Anwender erzeugt eine Schockwelle. Spezial-Verteidigung des Zieles wird stark gesenkt.
465 15   7 Una onda de choque se libera del cuerpo. Puede bajar mucho la Defensa Especial del objetivo.
465 15   8 Chi la usa genera un’onda d’urto dal suo corpo. Può anche ridurre di molto la Difesa Speciale del bersaglio.
465 15   9 The user emits a shock wave from its body to attack its target. This may also harshly lower the target’s Sp. Def.
465 15   11 体の 中から 衝撃波を 発生させる。相手の 特防を がくっと さげることが ある。
465 16   1 からだの なかから しょうげきはを はっせい させる。あいての とくぼうを がくっと さげることが ある。
465 16   3 몸속에서 충격파를 발생시킨다. 상대의 특수방어를 크게 떨어뜨릴 때가 있다.
465 16   5 Le corps du lanceur émet une onde de choc. Peut aussi baisser fortement la Défense Spéciale de la cible.
465 16   6 Anwender erzeugt eine Schockwelle. Spezial-Verteidigung des Zieles wird stark gesenkt.
465 16   7 Una onda de choque se libera del cuerpo. Puede bajar mucho la Defensa Especial del objetivo.
465 16   8 Chi la usa genera un’onda d’urto dal suo corpo. Può anche ridurre di molto la Difesa Speciale del bersaglio.
465 16   9 The user emits a shock wave from its body to attack its target. This may also harshly lower the target’s Sp. Def.
465 16   11 体の 中から 衝撃波を 発生させる。相手の 特防を がくっと さげることが ある。
465 17   1 からだの なかから しょうげきはを はっせい させる。あいての とくぼうを がくっと さげることが ある。
465 17   3 몸속에서 충격파를 발생시킨다. 상대의 특수방어를 크게 떨어뜨릴 때가 있다.
465 17   4 從身體裡發出衝擊波攻擊對手。 有時會大幅降低對手的特防。
465 17   5 Le corps du lanceur émet une onde de choc. Peut aussi beaucoup baisser la Défense Spéciale de la cible.
465 17   6 Anwender erzeugt eine Schockwelle. Spezial-Verteidigung des Zieles wird eventuell stark gesenkt.
465 17   7 Una onda de choque se libera del cuerpo. Puede bajar mucho la Defensa Especial del objetivo.
465 17   8 Chi la usa genera un’onda d’urto dal suo corpo. Può anche ridurre di molto la Difesa Speciale del bersaglio.
465 17   9 The user emits a shock wave from its body to attack its target. This may also harshly lower the target’s Sp. Def stat.
465 17   11 体の 中から 衝撃波を 発生させる。相手の 特防を がくっと さげることが ある。
465 17   12 从身体里产生冲击波。 有时会大幅降低对手的特防。
465 18   1 からだの なかから しょうげきはを はっせい させる。あいての とくぼうを がくっと さげることが ある。
465 18   3 몸속에서 충격파를 발생시킨다. 상대의 특수방어를 크게 떨어뜨릴 때가 있다.
465 18   4 從身體裡發出衝擊波攻擊對手。 有時會大幅降低對手的特防。
465 18   5 Le corps du lanceur émet une onde de choc. Peut aussi beaucoup baisser la Défense Spéciale de la cible.
465 18   6 Anwender erzeugt eine Schockwelle. Spezial-Verteidigung des Zieles wird eventuell stark gesenkt.
465 18   7 Una onda de choque se libera del cuerpo. Puede bajar mucho la Defensa Especial del objetivo.
465 18   8 Chi la usa genera un’onda d’urto dal suo corpo. Può anche ridurre di molto la Difesa Speciale del bersaglio.
465 18   9 The user emits a shock wave from its body to attack its target. This may also harshly lower the target’s Sp. Def stat.
465 18   11 体の 中から 衝撃波を 発生させる。相手の 特防を がくっと さげることが ある。
465 18   12 从身体里产生冲击波。 有时会大幅降低对手的特防。
465 19   1 からだの なかから しょうげきはを はっせい させる。あいての とくぼうを がくっと さげることが ある。
465 19   3 몸속에서 충격파를 발생시킨다. 상대의 특수방어를 크게 떨어뜨릴 때가 있다.
465 19   4 從身體裡發出衝擊波攻擊對手。 有時會大幅降低對手的特防。
465 19   5 Le corps du lanceur émet une onde de choc. Peut aussi beaucoup baisser la Défense Spéciale de la cible.
465 19   6 Anwender erzeugt eine Schockwelle. Spezial-Verteidigung des Zieles wird eventuell stark gesenkt.
465 19   7 Una onda de choque se libera del cuerpo. Puede bajar mucho la Defensa Especial del objetivo.
465 19   8 Chi la usa genera un’onda d’urto dal suo corpo. Può anche ridurre di molto la Difesa Speciale del bersaglio.
465 19   9 The user emits a shock wave from its body to attack its target. This may also harshly lower the target’s Sp. Def stat.
465 19   11 体の 中から 衝撃波を 発生させる。相手の 特防を がくっと さげることが ある。
465 19   12 从身体里产生冲击波。 有时会大幅降低对手的特防。
465 20   1 からだの なかから しょうげきはを はっせい させる。あいての とくぼうを がくっと さげることが ある。
465 20   3 몸속에서 충격파를 발생시킨다. 상대의 특수방어를 크게 떨어뜨릴 때가 있다.
465 20   4 從身體裡發出衝擊波攻擊對手。 有時會大幅降低對手的特防。
465 20   5 Le corps du lanceur émet une onde de choc. Peut aussi beaucoup baisser la Défense Spéciale de la cible.
465 20   6 Anwender erzeugt eine Schockwelle. Spezial-Verteidigung des Zieles wird eventuell stark gesenkt.
465 20   7 Una onda de choque se libera del cuerpo. Puede bajar mucho la Defensa Especial del objetivo.
465 20   8 Chi la usa genera un’onda d’urto dal suo corpo. Può anche ridurre di molto la Difesa Speciale del bersaglio.
465 20   9 The user emits a shock wave from its body to attack its target. This may also harshly lower the target’s Sp. Def stat.
465 20   11 体の 中から 衝撃波を 発生させる。相手の 特防を がくっと さげることが ある。
465 20   12 从身体里产生冲击波。 有时会大幅降低对手的特防。
466 8   9 The user creates a gust of repulsive wind. It may also raise all the user’s stats at once.
466 9   9 The user creates a gust of repulsive wind. It may also raise all the user’s stats at once.
466 10   9 The user creates a gust of repulsive wind. It may also raise all the user’s stats at once.
466 11   5 Le lanceur crée une violente bourrasque. Peut aussi augmenter toutes ses stats.
466 11   9 The user blasts the target with a gust of repulsive wind. It may also raise all the user’s stats at once.
466 14   9 The user blasts the target with a gust of repulsive wind. It may also raise all the user’s stats at once.
466 15   1 みのけも よだつ とっぷうで あいてを こうげきする。じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
466 15   3 소름이 끼칠 만한 돌풍으로 상대를 공격한다. 자신의 모든 능력이 올라갈 때가 있다.
466 15   5 Le lanceur crée une violente bourrasque. Peut aussi augmenter toutes ses stats.
466 15   6 Das Ziel treffen abscheuliche Winde. Steigert eventuell alle Statuswerte des Anwenders.
466 15   7 Produce un viento horripilante. Puede subir de golpe todas las características del usuario.
466 15   8 Chi la usa attacca con una forte raffica di vento che può aumentare tutte le sue statistiche.
466 15   9 The user blasts the target with a gust of repulsive wind. This may also raise all the user’s stats at once.
466 15   11 みのけも よだつ 突風で 相手を 攻撃する。自分の すべての 能力が あがることが ある。
466 16   1 のけも よだつ とっぷうで あいてを こうげきする。じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
466 16   3 소름이 끼칠 만한 돌풍으로 상대를 공격한다. 자신의 모든 능력이 올라갈 때가 있다.
466 16   5 Le lanceur crée une violente bourrasque. Peut aussi augmenter toutes ses stats.
466 16   6 Das Ziel treffen abscheuliche Winde. Steigert eventuell alle Statuswerte des Anwenders.
466 16   7 Produce un viento horripilante. Puede subir de golpe todas las características del usuario.
466 16   8 Chi la usa attacca con una forte raffica di vento che può aumentare tutte le sue statistiche.
466 16   9 The user blasts the target with a gust of repulsive wind. This may also raise all the user’s stats at once.
466 16   11 のけも よだつ 突風で 相手を 攻撃する。自分の すべての 能力が あがることが ある。
466 17   1 みのけも よだつ とっぷうで あいてを こうげきする。じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
466 17   3 소름이 끼칠 만한 돌풍으로 상대를 공격한다. 자신의 모든 능력이 올라갈 때가 있다.
466 17   4 用令人毛骨悚然的強風 攻擊對手。有時會提高 自己的所有能力。
466 17   5 Le lanceur crée une violente bourrasque. Peut aussi augmenter toutes ses stats.
466 17   6 Das Ziel treffen abscheuliche Winde. Erhöht eventuell alle Statuswerte des Anwenders.
466 17   7 Produce un viento horripilante. Puede subir de golpe todas las características del usuario.
466 17   8 Chi la usa attacca con una forte raffica di vento che può aumentare tutte le sue statistiche.
466 17   9 The user blasts the target with a gust of repulsive wind. This may also raise all the user’s stats at once.
466 17   11 みのけも よだつ 突風で 相手を 攻撃する。自分の すべての 能力が あがることが ある。
466 17   12 突然刮起毛骨悚然的暴风 攻击对手。有时会提高 自己的全部能力。
466 18   1 みのけも よだつ とっぷうで あいてを こうげきする。じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
466 18   3 소름이 끼칠 만한 돌풍으로 상대를 공격한다. 자신의 모든 능력이 올라갈 때가 있다.
466 18   4 用令人毛骨悚然的強風 攻擊對手。有時會提高 自己的所有能力。
466 18   5 Le lanceur crée une violente bourrasque. Peut aussi augmenter toutes ses stats.
466 18   6 Das Ziel treffen abscheuliche Winde. Erhöht eventuell alle Statuswerte des Anwenders.
466 18   7 Produce un viento horripilante. Puede subir de golpe todas las características del usuario.
466 18   8 Chi la usa attacca con una forte raffica di vento che può aumentare tutte le sue statistiche.
466 18   9 The user blasts the target with a gust of repulsive wind. This may also raise all the user’s stats at once.
466 18   11 みのけも よだつ 突風で 相手を 攻撃する。自分の すべての 能力が あがることが ある。
466 18   12 突然刮起毛骨悚然的暴风 攻击对手。有时会提高 自己的全部能力。
466 19   1 みのけも よだつ とっぷうで あいてを こうげきする。じぶんの すべての のうりょくが あがることが ある。
466 19   3 소름이 끼칠 만한 돌풍으로 상대를 공격한다. 자신의 모든 능력이 올라갈 때가 있다.
466 19   4 用令人毛骨悚然的強風 攻擊對手。有時會提高 自己的所有能力。
466 19   5 Le lanceur crée une violente bourrasque. Peut aussi augmenter toutes ses stats.
466 19   6 Das Ziel treffen abscheuliche Winde. Erhöht eventuell alle Statuswerte des Anwenders.
466 19   7 Produce un viento horripilante. Puede subir de golpe todas las características del usuario.
466 19   8 Chi la usa attacca con una forte raffica di vento che può aumentare tutte le sue statistiche.
466 19   9 The user blasts the target with a gust of repulsive wind. This may also raise all the user’s stats at once.
466 19   11 みのけも よだつ 突風で 相手を 攻撃する。自分の すべての 能力が あがることが ある。
466 19   12 突然刮起毛骨悚然的暴风 攻击对手。有时会提高 自己的全部能力。
466 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
466 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
466 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
466 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
466 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
466 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
466 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
466 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
466 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
466 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
467 8   9 The user disappears, then strikes the foe on the second turn. It hits even if the foe used Protect.
467 9   9 The user disappears, then strikes the foe on the second turn. It hits even if the foe used Protect.
467 10   9 The user disappears, then strikes the foe on the second turn. It hits even if the foe protects itself.
467 11   5 Le lanceur disparaît et frappe l’ennemi au second tour. Fonctionne même si l’ennemi se protège.
467 11   9 The user disappears, then strikes the target on the second turn. It hits even if the target protects itself.
467 14   9 The user disappears, then strikes the target on the second turn. It hits even if the target protects itself.
467 15   1 1ターンめで すがたを けして 2ターンめに あいてを こうげきする。 まもっていても こうげきは あたる。
467 15   3 1턴째에 모습을 감춰 2턴째에 상대를 공격한다. 방어하고 있어도 공격은 맞는다.
467 15   5 Le lanceur disparaît et frappe l’ennemi au second tour. Fonctionne même si l’ennemi se protège.
467 15   6 Anwender verschwindet in Runde 1 und attackiert in Runde 2. Trifft auch, wenn sich das Ziel selbst schützt.
467 15   7 En el primer turno, desaparece. En el segundo, golpea al objetivo aunque se esté protegiendo.
467 15   8 Chi la usa sparisce e poi colpisce il bersaglio al turno successivo. Colpisce anche un Pokémon che ha usato Protezione o Individua.
467 15   9 The user disappears, then strikes the target on the next turn. This move hits even if the target protects itself.
467 15   11 1ターン目で 姿を 消して 2ターン目に 相手を 攻撃する。 守っていても 攻撃は 当たる。
467 16   1 1ターンめで すがたを けして 2ターンめに あいてを こうげきする。 まもっていても こうげきは あたる。
467 16   3 1턴째에 모습을 감춰 2턴째에 상대를 공격한다. 방어하고 있어도 공격은 맞는다.
467 16   5 Le lanceur disparaît et frappe l’ennemi au second tour. Fonctionne même si l’ennemi se protège.
467 16   6 Anwender verschwindet in Runde 1 und attackiert in Runde 2. Trifft auch, wenn sich das Ziel selbst schützt.
467 16   7 En el primer turno, desaparece. En el segundo, golpea al objetivo aunque se esté protegiendo.
467 16   8 Chi la usa sparisce e poi colpisce il bersaglio al turno successivo. Colpisce anche un Pokémon che ha usato Protezione o Individua.
467 16   9 The user disappears, then strikes the target on the next turn. This move hits even if the target protects itself.
467 16   11 1ターン目で 姿を 消して 2ターン目に 相手を 攻撃する。 守っていても 攻撃は 当たる。
467 17   1 1ターンめで すがたを けして 2ターンめに あいてを こうげきする。 まもっていても こうげきは あたる。
467 17   3 1턴째에 모습을 감춰 2턴째에 상대를 공격한다. 방어하고 있어도 공격은 맞는다.
467 17   4 使用後的第1回合消失身影, 並於第2回合攻擊對手。 處於守護的對手也能擊中。
467 17   5 Le lanceur disparaît et frappe l’ennemi au second tour. Fonctionne même si l’ennemi se protège.
467 17   6 Anwender verschwindet in Runde 1 und attackiert in Runde 2. Trifft auch, wenn sich das Ziel selbst schützt.
467 17   7 En el primer turno, desaparece. En el segundo, golpea al objetivo aunque se esté protegiendo.
467 17   8 Chi la usa sparisce e poi colpisce il bersaglio al turno successivo. Colpisce anche un Pokémon che ha usato Protezione, Individua o simili.
467 17   9 The user disappears, then strikes the target on the next turn. This move hits even if the target protects itself.
467 17   11 1ターン目で 姿を 消して 2ターン目に 相手を 攻撃する。 守っていても 攻撃は 当たる。
467 17   12 第1回合消失踪影, 第2回合攻击对手。 即使对手正受保护,也能击中。
467 18   1 1ターンめで すがたを けして 2ターンめに あいてを こうげきする。 まもっていても こうげきは あたる。
467 18   3 1턴째에 모습을 감춰 2턴째에 상대를 공격한다. 방어하고 있어도 공격은 맞는다.
467 18   4 使用後的第1回合消失身影, 並於第2回合攻擊對手。 處於守護的對手也能擊中。
467 18   5 Le lanceur disparaît et frappe l’ennemi au second tour. Fonctionne même si l’ennemi se protège.
467 18   6 Anwender verschwindet in Runde 1 und attackiert in Runde 2. Trifft auch, wenn sich das Ziel selbst schützt.
467 18   7 En el primer turno, desaparece. En el segundo, golpea al objetivo aunque se esté protegiendo.
467 18   8 Chi la usa sparisce e poi colpisce il bersaglio al turno successivo. Colpisce anche un Pokémon che ha usato Protezione, Individua o simili.
467 18   9 The user disappears, then strikes the target on the next turn. This move hits even if the target protects itself.
467 18   11 1ターン目で 姿を 消して 2ターン目に 相手を 攻撃する。 守っていても 攻撃は 当たる。
467 18   12 第1回合消失踪影, 第2回合攻击对手。 即使对手正受保护,也能击中。
467 19   1 1ターンめで すがたを けして 2ターンめに あいてを こうげきする。 まもっていても こうげきは あたる。
467 19   3 1턴째에 모습을 감춰 2턴째에 상대를 공격한다. 방어하고 있어도 공격은 맞는다.
467 19   4 使用後的第1回合消失身影, 並於第2回合攻擊對手。 處於守護的對手也能擊中。
467 19   5 Le lanceur disparaît et frappe l’ennemi au second tour. Fonctionne même si l’ennemi se protège.
467 19   6 Anwender verschwindet in Runde 1 und attackiert in Runde 2. Trifft auch, wenn sich das Ziel selbst schützt.
467 19   7 En el primer turno, desaparece. En el segundo, golpea al objetivo aunque se esté protegiendo.
467 19   8 Chi la usa sparisce e poi colpisce il bersaglio al turno successivo. Colpisce anche un Pokémon che ha usato Protezione, Individua o simili.
467 19   9 The user disappears, then strikes the target on the next turn. This move hits even if the target protects itself.
467 19   11 1ターン目で 姿を 消して 2ターン目に 相手を 攻撃する。 守っていても 攻撃は 当たる。
467 19   12 第1回合消失踪影, 第2回合攻击对手。 即使对手正受保护,也能击中。
467 20   1 1ターンめで すがたを けして 2ターンめに あいてを こうげきする。 まもっていても こうげきは あたる。
467 20   3 1턴째에 모습을 감춰 2턴째에 상대를 공격한다. 방어하고 있어도 공격은 맞는다.
467 20   4 使用後的第1回合消失身影, 並於第2回合攻擊對手。 處於守護的對手也能擊中。
467 20   5 Le lanceur disparaît et frappe l’ennemi au second tour. Fonctionne même si l’ennemi se protège.
467 20   6 Anwender verschwindet in Runde 1 und attackiert in Runde 2. Trifft auch, wenn sich das Ziel selbst schützt.
467 20   7 En el primer turno, desaparece. En el segundo, golpea al objetivo aunque se esté protegiendo.
467 20   8 Chi la usa sparisce e poi colpisce il bersaglio al turno successivo. Colpisce anche un Pokémon che ha usato Protezione, Individua o simili.
467 20   9 The user disappears, then strikes the target on the next turn. This move hits even if the target protects itself.
467 20   11 1ターン目で 姿を 消して 2ターン目に 相手を 攻撃する。 守っていても 攻撃は 当たる。
467 20   12 第1回合消失踪影, 第2回合攻击对手。 即使对手正受保护,也能击中。
468 11   5 Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision.
468 11   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
468 14   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
468 15   1 ツメを みがいて するどく する。 じぶんの こうげきと めいちゅうりつを あげる。
468 15   3 손톱을 갈아 날카롭게 한다. 자신의 공격과 명중률을 올린다.
468 15   5 Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision.
468 15   6 Wetzt seine Klauen, um sie zu schärfen. Erhöht Angriff und Genauigkeit des Anwenders.
468 15   7 El usuario se afila las garras para aumentar su Ataque y Precisión.
468 15   8 Chi la usa affila i propri artigli aumentando Attacco e precisione.
468 15   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
468 15   11 ツメを 磨いて 鋭く する。 自分の 攻撃と 命中率を あげる。
468 16   1 ツメを  がいて するどく する。 じぶんの こうげきと めいちゅうりつを あげる。
468 16   3 손톱을 갈아 날카롭게 한다. 자신의 공격과 명중률을 올린다.
468 16   5 Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision.
468 16   6 Wetzt seine Klauen, um sie zu schärfen. Erhöht Angriff und Genauigkeit des Anwenders.
468 16   7 El usuario se afila las garras para aumentar su Ataque y Precisión.
468 16   8 Chi la usa affila i propri artigli aumentando Attacco e precisione.
468 16   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
468 16   11 ツメを 磨いて 鋭く する。 自分の 攻撃と 命中率を あげる。
468 17   1 ツメを みがいて するどく する。 じぶんの こうげきと めいちゅうりつを あげる。
468 17   3 손톱을 갈아 날카롭게 한다. 자신의 공격과 명중률을 올린다.
468 17   4 將爪子磨得更加鋒利。 可提高自己的攻擊和命中率。
468 17   5 Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision.
468 17   6 Wetzt seine Klauen, um sie zu schärfen. Erhöht Angriff und Genauigkeit des Anwenders.
468 17   7 El usuario se afila las garras para aumentar su Ataque y Precisión.
468 17   8 Chi la usa affila i propri artigli aumentando Attacco e precisione.
468 17   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
468 17   11 ツメを 磨いて 鋭く する。 自分の 攻撃と 命中率を あげる。
468 17   12 将爪子磨得更加锋利。 提高自己的攻击和命中率。
468 18   1 ツメを みがいて するどく する。 じぶんの こうげきと めいちゅうりつを あげる。
468 18   3 손톱을 갈아 날카롭게 한다. 자신의 공격과 명중률을 올린다.
468 18   4 將爪子磨得更加鋒利。 可提高自己的攻擊和命中率。
468 18   5 Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision.
468 18   6 Wetzt seine Klauen, um sie zu schärfen. Erhöht Angriff und Genauigkeit des Anwenders.
468 18   7 El usuario se afila las garras para aumentar su Ataque y Precisión.
468 18   8 Chi la usa affila i propri artigli aumentando Attacco e precisione.
468 18   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
468 18   11 ツメを 磨いて 鋭く する。 自分の 攻撃と 命中率を あげる。
468 18   12 将爪子磨得更加锋利。 提高自己的攻击和命中率。
468 19   1 ツメを みがいて するどく する。 じぶんの こうげきと めいちゅうりつを あげる。
468 19   3 손톱을 갈아 날카롭게 한다. 자신의 공격과 명중률을 올린다.
468 19   4 將爪子磨得更加鋒利。 可提高自己的攻擊和命中率。
468 19   5 Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision.
468 19   6 Wetzt seine Klauen, um sie zu schärfen. Erhöht Angriff und Genauigkeit des Anwenders.
468 19   7 El usuario se afila las garras para aumentar su Ataque y Precisión.
468 19   8 Chi la usa affila i propri artigli aumentando Attacco e precisione.
468 19   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
468 19   11 ツメを 磨いて 鋭く する。 自分の 攻撃と 命中率を あげる。
468 19   12 将爪子磨得更加锋利。 提高自己的攻击和命中率。
468 20   1 ツメを みがいて するどく する。 じぶんの こうげきと めいちゅうりつを あげる。
468 20   3 손톱을 갈아 날카롭게 한다. 자신의 공격과 명중률을 올린다.
468 20   4 將爪子磨得更加鋒利。 可提高自己的攻擊和命中率。
468 20   5 Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision.
468 20   6 Wetzt seine Klauen, um sie zu schärfen. Erhöht Angriff und Genauigkeit des Anwenders.
468 20   7 El usuario se afila las garras para aumentar su Ataque y Precisión.
468 20   8 Chi la usa affila i propri artigli aumentando Attacco e precisione.
468 20   9 The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy.
468 20   11 ツメを 磨いて 鋭く する。 自分の 攻撃と 命中率を あげる。
468 20   12 将爪子磨得更加锋利。 提高自己的攻击和命中率。
469 11   5 Annule les attaques visant toute l’équipe pendant 1 tour. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite.
469 11   9 The user and its allies are protected from wide-ranging attacks for one turn. If used in succession, its chance of failing rises.
469 14   9 The user and its allies are protected from wide-ranging attacks for one turn. If used in succession, its chance of failing rises.
469 15   1 みかた ぜんいんに あたる こうげきを 1ターンの あいだ ふせぐ。
469 15   3 같은 편 전원에게 향하는 공격을 1턴 동안 막는다.
469 15   5 Annule les attaques visant toute l’équipe pendant un tour.
469 15   6 Schützt eine Runde lang vor Angriffen, die alle Pokémon auf deiner Seite treffen.
469 15   7 Bloquea los ataques de objetivo múltiple lanzados contra tu equipo durante un turno.
469 15   8 Chi la usa protegge sé e gli alleati da colpi ad ampio raggio.
469 15   9 The user and its allies are protected from wide-ranging attacks for one turn.
469 15   11 味方全員に 当たる 攻撃を 1ターンの あいだ 防ぐ。
469 16   1 かた ぜんいんに あたる こうげきを 1ターンの あいだ ふせぐ。
469 16   3 같은 편 전원에게 향하는 공격을 1턴 동안 막는다.
469 16   5 Annule les attaques visant toute l’équipe pendant un tour.
469 16   6 Schützt eine Runde lang vor Angriffen, die alle Pokémon auf deiner Seite treffen.
469 16   7 Bloquea los ataques de objetivo múltiple lanzados contra tu equipo durante un turno.
469 16   8 Chi la usa protegge sé e gli alleati da colpi ad ampio raggio.
469 16   9 The user and its allies are protected from wide-ranging attacks for one turn.
469 16   11 味方全員に 当たる 攻撃を 1ターンの あいだ 防ぐ。
469 17   1 みかた ぜんいんに あたる こうげきを 1ターンの あいだ ふせぐ。
469 17   3 같은 편 전원에게 향하는 공격을 1턴 동안 막는다.
469 17   4 在1回合內, 防禦住攻擊我方全體的攻擊招式。
469 17   5 Annule les attaques visant toute l’équipe pendant un tour.
469 17   6 Schützt eine Runde lang vor Angriffen, die alle Pokémon auf deiner Seite treffen.
469 17   7 Bloquea los ataques de objetivo múltiple lanzados contra tu equipo durante un turno.
469 17   8 Chi la usa protegge sé e gli alleati da colpi ad ampio raggio per un turno.
469 17   9 The user and its allies are protected from wide-ranging attacks for one turn.
469 17   11 味方全員に 当たる 攻撃を 1ターンの 間 防ぐ。
469 17   12 在1回合内防住 击打我方全员的攻击。
469 18   1 みかた ぜんいんに あたる こうげきを 1ターンの あいだ ふせぐ。
469 18   3 같은 편 전원에게 향하는 공격을 1턴 동안 막는다.
469 18   4 在1回合內, 防禦住攻擊我方全體的攻擊招式。
469 18   5 Annule les attaques visant toute l’équipe pendant un tour.
469 18   6 Schützt eine Runde lang vor Angriffen, die alle Pokémon auf deiner Seite treffen.
469 18   7 Bloquea los ataques de objetivo múltiple lanzados contra tu equipo durante un turno.
469 18   8 Chi la usa protegge sé e gli alleati da colpi ad ampio raggio per un turno.
469 18   9 The user and its allies are protected from wide-ranging attacks for one turn.
469 18   11 味方全員に 当たる 攻撃を 1ターンの 間 防ぐ。
469 18   12 在1回合内防住 击打我方全员的攻击。
469 19   1 みかた ぜんいんに あたる こうげきを 1ターンの あいだ ふせぐ。
469 19   3 같은 편 전원에게 향하는 공격을 1턴 동안 막는다.
469 19   4 在1回合內, 防禦住攻擊我方全體的攻擊招式。
469 19   5 Annule les attaques visant toute l’équipe pendant un tour.
469 19   6 Schützt eine Runde lang vor Angriffen, die alle Pokémon auf deiner Seite treffen.
469 19   7 Bloquea los ataques de objetivo múltiple lanzados contra tu equipo durante un turno.
469 19   8 Chi la usa protegge sé e gli alleati da colpi ad ampio raggio per un turno.
469 19   9 The user and its allies are protected from wide-ranging attacks for one turn.
469 19   11 味方全員に 当たる 攻撃を 1ターンの 間 防ぐ。
469 19   12 在1回合内防住 击打我方全员的攻击。
469 20   1 みかた ぜんいんに あたる こうげきを 1ターンの あいだ ふせぐ。
469 20   3 같은 편 전원에게 향하는 공격을 1턴 동안 막는다.
469 20   4 在1回合內, 防禦住攻擊我方全體的攻擊招式。
469 20   5 Annule les attaques visant toute l’équipe pendant un tour.
469 20   6 Schützt eine Runde lang vor Angriffen, die alle Pokémon auf der Seite des Anwenders treffen.
469 20   7 Bloquea los ataques de objetivo múltiple lanzados contra tu equipo durante un turno.
469 20   8 Chi la usa protegge sé e gli alleati da colpi ad ampio raggio per un turno.
469 20   9 The user and its allies are protected from wide-ranging attacks for one turn.
469 20   11 味方全員に 当たる 攻撃を 1ターンの 間 防ぐ。
469 20   12 在1回合内防住 击打我方全员的攻击。
470 11   5 Additionne la Défense et la Défense Spéciale du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
470 11   9 The user employs its psychic power to average its Defense and Sp. Def stats with those of its target’s.
470 14   9 The user employs its psychic power to average its Defense and Sp. Def stats with those of its target’s.
470 15   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうを たして はんぶんに わける。
470 15   3 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어를 더해서 반으로 나눈다.
470 15   5 Additionne la Défense et la Défense Spéciale du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
470 15   6 Durch Psycho-Kräfte werden Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
470 15   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Defensa y Defensa Especial con las de su objetivo y compartirlas.
470 15   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Difesa e Difesa Speciale a quelle del bersaglio e dividerle equamente.
470 15   9 The user employs its psychic power to average its Defense and Sp. Def stats with those of the target.
470 15   11 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防を たして 半分に わける。
470 16   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうを たして はんぶんに わける。
470 16   3 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어를 더해서 반으로 나눈다.
470 16   5 Additionne la Défense et la Défense Spéciale du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
470 16   6 Durch Psycho-Kräfte werden Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
470 16   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Defensa y Defensa Especial con las de su objetivo y compartirlas.
470 16   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Difesa e Difesa Speciale a quelle del bersaglio e dividerle equamente.
470 16   9 The user employs its psychic power to average its Defense and Sp. Def stats with those of the target.
470 16   11 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防を たして 半分に わける。
470 17   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうを たして はんぶんに わける。
470 17   3 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어를 더해서 반으로 나눈다.
470 17   4 用超能力將自己和對手的 防禦和特防各別相加後, 再進行平分。
470 17   5 Additionne la Défense et la Défense Spéciale du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
470 17   6 Durch Psycho-Kräfte werden Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
470 17   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Defensa y Defensa Especial con las de su objetivo y compartirlas.
470 17   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Difesa e Difesa Speciale a quelle del bersaglio e dividerle equamente.
470 17   9 The user employs its psychic power to average its Defense and Sp. Def stats with those of the target.
470 17   11 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防を たして 半分に わける。
470 17   12 利用超能力将自己和对手的 防御和特防相加, 再进行平分。
470 18   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうを たして はんぶんに わける。
470 18   3 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어를 더해서 반으로 나눈다.
470 18   4 用超能力將自己和對手的 防禦和特防各別相加後, 再進行平分。
470 18   5 Additionne la Défense et la Défense Spéciale du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
470 18   6 Durch Psycho-Kräfte werden Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
470 18   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Defensa y Defensa Especial con las de su objetivo y compartirlas.
470 18   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Difesa e Difesa Speciale a quelle del bersaglio e dividerle equamente.
470 18   9 The user employs its psychic power to average its Defense and Sp. Def stats with those of the target.
470 18   11 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防を たして 半分に わける。
470 18   12 利用超能力将自己和对手的 防御和特防相加, 再进行平分。
470 19   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうを たして はんぶんに わける。
470 19   3 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어를 더해서 반으로 나눈다.
470 19   4 用超能力將自己和對手的 防禦和特防各別相加後, 再進行平分。
470 19   5 Additionne la Défense et la Défense Spéciale du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
470 19   6 Durch Psycho-Kräfte werden Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
470 19   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Defensa y Defensa Especial con las de su objetivo y compartirlas.
470 19   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Difesa e Difesa Speciale a quelle del bersaglio e dividerle equamente.
470 19   9 The user employs its psychic power to average its Defense and Sp. Def stats with those of the target.
470 19   11 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防を たして 半分に わける。
470 19   12 利用超能力将自己和对手的 防御和特防相加, 再进行平分。
470 20   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうを たして はんぶんに わける。
470 20   3 초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어를 더해서 반으로 나눈다.
470 20   4 用超能力將自己和對手的 防禦和特防各別相加後, 再進行平分。
470 20   5 Additionne la Défense et la Défense Spéciale du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
470 20   6 Durch Psycho-Kräfte werden Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
470 20   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Defensa y Defensa Especial con las de su objetivo y compartirlas.
470 20   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Difesa e Difesa Speciale a quelle del bersaglio e dividerle equamente.
470 20   9 The user employs its psychic power to average its Defense and Sp. Def stats with those of the target.
470 20   11 超能力で 自分と 相手の 防御と 特防を たして 半分に わける。
470 20   12 利用超能力将自己和对手的 防御和特防相加, 再进行平分。
471 11   5 Additionne l’Attaque Spéciale et l’Attaque du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
471 11   9 The user employs its psychic power to average its Attack and Sp. Atk stats with those of the target’s.
471 14   9 The user employs its psychic power to average its Attack and Sp. Atk stats with those of the target’s.
471 15   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうを たして はんぶんに わける。
471 15   3 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격을 더해서 반으로 나눈다.
471 15   5 Additionne l’Attaque Spéciale et l’Attaque du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
471 15   6 Durch Psycho-Kräfte werden Angriff und Spezial-Angriff des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
471 15   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Ataque y Ataque Especial con los de su objetivo y compartirlos.
471 15   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Attacco e Attacco Speciale a quelli del bersaglio e dividerli equamente.
471 15   9 The user employs its psychic power to average its Attack and Sp. Atk stats with those of the target.
471 15   11 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻を たして 半分に わける。
471 16   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうを たして はんぶんに わける。
471 16   3 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격을 더해서 반으로 나눈다.
471 16   5 Additionne l’Attaque Spéciale et l’Attaque du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
471 16   6 Durch Psycho-Kräfte werden Angriff und Spezial-Angriff des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
471 16   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Ataque y Ataque Especial con los de su objetivo y compartirlos.
471 16   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Attacco e Attacco Speciale a quelli del bersaglio e dividerli equamente.
471 16   9 The user employs its psychic power to average its Attack and Sp. Atk stats with those of the target.
471 16   11 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻を たして 半分に わける。
471 17   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうを たして はんぶんに わける。
471 17   3 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격을 더해서 반으로 나눈다.
471 17   4 用超能力將自己和對手的 攻擊和特攻各別相加後, 再進行平分。
471 17   5 Additionne l’Attaque Spéciale et l’Attaque du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
471 17   6 Durch Psycho-Kräfte werden Angriff und Spezial-Angriff des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
471 17   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Ataque y Ataque Especial con los de su objetivo y compartirlos.
471 17   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Attacco e Attacco Speciale a quelli del bersaglio e dividerli equamente.
471 17   9 The user employs its psychic power to average its Attack and Sp. Atk stats with those of the target.
471 17   11 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻を たして 半分に わける。
471 17   12 利用超能力将自己和对手的 攻击和特攻相加, 再进行平分。
471 18   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうを たして はんぶんに わける。
471 18   3 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격을 더해서 반으로 나눈다.
471 18   4 用超能力將自己和對手的 攻擊和特攻各別相加後, 再進行平分。
471 18   5 Additionne l’Attaque Spéciale et l’Attaque du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
471 18   6 Durch Psycho-Kräfte werden Angriff und Spezial-Angriff des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
471 18   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Ataque y Ataque Especial con los de su objetivo y compartirlos.
471 18   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Attacco e Attacco Speciale a quelli del bersaglio e dividerli equamente.
471 18   9 The user employs its psychic power to average its Attack and Sp. Atk stats with those of the target.
471 18   11 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻を たして 半分に わける。
471 18   12 利用超能力将自己和对手的 攻击和特攻相加, 再进行平分。
471 19   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうを たして はんぶんに わける。
471 19   3 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격을 더해서 반으로 나눈다.
471 19   4 用超能力將自己和對手的 攻擊和特攻各別相加後, 再進行平分。
471 19   5 Additionne l’Attaque Spéciale et l’Attaque du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
471 19   6 Durch Psycho-Kräfte werden Angriff und Spezial-Angriff des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
471 19   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Ataque y Ataque Especial con los de su objetivo y compartirlos.
471 19   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Attacco e Attacco Speciale a quelli del bersaglio e dividerli equamente.
471 19   9 The user employs its psychic power to average its Attack and Sp. Atk stats with those of the target.
471 19   11 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻を たして 半分に わける。
471 19   12 利用超能力将自己和对手的 攻击和特攻相加, 再进行平分。
471 20   1 ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうを たして はんぶんに わける。
471 20   3 초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격을 더해서 반으로 나눈다.
471 20   4 用超能力將自己和對手的 攻擊和特攻各別相加後, 再進行平分。
471 20   5 Additionne l’Attaque Spéciale et l’Attaque du lanceur et de sa cible et les redistribue équitablement entre les deux.
471 20   6 Durch Psycho-Kräfte werden Angriff und Spezial-Angriff des Anwenders und des Zieles addiert und in zwei gleiche Hälften geteilt.
471 20   7 El usuario emplea sus poderes para hacer la media de su Ataque y Ataque Especial con los de su objetivo y compartirlos.
471 20   8 Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per sommare Attacco e Attacco Speciale a quelli del bersaglio e dividerli equamente.
471 20   9 The user employs its psychic power to average its Attack and Sp. Atk stats with those of the target.
471 20   11 超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻を たして 半分に わける。
471 20   12 利用超能力将自己和对手的 攻击和特攻相加, 再进行平分。
472 11   5 Crée une zone étrange où pendant 5 tours, la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées.
472 11   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns.
472 14   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns.
472 15   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。
472 15   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 방어와 특수방어가 바뀐다.
472 15   5 Crée une zone étrange où pendant cinq tours, la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées.
472 15   6 Anwender erzeugt bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer Spezial-Verteidigung getauscht wird.
472 15   7 Crea una zona misteriosa donde se intercambian la Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon durante cinco turnos.
472 15   8 Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono scambiate per cinque turni.
472 15   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns.
472 15   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 防御と 特防が 入れ替わる。
472 16   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。
472 16   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 방어와 특수방어가 바뀐다.
472 16   5 Crée une zone étrange où pendant cinq tours, la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées.
472 16   6 Anwender erzeugt bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer Spezial-Verteidigung getauscht wird.
472 16   7 Crea una zona misteriosa donde se intercambian la Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon durante cinco turnos.
472 16   8 Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono scambiate per cinque turni.
472 16   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns.
472 16   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 防御と 特防が 入れ替わる。
472 17   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。
472 17   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 방어와 특수방어가 바뀐다.
472 17   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,讓所有寶可夢的 防禦和特防互相交換。
472 17   5 Crée une zone étrange où pendant cinq tours, la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées.
472 17   6 Anwender erzeugt bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer Spezial-Verteidigung getauscht wird.
472 17   7 Crea una zona misteriosa donde se intercambian la Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon durante cinco turnos.
472 17   8 Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono scambiate per cinque turni.
472 17   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns.
472 17   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 防御と 特防が 入れ替わる。
472 17   12 制造出离奇的空间。 在5回合内互换 所有宝可梦的防御和特防。
472 18   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。
472 18   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 방어와 특수방어가 바뀐다.
472 18   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,讓所有寶可夢的 防禦和特防互相交換。
472 18   5 Crée une zone étrange où pendant cinq tours, la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées.
472 18   6 Anwender erzeugt bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer Spezial-Verteidigung getauscht wird.
472 18   7 Crea una zona misteriosa donde se intercambian la Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon durante cinco turnos.
472 18   8 Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono scambiate per cinque turni.
472 18   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns.
472 18   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 防御と 特防が 入れ替わる。
472 18   12 制造出离奇的空间。 在5回合内互换 所有宝可梦的防御和特防。
472 19   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。
472 19   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 방어와 특수방어가 바뀐다.
472 19   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,讓所有寶可夢的 防禦和特防互相交換。
472 19   5 Crée une zone étrange où pendant cinq tours, la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées.
472 19   6 Anwender erzeugt bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer Spezial-Verteidigung getauscht wird.
472 19   7 Crea una zona misteriosa donde se intercambian la Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon durante cinco turnos.
472 19   8 Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono scambiate per cinque turni.
472 19   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns.
472 19   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 防御と 特防が 入れ替わる。
472 19   12 制造出离奇的空间。 在5回合内互换 所有宝可梦的防御和特防。
472 20   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。
472 20   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 방어와 특수방어가 바뀐다.
472 20   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,讓所有寶可夢的 防禦和特防互相交換。
472 20   5 Le lanceur crée une zone mystérieuse où la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées pendant cinq tours.
472 20   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer Spezial-Verteidigung getauscht wird.
472 20   7 Crea una zona misteriosa donde se intercambian la Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon durante cinco turnos.
472 20   8 Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono scambiate per cinque turni.
472 20   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns.
472 20   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 防御と 特防が 入れ替わる。
472 20   12 制造出离奇的空间。 在5回合内互换 所有宝可梦的防御和特防。
473 11   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
473 11   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
473 14   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
473 15   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
473 15   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
473 15   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
473 15   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
473 15   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
473 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
473 15   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
473 15   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
473 16   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
473 16   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
473 16   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
473 16   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
473 16   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
473 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
473 16   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
473 16   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
473 17   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
473 17   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
473 17   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
473 17   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
473 17   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
473 17   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
473 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
473 17   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
473 17   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
473 17   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
473 18   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
473 18   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
473 18   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
473 18   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
473 18   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
473 18   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
473 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
473 18   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
473 18   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
473 18   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
473 19   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
473 19   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
473 19   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
473 19   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
473 19   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
473 19   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
473 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
473 19   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
473 19   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
473 19   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
473 20   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
473 20   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
473 20   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
473 20   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
473 20   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
473 20   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
473 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare misteriose onde psichiche che provocano danni fisici.
473 20   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
473 20   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
473 20   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
474 11   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
474 11   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. Its power is doubled if the target is poisoned.
474 14   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. Its power is doubled if the target is poisoned.
474 15   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
474 15   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
474 15   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
474 15   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele.
474 15   7 Ataca cubriendo al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado.
474 15   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
474 15   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
474 15   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
474 16   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
474 16   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
474 16   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
474 16   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele.
474 16   7 Ataca cubriendo al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado.
474 16   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
474 16   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
474 16   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
474 17   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
474 17   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
474 17   4 將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。
474 17   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
474 17   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele.
474 17   7 Ataca cubriendo al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado.
474 17   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
474 17   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
474 17   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
474 17   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。
474 18   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
474 18   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
474 18   4 將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。
474 18   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
474 18   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele.
474 18   7 Ataca cubriendo al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado.
474 18   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
474 18   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
474 18   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
474 18   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。
474 19   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
474 19   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
474 19   4 將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。
474 19   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
474 19   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele.
474 19   7 Ataca cubriendo al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado.
474 19   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
474 19   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
474 19   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
474 19   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。
474 20   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。
474 20   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다.
474 20   4 將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。
474 20   5 Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné.
474 20   6 Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele.
474 20   7 Cubre al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado.
474 20   8 Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia.
474 20   9 The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned.
474 20   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。
474 20   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。
475 11   5 Le lanceur se débarrasse des parties inutiles de son corps. Son poids diminue et sa Vitesse augmente fortement.
475 11   9 The user sheds part of its body to make itself lighter and sharply raise its Speed stat.
475 14   9 The user sheds part of its body to make itself lighter and sharply raise its Speed stat.
475 15   1 からだの ムダな ぶぶんを けずる。 じぶんの すばやさを ぐーんと あげて たいじゅうも かるく なる。
475 15   3 몸의 쓸모없는 부분을 깎는다. 자신의 스피드를 크게 올리고 체중도 가벼워진다.
475 15   5 Le lanceur se débarrasse des parties inutiles de son corps. Son poids diminue et sa Vitesse augmente fortement.
475 15   6 Anwender trennt sich von überflüssigen Körperteilen und steigert seine Initiative stark. Sein Gewicht nimmt deutlich ab.
475 15   7 El usuario se sacude para hacerse más ligero y aumentar mucho su Velocidad.
475 15   8 Chi la usa si libera di tutti i pesi in eccesso, alleggerendosi e aumentando di molto la propria Velocità.
475 15   9 The user sheds part of its body to make itself lighter and sharply raise its Speed stat.
475 15   11 体の ムダな 部分を 削る。 自分の 素早さを ぐーんと あげて 体重も 軽くなる。
475 16   1 からだの ムダな ぶぶんを けずる。 じぶんの すばやさを ぐーんと あげて たいじゅうも かるく なる。
475 16   3 몸의 쓸모없는 부분을 깎는다. 자신의 스피드를 크게 올리고 체중도 가벼워진다.
475 16   5 Le lanceur se débarrasse des parties inutiles de son corps. Son poids diminue et sa Vitesse augmente fortement.
475 16   6 Anwender trennt sich von überflüssigen Körperteilen und steigert seine Initiative stark. Sein Gewicht nimmt deutlich ab.
475 16   7 El usuario se sacude para hacerse más ligero y aumentar mucho su Velocidad.
475 16   8 Chi la usa si libera di tutti i pesi in eccesso, alleggerendosi e aumentando di molto la propria Velocità.
475 16   9 The user sheds part of its body to make itself lighter and sharply raise its Speed stat.
475 16   11 体の ムダな 部分を 削る。 自分の 素早さを ぐーんと あげて 体重も 軽くなる。
475 17   1 からだの ムダな ぶぶんを けずる。 じぶんの すばやさを ぐーんと あげて たいじゅうも かるく なる。
475 17   3 몸의 쓸모없는 부분을 깎는다. 자신의 스피드를 크게 올리고 체중도 가벼워진다.
475 17   4 削去身體上多餘的部分。 以大幅提高自己的速度, 同時體重也會變輕。
475 17   5 Le lanceur se débarrasse des parties inutiles de son corps. Son poids diminue et sa Vitesse augmente beaucoup.
475 17   6 Anwender trennt sich von überflüssigen Körperteilen und erhöht seine Initiative stark. Sein Gewicht nimmt deutlich ab.
475 17   7 El usuario se desprende de partes prescindibles de su cuerpo para hacerse más ligero y aumentar mucho su Velocidad.
475 17   8 Chi la usa si libera di tutti i pesi in eccesso, alleggerendosi e aumentando di molto la propria Velocità.
475 17   9 The user sheds part of its body to make itself lighter and sharply raise its Speed stat.
475 17   11 体の ムダな 部分を 削る。 自分の 素早さを ぐーんと あげて 体重も 軽くなる。
475 17   12 削掉身体上没用的部分。 大幅提高自己的速度, 同时体重也会变轻。
475 18   1 からだの ムダな ぶぶんを けずる。 じぶんの すばやさを ぐーんと あげて たいじゅうも かるく なる。
475 18   3 몸의 쓸모없는 부분을 깎는다. 자신의 스피드를 크게 올리고 체중도 가벼워진다.
475 18   4 削去身體上多餘的部分。 以大幅提高自己的速度, 同時體重也會變輕。
475 18   5 Le lanceur se débarrasse des parties inutiles de son corps. Son poids diminue et sa Vitesse augmente beaucoup.
475 18   6 Anwender trennt sich von überflüssigen Körperteilen und erhöht seine Initiative stark. Sein Gewicht nimmt deutlich ab.
475 18   7 El usuario se desprende de partes prescindibles de su cuerpo para hacerse más ligero y aumentar mucho su Velocidad.
475 18   8 Chi la usa si libera di tutti i pesi in eccesso, alleggerendosi e aumentando di molto la propria Velocità.
475 18   9 The user sheds part of its body to make itself lighter and sharply raise its Speed stat.
475 18   11 体の ムダな 部分を 削る。 自分の 素早さを ぐーんと あげて 体重も 軽くなる。
475 18   12 削掉身体上没用的部分。 大幅提高自己的速度, 同时体重也会变轻。
475 19   1 からだの ムダな ぶぶんを けずる。 じぶんの すばやさを ぐーんと あげて たいじゅうも かるく なる。
475 19   3 몸의 쓸모없는 부분을 깎는다. 자신의 스피드를 크게 올리고 체중도 가벼워진다.
475 19   4 削去身體上多餘的部分。 以大幅提高自己的速度, 同時體重也會變輕。
475 19   5 Le lanceur se débarrasse des parties inutiles de son corps. Son poids diminue et sa Vitesse augmente beaucoup.
475 19   6 Anwender trennt sich von überflüssigen Körperteilen und erhöht seine Initiative stark. Sein Gewicht nimmt deutlich ab.
475 19   7 El usuario se desprende de partes prescindibles de su cuerpo para hacerse más ligero y aumentar mucho su Velocidad.
475 19   8 Chi la usa si libera di tutti i pesi in eccesso, alleggerendosi e aumentando di molto la propria Velocità.
475 19   9 The user sheds part of its body to make itself lighter and sharply raise its Speed stat.
475 19   11 体の ムダな 部分を 削る。 自分の 素早さを ぐーんと あげて 体重も 軽くなる。
475 19   12 削掉身体上没用的部分。 大幅提高自己的速度, 同时体重也会变轻。
475 20   1 からだの ムダな ぶぶんを けずる。 じぶんの すばやさを ぐーんと あげて たいじゅうも かるく なる。
475 20   3 몸의 쓸모없는 부분을 깎는다. 자신의 스피드를 크게 올리고 체중도 가벼워진다.
475 20   4 削去身體上多餘的部分。 以大幅提高自己的速度, 同時體重也會變輕。
475 20   5 Le lanceur se débarrasse des parties inutiles de son corps. Son poids diminue et sa Vitesse augmente beaucoup.
475 20   6 Anwender trennt sich von überflüssigen Körperteilen und erhöht seine Initiative stark. Sein Gewicht nimmt deutlich ab.
475 20   7 El usuario se desprende de partes prescindibles de su cuerpo para hacerse más ligero y aumentar mucho su Velocidad.
475 20   8 Chi la usa si libera di tutti i pesi in eccesso, alleggerendosi e aumentando di molto la propria Velocità.
475 20   9 The user sheds part of its body to make itself lighter and sharply raise its Speed stat.
475 20   11 体の ムダな 部分を 削る。 自分の 素早さを ぐーんと あげて 体重も 軽くなる。
475 20   12 削掉身体上没用的部分。 大幅提高自己的速度, 同时体重也会变轻。
476 11   5 Le lanceur s’asperge d’une poudre irritante pour attirer l’attention. Il attire toutes les attaques ennemies.
476 11   9 The user scatters a cloud of irritating powder to draw attention to itself. Opponents aim only at the user.
476 14   9 The user scatters a cloud of irritating powder to draw attention to itself. Opponents aim only at the user.
476 15   1 イライラさせる こなを じぶんに ふりかけて ちゅういを ひく。あいての こうげきを すべて じぶんに むける。
476 15   3 안절부절못하게 하는 가루를 자신에게 뿌려서 주의를 끈다. 상대의 공격은 모두 자신에게 향한다.
476 15   5 Le lanceur s’asperge d’une poudre irritante pour attirer l’attention. Il attire toutes les attaques ennemies.
476 15   6 Anwender zieht gegnerische Aufmerksamkeit und Angriffe auf sich, indem er ein Wut erzeugendes Pulver über sich streut.
476 15   7 Usa un polvo que irrita y centra en el usuario la atención y los ataques de los rivales.
476 15   8 Chi la usa attira l’attenzione dei nemici cospargendosi di una polvere irritante e diventando bersaglio di tutti gli attacchi.
476 15   9 The user scatters a cloud of irritating powder to draw attention to itself. Opponents aim only at the user.
476 15   11 イライラさせる 粉を 自分に ふりかけて 注意を ひく。相手の 攻撃を すべて 自分に むける。
476 16   1 イライラさせる こなを じぶんに ふりかけて ちゅういを ひく。あいての こうげきを すべて じぶんに むける。
476 16   3 안절부절못하게 하는 가루를 자신에게 뿌려서 주의를 끈다. 상대의 공격은 모두 자신에게 향한다.
476 16   5 Le lanceur s’asperge d’une poudre irritante pour attirer l’attention. Il attire toutes les attaques ennemies.
476 16   6 Anwender zieht gegnerische Aufmerksamkeit und Angriffe auf sich, indem er ein Wut erzeugendes Pulver über sich streut.
476 16   7 Usa un polvo que irrita y centra en el usuario la atención y los ataques de los rivales.
476 16   8 Chi la usa attira l’attenzione dei nemici cospargendosi di una polvere irritante e diventando bersaglio di tutti gli attacchi.
476 16   9 The user scatters a cloud of irritating powder to draw attention to itself. Opponents aim only at the user.
476 16   11 イライラさせる 粉を 自分に ふりかけて 注意を ひく。相手の 攻撃を すべて 自分に むける。
476 17   1 イライラさせる こなを じぶんに ふりかけて ちゅういを ひく。 あいての こうげきを すべて じぶんに むける。
476 17   3 안절부절못하게 하는 가루를 자신에게 뿌려서 주의를 끈다. 상대의 공격은 모두 자신에게 향한다.
476 17   4 將令人煩躁的粉末撒在自己身上, 吸引對手的注意。進而將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。
476 17   5 Le lanceur s’asperge d’une poudre irritante pour attirer l’attention. Il attire toutes les attaques ennemies.
476 17   6 Anwender zieht gegnerische Aufmerksamkeit und Angriffe auf sich, indem er ein Wut erzeugendes Pulver über sich streut.
476 17   7 Usa un polvo que irrita y centra en el usuario la atención y los ataques de los rivales.
476 17   8 Chi la usa attira l’attenzione dei nemici cospargendosi di una polvere irritante e diventando bersaglio di tutti gli attacchi.
476 17   9 The user scatters a cloud of irritating powder to draw attention to itself. Opponents aim only at the user.
476 17   11 イライラさせる 粉を 自分に ふりかけて 注意を ひく。 相手の 攻撃を すべて 自分に むける。
476 17   12 将令人烦躁的粉末撒在自己身上, 用以吸引对手的注意。 使对手的攻击全部指向自己。
476 18   1 イライラさせる こなを じぶんに ふりかけて ちゅういを ひく。 あいての こうげきを すべて じぶんに むける。
476 18   3 안절부절못하게 하는 가루를 자신에게 뿌려서 주의를 끈다. 상대의 공격은 모두 자신에게 향한다.
476 18   4 將令人煩躁的粉末撒在自己身上, 吸引對手的注意。進而將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。
476 18   5 Le lanceur s’asperge d’une poudre irritante pour attirer l’attention. Il attire toutes les attaques ennemies.
476 18   6 Anwender zieht gegnerische Aufmerksamkeit und Angriffe auf sich, indem er ein Wut erzeugendes Pulver über sich streut.
476 18   7 Usa un polvo que irrita y centra en el usuario la atención y los ataques de los rivales.
476 18   8 Chi la usa attira l’attenzione dei nemici cospargendosi di una polvere irritante e diventando bersaglio di tutti gli attacchi.
476 18   9 The user scatters a cloud of irritating powder to draw attention to itself. Opponents aim only at the user.
476 18   11 イライラさせる 粉を 自分に ふりかけて 注意を ひく。 相手の 攻撃を すべて 自分に むける。
476 18   12 将令人烦躁的粉末撒在自己身上, 用以吸引对手的注意。 使对手的攻击全部指向自己。
476 19   1 イライラさせる こなを じぶんに ふりかけて ちゅういを ひく。 あいての こうげきを すべて じぶんに むける。
476 19   3 안절부절못하게 하는 가루를 자신에게 뿌려서 주의를 끈다. 상대의 공격은 모두 자신에게 향한다.
476 19   4 將令人煩躁的粉末撒在自己身上, 吸引對手的注意。進而將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。
476 19   5 Le lanceur s’asperge d’une poudre irritante pour attirer l’attention. Il attire toutes les attaques ennemies.
476 19   6 Anwender zieht gegnerische Aufmerksamkeit und Angriffe auf sich, indem er ein Wut erzeugendes Pulver über sich streut.
476 19   7 Usa un polvo que irrita y centra en el usuario la atención y los ataques de los rivales.
476 19   8 Chi la usa attira l’attenzione dei nemici cospargendosi di una polvere irritante e diventando bersaglio di tutti gli attacchi.
476 19   9 The user scatters a cloud of irritating powder to draw attention to itself. Opponents aim only at the user.
476 19   11 イライラさせる 粉を 自分に ふりかけて 注意を ひく。 相手の 攻撃を すべて 自分に むける。
476 19   12 将令人烦躁的粉末撒在自己身上, 用以吸引对手的注意。 使对手的攻击全部指向自己。
476 20   1 イライラさせる こなを じぶんに ふりかけて ちゅういを ひく。 あいての こうげきを すべて じぶんに むける。
476 20   3 안절부절못하게 하는 가루를 자신에게 뿌려서 주의를 끈다. 상대의 공격은 모두 자신에게 향한다.
476 20   4 將令人煩躁的粉末撒在自己身上, 吸引對手的注意。進而將對手的攻擊 全部轉移到自己身上。
476 20   5 Le lanceur s’asperge d’une poudre irritante pour attirer l’attention. Il attire toutes les attaques ennemies.
476 20   6 Anwender zieht gegnerische Aufmerksamkeit und Angriffe auf sich, indem er ein Wut erzeugendes Pulver über sich streut.
476 20   7 Usa un polvo que irrita y centra en el usuario la atención y los ataques de los rivales.
476 20   8 Chi la usa attira l’attenzione dei nemici cospargendosi di una polvere irritante e diventando bersaglio di tutti gli attacchi.
476 20   9 The user scatters a cloud of irritating powder to draw attention to itself. Opposing Pokémon aim only at the user.
476 20   11 イライラさせる 粉を 自分に ふりかけて 注意を ひく。 相手の 攻撃を すべて 自分に むける。
476 20   12 将令人烦躁的粉末撒在自己身上, 用以吸引对手的注意。 使对手的攻击全部指向自己。
477 11   5 Un pouvoir qui fait flotter l’ennemi dans les airs. Pendant 3 tours, il devient plus facile à atteindre.
477 11   9 The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns.
477 14   9 The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns.
477 15   1 ちょうのうりょくで あいてを うかせる。 3ターンの あいだ こうげきが あいてに あたりやすく なる。
477 15   3 초능력으로 상대를 띄운다. 3턴 동안 공격이 상대에게 맞기 쉬워진다.
477 15   5 Un pouvoir qui fait flotter l’ennemi dans les airs. Pendant trois tours, il devient plus facile à atteindre.
477 15   6 Bringt das Ziel durch Psycho-Kräfte zum Schweben. Dieses lässt sich so über drei Runden hinweg besonders leicht treffen.
477 15   7 El usuario emplea su poder mental para hacer flotar al objetivo, y lo convierte en un blanco fácil durante tres turnos.
477 15   8 Chi la usa fa fluttuare in aria il bersaglio, rendendolo facile da colpire per tre turni.
477 15   9 The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns.
477 15   11 超能力で 相手を 浮かせる。 3ターンの あいだ 攻撃が 相手に 当たりやすく なる。
477 16   1 ちょうのうりょくで あいてを うかせる。 3ターンの あいだ こうげきが あいてに あたりやすく なる。
477 16   3 초능력으로 상대를 띄운다. 3턴 동안 공격이 상대에게 맞기 쉬워진다.
477 16   5 Un pouvoir qui fait flotter l’ennemi dans les airs. Pendant trois tours, il devient plus facile à atteindre.
477 16   6 Bringt das Ziel durch Psycho-Kräfte zum Schweben. Dieses lässt sich so über drei Runden hinweg besonders leicht treffen.
477 16   7 El usuario emplea su poder mental para hacer flotar al objetivo, y lo convierte en un blanco fácil durante tres turnos.
477 16   8 Chi la usa fa fluttuare in aria il bersaglio, rendendolo facile da colpire per tre turni.
477 16   9 The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns.
477 16   11 超能力で 相手を 浮かせる。 3ターンの あいだ 攻撃が 相手に 当たりやすく なる。
477 17   1 ちょうのうりょくで あいてを うかせる。 3ターンの あいだ こうげきが あいてに あたりやすく なる。
477 17   3 초능력으로 상대를 띄운다. 3턴 동안 공격이 상대에게 맞기 쉬워진다.
477 17   4 用超能力使對手浮起來。 在3回合內 攻擊會變得容易命中對手。
477 17   5 Un pouvoir qui fait flotter l’ennemi dans les airs. Pendant trois tours, il devient plus facile à atteindre.
477 17   6 Bringt das Ziel durch Psycho-Kräfte zum Schweben. Dieses lässt sich so über drei Runden hinweg besonders leicht treffen.
477 17   7 El usuario emplea su poder mental para hacer flotar al objetivo, y lo convierte en un blanco fácil durante tres turnos.
477 17   8 Chi la usa fa fluttuare in aria il bersaglio, rendendolo facile da colpire per tre turni.
477 17   9 The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns.
477 17   11 超能力で 相手を 浮かせる。 3ターンの 間 攻撃が 相手に 当たりやすく なる。
477 17   12 利用超能力使对手浮起来。 在3回合内 攻击会变得容易打中对手。
477 18   1 ちょうのうりょくで あいてを うかせる。 3ターンの あいだ こうげきが あいてに あたりやすく なる。
477 18   3 초능력으로 상대를 띄운다. 3턴 동안 공격이 상대에게 맞기 쉬워진다.
477 18   4 用超能力使對手浮起來。 在3回合內 攻擊會變得容易命中對手。
477 18   5 Un pouvoir qui fait flotter l’ennemi dans les airs. Pendant trois tours, il devient plus facile à atteindre.
477 18   6 Bringt das Ziel durch Psycho-Kräfte zum Schweben. Dieses lässt sich so über drei Runden hinweg besonders leicht treffen.
477 18   7 El usuario emplea su poder mental para hacer flotar al objetivo, y lo convierte en un blanco fácil durante tres turnos.
477 18   8 Chi la usa fa fluttuare in aria il bersaglio, rendendolo facile da colpire per tre turni.
477 18   9 The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns.
477 18   11 超能力で 相手を 浮かせる。 3ターンの 間 攻撃が 相手に 当たりやすく なる。
477 18   12 利用超能力使对手浮起来。 在3回合内 攻击会变得容易打中对手。
477 19   1 ちょうのうりょくで あいてを うかせる。 3ターンの あいだ こうげきが あいてに あたりやすく なる。
477 19   3 초능력으로 상대를 띄운다. 3턴 동안 공격이 상대에게 맞기 쉬워진다.
477 19   4 用超能力使對手浮起來。 在3回合內 攻擊會變得容易命中對手。
477 19   5 Un pouvoir qui fait flotter l’ennemi dans les airs. Pendant trois tours, il devient plus facile à atteindre.
477 19   6 Bringt das Ziel durch Psycho-Kräfte zum Schweben. Dieses lässt sich so über drei Runden hinweg besonders leicht treffen.
477 19   7 El usuario emplea su poder mental para hacer flotar al objetivo, y lo convierte en un blanco fácil durante tres turnos.
477 19   8 Chi la usa fa fluttuare in aria il bersaglio, rendendolo facile da colpire per tre turni.
477 19   9 The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns.
477 19   11 超能力で 相手を 浮かせる。 3ターンの 間 攻撃が 相手に 当たりやすく なる。
477 19   12 利用超能力使对手浮起来。 在3回合内 攻击会变得容易打中对手。
477 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
477 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
477 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
477 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
477 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
477 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
477 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
477 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
477 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
477 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
478 11   5 Le lanceur crée une zone étrange. Pendant 5 tours, les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet.
478 11   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns.
478 14   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns.
478 15   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの どうぐの こうかが なくなる。
478 15   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 도구의 효과가 사라진다.
478 15   5 Le lanceur crée une zone étrange. Pendant cinq tours, les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet.
478 15   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen Items aufgehoben ist.
478 15   7 Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los objetos de los Pokémon durante cinco turnos.
478 15   8 Chi la usa crea una dimensione in cui l’effetto degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato per cinque turni.
478 15   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns.
478 15   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 道具の 効果が なくなる。
478 16   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの どうぐの こうかが なくなる。
478 16   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 도구의 효과가 사라진다.
478 16   5 Le lanceur crée une zone étrange. Pendant cinq tours, les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet.
478 16   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen Items aufgehoben ist.
478 16   7 Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los objetos de los Pokémon durante cinco turnos.
478 16   8 Chi la usa crea una dimensione in cui l’effetto degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato per cinque turni.
478 16   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns.
478 16   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 道具の 効果が なくなる。
478 17   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの どうぐの こうかが なくなる。
478 17   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 도구의 효과가 사라진다.
478 17   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,所有寶可夢 攜帶的道具都會失去效果。
478 17   5 Le lanceur crée une zone étrange. Pendant cinq tours, les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet.
478 17   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen Items aufgehoben ist.
478 17   7 Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los objetos de los Pokémon durante cinco turnos.
478 17   8 Chi la usa crea una dimensione in cui l’effetto degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato per cinque turni.
478 17   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns.
478 17   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの間 すべてのポケモンの 道具の 効果が なくなる。
478 17   12 制造出离奇的空间。 在5回合内所有宝可梦 携带道具的效果都会消失。
478 18   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの どうぐの こうかが なくなる。
478 18   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 도구의 효과가 사라진다.
478 18   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,所有寶可夢 攜帶的道具都會失去效果。
478 18   5 Le lanceur crée une zone étrange. Pendant cinq tours, les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet.
478 18   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen Items aufgehoben ist.
478 18   7 Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los objetos de los Pokémon durante cinco turnos.
478 18   8 Chi la usa crea una dimensione in cui l’effetto degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato per cinque turni.
478 18   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns.
478 18   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの間 すべてのポケモンの 道具の 効果が なくなる。
478 18   12 制造出离奇的空间。 在5回合内所有宝可梦 携带道具的效果都会消失。
478 19   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの どうぐの こうかが なくなる。
478 19   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 도구의 효과가 사라진다.
478 19   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,所有寶可夢 攜帶的道具都會失去效果。
478 19   5 Le lanceur crée une zone étrange. Pendant cinq tours, les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet.
478 19   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen Items aufgehoben ist.
478 19   7 Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los objetos de los Pokémon durante cinco turnos.
478 19   8 Chi la usa crea una dimensione in cui l’effetto degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato per cinque turni.
478 19   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns.
478 19   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの間 すべてのポケモンの 道具の 効果が なくなる。
478 19   12 制造出离奇的空间。 在5回合内所有宝可梦 携带道具的效果都会消失。
478 20   1 まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの どうぐの こうかが なくなる。
478 20   3 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 도구의 효과가 사라진다.
478 20   4 創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,所有寶可夢 攜帶的道具都會失去效果。
478 20   5 Le lanceur crée une zone mystérieuse où les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet pendant cinq tours.
478 20   6 Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen Items aufgehoben ist.
478 20   7 Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los objetos de los Pokémon durante cinco turnos.
478 20   8 Chi la usa crea una dimensione in cui l’effetto degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato per cinque turni.
478 20   9 The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns.
478 20   11 まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの間 すべてのポケモンの 道具の 効果が なくなる。
478 20   12 制造出离奇的空间。 在5回合内所有宝可梦 携带道具的效果都会消失。
479 11   5 Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol.
479 11   9 The user throws a stone or projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when hit.
479 14   9 The user throws a stone or projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when hit.
479 15   1 いしや たまを なげて とんでいる あいてを こうげきする。あいては うちおとされて じめんに おちる。
479 15   3 돌이나 구슬을 던져서 날고 있는 상대를 공격한다. 맞은 상대는 땅에 떨어진다.
479 15   5 Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol.
479 15   6 Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an. Fliegende Ziele fallen dabei vom Himmel und landen auf dem Boden.
479 15   7 El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil. Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela.
479 15   8 Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere.
479 15   9 The user throws a stone or similar projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit.
479 15   11 石や 弾を 投げて 飛んでいる 相手を 攻撃する。相手は うち落とされて 地面に 落ちる。
479 16   1 いしや たまを なげて とんでいる あいてを こうげきする。あいては うちおとされて じめんに おちる。
479 16   3 돌이나 구슬을 던져서 날고 있는 상대를 공격한다. 맞은 상대는 땅에 떨어진다.
479 16   5 Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol.
479 16   6 Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an. Fliegende Ziele fallen dabei vom Himmel und landen auf dem Boden.
479 16   7 El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil. Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela.
479 16   8 Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere.
479 16   9 The user throws a stone or similar projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit.
479 16   11 石や 弾を 投げて 飛んでいる 相手を 攻撃する。相手は うち落とされて 地面に 落ちる。
479 17   1 いしや たまを なげて とんでいる あいてを こうげきする。 あいては うちおとされて じめんに おちる。
479 17   3 돌이나 구슬을 던져서 날고 있는 상대를 공격한다. 맞은 상대는 땅에 떨어진다.
479 17   4 向空中的對手投擲石頭或炮彈等物體 進行攻擊。對手會被擊落,掉到地面。
479 17   5 Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol.
479 17   6 Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an. Fliegende Ziele fallen dabei vom Himmel und landen auf dem Boden.
479 17   7 El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil. Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela.
479 17   8 Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere.
479 17   9 The user throws a stone or similar projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit.
479 17   11 石や 弾を 投げて 飛んでいる 相手を 攻撃する。 相手は うち落とされて 地面に 落ちる。
479 17   12 扔石头或炮弹, 攻击飞行的对手。 对手会被击落,掉到地面。
479 18   1 いしや たまを なげて とんでいる あいてを こうげきする。 あいては うちおとされて じめんに おちる。
479 18   3 돌이나 구슬을 던져서 날고 있는 상대를 공격한다. 맞은 상대는 땅에 떨어진다.
479 18   4 向空中的對手投擲石頭或炮彈等物體 進行攻擊。對手會被擊落,掉到地面。
479 18   5 Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol.
479 18   6 Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an. Fliegende Ziele fallen dabei vom Himmel und landen auf dem Boden.
479 18   7 El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil. Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela.
479 18   8 Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere.
479 18   9 The user throws a stone or similar projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit.
479 18   11 石や 弾を 投げて 飛んでいる 相手を 攻撃する。 相手は うち落とされて 地面に 落ちる。
479 18   12 扔石头或炮弹, 攻击飞行的对手。 对手会被击落,掉到地面。
479 19   1 いしや たまを なげて とんでいる あいてを こうげきする。 あいては うちおとされて じめんに おちる。
479 19   3 돌이나 구슬을 던져서 날고 있는 상대를 공격한다. 맞은 상대는 땅에 떨어진다.
479 19   4 向空中的對手投擲石頭或炮彈等物體 進行攻擊。對手會被擊落,掉到地面。
479 19   5 Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol.
479 19   6 Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an. Fliegende Ziele fallen dabei vom Himmel und landen auf dem Boden.
479 19   7 Ataca lanzando una piedra o un proyectil. Si el objetivo está en el aire, lo estrella contra el suelo.
479 19   8 Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere.
479 19   9 The user throws a stone or similar projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit.
479 19   11 石や 弾を 投げて 飛んでいる 相手を 攻撃する。 相手は うち落とされて 地面に 落ちる。
479 19   12 扔石头或炮弹, 攻击飞行的对手。 对手会被击落,掉到地面。
479 20   1 いしや たまを なげて とんでいる あいてを こうげきする。 あいては うちおとされて じめんに おちる。
479 20   3 돌이나 구슬을 던져서 날고 있는 상대를 공격한다. 맞은 상대는 땅에 떨어진다.
479 20   4 向空中的對手投擲石頭或炮彈等物體 進行攻擊。對手會被擊落,掉到地面。
479 20   5 Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol.
479 20   6 Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an. Fliegende Ziele fallen dabei vom Himmel und landen auf dem Boden.
479 20   7 Ataca lanzando una piedra o un proyectil. Si el objetivo está en el aire, lo estrella contra el suelo.
479 20   8 Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere.
479 20   9 The user throws a stone or similar projectile to attack the target. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit.
479 20   11 石や 弾を 投げて 飛んでいる 相手を 攻撃する。 相手は うち落とされて 地面に 落ちる。
479 20   12 扔石头或炮弹, 攻击飞行的对手。 对手会被击落,掉到地面。
480 11   5 Un coup très puissant dont l’effet est toujours critique.
480 11   9 The user strikes the target with a fierce blow. This attack always results in a critical hit.
480 14   9 The user strikes the target with a fierce blow. This attack always results in a critical hit.
480 15   1 きょうれつな いちげきを あいてに くりだす。こうげきは かならず きゅうしょに あたる。
480 15   3 강렬한 일격을 상대에게 날린다. 공격은 반드시 급소에 맞는다.
480 15   5 Un coup très puissant dont l’effet est toujours critique.
480 15   6 Ein Angriff mit voller Wucht und Volltreffergarantie.
480 15   7 Lanza un golpe fulminante. Siempre resulta en un golpe crítico.
480 15   8 Chi la usa sferra un colpo micidiale al bersaglio, stritolandolo. Brutto colpo assicurato.
480 15   9 The user strikes the target with a fierce blow. This attack always results in a critical hit.
480 15   11 強烈な 一撃を 相手に くりだす。攻撃は 必ず 急所に 当たる。
480 16   1 きょうれつな いちげきを あいてに くりだす。こうげきは かならず きゅうしょに あたる。
480 16   3 강렬한 일격을 상대에게 날린다. 공격은 반드시 급소에 맞는다.
480 16   5 Un coup très puissant dont l’effet est toujours critique.
480 16   6 Ein Angriff mit voller Wucht und Volltreffergarantie.
480 16   7 Lanza un golpe fulminante. Siempre resulta en un golpe crítico.
480 16   8 Chi la usa sferra un colpo micidiale al bersaglio, stritolandolo. Brutto colpo assicurato.
480 16   9 The user strikes the target with a fierce blow. This attack always results in a critical hit.
480 16   11 強烈な 一撃を 相手に くりだす。攻撃は 必ず 急所に 当たる。
480 17   1 きょうれつな いちげきを あいてに くりだす。こうげきは かならず きゅうしょに あたる。
480 17   3 강렬한 일격을 상대에게 날린다. 공격은 반드시 급소에 맞는다.
480 17   4 向對手發動強烈的一擊。 一定會擊中要害。
480 17   5 Un coup très puissant dont l’effet est toujours critique.
480 17   6 Ein Angriff mit voller Wucht und Volltreffergarantie.
480 17   7 Lanza un golpe fulminante. Siempre asesta un golpe crítico.
480 17   8 Chi la usa sferra un colpo micidiale al bersaglio. Brutto colpo assicurato.
480 17   9 The user strikes the target with a fierce blow. This attack always results in a critical hit.
480 17   11 強烈な 一撃を 相手に くりだす。攻撃は 必ず 急所に 当たる。
480 17   12 向对手使出强烈的一击。 攻击必定会击中要害。
480 18   1 きょうれつな いちげきを あいてに くりだす。こうげきは かならず きゅうしょに あたる。
480 18   3 강렬한 일격을 상대에게 날린다. 공격은 반드시 급소에 맞는다.
480 18   4 向對手發動強烈的一擊。 一定會擊中要害。
480 18   5 Un coup très puissant dont l’effet est toujours critique.
480 18   6 Ein Angriff mit voller Wucht und Volltreffergarantie.
480 18   7 Lanza un golpe fulminante. Siempre asesta un golpe crítico.
480 18   8 Chi la usa sferra un colpo micidiale al bersaglio. Brutto colpo assicurato.
480 18   9 The user strikes the target with a fierce blow. This attack always results in a critical hit.
480 18   11 強烈な 一撃を 相手に くりだす。攻撃は 必ず 急所に 当たる。
480 18   12 向对手使出强烈的一击。 攻击必定会击中要害。
480 19   1 きょうれつな いちげきを あいてに くりだす。こうげきは かならず きゅうしょに あたる。
480 19   3 강렬한 일격을 상대에게 날린다. 공격은 반드시 급소에 맞는다.
480 19   4 向對手發動強烈的一擊。 一定會擊中要害。
480 19   5 Un coup très puissant dont l’effet est toujours critique.
480 19   6 Ein Angriff mit voller Wucht und Volltreffergarantie.
480 19   7 Lanza un golpe devastador. Siempre asesta un golpe crítico.
480 19   8 Chi la usa sferra un colpo micidiale al bersaglio. Brutto colpo assicurato.
480 19   9 The user strikes the target with a fierce blow. This attack always results in a critical hit.
480 19   11 強烈な 一撃を 相手に くりだす。攻撃は 必ず 急所に 当たる。