Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Move flavor text

Move id Version group id Language id Flavor text
518 19   3 물기둥으로 공격한다. 불꽃과 조합하면 위력이 올라가고 하늘에 무지개가 걸린다.
518 19   4 用水柱進行攻擊。 和火之誓約同時使用時,威力會提高, 天空會出現彩虹。
518 19   5 Une masse d’eau s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire de Feu, l’effet augmente et un arc-en-ciel apparaît.
518 19   6 Ein Angriff mit Wassersäulen. Mit Feuersäulen kombiniert steigt die Wirkung und ein Regenbogen erscheint.
518 19   7 Ataca con columnas de agua. Combinado con Voto Fuego, crea un arcoíris y aumenta su potencia.
518 19   8 Attacca il bersaglio con una colonna d’acqua. Se usata con Fiammapatto, gli effetti aumentano e appare un arcobaleno.
518 19   9 A column of water strikes the target. When combined with its fire equivalent, its power increases and a rainbow appears.
518 19   11 水の柱で 攻撃する。 ほのおと 組みあわせると 威力が あがって 空に にじが かかる。
518 19   12 用水柱进行攻击。 如果和火组合,威力就会提高, 天空中会挂上彩虹。
518 20   1 みずの はしらで こうげきする。 ほのおと くみあわせると いりょくが あがって そらに にじが かかる。
518 20   3 물기둥으로 공격한다. 불꽃과 조합하면 위력이 올라가고 하늘에 무지개가 걸린다.
518 20   4 用水柱進行攻擊。 和火之誓約同時使用時,威力會提高, 天空會出現彩虹。
518 20   5 Une masse d’eau s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire de Feu, l’effet augmente et un arc-en-ciel apparaît.
518 20   6 Ein Angriff mit Wassersäulen. Mit Feuersäulen kombiniert steigt die Wirkung und ein Regenbogen erscheint.
518 20   7 Ataca con columnas de agua. Combinado con Voto Fuego, crea un arcoíris y aumenta su potencia.
518 20   8 Attacca il bersaglio con una colonna d’acqua. Se usata con Fiammapatto, gli effetti aumentano e appare un arcobaleno.
518 20   9 A column of water hits the target. When used with its fire equivalent, its power increases and a rainbow appears.
518 20   11 水の柱で 攻撃する。 ほのおと 組みあわせると 威力が あがって 空に にじが かかる。
518 20   12 用水柱进行攻击。 如果和火组合,威力就会提高, 天空中会挂上彩虹。
519 11   5 Une masse de feu s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Herbe, l’effet augmente et une mer de feu apparaît.
519 11   9 A column of fire hits opposing Pokémon. When used with its Grass equivalent, its damage increases into a vast sea of fire.
519 14   9 A column of fire hits opposing Pokémon. When used with its Grass equivalent, its damage increases into a vast sea of fire.
519 15   1 ほのおの はしらで こうげきする。 くさと くみあわせると いりょくが あがって あたりが ひの うみに なる。
519 15   3 불꽃기둥으로 공격한다. 풀과 조합하면 위력이 올라가고 주위가 불바다가 된다.
519 15   5 Une masse de feu s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Herbe, l’effet augmente et une mer de feu apparaît.
519 15   6 Ein Angriff mit Feuersäulen. Mit Pflanzsäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Meer aus Feuer.
519 15   7 Ataca con columnas de fuego. Combinado con Voto Planta, crea un mar de llamas y aumenta su potencia.
519 15   8 Attacca il bersaglio con una colonna di fuoco. Se usata con Erbapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa un mare di fuoco.
519 15   9 A column of fire hits the target. When used with its grass equivalent, its damage increases and a vast sea of fire appears.
519 15   11 炎の柱で 攻撃する。 くさと 組みあわせると 威力が あがって 周りが 火の海に なる。
519 16   1 ほのおの はしらで こうげきする。 くさと く あわせると いりょくが あがって あたりが ひの う に なる。
519 16   3 불꽃기둥으로 공격한다. 풀과 조합하면 위력이 올라가고 주위가 불바다가 된다.
519 16   5 Une masse de feu s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Herbe, l’effet augmente et une mer de feu apparaît.
519 16   6 Ein Angriff mit Feuersäulen. Mit Pflanzsäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Meer aus Feuer.
519 16   7 Ataca con columnas de fuego. Combinado con Voto Planta, crea un mar de llamas y aumenta su potencia.
519 16   8 Attacca il bersaglio con una colonna di fuoco. Se usata con Erbapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa un mare di fuoco.
519 16   9 A column of fire hits the target. When used with its grass equivalent, its damage increases and a vast sea of fire appears.
519 16   11 炎の柱で 攻撃する。 くさと 組 あわせると 威力が あがって 周りが 火の海に なる。
519 17   1 ほのおの はしらで こうげきする。 くさと くみあわせると いりょくが あがって あたりが ひの うみに なる。
519 17   3 불꽃기둥으로 공격한다. 풀과 조합하면 위력이 올라가고 주위가 불바다가 된다.
519 17   4 用火柱進行攻擊。 和草之誓約同時使用時,威力會提高, 周圍會變成火海。
519 17   5 Une masse de feu s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Herbe, l’effet augmente et une mer de feu apparaît.
519 17   6 Ein Angriff mit Feuersäulen. Mit Pflanzensäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Meer aus Feuer.
519 17   7 Ataca con columnas de fuego. Combinado con Voto Planta, crea un mar de llamas y aumenta su potencia.
519 17   8 Attacca il bersaglio con una colonna di fuoco. Se usata con Erbapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa un mare di fuoco.
519 17   9 A column of fire hits the target. When used with its grass equivalent, its power increases and a vast sea of fire appears.
519 17   11 炎の柱で 攻撃する。 くさと 組みあわせると 威力が あがって 周りが 火の海に なる。
519 17   12 用火柱进行攻击。 如果和草组合,威力就会提高, 周围会变成火海。
519 18   1 ほのおの はしらで こうげきする。 くさと くみあわせると いりょくが あがって あたりが ひの うみに なる。
519 18   3 불꽃기둥으로 공격한다. 풀과 조합하면 위력이 올라가고 주위가 불바다가 된다.
519 18   4 用火柱進行攻擊。 和草之誓約同時使用時,威力會提高, 周圍會變成火海。
519 18   5 Une masse de feu s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Herbe, l’effet augmente et une mer de feu apparaît.
519 18   6 Ein Angriff mit Feuersäulen. Mit Pflanzensäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Meer aus Feuer.
519 18   7 Ataca con columnas de fuego. Combinado con Voto Planta, crea un mar de llamas y aumenta su potencia.
519 18   8 Attacca il bersaglio con una colonna di fuoco. Se usata con Erbapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa un mare di fuoco.
519 18   9 A column of fire hits the target. When used with its grass equivalent, its power increases and a vast sea of fire appears.
519 18   11 炎の柱で 攻撃する。 くさと 組みあわせると 威力が あがって 周りが 火の海に なる。
519 18   12 用火柱进行攻击。 如果和草组合,威力就会提高, 周围会变成火海。
519 19   1 ほのおの はしらで こうげきする。 くさと くみあわせると いりょくが あがって あたりが ひの うみに なる。
519 19   3 불꽃기둥으로 공격한다. 풀과 조합하면 위력이 올라가고 주위가 불바다가 된다.
519 19   4 用火柱進行攻擊。 和草之誓約同時使用時,威力會提高, 周圍會變成火海。
519 19   5 Une masse de feu s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Herbe, l’effet augmente et une mer de feu apparaît.
519 19   6 Ein Angriff mit Feuersäulen. Mit Pflanzensäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Meer aus Feuer.
519 19   7 Ataca con columnas de fuego. Combinado con Voto Planta, crea un mar de llamas y aumenta su potencia.
519 19   8 Attacca il bersaglio con una colonna di fuoco. Se usata con Erbapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa un mare di fuoco.
519 19   9 A column of fire hits the target. When used with its grass equivalent, its power increases and a vast sea of fire appears.
519 19   11 炎の柱で 攻撃する。 くさと 組みあわせると 威力が あがって 周りが 火の海に なる。
519 19   12 用火柱进行攻击。 如果和草组合,威力就会提高, 周围会变成火海。
519 20   1 ほのおの はしらで こうげきする。 くさと くみあわせると いりょくが あがって あたりが ひの うみに なる。
519 20   3 불꽃기둥으로 공격한다. 풀과 조합하면 위력이 올라가고 주위가 불바다가 된다.
519 20   4 用火柱進行攻擊。 和草之誓約同時使用時,威力會提高, 周圍會變成火海。
519 20   5 Une masse de feu s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Herbe, l’effet augmente et une mer de feu apparaît.
519 20   6 Ein Angriff mit Feuersäulen. Mit Pflanzensäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Meer aus Feuer.
519 20   7 Ataca con columnas de fuego. Combinado con Voto Planta, crea un mar de llamas y aumenta su potencia.
519 20   8 Attacca il bersaglio con una colonna di fuoco. Se usata con Erbapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa un mare di fuoco.
519 20   9 A column of fire hits the target. When used with its grass equivalent, its power increases and a vast sea of fire appears.
519 20   11 炎の柱で 攻撃する。 くさと 組みあわせると 威力が あがって 周りが 火の海に なる。
519 20   12 用火柱进行攻击。 如果和草组合,威力就会提高, 周围会变成火海。
520 11   5 Une masse végétale s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Eau, l’effet augmente et un marécage apparaît.
520 11   9 A column of grass hits opposing Pokémon. When used with its water equivalent, its damage increases into a vast swamp.
520 14   9 A column of grass hits opposing Pokémon. When used with its water equivalent, its damage increases into a vast swamp.
520 15   1 くさの はしらで こうげきする。 みずと くみあわせると いりょくが あがって あたりが しつげんに なる。
520 15   3 풀기둥으로 공격한다. 물과 조합하면 위력이 올라가고 주변이 습지초원이 된다.
520 15   5 Une masse végétale s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Eau, l’effet augmente et un marécage apparaît.
520 15   6 Ein Angriff mit Pflanzsäulen. Mit Wassersäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Sumpf.
520 15   7 Ataca con columnas de hojas. Combinado con Voto Agua, crea un pantano y aumenta su potencia.
520 15   8 Attacca il bersaglio con una colonna d’erba. Se usata con Acquapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa una palude.
520 15   9 A column of grass hits the target. When used with its water equivalent, its damage increases and a vast swamp appears.
520 15   11 草の柱で 攻撃する。 みずと 組みあわせると 威力が あがって あたりが 湿原に なる。
520 16   1 くさの はしらで こうげきする。  ずと く あわせると いりょくが あがって あたりが しつげんに なる。
520 16   3 풀기둥으로 공격한다. 물과 조합하면 위력이 올라가고 주변이 습지초원이 된다.
520 16   5 Une masse végétale s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Eau, l’effet augmente et un marécage apparaît.
520 16   6 Ein Angriff mit Pflanzsäulen. Mit Wassersäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Sumpf.
520 16   7 Ataca con columnas de hojas. Combinado con Voto Agua, crea un pantano y aumenta su potencia.
520 16   8 Attacca il bersaglio con una colonna d’erba. Se usata con Acquapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa una palude.
520 16   9 A column of grass hits the target. When used with its water equivalent, its damage increases and a vast swamp appears.
520 16   11 草の柱で 攻撃する。  ずと 組 あわせると 威力が あがって あたりが 湿原に なる。
520 17   1 くさの はしらで こうげきする。 みずと くみあわせると いりょくが あがって あたりが しつげんに なる。
520 17   3 풀기둥으로 공격한다. 물과 조합하면 위력이 올라가고 주변이 습지초원이 된다.
520 17   4 用草柱進行攻擊。 和水之誓約同時使用時,威力會提高, 周圍會變成濕地。
520 17   5 Une masse végétale s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Eau, l’effet augmente et un marécage apparaît.
520 17   6 Ein Angriff mit Pflanzensäulen. Mit Wassersäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Sumpf.
520 17   7 Ataca con columnas de hojas. Combinado con Voto Agua, crea un pantano y aumenta su potencia.
520 17   8 Attacca il bersaglio con una colonna d’erba. Se usata con Acquapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa una palude.
520 17   9 A column of grass hits the target. When used with its water equivalent, its power increases and a vast swamp appears.
520 17   11 草の柱で 攻撃する。 みずと 組みあわせると 威力が あがって あたりが 湿原に なる。
520 17   12 用草柱进行攻击。 如果和水组合,威力就会提高, 周围会变成湿地。
520 18   1 くさの はしらで こうげきする。 みずと くみあわせると いりょくが あがって あたりが しつげんに なる。
520 18   3 풀기둥으로 공격한다. 물과 조합하면 위력이 올라가고 주변이 습지초원이 된다.
520 18   4 用草柱進行攻擊。 和水之誓約同時使用時,威力會提高, 周圍會變成濕地。
520 18   5 Une masse végétale s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Eau, l’effet augmente et un marécage apparaît.
520 18   6 Ein Angriff mit Pflanzensäulen. Mit Wassersäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Sumpf.
520 18   7 Ataca con columnas de hojas. Combinado con Voto Agua, crea un pantano y aumenta su potencia.
520 18   8 Attacca il bersaglio con una colonna d’erba. Se usata con Acquapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa una palude.
520 18   9 A column of grass hits the target. When used with its water equivalent, its power increases and a vast swamp appears.
520 18   11 草の柱で 攻撃する。 みずと 組みあわせると 威力が あがって あたりが 湿原に なる。
520 18   12 用草柱进行攻击。 如果和水组合,威力就会提高, 周围会变成湿地。
520 19   1 くさの はしらで こうげきする。 みずと くみあわせると いりょくが あがって あたりが しつげんに なる。
520 19   3 풀기둥으로 공격한다. 물과 조합하면 위력이 올라가고 주변이 습지초원이 된다.
520 19   4 用草柱進行攻擊。 和水之誓約同時使用時,威力會提高, 周圍會變成濕地。
520 19   5 Une masse végétale s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Eau, l’effet augmente et un marécage apparaît.
520 19   6 Ein Angriff mit Pflanzensäulen. Mit Wassersäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Sumpf.
520 19   7 Ataca con columnas de hojas. Combinado con Voto Agua, crea un pantano y aumenta su potencia.
520 19   8 Attacca il bersaglio con una colonna d’erba. Se usata con Acquapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa una palude.
520 19   9 A column of grass hits the target. When used with its water equivalent, its power increases and a vast swamp appears.
520 19   11 草の柱で 攻撃する。 みずと 組みあわせると 威力が あがって あたりが 湿原に なる。
520 19   12 用草柱进行攻击。 如果和水组合,威力就会提高, 周围会变成湿地。
520 20   1 くさの はしらで こうげきする。 みずと くみあわせると いりょくが あがって あたりが しつげんに なる。
520 20   3 풀기둥으로 공격한다. 물과 조합하면 위력이 올라가고 주변이 습지초원이 된다.
520 20   4 用草柱進行攻擊。 和水之誓約同時使用時,威力會提高, 周圍會變成濕地。
520 20   5 Une masse végétale s’abat sur l’ennemi. En l’utilisant avec Aire d’Eau, l’effet augmente et un marécage apparaît.
520 20   6 Ein Angriff mit Pflanzensäulen. Mit Wassersäulen kombiniert steigt die Wirkung und die Umgebung wird zu einem Sumpf.
520 20   7 Ataca con columnas de hojas. Combinado con Voto Agua, crea un pantano y aumenta su potencia.
520 20   8 Attacca il bersaglio con una colonna d’erba. Se usata con Acquapatto, gli effetti aumentano e il campo diventa una palude.
520 20   9 A column of grass hits the target. When used with its water equivalent, its power increases and a vast swamp appears.
520 20   11 草の柱で 攻撃する。 みずと 組みあわせると 威力が あがって あたりが 湿原に なる。
520 20   12 用草柱进行攻击。 如果和水组合,威力就会提高, 周围会变成湿地。
521 11   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
521 11   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
521 14   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
521 15   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
521 15   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
521 15   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
521 15   6 Anwender kehrt nach dem Angriff mit atemberaubender Geschwindigkeit zurück und tauscht Platz mit einem anderen Pokémon.
521 15   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
521 15   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
521 15   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
521 15   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
521 16   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
521 16   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
521 16   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
521 16   6 Anwender kehrt nach dem Angriff mit atemberaubender Geschwindigkeit zurück und tauscht Platz mit einem anderen Pokémon.
521 16   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
521 16   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
521 16   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
521 16   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
521 17   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
521 17   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
521 17   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
521 17   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
521 17   6 Anwender kehrt nach dem Angriff mit atemberaubender Geschwindigkeit zurück und tauscht Platz mit einem anderen Pokémon.
521 17   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
521 17   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
521 17   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
521 17   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
521 17   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
521 18   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
521 18   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
521 18   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
521 18   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
521 18   6 Anwender kehrt nach dem Angriff mit atemberaubender Geschwindigkeit zurück und tauscht Platz mit einem anderen Pokémon.
521 18   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
521 18   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
521 18   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
521 18   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
521 18   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
521 19   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
521 19   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
521 19   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
521 19   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
521 19   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
521 19   7 Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
521 19   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
521 19   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
521 19   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
521 19   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
521 20   1 こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。
521 20   3 공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다.
521 20   4 攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。
521 20   5 Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat.
521 20   6 Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon.
521 20   7 Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo.
521 20   8 Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco.
521 20   9 After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting.
521 20   11 攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。
521 20   12 在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。
522 11   5 Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
522 11   9 While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. The targets’ Sp. Atk stat is reduced.
522 14   9 While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. The targets’ Sp. Atk stat is reduced.
522 15   1 ていこう して あいてを こうげきする。 あいての とくこうを さげる。
522 15   3 저항해서 상대를 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
522 15   5 Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
522 15   6 Anwender leistet Widerstand und greift an. Der Spezial-Angriff der Ziele sinkt.
522 15   7 El usuario opone resistencia y ataca a los oponentes. También reduce su Ataque Especial.
522 15   8 Colpisce i nemici intorno opponendo resistenza e riducendo il loro Attacco Speciale.
522 15   9 While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. This lowers the Sp. Atk stat of those hit.
522 15   11 抵抗して 相手を 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。
522 16   1 ていこう して あいてを こうげきする。 あいての とくこうを さげる。
522 16   3 저항해서 상대를 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
522 16   5 Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
522 16   6 Anwender leistet Widerstand und greift an. Der Spezial-Angriff der Ziele sinkt.
522 16   7 El usuario opone resistencia y ataca a los oponentes. También reduce su Ataque Especial.
522 16   8 Colpisce i nemici intorno opponendo resistenza e riducendo il loro Attacco Speciale.
522 16   9 While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. This lowers the Sp. Atk stat of those hit.
522 16   11 抵抗して 相手を 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。
522 17   1 ていこう して あいてを こうげきする。 あいての とくこうを さげる。
522 17   3 저항해서 상대를 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
522 17   4 抵抗對手進行攻擊。 可降低對手的特攻。
522 17   5 Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
522 17   6 Anwender leistet Widerstand und greift an. Der Spezial-Angriff der Ziele sinkt.
522 17   7 El usuario opone resistencia y ataca a los oponentes. También reduce su Ataque Especial.
522 17   8 Colpisce i nemici intorno opponendo resistenza e riducendo il loro Attacco Speciale.
522 17   9 While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. This lowers the Sp. Atk stat of those hit.
522 17   11 抵抗して 相手を 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。
522 17   12 抵抗并攻击对手。 降低对手的特攻。
522 18   1 ていこう して あいてを こうげきする。 あいての とくこうを さげる。
522 18   3 저항해서 상대를 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
522 18   4 抵抗對手進行攻擊。 可降低對手的特攻。
522 18   5 Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
522 18   6 Anwender leistet Widerstand und greift an. Der Spezial-Angriff der Ziele sinkt.
522 18   7 El usuario opone resistencia y ataca a los oponentes. También reduce su Ataque Especial.
522 18   8 Colpisce i nemici intorno opponendo resistenza e riducendo il loro Attacco Speciale.
522 18   9 While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. This lowers the Sp. Atk stat of those hit.
522 18   11 抵抗して 相手を 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。
522 18   12 抵抗并攻击对手。 降低对手的特攻。
522 19   1 ていこう して あいてを こうげきする。 あいての とくこうを さげる。
522 19   3 저항해서 상대를 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
522 19   4 抵抗對手進行攻擊。 可降低對手的特攻。
522 19   5 Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
522 19   6 Anwender leistet Widerstand und greift an. Der Spezial-Angriff der Ziele sinkt.
522 19   7 El usuario opone resistencia y ataca a los oponentes. También reduce su Ataque Especial.
522 19   8 Colpisce i nemici intorno opponendo resistenza e riducendo il loro Attacco Speciale.
522 19   9 While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. This lowers the Sp. Atk stat of those hit.
522 19   11 抵抗して 相手を 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。
522 19   12 抵抗并攻击对手。 降低对手的特攻。
522 20   1 ていこう して あいてを こうげきする。 あいての とくこうを さげる。
522 20   3 저항해서 상대를 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
522 20   4 抵抗對手進行攻擊。 可降低對手的特攻。
522 20   5 Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
522 20   6 Anwender leistet Widerstand und greift an. Der Spezial-Angriff der gegnerischen Pokémon sinkt.
522 20   7 El usuario opone resistencia y ataca a los oponentes. También reduce su Ataque Especial.
522 20   8 Colpisce i nemici intorno opponendo resistenza e riducendo il loro Attacco Speciale.
522 20   9 While resisting, the user attacks opposing Pokémon. This lowers the Sp. Atk stats of those hit.
522 20   11 抵抗して 相手を 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。
522 20   12 抵抗并攻击对手。 降低对手的特攻。
523 11   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi la Vitesse.
523 11   9 The user stomps down on the ground and attacks everything in the area. Hit Pokémon’s Speed stat is reduced.
523 14   9 The user stomps down on the ground and attacks everything in the area. Hit Pokémon’s Speed stat is reduced.
523 15   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
523 15   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
523 15   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
523 15   6 Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller betroffenen Pokémon sinkt.
523 15   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
523 15   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
523 15   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit.
523 15   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
523 16   1 じめんを ふ ならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
523 16   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
523 16   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
523 16   6 Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller betroffenen Pokémon sinkt.
523 16   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
523 16   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
523 16   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit.
523 16   11 地面を 踏 ならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
523 17   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
523 17   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
523 17   4 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。
523 17   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
523 17   6 Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller betroffenen Pokémon sinkt.
523 17   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
523 17   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
523 17   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit.
523 17   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
523 17   12 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。
523 18   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
523 18   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
523 18   4 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。
523 18   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
523 18   6 Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller betroffenen Pokémon sinkt.
523 18   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
523 18   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
523 18   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit.
523 18   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
523 18   12 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。
523 19   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
523 19   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
523 19   4 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。
523 19   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
523 19   6 Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt.
523 19   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
523 19   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
523 19   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit.
523 19   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
523 19   12 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。
523 20   1 じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
523 20   3 땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
523 20   4 用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。
523 20   5 Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse.
523 20   6 Anwender walzt den Boden platt und greift dabei alle Pokémon im Umkreis an. Die Initiative aller betroffenen Pokémon sinkt.
523 20   7 Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad.
523 20   8 Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità.
523 20   9 The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stats of those hit.
523 20   11 地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
523 20   12 用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。
524 11   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
524 11   9 The user blows a cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
524 14   9 The user blows a cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
524 15   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
524 15   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
524 15   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
524 15   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
524 15   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre resulta en un golpe crítico.
524 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
524 15   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
524 15   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
524 16   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
524 16   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
524 16   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
524 16   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
524 16   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre resulta en un golpe crítico.
524 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
524 16   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
524 16   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
524 17   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
524 17   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
524 17   4 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。
524 17   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
524 17   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
524 17   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico.
524 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
524 17   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
524 17   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
524 17   12 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。
524 18   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
524 18   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
524 18   4 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。
524 18   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
524 18   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
524 18   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico.
524 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
524 18   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
524 18   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
524 18   12 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。
524 19   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
524 19   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
524 19   4 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。
524 19   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
524 19   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
524 19   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico.
524 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
524 19   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
524 19   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
524 19   12 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。
524 20   1 つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。
524 20   3 차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다.
524 20   4 將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。
524 20   5 Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique.
524 20   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie.
524 20   7 Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico.
524 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato.
524 20   9 The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit.
524 20   11 冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。
524 20   12 将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。
525 11   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie balader. Dans la nature, met fin au combat.
525 11   9 The user knocks away the target and drags out another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends.
525 14   9 The target is knocked away and switched. In the wild, a battle against a single Pokémon ends.
525 15   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
525 15   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
525 15   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Dans la nature, met fin au combat.
525 15   6 Putzt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon.
525 15   7 Ataca al objetivo y lo obliga a cambiarse por otro Pokémon. Si es uno salvaje, acaba el combate.
525 15   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce.
525 15   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
525 15   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
525 16   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
525 16   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
525 16   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Dans la nature, met fin au combat.
525 16   6 Putzt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon.
525 16   7 Ataca al objetivo y lo obliga a cambiarse por otro Pokémon. Si es uno salvaje, acaba el combate.
525 16   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce.
525 16   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
525 16   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
525 17   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
525 17   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
525 17   4 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。
525 17   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat.
525 17   6 Putzt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon.
525 17   7 Ataca al objetivo y lo obliga a cambiarse por otro Pokémon. Si es uno salvaje, acaba el combate.
525 17   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce.
525 17   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
525 17   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
525 17   12 弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。
525 18   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
525 18   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
525 18   4 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。
525 18   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat.
525 18   6 Putzt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon.
525 18   7 Ataca al objetivo y lo obliga a cambiarse por otro Pokémon. Si es uno salvaje, acaba el combate.
525 18   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce.
525 18   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
525 18   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
525 18   12 弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。
525 19   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
525 19   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다.
525 19   4 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。
525 19   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin pour forcer un autre membre de l’équipe adverse à venir au combat.
525 19   6 Putzt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus.
525 19   7 Ataca al objetivo y lo obliga a cambiarse por otro Pokémon.
525 19   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito.
525 19   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out.
525 19   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。
525 19   12 弹飞对手, 强制拉后备宝可梦上场。
525 20   1 あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。
525 20   3 상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다.
525 20   4 彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。
525 20   5 Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat.
525 20   6 Putzt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon.
525 20   7 Ataca al objetivo y lo obliga a cambiarse por otro Pokémon. Si es uno salvaje, acaba el combate.
525 20   8 Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce.
525 20   9 The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon.
525 20   11 相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。
525 20   12 弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。
526 11   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
526 11   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
526 14   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
526 15   1 じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。
526 15   3 스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다.
526 15   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
526 15   6 Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht.
526 15   7 Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial.
526 15   8 Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale.
526 15   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
526 15   11 自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。
526 16   1 じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。
526 16   3 스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다.
526 16   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
526 16   6 Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht.
526 16   7 Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial.
526 16   8 Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale.
526 16   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
526 16   11 自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。
526 17   1 じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。
526 17   3 스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다.
526 17   4 激勵自己, 提高自己的攻擊和特攻。
526 17   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
526 17   6 Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht.
526 17   7 Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial.
526 17   8 Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale.
526 17   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
526 17   11 自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。
526 17   12 激励自己, 从而提高攻击和特攻。
526 18   1 じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。
526 18   3 스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다.
526 18   4 激勵自己, 提高自己的攻擊和特攻。
526 18   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
526 18   6 Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht.
526 18   7 Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial.
526 18   8 Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale.
526 18   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
526 18   11 自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。
526 18   12 激励自己, 从而提高攻击和特攻。
526 19   1 じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。
526 19   3 스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다.
526 19   4 激勵自己, 提高自己的攻擊和特攻。
526 19   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
526 19   6 Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht.
526 19   7 Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial.
526 19   8 Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale.
526 19   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
526 19   11 自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。
526 19   12 激励自己, 从而提高攻击和特攻。
526 20   1 じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。
526 20   3 스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다.
526 20   4 激勵自己, 提高自己的攻擊和特攻。
526 20   5 Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale.
526 20   6 Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht.
526 20   7 Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial.
526 20   8 Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale.
526 20   9 The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase.
526 20   11 自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。
526 20   12 激励自己, 从而提高攻击和特攻。
527 11   5 Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi.
527 11   9 The user captures and attacks opposing Pokémon by using an electric net. It reduces the targets’ Speed stat.
527 14   9 The user captures and attacks opposing Pokémon by using an electric net. It reduces the targets’ Speed stat.
527 15   1 でんきの ネットで あいてを つかまえて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
527 15   3 전기 네트로 상대를 붙잡아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
527 15   5 Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi.
527 15   6 Fängt Ziele mit einem elektrischen Netz und senkt deren Initiative.
527 15   7 Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña eléctrica. También reduce su Velocidad.
527 15   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità.
527 15   9 The user attacks and captures opposing Pokémon using an electric net. This lowers their Speed stat.
527 15   11 電気の ネットで 相手を 捕まえて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
527 16   1 でんきの ネットで あいてを つかまえて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
527 16   3 전기 네트로 상대를 붙잡아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
527 16   5 Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi.
527 16   6 Fängt Ziele mit einem elektrischen Netz und senkt deren Initiative.
527 16   7 Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña eléctrica. También reduce su Velocidad.
527 16   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità.
527 16   9 The user attacks and captures opposing Pokémon using an electric net. This lowers their Speed stat.
527 16   11 電気の ネットで 相手を 捕まえて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
527 17   1 でんきの ネットで あいてを つかまえて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
527 17   3 전기 네트로 상대를 붙잡아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
527 17   4 用電網捉住對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
527 17   5 Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi.
527 17   6 Fängt Ziele mit einem elektrischen Netz und senkt deren Initiative.
527 17   7 Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña eléctrica. También reduce su Velocidad.
527 17   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità.
527 17   9 The user attacks and captures opposing Pokémon using an electric net. This lowers their Speed stat.
527 17   11 電気の ネットで 相手を 捕まえて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
527 17   12 用电网捉住对手进行攻击。 降低对手的速度。
527 18   1 でんきの ネットで あいてを つかまえて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
527 18   3 전기 네트로 상대를 붙잡아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
527 18   4 用電網捉住對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
527 18   5 Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi.
527 18   6 Fängt Ziele mit einem elektrischen Netz und senkt deren Initiative.
527 18   7 Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña eléctrica. También reduce su Velocidad.
527 18   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità.
527 18   9 The user attacks and captures opposing Pokémon using an electric net. This lowers their Speed stat.
527 18   11 電気の ネットで 相手を 捕まえて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
527 18   12 用电网捉住对手进行攻击。 降低对手的速度。
527 19   1 でんきの ネットで あいてを つかまえて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
527 19   3 전기 네트로 상대를 붙잡아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
527 19   4 用電網捉住對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
527 19   5 Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi.
527 19   6 Fängt Ziele mit einem elektrischen Netz und senkt deren Initiative.
527 19   7 Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña eléctrica. También reduce su Velocidad.
527 19   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità.
527 19   9 The user attacks and captures opposing Pokémon using an electric net. This lowers their Speed stat.
527 19   11 電気の ネットで 相手を 捕まえて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
527 19   12 用电网捉住对手进行攻击。 降低对手的速度。
527 20   1 でんきの ネットで あいてを つかまえて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
527 20   3 전기 네트로 상대를 붙잡아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
527 20   4 用電網捉住對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
527 20   5 Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi.
527 20   6 Fängt gegnerische Pokémon mit einem elektrischen Netz und senkt deren Initiative.
527 20   7 Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña eléctrica. También reduce su Velocidad.
527 20   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità.
527 20   9 The user attacks and captures opposing Pokémon using an electric net. This lowers their Speed stats.
527 20   11 電気の ネットで 相手を 捕まえて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
527 20   12 用电网捉住对手进行攻击。 降低对手的速度。
528 11   5 Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur.
528 11   9 The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. It also damages the user a little.
528 14   9 The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. It also damages the user a little.
528 15   1 でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
528 15   3 전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
528 15   5 Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur.
528 15   6 Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er selbst erleidet dabei ebenfalls leichten Schaden.
528 15   7 Carga eléctrica muy potente que también hiere ligeramente a quien la usa.
528 15   8 Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo.
528 15   9 The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little.
528 15   11 電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
528 16   1 でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
528 16   3 전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
528 16   5 Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur.
528 16   6 Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er selbst erleidet dabei ebenfalls leichten Schaden.
528 16   7 Carga eléctrica muy potente que también hiere ligeramente a quien la usa.
528 16   8 Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo.
528 16   9 The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little.
528 16   11 電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
528 17   1 でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
528 17   3 전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
528 17   4 讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。
528 17   5 Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur.
528 17   6 Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er selbst erleidet dabei ebenfalls leichten Schaden.
528 17   7 Carga eléctrica muy potente que también hiere ligeramente a quien la usa.
528 17   8 Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo.
528 17   9 The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little.
528 17   11 電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
528 17   12 让电流覆盖全身 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。
528 18   1 でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
528 18   3 전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
528 18   4 讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。
528 18   5 Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur.
528 18   6 Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er selbst erleidet dabei ebenfalls leichten Schaden.
528 18   7 Carga eléctrica muy potente que también hiere ligeramente a quien la usa.
528 18   8 Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo.
528 18   9 The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little.
528 18   11 電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
528 18   12 让电流覆盖全身 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。
528 19   1 でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
528 19   3 전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
528 19   4 讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。
528 19   5 Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur.
528 19   6 Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten Schaden.
528 19   7 Carga eléctrica muy potente que también hiere ligeramente a quien la usa.
528 19   8 Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo.
528 19   9 The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little.
528 19   11 電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
528 19   12 让电流覆盖全身 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。
528 20   1 でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
528 20   3 전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
528 20   4 讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。
528 20   5 Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur.
528 20   6 Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten Schaden.
528 20   7 Carga eléctrica muy potente que también hiere ligeramente a quien la usa.
528 20   8 Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo.
528 20   9 The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little.
528 20   11 電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
528 20   12 让电流覆盖全身, 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。
529 11   5 Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critiques élevé.
529 11   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
529 14   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
529 15   1 ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。
529 15   3 드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다.
529 15   5 Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critiques élevé.
529 15   6 Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote.
529 15   7 El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico.
529 15   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo.
529 15   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
529 15   11 ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。
529 16   1 ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。
529 16   3 드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다.
529 16   5 Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critiques élevé.
529 16   6 Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote.
529 16   7 El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico.
529 16   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo.
529 16   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
529 16   11 ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。
529 17   1 ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。
529 17   3 드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다.
529 17   4 像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。
529 17   5 Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critique élevé.
529 17   6 Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote.
529 17   7 El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico.
529 17   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo.
529 17   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
529 17   11 ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。
529 17   12 像钢钻一样,一边旋转身体 一边撞击对手。 容易击中要害。
529 18   1 ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。
529 18   3 드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다.
529 18   4 像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。
529 18   5 Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critique élevé.
529 18   6 Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote.
529 18   7 El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico.
529 18   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo.
529 18   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
529 18   11 ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。
529 18   12 像钢钻一样,一边旋转身体 一边撞击对手。 容易击中要害。
529 19   1 ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。
529 19   3 드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다.
529 19   4 像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。
529 19   5 Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critique élevé.
529 19   6 Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote.
529 19   7 El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico.
529 19   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo.
529 19   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
529 19   11 ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。
529 19   12 像钢钻一样,一边旋转身体 一边撞击对手。 容易击中要害。
529 20   1 ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。
529 20   3 드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다.
529 20   4 像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。
529 20   5 Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critiques élevé.
529 20   6 Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote.
529 20   7 El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico.
529 20   8 Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo.
529 20   9 The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily.
529 20   11 ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。
529 20   12 像钢钻一样,一边旋转身体 一边撞击对手。 容易击中要害。
530 11   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée avec les parties les plus robustes de son corps.
530 11   9 The user attacks its target by hitting it with brutal strikes. The target is hit twice in a row.
530 14   9 The user attacks its target by hitting it with brutal strikes. The target is hit twice in a row.
530 15   1 からだの かたいぶぶんで あいてを たたいて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
530 15   3 몸의 단단한 부분으로 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
530 15   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée avec les parties les plus robustes de son corps.
530 15   6 Versetzt dem Ziel mit massiven Extremitäten Hiebe. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
530 15   7 Golpea dos veces seguidas con la cola u otras partes de su cuerpo.
530 15   8 Chi la usa attacca due volte il bersaglio con dei colpi estremamente forti.
530 15   9 The user attacks its target by hitting it with brutal strikes. The target is hit twice in a row.
530 15   11 体の 硬い部分で 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
530 16   1 からだの かたいぶぶんで あいてを たたいて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
530 16   3 몸의 단단한 부분으로 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
530 16   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée avec les parties les plus robustes de son corps.
530 16   6 Versetzt dem Ziel mit massiven Extremitäten Hiebe. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
530 16   7 Golpea dos veces seguidas con la cola u otras partes de su cuerpo.
530 16   8 Chi la usa attacca due volte il bersaglio con dei colpi estremamente forti.
530 16   9 The user attacks its target by hitting it with brutal strikes. The target is hit twice in a row.
530 16   11 体の 硬い部分で 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
530 17   1 からだの かたいぶぶんで あいてを たたいて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
530 17   3 몸의 단단한 부분으로 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
530 17   4 用身體的堅硬部分攻擊對手。 連續2次給予傷害。
530 17   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée avec les parties les plus robustes de son corps.
530 17   6 Versetzt dem Ziel mit massiven Extremitäten Hiebe. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
530 17   7 Golpea dos veces seguidas con las partes más recias de su cuerpo.
530 17   8 Chi la usa attacca due volte il bersaglio con dei colpi estremamente forti.
530 17   9 The user attacks its target by hitting it with brutal strikes. The target is hit twice in a row.
530 17   11 体の 硬い部分で 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
530 17   12 用身体坚硬的部分 拍打对手进行攻击。 连续2次给予伤害。
530 18   1 からだの かたいぶぶんで あいてを たたいて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
530 18   3 몸의 단단한 부분으로 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
530 18   4 用身體的堅硬部分攻擊對手。 連續2次給予傷害。
530 18   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée avec les parties les plus robustes de son corps.
530 18   6 Versetzt dem Ziel mit massiven Extremitäten Hiebe. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
530 18   7 Golpea dos veces seguidas con las partes más recias de su cuerpo.
530 18   8 Chi la usa attacca due volte il bersaglio con dei colpi estremamente forti.
530 18   9 The user attacks its target by hitting it with brutal strikes. The target is hit twice in a row.
530 18   11 体の 硬い部分で 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
530 18   12 用身体坚硬的部分 拍打对手进行攻击。 连续2次给予伤害。
530 19   1 からだの かたいぶぶんで あいてを たたいて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
530 19   3 몸의 단단한 부분으로 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
530 19   4 用身體的堅硬部分攻擊對手。 連續2次給予傷害。
530 19   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée avec les parties les plus robustes de son corps.
530 19   6 Versetzt dem Ziel mit massiven Extremitäten Hiebe. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
530 19   7 Golpea dos veces seguidas con las partes más recias de su cuerpo.
530 19   8 Chi la usa attacca due volte il bersaglio con dei colpi estremamente forti.
530 19   9 The user attacks its target by hitting it with brutal strikes. The target is hit twice in a row.
530 19   11 体の 硬い部分で 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
530 19   12 用身体坚硬的部分 拍打对手进行攻击。 连续2次给予伤害。
530 20   1 からだの かたいぶぶんで あいてを たたいて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
530 20   3 몸의 단단한 부분으로 상대를 때려 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
530 20   4 用身體的堅硬部分攻擊對手。 連續2次給予傷害。
530 20   5 Le lanceur frappe l’ennemi deux fois d’affilée avec les parties les plus robustes de son corps.
530 20   6 Versetzt dem Ziel mit massiven Extremitäten Hiebe. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
530 20   7 Golpea dos veces seguidas con las partes más recias de su cuerpo.
530 20   8 Chi la usa attacca due volte il bersaglio con dei colpi estremamente forti.
530 20   9 The user attacks its target by hitting it with brutal strikes. The target is hit twice in a row.
530 20   11 体の 硬い部分で 相手を たたいて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
530 20   12 用身体坚硬的部分 拍打对手进行攻击。 连续2次给予伤害。
531 11   5 Déconcentre l’ennemi avec des mouvements mignons avant de le frapper violemment. Peut apeurer l’ennemi.
531 11   9 The user unleashes a vicious blow after its cute act makes the target less wary. It may also make the target flinch.
531 14   9 The user unleashes a vicious blow after its cute act makes the target less wary. It may also make the target flinch.
531 15   1 かわいい しぐさで ゆだん させて きょうれつな いちげきを あびせる。 あいてを ひるませる ことが ある。
531 15   3 귀여운 모습으로 방심시켜서 강렬한 일격을 날린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
531 15   5 Déconcentre l’ennemi avec des mouvements mignons avant de le frapper violemment. Peut aussi l’apeurer.
531 15   6 Verleitet Ziel durch Kokettieren zu Unachtsamkeit und verpasst ihm dann einen harten Schlag. Ziel schreckt eventuell zurück.
531 15   7 Grácil gesto que asesta un golpe tremendo al objetivo y puede hacerlo retroceder.
531 15   8 Chi la usa distrae il bersaglio con un faccino innocente per poi sferrargli un colpo devastante che può farlo tentennare.
531 15   9 The user unleashes a vicious blow after its cute act makes the target less wary. This may also make the target flinch.
531 15   11 かわいい しぐさで 油断させて 強烈な 一撃を 浴びせる。 相手を ひるませることが ある。
531 16   1 かわいい しぐさで ゆだん させて きょうれつな いちげきを あびせる。 あいてを ひるませる ことが ある。
531 16   3 귀여운 모습으로 방심시켜서 강렬한 일격을 날린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
531 16   5 Déconcentre l’ennemi avec des mouvements mignons avant de le frapper violemment. Peut aussi l’apeurer.
531 16   6 Verleitet Ziel durch Kokettieren zu Unachtsamkeit und verpasst ihm dann einen harten Schlag. Ziel schreckt eventuell zurück.
531 16   7 Grácil gesto que asesta un golpe tremendo al objetivo y puede hacerlo retroceder.
531 16   8 Chi la usa distrae il bersaglio con un faccino innocente per poi sferrargli un colpo devastante che può farlo tentennare.
531 16   9 The user unleashes a vicious blow after its cute act makes the target less wary. This may also make the target flinch.
531 16   11 かわいい しぐさで 油断させて 強烈な 一撃を 浴びせる。 相手を ひるませることが ある。
531 17   1 かわいい しぐさで ゆだん させて きょうれつな いちげきを あびせる。 あいてを ひるませる ことが ある。
531 17   3 귀여운 모습으로 방심시켜서 강렬한 일격을 날린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
531 17   4 用可愛的動作讓對手疏忽, 趁機發出強烈的一擊。 有時會使對手畏縮。
531 17   5 Déconcentre l’ennemi avec des mouvements mignons avant de le frapper violemment. Peut aussi l’apeurer.
531 17   6 Verleitet Ziel durch Kokettieren zu Unachtsamkeit und verpasst ihm dann einen harten Schlag. Ziel schreckt eventuell zurück.
531 17   7 El usuario despista al objetivo con gestos adorables y aprovecha la ocasión para asestarle un golpe tremendo que puede hacerlo retroceder.
531 17   8 Chi la usa distrae il bersaglio con un faccino innocente per poi sferrargli un colpo devastante che può farlo tentennare.
531 17   9 The user unleashes a vicious blow after its cute act makes the target less wary. This may also make the target flinch.
531 17   11 かわいい しぐさで 油断させて 強烈な 一撃を 浴びせる。 相手を ひるませることが ある。
531 17   12 以可爱的动作使对手疏忽, 乘机给出强烈的一击。 有时会使对手畏缩。
531 18   1 かわいい しぐさで ゆだん させて きょうれつな いちげきを あびせる。 あいてを ひるませる ことが ある。
531 18   3 귀여운 모습으로 방심시켜서 강렬한 일격을 날린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
531 18   4 用可愛的動作讓對手疏忽, 趁機發出強烈的一擊。 有時會使對手畏縮。
531 18   5 Déconcentre l’ennemi avec des mouvements mignons avant de le frapper violemment. Peut aussi l’apeurer.
531 18   6 Verleitet Ziel durch Kokettieren zu Unachtsamkeit und verpasst ihm dann einen harten Schlag. Ziel schreckt eventuell zurück.
531 18   7 El usuario despista al objetivo con gestos adorables y aprovecha la ocasión para asestarle un golpe tremendo que puede hacerlo retroceder.
531 18   8 Chi la usa distrae il bersaglio con un faccino innocente per poi sferrargli un colpo devastante che può farlo tentennare.
531 18   9 The user unleashes a vicious blow after its cute act makes the target less wary. This may also make the target flinch.
531 18   11 かわいい しぐさで 油断させて 強烈な 一撃を 浴びせる。 相手を ひるませることが ある。
531 18   12 以可爱的动作使对手疏忽, 乘机给出强烈的一击。 有时会使对手畏缩。
531 19   1 かわいい しぐさで ゆだん させて きょうれつな いちげきを あびせる。 あいてを ひるませる ことが ある。
531 19   3 귀여운 모습으로 방심시켜서 강렬한 일격을 날린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
531 19   4 用可愛的動作讓對手疏忽, 趁機發出強烈的一擊。 有時會使對手畏縮。
531 19   5 Déconcentre l’ennemi avec des mouvements mignons avant de le frapper violemment. Peut aussi l’apeurer.
531 19   6 Verleitet Ziel durch Kokettieren zu Unachtsamkeit und verpasst ihm dann einen harten Schlag. Ziel schreckt eventuell zurück.
531 19   7 El usuario despista al objetivo con gestos adorables y aprovecha la ocasión para asestarle un golpe tremendo que puede hacerlo retroceder.
531 19   8 Chi la usa distrae il bersaglio con un faccino innocente per poi sferrargli un colpo devastante che può farlo tentennare.
531 19   9 The user unleashes a vicious blow after its cute act makes the target less wary. This may also make the target flinch.
531 19   11 かわいい しぐさで 油断させて 強烈な 一撃を 浴びせる。 相手を ひるませることが ある。
531 19   12 以可爱的动作使对手疏忽, 乘机给出强烈的一击。 有时会使对手畏缩。
531 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
531 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
531 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
531 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
531 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
531 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
531 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
531 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
531 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
531 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
532 11   5 Un coup de corne qui draine l’énergie de l’ennemi. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
532 11   9 The user drains the target’s energy with its horns. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
532 14   9 The user drains the target’s energy with its horns. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
532 15   1 つのを つきさして あいての ようぶんを すいとる。あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
532 15   3 뿔을 꿰찔러서 상대의 양분을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
532 15   5 Un coup de corne qui draine l’énergie de l’ennemi. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
532 15   6 Greift Ziel mit Astgeweih an und zapft diesem Nährstoffe ab. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt.
532 15   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
532 15   8 Chi la usa infilza il bersaglio con le corna e assorbe una quantità di PS pari a metà del danno inferto.
532 15   9 The user drains the target’s energy with its horns. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
532 15   11 つのを 突き刺して 相手の 養分を 吸い取る。与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
532 16   1 つのを つきさして あいての ようぶんを すいとる。あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
532 16   3 뿔을 꿰찔러서 상대의 양분을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
532 16   5 Un coup de corne qui draine l’énergie de l’ennemi. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
532 16   6 Greift Ziel mit Astgeweih an und zapft diesem Nährstoffe ab. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt.
532 16   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
532 16   8 Chi la usa infilza il bersaglio con le corna e assorbe una quantità di PS pari a metà del danno inferto.
532 16   9 The user drains the target’s energy with its horns. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
532 16   11 つのを 突き刺して 相手の 養分を 吸い取る。与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
532 17   1 つのを つきさして あいての ようぶんを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
532 17   3 뿔을 꿰찔러서 상대의 양분을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
532 17   4 將角刺進對手,吸取養分。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
532 17   5 Un coup de corne qui draine l’énergie de l’ennemi. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
532 17   6 Greift Ziel mit einem Astgeweih an und zapft diesem Energie ab. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt.
532 17   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
532 17   8 Chi la usa infilza il bersaglio con le corna e assorbe una quantità di PS pari a metà del danno inferto.
532 17   9 The user drains the target’s energy with its horns. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
532 17   11 つのを 突き刺して 相手の 養分を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
532 17   12 将角刺入,吸取对手的养分。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
532 18   1 つのを つきさして あいての ようぶんを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
532 18   3 뿔을 꿰찔러서 상대의 양분을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
532 18   4 將角刺進對手,吸取養分。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
532 18   5 Un coup de corne qui draine l’énergie de l’ennemi. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
532 18   6 Greift Ziel mit einem Astgeweih an und zapft diesem Energie ab. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt.
532 18   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
532 18   8 Chi la usa infilza il bersaglio con le corna e assorbe una quantità di PS pari a metà del danno inferto.
532 18   9 The user drains the target’s energy with its horns. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
532 18   11 つのを 突き刺して 相手の 養分を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
532 18   12 将角刺入,吸取对手的养分。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
532 19   1 つのを つきさして あいての ようぶんを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
532 19   3 뿔을 꿰찔러서 상대의 양분을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
532 19   4 將角刺進對手,吸取養分。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
532 19   5 Un coup de corne qui draine l’énergie de l’ennemi. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
532 19   6 Greift Ziel mit einem Astgeweih an und zapft diesem Energie ab. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt.
532 19   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
532 19   8 Chi la usa infilza il bersaglio con le corna e assorbe una quantità di PS pari a metà del danno inferto.
532 19   9 The user drains the target’s energy with its horns. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
532 19   11 つのを 突き刺して 相手の 養分を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
532 19   12 将角刺入,吸取对手的养分。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
532 20   1 つのを つきさして あいての ようぶんを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。
532 20   3 뿔을 꿰찔러서 상대의 양분을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다.
532 20   4 將角刺進對手,吸取養分。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。
532 20   5 Un coup de corne qui draine l’énergie de l’ennemi. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur.
532 20   6 Greift Ziel mit einem Astgeweih an und zapft diesem Energie ab. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt.
532 20   7 Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo.
532 20   8 Chi la usa infilza il bersaglio con le corna e assorbe una quantità di PS pari a metà del danno inferto.
532 20   9 The user drains the target’s energy with its horns. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target.
532 20   11 つのを 突き刺して 相手の 養分を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。
532 20   12 将角刺入,吸取对手的养分。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。
533 11   5 Un coup de lame violent qui lacère l’ennemi et lui inflige des dégâts quels que soient ses changements de stats.
533 11   9 The user attacks by slicing with its long horns. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage.
533 14   9 The user attacks by slicing with its long horns. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage.
533 15   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。
533 15   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 상대의 능력 변화에 관계없이 데미지를 준다.
533 15   5 Un coup de corne violent qui lacère l’ennemi et lui inflige des dégâts quels que soient ses changements de stats.
533 15   6 Schneideangriff mit langem Horn. Richtet Schaden unabhängig von Statusveränderungen des Zieles an.
533 15   7 El usuario ataca con una espada, ignorando cualquier cambio en las características del objetivo.
533 15   8 Chi la usa taglia il bersaglio con una spada magica. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del Pokémon colpito.
533 15   9 The user attacks by slicing with a long horn. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage.
533 15   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。
533 16   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。
533 16   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 상대의 능력 변화에 관계없이 데미지를 준다.
533 16   5 Un coup de corne violent qui lacère l’ennemi et lui inflige des dégâts quels que soient ses changements de stats.
533 16   6 Schneideangriff mit langem Horn. Richtet Schaden unabhängig von Statusveränderungen des Zieles an.
533 16   7 El usuario ataca con una espada, ignorando cualquier cambio en las características del objetivo.
533 16   8 Chi la usa taglia il bersaglio con una spada magica. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del Pokémon colpito.
533 16   9 The user attacks by slicing with a long horn. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage.
533 16   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。
533 17   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。
533 17   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 상대의 능력 변화에 관계없이 데미지를 준다.
533 17   4 用長角斬切對手進行攻擊。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。
533 17   5 Un coup de corne violent qui lacère l’ennemi et lui inflige des dégâts quels que soient ses changements de stats.
533 17   6 Schneideangriff mit langem Horn. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an.
533 17   7 El usuario ataca con una espada, ignorando cualquier cambio en las características del objetivo.
533 17   8 Chi la usa taglia il bersaglio con una spada magica. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del Pokémon colpito.
533 17   9 The user attacks by slicing with a long horn. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage.
533 17   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。
533 17   12 用长角切斩对手进行攻击。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。
533 18   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。
533 18   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 상대의 능력 변화에 관계없이 데미지를 준다.
533 18   4 用長角斬切對手進行攻擊。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。
533 18   5 Un coup de corne violent qui lacère l’ennemi et lui inflige des dégâts quels que soient ses changements de stats.
533 18   6 Schneideangriff mit langem Horn. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an.
533 18   7 El usuario ataca con una espada, ignorando cualquier cambio en las características del objetivo.
533 18   8 Chi la usa taglia il bersaglio con una spada magica. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del Pokémon colpito.
533 18   9 The user attacks by slicing with a long horn. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage.
533 18   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。
533 18   12 用长角切斩对手进行攻击。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。
533 19   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。
533 19   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 상대의 능력 변화에 관계없이 데미지를 준다.
533 19   4 用長角斬切對手進行攻擊。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。
533 19   5 Un coup de corne violent qui lacère l’ennemi et lui inflige des dégâts quels que soient ses changements de stats.
533 19   6 Schneideangriff mit langem Horn. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an.
533 19   7 El usuario ataca con una espada, ignorando cualquier cambio en las características del objetivo.
533 19   8 Chi la usa taglia il bersaglio con una spada magica. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del Pokémon colpito.
533 19   9 The user attacks by slicing with a long horn. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage.
533 19   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。
533 19   12 用长角切斩对手进行攻击。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。
533 20   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。
533 20   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 상대의 능력 변화에 관계없이 데미지를 준다.
533 20   4 用長角斬切對手進行攻擊。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。
533 20   5 Un coup de corne violent qui lacère l’ennemi et lui inflige des dégâts quels que soient ses changements de stats.
533 20   6 Schneideangriff mit langem Horn. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an.
533 20   7 El usuario ataca con una espada, ignorando cualquier cambio en las características del objetivo.
533 20   8 Chi la usa taglia il bersaglio con una spada magica. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del Pokémon colpito.
533 20   9 The user attacks by slicing with a long horn. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage.
533 20   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。
533 20   12 用长角切斩对手进行攻击。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。
534 11   5 Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense.
534 11   9 The user cuts its target with sharp shells. This attack may also lower the target’s Defense stat.
534 14   9 The user cuts its target with sharp shells. This attack may also lower the target’s Defense stat.
534 15   1 するどい かいがらで きりつけて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。
534 15   3 날카로운 조개껍질로 베어 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
534 15   5 Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense.
534 15   6 Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles.
534 15   7 Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede hacer disminuir su Defensa.
534 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa del bersaglio.
534 15   9 The user cuts its target with sharp shells. This may also lower the target’s Defense stat.
534 15   11 鋭い 貝殻で 切りつけて 攻撃する。相手の 防御を さげることが ある。
534 16   1 するどい かいがらで きりつけて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。
534 16   3 날카로운 조개껍질로 베어 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
534 16   5 Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense.
534 16   6 Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles.
534 16   7 Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede hacer disminuir su Defensa.
534 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa del bersaglio.
534 16   9 The user cuts its target with sharp shells. This may also lower the target’s Defense stat.
534 16   11 鋭い 貝殻で 切りつけて 攻撃する。相手の 防御を さげることが ある。
534 17   1 するどい かいがらで きりつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。
534 17   3 날카로운 조개껍질로 베어 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
534 17   4 用鋒利的貝殼斬切 對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
534 17   5 Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense.
534 17   6 Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles.
534 17   7 Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede hacer disminuir su Defensa.
534 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa del bersaglio.
534 17   9 The user cuts its target with sharp shells. This may also lower the target’s Defense stat.
534 17   11 鋭い 貝殻で 切りつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
534 17   12 用锋利的贝壳切斩 对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
534 18   1 するどい かいがらで きりつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。
534 18   3 날카로운 조개껍질로 베어 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
534 18   4 用鋒利的貝殼斬切 對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
534 18   5 Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense.
534 18   6 Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles.
534 18   7 Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede hacer disminuir su Defensa.
534 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa del bersaglio.
534 18   9 The user cuts its target with sharp shells. This may also lower the target’s Defense stat.
534 18   11 鋭い 貝殻で 切りつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
534 18   12 用锋利的贝壳切斩 对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
534 19   1 するどい かいがらで きりつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。
534 19   3 날카로운 조개껍질로 베어 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
534 19   4 用鋒利的貝殼斬切 對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
534 19   5 Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense.
534 19   6 Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles.
534 19   7 Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede hacer disminuir su Defensa.
534 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa del bersaglio.
534 19   9 The user cuts its target with sharp shells. This may also lower the target’s Defense stat.
534 19   11 鋭い 貝殻で 切りつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
534 19   12 用锋利的贝壳切斩 对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
534 20   1 するどい かいがらで きりつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。
534 20   3 날카로운 조개껍질로 베어 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다.
534 20   4 用鋒利的貝殼斬切 對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。
534 20   5 Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense.
534 20   6 Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles.
534 20   7 Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede hacer disminuir su Defensa.
534 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa del bersaglio.
534 20   9 The user cuts its target with sharp shells. This may also lower the target’s Defense stat.
534 20   11 鋭い 貝殻で 切りつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。
534 20   12 用锋利的贝壳切斩 对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。
535 11   5 Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence.
535 11   9 The user slams its target with its flame- covered body. The more the user outweighs the target, the greater the damage.
535 14   9 The user slams its target with its flame- covered body. The more the user outweighs the target, the greater the damage.
535 15   1 もえる からだで あいてに ぶつかって こうげきする。じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。
535 15   3 불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다.
535 15   5 Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence.
535 15   6 Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke.
535 15   7 El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará.
535 15   8 Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è pesante rispetto al bersaglio e più danni causa.
535 15   9 The user slams its target with its flame- covered body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power.
535 15   11 燃える 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。
535 16   1 もえる からだで あいてに ぶつかって こうげきする。じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。
535 16   3 불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다.
535 16   5 Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence.
535 16   6 Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke.
535 16   7 El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará.
535 16   8 Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è pesante rispetto al bersaglio e più danni causa.
535 16   9 The user slams its target with its flame- covered body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power.
535 16   11 燃える 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。
535 17   1 もえる からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。
535 17   3 불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다.
535 17   4 用燃燒的身體重壓對手 進行攻擊。體重比對手 重越多,威力越大。
535 17   5 Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence.
535 17   6 Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke.
535 17   7 El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará.
535 17   8 Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è pesante rispetto al bersaglio, più danni causa.
535 17   9 The user slams its target with its flame-covered body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power.
535 17   11 燃える 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。
535 17   12 用燃烧的身体撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。
535 18   1 もえる からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。
535 18   3 불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다.
535 18   4 用燃燒的身體重壓對手 進行攻擊。體重比對手 重越多,威力越大。
535 18   5 Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence.
535 18   6 Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke.
535 18   7 El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará.
535 18   8 Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è pesante rispetto al bersaglio, più danni causa.
535 18   9 The user slams its target with its flame-covered body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power.
535 18   11 燃える 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。
535 18   12 用燃烧的身体撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。
535 19   1 もえる からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。
535 19   3 불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다.
535 19   4 用燃燒的身體重壓對手 進行攻擊。體重比對手 重越多,威力越大。
535 19   5 Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence.
535 19   6 Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke.
535 19   7 El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará.
535 19   8 Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è pesante rispetto al bersaglio, più danni causa.
535 19   9 The user slams its target with its flame-covered body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power.
535 19   11 燃える 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。
535 19   12 用燃烧的身体撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。
535 20   1 もえる からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。
535 20   3 불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다.
535 20   4 用燃燒的身體重壓對手 進行攻擊。體重比對手 重越多,威力越大。
535 20   5 Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence.
535 20   6 Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke.
535 20   7 El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará.
535 20   8 Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è pesante rispetto al bersaglio, più danni causa.
535 20   9 The user slams its target with its flame-covered body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power.
535 20   11 燃える 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。
535 20   12 用燃烧的身体撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。
536 11   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feuilles acérées. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
536 11   9 The user attacks its target by encircling it in sharp leaves. This attack may also lower the target’s accuracy.
536 14   9 The user attacks its target by encircling it in sharp leaves. This attack may also lower the target’s accuracy.
536 15   1 するどい はっぱで あいてを つつみこんで こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
536 15   3 날카로운 잎사귀로 상대를 둘러싸서 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
536 15   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feuilles acérées. Peut aussi baisser sa Précision.
536 15   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in scharfes Blattwerk einwickelt. Kann die Genauigkeit senken.
536 15   7 Tritura con afiladas hojas y puede bajar la Precisión del objetivo.
536 15   8 Chi la usa avvolge e attacca il bersaglio con foglie affilate che possono anche ridurne la precisione.
536 15   9 The user attacks its target by encircling it in sharp leaves. This attack may also lower the target’s accuracy.
536 15   11 鋭い はっぱで 相手を 包みこんで 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
536 16   1 するどい はっぱで あいてを つつ こんで こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
536 16   3 날카로운 잎사귀로 상대를 둘러싸서 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
536 16   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feuilles acérées. Peut aussi baisser sa Précision.
536 16   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in scharfes Blattwerk einwickelt. Kann die Genauigkeit senken.
536 16   7 Tritura con afiladas hojas y puede bajar la Precisión del objetivo.
536 16   8 Chi la usa avvolge e attacca il bersaglio con foglie affilate che possono anche ridurne la precisione.
536 16   9 The user attacks its target by encircling it in sharp leaves. This attack may also lower the target’s accuracy.
536 16   11 鋭い はっぱで 相手を 包 こんで 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
536 17   1 するどい はっぱで あいてを つつみこんで こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
536 17   3 날카로운 잎사귀로 상대를 둘러싸서 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
536 17   4 用銳利的葉子包圍住 對手進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
536 17   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feuilles acérées. Peut aussi baisser sa Précision.
536 17   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in scharfes Blattwerk einwickelt. Kann die Genauigkeit des Zieles senken.
536 17   7 Tritura con afiladas hojas y puede bajar la Precisión del objetivo.
536 17   8 Chi la usa avvolge e attacca il bersaglio con foglie affilate che possono anche ridurne la precisione.
536 17   9 The user attacks its target by encircling it in sharp leaves. This attack may also lower the target’s accuracy.
536 17   11 鋭い はっぱで 相手を 包みこんで 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
536 17   12 用锋利的叶片包裹住 对手进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
536 18   1 するどい はっぱで あいてを つつみこんで こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
536 18   3 날카로운 잎사귀로 상대를 둘러싸서 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
536 18   4 用銳利的葉子包圍住 對手進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
536 18   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feuilles acérées. Peut aussi baisser sa Précision.
536 18   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in scharfes Blattwerk einwickelt. Kann die Genauigkeit des Zieles senken.
536 18   7 Tritura con afiladas hojas y puede bajar la Precisión del objetivo.
536 18   8 Chi la usa avvolge e attacca il bersaglio con foglie affilate che possono anche ridurne la precisione.
536 18   9 The user attacks its target by encircling it in sharp leaves. This attack may also lower the target’s accuracy.
536 18   11 鋭い はっぱで 相手を 包みこんで 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
536 18   12 用锋利的叶片包裹住 对手进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
536 19   1 するどい はっぱで あいてを つつみこんで こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
536 19   3 날카로운 잎사귀로 상대를 둘러싸서 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
536 19   4 用銳利的葉子包圍住 對手進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
536 19   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feuilles acérées. Peut aussi baisser sa Précision.
536 19   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in scharfes Blattwerk einwickelt. Kann die Genauigkeit des Zieles senken.
536 19   7 Tritura con afiladas hojas y puede bajar la Precisión del objetivo.
536 19   8 Chi la usa avvolge e attacca il bersaglio con foglie affilate che possono anche ridurne la precisione.
536 19   9 The user attacks its target by encircling it in sharp leaves. This attack may also lower the target’s accuracy.
536 19   11 鋭い はっぱで 相手を 包みこんで 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
536 19   12 用锋利的叶片包裹住 对手进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
536 20   1 するどい はっぱで あいてを つつみこんで こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
536 20   3 날카로운 잎사귀로 상대를 둘러싸서 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
536 20   4 用銳利的葉子包圍住 對手進行攻擊。 有時會降低對手的命中率。
536 20   5 L’ennemi est pris dans un tourbillon de feuilles acérées. Peut aussi baisser sa Précision.
536 20   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in scharfes Blattwerk einwickelt. Kann die Genauigkeit des Zieles senken.
536 20   7 Tritura con afiladas hojas y puede bajar la Precisión del objetivo.
536 20   8 Chi la usa avvolge e attacca il bersaglio con foglie affilate che possono anche ridurne la precisione.
536 20   9 The user attacks its target by encircling it in sharp leaves. This attack may also lower the target’s accuracy.
536 20   11 鋭い はっぱで 相手を 包みこんで 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
536 20   12 用锋利的叶片包裹住 对手进行攻击。 有时会降低对手的命中率。
537 11   5 Le lanceur se roule en boule et écrase son ennemi. Peut aussi apeurer l’ennemi.
537 11   9 The user crushes its targets by rolling over them with its rolled-up body. This attack may make the target flinch.
537 14   9 The user crushes its targets by rolling over them with its rolled-up body. This attack may make the target flinch.
537 15   1 まるめた からだで かいてんして あいてを おしつぶす。 あいてを ひるませる ことが ある。
537 15   3 둥글게 뭉친 몸을 회전하여 상대를 뭉개 버린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
537 15   5 Le lanceur se roule en boule et écrase son ennemi. Peut aussi l’apeurer.
537 15   6 Anwender rollt mit rundlichem Körper über das Ziel und drückt es platt. Ziel schreckt eventuell zurück.
537 15   7 El usuario se hace una bola y arrolla al objetivo con su cuerpo. Puede hacerlo retroceder.
537 15   8 Chi la usa ruota su se stesso ad alta velocità e schiaccia il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
537 15   9 The user crushes its targets by rolling over them with its rolled-up body. This may also make the target flinch.
537 15   11 まるめた 体で 回転して 相手を おしつぶす。 相手を ひるませることが ある。
537 16   1 まるめた からだで かいてんして あいてを おしつぶす。 あいてを ひるませる ことが ある。
537 16   3 둥글게 뭉친 몸을 회전하여 상대를 뭉개 버린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
537 16   5 Le lanceur se roule en boule et écrase son ennemi. Peut aussi l’apeurer.
537 16   6 Anwender rollt mit rundlichem Körper über das Ziel und drückt es platt. Ziel schreckt eventuell zurück.
537 16   7 El usuario se hace una bola y arrolla al objetivo con su cuerpo. Puede hacerlo retroceder.
537 16   8 Chi la usa ruota su se stesso ad alta velocità e schiaccia il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
537 16   9 The user crushes its targets by rolling over them with its rolled-up body. This may also make the target flinch.
537 16   11 まるめた 体で 回転して 相手を おしつぶす。 相手を ひるませることが ある。
537 17   1 まるめた からだで かいてんして あいてを おしつぶす。 あいてを ひるませる ことが ある。
537 17   3 둥글게 뭉친 몸을 회전하여 상대를 뭉개 버린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
537 17   4 旋轉蜷縮成圓形的身體, 壓扁對手。 有時會使對手畏縮。
537 17   5 Le lanceur se roule en boule et écrase son ennemi. Peut aussi l’apeurer.
537 17   6 Anwender rollt mit rundlichem Körper über das Ziel und drückt es platt. Ziel schreckt eventuell zurück.
537 17   7 El usuario se hace una bola y arrolla al objetivo con su cuerpo. Puede hacerlo retroceder.
537 17   8 Chi la usa ruota su se stesso e schiaccia il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
537 17   9 The user crushes its target by rolling over the target with its rolled-up body. This may also make the target flinch.
537 17   11 まるめた 体で 回転して 相手を おしつぶす。 相手を ひるませることが ある。
537 17   12 旋转揉成团的身体 压扁对手。 有时会使对手畏缩。
537 18   1 まるめた からだで かいてんして あいてを おしつぶす。 あいてを ひるませる ことが ある。
537 18   3 둥글게 뭉친 몸을 회전하여 상대를 뭉개 버린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
537 18   4 旋轉蜷縮成圓形的身體, 壓扁對手。 有時會使對手畏縮。
537 18   5 Le lanceur se roule en boule et écrase son ennemi. Peut aussi l’apeurer.
537 18   6 Anwender rollt mit rundlichem Körper über das Ziel und drückt es platt. Ziel schreckt eventuell zurück.
537 18   7 El usuario se hace una bola y arrolla al objetivo con su cuerpo. Puede hacerlo retroceder.
537 18   8 Chi la usa ruota su se stesso e schiaccia il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
537 18   9 The user crushes its target by rolling over the target with its rolled-up body. This may also make the target flinch.
537 18   11 まるめた 体で 回転して 相手を おしつぶす。 相手を ひるませることが ある。
537 18   12 旋转揉成团的身体 压扁对手。 有时会使对手畏缩。
537 19   1 まるめた からだで かいてんして あいてを おしつぶす。 あいてを ひるませる ことが ある。
537 19   3 둥글게 뭉친 몸을 회전하여 상대를 뭉개 버린다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
537 19   4 旋轉蜷縮成圓形的身體, 壓扁對手。 有時會使對手畏縮。
537 19   5 Le lanceur se roule en boule et écrase son ennemi. Peut aussi l’apeurer.
537 19   6 Anwender rollt mit rundlichem Körper über das Ziel und drückt es platt. Ziel schreckt eventuell zurück.
537 19   7 El usuario se hace una bola y arrolla al objetivo con su cuerpo. Puede hacerlo retroceder.
537 19   8 Chi la usa ruota su se stesso e schiaccia il bersaglio. Può anche farlo tentennare.
537 19   9 The user crushes its target by rolling over the target with its rolled-up body. This may also make the target flinch.
537 19   11 まるめた 体で 回転して 相手を おしつぶす。 相手を ひるませることが ある。
537 19   12 旋转揉成团的身体 压扁对手。 有时会使对手畏缩。
537 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
537 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
537 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
537 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
537 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
537 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
537 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
537 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
537 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
537 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
538 11   5 Le lanceur se protège en s’emmitouflant dans du coton. Sa Défense augmente fortement.
538 11   9 The user protects itself by wrapping its body in soft cotton, drastically raising the user’s Defense stat.
538 14   9 The user protects itself by wrapping its body in soft cotton, drastically raising the user’s Defense stat.
538 15   1 フワフワの わたげで じぶんの からだを つつみこんで まもる。 ぼうぎょを ぐぐーんと あげる。
538 15   3 푹신푹신한 솜털로 자신의 몸을 둘러싸서 지킨다. 방어를 매우 크게 올린다.
538 15   5 Le lanceur se protège en s’emmitouflant dans du coton. Sa Défense augmente fortement.
538 15   6 Anwender schützt sich, indem er sich in einen luftigen Flaum hüllt. Erhöht die Verteidigung drastisch.
538 15   7 Cubre al Pokémon con una madeja protectora. Aumenta muchísimo la Defensa.
538 15   8 Chi la usa avvolge il proprio corpo con del cotone molto morbido, proteggendosi e aumentando moltissimo la propria Difesa.
538 15   9 The user protects itself by wrapping its body in soft cotton, which drastically raises the user’s Defense stat.
538 15   11 フワフワの 綿毛で 自分の 体を 包みこんで 守る。 防御を ぐぐーんと あげる。
538 16   1 フワフワの わたげで じぶんの からだを つつ こんで まもる。 ぼうぎょを ぐぐーんと あげる。
538 16   3 푹신푹신한 솜털로 자신의 몸을 둘러싸서 지킨다. 방어를 매우 크게 올린다.
538 16   5 Le lanceur se protège en s’emmitouflant dans du coton. Sa Défense augmente énormément.
538 16   6 Anwender schützt sich, indem er sich in einen luftigen Flaum hüllt. Erhöht die Verteidigung drastisch.
538 16   7 Cubre al Pokémon con una madeja protectora. Aumenta muchísimo la Defensa.
538 16   8 Chi la usa avvolge il proprio corpo con del cotone molto morbido, proteggendosi e aumentando moltissimo la propria Difesa.
538 16   9 The user protects itself by wrapping its body in soft cotton, which drastically raises the user’s Defense stat.
538 16   11 フワフワの 綿毛で 自分の 体を 包 こんで 守る。 防御を ぐぐーんと あげる。
538 17   1 フワフワの わたげで じぶんの からだを つつみこんで まもる。 ぼうぎょを ぐぐーんと あげる。
538 17   3 푹신푹신한 솜털로 자신의 몸을 둘러싸서 지킨다. 방어를 매우 크게 올린다.
538 17   4 用軟綿綿的絨毛 保護自己的身體。 極大幅提高自己的防禦。
538 17   5 Le lanceur se protège en s’emmitouflant dans du coton. Sa Défense augmente énormément.
538 17   6 Anwender schützt sich, indem er sich in einen luftigen Flaum hüllt. Erhöht die Verteidigung drastisch.
538 17   7 Cubre al Pokémon con una madeja protectora. Aumenta muchísimo la Defensa.
538 17   8 Chi la usa avvolge il proprio corpo con del cotone molto morbido, proteggendosi e aumentando moltissimo la propria Difesa.
538 17   9 The user protects itself by wrapping its body in soft cotton, which drastically raises the user’s Defense stat.
538 17   11 フワフワの 綿毛で 自分の 体を 包みこんで 守る。 防御を ぐぐーんと あげる。
538 17   12 用软绵绵的绒毛包裹住 自己的身体进行守护。 巨幅提高自己的防御。
538 18   1 フワフワの わたげで じぶんの からだを つつみこんで まもる。 ぼうぎょを ぐぐーんと あげる。
538 18   3 푹신푹신한 솜털로 자신의 몸을 둘러싸서 지킨다. 방어를 매우 크게 올린다.
538 18   4 用軟綿綿的絨毛 保護自己的身體。 極大幅提高自己的防禦。
538 18   5 Le lanceur se protège en s’emmitouflant dans du coton. Sa Défense augmente énormément.
538 18   6 Anwender schützt sich, indem er sich in einen luftigen Flaum hüllt. Erhöht die Verteidigung drastisch.
538 18   7 Cubre al Pokémon con una madeja protectora. Aumenta muchísimo la Defensa.
538 18   8 Chi la usa avvolge il proprio corpo con del cotone molto morbido, proteggendosi e aumentando moltissimo la propria Difesa.
538 18   9 The user protects itself by wrapping its body in soft cotton, which drastically raises the user’s Defense stat.
538 18   11 フワフワの 綿毛で 自分の 体を 包みこんで 守る。 防御を ぐぐーんと あげる。
538 18   12 用软绵绵的绒毛包裹住 自己的身体进行守护。 巨幅提高自己的防御。
538 19   1 フワフワの わたげで じぶんの からだを つつみこんで まもる。 ぼうぎょを ぐぐーんと あげる。
538 19   3 푹신푹신한 솜털로 자신의 몸을 둘러싸서 지킨다. 방어를 매우 크게 올린다.
538 19   4 用軟綿綿的絨毛 保護自己的身體。 極大幅提高自己的防禦。
538 19   5 Le lanceur se protège en s’emmitouflant dans du coton. Sa Défense augmente énormément.
538 19   6 Anwender schützt sich, indem er sich in einen luftigen Flaum hüllt. Erhöht die Verteidigung drastisch.
538 19   7 Cubre al Pokémon con una madeja protectora. Aumenta muchísimo la Defensa.
538 19   8 Chi la usa avvolge il proprio corpo con del cotone molto morbido, proteggendosi e aumentando moltissimo la propria Difesa.
538 19   9 The user protects itself by wrapping its body in soft cotton, which drastically raises the user’s Defense stat.
538 19   11 フワフワの 綿毛で 自分の 体を 包みこんで 守る。 防御を ぐぐーんと あげる。
538 19   12 用软绵绵的绒毛包裹住 自己的身体进行守护。 巨幅提高自己的防御。
538 20   1 フワフワの わたげで じぶんの からだを つつみこんで まもる。 ぼうぎょを ぐぐーんと あげる。
538 20   3 푹신푹신한 솜털로 자신의 몸을 둘러싸서 지킨다. 방어를 매우 크게 올린다.
538 20   4 用軟綿綿的絨毛 保護自己的身體。 極大幅提高自己的防禦。
538 20   5 Le lanceur se protège en s’emmitouflant dans du coton. Sa Défense augmente énormément.
538 20   6 Anwender schützt sich, indem er sich in einen luftigen Flaum hüllt. Erhöht die Verteidigung drastisch.
538 20   7 Cubre al Pokémon con una madeja protectora. Aumenta muchísimo la Defensa.
538 20   8 Chi la usa avvolge il proprio corpo con del cotone molto morbido, proteggendosi e aumentando moltissimo la propria Difesa.
538 20   9 The user protects itself by wrapping its body in soft cotton, which drastically raises the user’s Defense stat.
538 20   11 フワフワの 綿毛で 自分の 体を 包みこんで 守る。 防御を ぐぐーんと あげる。
538 20   12 用软绵绵的绒毛包裹住 自己的身体进行守护。 巨幅提高自己的防御。
539 11   5 Le lanceur attaque l’ennemi avec une onde de choc ténébreuse. Peut aussi baisser la Précision de l’ennemi.
539 11   9 The user lets loose a pitch-black shock wave at its target. It may also lower the target’s accuracy.
539 14   9 The user lets loose a pitch-black shock wave at its target. It may also lower the target’s accuracy.
539 15   1 あんこくの しょうげきはを とばして あいてを こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
539 15   3 암흑의 충격파를 날려서 상대를 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
539 15   5 Le lanceur attaque l’ennemi avec une onde de choc ténébreuse. Peut aussi baisser sa Précision.
539 15   6 Anwender greift Ziel mit finsteren Schockwellen an. Senkt eventuell die Genauigkeit.
539 15   7 Ataca al objetivo con una onda siniestra. Puede bajar su Precisión.
539 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un’onda d’urto oscura che può ridurne la precisione.
539 15   9 The user lets loose a pitch-black shock wave at its target. This may also lower the target’s accuracy.
539 15   11 暗黒の 衝撃波を とばして 相手を 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
539 16   1 あんこくの しょうげきはを とばして あいてを こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
539 16   3 암흑의 충격파를 날려서 상대를 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
539 16   5 Le lanceur attaque l’ennemi avec une onde de choc ténébreuse. Peut aussi baisser sa Précision.
539 16   6 Anwender greift Ziel mit finsteren Schockwellen an. Senkt eventuell die Genauigkeit.
539 16   7 Ataca al objetivo con una onda siniestra. Puede bajar su Precisión.
539 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un’onda d’urto oscura che può ridurne la precisione.
539 16   9 The user lets loose a pitch-black shock wave at its target. This may also lower the target’s accuracy.
539 16   11 暗黒の 衝撃波を とばして 相手を 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
539 17   1 あんこくの しょうげきはを とばして あいてを こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
539 17   3 암흑의 충격파를 날려서 상대를 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
539 17   4 放出黑暗的衝擊波攻擊對手。 有時會降低對手的命中率。
539 17   5 Le lanceur attaque l’ennemi avec une onde de choc ténébreuse. Peut aussi baisser sa Précision.
539 17   6 Anwender greift Ziel mit finsteren Schockwellen an. Senkt eventuell die Genauigkeit.
539 17   7 Ataca al objetivo con una onda siniestra. Puede bajar su Precisión.
539 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un’onda d’urto oscura che può ridurne la precisione.
539 17   9 The user lets loose a pitch-black shock wave at its target. This may also lower the target’s accuracy.
539 17   11 暗黒の 衝撃波を とばして 相手を 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
539 17   12 放出黑暗的冲击波攻击对手。 有时会降低对手的命中率。
539 18   1 あんこくの しょうげきはを とばして あいてを こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
539 18   3 암흑의 충격파를 날려서 상대를 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
539 18   4 放出黑暗的衝擊波攻擊對手。 有時會降低對手的命中率。
539 18   5 Le lanceur attaque l’ennemi avec une onde de choc ténébreuse. Peut aussi baisser sa Précision.
539 18   6 Anwender greift Ziel mit finsteren Schockwellen an. Senkt eventuell die Genauigkeit.
539 18   7 Ataca al objetivo con una onda siniestra. Puede bajar su Precisión.
539 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un’onda d’urto oscura che può ridurne la precisione.
539 18   9 The user lets loose a pitch-black shock wave at its target. This may also lower the target’s accuracy.
539 18   11 暗黒の 衝撃波を とばして 相手を 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
539 18   12 放出黑暗的冲击波攻击对手。 有时会降低对手的命中率。
539 19   1 あんこくの しょうげきはを とばして あいてを こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
539 19   3 암흑의 충격파를 날려서 상대를 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
539 19   4 放出黑暗的衝擊波攻擊對手。 有時會降低對手的命中率。
539 19   5 Le lanceur attaque l’ennemi avec une onde de choc ténébreuse. Peut aussi baisser sa Précision.
539 19   6 Anwender greift Ziel mit finsteren Schockwellen an. Senkt eventuell die Genauigkeit.
539 19   7 Ataca al objetivo con una onda siniestra. Puede bajar su Precisión.
539 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un’onda d’urto oscura che può ridurne la precisione.
539 19   9 The user lets loose a pitch-black shock wave at its target. This may also lower the target’s accuracy.
539 19   11 暗黒の 衝撃波を とばして 相手を 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
539 19   12 放出黑暗的冲击波攻击对手。 有时会降低对手的命中率。
539 20   1 あんこくの しょうげきはを とばして あいてを こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。
539 20   3 암흑의 충격파를 날려서 상대를 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다.
539 20   4 放出黑暗的衝擊波攻擊對手。 有時會降低對手的命中率。
539 20   5 Le lanceur attaque l’ennemi avec une onde de choc ténébreuse. Peut aussi baisser sa Précision.
539 20   6 Anwender greift das Ziel mit finsteren Schockwellen an. Senkt eventuell die Genauigkeit des Zieles.
539 20   7 Ataca al objetivo con una onda siniestra. Puede bajar su Precisión.
539 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio con un’onda d’urto oscura che può anche ridurne la precisione.
539 20   9 The user lets loose a pitch-black shock wave at its target. This may also lower the target’s accuracy.
539 20   11 暗黒の 衝撃波を とばして 相手を 攻撃する。 命中率を さげることが ある。
539 20   12 放出黑暗的冲击波攻击对手。 有时会降低对手的命中率。
540 11   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
540 11   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
540 14   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
540 15   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
540 15   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
540 15   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
540 15   6 Anwender erzeugt seltsame Energiewellen, die dem Ziel physischen Schaden zufügen.
540 15   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
540 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
540 15   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
540 15   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
540 16   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
540 16   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
540 16   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
540 16   6 Anwender erzeugt seltsame Energiewellen, die dem Ziel physischen Schaden zufügen.
540 16   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
540 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
540 16   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
540 16   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
540 17   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
540 17   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
540 17   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
540 17   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
540 17   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
540 17   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
540 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
540 17   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
540 17   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
540 17   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
540 18   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
540 18   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
540 18   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
540 18   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
540 18   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
540 18   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
540 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
540 18   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
540 18   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
540 18   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
540 19   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
540 19   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
540 19   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
540 19   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
540 19   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
540 19   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
540 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici.
540 19   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
540 19   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
540 19   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
540 20   1 ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。
540 20   3 이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다.
540 20   4 將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。
540 20   5 Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques.
540 20   6 Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt.
540 20   7 Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo.
540 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare misteriose onde psichiche che provocano danni fisici.
540 20   9 The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage.
540 20   11 不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。
540 20   12 将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。
541 11   5 Le lanceur frappe l’ennemi de 2 à 5 fois d’affilée avec sa queue robuste.
541 11   9 The user attacks by striking the target with its hard tail. It hits the target two to five times in a row.
541 14   9 The user attacks by striking the target with its hard tail. It hits the target two to five times in a row.
541 15   1 かたい しっぽで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
541 15   3 단단한 꼬리로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
541 15   5 Le lanceur frappe l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée avec sa queue robuste.
541 15   6 Anwender greift das Ziel mit seiner schlagfesten Rute zwei- bis fünfmal hintereinander an.
541 15   7 Golpea con la cola u otras partes de su cuerpo de dos a cinco veces seguidas.
541 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua coda dura da due a cinque volte di fila.
541 15   9 The user attacks by striking the target with its hard tail. It hits the target two to five times in a row.
541 15   11 硬い しっぽで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
541 16   1 かたい しっぽで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
541 16   3 단단한 꼬리로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
541 16   5 Le lanceur frappe l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée avec sa queue robuste.
541 16   6 Anwender greift das Ziel mit seiner schlagfesten Rute zwei- bis fünfmal hintereinander an.
541 16   7 Golpea con la cola u otras partes de su cuerpo de dos a cinco veces seguidas.
541 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua coda dura da due a cinque volte di fila.
541 16   9 The user attacks by striking the target with its hard tail. It hits the target two to five times in a row.
541 16   11 硬い しっぽで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。
541 17   1 かたい しっぽで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
541 17   3 단단한 꼬리로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
541 17   4 將堅硬的尾巴 掃向對手進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。
541 17   5 Le lanceur frappe l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée avec sa queue robuste.
541 17   6 Anwender greift das Ziel mit seiner schlagfesten Rute zwei- bis fünfmal hintereinander an.
541 17   7 Golpea con la cola de dos a cinco veces seguidas.
541 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua coda dura da due a cinque volte di fila.
541 17   9 The user attacks by striking the target with its hard tail. It hits the target two to five times in a row.
541 17   11 硬い しっぽで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
541 17   12 用坚硬的尾巴 拍打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
541 18   1 かたい しっぽで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
541 18   3 단단한 꼬리로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
541 18   4 將堅硬的尾巴 掃向對手進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。
541 18   5 Le lanceur frappe l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée avec sa queue robuste.
541 18   6 Anwender greift das Ziel mit seiner schlagfesten Rute zwei- bis fünfmal hintereinander an.
541 18   7 Golpea con la cola de dos a cinco veces seguidas.
541 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua coda dura da due a cinque volte di fila.
541 18   9 The user attacks by striking the target with its hard tail. It hits the target two to five times in a row.
541 18   11 硬い しっぽで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
541 18   12 用坚硬的尾巴 拍打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
541 19   1 かたい しっぽで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
541 19   3 단단한 꼬리로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
541 19   4 將堅硬的尾巴 掃向對手進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。
541 19   5 Le lanceur frappe l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée avec sa queue robuste.
541 19   6 Anwender greift das Ziel mit seiner schlagfesten Rute zwei- bis fünfmal hintereinander an.
541 19   7 Golpea con la cola de dos a cinco veces seguidas.
541 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua coda dura da due a cinque volte di fila.
541 19   9 The user attacks by striking the target with its hard tail. It hits the target two to five times in a row.
541 19   11 硬い しっぽで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
541 19   12 用坚硬的尾巴 拍打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
541 20   1 かたい しっぽで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。
541 20   3 단단한 꼬리로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다.
541 20   4 將堅硬的尾巴 掃向對手進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。
541 20   5 Le lanceur frappe l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée avec sa queue robuste.
541 20   6 Anwender greift das Ziel mit seiner schlagfesten Rute zwei- bis fünfmal hintereinander an.
541 20   7 Golpea con la cola de dos a cinco veces seguidas.
541 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua coda dura da due a cinque volte di fila.
541 20   9 The user attacks by striking the target with its hard tail. It hits the target two to five times in a row.
541 20   11 硬い しっぽで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。
541 20   12 用坚硬的尾巴 拍打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。
542 11   5 Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
542 11   9 The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. It may also confuse the target.
542 14   9 The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. It may also confuse the target.
542 15   1 きょうれつな かぜで あいてを つつみこんで こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
542 15   3 강렬한 바람으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
542 15   5 Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
542 15   6 Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt.
542 15   7 Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que envuelve al rival y puede confundirlo.
542 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con un vento fortissimo. Può anche confonderlo.
542 15   9 The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. This may also confuse the target.
542 15   11 強烈な 風で 相手を 包みこんで 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
542 16   1 きょうれつな かぜで あいてを つつ こんで こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
542 16   3 강렬한 바람으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
542 16   5 Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
542 16   6 Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt.
542 16   7 Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que envuelve al rival y puede confundirlo.
542 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con un vento fortissimo. Può anche confonderlo.
542 16   9 The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. This may also confuse the target.
542 16   11 強烈な 風で 相手を 包 こんで 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
542 17   1 きょうれつな かぜで あいてを つつみこんで こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
542 17   3 강렬한 바람으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
542 17   4 用強烈的風席捲 對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。
542 17   5 Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
542 17   6 Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt.
542 17   7 Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que envuelve al rival y puede confundirlo.
542 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con un vento fortissimo. Può anche confonderlo.
542 17   9 The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. This may also confuse the target.
542 17   11 強烈な 風で 相手を 包みこんで 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
542 17   12 用强烈的风席卷 对手进行攻击。 有时会使对手混乱。
542 18   1 きょうれつな かぜで あいてを つつみこんで こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
542 18   3 강렬한 바람으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
542 18   4 用強烈的風席捲 對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。
542 18   5 Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
542 18   6 Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt.
542 18   7 Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que envuelve al rival y puede confundirlo.
542 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con un vento fortissimo. Può anche confonderlo.
542 18   9 The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. This may also confuse the target.
542 18   11 強烈な 風で 相手を 包みこんで 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
542 18   12 用强烈的风席卷 对手进行攻击。 有时会使对手混乱。
542 19   1 きょうれつな かぜで あいてを つつみこんで こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
542 19   3 강렬한 바람으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
542 19   4 用強烈的風席捲 對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。
542 19   5 Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
542 19   6 Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt.
542 19   7 Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que envuelve al rival y puede confundirlo.
542 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con un vento fortissimo. Può anche confonderlo.
542 19   9 The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. This may also confuse the target.
542 19   11 強烈な 風で 相手を 包みこんで 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
542 19   12 用强烈的风席卷 对手进行攻击。 有时会使对手混乱。
542 20   1 きょうれつな かぜで あいてを つつみこんで こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。
542 20   3 강렬한 바람으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다.
542 20   4 用強烈的風席捲 對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。
542 20   5 Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus.
542 20   6 Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt.
542 20   7 Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que envuelve al rival y puede confundirlo.
542 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con un vento fortissimo. Può anche confonderlo.
542 20   9 The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. This may also confuse the target.
542 20   11 強烈な 風で 相手を 包みこんで 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。
542 20   12 用强烈的风席卷 对手进行攻击。 有时会使对手混乱。
543 11   5 Le lanceur donne un coup avec sa tête couronnée d’une fière crinière. Blesse aussi légèrement le lanceur.
543 11   9 The user charges its head into its target, using its powerful guard hair. It also damages the user a little.
543 14   9 The user charges its head into its target, using its powerful guard hair. It also damages the user a little.
543 15   1 すごい アフロの あたまで あいてに とっしんして こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
543 15   3 굉장한 아프로 머리로 상대에게 돌진하여 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
543 15   5 Le lanceur donne un coup avec sa tête couronnée d’une fière crinière. Blesse aussi légèrement le lanceur.
543 15   6 Rempelattacke mit ausgeflippter Retrofrisur. Anwender nimmt selbst leichten Schaden.
543 15   7 Propina un tremendo cabezazo. También daña al usuario un poco.
543 15   8 Chi la usa carica il bersaglio con la testa in stile afro, ma subisce un po’ di danni per il contraccolpo.
543 15   9 The user charges its head into its target, using its powerful guard hair. This also damages the user a little.
543 15   11 すごい アフロの 頭で 相手に 突進して 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
543 16   1 すごい アフロの あたまで あいてに とっしんして こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
543 16   3 굉장한 아프로 머리로 상대에게 돌진하여 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
543 16   5 Le lanceur donne un coup avec sa tête couronnée d’une fière crinière. Blesse aussi légèrement le lanceur.
543 16   6 Rempelattacke mit ausgeflippter Retrofrisur. Anwender nimmt selbst leichten Schaden.
543 16   7 Propina un tremendo cabezazo. También daña al usuario un poco.
543 16   8 Chi la usa carica il bersaglio con la testa in stile afro, ma subisce un po’ di danni per il contraccolpo.
543 16   9 The user charges its head into its target, using its powerful guard hair. This also damages the user a little.
543 16   11 すごい アフロの 頭で 相手に 突進して 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
543 17   1 すごい アフロの あたまで あいてに とっしんして こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
543 17   3 굉장한 아프로 머리로 상대에게 돌진하여 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
543 17   4 用帥氣的爆炸頭 猛撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。
543 17   5 Le lanceur donne un coup avec sa tête couronnée d’une fière crinière. Blesse aussi légèrement le lanceur.
543 17   6 Rempelattacke mit ausgeflippter Retrofrisur. Anwender nimmt selbst leichten Schaden.
543 17   7 Propina un tremendo cabezazo. También daña al usuario un poco.
543 17   8 Chi la usa carica il bersaglio con la testa in stile afro, ma subisce un po’ di danni per il contraccolpo.
543 17   9 The user charges its head into its target, using its powerful guard hair. This also damages the user a little.
543 17   11 すごい アフロの 頭で 相手に 突進して 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
543 17   12 用厉害的爆炸头 猛撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。
543 18   1 すごい アフロの あたまで あいてに とっしんして こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
543 18   3 굉장한 아프로 머리로 상대에게 돌진하여 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
543 18   4 用帥氣的爆炸頭 猛撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。
543 18   5 Le lanceur donne un coup avec sa tête couronnée d’une fière crinière. Blesse aussi légèrement le lanceur.
543 18   6 Rempelattacke mit ausgeflippter Retrofrisur. Anwender nimmt selbst leichten Schaden.
543 18   7 Propina un tremendo cabezazo. También daña al usuario un poco.
543 18   8 Chi la usa carica il bersaglio con la testa in stile afro, ma subisce un po’ di danni per il contraccolpo.
543 18   9 The user charges its head into its target, using its powerful guard hair. This also damages the user a little.
543 18   11 すごい アフロの 頭で 相手に 突進して 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
543 18   12 用厉害的爆炸头 猛撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。
543 19   1 すごい アフロの あたまで あいてに とっしんして こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
543 19   3 굉장한 아프로 머리로 상대에게 돌진하여 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
543 19   4 用帥氣的爆炸頭 猛撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。
543 19   5 Le lanceur donne un coup avec sa tête couronnée d’une fière crinière. Blesse aussi légèrement le lanceur.
543 19   6 Rempelattacke mit ausgeflippter Retrofrisur. Anwender nimmt selbst leichten Schaden.
543 19   7 Propina un tremendo cabezazo. También daña al usuario un poco.
543 19   8 Chi la usa carica il bersaglio con la testa in stile afro, ma subisce un po’ di danni per il contraccolpo.
543 19   9 The user charges its head into its target, using its powerful guard hair. This also damages the user a little.
543 19   11 すごい アフロの 頭で 相手に 突進して 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
543 19   12 用厉害的爆炸头 猛撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。
543 20   1 すごい アフロの あたまで あいてに とっしんして こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。
543 20   3 굉장한 아프로 머리로 상대에게 돌진하여 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다.
543 20   4 用帥氣的爆炸頭 猛撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。
543 20   5 Le lanceur donne un coup avec sa tête couronnée d’une fière crinière. Blesse aussi légèrement le lanceur.
543 20   6 Rempelattacke mit ausgeflippter Retrofrisur. Anwender nimmt selbst leichten Schaden.
543 20   7 Propina un tremendo cabezazo. También daña al usuario un poco.
543 20   8 Chi la usa carica il bersaglio con la testa in stile afro, ma subisce un po’ di danni per il contraccolpo.
543 20   9 The user charges its head into its target, using its powerful guard hair. This also damages the user a little.
543 20   11 すごい アフロの 頭で 相手に 突進して 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。
543 20   12 用厉害的爆炸头 猛撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。
544 11   5 Le lanceur jette deux écrous d’acier qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée.
544 11   9 The user attacks by throwing two steel gears at its target.
544 14   9 The user attacks by throwing two steel gears at its target.
544 15   1 こうてつの ギアを あいてに なげつけて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
544 15   3 강철의 기어를 상대에게 던져서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
544 15   5 Le lanceur jette deux écrous d’acier qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée.
544 15   6 Anwender greift an, indem er stählerne Zahnräder auf das Ziel schleudert. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
544 15   7 Rota dos engranajes de hierro sobre el objetivo. Golpea dos veces.
544 15   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila lanciandogli contro dei dischi d’acciaio.
544 15   9 The user attacks by throwing steel gears at its target twice.
544 15   11 鋼鉄の ギアを 相手に 投げつけて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
544 16   1 こうてつの ギアを あいてに なげつけて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
544 16   3 강철의 기어를 상대에게 던져서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
544 16   5 Le lanceur jette deux écrous d’acier qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée.
544 16   6 Anwender greift an, indem er stählerne Zahnräder auf das Ziel schleudert. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
544 16   7 Rota dos engranajes de hierro sobre el objetivo. Golpea dos veces.
544 16   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila lanciandogli contro dei dischi d’acciaio.
544 16   9 The user attacks by throwing steel gears at its target twice.
544 16   11 鋼鉄の ギアを 相手に 投げつけて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
544 17   1 こうてつの ギアを あいてに なげつけて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
544 17   3 강철의 기어를 상대에게 던져서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
544 17   4 向對手投擲 鋼鐵齒輪進行攻擊。 連續2次給予傷害。
544 17   5 Le lanceur jette deux écrous d’acier qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée.
544 17   6 Anwender greift an, indem er stählerne Zahnräder auf das Ziel schleudert. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
544 17   7 Rota dos engranajes de hierro sobre el objetivo. Golpea dos veces.
544 17   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila lanciandogli contro degli ingranaggi d’acciaio.
544 17   9 The user attacks by throwing steel gears at its target twice.
544 17   11 鋼鉄の ギアを 相手に 投げつけて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
544 17   12 向对手投掷 钢铁齿轮进行攻击。 连续2次给予伤害。
544 18   1 こうてつの ギアを あいてに なげつけて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
544 18   3 강철의 기어를 상대에게 던져서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
544 18   4 向對手投擲 鋼鐵齒輪進行攻擊。 連續2次給予傷害。
544 18   5 Le lanceur jette deux écrous d’acier qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée.
544 18   6 Anwender greift an, indem er stählerne Zahnräder auf das Ziel schleudert. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
544 18   7 Rota dos engranajes de hierro sobre el objetivo. Golpea dos veces.
544 18   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila lanciandogli contro degli ingranaggi d’acciaio.
544 18   9 The user attacks by throwing steel gears at its target twice.
544 18   11 鋼鉄の ギアを 相手に 投げつけて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
544 18   12 向对手投掷 钢铁齿轮进行攻击。 连续2次给予伤害。
544 19   1 こうてつの ギアを あいてに なげつけて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
544 19   3 강철의 기어를 상대에게 던져서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
544 19   4 向對手投擲 鋼鐵齒輪進行攻擊。 連續2次給予傷害。
544 19   5 Le lanceur jette deux écrous d’acier qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée.
544 19   6 Anwender greift an, indem er stählerne Zahnräder auf das Ziel schleudert. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
544 19   7 Rota dos engranajes de hierro sobre el objetivo. Golpea dos veces.
544 19   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila lanciandogli contro degli ingranaggi d’acciaio.
544 19   9 The user attacks by throwing steel gears at its target twice.
544 19   11 鋼鉄の ギアを 相手に 投げつけて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
544 19   12 向对手投掷 钢铁齿轮进行攻击。 连续2次给予伤害。
544 20   1 こうてつの ギアを あいてに なげつけて こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。
544 20   3 강철의 기어를 상대에게 던져서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다.
544 20   4 向對手投擲 鋼鐵齒輪進行攻擊。 連續2次給予傷害。
544 20   5 Le lanceur jette deux écrous d’acier qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée.
544 20   6 Anwender greift an, indem er stählerne Zahnräder auf das Ziel schleudert. Angriff erfolgt zweimal hintereinander.
544 20   7 Rota dos engranajes de hierro sobre el objetivo. Golpea dos veces.
544 20   8 Chi la usa colpisce il bersaglio due volte di fila lanciandogli contro degli ingranaggi d’acciaio.
544 20   9 The user attacks by throwing steel gears at its target twice.
544 20   11 鋼鉄の ギアを 相手に 投げつけて 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。
544 20   12 向对手投掷 钢铁齿轮进行攻击。 连续2次给予伤害。
545 11   5 Des flammes rougeoyantes s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi brûler.
545 11   9 An inferno of scarlet flames torches everything around the user. It may leave targets with a burn.
545 14   9 An inferno of scarlet flames torches everything around the user. It may leave targets with a burn.
545 15   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
545 15   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
545 15   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
545 15   6 Greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziel kann Verbrennungen erleiden.
545 15   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
545 15   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
545 15   9 The user torches everything around it with an inferno of scarlet flames. This may also leave those hit with a burn.
545 15   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
545 16   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
545 16   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
545 16   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
545 16   6 Greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziel kann Verbrennungen erleiden.
545 16   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
545 16   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
545 16   9 The user torches everything around it with an inferno of scarlet flames. This may also leave those hit with a burn.
545 16   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
545 17   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
545 17   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
545 17   4 用熊熊烈火 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
545 17   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
545 17   6 Anwender greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziele erleiden eventuell Verbrennungen.
545 17   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
545 17   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
545 17   9 The user torches everything around it in an inferno of scarlet flames. This may also leave those it hits with a burn.
545 17   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
545 17   12 用熊熊烈火 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入灼伤状态。
545 18   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
545 18   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
545 18   4 用熊熊烈火 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
545 18   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
545 18   6 Anwender greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziele erleiden eventuell Verbrennungen.
545 18   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
545 18   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
545 18   9 The user torches everything around it in an inferno of scarlet flames. This may also leave those it hits with a burn.
545 18   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
545 18   12 用熊熊烈火 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入灼伤状态。
545 19   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
545 19   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
545 19   4 用熊熊烈火 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
545 19   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
545 19   6 Anwender greift alles in seiner Umgebung mit tiefroten Flammen an. Ziele erleiden eventuell Verbrennungen.
545 19   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
545 19   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
545 19   9 The user torches everything around it in an inferno of scarlet flames. This may also leave those it hits with a burn.
545 19   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
545 19   12 用熊熊烈火 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入灼伤状态。
545 20   1 まっかな ほのおで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
545 20   3 새빨간 불꽃으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
545 20   4 用熊熊烈火 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
545 20   5 Des boules de feu s’abattent sur tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les brûler.
545 20   6 Anwender greift alle Pokémon im Umkreis mit tiefroten Flammen an. Ziele erleiden eventuell Verbrennungen.
545 20   7 Un infierno de llamas daña a los Pokémon adyacentes en combate. Puede quemar.
545 20   8 Chi la usa lancia fiamme scarlatte su tutti i Pokémon nelle vicinanze, danneggiandoli. Può anche scottarli.
545 20   9 The user torches everything around it in an inferno of scarlet flames. This may also leave those it hits with a burn.
545 20   11 真っ赤な 炎で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
545 20   12 用熊熊烈火 攻击自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入灼伤状态。
546 11   5 Le lanceur projette un rayon lumineux sur l’ennemi. Le type varie selon le Module que tient le lanceur.
546 11   9 The user fires a beam of light at its target. The type changes depending on the Drive the user holds.
546 14   9 The user fires a beam of light at its target. The type changes depending on the Drive the user holds.
546 15   1 こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ カセットに より タイプが かわる。
546 15   3 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 지니고 있는 카세트에 의해 타입이 바뀐다.
546 15   5 Le lanceur projette un rayon lumineux sur l’ennemi. Le type varie selon le Module que tient le lanceur.
546 15   6 Anwender feuert ein Lichtgeschoss auf das Ziel ab. Der Typ der Attacke hängt von dem des Moduls ab.
546 15   7 Ataca al objetivo con un gran láser. El tipo del ataque lo determina el cartucho que porta el usuario.
546 15   8 Chi la usa rilascia un colpo di luce contro il bersaglio. Il tipo varia a seconda del modulo che ha.
546 15   9 The user fires a beam of light at its target. The move’s type changes depending on the Drive the user holds.
546 15   11 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ カセットにより タイプが 変わる。
546 16   1 こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ カセットに より タイプが かわる。
546 16   3 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 지니고 있는 카세트에 의해 타입이 바뀐다.
546 16   5 Le lanceur projette un rayon lumineux sur l’ennemi. Le type varie selon le Module que tient le lanceur.
546 16   6 Anwender feuert ein Lichtgeschoss auf das Ziel ab. Der Typ der Attacke hängt von dem des Moduls ab.
546 16   7 Ataca al objetivo con un gran láser. El tipo del ataque lo determina el cartucho que porta el usuario.
546 16   8 Chi la usa rilascia un colpo di luce contro il bersaglio. Il tipo varia a seconda del modulo che ha.
546 16   9 The user fires a beam of light at its target. The move’s type changes depending on the Drive the user holds.
546 16   11 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ カセットにより タイプが 変わる。
546 17   1 こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ カセットに より タイプが かわる。
546 17   3 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 지니고 있는 카세트에 의해 타입이 바뀐다.
546 17   4 向對手發射光彈。 招式的屬性會隨著自己 攜帶的卡帶不同而改變。
546 17   5 Le lanceur projette un rayon lumineux sur l’ennemi. Le type varie selon le Module que tient le lanceur.
546 17   6 Anwender feuert ein Lichtgeschoss auf das Ziel ab. Der Typ der Attacke hängt von dem des Moduls ab.
546 17   7 Ataca al objetivo con un gran láser. El tipo del ataque lo determina el cartucho que porta el usuario.
546 17   8 Chi la usa rilascia un colpo di luce contro il bersaglio. Il tipo varia a seconda del modulo che ha.
546 17   9 The user fires a beam of light at its target. The move’s type changes depending on the Drive the user holds.
546 17   11 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ カセットにより タイプが 変わる。
546 17   12 向对手放出光弹。 属性会根据自己 携带的卡带不同而改变。
546 18   1 こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ カセットに より タイプが かわる。
546 18   3 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 지니고 있는 카세트에 의해 타입이 바뀐다.
546 18   4 向對手發射光彈。 招式的屬性會隨著自己 攜帶的卡帶不同而改變。
546 18   5 Le lanceur projette un rayon lumineux sur l’ennemi. Le type varie selon le Module que tient le lanceur.
546 18   6 Anwender feuert ein Lichtgeschoss auf das Ziel ab. Der Typ der Attacke hängt von dem des Moduls ab.
546 18   7 Ataca al objetivo con un gran láser. El tipo del ataque lo determina el cartucho que porta el usuario.
546 18   8 Chi la usa rilascia un colpo di luce contro il bersaglio. Il tipo varia a seconda del modulo che ha.
546 18   9 The user fires a beam of light at its target. The move’s type changes depending on the Drive the user holds.
546 18   11 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ カセットにより タイプが 変わる。
546 18   12 向对手放出光弹。 属性会根据自己 携带的卡带不同而改变。
546 19   1 こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ カセットに より タイプが かわる。
546 19   3 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 지니고 있는 카세트에 의해 타입이 바뀐다.
546 19   4 向對手發射光彈。 招式的屬性會隨著自己 攜帶的卡帶不同而改變。
546 19   5 Le lanceur projette un rayon lumineux sur l’ennemi. Le type varie selon le Module que tient le lanceur.
546 19   6 Anwender feuert ein Lichtgeschoss auf das Ziel ab. Der Typ der Attacke hängt von dem des Moduls ab.
546 19   7 Ataca al objetivo con un gran láser. El tipo del ataque lo determina el cartucho que porta el usuario.
546 19   8 Chi la usa rilascia un colpo di luce contro il bersaglio. Il tipo varia a seconda del modulo che ha.
546 19   9 The user fires a beam of light at its target. The move’s type changes depending on the Drive the user holds.
546 19   11 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ カセットにより タイプが 変わる。
546 19   12 向对手放出光弹。 属性会根据自己 携带的卡带不同而改变。
546 20   1 こうだんを あいてに ほうしゅつする。じぶんの もつ カセットに より タイプが かわる。
546 20   3 광탄을 상대에게 방출한다. 자신이 지니고 있는 카세트에 의해 타입이 바뀐다.
546 20   4 向對手發射光彈。 招式的屬性會隨著自己 攜帶的卡帶不同而改變。
546 20   5 Le lanceur projette un rayon lumineux sur l’ennemi. Le type varie selon le Module que tient le lanceur.
546 20   6 Anwender feuert ein Lichtgeschoss auf das Ziel ab. Der Typ der Attacke hängt von dem des Moduls ab.
546 20   7 Ataca al objetivo con un gran láser. El tipo del ataque lo determina el cartucho que porta el usuario.
546 20   8 Chi la usa rilascia un colpo di luce contro il bersaglio. Il tipo varia a seconda del modulo che ha.
546 20   9 The user fires a beam of light at its target. The move’s type changes depending on the Drive the user holds.
546 20   11 光弾を 相手に 放出する。 自分の 持つ カセットにより タイプが 変わる。
546 20   12 向对手放出光弹。 属性会根据自己 携带的卡带不同而改变。
547 11   5 Le lanceur attaque l’ennemi en lui chantant une chanson d’un autre temps. Peut endormir l’ennemi.
547 11   9 The user sings an ancient song and attacks by appealing to the hearts of those listening. It may also induce sleep.
547 14   9 The user sings an ancient song and attacks by appealing to the hearts of those listening. It may also induce sleep.
547 15   1 いにしえのうたを あいてに きかせて こころに うったえて こうげきする。 ねむり じょうたいに することが ある。
547 15   3 옛노래를 상대에게 들려주고 마음에 호소하여 공격한다. 잠듦 상태로 만들 때가 있다.
547 15   5 Le lanceur attaque l’ennemi en lui chantant une chanson d’un autre temps. Peut l’endormir.
547 15   6 Anwender greift mit Urgesang an, der Ziele in der Nähe im tiefsten Inneren anspricht. Diese schlafen eventuell ein.
547 15   7 Ataca conmoviendo a los rivales de alrededor con un antiguo canto. Puede dormirlos.
547 15   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé intonando un’antica melodia che colpisce il loro spirito. Può anche farli addormentare.
547 15   9 The user sings an ancient song and attacks by appealing to the hearts of the listening opposing Pokémon. This may also induce sleep.
547 15   11 いにしえのうたを 相手に 聞かせて 心に うったえて 攻撃する。 眠り状態に することが ある。
547 16   1 いにしえのうたを あいてに きかせて こころに うったえて こうげきする。 ねむり じょうたいに することが ある。
547 16   3 옛 노래를 상대에게 들려주고 마음에 호소하여 공격한다. 잠듦 상태로 만들 때가 있다.
547 16   5 Le lanceur attaque l’ennemi en lui chantant une chanson d’un autre temps. Peut l’endormir.
547 16   6 Anwender greift mit Urgesang an, der Ziele in der Nähe im tiefsten Inneren anspricht. Diese schlafen eventuell ein.
547 16   7 Ataca conmoviendo a los rivales de alrededor con un antiguo canto. Puede dormirlos.
547 16   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé intonando un’antica melodia che colpisce il loro spirito. Può anche farli addormentare.
547 16   9 The user sings an ancient song and attacks by appealing to the hearts of the listening opposing Pokémon. This may also induce sleep.
547 16   11 いにしえのうたを 相手に 聞かせて 心に うったえて 攻撃する。 眠り状態に することが ある。
547 17   1 いにしえのうたを あいてに きかせて こころに うったえて こうげきする。 ねむり じょうたいに することが ある。
547 17   3 옛 노래를 상대에게 들려주고 마음에 호소하여 공격한다. 잠듦 상태로 만들 때가 있다.
547 17   4 唱出古老之歌, 打動對手的心進行攻擊。 有時會讓對手陷入睡眠狀態。
547 17   5 Le lanceur attaque l’ennemi en lui chantant une chanson d’un autre temps. Peut l’endormir.
547 17   6 Anwender greift mit Urgesang an, der Ziele in der Nähe im tiefsten Inneren anspricht. Diese schlafen eventuell ein.
547 17   7 Ataca conmoviendo a los rivales de alrededor con un antiguo canto. Puede dormirlos.
547 17   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé intonando un’antica melodia che colpisce il loro spirito. Può anche farli addormentare.
547 17   9 The user sings an ancient song and attacks by appealing to the hearts of the listening opposing Pokémon. This may also induce sleep.
547 17   11 いにしえのうたを 相手に 聞かせて 心に うったえて 攻撃する。 眠り状態に することが ある。
547 17   12 让对手听古老之歌, 打动对手的内心进行攻击。 有时会让对手陷入睡眠状态。
547 18   1 いにしえのうたを あいてに きかせて こころに うったえて こうげきする。 ねむり じょうたいに することが ある。
547 18   3 옛 노래를 상대에게 들려주고 마음에 호소하여 공격한다. 잠듦 상태로 만들 때가 있다.
547 18   4 唱出古老之歌, 打動對手的心進行攻擊。 有時會讓對手陷入睡眠狀態。
547 18   5 Le lanceur attaque l’ennemi en lui chantant une chanson d’un autre temps. Peut l’endormir.
547 18   6 Anwender greift mit Urgesang an, der Ziele in der Nähe im tiefsten Inneren anspricht. Diese schlafen eventuell ein.
547 18   7 Ataca conmoviendo a los rivales de alrededor con un antiguo canto. Puede dormirlos.
547 18   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé intonando un’antica melodia che colpisce il loro spirito. Può anche farli addormentare.
547 18   9 The user sings an ancient song and attacks by appealing to the hearts of the listening opposing Pokémon. This may also induce sleep.
547 18   11 いにしえのうたを 相手に 聞かせて 心に うったえて 攻撃する。 眠り状態に することが ある。
547 18   12 让对手听古老之歌, 打动对手的内心进行攻击。 有时会让对手陷入睡眠状态。
547 19   1 いにしえのうたを あいてに きかせて こころに うったえて こうげきする。 ねむり じょうたいに することが ある。
547 19   3 옛 노래를 상대에게 들려주고 마음에 호소하여 공격한다. 잠듦 상태로 만들 때가 있다.
547 19   4 唱出古老之歌, 打動對手的心進行攻擊。 有時會讓對手陷入睡眠狀態。
547 19   5 Le lanceur attaque l’ennemi en lui chantant une chanson d’un autre temps. Peut l’endormir.
547 19   6 Anwender greift mit Urgesang an, der Ziele in der Nähe im tiefsten Inneren anspricht. Diese schlafen eventuell ein.
547 19   7 Ataca conmoviendo a los rivales de alrededor con un antiguo canto. Puede dormirlos.
547 19   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé intonando un’antica melodia che colpisce il loro spirito. Può anche farli addormentare.
547 19   9 The user sings an ancient song and attacks by appealing to the hearts of the listening opposing Pokémon. This may also induce sleep.
547 19   11 いにしえのうたを 相手に 聞かせて 心に うったえて 攻撃する。 眠り状態に することが ある。
547 19   12 让对手听古老之歌, 打动对手的内心进行攻击。 有时会让对手陷入睡眠状态。
547 20   1 いにしえのうたを あいてに きかせて こころに うったえて こうげきする。 ねむり じょうたいに することが ある。
547 20   3 옛 노래를 상대에게 들려주고 마음에 호소하여 공격한다. 잠듦 상태로 만들 때가 있다.
547 20   4 唱出古老之歌, 打動對手的心進行攻擊。 有時會讓對手陷入睡眠狀態。
547 20   5 Le lanceur attaque l’ennemi en lui chantant une chanson d’un autre temps. Peut l’endormir.
547 20   6 Anwender greift mit Urgesang an, der gegnerische Pokémon im tiefsten Inneren anspricht. Diese schlafen eventuell ein.
547 20   7 Ataca conmoviendo a los rivales de alrededor con un antiguo canto. Puede dormirlos.
547 20   8 Chi la usa attacca i nemici intorno a sé intonando un’antica melodia che colpisce il loro spirito. Può anche farli addormentare.
547 20   9 The user sings an ancient song and attacks by appealing to the hearts of the listening opposing Pokémon. This may also induce sleep.
547 20   11 いにしえのうたを 相手に 聞かせて 心に うったえて 攻撃する。 眠り状態に することが ある。
547 20   12 让对手听古老之歌, 打动对手的内心进行攻击。 有时会让对手陷入睡眠状态。
548 11   5 L’ennemi est lacéré par une longue lame. Le pouvoir mystérieux de la lame inflige des dégâts physiques.
548 11   9 The user cuts with its long horn. The odd power contained in the horn does physical damage to the target.
548 14   9 The user cuts with its long horn. The odd power contained in the horn does physical damage to the target.
548 15   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 つのが まとった ふしぎな ちからは ぶつりてきな ダメージを あたえる。
548 15   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 뿔이 머금은 이상한 힘은 물리적인 데미지를 준다.
548 15   5 L’ennemi est lacéré par une longue corne. Son pouvoir mystérieux inflige des dégâts physiques.
548 15   6 Schneideangriff mit dem langen Schwert des Anwenders. Die mysteriöse Kraft aus dem Horn erzeugt physischen Schaden.
548 15   7 Ensarta al objetivo con un sable, hiriéndolo con su místico poder. Produce daño físico.
548 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio tagliandolo con una spada mistica. La misteriosa energia sprigionata provoca danni fisici.
548 15   9 The user cuts with its long horn. The odd power contained in the horn does physical damage to the target.
548 15   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 つのが まとった 不思議な 力は 物理的な ダメージを 与える。
548 16   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 つのが まとった ふしぎな ちからは ぶつりてきな ダメージを あたえる。
548 16   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 뿔이 머금은 이상한 힘은 물리적인 데미지를 준다.
548 16   5 L’ennemi est lacéré par une longue corne. Son pouvoir mystérieux inflige des dégâts physiques.
548 16   6 Schneideangriff mit dem langen Schwert des Anwenders. Die mysteriöse Kraft aus dem Horn erzeugt physischen Schaden.
548 16   7 Ensarta al objetivo con un sable, hiriéndolo con su místico poder. Produce daño físico.
548 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio tagliandolo con una spada mistica. La misteriosa energia sprigionata provoca danni fisici.
548 16   9 The user cuts with its long horn. The odd power contained in the horn does physical damage to the target.
548 16   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 つのが まとった 不思議な 力は 物理的な ダメージを 与える。
548 17   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 つのが まとった ふしぎな ちからは ぶつりてきな ダメージを あたえる。
548 17   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 뿔이 머금은 이상한 힘은 물리적인 데미지를 준다.
548 17   4 用長角斬切對手進行攻擊。 角上擁有的神奇力量 會給予對手物理傷害。
548 17   5 L’ennemi est lacéré par une longue corne. Son pouvoir mystérieux inflige des dégâts physiques.
548 17   6 Schneideangriff mit dem langen Horn des Anwenders. Die mysteriöse Kraft aus dem Horn erzeugt physischen Schaden.
548 17   7 Ensarta al objetivo con un largo cuerno dotado de un poder místico que provoca daño físico.
548 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio tagliandolo con una spada mistica. La misteriosa energia sprigionata provoca danni fisici.
548 17   9 The user cuts with its long horn. The odd power contained in the horn does physical damage to the target.
548 17   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 つのが まとった 不思議な 力は 物理的な ダメージを 与える。
548 17   12 用长角切斩对手进行攻击。 角上拥有的神奇力量 将给予物理伤害。
548 18   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 つのが まとった ふしぎな ちからは ぶつりてきな ダメージを あたえる。
548 18   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 뿔이 머금은 이상한 힘은 물리적인 데미지를 준다.
548 18   4 用長角斬切對手進行攻擊。 角上擁有的神奇力量 會給予對手物理傷害。
548 18   5 L’ennemi est lacéré par une longue corne. Son pouvoir mystérieux inflige des dégâts physiques.
548 18   6 Schneideangriff mit dem langen Horn des Anwenders. Die mysteriöse Kraft aus dem Horn erzeugt physischen Schaden.
548 18   7 Ensarta al objetivo con un largo cuerno dotado de un poder místico que provoca daño físico.
548 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio tagliandolo con una spada mistica. La misteriosa energia sprigionata provoca danni fisici.
548 18   9 The user cuts with its long horn. The odd power contained in the horn does physical damage to the target.
548 18   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 つのが まとった 不思議な 力は 物理的な ダメージを 与える。
548 18   12 用长角切斩对手进行攻击。 角上拥有的神奇力量 将给予物理伤害。
548 19   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 つのが まとった ふしぎな ちからは ぶつりてきな ダメージを あたえる。
548 19   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 뿔이 머금은 이상한 힘은 물리적인 데미지를 준다.
548 19   4 用長角斬切對手進行攻擊。 角上擁有的神奇力量 會給予對手物理傷害。
548 19   5 L’ennemi est lacéré par une longue corne. Son pouvoir mystérieux inflige des dégâts physiques.
548 19   6 Schneideangriff mit dem langen Horn des Anwenders. Die mysteriöse Kraft aus dem Horn erzeugt physischen Schaden.
548 19   7 Ensarta al objetivo con un largo cuerno dotado de un poder místico que provoca daño físico.
548 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio tagliandolo con una spada mistica. La misteriosa energia sprigionata provoca danni fisici.
548 19   9 The user cuts with its long horn. The odd power contained in the horn does physical damage to the target.
548 19   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 つのが まとった 不思議な 力は 物理的な ダメージを 与える。
548 19   12 用长角切斩对手进行攻击。 角上拥有的神奇力量 将给予物理伤害。
548 20   1 ながい つので きりつけ こうげきする。 つのが まとった ふしぎな ちからは ぶつりてきな ダメージを あたえる。
548 20   3 긴 뿔로 베어 공격한다. 뿔이 머금은 이상한 힘은 물리적인 데미지를 준다.
548 20   4 用長角斬切對手進行攻擊。 角上擁有的神奇力量 會給予對手物理傷害。
548 20   5 L’ennemi est lacéré par une longue corne. Son pouvoir mystérieux inflige des dégâts physiques.
548 20   6 Schneideangriff mit dem langen Horn des Anwenders. Die mysteriöse Kraft aus dem Horn erzeugt physischen Schaden.
548 20   7 Ensarta al objetivo con un largo cuerno dotado de un poder místico que provoca daño físico.
548 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio tagliandolo con una spada mistica. La misteriosa energia sprigionata provoca danni fisici.
548 20   9 The user cuts with its long horn. The odd power contained in the horn does physical damage to the target.
548 20   11 長い つので 切りつけ 攻撃する。 つのが まとった 不思議な 力は 物理的な ダメージを 与える。
548 20   12 用长角切斩对手进行攻击。 角上拥有的神奇力量 将给予物理伤害。
549 11   5 Un souffle de vent qui congèle tout sur son passage s’abat sur l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
549 11   9 The user attacks by blowing freezing cold air at opposing Pokémon. This attack reduces the targets’ Speed stat.
549 14   9 The user attacks by blowing freezing cold air at opposing Pokémon. This attack reduces the targets’ Speed stat.
549 15   1 こごえる ような れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
549 15   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
549 15   5 Un souffle de vent qui congèle tout sur son passage s’abat sur l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
549 15   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel klirrend kalte Luft entgegenbläst. Senkt die Initiative des Zieles.
549 15   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad del objetivo.
549 15   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata d’aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
549 15   9 The user attacks by blowing freezing cold air at opposing Pokémon. This lowers their Speed stat.
549 15   11 凍えるような 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
549 16   1 こごえる ような れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
549 16   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
549 16   5 Un souffle de vent qui congèle tout sur son passage s’abat sur l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
549 16   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel klirrend kalte Luft entgegenbläst. Senkt die Initiative des Zieles.
549 16   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad del objetivo.
549 16   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata d’aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
549 16   9 The user attacks by blowing freezing cold air at opposing Pokémon. This lowers their Speed stat.
549 16   11 凍えるような 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
549 17   1 こごえる ような れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
549 17   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
549 17   4 放出冰凍的寒氣 向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
549 17   5 Un souffle de vent qui congèle tout sur son passage s’abat sur l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
549 17   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel klirrend kalte Luft entgegenbläst. Senkt die Initiative des Zieles.
549 17   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad del objetivo.
549 17   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata d’aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
549 17   9 The user attacks by blowing freezing cold air at opposing Pokémon. This lowers their Speed stat.
549 17   11 凍えるような 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
549 17   12 将冰冻的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。
549 18   1 こごえる ような れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
549 18   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
549 18   4 放出冰凍的寒氣 向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
549 18   5 Un souffle de vent qui congèle tout sur son passage s’abat sur l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
549 18   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel klirrend kalte Luft entgegenbläst. Senkt die Initiative des Zieles.
549 18   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad del objetivo.
549 18   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata d’aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
549 18   9 The user attacks by blowing freezing cold air at opposing Pokémon. This lowers their Speed stat.
549 18   11 凍えるような 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
549 18   12 将冰冻的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。
549 19   1 こごえる ような れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
549 19   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
549 19   4 放出冰凍的寒氣 向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
549 19   5 Un souffle de vent qui congèle tout sur son passage s’abat sur l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
549 19   6 Anwender greift an, indem er dem Ziel klirrend kalte Luft entgegenbläst. Senkt die Initiative des Zieles.
549 19   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad del objetivo.
549 19   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata d’aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
549 19   9 The user attacks by blowing freezing cold air at opposing Pokémon. This lowers their Speed stat.
549 19   11 凍えるような 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
549 19   12 将冰冻的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。
549 20   1 こごえる ような れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。
549 20   3 차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다.
549 20   4 放出冰凍的寒氣 向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。
549 20   5 Un souffle de vent qui congèle tout sur son passage s’abat sur l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse.
549 20   6 Anwender greift an, indem er gegnerischen Pokémon klirrend kalte Luft entgegenbläst und dabei ihre Initiative senkt.
549 20   7 Ataque con aire helado que baja la Velocidad del objetivo.
549 20   8 Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata d’aria gelida e ne riduce anche la Velocità.
549 20   9 The user attacks by blowing freezing cold air at opposing Pokémon. This lowers their Speed stats.
549 20   11 凍えるような 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。
549 20   12 将冰冻的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。
550 11   5 S’enveloppe d’une charge électrique surpuissante et se jette sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
550 11   9 The user charges its target, surrounding itself with a great amount of electricity. It may leave the target with paralysis.
550 14   9 The user charges its target, surrounding itself with a great amount of electricity. It may leave the target with paralysis.
550 15   1 ぼうだいな でんきを みに まとって あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
550 15   3 방대한 전기를 몸에 둘러 상대에게 돌진해서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
550 15   5 Le lanceur s’enveloppe d’une charge électrique surpuissante et se jette sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
550 15   6 Lädt seinen Körper mit einer gewaltigen Menge an Elektrizität auf und rammt damit das Ziel. Ziel wird eventuell paralysiert.
550 15   7 Ataca envolviéndose de una gran carga eléctrica y embistiendo al objetivo con ella. Puede paralizar.
550 15   8 Colpisce il bersaglio con una possente carica elettrica e può anche paralizzarlo.
550 15   9 The user surrounds itself with a great amount of electricity and charges its target. This may also leave the target with paralysis.
550 15   11 ぼうだいな 電気を 身に まとって 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
550 16   1 ぼうだいな でんきを  に まとって あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
550 16   3 방대한 전기를 몸에 둘러 상대에게 돌진해서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
550 16   5 Le lanceur s’enveloppe d’une charge électrique surpuissante et se jette sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
550 16   6 Lädt seinen Körper mit einer gewaltigen Menge an Elektrizität auf und rammt damit das Ziel. Ziel wird eventuell paralysiert.
550 16   7 Ataca envolviéndose de una gran carga eléctrica y embistiendo al objetivo con ella. Puede paralizar.
550 16   8 Colpisce il bersaglio con una possente carica elettrica e può anche paralizzarlo.
550 16   9 The user surrounds itself with a great amount of electricity and charges its target. This may also leave the target with paralysis.
550 16   11 ぼうだいな 電気を 身に まとって 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
550 17   1 ぼうだいな でんきを みに まとって あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
550 17   3 방대한 전기를 몸에 둘러 상대에게 돌진해서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
550 17   4 用強大的電流圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
550 17   5 Le lanceur s’enveloppe d’une charge électrique surpuissante et se jette sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
550 17   6 Lädt seinen Körper mit einer gewaltigen Menge an Elektrizität auf und rammt damit das Ziel. Ziel wird eventuell paralysiert.
550 17   7 Ataca envolviéndose de una gran carga eléctrica y embistiendo al objetivo con ella. Puede paralizar.
550 17   8 Colpisce il bersaglio con una possente carica elettrica e può anche paralizzarlo.
550 17   9 The user surrounds itself with a great amount of electricity and charges its target. This may also leave the target with paralysis.
550 17   11 ぼうだいな 電気を 身に まとって 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
550 17   12 让强大的电流覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
550 18   1 ぼうだいな でんきを みに まとって あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
550 18   3 방대한 전기를 몸에 둘러 상대에게 돌진해서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
550 18   4 用強大的電流圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
550 18   5 Le lanceur s’enveloppe d’une charge électrique surpuissante et se jette sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
550 18   6 Lädt seinen Körper mit einer gewaltigen Menge an Elektrizität auf und rammt damit das Ziel. Ziel wird eventuell paralysiert.
550 18   7 Ataca envolviéndose de una gran carga eléctrica y embistiendo al objetivo con ella. Puede paralizar.
550 18   8 Colpisce il bersaglio con una possente carica elettrica e può anche paralizzarlo.
550 18   9 The user surrounds itself with a great amount of electricity and charges its target. This may also leave the target with paralysis.
550 18   11 ぼうだいな 電気を 身に まとって 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
550 18   12 让强大的电流覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
550 19   1 ぼうだいな でんきを みに まとって あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
550 19   3 방대한 전기를 몸에 둘러 상대에게 돌진해서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
550 19   4 用強大的電流圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
550 19   5 Le lanceur s’enveloppe d’une charge électrique surpuissante et se jette sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
550 19   6 Lädt seinen Körper mit einer gewaltigen Menge an Elektrizität auf und rammt damit das Ziel. Ziel wird eventuell paralysiert.
550 19   7 Ataca envolviéndose de una gran carga eléctrica y embistiendo al objetivo con ella. Puede paralizar.
550 19   8 Colpisce il bersaglio con una possente carica elettrica e può anche paralizzarlo.
550 19   9 The user surrounds itself with a great amount of electricity and charges its target. This may also leave the target with paralysis.
550 19   11 ぼうだいな 電気を 身に まとって 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
550 19   12 让强大的电流覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
550 20   1 ぼうだいな でんきを みに まとって あいてに とっしんして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。
550 20   3 방대한 전기를 몸에 둘러 상대에게 돌진해서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
550 20   4 用強大的電流圍繞身體, 猛撞對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
550 20   5 Le lanceur s’enveloppe d’une charge électrique surpuissante et se jette sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser.
550 20   6 Lädt seinen Körper mit einer gewaltigen Menge an Elektrizität auf und rammt damit das Ziel. Ziel wird eventuell paralysiert.
550 20   7 Ataca envolviéndose de una gran carga eléctrica y embistiendo al objetivo con ella. Puede paralizar.
550 20   8 Colpisce il bersaglio con una possente carica elettrica e può anche paralizzarlo.
550 20   9 The user surrounds itself with a great amount of electricity and charges its target. This may also leave the target with paralysis.
550 20   11 ぼうだいな 電気を 身に まとって 相手に 突進して 攻撃する。 まひ状態に することが ある。
550 20   12 让强大的电流覆盖全身, 猛撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。
551 11   5 De magnifiques et redoutables flammes bleues fondent sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
551 11   9 The user attacks by engulfing the target in an intense, yet beautiful, blue flame. It may leave the target with a burn.
551 14   9 The user attacks by engulfing the target in an intense, yet beautiful, blue flame. It may leave the target with a burn.
551 15   1 うつくしくも はげしい あおいほのおで あいてを つつみこんで こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
551 15   3 아름다우면서도 격렬한 푸른불꽃으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
551 15   5 De magnifiques et redoutables flammes bleues fondent sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
551 15   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in wunderschöne, intensivblaue Flammen hüllt, die es eventuell verbrennen.
551 15   7 Ataca con una bella pero potente llama azul que rodea al objetivo. Puede quemarlo.
551 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con magnifiche e intense fiamme blu che possono anche scottarlo.
551 15   9 The user attacks by engulfing the target in an intense, yet beautiful, blue flame. This may also leave the target with a burn.
551 15   11 美しくも 激しい 青い炎で 相手を 包みこんで 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
551 16   1 うつくしくも はげしい あおいほのおで あいてを つつ こんで こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
551 16   3 아름다우면서도 격렬한 푸른불꽃으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
551 16   5 De magnifiques et redoutables flammes bleues fondent sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
551 16   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in wunderschöne, intensivblaue Flammen hüllt, die es eventuell verbrennen.
551 16   7 Ataca con una bella pero potente llama azul que rodea al objetivo. Puede quemarlo.
551 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con magnifiche e intense fiamme blu che possono anche scottarlo.
551 16   9 The user attacks by engulfing the target in an intense, yet beautiful, blue flame. This may also leave the target with a burn.
551 16   11 美しくも 激しい 青い炎で 相手を 包 こんで 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
551 17   1 うつくしくも はげしい あおいほのおで あいてを つつみこんで こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
551 17   3 아름다우면서도 격렬한 푸른불꽃으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
551 17   4 用美麗而激烈的青焰 燃燒對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
551 17   5 De magnifiques et redoutables flammes bleues fondent sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
551 17   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in wunderschöne, intensivblaue Flammen hüllt, durch die es eventuell Verbrennungen erleidet.
551 17   7 Ataca con una bella pero potente llama azul que rodea al objetivo. Puede quemarlo.
551 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con magnifiche e intense fiamme blu che possono anche scottarlo.
551 17   9 The user attacks by engulfing the target in an intense, yet beautiful, blue flame. This may also leave the target with a burn.
551 17   11 美しくも 激しい 青い炎で 相手を 包みこんで 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
551 17   12 用美丽而激烈的青焰 包裹住对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
551 18   1 うつくしくも はげしい あおいほのおで あいてを つつみこんで こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
551 18   3 아름다우면서도 격렬한 푸른불꽃으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
551 18   4 用美麗而激烈的青焰 燃燒對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
551 18   5 De magnifiques et redoutables flammes bleues fondent sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
551 18   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in wunderschöne, intensivblaue Flammen hüllt, durch die es eventuell Verbrennungen erleidet.
551 18   7 Ataca con una bella pero potente llama azul que rodea al objetivo. Puede quemarlo.
551 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con magnifiche e intense fiamme blu che possono anche scottarlo.
551 18   9 The user attacks by engulfing the target in an intense, yet beautiful, blue flame. This may also leave the target with a burn.
551 18   11 美しくも 激しい 青い炎で 相手を 包みこんで 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
551 18   12 用美丽而激烈的青焰 包裹住对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
551 19   1 うつくしくも はげしい あおいほのおで あいてを つつみこんで こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
551 19   3 아름다우면서도 격렬한 푸른불꽃으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
551 19   4 用美麗而激烈的青焰 燃燒對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
551 19   5 De magnifiques et redoutables flammes bleues fondent sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
551 19   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in wunderschöne, intensivblaue Flammen hüllt, durch die es eventuell Verbrennungen erleidet.
551 19   7 Ataca con una bella pero potente llama azul que rodea al objetivo. Puede quemarlo.
551 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con magnifiche e intense fiamme blu che possono anche scottarlo.
551 19   9 The user attacks by engulfing the target in an intense, yet beautiful, blue flame. This may also leave the target with a burn.
551 19   11 美しくも 激しい 青い炎で 相手を 包みこんで 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
551 19   12 用美丽而激烈的青焰 包裹住对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
551 20   1 うつくしくも はげしい あおいほのおで あいてを つつみこんで こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。
551 20   3 아름다우면서도 격렬한 푸른불꽃으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
551 20   4 用美麗而激烈的青焰 燃燒對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
551 20   5 De magnifiques et redoutables flammes bleues fondent sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
551 20   6 Anwender greift an, indem er das Ziel in wunderschöne, intensivblaue Flammen hüllt, durch die es eventuell Verbrennungen erleidet.
551 20   7 Ataca con una bella pero potente llama azul que rodea al objetivo. Puede quemarlo.
551 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con magnifiche e intense fiamme blu che possono anche scottarlo.
551 20   9 The user attacks by engulfing the target in an intense, yet beautiful, blue flame. This may also leave the target with a burn.
551 20   11 美しくも 激しい 青い炎で 相手を 包みこんで 攻撃する。 やけど状態に することが ある。
551 20   12 用美丽而激烈的青焰 包裹住对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。
552 11   5 Le lanceur enveloppe l’ennemi de flammes. Peut aussi augmenter l’Attaque Spéciale du lanceur.
552 11   9 Cloaked in flames, the user dances and flaps its wings. It may also raise the user’s Sp. Atk stat.
552 14   9 Cloaked in flames, the user dances and flaps its wings. It may also raise the user’s Sp. Atk stat.
552 15   1 ほのおを まとい はばたいて あいてを こうげきする。じぶんの とくこうが あがることが ある。
552 15   3 불꽃을 둘러 날개를 쳐서 공격한다. 자신의 특수공격이 오를 때가 있다.
552 15   5 Le lanceur enveloppe l’ennemi de flammes. Peut aussi augmenter l’Attaque Spéciale du lanceur.
552 15   6 Hüllt das Ziel mit einer Feuerhose in Flammen. Kann den Spezial-Angriff des Anwenders erhöhen.
552 15   7 Envuelve en llamas y daña al objetivo. Puede aumentar el Ataque Especial de quien lo usa.
552 15   8 Chi la usa viene avvolto da fiamme che scaglia contro il bersaglio, sbattendo le ali. Può anche aumentare l’Attacco Speciale.
552 15   9 Cloaked in flames, the user dances and flaps its wings. This may also raise the user’s Sp. Atk stat.
552 15   11 炎を まとい はばたいて 相手を 攻撃する。自分の 特攻が あがることが ある。
552 16   1 ほのおを まとい はばたいて あいてを こうげきする。じぶんの とくこうが あがることが ある。
552 16   3 불꽃을 두른 날개를 쳐서 공격한다. 자신의 특수공격이 오를 때가 있다.
552 16   5 Le lanceur enveloppe l’ennemi de flammes. Peut aussi augmenter l’Attaque Spéciale du lanceur.
552 16   6 Hüllt das Ziel mit einer Feuerhose in Flammen. Kann den Spezial-Angriff des Anwenders erhöhen.
552 16   7 Envuelve en llamas y daña al objetivo. Puede aumentar el Ataque Especial de quien lo usa.
552 16   8 Chi la usa viene avvolto da fiamme che scaglia contro il bersaglio, sbattendo le ali. Può anche aumentare l’Attacco Speciale.
552 16   9 Cloaked in flames, the user dances and flaps its wings. This may also raise the user’s Sp. Atk stat.
552 16   11 炎を まとい はばたいて 相手を 攻撃する。自分の 特攻が あがることが ある。
552 17   1 ほのおを まとい はばたいて あいてを こうげきする。じぶんの とくこうが あがることが ある。
552 17   3 불꽃을 두른 날개를 쳐서 공격한다. 자신의 특수공격이 오를 때가 있다.
552 17   4 讓火焰圍繞全身後, 振翅攻擊對手。 有時會提高自己的特攻。
552 17   5 Le lanceur enveloppe l’ennemi de flammes. Peut aussi augmenter l’Attaque Spéciale du lanceur.
552 17   6 Hüllt das Ziel mit einer Feuerhose in Flammen. Kann den Spezial-Angriff des Anwenders erhöhen.
552 17   7 Envuelve en llamas y daña al objetivo. Puede aumentar el Ataque Especial de quien lo usa.
552 17   8 Chi la usa viene avvolto da fiamme che scaglia contro il bersaglio, sbattendo le ali. Può anche aumentare l’Attacco Speciale.
552 17   9 Cloaked in flames, the user dances and flaps its wings. This may also raise the user’s Sp. Atk stat.
552 17   11 炎を まとい はばたいて 相手を 攻撃する。自分の 特攻が あがることが ある。
552 17   12 让火焰覆盖全身, 振翅攻击对手。 有时会提高自己的特攻。
552 18   1 ほのおを まとい はばたいて あいてを こうげきする。じぶんの とくこうが あがることが ある。
552 18   3 불꽃을 두른 날개를 쳐서 공격한다. 자신의 특수공격이 오를 때가 있다.
552 18   4 讓火焰圍繞全身後, 振翅攻擊對手。 有時會提高自己的特攻。
552 18   5 Le lanceur enveloppe l’ennemi de flammes. Peut aussi augmenter l’Attaque Spéciale du lanceur.
552 18   6 Hüllt das Ziel mit einer Feuerhose in Flammen. Kann den Spezial-Angriff des Anwenders erhöhen.
552 18   7 Envuelve en llamas y daña al objetivo. Puede aumentar el Ataque Especial de quien lo usa.
552 18   8 Chi la usa viene avvolto da fiamme che scaglia contro il bersaglio, sbattendo le ali. Può anche aumentare l’Attacco Speciale.
552 18   9 Cloaked in flames, the user dances and flaps its wings. This may also raise the user’s Sp. Atk stat.
552 18   11 炎を まとい はばたいて 相手を 攻撃する。自分の 特攻が あがることが ある。
552 18   12 让火焰覆盖全身, 振翅攻击对手。 有时会提高自己的特攻。
552 19   1 ほのおを まとい はばたいて あいてを こうげきする。じぶんの とくこうが あがることが ある。
552 19   3 불꽃을 두른 날개를 쳐서 공격한다. 자신의 특수공격이 오를 때가 있다.
552 19   4 讓火焰圍繞全身後, 振翅攻擊對手。 有時會提高自己的特攻。
552 19   5 Le lanceur enveloppe l’ennemi de flammes. Peut aussi augmenter l’Attaque Spéciale du lanceur.
552 19   6 Hüllt das Ziel mit einer Feuerhose in Flammen. Kann den Spezial-Angriff des Anwenders erhöhen.
552 19   7 Envuelve en llamas y daña al objetivo. Puede aumentar el Ataque Especial de quien lo usa.
552 19   8 Chi la usa viene avvolto da fiamme che scaglia contro il bersaglio, sbattendo le ali. Può anche aumentare l’Attacco Speciale.
552 19   9 Cloaked in flames, the user dances and flaps its wings. This may also raise the user’s Sp. Atk stat.
552 19   11 炎を まとい はばたいて 相手を 攻撃する。自分の 特攻が あがることが ある。
552 19   12 让火焰覆盖全身, 振翅攻击对手。 有时会提高自己的特攻。
552 20   1 ほのおを まとい はばたいて あいてを こうげきする。じぶんの とくこうが あがることが ある。
552 20   3 불꽃을 두른 날개를 쳐서 공격한다. 자신의 특수공격이 오를 때가 있다.
552 20   4 讓火焰圍繞全身後, 振翅攻擊對手。 有時會提高自己的特攻。
552 20   5 Le lanceur enveloppe l’ennemi de flammes. Peut aussi augmenter l’Attaque Spéciale du lanceur.
552 20   6 Hüllt das Ziel mit einer Feuerhose in Flammen. Kann den Spezial-Angriff des Anwenders erhöhen.
552 20   7 Envuelve en llamas y daña al objetivo. Puede aumentar el Ataque Especial de quien lo usa.
552 20   8 Chi la usa viene avvolto da fiamme che scaglia contro il bersaglio, sbattendo le ali. Può anche aumentare l’Attacco Speciale.
552 20   9 Cloaked in flames, the user attacks the target by dancing and flapping its wings. This may also raise the user’s Sp. Atk stat.
552 20   11 炎を まとい はばたいて 相手を 攻撃する。自分の 特攻が あがることが ある。
552 20   12 让火焰覆盖全身, 振翅攻击对手。 有时会提高自己的特攻。
553 11   5 Projette un bloc de glace électrifié sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
553 11   9 On the second turn, the user hits the target with electrically charged ice. It may leave the target with paralysis.
553 14   9 On the second turn, the user hits the target with electrically charged ice. It may leave the target with paralysis.
553 15   1 でんきを まとった こおりの かたまりで 2ターンめに あいてを たたきつける。 まひ じょうたいに することが ある。
553 15   3 전기를 두른 얼음 덩어리로 2턴째에 상대를 내리친다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
553 15   5 Projette un bloc de glace électrifié sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
553 15   6 Feuert in der zweiten Runde elektrisch geladene Eisklumpen auf das Ziel ab. Paralysiert das Ziel eventuell.
553 15   7 El usuario carga un bloque de hielo con electricidad en el primer turno y ataca con él en el segundo. Puede paralizar.
553 15   8 Chi la usa lancia contro il bersaglio al turno successivo una sfera di ghiaccio ricoperta di elettricità. Può anche paralizzarlo.
553 15   9 On the second turn, the user hits the target with electrically charged ice. This may also leave the target with paralysis.
553 15   11 電気を まとった 氷の 塊で 2ターン目に 相手を たたきつける。 まひ状態に することが ある。
553 16   1 でんきを まとった こおりの かたまりで 2ターンめに あいてを たたきつける。 まひ じょうたいに することが ある。
553 16   3 전기를 두른 얼음덩어리로 2턴째에 상대를 내리친다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
553 16   5 Projette un bloc de glace électrifié sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
553 16   6 Feuert in der zweiten Runde elektrisch geladene Eisklumpen auf das Ziel ab. Paralysiert das Ziel eventuell.
553 16   7 El usuario carga un bloque de hielo con electricidad en el primer turno y ataca con él en el segundo. Puede paralizar.
553 16   8 Chi la usa lancia contro il bersaglio al turno successivo una sfera di ghiaccio ricoperta di elettricità. Può anche paralizzarlo.
553 16   9 On the second turn, the user hits the target with electrically charged ice. This may also leave the target with paralysis.
553 16   11 電気を まとった 氷の 塊で 2ターン目に 相手を たたきつける。 まひ状態に することが ある。
553 17   1 でんきを まとった こおりの かたまりで 2ターンめに あいてを たたきつける。 まひ じょうたいに することが ある。
553 17   3 전기를 두른 얼음덩어리로 2턴째에 상대를 내리친다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
553 17   4 製造出帶有電流的冰塊, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
553 17   5 Projette un bloc de glace électrifié sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
553 17   6 Feuert in der zweiten Runde elektrisch geladene Eisklumpen auf das Ziel ab. Paralysiert das Ziel eventuell.
553 17   7 El usuario carga un bloque de hielo con electricidad en el primer turno y ataca con él en el segundo. Puede paralizar.
553 17   8 Chi la usa lancia contro il bersaglio al turno successivo una sfera di ghiaccio ricoperta di elettricità. Può anche paralizzarlo.
553 17   9 On the second turn, the user hits the target with electrically charged ice. This may also leave the target with paralysis.
553 17   11 電気を まとった 氷の 塊で 2ターン目に 相手を たたきつける。 まひ状態に することが ある。
553 17   12 用覆盖着电流的冰块, 在第2回合撞向对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
553 18   1 でんきを まとった こおりの かたまりで 2ターンめに あいてを たたきつける。 まひ じょうたいに することが ある。
553 18   3 전기를 두른 얼음덩어리로 2턴째에 상대를 내리친다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
553 18   4 製造出帶有電流的冰塊, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
553 18   5 Projette un bloc de glace électrifié sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
553 18   6 Feuert in der zweiten Runde elektrisch geladene Eisklumpen auf das Ziel ab. Paralysiert das Ziel eventuell.
553 18   7 El usuario carga un bloque de hielo con electricidad en el primer turno y ataca con él en el segundo. Puede paralizar.
553 18   8 Chi la usa lancia contro il bersaglio al turno successivo una sfera di ghiaccio ricoperta di elettricità. Può anche paralizzarlo.
553 18   9 On the second turn, the user hits the target with electrically charged ice. This may also leave the target with paralysis.
553 18   11 電気を まとった 氷の 塊で 2ターン目に 相手を たたきつける。 まひ状態に することが ある。
553 18   12 用覆盖着电流的冰块, 在第2回合撞向对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
553 19   1 でんきを まとった こおりの かたまりで 2ターンめに あいてを たたきつける。 まひ じょうたいに することが ある。
553 19   3 전기를 두른 얼음덩어리로 2턴째에 상대를 내리친다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
553 19   4 製造出帶有電流的冰塊, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
553 19   5 Projette un bloc de glace électrifié sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
553 19   6 Feuert in der zweiten Runde elektrisch geladene Eisklumpen auf das Ziel ab. Paralysiert das Ziel eventuell.
553 19   7 El usuario carga un bloque de hielo con electricidad en el primer turno y ataca con él en el segundo. Puede paralizar.
553 19   8 Chi la usa lancia contro il bersaglio al turno successivo una sfera di ghiaccio ricoperta di elettricità. Può anche paralizzarlo.
553 19   9 On the second turn, the user hits the target with electrically charged ice. This may also leave the target with paralysis.
553 19   11 電気を まとった 氷の 塊で 2ターン目に 相手を たたきつける。 まひ状態に することが ある。
553 19   12 用覆盖着电流的冰块, 在第2回合撞向对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
553 20   1 でんきを まとった こおりの かたまりで 2ターンめに あいてを たたきつける。 まひ じょうたいに することが ある。
553 20   3 전기를 두른 얼음덩어리로 2턴째에 상대를 내리친다. 마비 상태로 만들 때가 있다.
553 20   4 製造出帶有電流的冰塊, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。
553 20   5 Projette un bloc de glace électrifié sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser.
553 20   6 Feuert in der zweiten Runde elektrisch geladene Eisklumpen auf das Ziel ab. Paralysiert das Ziel eventuell.
553 20   7 El usuario carga un bloque de hielo con electricidad en el primer turno y ataca con él en el segundo. Puede paralizar.
553 20   8 Chi la usa lancia contro il bersaglio al turno successivo una sfera di ghiaccio ricoperta di elettricità. Può anche paralizzarlo.
553 20   9 On the second turn, the user hits the target with electrically charged ice. This may also leave the target with paralysis.
553 20   11 電気を まとった 氷の 塊で 2ターン目に 相手を たたきつける。 まひ状態に することが ある。
553 20   12 用覆盖着电流的冰块, 在第2回合撞向对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。
554 11   5 Au second tour, le lanceur projette un souffle de vent glacial dévastateur sur l’ennemi. Peut le brûler.
554 11   9 On the second turn, an ultracold, freezing wind surrounds the target. This may leave the target with a burn.
554 14   9 On the second turn, an ultracold, freezing wind surrounds the target. This may leave the target with a burn.
554 15   1 すべてを こおらせる はげしい れいきで 2ターンめに あいてを つつみこむ。 やけど じょうたいに することが ある。
554 15   3 모든 것을 얼려버리는 격렬한 냉기로 2턴째에 상대를 둘러싼다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
554 15   5 Au second tour, le lanceur projette un souffle de vent glacial dévastateur sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
554 15   6 Umgibt das Ziel in der nächsten Runde mit heftigen, alles gefrierenden Eisböen. Fügt dem Ziel eventuell Verbrennungen zu.
554 15   7 Ataca al objetivo en el segundo turno rodeándolo de un aire gélido. Puede causar quemaduras.
554 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio al turno successivo e lo avvolge in un soffio d’aria gelida. Può anche scottarlo.
554 15   9 On the second turn, an ultracold, freezing wind surrounds the target. This may leave the target with a burn.
554 15   11 すべてを 凍らせる 激しい 冷気で 2ターン目に 相手を 包みこむ。 やけど状態に することが ある。
554 16   1 すべてを こおらせる はげしい れいきで 2ターンめに あいてを つつ こむ。 やけど じょうたいに することが ある。
554 16   3 모든 것을 얼려버리는 격렬한 냉기로 2턴째에 상대를 둘러싼다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
554 16   5 Au second tour, le lanceur projette un souffle de vent glacial dévastateur sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
554 16   6 Umgibt das Ziel in der nächsten Runde mit heftigen, alles gefrierenden Eisböen. Fügt dem Ziel eventuell Verbrennungen zu.
554 16   7 Ataca al objetivo en el segundo turno rodeándolo de un aire gélido. Puede causar quemaduras.
554 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio al turno successivo e lo avvolge in un soffio d’aria gelida. Può anche scottarlo.
554 16   9 On the second turn, an ultracold, freezing wind surrounds the target. This may leave the target with a burn.
554 16   11 すべてを 凍らせる 激しい 冷気で 2ターン目に 相手を 包 こむ。 やけど状態に することが ある。
554 17   1 すべてを こおらせる はげしい れいきで 2ターンめに あいてを つつみこむ。 やけど じょうたいに することが ある。
554 17   3 모든 것을 얼려버리는 격렬한 냉기로 2턴째에 상대를 둘러싼다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
554 17   4 在使用後的下一回合, 用能夠凍結一切的強烈寒氣包圍對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
554 17   5 Au second tour, le lanceur projette un souffle de vent glacial dévastateur sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
554 17   6 Umgibt das Ziel in der nächsten Runde mit heftigen, alles gefrierenden Eisböen. Fügt dem Ziel eventuell Verbrennungen zu.
554 17   7 Ataca al objetivo en el segundo turno rodeándolo de un aire gélido. Puede causar quemaduras.
554 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio al turno successivo e lo avvolge in un soffio d’aria gelida. Può anche scottarlo.
554 17   9 On the second turn, an ultracold, freezing wind surrounds the target. This may leave the target with a burn.
554 17   11 すべてを 凍らせる 激しい 冷気で 2ターン目に 相手を 包みこむ。 やけど状態に することが ある。
554 17   12 用能够冻结一切的强烈冷气, 在第2回合包裹住对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
554 18   1 すべてを こおらせる はげしい れいきで 2ターンめに あいてを つつみこむ。 やけど じょうたいに することが ある。
554 18   3 모든 것을 얼려버리는 격렬한 냉기로 2턴째에 상대를 둘러싼다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
554 18   4 在使用後的下一回合, 用能夠凍結一切的強烈寒氣包圍對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
554 18   5 Au second tour, le lanceur projette un souffle de vent glacial dévastateur sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
554 18   6 Umgibt das Ziel in der nächsten Runde mit heftigen, alles gefrierenden Eisböen. Fügt dem Ziel eventuell Verbrennungen zu.
554 18   7 Ataca al objetivo en el segundo turno rodeándolo de un aire gélido. Puede causar quemaduras.
554 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio al turno successivo e lo avvolge in un soffio d’aria gelida. Può anche scottarlo.
554 18   9 On the second turn, an ultracold, freezing wind surrounds the target. This may leave the target with a burn.
554 18   11 すべてを 凍らせる 激しい 冷気で 2ターン目に 相手を 包みこむ。 やけど状態に することが ある。
554 18   12 用能够冻结一切的强烈冷气, 在第2回合包裹住对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
554 19   1 すべてを こおらせる はげしい れいきで 2ターンめに あいてを つつみこむ。 やけど じょうたいに することが ある。
554 19   3 모든 것을 얼려버리는 격렬한 냉기로 2턴째에 상대를 둘러싼다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
554 19   4 在使用後的下一回合, 用能夠凍結一切的強烈寒氣包圍對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
554 19   5 Au second tour, le lanceur projette un souffle de vent glacial dévastateur sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
554 19   6 Umgibt das Ziel in der nächsten Runde mit heftigen, alles gefrierenden Eisböen. Fügt dem Ziel eventuell Verbrennungen zu.
554 19   7 Ataca al objetivo en el segundo turno rodeándolo de un aire gélido. Puede causar quemaduras.
554 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio al turno successivo e lo avvolge in un soffio d’aria gelida. Può anche scottarlo.
554 19   9 On the second turn, an ultracold, freezing wind surrounds the target. This may leave the target with a burn.
554 19   11 すべてを 凍らせる 激しい 冷気で 2ターン目に 相手を 包みこむ。 やけど状態に することが ある。
554 19   12 用能够冻结一切的强烈冷气, 在第2回合包裹住对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
554 20   1 すべてを こおらせる はげしい れいきで 2ターンめに あいてを つつみこむ。 やけど じょうたいに することが ある。
554 20   3 모든 것을 얼려버리는 격렬한 냉기로 2턴째에 상대를 둘러싼다. 화상 상태로 만들 때가 있다.
554 20   4 在使用後的下一回合, 用能夠凍結一切的強烈寒氣包圍對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。
554 20   5 Au second tour, le lanceur projette un souffle de vent glacial dévastateur sur l’ennemi. Peut aussi le brûler.
554 20   6 Umgibt das Ziel in der nächsten Runde mit heftigen, alles gefrierenden Eisböen. Fügt dem Ziel eventuell Verbrennungen zu.
554 20   7 Ataca al objetivo en el segundo turno rodeándolo de un aire gélido. Puede causar quemaduras.
554 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio al turno successivo e lo avvolge in un soffio d’aria gelida. Può anche scottarlo.
554 20   9 On the second turn, an ultracold, freezing wind surrounds the target. This may leave the target with a burn.
554 20   11 すべてを 凍らせる 激しい 冷気で 2ターン目に 相手を 包みこむ。 やけど状態に することが ある。
554 20   12 用能够冻结一切的强烈冷气, 在第2回合包裹住对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。
555 11   5 Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
555 11   9 The user yells as if it is ranting about something, making the target’s Sp. Atk stat decrease.
555 14   9 The user yells as if it is ranting about something, making the targets’ Sp. Atk stat decrease.
555 15   1 まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。
555 15   3 호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
555 15   5 Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
555 15   6 Wäscht Zielen in der Nähe mit einer ausführlichen Standpauke den Kopf und senkt dabei deren Spezial-Angriff.
555 15   7 Ataca con un chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival.
555 15   8 Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno.
555 15   9 The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stat of opposing Pokémon.
555 15   11 まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。
555 16   1 まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。
555 16   3 호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
555 16   5 Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
555 16   6 Wäscht Zielen in der Nähe mit einer ausführlichen Standpauke den Kopf und senkt dabei deren Spezial-Angriff.
555 16   7 Ataca con un chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival.
555 16   8 Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno.
555 16   9 The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stat of opposing Pokémon.
555 16   11 まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。
555 17   1 まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。
555 17   3 호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
555 17   4 沒完沒了地向對手大聲咆哮, 降低對手的特攻。
555 17   5 Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
555 17   6 Wäscht Zielen in der Nähe mit einer ausführlichen Standpauke den Kopf und senkt dabei deren Spezial-Angriff.
555 17   7 Ataca con un chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival.
555 17   8 Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno.
555 17   9 The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stat of opposing Pokémon.
555 17   11 まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。
555 17   12 没完没了地大声斥责, 从而降低对手的特攻。
555 18   1 まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。
555 18   3 호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
555 18   4 沒完沒了地向對手大聲咆哮, 降低對手的特攻。
555 18   5 Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
555 18   6 Wäscht Zielen in der Nähe mit einer ausführlichen Standpauke den Kopf und senkt dabei deren Spezial-Angriff.
555 18   7 Ataca con un chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival.
555 18   8 Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno.
555 18   9 The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stat of opposing Pokémon.
555 18   11 まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。
555 18   12 没完没了地大声斥责, 从而降低对手的特攻。
555 19   1 まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。
555 19   3 호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
555 19   4 沒完沒了地向對手大聲咆哮, 降低對手的特攻。
555 19   5 Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
555 19   6 Wäscht Zielen in der Nähe mit einer ausführlichen Standpauke den Kopf und senkt dabei deren Spezial-Angriff.
555 19   7 Ataca con un chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival.
555 19   8 Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno.
555 19   9 The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stat of opposing Pokémon.
555 19   11 まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。
555 19   12 没完没了地大声斥责, 从而降低对手的特攻。
555 20   1 まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。
555 20   3 호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다.
555 20   4 沒完沒了地向對手大聲咆哮, 降低對手的特攻。
555 20   5 Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi.
555 20   6 Wäscht gegnerischen Pokémon mit einer ausführlichen Standpauke den Kopf und senkt dabei deren Spezial-Angriff.
555 20   7 Chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival.
555 20   8 Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno.
555 20   9 The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stats of opposing Pokémon.
555 20   11 まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。
555 20   12 没完没了地大声斥责, 从而降低对手的特攻。
556 11   5 Envoie de gros blocs de glace sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer.
556 11   9 The user attacks by harshly dropping an icicle onto the target. It may also make the target flinch.
556 14   9 The user attacks by harshly dropping an icicle onto the target. It may also make the target flinch.
556 15   1 おおきな つららを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
556 15   3 큰 고드름을 격렬하게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
556 15   5 Envoie de gros blocs de glace sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer.
556 15   6 Lässt große, schwere Eiszapfen auf das Ziel herabregnen. Ziel schreckt eventuell zurück.
556 15   7 Lanza grandes carámbanos. Puede hacer retroceder al objetivo.
556 15   8 Chi la usa attacca violentemente il bersaglio con grosse stalattiti di ghiaccio che possono anche farlo tentennare.
556 15   9 The user attacks by harshly dropping large icicles onto the target. This may also make the target flinch.
556 15   11 大きな 氷柱を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
556 16   1 おおきな つららを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
556 16   3 큰 고드름을 격렬하게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
556 16   5 Envoie de gros blocs de glace sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer.
556 16   6 Lässt große, schwere Eiszapfen auf das Ziel herabregnen. Ziel schreckt eventuell zurück.
556 16   7 Lanza grandes carámbanos. Puede hacer retroceder al objetivo.
556 16   8 Chi la usa attacca violentemente il bersaglio con grosse stalattiti di ghiaccio che possono anche farlo tentennare.
556 16   9 The user attacks by harshly dropping large icicles onto the target. This may also make the target flinch.
556 16   11 大きな 氷柱を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
556 17   1 おおきな つららを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
556 17   3 큰 고드름을 격렬하게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
556 17   4 將巨大冰柱猛烈地 砸向對手進行攻擊。 有時會使對手畏縮。
556 17   5 Envoie de gros blocs de glace sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer.
556 17   6 Lässt große, schwere Eiszapfen auf das Ziel herabregnen. Ziel schreckt eventuell zurück.
556 17   7 Lanza grandes carámbanos. Puede hacer retroceder al objetivo.
556 17   8 Chi la usa attacca violentemente il bersaglio con grosse stalattiti di ghiaccio che possono anche farlo tentennare.
556 17   9 The user attacks by harshly dropping large icicles onto the target. This may also make the target flinch.
556 17   11 大きな 氷柱を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。
556 17   12 用大冰柱激烈地 撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。
556 18   1 おおきな つららを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。
556 18   3 큰 고드름을 격렬하게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다.
556 18   4 將巨大冰柱猛烈地 砸向對手進行攻擊。 有時會使對手畏縮。