A pokemon pokedex in markdown format
Move id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
596 16 | 9 | In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker who makes direct contact. | |
596 16 | 11 | 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。 | |
596 17 | 1 | あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいての たいりょくを けずって しまう。 | |
596 17 | 3 | 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대의 체력을 떨어뜨린다. | |
596 17 | 4 | 防禦來自對手的攻擊, 同時削減接觸到自己的 對手的HP。 | |
596 17 | 5 | Protège des attaques, et diminue les PV de tout attaquant qui entre en contact avec le lanceur. | |
596 17 | 6 | Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig nehmen alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, Schaden. | |
596 17 | 7 | Protege al usuario de ataques, e inflige daño a quien se los lance si entra en contacto con él. | |
596 17 | 8 | Protegge dagli attacchi, riducendo inoltre i PS dei Pokémon che entrano in contatto con chi la usa. | |
596 17 | 9 | In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker who makes direct contact. | |
596 17 | 11 | 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。 | |
596 17 | 12 | 防住对手攻击的同时, 削减接触到自己的对手的体力。 | |
596 18 | 1 | あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいての たいりょくを けずって しまう。 | |
596 18 | 3 | 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대의 체력을 떨어뜨린다. | |
596 18 | 4 | 防禦來自對手的攻擊, 同時削減接觸到自己的 對手的HP。 | |
596 18 | 5 | Protège des attaques, et diminue les PV de tout attaquant qui entre en contact avec le lanceur. | |
596 18 | 6 | Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig nehmen alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, Schaden. | |
596 18 | 7 | Protege al usuario de ataques, e inflige daño a quien se los lance si entra en contacto con él. | |
596 18 | 8 | Protegge dagli attacchi, riducendo inoltre i PS dei Pokémon che entrano in contatto con chi la usa. | |
596 18 | 9 | In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker who makes direct contact. | |
596 18 | 11 | 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。 | |
596 18 | 12 | 防住对手攻击的同时, 削减接触到自己的对手的体力。 | |
596 19 | 1 | あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいての たいりょくを けずって しまう。 | |
596 19 | 3 | 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대의 체력을 떨어뜨린다. | |
596 19 | 4 | 防禦來自對手的攻擊, 同時削減接觸到自己的 對手的HP。 | |
596 19 | 5 | Protège des attaques, et diminue les PV de tout attaquant qui entre en contact avec le lanceur. | |
596 19 | 6 | Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig nehmen alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, Schaden. | |
596 19 | 7 | Protege al usuario de ataques, e inflige daño a quien se los lance si entra en contacto con él. | |
596 19 | 8 | Protegge dagli attacchi, riducendo inoltre i PS dei Pokémon che entrano in contatto con chi la usa. | |
596 19 | 9 | In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker who makes direct contact. | |
596 19 | 11 | 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。 | |
596 19 | 12 | 防住对手攻击的同时, 削减接触到自己的对手的体力。 | |
596 20 | 1 | あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいての たいりょくを けずって しまう。 | |
596 20 | 3 | 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대의 체력을 떨어뜨린다. | |
596 20 | 4 | 防禦來自對手的攻擊, 同時削減接觸到自己的 對手的HP。 | |
596 20 | 5 | Protège des attaques, et diminue les PV de tout attaquant qui entre en contact avec le lanceur. | |
596 20 | 6 | Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig nehmen alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, Schaden. | |
596 20 | 7 | Protege al usuario de ataques, e inflige daño a quien se los lance si entra en contacto con él. | |
596 20 | 8 | Protegge dagli attacchi, riducendo inoltre i PS dei Pokémon che entrano in contatto con chi la usa. | |
596 20 | 9 | In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker that makes direct contact. | |
596 20 | 11 | 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。 | |
596 20 | 12 | 防住对手攻击的同时, 削减接触到自己的对手的体力。 | |
597 15 | 1 | ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。 | |
597 15 | 3 | 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다. | |
597 15 | 5 | Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié. | |
597 15 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters. | |
597 15 | 7 | Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa. | |
597 15 | 8 | Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma. | |
597 15 | 9 | The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma. | |
597 15 | 11 | 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。 | |
597 16 | 1 | ふしぎな アロマの かおりによって かたの とくぼうを あげる。 | |
597 16 | 3 | 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다. | |
597 16 | 5 | Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié. | |
597 16 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters. | |
597 16 | 7 | Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa. | |
597 16 | 8 | Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma. | |
597 16 | 9 | The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma. | |
597 16 | 11 | 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。 | |
597 17 | 1 | ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。 | |
597 17 | 3 | 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다. | |
597 17 | 4 | 利用神奇的芳香, 提高我方寶可夢的特防。 | |
597 17 | 5 | Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié. | |
597 17 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters. | |
597 17 | 7 | Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa. | |
597 17 | 8 | Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma. | |
597 17 | 9 | The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma. | |
597 17 | 11 | 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。 | |
597 17 | 12 | 通过神奇的芳香, 提高我方宝可梦的特防。 | |
597 18 | 1 | ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。 | |
597 18 | 3 | 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다. | |
597 18 | 4 | 利用神奇的芳香, 提高我方寶可夢的特防。 | |
597 18 | 5 | Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié. | |
597 18 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters. | |
597 18 | 7 | Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa. | |
597 18 | 8 | Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma. | |
597 18 | 9 | The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma. | |
597 18 | 11 | 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。 | |
597 18 | 12 | 通过神奇的芳香, 提高我方宝可梦的特防。 | |
597 19 | 1 | ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。 | |
597 19 | 3 | 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다. | |
597 19 | 4 | 利用神奇的芳香, 提高我方寶可夢的特防。 | |
597 19 | 5 | Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié. | |
597 19 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters. | |
597 19 | 7 | Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa. | |
597 19 | 8 | Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma. | |
597 19 | 9 | The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma. | |
597 19 | 11 | 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。 | |
597 19 | 12 | 通过神奇的芳香, 提高我方宝可梦的特防。 | |
597 20 | 1 | ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。 | |
597 20 | 3 | 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다. | |
597 20 | 4 | 利用神奇的芳香, 提高我方寶可夢的特防。 | |
597 20 | 5 | Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié. | |
597 20 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters. | |
597 20 | 7 | Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa. | |
597 20 | 8 | Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma. | |
597 20 | 9 | The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma. | |
597 20 | 11 | 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。 | |
597 20 | 12 | 通过神奇的芳香, 提高我方宝可梦的特防。 | |
598 15 | 1 | からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。 | |
598 15 | 3 | 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
598 15 | 5 | Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent fortement son Attaque Spéciale. | |
598 15 | 6 | Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark. | |
598 15 | 7 | Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial. | |
598 15 | 8 | Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale. | |
598 15 | 9 | The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat. | |
598 15 | 11 | 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。 | |
598 16 | 1 | からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。 | |
598 16 | 3 | 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
598 16 | 5 | Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent fortement son Attaque Spéciale. | |
598 16 | 6 | Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark. | |
598 16 | 7 | Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial. | |
598 16 | 8 | Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale. | |
598 16 | 9 | The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat. | |
598 16 | 11 | 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。 | |
598 17 | 1 | からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。 | |
598 17 | 3 | 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
598 17 | 4 | 從身體發出怪異電波 影響對手, 大幅降低對手的特攻。 | |
598 17 | 5 | Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale. | |
598 17 | 6 | Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark. | |
598 17 | 7 | Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial. | |
598 17 | 8 | Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale. | |
598 17 | 9 | The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat. | |
598 17 | 11 | 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。 | |
598 17 | 12 | 从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。 | |
598 18 | 1 | からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。 | |
598 18 | 3 | 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
598 18 | 4 | 從身體發出怪異電波 影響對手, 大幅降低對手的特攻。 | |
598 18 | 5 | Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale. | |
598 18 | 6 | Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark. | |
598 18 | 7 | Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial. | |
598 18 | 8 | Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale. | |
598 18 | 9 | The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat. | |
598 18 | 11 | 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。 | |
598 18 | 12 | 从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。 | |
598 19 | 1 | からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。 | |
598 19 | 3 | 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
598 19 | 4 | 從身體發出怪異電波 影響對手, 大幅降低對手的特攻。 | |
598 19 | 5 | Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale. | |
598 19 | 6 | Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark. | |
598 19 | 7 | Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial. | |
598 19 | 8 | Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale. | |
598 19 | 9 | The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat. | |
598 19 | 11 | 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。 | |
598 19 | 12 | 从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。 | |
598 20 | 1 | からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。 | |
598 20 | 3 | 몸에서 발생시킨 괴전파를 상대에게 쏘아 특수공격을 크게 떨어뜨린다. | |
598 20 | 4 | 從身體發出怪異電波 影響對手, 大幅降低對手的特攻。 | |
598 20 | 5 | Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale. | |
598 20 | 6 | Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark. | |
598 20 | 7 | El usuario irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial. | |
598 20 | 8 | Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale. | |
598 20 | 9 | The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat. | |
598 20 | 11 | 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。 | |
598 20 | 12 | 从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。 | |
599 15 | 1 | とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。 | |
599 15 | 3 | 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다. | |
599 15 | 5 | Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné. | |
599 15 | 6 | Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial- Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen. | |
599 15 | 7 | Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados. | |
599 15 | 8 | Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa. | |
599 15 | 9 | Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target. | |
599 15 | 11 | 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。 | |
599 16 | 1 | とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。 | |
599 16 | 3 | 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다. | |
599 16 | 5 | Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné. | |
599 16 | 6 | Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial- Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen. | |
599 16 | 7 | Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados. | |
599 16 | 8 | Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa. | |
599 16 | 9 | Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target. | |
599 16 | 11 | 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。 | |
599 17 | 1 | とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。 | |
599 17 | 3 | 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다. | |
599 17 | 4 | 向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。 | |
599 17 | 5 | Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné. | |
599 17 | 6 | Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen. | |
599 17 | 7 | Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados. | |
599 17 | 8 | Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa. | |
599 17 | 9 | Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target. | |
599 17 | 11 | 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。 | |
599 17 | 12 | 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。 | |
599 18 | 1 | とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。 | |
599 18 | 3 | 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다. | |
599 18 | 4 | 向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。 | |
599 18 | 5 | Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné. | |
599 18 | 6 | Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen. | |
599 18 | 7 | Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados. | |
599 18 | 8 | Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa. | |
599 18 | 9 | Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target. | |
599 18 | 11 | 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。 | |
599 18 | 12 | 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。 | |
599 19 | 1 | とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。 | |
599 19 | 3 | 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다. | |
599 19 | 4 | 向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。 | |
599 19 | 5 | Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné. | |
599 19 | 6 | Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen. | |
599 19 | 7 | Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados. | |
599 19 | 8 | Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa. | |
599 19 | 9 | Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target. | |
599 19 | 11 | 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。 | |
599 19 | 12 | 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。 | |
599 20 | 1 | とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。 | |
599 20 | 3 | 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다. | |
599 20 | 4 | 向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。 | |
599 20 | 5 | Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné. | |
599 20 | 6 | Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen. | |
599 20 | 7 | Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el Ataque Especial y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados. | |
599 20 | 8 | Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa. | |
599 20 | 9 | Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target. | |
599 20 | 11 | 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。 | |
599 20 | 12 | 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。 | |
600 15 | 1 | ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。 | |
600 15 | 3 | 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다. | |
600 15 | 5 | L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts. | |
600 15 | 6 | Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet. | |
600 15 | 7 | Esparce un polvo sobre el Pokémon objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño. | |
600 15 | 8 | Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno. | |
600 15 | 9 | The user covers the target in a powder that explodes and damages the target if it uses a Fire-type move. | |
600 15 | 11 | ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。 | |
600 16 | 1 | ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。 | |
600 16 | 3 | 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다. | |
600 16 | 5 | L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts. | |
600 16 | 6 | Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet. | |
600 16 | 7 | Esparce un polvo sobre el Pokémon objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño. | |
600 16 | 8 | Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno. | |
600 16 | 9 | The user covers the target in a powder that explodes and damages the target if it uses a Fire-type move. | |
600 16 | 11 | ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。 | |
600 17 | 1 | ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。 | |
600 17 | 3 | 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다. | |
600 17 | 4 | 被撒到粉塵的對手 使用火屬性招式時, 會發生爆炸並受到傷害。 | |
600 17 | 5 | L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts. | |
600 17 | 6 | Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet. | |
600 17 | 7 | Esparce un polvo sobre el objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño. | |
600 17 | 8 | Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno. | |
600 17 | 9 | The user covers the target in a combustible powder. If the target uses a Fire-type move, the powder explodes and damages the target. | |
600 17 | 11 | ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。 | |
600 17 | 12 | 如果被撒到粉尘的对手 使用火招式, 则会爆炸并给予伤害。 | |
600 18 | 1 | ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。 | |
600 18 | 3 | 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다. | |
600 18 | 4 | 被撒到粉塵的對手 使用火屬性招式時, 會發生爆炸並受到傷害。 | |
600 18 | 5 | L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts. | |
600 18 | 6 | Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet. | |
600 18 | 7 | Esparce un polvo sobre el objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño. | |
600 18 | 8 | Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno. | |
600 18 | 9 | The user covers the target in a combustible powder. If the target uses a Fire-type move, the powder explodes and damages the target. | |
600 18 | 11 | ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。 | |
600 18 | 12 | 如果被撒到粉尘的对手 使用火招式, 则会爆炸并给予伤害。 | |
600 19 | 1 | ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。 | |
600 19 | 3 | 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다. | |
600 19 | 4 | 被撒到粉塵的對手 使用火屬性招式時, 會發生爆炸並受到傷害。 | |
600 19 | 5 | L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts. | |
600 19 | 6 | Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet. | |
600 19 | 7 | Esparce un polvo sobre el objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño. | |
600 19 | 8 | Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno. | |
600 19 | 9 | The user covers the target in a combustible powder. If the target uses a Fire-type move, the powder explodes and damages the target. | |
600 19 | 11 | ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。 | |
600 19 | 12 | 如果被撒到粉尘的对手 使用火招式, 则会爆炸并给予伤害。 | |
600 20 | 1 | ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。 | |
600 20 | 3 | 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다. | |
600 20 | 4 | 被撒到粉塵的對手 使用火屬性招式時, 會發生爆炸並受到傷害。 | |
600 20 | 5 | L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts. | |
600 20 | 6 | Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet. | |
600 20 | 7 | Esparce un polvo sobre el objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño. | |
600 20 | 8 | Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno. | |
600 20 | 9 | The user covers the target in a combustible powder. If the target uses a Fire-type move, the powder explodes and damages the target. | |
600 20 | 11 | ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。 | |
600 20 | 12 | 如果被撒到粉尘的对手 使用火招式, 则会爆炸并给予伤害。 | |
601 15 | 1 | 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。 | |
601 15 | 3 | 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다. | |
601 15 | 5 | Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente fortement son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second. | |
601 15 | 6 | Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen folgende Statuswerte stark: Spezial-Angriff, Spezial-Verteidigung und Initiative. | |
601 15 | 7 | Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo. | |
601 15 | 8 | Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente. | |
601 15 | 9 | The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn. | |
601 15 | 11 | 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。 | |
601 16 | 1 | 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。 | |
601 16 | 3 | 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다. | |
601 16 | 5 | Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente fortement son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second. | |
601 16 | 6 | Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen folgende Statuswerte stark: Spezial-Angriff, Spezial-Verteidigung und Initiative. | |
601 16 | 7 | Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo. | |
601 16 | 8 | Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente. | |
601 16 | 9 | The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn. | |
601 16 | 11 | 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。 | |
601 17 | 1 | 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。 | |
601 17 | 3 | 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다. | |
601 17 | 4 | 使用後的第1回合吸收能量, 並於第2回合大幅提高 自己的特攻、特防和速度。 | |
601 17 | 5 | Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente beaucoup son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second. | |
601 17 | 6 | Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen der Spezial-Angriff, die Spezial-Verteidigung und die Initiative stark. | |
601 17 | 7 | Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo. | |
601 17 | 8 | Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente. | |
601 17 | 9 | The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn. | |
601 17 | 11 | 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。 | |
601 17 | 12 | 第1回合吸收能量, 第2回合大幅提高 特攻、特防和速度。 | |
601 18 | 1 | 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。 | |
601 18 | 3 | 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다. | |
601 18 | 4 | 使用後的第1回合吸收能量, 並於第2回合大幅提高 自己的特攻、特防和速度。 | |
601 18 | 5 | Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente beaucoup son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second. | |
601 18 | 6 | Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen der Spezial-Angriff, die Spezial-Verteidigung und die Initiative stark. | |
601 18 | 7 | Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo. | |
601 18 | 8 | Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente. | |
601 18 | 9 | The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn. | |
601 18 | 11 | 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。 | |
601 18 | 12 | 第1回合吸收能量, 第2回合大幅提高 特攻、特防和速度。 | |
601 19 | 1 | 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。 | |
601 19 | 3 | 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다. | |
601 19 | 4 | 使用後的第1回合吸收能量, 並於第2回合大幅提高 自己的特攻、特防和速度。 | |
601 19 | 5 | Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente beaucoup son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second. | |
601 19 | 6 | Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen der Spezial-Angriff, die Spezial-Verteidigung und die Initiative stark. | |
601 19 | 7 | Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo. | |
601 19 | 8 | Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente. | |
601 19 | 9 | The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn. | |
601 19 | 11 | 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。 | |
601 19 | 12 | 第1回合吸收能量, 第2回合大幅提高 特攻、特防和速度。 | |
601 20 | 1 | 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。 | |
601 20 | 3 | 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다. | |
601 20 | 4 | 使用後的第1回合吸收能量, 並於第2回合大幅提高 自己的特攻、特防和速度。 | |
601 20 | 5 | Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente beaucoup son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second. | |
601 20 | 6 | Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen der Spezial-Angriff, die Spezial-Verteidigung und die Initiative stark. | |
601 20 | 7 | Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo. | |
601 20 | 8 | Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente. | |
601 20 | 9 | The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn. | |
601 20 | 11 | 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。 | |
601 20 | 12 | 第1回合吸收能量, 第2回合大幅提高 特攻、特防和速度。 | |
602 15 | 1 | じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。 | |
602 15 | 3 | 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다. | |
602 15 | 5 | Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus. | |
602 15 | 6 | Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen. | |
602 15 | 7 | Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
602 15 | 8 | Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati dell’abilità Più o Meno. | |
602 15 | 9 | The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
602 15 | 11 | 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。 | |
602 16 | 1 | じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。 | |
602 16 | 3 | 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다. | |
602 16 | 5 | Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus. | |
602 16 | 6 | Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen. | |
602 16 | 7 | Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
602 16 | 8 | Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati dell’abilità Più o Meno. | |
602 16 | 9 | The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
602 16 | 11 | 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。 | |
602 17 | 1 | じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。 | |
602 17 | 3 | 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다. | |
602 17 | 4 | 操控磁場, 提高特性是正電和負電的 寶可夢的防禦和特防。 | |
602 17 | 5 | Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus. | |
602 17 | 6 | Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen. | |
602 17 | 7 | Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
602 17 | 8 | Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati delle abilità Più o Meno. | |
602 17 | 9 | The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
602 17 | 11 | 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。 | |
602 17 | 12 | 通过操控磁场, 会提高特性为正电和负电的 宝可梦的防御和特防。 | |
602 18 | 1 | じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。 | |
602 18 | 3 | 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다. | |
602 18 | 4 | 操控磁場, 提高特性是正電和負電的 寶可夢的防禦和特防。 | |
602 18 | 5 | Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus. | |
602 18 | 6 | Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen. | |
602 18 | 7 | Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
602 18 | 8 | Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati delle abilità Più o Meno. | |
602 18 | 9 | The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
602 18 | 11 | 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。 | |
602 18 | 12 | 通过操控磁场, 会提高特性为正电和负电的 宝可梦的防御和特防。 | |
602 19 | 1 | じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。 | |
602 19 | 3 | 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다. | |
602 19 | 4 | 操控磁場, 提高特性是正電和負電的 寶可夢的防禦和特防。 | |
602 19 | 5 | Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus. | |
602 19 | 6 | Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen. | |
602 19 | 7 | Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
602 19 | 8 | Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati delle abilità Più o Meno. | |
602 19 | 9 | The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
602 19 | 11 | 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。 | |
602 19 | 12 | 通过操控磁场, 会提高特性为正电和负电的 宝可梦的防御和特防。 | |
602 20 | 1 | じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。 | |
602 20 | 3 | 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다. | |
602 20 | 4 | 操控磁場, 提高特性是正電和負電的 寶可夢的防禦和特防。 | |
602 20 | 5 | Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Moins. | |
602 20 | 6 | Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen. | |
602 20 | 7 | Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Defensa Especial de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
602 20 | 8 | Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati delle abilità Più o Meno. | |
602 20 | 9 | The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
602 20 | 11 | 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。 | |
602 20 | 12 | 通过操控磁场, 会提高特性为正电和负电的 宝可梦的防御和特防。 | |
603 15 | 1 | ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。 | |
603 15 | 3 | 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다. | |
603 15 | 5 | Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin. | |
603 15 | 6 | Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst. | |
603 15 | 7 | Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate. | |
603 15 | 8 | Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta. | |
603 15 | 9 | Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle. | |
603 15 | 11 | ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。 | |
603 16 | 1 | ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。 | |
603 16 | 3 | 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다. | |
603 16 | 5 | Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin. | |
603 16 | 6 | Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst. | |
603 16 | 7 | Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate. | |
603 16 | 8 | Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta. | |
603 16 | 9 | Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle. | |
603 16 | 11 | ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。 | |
603 17 | 1 | ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。 | |
603 17 | 3 | 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다. | |
603 17 | 4 | 使用歡樂時光後, 戰鬥結束時獲得的錢會加倍。 | |
603 17 | 5 | Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin. | |
603 17 | 6 | Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst. | |
603 17 | 7 | Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate. | |
603 17 | 8 | Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta. | |
603 17 | 9 | Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle. | |
603 17 | 11 | ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。 | |
603 17 | 12 | 如果使用欢乐时光, 战斗后得到的钱会翻倍。 | |
603 18 | 1 | ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。 | |
603 18 | 3 | 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다. | |
603 18 | 4 | 使用歡樂時光後, 戰鬥結束時獲得的錢會加倍。 | |
603 18 | 5 | Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin. | |
603 18 | 6 | Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst. | |
603 18 | 7 | Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate. | |
603 18 | 8 | Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta. | |
603 18 | 9 | Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle. | |
603 18 | 11 | ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。 | |
603 18 | 12 | 如果使用欢乐时光, 战斗后得到的钱会翻倍。 | |
603 19 | 1 | ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。 | |
603 19 | 3 | 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다. | |
603 19 | 4 | 使用歡樂時光後, 戰鬥結束時獲得的錢會加倍。 | |
603 19 | 5 | Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin. | |
603 19 | 6 | Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst. | |
603 19 | 7 | Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate. | |
603 19 | 8 | Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta. | |
603 19 | 9 | Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle. | |
603 19 | 11 | ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。 | |
603 19 | 12 | 如果使用欢乐时光, 战斗后得到的钱会翻倍。 | |
603 20 | 1 | ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。 | |
603 20 | 3 | 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다. | |
603 20 | 4 | 使用歡樂時光後, 戰鬥結束時獲得的錢會加倍。 | |
603 20 | 5 | Utilisée pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin. | |
603 20 | 6 | Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst. | |
603 20 | 7 | Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate. | |
603 20 | 8 | Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta. | |
603 20 | 9 | Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle. | |
603 20 | 11 | ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。 | |
603 20 | 12 | 如果使用欢乐时光, 战斗后得到的钱会翻倍。 | |
604 15 | 1 | 5ターンの あいだ あしもとを エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらなくなる。 | |
604 15 | 3 | 5턴 동안 발밑을 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않게 된다. | |
604 15 | 5 | Pendant cinq tours, le terrain aux pieds du lanceur se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir. | |
604 15 | 6 | Verwandelt den Untergrund fünf Runden lang in ein Elektrofeld und hindert alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. | |
604 15 | 7 | Durante cinco turnos, crea un campo eléctrico en el terreno de combate que impide dormirse a los Pokémon que estén en contacto con el suelo. | |
604 15 | 8 | Per cinque turni trasforma il terreno di lotta in un campo elettrico, impedendo ai Pokémon a terra di addormentarsi. | |
604 15 | 9 | The user electrifies the ground under everyone’s feet for five turns. Pokémon on the ground no longer fall asleep. | |
604 15 | 11 | 5ターンの あいだ 足元を エレキフィールドにする。地面にいる ポケモンは 眠らなくなる。 | |
604 16 | 1 | 5ターンの あいだ あしもとを エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらなくなる。 | |
604 16 | 3 | 5턴 동안 발밑을 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않게 된다. | |
604 16 | 5 | Pendant cinq tours, le terrain aux pieds du lanceur se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir. | |
604 16 | 6 | Verwandelt den Untergrund fünf Runden lang in ein Elektrofeld und hindert alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. | |
604 16 | 7 | Durante cinco turnos, crea un campo eléctrico en el terreno de combate que impide dormirse a los Pokémon que estén en contacto con el suelo. | |
604 16 | 8 | Per cinque turni trasforma il terreno di lotta in un campo elettrico, impedendo ai Pokémon a terra di addormentarsi. | |
604 16 | 9 | The user electrifies the ground under everyone’s feet for five turns. Pokémon on the ground no longer fall asleep. | |
604 16 | 11 | 5ターンの あいだ 足元を エレキフィールドにする。地面にいる ポケモンは 眠らなくなる。 | |
604 17 | 1 | 5ターンのあいだ エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらない。 でんきタイプの いりょくが あがる。 | |
604 17 | 3 | 5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다. 전기타입의 위력이 올라간다. | |
604 17 | 4 | 在5回合內將腳下變成電氣場地。 地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。 電屬性招式的威力會提高。 | |
604 17 | 5 | Pendant cinq tours, le terrain se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir et la puissance des capacités de type Électrik augmente. | |
604 17 | 6 | Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken. | |
604 17 | 7 | Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con el suelo no pueden quedarse dormidos. | |
604 17 | 8 | Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta. | |
604 17 | 9 | The user electrifies the ground for five turns, powering up Electric-type moves. Pokémon on the ground no longer fall asleep. | |
604 17 | 11 | 5ターンの 間 エレキフィールドにする。 地面にいる ポケモンは 眠らない。 でんきタイプの 威力が あがる。 | |
604 17 | 12 | 在5回合内变成电气场地。 地面上的宝可梦将无法入眠。 电属性的招式威力还会提高。 | |
604 18 | 1 | 5ターンのあいだ エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらない。 でんきタイプの いりょくが あがる。 | |
604 18 | 3 | 5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다. 전기타입의 위력이 올라간다. | |
604 18 | 4 | 在5回合內將腳下變成電氣場地。 地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。 電屬性招式的威力會提高。 | |
604 18 | 5 | Pendant cinq tours, le terrain se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir et la puissance des capacités de type Électrik augmente. | |
604 18 | 6 | Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken. | |
604 18 | 7 | Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con el suelo no pueden quedarse dormidos. | |
604 18 | 8 | Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta. | |
604 18 | 9 | The user electrifies the ground for five turns, powering up Electric-type moves. Pokémon on the ground no longer fall asleep. | |
604 18 | 11 | 5ターンの 間 エレキフィールドにする。 地面にいる ポケモンは 眠らない。 でんきタイプの 威力が あがる。 | |
604 18 | 12 | 在5回合内变成电气场地。 地面上的宝可梦将无法入眠。 电属性的招式威力还会提高。 | |
604 19 | 1 | 5ターンのあいだ エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらない。 でんきタイプの いりょくが あがる。 | |
604 19 | 3 | 5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다. 전기타입의 위력이 올라간다. | |
604 19 | 4 | 在5回合內將腳下變成電氣場地。 地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。 電屬性招式的威力會提高。 | |
604 19 | 5 | Pendant cinq tours, le terrain se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir et la puissance des capacités de type Électrik augmente. | |
604 19 | 6 | Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken. | |
604 19 | 7 | Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con el suelo no pueden quedarse dormidos. | |
604 19 | 8 | Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta. | |
604 19 | 9 | The user electrifies the ground for five turns, powering up Electric-type moves. Pokémon on the ground no longer fall asleep. | |
604 19 | 11 | 5ターンの 間 エレキフィールドにする。 地面にいる ポケモンは 眠らない。 でんきタイプの 威力が あがる。 | |
604 19 | 12 | 在5回合内变成电气场地。 地面上的宝可梦将无法入眠。 电属性的招式威力还会提高。 | |
604 20 | 1 | 5ターンのあいだ エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらない。 でんきタイプの いりょくが あがる。 | |
604 20 | 3 | 5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다. 전기타입의 위력이 올라간다. | |
604 20 | 4 | 在5回合內將腳下變成電氣場地。 地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。 電屬性招式的威力會提高。 | |
604 20 | 5 | Pendant cinq tours, le terrain se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir et la puissance des capacités de type Électrik augmente. | |
604 20 | 6 | Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken. | |
604 20 | 7 | Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con el suelo no pueden quedarse dormidos. | |
604 20 | 8 | Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta. | |
604 20 | 9 | The user electrifies the ground for five turns, powering up Electric-type moves. Pokémon on the ground no longer fall asleep. | |
604 20 | 11 | 5ターンの 間 エレキフィールドにする。 地面にいる ポケモンは 眠らない。 でんきタイプの 威力が あがる。 | |
604 20 | 12 | 在5回合内变成电气场地。 地面上的宝可梦将无法入眠。 电属性的招式威力还会提高。 | |
605 15 | 1 | きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 | |
605 15 | 3 | 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다. | |
605 15 | 5 | Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi. | |
605 15 | 6 | Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt. | |
605 15 | 7 | Inflige daño a los oponentes con una potente luz. | |
605 15 | 8 | Emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici che sono vicini a chi la usa. | |
605 15 | 9 | The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash. | |
605 15 | 11 | 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 | |
605 16 | 1 | きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 | |
605 16 | 3 | 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다. | |
605 16 | 5 | Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi. | |
605 16 | 6 | Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt. | |
605 16 | 7 | Inflige daño a los oponentes con una potente luz. | |
605 16 | 8 | Emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici che sono vicini a chi la usa. | |
605 16 | 9 | The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash. | |
605 16 | 11 | 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 | |
605 17 | 1 | きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 | |
605 17 | 3 | 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다. | |
605 17 | 4 | 發出強烈的閃光, 給予對手傷害。 | |
605 17 | 5 | Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi. | |
605 17 | 6 | Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt. | |
605 17 | 7 | Inflige daño a los oponentes con una potente luz. | |
605 17 | 8 | Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno. | |
605 17 | 9 | The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash. | |
605 17 | 11 | 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 | |
605 17 | 12 | 向对手发射强光, 并给予伤害。 | |
605 18 | 1 | きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 | |
605 18 | 3 | 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다. | |
605 18 | 4 | 發出強烈的閃光, 給予對手傷害。 | |
605 18 | 5 | Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi. | |
605 18 | 6 | Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt. | |
605 18 | 7 | Inflige daño a los oponentes con una potente luz. | |
605 18 | 8 | Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno. | |
605 18 | 9 | The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash. | |
605 18 | 11 | 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 | |
605 18 | 12 | 向对手发射强光, 并给予伤害。 | |
605 19 | 1 | きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 | |
605 19 | 3 | 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다. | |
605 19 | 4 | 發出強烈的閃光, 給予對手傷害。 | |
605 19 | 5 | Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi. | |
605 19 | 6 | Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt. | |
605 19 | 7 | Inflige daño a los oponentes con una potente luz. | |
605 19 | 8 | Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno. | |
605 19 | 9 | The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash. | |
605 19 | 11 | 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 | |
605 19 | 12 | 向对手发射强光, 并给予伤害。 | |
605 20 | 1 | きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 | |
605 20 | 3 | 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다. | |
605 20 | 4 | 發出強烈的閃光, 給予對手傷害。 | |
605 20 | 5 | Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi. | |
605 20 | 6 | Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der gegnerischen Pokémon Schaden zufügt. | |
605 20 | 7 | Inflige daño a los oponentes con una potente luz. | |
605 20 | 8 | Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno. | |
605 20 | 9 | The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash. | |
605 20 | 11 | 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 | |
605 20 | 12 | 向对手发射强光, 并给予伤害。 | |
606 15 | 1 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。 | |
606 15 | 3 | 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다. | |
606 15 | 5 | Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet événement spécial. | |
606 15 | 6 | Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag! | |
606 15 | 7 | El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti. | |
606 15 | 8 | Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale. | |
606 15 | 9 | The Pokémon congratulates you on your special day! | |
606 15 | 11 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。 | |
606 16 | 1 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。 | |
606 16 | 3 | 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다. | |
606 16 | 5 | Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet événement spécial. | |
606 16 | 6 | Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag! | |
606 16 | 7 | El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti. | |
606 16 | 8 | Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale. | |
606 16 | 9 | The Pokémon congratulates you on your special day! | |
606 16 | 11 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。 | |
606 17 | 1 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。 | |
606 17 | 3 | 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다. | |
606 17 | 4 | 寶可夢會為了 非常開心的你而慶祝。 | |
606 17 | 5 | Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet événement spécial. | |
606 17 | 6 | Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag! | |
606 17 | 7 | El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti. | |
606 17 | 8 | Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale. | |
606 17 | 9 | The Pokémon congratulates you on your special day! | |
606 17 | 11 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。 | |
606 17 | 12 | 宝可梦为十分 开心的你庆祝。 | |
606 18 | 1 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。 | |
606 18 | 3 | 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다. | |
606 18 | 4 | 寶可夢會為了 非常開心的你而慶祝。 | |
606 18 | 5 | Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet événement spécial. | |
606 18 | 6 | Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag! | |
606 18 | 7 | El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti. | |
606 18 | 8 | Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale. | |
606 18 | 9 | The Pokémon congratulates you on your special day! | |
606 18 | 11 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。 | |
606 18 | 12 | 宝可梦为十分 开心的你庆祝。 | |
606 19 | 1 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。 | |
606 19 | 3 | 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다. | |
606 19 | 4 | 寶可夢會為了 非常開心的你而慶祝。 | |
606 19 | 5 | Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet évènement spécial. | |
606 19 | 6 | Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag! | |
606 19 | 7 | El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti. | |
606 19 | 8 | Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale. | |
606 19 | 9 | The Pokémon congratulates you on your special day! | |
606 19 | 11 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。 | |
606 19 | 12 | 宝可梦为十分 开心的你庆祝。 | |
606 20 | 1 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。 | |
606 20 | 3 | 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다. | |
606 20 | 4 | 寶可夢會為了 非常開心的你而慶祝。 | |
606 20 | 5 | Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet évènement spécial. | |
606 20 | 6 | Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag! | |
606 20 | 7 | El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti. | |
606 20 | 8 | Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale. | |
606 20 | 9 | The Pokémon congratulates you on your special day! | |
606 20 | 11 | ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。 | |
606 20 | 12 | 宝可梦为十分 开心的你庆祝。 | |
607 15 | 1 | みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。 | |
607 15 | 3 | 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다. | |
607 15 | 5 | Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux. | |
607 15 | 6 | Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit. | |
607 15 | 7 | El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices. | |
607 15 | 8 | Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia. | |
607 15 | 9 | The user and an ally hold hands. This makes them very happy. | |
607 15 | 11 | 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。 | |
607 16 | 1 | かたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。 | |
607 16 | 3 | 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다. | |
607 16 | 5 | Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux. | |
607 16 | 6 | Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit. | |
607 16 | 7 | El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices. | |
607 16 | 8 | Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia. | |
607 16 | 9 | The user and an ally hold hands. This makes them very happy. | |
607 16 | 11 | 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。 | |
607 17 | 1 | みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。 | |
607 17 | 3 | 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다. | |
607 17 | 4 | 我方的寶可夢手牽手。 心情會變得非常幸福。 | |
607 17 | 5 | Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux. | |
607 17 | 6 | Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit. | |
607 17 | 7 | El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices. | |
607 17 | 8 | Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia. | |
607 17 | 9 | The user and an ally hold hands. This makes them very happy. | |
607 17 | 11 | 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。 | |
607 17 | 12 | 我方宝可梦之间牵手。 能带来非常幸福的心情。 | |
607 18 | 1 | みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。 | |
607 18 | 3 | 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다. | |
607 18 | 4 | 我方的寶可夢手牽手。 心情會變得非常幸福。 | |
607 18 | 5 | Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux. | |
607 18 | 6 | Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit. | |
607 18 | 7 | El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices. | |
607 18 | 8 | Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia. | |
607 18 | 9 | The user and an ally hold hands. This makes them very happy. | |
607 18 | 11 | 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。 | |
607 18 | 12 | 我方宝可梦之间牵手。 能带来非常幸福的心情。 | |
607 19 | 1 | みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。 | |
607 19 | 3 | 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다. | |
607 19 | 4 | 我方的寶可夢手牽手。 心情會變得非常幸福。 | |
607 19 | 5 | Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux. | |
607 19 | 6 | Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit. | |
607 19 | 7 | El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices. | |
607 19 | 8 | Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia. | |
607 19 | 9 | The user and an ally hold hands. This makes them very happy. | |
607 19 | 11 | 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。 | |
607 19 | 12 | 我方宝可梦之间牵手。 能带来非常幸福的心情。 | |
607 20 | 1 | みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。 | |
607 20 | 3 | 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다. | |
607 20 | 4 | 我方的寶可夢手牽手。 心情會變得非常幸福。 | |
607 20 | 5 | Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux. | |
607 20 | 6 | Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit. | |
607 20 | 7 | El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices. | |
607 20 | 8 | Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia. | |
607 20 | 9 | The user and an ally hold hands. This makes them very happy. | |
607 20 | 11 | 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。 | |
607 20 | 12 | 我方宝可梦之间牵手。 能带来非常幸福的心情。 | |
608 15 | 1 | つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
608 15 | 3 | 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다. | |
608 15 | 5 | Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit toujours en premier. | |
608 15 | 6 | Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert. Erstschlaggarantie. | |
608 15 | 7 | Lanza una mirada al Pokémon objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. El que lo usa siempre ataca primero. | |
608 15 | 8 | Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Colpisce sempre per primo. | |
608 15 | 9 | The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first. | |
608 15 | 11 | つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
608 16 | 1 | つぶらなひと で あいてを つめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
608 16 | 3 | 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다. | |
608 16 | 5 | Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit toujours en premier. | |
608 16 | 6 | Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert. Erstschlaggarantie. | |
608 16 | 7 | Lanza una mirada al Pokémon objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. El que lo usa siempre ataca primero. | |
608 16 | 8 | Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Colpisce sempre per primo. | |
608 16 | 9 | The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first. | |
608 16 | 11 | つぶらなひと で 相手を つめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
608 17 | 1 | つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
608 17 | 3 | 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다. | |
608 17 | 4 | 用圓圓的眼睛凝視對手, 降低對手的攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
608 17 | 5 | Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit en priorité. | |
608 17 | 6 | Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert des Zieles. Hohe Erstschlagquote. | |
608 17 | 7 | Lanza una mirada al objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
608 17 | 8 | Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Questa mossa ha priorità alta. | |
608 17 | 9 | The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first. | |
608 17 | 11 | つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
608 17 | 12 | 用圆瞳凝视对手, 从而降低其攻击。 必定能够先制攻击。 | |
608 18 | 1 | つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
608 18 | 3 | 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다. | |
608 18 | 4 | 用圓圓的眼睛凝視對手, 降低對手的攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
608 18 | 5 | Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit en priorité. | |
608 18 | 6 | Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert des Zieles. Hohe Erstschlagquote. | |
608 18 | 7 | Lanza una mirada al objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
608 18 | 8 | Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Questa mossa ha priorità alta. | |
608 18 | 9 | The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first. | |
608 18 | 11 | つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
608 18 | 12 | 用圆瞳凝视对手, 从而降低其攻击。 必定能够先制攻击。 | |
608 19 | 1 | つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
608 19 | 3 | 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다. | |
608 19 | 4 | 用圓圓的眼睛凝視對手, 降低對手的攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
608 19 | 5 | Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit en priorité. | |
608 19 | 6 | Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert des Zieles. Hohe Erstschlagquote. | |
608 19 | 7 | Lanza una mirada al objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
608 19 | 8 | Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Questa mossa ha priorità alta. | |
608 19 | 9 | The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first. | |
608 19 | 11 | つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
608 19 | 12 | 用圆瞳凝视对手, 从而降低其攻击。 必定能够先制攻击。 | |
608 20 | 1 | つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。 | |
608 20 | 3 | 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다. | |
608 20 | 4 | 用圓圓的眼睛凝視對手, 降低對手的攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。 | |
608 20 | 5 | Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit en priorité. | |
608 20 | 6 | Bei dieser Erstschlag-Attacke erobert der Anwender das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht, und senkt dabei dessen Angriffs-Wert. | |
608 20 | 7 | Lanza una mirada al objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. Este movimiento tiene prioridad alta. | |
608 20 | 8 | Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Questa mossa ha priorità alta. | |
608 20 | 9 | The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers the target’s Attack stat. This move always goes first. | |
608 20 | 11 | つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。 | |
608 20 | 12 | 用圆瞳凝视对手, 从而降低其攻击。 必定能够先制攻击。 | |
609 15 | 1 | でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。 | |
609 15 | 3 | 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
609 15 | 5 | Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi. | |
609 15 | 6 | Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert. | |
609 15 | 7 | Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el Pokémon objetivo y consigue paralizarlo. | |
609 15 | 8 | Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo. | |
609 15 | 9 | The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis. | |
609 15 | 11 | 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。 | |
609 16 | 1 | でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。 | |
609 16 | 3 | 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
609 16 | 5 | Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi. | |
609 16 | 6 | Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert. | |
609 16 | 7 | Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el Pokémon objetivo y consigue paralizarlo. | |
609 16 | 8 | Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo. | |
609 16 | 9 | The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis. | |
609 16 | 11 | 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。 | |
609 17 | 1 | でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。 | |
609 17 | 3 | 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
609 17 | 4 | 用帶電的臉頰 磨蹭對手進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。 | |
609 17 | 5 | Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi. | |
609 17 | 6 | Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert. | |
609 17 | 7 | Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el objetivo y consigue paralizarlo. | |
609 17 | 8 | Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo. | |
609 17 | 9 | The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis. | |
609 17 | 11 | 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。 | |
609 17 | 12 | 将带电的脸颊 蹭蹭对手进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。 | |
609 18 | 1 | でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。 | |
609 18 | 3 | 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
609 18 | 4 | 用帶電的臉頰 磨蹭對手進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。 | |
609 18 | 5 | Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi. | |
609 18 | 6 | Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert. | |
609 18 | 7 | Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el objetivo y consigue paralizarlo. | |
609 18 | 8 | Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo. | |
609 18 | 9 | The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis. | |
609 18 | 11 | 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。 | |
609 18 | 12 | 将带电的脸颊 蹭蹭对手进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。 | |
609 19 | 1 | でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。 | |
609 19 | 3 | 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
609 19 | 4 | 用帶電的臉頰 磨蹭對手進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。 | |
609 19 | 5 | Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi. | |
609 19 | 6 | Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert. | |
609 19 | 7 | Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el objetivo y consigue paralizarlo. | |
609 19 | 8 | Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo. | |
609 19 | 9 | The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis. | |
609 19 | 11 | 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。 | |
609 19 | 12 | 将带电的脸颊 蹭蹭对手进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。 | |
609 20 | 1 | でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。 | |
609 20 | 3 | 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다. | |
609 20 | 4 | 用帶電的臉頰 磨蹭對手進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。 | |
609 20 | 5 | Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi. | |
609 20 | 6 | Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert. | |
609 20 | 7 | Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el objetivo y consigue paralizarlo. | |
609 20 | 8 | Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo. | |
609 20 | 9 | The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis. | |
609 20 | 11 | 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。 | |
609 20 | 12 | 将带电的脸颊 蹭蹭对手进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。 | |
610 15 | 1 | てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。 | |
610 15 | 3 | 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다. | |
610 15 | 5 | Le lanceur attaque avec retenue, et laisse l’ennemi à 1 PV. | |
610 15 | 6 | Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt. | |
610 15 | 7 | El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al Pokémon objetivo con al menos 1 PS. | |
610 15 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS. | |
610 15 | 9 | The user holds back when it attacks and the target is left with at least 1 HP. | |
610 15 | 11 | 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。 | |
610 16 | 1 | てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。 | |
610 16 | 3 | 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다. | |
610 16 | 5 | Le lanceur attaque avec retenue, et laisse l’ennemi à 1 PV. | |
610 16 | 6 | Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt. | |
610 16 | 7 | El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al Pokémon objetivo con al menos 1 PS. | |
610 16 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS. | |
610 16 | 9 | The user holds back when it attacks and the target is left with at least 1 HP. | |
610 16 | 11 | 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。 | |
610 17 | 1 | てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。 | |
610 17 | 3 | 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다. | |
610 17 | 4 | 在攻擊的時候手下留情, 讓對手的HP一定會剩下1。 | |
610 17 | 5 | Le lanceur attaque avec retenue, et laisse au moins 1 PV à l’ennemi. | |
610 17 | 6 | Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt. | |
610 17 | 7 | El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al objetivo con al menos 1 PS. | |
610 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS. | |
610 17 | 9 | The user holds back when it attacks, and the target is left with at least 1 HP. | |
610 17 | 11 | 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。 | |
610 17 | 12 | 在攻击的时候手下留情, 从而使对手的HP 至少会留下1HP。 | |
610 18 | 1 | てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。 | |
610 18 | 3 | 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다. | |
610 18 | 4 | 在攻擊的時候手下留情, 讓對手的HP一定會剩下1。 | |
610 18 | 5 | Le lanceur attaque avec retenue, et laisse au moins 1 PV à l’ennemi. | |
610 18 | 6 | Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt. | |
610 18 | 7 | El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al objetivo con al menos 1 PS. | |
610 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS. | |
610 18 | 9 | The user holds back when it attacks, and the target is left with at least 1 HP. | |
610 18 | 11 | 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。 | |
610 18 | 12 | 在攻击的时候手下留情, 从而使对手的HP 至少会留下1HP。 | |
610 19 | 1 | てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。 | |
610 19 | 3 | 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다. | |
610 19 | 4 | 在攻擊的時候手下留情, 讓對手的HP一定會剩下1。 | |
610 19 | 5 | Le lanceur attaque avec retenue, et laisse au moins 1 PV à l’ennemi. | |
610 19 | 6 | Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt. | |
610 19 | 7 | El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al objetivo con al menos 1 PS. | |
610 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS. | |
610 19 | 9 | The user holds back when it attacks, and the target is left with at least 1 HP. | |
610 19 | 11 | 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。 | |
610 19 | 12 | 在攻击的时候手下留情, 从而使对手的HP 至少会留下1HP。 | |
610 20 | 1 | てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。 | |
610 20 | 3 | 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다. | |
610 20 | 4 | 在攻擊的時候手下留情, 讓對手的HP一定會剩下1。 | |
610 20 | 5 | Le lanceur attaque avec retenue, et laisse au moins 1 PV à l’ennemi. | |
610 20 | 6 | Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt. | |
610 20 | 7 | El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al objetivo con al menos 1 PS. | |
610 20 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS. | |
610 20 | 9 | The user holds back when it attacks, and the target is left with at least 1 HP. | |
610 20 | 11 | 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。 | |
610 20 | 12 | 在攻击的时候手下留情, 从而使对手的HP 至少会留下1HP。 | |
611 15 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
611 15 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
611 15 | 5 | Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
611 15 | 6 | Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
611 15 | 7 | Hostiga al Pokémon objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto. | |
611 15 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
611 15 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
611 15 | 11 | 4ー5ターンの あいだ 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。 | |
611 16 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
611 16 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
611 16 | 5 | Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
611 16 | 6 | Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
611 16 | 7 | Hostiga al Pokémon objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto. | |
611 16 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
611 16 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
611 16 | 11 | 4ー5ターンの あいだ 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。 | |
611 17 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
611 17 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
611 17 | 4 | 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。 | |
611 17 | 5 | Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
611 17 | 6 | Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
611 17 | 7 | Hostiga al objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto. | |
611 17 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
611 17 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
611 17 | 11 | 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。 | |
611 17 | 12 | 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。 | |
611 18 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
611 18 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
611 18 | 4 | 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。 | |
611 18 | 5 | Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
611 18 | 6 | Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
611 18 | 7 | Hostiga al objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto. | |
611 18 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
611 18 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
611 18 | 11 | 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。 | |
611 18 | 12 | 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。 | |
611 19 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
611 19 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
611 19 | 4 | 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。 | |
611 19 | 5 | Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
611 19 | 6 | Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
611 19 | 7 | Hostiga al objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto. | |
611 19 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
611 19 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
611 19 | 11 | 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。 | |
611 19 | 12 | 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。 | |
611 20 | 1 | 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。 | |
611 20 | 3 | 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다. | |
611 20 | 4 | 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。 | |
611 20 | 5 | Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période. | |
611 20 | 6 | Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen. | |
611 20 | 7 | Hostiga al objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto. | |
611 20 | 8 | Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire. | |
611 20 | 9 | The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time. | |
611 20 | 11 | 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。 | |
611 20 | 12 | 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。 | |
612 15 | 1 | くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。 | |
612 15 | 3 | 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다. | |
612 15 | 5 | À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché. | |
612 15 | 6 | Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert. | |
612 15 | 7 | Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta. | |
612 15 | 8 | Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, aumenta l’Attacco. | |
612 15 | 9 | Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat. | |
612 15 | 11 | 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。 | |
612 16 | 1 | くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。 | |
612 16 | 3 | 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다. | |
612 16 | 5 | À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché. | |
612 16 | 6 | Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert. | |
612 16 | 7 | Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta. | |
612 16 | 8 | Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta. | |
612 16 | 9 | Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat. | |
612 16 | 11 | 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。 | |
612 17 | 1 | くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。 | |
612 17 | 3 | 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다. | |
612 17 | 4 | 反覆出拳擊打對手, 使自己的拳頭慢慢變硬。 命中對手時會提高自己的攻擊。 | |
612 17 | 5 | À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché. | |
612 17 | 6 | Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert. | |
612 17 | 7 | Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta. | |
612 17 | 8 | Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta. | |
612 17 | 9 | Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat. | |
612 17 | 11 | 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。 | |
612 17 | 12 | 通过反复击打对手, 使自己的拳头慢慢变硬。 打中对手攻击就会提高。 | |
612 18 | 1 | くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。 | |
612 18 | 3 | 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다. | |
612 18 | 4 | 反覆出拳擊打對手, 使自己的拳頭慢慢變硬。 命中對手時會提高自己的攻擊。 | |
612 18 | 5 | À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché. | |
612 18 | 6 | Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert. | |
612 18 | 7 | Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta. | |
612 18 | 8 | Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta. | |
612 18 | 9 | Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat. | |
612 18 | 11 | 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。 | |
612 18 | 12 | 通过反复击打对手, 使自己的拳头慢慢变硬。 打中对手攻击就会提高。 | |
612 19 | 1 | くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。 | |
612 19 | 3 | 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다. | |
612 19 | 4 | 反覆出拳擊打對手, 使自己的拳頭慢慢變硬。 命中對手時會提高自己的攻擊。 | |
612 19 | 5 | À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché. | |
612 19 | 6 | Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert. | |
612 19 | 7 | Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta. | |
612 19 | 8 | Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta. | |
612 19 | 9 | Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat. | |
612 19 | 11 | 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。 | |
612 19 | 12 | 通过反复击打对手, 使自己的拳头慢慢变硬。 打中对手攻击就会提高。 | |
612 20 | 1 | くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。 | |
612 20 | 3 | 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다. | |
612 20 | 4 | 反覆出拳擊打對手, 使自己的拳頭慢慢變硬。 命中對手時會提高自己的攻擊。 | |
612 20 | 5 | À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché. | |
612 20 | 6 | Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert. | |
612 20 | 7 | Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta. | |
612 20 | 8 | Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta. | |
612 20 | 9 | Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat. | |
612 20 | 11 | 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。 | |
612 20 | 12 | 通过反复击打对手, 使自己的拳头慢慢变硬。 打中对手攻击就会提高。 | |
613 15 | 1 | ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。 | |
613 15 | 3 | 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다. | |
613 15 | 5 | Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés. | |
613 15 | 6 | Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens. | |
613 15 | 7 | El usuario absorbe energía del Pokémon objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido. | |
613 15 | 8 | Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto. | |
613 15 | 9 | The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target. | |
613 15 | 11 | ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。 | |
613 16 | 1 | ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。 | |
613 16 | 3 | 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다. | |
613 16 | 5 | Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés. | |
613 16 | 6 | Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens. | |
613 16 | 7 | El usuario absorbe energía del Pokémon objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido. | |
613 16 | 8 | Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto. | |
613 16 | 9 | The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target. | |
613 16 | 11 | ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。 | |
613 17 | 1 | ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。 | |
613 17 | 3 | 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다. | |
613 17 | 4 | 從鎖定的對手身上吸取HP。 可以回復給予對手 傷害的一半以上的HP。 | |
613 17 | 5 | Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés. | |
613 17 | 6 | Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens. | |
613 17 | 7 | El usuario absorbe energía del objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido. | |
613 17 | 8 | Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto. | |
613 17 | 9 | The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target. | |
613 17 | 11 | ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。 与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。 | |
613 17 | 12 | 从锁定的对手身上吸取HP。 回复给予对手 伤害的一半以上的HP。 | |
613 18 | 1 | ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。 | |
613 18 | 3 | 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다. | |
613 18 | 4 | 從鎖定的對手身上吸取HP。 可以回復給予對手 傷害的一半以上的HP。 | |
613 18 | 5 | Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés. | |
613 18 | 6 | Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens. | |
613 18 | 7 | El usuario absorbe energía del objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido. | |
613 18 | 8 | Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto. | |
613 18 | 9 | The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target. | |
613 18 | 11 | ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。 与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。 | |
613 18 | 12 | 从锁定的对手身上吸取HP。 回复给予对手 伤害的一半以上的HP。 | |
613 19 | 1 | ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。 | |
613 19 | 3 | 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다. | |
613 19 | 4 | 從鎖定的對手身上吸取HP。 可以回復給予對手 傷害的一半以上的HP。 | |
613 19 | 5 | Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés. | |
613 19 | 6 | Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens. | |
613 19 | 7 | El usuario absorbe energía del objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido. | |
613 19 | 8 | Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto. | |
613 19 | 9 | The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target. | |
613 19 | 11 | ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。 与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。 | |
613 19 | 12 | 从锁定的对手身上吸取HP。 回复给予对手 伤害的一半以上的HP。 | |
613 20 | 1 | ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。 | |
613 20 | 3 | 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다. | |
613 20 | 4 | 從鎖定的對手身上吸取HP。 可以回復給予對手 傷害的一半以上的HP。 | |
613 20 | 5 | Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés. | |
613 20 | 6 | Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens. | |
613 20 | 7 | El usuario absorbe energía del objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido. | |
613 20 | 8 | Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto. | |
613 20 | 9 | The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target. | |
613 20 | 11 | ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。 与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。 | |
613 20 | 12 | 从锁定的对手身上吸取HP。 回复给予对手 伤害的一半以上的HP。 | |
614 15 | 1 | ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。 | |
614 15 | 3 | 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다. | |
614 15 | 5 | Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol. | |
614 15 | 6 | Die Attacke erfasst auch schwebende Pokémon. Erfasst sie ein Pokémon im Schwebe-Zustand, fällt es zu Boden. | |
614 15 | 7 | Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo. | |
614 15 | 8 | Colpisce anche i Pokémon che fluttuano in aria. I nemici nei paraggi vengono scaraventati a terra. | |
614 15 | 9 | This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground. | |
614 15 | 11 | 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。 | |
614 16 | 1 | ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。 | |
614 16 | 3 | 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다. | |
614 16 | 5 | Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol. | |
614 16 | 6 | Die Attacke erfasst auch schwebende Pokémon. Erfasst sie ein Pokémon im Schwebe-Zustand, fällt es zu Boden. | |
614 16 | 7 | Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo. | |
614 16 | 8 | Colpisce anche i Pokémon che fluttuano in aria. I nemici nei paraggi vengono scaraventati a terra. | |
614 16 | 9 | This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground. | |
614 16 | 11 | 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。 | |
614 17 | 1 | ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。 | |
614 17 | 3 | 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다. | |
614 17 | 4 | 能夠命中飄浮在空中的寶可夢。 飄浮在空中的對手 會被擊落掉到地面。 | |
614 17 | 5 | Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol. | |
614 17 | 6 | Die Attacke erfasst auch fliegende und schwebende Pokémon. Werden sie getroffen, fallen sie zu Boden. | |
614 17 | 7 | Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo. | |
614 17 | 8 | Colpisce i nemici intorno scaraventando a terra quelli che si trovano in aria. | |
614 17 | 9 | This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground. | |
614 17 | 11 | 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。 | |
614 17 | 12 | 可以击中浮在空中的宝可梦。 空中的对手被击落后, 会掉到地面。 | |
614 18 | 1 | ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。 | |
614 18 | 3 | 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다. | |
614 18 | 4 | 能夠命中飄浮在空中的寶可夢。 飄浮在空中的對手 會被擊落掉到地面。 | |
614 18 | 5 | Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol. | |
614 18 | 6 | Die Attacke erfasst auch fliegende und schwebende Pokémon. Werden sie getroffen, fallen sie zu Boden. | |
614 18 | 7 | Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo. | |
614 18 | 8 | Colpisce i nemici intorno scaraventando a terra quelli che si trovano in aria. | |
614 18 | 9 | This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground. | |
614 18 | 11 | 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。 | |
614 18 | 12 | 可以击中浮在空中的宝可梦。 空中的对手被击落后, 会掉到地面。 | |
614 19 | 1 | ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。 | |
614 19 | 3 | 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다. | |
614 19 | 4 | 能夠命中飄浮在空中的寶可夢。 飄浮在空中的對手 會被擊落掉到地面。 | |
614 19 | 5 | Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol. | |
614 19 | 6 | Die Attacke erfasst auch fliegende und schwebende Pokémon. Werden sie getroffen, fallen sie zu Boden. | |
614 19 | 7 | Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo. | |
614 19 | 8 | Colpisce i nemici intorno scaraventando a terra quelli che si trovano in aria. | |
614 19 | 9 | This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground. | |
614 19 | 11 | 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。 | |
614 19 | 12 | 可以击中浮在空中的宝可梦。 空中的对手被击落后, 会掉到地面。 | |
614 20 | 1 | ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。 | |
614 20 | 3 | 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다. | |
614 20 | 4 | 能夠命中飄浮在空中的寶可夢。 飄浮在空中的對手 會被擊落掉到地面。 | |
614 20 | 5 | Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol. | |
614 20 | 6 | Die Attacke erfasst auch fliegende und schwebende Pokémon. Werden sie getroffen, fallen sie zu Boden. | |
614 20 | 7 | Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo. | |
614 20 | 8 | Colpisce i nemici intorno scaraventando a terra quelli che si trovano in aria. | |
614 20 | 9 | This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground. | |
614 20 | 11 | 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。 | |
614 20 | 12 | 可以击中浮在空中的宝可梦。 空中的对手被击落后, 会掉到地面。 | |
615 15 | 1 | ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。 | |
615 15 | 3 | 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다. | |
615 15 | 5 | Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper. | |
615 15 | 6 | Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert. | |
615 15 | 7 | El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate. | |
615 15 | 8 | Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire. | |
615 15 | 9 | The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those hit can’t flee from battle. | |
615 15 | 11 | 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。 | |
615 16 | 1 | ちをはう な によって こうげき。 な に まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。 | |
615 16 | 3 | 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다. | |
615 16 | 5 | Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper. | |
615 16 | 6 | Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert. | |
615 16 | 7 | El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate. | |
615 16 | 8 | Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire. | |
615 16 | 9 | The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those hit can’t flee from battle. | |
615 16 | 11 | 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。 | |
615 17 | 1 | ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。 | |
615 17 | 3 | 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다. | |
615 17 | 4 | 化成波浪從地面進行攻擊。 被捲入波浪中的對手 將無法從戰鬥中逃走。 | |
615 17 | 5 | Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper. | |
615 17 | 6 | Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert. | |
615 17 | 7 | El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate. | |
615 17 | 8 | Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire. | |
615 17 | 9 | The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those hit can’t flee from battle. | |
615 17 | 11 | 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。 | |
615 17 | 12 | 从地面掀起波浪进行攻击。 被掀入波浪中的对手, 将无法从战斗中逃走。 | |
615 18 | 1 | ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。 | |
615 18 | 3 | 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다. | |
615 18 | 4 | 化成波浪從地面進行攻擊。 被捲入波浪中的對手 將無法從戰鬥中逃走。 | |
615 18 | 5 | Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper. | |
615 18 | 6 | Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert. | |
615 18 | 7 | El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate. | |
615 18 | 8 | Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire. | |
615 18 | 9 | The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those hit can’t flee from battle. | |
615 18 | 11 | 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。 | |
615 18 | 12 | 从地面掀起波浪进行攻击。 被掀入波浪中的对手, 将无法从战斗中逃走。 | |
615 19 | 1 | ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。 | |
615 19 | 3 | 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다. | |
615 19 | 4 | 化成波浪從地面進行攻擊。 被捲入波浪中的對手 將無法從戰鬥中逃走。 | |
615 19 | 5 | Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper. | |
615 19 | 6 | Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert. | |
615 19 | 7 | El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate. | |
615 19 | 8 | Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire. | |
615 19 | 9 | The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those it hits can’t flee from battle. | |
615 19 | 11 | 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。 | |
615 19 | 12 | 从地面掀起波浪进行攻击。 被掀入波浪中的对手, 将无法从战斗中逃走。 | |
615 20 | 1 | ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。 | |
615 20 | 3 | 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다. | |
615 20 | 4 | 化成波浪從地面進行攻擊。 被捲入波浪中的對手 將無法從戰鬥中逃走。 | |
615 20 | 5 | Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper. | |
615 20 | 6 | Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert. | |
615 20 | 7 | El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate. | |
615 20 | 8 | Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire. | |
615 20 | 9 | The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those it hits can’t flee from battle. | |
615 20 | 11 | 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。 | |
615 20 | 12 | 从地面掀起波浪进行攻击。 被掀入波浪中的对手, 将无法从战斗中逃走。 | |
616 15 | 1 | だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。 | |
616 15 | 3 | 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다. | |
616 15 | 5 | Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts. | |
616 15 | 6 | Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt. | |
616 15 | 7 | Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos. | |
616 15 | 8 | Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli. | |
616 15 | 9 | The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them. | |
616 15 | 11 | 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。 | |
616 16 | 1 | だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。 | |
616 16 | 3 | 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다. | |
616 16 | 5 | Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts. | |
616 16 | 6 | Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt. | |
616 16 | 7 | Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos. | |
616 16 | 8 | Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli. | |
616 16 | 9 | The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them. | |
616 16 | 11 | 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。 | |
616 17 | 1 | だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。 | |
616 17 | 3 | 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다. | |
616 17 | 4 | 聚集大地的能量後, 將力量集中攻擊對手給予傷害。 | |
616 17 | 5 | Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts. | |
616 17 | 6 | Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt. | |
616 17 | 7 | Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos. | |
616 17 | 8 | Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli. | |
616 17 | 9 | The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them. | |
616 17 | 11 | 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。 | |
616 17 | 12 | 聚集大地的力量, 将此力量集中攻击对手, 并给予伤害。 | |
616 18 | 1 | だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。 | |
616 18 | 3 | 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다. | |
616 18 | 4 | 聚集大地的能量後, 將力量集中攻擊對手給予傷害。 | |
616 18 | 5 | Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts. | |
616 18 | 6 | Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt. | |
616 18 | 7 | Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos. | |
616 18 | 8 | Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli. | |
616 18 | 9 | The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them. | |
616 18 | 11 | 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。 | |
616 18 | 12 | 聚集大地的力量, 将此力量集中攻击对手, 并给予伤害。 | |
616 19 | 1 | だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。 | |
616 19 | 3 | 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다. | |
616 19 | 4 | 聚集大地的能量後, 將力量集中攻擊對手給予傷害。 | |
616 19 | 5 | Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts. | |
616 19 | 6 | Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt. | |
616 19 | 7 | Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos. | |
616 19 | 8 | Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli. | |
616 19 | 9 | The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them. | |
616 19 | 11 | 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。 | |
616 19 | 12 | 聚集大地的力量, 将此力量集中攻击对手, 并给予伤害。 | |
616 20 | 1 | だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。 | |
616 20 | 3 | 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다. | |
616 20 | 4 | 聚集大地的能量後, 將力量集中攻擊對手給予傷害。 | |
616 20 | 5 | Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts. | |
616 20 | 6 | Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf gegnerische Pokémon lenkt. | |
616 20 | 7 | Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos. | |
616 20 | 8 | Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli. | |
616 20 | 9 | The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them. | |
616 20 | 11 | 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。 | |
616 20 | 12 | 聚集大地的力量, 将此力量集中攻击对手, 并给予伤害。 | |
617 15 | 1 | えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。 | |
617 15 | 3 | 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. | |
617 15 | 5 | Utilise la puissance de la Fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur. | |
617 15 | 6 | Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. | |
617 15 | 7 | El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo. | |
617 15 | 8 | Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa. | |
617 15 | 9 | Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot. | |
617 15 | 11 | 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。 | |
617 16 | 1 | えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。 | |
617 16 | 3 | 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. | |
617 16 | 5 | Utilise la puissance de la Fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur. | |
617 16 | 6 | Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. | |
617 16 | 7 | El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo. | |
617 16 | 8 | Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa. | |
617 16 | 9 | Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot. | |
617 16 | 11 | 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。 | |
617 17 | 1 | えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。 | |
617 17 | 3 | 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. | |
617 17 | 4 | 借用永恆之花的力量, 發射出強力光線。 自己也會受到不小的傷害。 | |
617 17 | 5 | Utilise la puissance de la fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur. | |
617 17 | 6 | Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. | |
617 17 | 7 | El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo. | |
617 17 | 8 | Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa. | |
617 17 | 9 | Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot. | |
617 17 | 11 | 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。 | |
617 17 | 12 | 借用永恒之花的力量, 发射出强力光线。 自己也会受到不小的伤害。 | |
617 18 | 1 | えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。 | |
617 18 | 3 | 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. | |
617 18 | 4 | 借用永恆之花的力量, 發射出強力光線。 自己也會受到不小的傷害。 | |
617 18 | 5 | Utilise la puissance de la fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur. | |
617 18 | 6 | Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. | |
617 18 | 7 | El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo. | |
617 18 | 8 | Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa. | |
617 18 | 9 | Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot. | |
617 18 | 11 | 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。 | |
617 18 | 12 | 借用永恒之花的力量, 发射出强力光线。 自己也会受到不小的伤害。 | |
617 19 | 1 | えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。 | |
617 19 | 3 | 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. | |
617 19 | 4 | 借用永恆之花的力量, 發射出強力光線。 自己也會受到不小的傷害。 | |
617 19 | 5 | Utilise la puissance de la fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur. | |
617 19 | 6 | Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. | |
617 19 | 7 | El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo. | |
617 19 | 8 | Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa. | |
617 19 | 9 | Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot. | |
617 19 | 11 | 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。 | |
617 19 | 12 | 借用永恒之花的力量, 发射出强力光线。 自己也会受到不小的伤害。 | |
617 20 | 1 | えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。 | |
617 20 | 3 | 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. | |
617 20 | 4 | 借用永恆之花的力量, 發射出強力光線。 自己也會受到不小的傷害。 | |
617 20 | 5 | Utilise la puissance de la fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur. | |
617 20 | 6 | Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden. | |
617 20 | 7 | El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo. | |
617 20 | 8 | Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa. | |
617 20 | 9 | Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot. | |
617 20 | 11 | 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。 | |
617 20 | 12 | 借用永恒之花的力量, 发射出强力光线。 自己也会受到不小的伤害。 | |
618 16 | 1 | あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。 | |
618 16 | 3 | 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다. | |
618 16 | 5 | D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible. | |
618 16 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an. | |
618 16 | 7 | Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada. | |
618 16 | 8 | Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu. | |
618 16 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue. | |
618 16 | 11 | 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。 | |
618 17 | 1 | あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。 | |
618 17 | 3 | 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다. | |
618 17 | 4 | 放出無數閃耀著青白色光輝的 光線攻擊對手。 | |
618 17 | 5 | D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible. | |
618 17 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an. | |
618 17 | 7 | Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada. | |
618 17 | 8 | Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu. | |
618 17 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue. | |
618 17 | 11 | 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。 | |
618 17 | 12 | 用无数青白色 且闪耀的光线攻击对手。 | |
618 18 | 1 | あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。 | |
618 18 | 3 | 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다. | |
618 18 | 4 | 放出無數閃耀著青白色光輝的 光線攻擊對手。 | |
618 18 | 5 | D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible. | |
618 18 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an. | |
618 18 | 7 | Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada. | |
618 18 | 8 | Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu. | |
618 18 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue. | |
618 18 | 11 | 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。 | |
618 18 | 12 | 用无数青白色 且闪耀的光线攻击对手。 | |
618 19 | 1 | あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。 | |
618 19 | 3 | 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다. | |
618 19 | 4 | 放出無數閃耀著青白色光輝的 光線攻擊對手。 | |
618 19 | 5 | D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible. | |
618 19 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an. | |
618 19 | 7 | Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada. | |
618 19 | 8 | Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu. | |
618 19 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue. | |
618 19 | 11 | 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。 | |
618 19 | 12 | 用无数青白色 且闪耀的光线攻击对手。 | |
618 20 | 1 | あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。 | |
618 20 | 3 | 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다. | |
618 20 | 4 | 放出無數閃耀著青白色光輝的 光線攻擊對手。 | |
618 20 | 5 | D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible. | |
618 20 | 6 | Der Anwender greift gegnerische Pokémon mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an. | |
618 20 | 7 | Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada. | |
618 20 | 8 | Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu. | |
618 20 | 9 | The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue. | |
618 20 | 11 | 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。 | |
618 20 | 12 | 用无数青白色 且闪耀的光线攻击对手。 | |
619 16 | 1 | だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。 | |
619 16 | 3 | 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다. | |
619 16 | 5 | Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée. | |
619 16 | 6 | Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er das Ziel angreift. | |
619 16 | 7 | Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas. | |
619 16 | 8 | Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate. | |
619 16 | 9 | The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone. | |
619 16 | 11 | 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。 | |
619 17 | 1 | だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。 | |
619 17 | 3 | 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다. | |
619 17 | 4 | 將大地的力量化為利刃 攻擊對手。 | |
619 17 | 5 | Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée. | |
619 17 | 6 | Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er das Ziel angreift. | |
619 17 | 7 | Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas. | |
619 17 | 8 | Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate. | |
619 17 | 9 | The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone. | |
619 17 | 11 | 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。 | |
619 17 | 12 | 将大地的力量变化为利刃 攻击对手。 | |
619 18 | 1 | だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。 | |
619 18 | 3 | 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다. | |
619 18 | 4 | 將大地的力量化為利刃 攻擊對手。 | |
619 18 | 5 | Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée. | |
619 18 | 6 | Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er das Ziel angreift. | |
619 18 | 7 | Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas. | |
619 18 | 8 | Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate. | |
619 18 | 9 | The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone. | |
619 18 | 11 | 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。 | |
619 18 | 12 | 将大地的力量变化为利刃 攻击对手。 | |
619 19 | 1 | だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。 | |
619 19 | 3 | 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다. | |
619 19 | 4 | 將大地的力量化為利刃 攻擊對手。 | |
619 19 | 5 | Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée. | |
619 19 | 6 | Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er das Ziel angreift. | |
619 19 | 7 | Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas. | |
619 19 | 8 | Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate. | |
619 19 | 9 | The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone. | |
619 19 | 11 | 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。 | |
619 19 | 12 | 将大地的力量变化为利刃 攻击对手。 | |
619 20 | 1 | だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。 | |
619 20 | 3 | 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다. | |
619 20 | 4 | 將大地的力量化為利刃 攻擊對手。 | |
619 20 | 5 | Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée. | |
619 20 | 6 | Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er gegnerische Pokémon angreift. | |
619 20 | 7 | Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas. | |
619 20 | 8 | Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate. | |
619 20 | 9 | The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone. | |
619 20 | 11 | 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。 | |
619 20 | 12 | 将大地的力量变化为利刃 攻击对手。 | |
620 16 | 1 | おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
620 16 | 3 | 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
620 16 | 5 | Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur. | |
620 16 | 6 | Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
620 16 | 7 | El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
620 16 | 8 | Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa. | |
620 16 | 9 | After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds, although it lowers its own Defense and Sp. Def in the process. | |
620 16 | 11 | 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。 | |
620 17 | 1 | おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
620 17 | 3 | 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
620 17 | 4 | 從天空中急速下降攻擊對手。 自己的防禦和特防會降低。 | |
620 17 | 5 | Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur. | |
620 17 | 6 | Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
620 17 | 7 | El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
620 17 | 8 | Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa. | |
620 17 | 9 | After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds. But it lowers its own Defense and Sp. Def stats in the process. | |
620 17 | 11 | 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。 | |
620 17 | 12 | 从天空中急速下降攻击对手。 自己的防御和特防会降低。 | |
620 18 | 1 | おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
620 18 | 3 | 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
620 18 | 4 | 從天空中急速下降攻擊對手。 自己的防禦和特防會降低。 | |
620 18 | 5 | Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur. | |
620 18 | 6 | Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
620 18 | 7 | El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
620 18 | 8 | Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa. | |
620 18 | 9 | After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds. But it lowers its own Defense and Sp. Def stats in the process. | |
620 18 | 11 | 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。 | |
620 18 | 12 | 从天空中急速下降攻击对手。 自己的防御和特防会降低。 | |
620 19 | 1 | おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
620 19 | 3 | 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
620 19 | 4 | 從天空中急速下降攻擊對手。 自己的防禦和特防會降低。 | |
620 19 | 5 | Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur. | |
620 19 | 6 | Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
620 19 | 7 | El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
620 19 | 8 | Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa. | |
620 19 | 9 | After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds. But it lowers its own Defense and Sp. Def stats in the process. | |
620 19 | 11 | 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。 | |
620 19 | 12 | 从天空中急速下降攻击对手。 自己的防御和特防会降低。 | |
620 20 | 1 | おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。 | |
620 20 | 3 | 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다. | |
620 20 | 4 | 從天空中急速下降攻擊對手。 自己的防禦和特防會降低。 | |
620 20 | 5 | Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur. | |
620 20 | 6 | Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders. | |
620 20 | 7 | El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario. | |
620 20 | 8 | Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa. | |
620 20 | 9 | After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds. But it lowers its own Defense and Sp. Def stats in the process. | |
620 20 | 11 | 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。 | |
620 20 | 12 | 从天空中急速下降攻击对手。 自己的防御和特防会降低。 | |
621 16 | 1 | たくさんの うでを つかって まもるや きりを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。 | |
621 16 | 3 | 많은 팔을 사용하여 방어와 판별을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다. | |
621 16 | 5 | Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur. | |
621 16 | 6 | Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Schutzschild und Scanner durchbricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders. | |
621 16 | 7 | Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Hace que baje la Defensa del usuario. | |
621 16 | 8 | Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa. | |
621 16 | 9 | Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. This attack lowers the user’s Defense. | |
621 16 | 11 | たくさんの 腕を つかって まもるや きりを 無視した 連続攻撃 自分の 防御が さがる。 | |
621 17 | 1 | たくさんの うでで まもるや みきり などを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。 | |
621 17 | 3 | 많은 팔로 방어와 판별 등을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다. | |
621 17 | 4 | 使用許多手臂,發動可 不顧守住和看穿的連續攻擊。 自己的防禦會降低。 | |
621 17 | 5 | Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur. | |
621 17 | 6 | Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Attacken wie Schutzschild und Scanner durch- bricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders. | |
621 17 | 7 | Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Baja la Defensa del usuario. | |
621 17 | 8 | Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa. | |
621 17 | 9 | Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. But the user’s Defense stat falls. | |
621 17 | 11 | たくさんの 腕で まもるや みきり などを 無視した 連続攻撃。 自分の 防御が さがる。 | |
621 17 | 12 | 用许多手臂,无视对手的 守住或看穿等招式进行连续攻击, 自己的防御会降低。 | |
621 18 | 1 | たくさんの うでで まもるや みきり などを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。 | |
621 18 | 3 | 많은 팔로 방어와 판별 등을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다. | |
621 18 | 4 | 使用許多手臂,發動可 不顧守住和看穿的連續攻擊。 自己的防禦會降低。 | |
621 18 | 5 | Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur. | |
621 18 | 6 | Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Attacken wie Schutzschild und Scanner durch- bricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders. | |
621 18 | 7 | Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Baja la Defensa del usuario. | |
621 18 | 8 | Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa. | |
621 18 | 9 | Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. But the user’s Defense stat falls. | |
621 18 | 11 | たくさんの 腕で まもるや みきり などを 無視した 連続攻撃。 自分の 防御が さがる。 | |
621 18 | 12 | 用许多手臂,无视对手的 守住或看穿等招式进行连续攻击, 自己的防御会降低。 | |
621 19 | 1 | たくさんの うでで まもるや みきり などを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。 | |
621 19 | 3 | 많은 팔로 방어와 판별 등을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다. | |
621 19 | 4 | 使用許多手臂,發動可 不顧守住和看穿的連續攻擊。 自己的防禦會降低。 | |
621 19 | 5 | Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur. | |
621 19 | 6 | Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Attacken wie Schutzschild und Scanner durch- bricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders. | |
621 19 | 7 | Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Baja la Defensa del usuario. | |
621 19 | 8 | Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa. | |
621 19 | 9 | Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. But the user’s Defense stat falls. | |
621 19 | 11 | たくさんの 腕で まもるや みきり などを 無視した 連続攻撃。 自分の 防御が さがる。 | |
621 19 | 12 | 用许多手臂,无视对手的 守住或看穿等招式进行连续攻击, 自己的防御会降低。 | |
621 20 | 1 | たくさんの うでで まもるや みきり などを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。 | |
621 20 | 3 | 많은 팔로 방어와 판별 등을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다. | |
621 20 | 4 | 使用許多手臂,發動可 不顧守住和看穿的連續攻擊。 自己的防禦會降低。 | |
621 20 | 5 | Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur. | |
621 20 | 6 | Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Attacken wie Schutzschild und Scanner durchbricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders. | |
621 20 | 7 | Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Baja la Defensa del usuario. | |
621 20 | 8 | Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa. | |
621 20 | 9 | Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. But the user’s Defense stat falls. | |
621 20 | 11 | たくさんの 腕で まもるや みきり などを 無視した 連続攻撃。 自分の 防御が さがる。 | |
621 20 | 12 | 用许多手臂,无视对手的 守住或看穿等招式进行连续攻击, 自己的防御会降低。 | |
622 17 | 1 | Zパワーで いきおいを つけて ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
622 17 | 3 | Z파워로 기세를 몰아 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
622 17 | 4 | 透過Z力量氣勢猛烈地 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
622 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour s’élancer à toute vitesse sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
622 17 | 6 | Der durch Z-Kraft energiegeladene Anwender rennt mit ganzer Kraft gegen das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
622 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para coger carrerilla y arremeter contra el objetivo con gran fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
622 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa accumula energia e si lancia a tutta forza contro il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
622 17 | 9 | The user builds up its momentum using its Z-Power and crashes into the target at full speed. The power varies, depending on the original move. | |
622 17 | 11 | Zパワーで 勢いを つけて 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
622 17 | 12 | 通过Z力量气势猛烈地 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
622 18 | 1 | Zパワーで いきおいを つけて ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
622 18 | 3 | Z파워로 기세를 몰아 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
622 18 | 4 | 透過Z力量氣勢猛烈地 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
622 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour s’élancer à toute vitesse sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
622 18 | 6 | Der durch Z-Kraft energiegeladene Anwender rennt mit ganzer Kraft gegen das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
622 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para coger carrerilla y arremeter contra el objetivo con gran fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
622 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa accumula energia e si lancia a tutta forza contro il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
622 18 | 9 | The user builds up its momentum using its Z-Power and crashes into the target at full speed. The power varies, depending on the original move. | |
622 18 | 11 | Zパワーで 勢いを つけて 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
622 18 | 12 | 通过Z力量气势猛烈地 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
622 19 | 1 | Zパワーで いきおいを つけて ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
622 19 | 3 | Z파워로 기세를 몰아 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
622 19 | 4 | 透過Z力量氣勢猛烈地 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
622 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour s’élancer à toute vitesse sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
622 19 | 6 | Der durch Z-Kraft energiegeladene Anwender rennt mit ganzer Kraft gegen das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
622 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para coger carrerilla y arremeter contra el objetivo con gran fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
622 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa accumula energia e si lancia a tutta forza contro il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
622 19 | 9 | The user builds up its momentum using its Z-Power and crashes into the target at full speed. The power varies, depending on the original move. | |
622 19 | 11 | Zパワーで 勢いを つけて 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
622 19 | 12 | 通过Z力量气势猛烈地 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
622 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
622 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
622 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
622 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
622 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
622 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
622 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
622 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
622 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
622 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
623 17 | 1 | ダミーデータ | |
623 17 | 3 | Dummy Data | |
623 17 | 4 | ダミーデータ | |
623 17 | 5 | Dummy | |
623 17 | 6 | Dummy data | |
623 17 | 7 | Dummy data | |
623 17 | 8 | Dummy Data | |
623 17 | 9 | Dummy Data | |
623 17 | 11 | ダミーデータ | |
623 17 | 12 | ダミーデータ | |
623 18 | 1 | ダミーデータ | |
623 18 | 3 | Dummy Data | |
623 18 | 4 | ダミーデータ | |
623 18 | 5 | Dummy | |
623 18 | 6 | Dummy data | |
623 18 | 7 | Dummy data | |
623 18 | 8 | Dummy Data | |
623 18 | 9 | Dummy Data | |
623 18 | 11 | ダミーデータ | |
623 18 | 12 | ダミーデータ | |
623 19 | 1 | ダミーデータ | |
623 19 | 3 | Dummy Data | |
623 19 | 4 | ダミーデータ | |
623 19 | 5 | Dummy | |
623 19 | 6 | Dummy data | |
623 19 | 7 | Dummy data | |
623 19 | 8 | Dummy Data | |
623 19 | 9 | Dummy Data | |
623 19 | 11 | ダミーデータ | |
623 19 | 12 | ダミーデータ | |
623 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
623 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
623 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
623 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
623 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
623 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
623 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
623 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
623 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
623 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
624 17 | 1 | Zパワーで つくった エネルギーの たまを ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
624 17 | 3 | Z파워로 만든 에너지 구슬을 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
624 17 | 4 | 將透過Z力量製造的 能量彈全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
624 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer une boule d’énergie qu’il projette sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
624 17 | 6 | Aus Z-Kraft hergestellte Energiebälle prallen mit voller Wucht auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
624 17 | 7 | Emplea el Poder Z para lanzar una sarta de golpes demoledores contra el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
624 17 | 8 | Chi la usa scaglia sul bersaglio una scarica di colpi carichi di Potere Z. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
624 17 | 9 | The user rams an energy orb created by its Z-Power into the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
624 17 | 11 | Zパワーで 作った エネルギーの 弾を 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
624 17 | 12 | 通过Z力量制造出能量弹, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
624 18 | 1 | Zパワーで つくった エネルギーの たまを ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
624 18 | 3 | Z파워로 만든 에너지 구슬을 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
624 18 | 4 | 將透過Z力量製造的 能量彈全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
624 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer une boule d’énergie qu’il projette sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
624 18 | 6 | Aus Z-Kraft hergestellte Energiebälle prallen mit voller Wucht auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
624 18 | 7 | Emplea el Poder Z para lanzar una sarta de golpes demoledores contra el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
624 18 | 8 | Chi la usa scaglia sul bersaglio una scarica di colpi carichi di Potere Z. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
624 18 | 9 | The user rams an energy orb created by its Z-Power into the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
624 18 | 11 | Zパワーで 作った エネルギーの 弾を 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
624 18 | 12 | 通过Z力量制造出能量弹, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
624 19 | 1 | Zパワーで つくった エネルギーの たまを ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
624 19 | 3 | Z파워로 만든 에너지 구슬을 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
624 19 | 4 | 將透過Z力量製造的 能量彈全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
624 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer une boule d’énergie qu’il projette sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
624 19 | 6 | Aus Z-Kraft hergestellte Energiebälle prallen mit voller Wucht auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
624 19 | 7 | Emplea el Poder Z para lanzar una sarta de golpes demoledores contra el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
624 19 | 8 | Chi la usa scaglia sul bersaglio una scarica di colpi carichi di Potere Z. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
624 19 | 9 | The user rams an energy orb created by its Z-Power into the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
624 19 | 11 | Zパワーで 作った エネルギーの 弾を 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
624 19 | 12 | 通过Z力量制造出能量弹, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
624 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
624 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
624 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
624 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
624 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
624 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
624 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
624 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
624 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
624 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
625 17 | 1 | ダミーデータ | |
625 17 | 3 | Dummy Data | |
625 17 | 4 | ダミーデータ | |
625 17 | 5 | Dummy | |
625 17 | 6 | Dummy data | |
625 17 | 7 | Dummy data | |
625 17 | 8 | Dummy Data | |
625 17 | 9 | Dummy Data | |
625 17 | 11 | ダミーデータ | |
625 17 | 12 | ダミーデータ | |
625 18 | 1 | ダミーデータ | |
625 18 | 3 | Dummy Data | |
625 18 | 4 | ダミーデータ | |
625 18 | 5 | Dummy | |
625 18 | 6 | Dummy data | |
625 18 | 7 | Dummy data | |
625 18 | 8 | Dummy Data | |
625 18 | 9 | Dummy Data | |
625 18 | 11 | ダミーデータ | |
625 18 | 12 | ダミーデータ | |
625 19 | 1 | ダミーデータ | |
625 19 | 3 | Dummy Data | |
625 19 | 4 | ダミーデータ | |
625 19 | 5 | Dummy | |
625 19 | 6 | Dummy data | |
625 19 | 7 | Dummy data | |
625 19 | 8 | Dummy Data | |
625 19 | 9 | Dummy Data | |
625 19 | 11 | ダミーデータ | |
625 19 | 12 | ダミーデータ | |
625 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
625 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
625 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
625 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
625 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
625 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
625 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
625 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
625 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
625 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
626 17 | 1 | Zパワーで いきおいよく とびあがり あいてに むかって ぜんりょくで らっか。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
626 17 | 3 | Z파워로 기세 좋게 날아올라 상대를 향해 전력으로 낙하한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
626 17 | 4 | 透過Z力量猛烈地飛向天空, 向著對手全力墜下。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
626 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour s’envoler très haut dans le ciel avant de plonger sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
626 17 | 6 | Der Anwender schwingt sich durch Z-Kraft in die Lüfte und stürzt sich dann auf das Ziel hinab. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
626 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para volar muy alto y abalanzarse en picado sobre el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
626 17 | 8 | Chi la usa si serve del Potere Z per alzarsi in volo e attaccare il bersaglio piombandogli addosso. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
626 17 | 9 | The user soars up with its Z-Power and plummets toward the target at full speed. The power varies, depending on the original move. | |
626 17 | 11 | Zパワーで 勢いよく 飛びあがり 相手に 向かって 全力で 落下。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
626 17 | 12 | 通过Z力量猛烈地飞向天空, 朝对手全力落下。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
626 18 | 1 | Zパワーで いきおいよく とびあがり あいてに むかって ぜんりょくで らっか。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
626 18 | 3 | Z파워로 기세 좋게 날아올라 상대를 향해 전력으로 낙하한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
626 18 | 4 | 透過Z力量猛烈地飛向天空, 向著對手全力墜下。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
626 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour s’envoler très haut dans le ciel avant de plonger sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
626 18 | 6 | Der Anwender schwingt sich durch Z-Kraft in die Lüfte und stürzt sich dann auf das Ziel hinab. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
626 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para volar muy alto y abalanzarse en picado sobre el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
626 18 | 8 | Chi la usa si serve del Potere Z per alzarsi in volo e attaccare il bersaglio piombandogli addosso. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
626 18 | 9 | The user soars up with its Z-Power and plummets toward the target at full speed. The power varies, depending on the original move. | |
626 18 | 11 | Zパワーで 勢いよく 飛びあがり 相手に 向かって 全力で 落下。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
626 18 | 12 | 通过Z力量猛烈地飞向天空, 朝对手全力落下。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
626 19 | 1 | Zパワーで いきおいよく とびあがり あいてに むかって ぜんりょくで らっか。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
626 19 | 3 | Z파워로 기세 좋게 날아올라 상대를 향해 전력으로 낙하한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
626 19 | 4 | 透過Z力量猛烈地飛向天空, 向著對手全力墜下。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
626 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour s’envoler très haut dans le ciel avant de plonger sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
626 19 | 6 | Der Anwender schwingt sich durch Z-Kraft in die Lüfte und stürzt sich dann auf das Ziel hinab. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
626 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para volar muy alto y abalanzarse en picado sobre el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
626 19 | 8 | Chi la usa si serve del Potere Z per alzarsi in volo e attaccare il bersaglio piombandogli addosso. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
626 19 | 9 | The user soars up with its Z-Power and plummets toward the target at full speed. The power varies, depending on the original move. | |
626 19 | 11 | Zパワーで 勢いよく 飛びあがり 相手に 向かって 全力で 落下。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
626 19 | 12 | 通过Z力量猛烈地飞向天空, 朝对手全力落下。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
626 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
626 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
626 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
626 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
626 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
626 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
626 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
626 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
626 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
626 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
627 17 | 1 | ダミーデータ | |
627 17 | 3 | Dummy Data | |
627 17 | 4 | ダミーデータ | |
627 17 | 5 | Dummy | |
627 17 | 6 | Dummy data | |
627 17 | 7 | Dummy data | |
627 17 | 8 | Dummy Data | |
627 17 | 9 | Dummy Data | |
627 17 | 11 | ダミーデータ | |
627 17 | 12 | ダミーデータ | |
627 18 | 1 | ダミーデータ | |
627 18 | 3 | Dummy Data | |
627 18 | 4 | ダミーデータ | |
627 18 | 5 | Dummy | |
627 18 | 6 | Dummy data | |
627 18 | 7 | Dummy data | |
627 18 | 8 | Dummy Data | |
627 18 | 9 | Dummy Data | |
627 18 | 11 | ダミーデータ | |
627 18 | 12 | ダミーデータ | |
627 19 | 1 | ダミーデータ | |
627 19 | 3 | Dummy Data | |
627 19 | 4 | ダミーデータ | |
627 19 | 5 | Dummy | |
627 19 | 6 | Dummy data | |
627 19 | 7 | Dummy data | |
627 19 | 8 | Dummy Data | |
627 19 | 9 | Dummy Data | |
627 19 | 11 | ダミーデータ | |
627 19 | 12 | ダミーデータ | |
627 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
627 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
627 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
627 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
627 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
627 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
627 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
627 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
627 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
627 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
628 17 | 1 | Zパワーで どくの ぬまを わきあがらせ ぜんりょくで あいてを しずめる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
628 17 | 3 | Z파워로 독의 늪을 만들어 전력으로 상대를 가라앉힌다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
628 17 | 4 | 透過Z力量湧起毒沼, 全力使對手下沉。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
628 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour répandre un marécage empoisonné où l’adversaire sombre. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
628 17 | 6 | Der Anwender kreiert mit Z-Kraft ein giftiges Moor, in dem das Ziel versinkt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
628 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear una ciénaga venenosa en la que sumerge al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
628 17 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare una palude velenosa che sommerge il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
628 17 | 9 | The user creates a poisonous swamp using its Z-Power and sinks the target into it at full force. The power varies, depending on the original move. | |
628 17 | 11 | Zパワーで 毒の 沼を 湧きあがらせ 全力で 相手を 沈める。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
628 17 | 12 | 通过Z力量使毒沼涌起, 全力让对手沉下去。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
628 18 | 1 | Zパワーで どくの ぬまを わきあがらせ ぜんりょくで あいてを しずめる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
628 18 | 3 | Z파워로 독의 늪을 만들어 전력으로 상대를 가라앉힌다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
628 18 | 4 | 透過Z力量湧起毒沼, 全力使對手下沉。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
628 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour répandre un marécage empoisonné où l’adversaire sombre. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
628 18 | 6 | Der Anwender kreiert mit Z-Kraft ein giftiges Moor, in dem das Ziel versinkt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
628 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear una ciénaga venenosa en la que sumerge al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
628 18 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare una palude velenosa che sommerge il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
628 18 | 9 | The user creates a poisonous swamp using its Z-Power and sinks the target into it at full force. The power varies, depending on the original move. | |
628 18 | 11 | Zパワーで 毒の 沼を 湧きあがらせ 全力で 相手を 沈める。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
628 18 | 12 | 通过Z力量使毒沼涌起, 全力让对手沉下去。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
628 19 | 1 | Zパワーで どくの ぬまを わきあがらせ ぜんりょくで あいてを しずめる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
628 19 | 3 | Z파워로 독의 늪을 만들어 전력으로 상대를 가라앉힌다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
628 19 | 4 | 透過Z力量湧起毒沼, 全力使對手下沉。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
628 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour répandre un marécage empoisonné où l’adversaire sombre. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
628 19 | 6 | Der Anwender kreiert mit Z-Kraft ein giftiges Moor, in dem das Ziel versinkt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
628 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear una ciénaga venenosa en la que sumerge al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
628 19 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare una palude velenosa che sommerge il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
628 19 | 9 | The user creates a poisonous swamp using its Z-Power and sinks the target into it at full force. The power varies, depending on the original move. | |
628 19 | 11 | Zパワーで 毒の 沼を 湧きあがらせ 全力で 相手を 沈める。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
628 19 | 12 | 通过Z力量使毒沼涌起, 全力让对手沉下去。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
628 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
628 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
628 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
628 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
628 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
628 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
628 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
628 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
628 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
628 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
629 17 | 1 | ダミーデータ | |
629 17 | 3 | Dummy Data | |
629 17 | 4 | ダミーデータ | |
629 17 | 5 | Dummy | |
629 17 | 6 | Dummy data | |
629 17 | 7 | Dummy data | |
629 17 | 8 | Dummy Data | |
629 17 | 9 | Dummy Data | |
629 17 | 11 | ダミーデータ | |
629 17 | 12 | ダミーデータ | |
629 18 | 1 | ダミーデータ | |
629 18 | 3 | Dummy Data | |
629 18 | 4 | ダミーデータ | |
629 18 | 5 | Dummy | |
629 18 | 6 | Dummy data | |
629 18 | 7 | Dummy data | |
629 18 | 8 | Dummy Data | |
629 18 | 9 | Dummy Data | |
629 18 | 11 | ダミーデータ | |
629 18 | 12 | ダミーデータ | |
629 19 | 1 | ダミーデータ | |
629 19 | 3 | Dummy Data | |
629 19 | 4 | ダミーデータ | |
629 19 | 5 | Dummy | |
629 19 | 6 | Dummy data | |
629 19 | 7 | Dummy data | |
629 19 | 8 | Dummy Data | |
629 19 | 9 | Dummy Data | |
629 19 | 11 | ダミーデータ | |
629 19 | 12 | ダミーデータ | |
629 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
629 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
629 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
629 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
629 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
629 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
629 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
629 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
629 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
629 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
630 17 | 1 | Zパワーで じめんの おくふかくに もぐり ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
630 17 | 3 | Z파워로 땅 깊숙이 파고들어 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
630 17 | 4 | 透過Z力量潛入地底深處, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
630 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour entraîner l’adversaire dans les profondeurs de la terre. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
630 17 | 6 | Der Anwender zerrt das Ziel mit Z-Kraft tief in den Boden und kollidiert dort mit ihm. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
630 17 | 7 | Emplea el Poder Z para abrir una profunda grieta en el suelo que se traga al oponente. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
630 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa si tuffa nelle viscere della terra e colpisce con violenza il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
630 17 | 9 | The user burrows deep into the ground and slams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
630 17 | 11 | Zパワーで 地面の 奥深くに 潜り 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
630 17 | 12 | 通过Z力量潜入地里最深处, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
630 18 | 1 | Zパワーで じめんの おくふかくに もぐり ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
630 18 | 3 | Z파워로 땅 깊숙이 파고들어 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
630 18 | 4 | 透過Z力量潛入地底深處, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
630 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour entraîner l’adversaire dans les profondeurs de la terre. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
630 18 | 6 | Der Anwender zerrt das Ziel mit Z-Kraft tief in den Boden und kollidiert dort mit ihm. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
630 18 | 7 | Emplea el Poder Z para abrir una profunda grieta en el suelo que se traga al oponente. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
630 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa si tuffa nelle viscere della terra e colpisce con violenza il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
630 18 | 9 | The user burrows deep into the ground and slams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
630 18 | 11 | Zパワーで 地面の 奥深くに 潜り 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
630 18 | 12 | 通过Z力量潜入地里最深处, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
630 19 | 1 | Zパワーで じめんの おくふかくに もぐり ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
630 19 | 3 | Z파워로 땅 깊숙이 파고들어 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
630 19 | 4 | 透過Z力量潛入地底深處, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
630 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour entraîner l’adversaire dans les profondeurs de la terre. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
630 19 | 6 | Der Anwender zerrt das Ziel mit Z-Kraft tief in den Boden und kollidiert dort mit ihm. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
630 19 | 7 | Emplea el Poder Z para abrir una profunda grieta en el suelo que se traga al oponente. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
630 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa si tuffa nelle viscere della terra e colpisce con violenza il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
630 19 | 9 | The user burrows deep into the ground and slams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
630 19 | 11 | Zパワーで 地面の 奥深くに 潜り 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
630 19 | 12 | 通过Z力量潜入地里最深处, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
630 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
630 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
630 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
630 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
630 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
630 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
630 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
630 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
630 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
630 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
631 17 | 1 | ダミーデータ | |
631 17 | 3 | Dummy Data | |
631 17 | 4 | ダミーデータ | |
631 17 | 5 | Dummy | |
631 17 | 6 | Dummy data | |
631 17 | 7 | Dummy data | |
631 17 | 8 | Dummy Data | |
631 17 | 9 | Dummy Data | |
631 17 | 11 | ダミーデータ | |
631 17 | 12 | ダミーデータ | |
631 18 | 1 | ダミーデータ | |
631 18 | 3 | Dummy Data | |
631 18 | 4 | ダミーデータ | |
631 18 | 5 | Dummy | |
631 18 | 6 | Dummy data | |
631 18 | 7 | Dummy data | |
631 18 | 8 | Dummy Data | |
631 18 | 9 | Dummy Data | |
631 18 | 11 | ダミーデータ | |
631 18 | 12 | ダミーデータ | |
631 19 | 1 | ダミーデータ | |
631 19 | 3 | Dummy Data | |
631 19 | 4 | ダミーデータ | |
631 19 | 5 | Dummy | |
631 19 | 6 | Dummy data | |
631 19 | 7 | Dummy data | |
631 19 | 8 | Dummy Data | |
631 19 | 9 | Dummy Data | |
631 19 | 11 | ダミーデータ | |
631 19 | 12 | ダミーデータ | |
631 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
631 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
631 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
631 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
631 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
631 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
631 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
631 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
631 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
631 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
632 17 | 1 | Zパワーで おおきな いわやまを よびだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
632 17 | 3 | Z파워로 큰 바위산을 불러내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
632 17 | 4 | 透過Z力量召喚大大的岩山, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
632 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un immense rocher et écraser l’adversaire avec. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
632 17 | 6 | Der Anwender beschwört mit Z-Kraft einen großen Felsen herbei und lässt ihn auf das Ziel fallen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
632 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear una montaña rocosa con la que aplasta al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
632 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa crea un masso enorme e lo lancia sul bersaglio schiacciandolo. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
632 17 | 9 | The user summons a huge rock mountain using its Z-Power and drops it onto the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
632 17 | 11 | Zパワーで 大きな 岩山を 呼びだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
632 17 | 12 | 通过Z力量召唤大大的岩山, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
632 18 | 1 | Zパワーで おおきな いわやまを よびだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
632 18 | 3 | Z파워로 큰 바위산을 불러내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
632 18 | 4 | 透過Z力量召喚大大的岩山, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
632 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un immense rocher et écraser l’adversaire avec. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
632 18 | 6 | Der Anwender beschwört mit Z-Kraft einen großen Felsen herbei und lässt ihn auf das Ziel fallen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
632 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear una montaña rocosa con la que aplasta al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
632 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa crea un masso enorme e lo lancia sul bersaglio schiacciandolo. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
632 18 | 9 | The user summons a huge rock mountain using its Z-Power and drops it onto the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
632 18 | 11 | Zパワーで 大きな 岩山を 呼びだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
632 18 | 12 | 通过Z力量召唤大大的岩山, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
632 19 | 1 | Zパワーで おおきな いわやまを よびだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
632 19 | 3 | Z파워로 큰 바위산을 불러내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
632 19 | 4 | 透過Z力量召喚大大的岩山, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
632 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un immense rocher et écraser l’adversaire avec. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
632 19 | 6 | Der Anwender beschwört mit Z-Kraft einen großen Felsen herbei und lässt ihn auf das Ziel fallen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
632 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear una montaña rocosa con la que aplasta al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
632 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa crea un masso enorme e lo lancia sul bersaglio schiacciandolo. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
632 19 | 9 | The user summons a huge rock mountain using its Z-Power and drops it onto the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
632 19 | 11 | Zパワーで 大きな 岩山を 呼びだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
632 19 | 12 | 通过Z力量召唤大大的岩山, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
632 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
632 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
632 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
632 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
632 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
632 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
632 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
632 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
632 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
632 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
633 17 | 1 | ダミーデータ | |
633 17 | 3 | Dummy Data | |
633 17 | 4 | ダミーデータ | |
633 17 | 5 | Dummy | |
633 17 | 6 | Dummy data | |
633 17 | 7 | Dummy data | |
633 17 | 8 | Dummy Data | |
633 17 | 9 | Dummy Data | |
633 17 | 11 | ダミーデータ | |
633 17 | 12 | ダミーデータ | |
633 18 | 1 | ダミーデータ | |
633 18 | 3 | Dummy Data | |
633 18 | 4 | ダミーデータ | |
633 18 | 5 | Dummy | |
633 18 | 6 | Dummy data | |
633 18 | 7 | Dummy data | |
633 18 | 8 | Dummy Data | |
633 18 | 9 | Dummy Data | |
633 18 | 11 | ダミーデータ | |
633 18 | 12 | ダミーデータ | |
633 19 | 1 | ダミーデータ | |
633 19 | 3 | Dummy Data | |
633 19 | 4 | ダミーデータ | |
633 19 | 5 | Dummy | |
633 19 | 6 | Dummy data | |
633 19 | 7 | Dummy data | |
633 19 | 8 | Dummy Data | |
633 19 | 9 | Dummy Data | |
633 19 | 11 | ダミーデータ | |
633 19 | 12 | ダミーデータ | |
633 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
633 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
633 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
633 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
633 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
633 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
633 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
633 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
633 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
633 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
634 17 | 1 | Zパワーで はきだした いとが ぜんりょくで あいてを しばりつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
634 17 | 3 | Z파워로 뱉어낸 실이 전력으로 상대를 붙들어 맨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
634 17 | 4 | 透過Z力量用吐出的絲線 全力束縛對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
634 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher de longs fils de soie et enserrer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
634 17 | 6 | Mithilfe von Z-Kraft umwickelt der Anwender das Ziel mit Fäden. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
634 17 | 7 | Emplea el Poder Z para encerrar a su oponente en un capullo contra el que arremete con fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
634 17 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare dei filamenti che intrappolano il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
634 17 | 9 | The user binds the target with full force with threads of silk that the user spits using its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
634 17 | 11 | Zパワーで 吐きだした 糸が 全力で 相手を 縛りつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
634 17 | 12 | 通过Z力量将吐出的丝线 全力束缚对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
634 18 | 1 | Zパワーで はきだした いとが ぜんりょくで あいてを しばりつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
634 18 | 3 | Z파워로 뱉어낸 실이 전력으로 상대를 붙들어 맨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
634 18 | 4 | 透過Z力量用吐出的絲線 全力束縛對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
634 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher de longs fils de soie et enserrer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
634 18 | 6 | Mithilfe von Z-Kraft umwickelt der Anwender das Ziel mit Fäden. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
634 18 | 7 | Emplea el Poder Z para encerrar a su oponente en un capullo contra el que arremete con fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
634 18 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare dei filamenti che intrappolano il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
634 18 | 9 | The user binds the target with full force with threads of silk that the user spits using its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
634 18 | 11 | Zパワーで 吐きだした 糸が 全力で 相手を 縛りつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
634 18 | 12 | 通过Z力量将吐出的丝线 全力束缚对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
634 19 | 1 | Zパワーで はきだした いとが ぜんりょくで あいてを しばりつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
634 19 | 3 | Z파워로 뱉어낸 실이 전력으로 상대를 붙들어 맨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
634 19 | 4 | 透過Z力量用吐出的絲線 全力束縛對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
634 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher de longs fils de soie et enserrer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
634 19 | 6 | Mithilfe von Z-Kraft umwickelt der Anwender das Ziel mit Fäden. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
634 19 | 7 | Emplea el Poder Z para encerrar a su oponente en un capullo contra el que arremete con fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
634 19 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare dei filamenti che intrappolano il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
634 19 | 9 | The user binds the target with full force with threads of silk that the user spits using its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
634 19 | 11 | Zパワーで 吐きだした 糸が 全力で 相手を 縛りつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
634 19 | 12 | 通过Z力量将吐出的丝线 全力束缚对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
634 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
634 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
634 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
634 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
634 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
634 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
634 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
634 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
634 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
634 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
635 17 | 1 | ダミーデータ | |
635 17 | 3 | Dummy Data | |
635 17 | 4 | ダミーデータ | |
635 17 | 5 | Dummy | |
635 17 | 6 | Dummy data | |
635 17 | 7 | Dummy data | |
635 17 | 8 | Dummy Data | |
635 17 | 9 | Dummy Data | |
635 17 | 11 | ダミーデータ | |
635 17 | 12 | ダミーデータ | |
635 18 | 1 | ダミーデータ | |
635 18 | 3 | Dummy Data | |
635 18 | 4 | ダミーデータ | |
635 18 | 5 | Dummy | |
635 18 | 6 | Dummy data | |
635 18 | 7 | Dummy data | |
635 18 | 8 | Dummy Data | |
635 18 | 9 | Dummy Data | |
635 18 | 11 | ダミーデータ | |
635 18 | 12 | ダミーデータ | |
635 19 | 1 | ダミーデータ | |
635 19 | 3 | Dummy Data | |
635 19 | 4 | ダミーデータ | |
635 19 | 5 | Dummy | |
635 19 | 6 | Dummy data | |
635 19 | 7 | Dummy data | |
635 19 | 8 | Dummy Data | |
635 19 | 9 | Dummy Data | |
635 19 | 11 | ダミーデータ | |
635 19 | 12 | ダミーデータ | |
635 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
635 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
635 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
635 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
635 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
635 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
635 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
635 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
635 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
635 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
636 17 | 1 | Zパワーで よびよせた つよい おんねんが ぜんりょくで あいてに ふりかかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
636 17 | 3 | Z파워로 불러낸 강한 원념이 전력으로 상대에게 쏟아진다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
636 17 | 4 | 透過Z力量召喚強烈的怨念, 全力降禍到對手身上。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
636 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour invoquer des esprits rancuniers qui s’abattent sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
636 17 | 6 | Der Anwender beschwört mit Z-Kraft tiefen Groll herbei und lässt diesen auf das Ziel los. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
636 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para invocar a unos espectros encolerizados que apresan al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
636 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa intrappola il bersaglio in una morsa generata dal proprio rancore. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
636 17 | 9 | Deep-seated grudges summoned by the user’s Z-Power trap the target. The power varies, depending on the original move. | |
636 17 | 11 | Zパワーで 呼びよせた 強い 怨念が 全力で 相手に 降りかかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
636 17 | 12 | 通过Z力量召唤强烈的怨念, 全力降临到对手身上。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
636 18 | 1 | Zパワーで よびよせた つよい おんねんが ぜんりょくで あいてに ふりかかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
636 18 | 3 | Z파워로 불러낸 강한 원념이 전력으로 상대에게 쏟아진다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
636 18 | 4 | 透過Z力量召喚強烈的怨念, 全力降禍到對手身上。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
636 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour invoquer des esprits rancuniers qui s’abattent sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
636 18 | 6 | Der Anwender beschwört mit Z-Kraft tiefen Groll herbei und lässt diesen auf das Ziel los. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
636 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para invocar a unos espectros encolerizados que apresan al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
636 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa intrappola il bersaglio in una morsa generata dal proprio rancore. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
636 18 | 9 | Deep-seated grudges summoned by the user’s Z-Power trap the target. The power varies, depending on the original move. | |
636 18 | 11 | Zパワーで 呼びよせた 強い 怨念が 全力で 相手に 降りかかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
636 18 | 12 | 通过Z力量召唤强烈的怨念, 全力降临到对手身上。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
636 19 | 1 | Zパワーで よびよせた つよい おんねんが ぜんりょくで あいてに ふりかかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
636 19 | 3 | Z파워로 불러낸 강한 원념이 전력으로 상대에게 쏟아진다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
636 19 | 4 | 透過Z力量召喚強烈的怨念, 全力降禍到對手身上。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
636 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour invoquer des esprits rancuniers qui s’abattent sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
636 19 | 6 | Der Anwender beschwört mit Z-Kraft tiefen Groll herbei und lässt diesen auf das Ziel los. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
636 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para invocar a unos espectros encolerizados que apresan al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
636 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa intrappola il bersaglio in una morsa generata dal proprio rancore. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
636 19 | 9 | Deep-seated grudges summoned by the user’s Z-Power trap the target. The power varies, depending on the original move. | |
636 19 | 11 | Zパワーで 呼びよせた 強い 怨念が 全力で 相手に 降りかかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
636 19 | 12 | 通过Z力量召唤强烈的怨念, 全力降临到对手身上。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
636 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
636 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
636 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
636 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
636 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
636 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
636 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
636 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
636 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
636 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
637 17 | 1 | ダミーデータ | |
637 17 | 3 | Dummy Data | |
637 17 | 4 | ダミーデータ | |
637 17 | 5 | Dummy | |
637 17 | 6 | Dummy data | |
637 17 | 7 | Dummy data | |
637 17 | 8 | Dummy Data | |
637 17 | 9 | Dummy Data | |
637 17 | 11 | ダミーデータ | |
637 17 | 12 | ダミーデータ | |
637 18 | 1 | ダミーデータ | |
637 18 | 3 | Dummy Data | |
637 18 | 4 | ダミーデータ | |
637 18 | 5 | Dummy | |
637 18 | 6 | Dummy data | |
637 18 | 7 | Dummy data | |
637 18 | 8 | Dummy Data | |
637 18 | 9 | Dummy Data | |
637 18 | 11 | ダミーデータ | |
637 18 | 12 | ダミーデータ | |
637 19 | 1 | ダミーデータ | |
637 19 | 3 | Dummy Data | |
637 19 | 4 | ダミーデータ | |
637 19 | 5 | Dummy | |
637 19 | 6 | Dummy data | |
637 19 | 7 | Dummy data | |
637 19 | 8 | Dummy Data | |
637 19 | 9 | Dummy Data | |
637 19 | 11 | ダミーデータ | |
637 19 | 12 | ダミーデータ | |
637 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
637 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
637 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
637 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
637 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
637 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
637 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
637 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
637 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
637 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
638 17 | 1 | Zパワーで こうそくかいてんを おこない ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
638 17 | 3 | Z파워로 고속 회전을 하여 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
638 17 | 4 | 透過Z力量進行高速旋轉, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
638 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour tourner à toute vitesse et écraser l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
638 17 | 6 | Der Anwender wirbelt durch Z-Kraft sehr schnell umher und prallt mit dem Ziel zusammen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
638 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para girar a toda velocidad y perforar al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
638 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa vortica su se stesso e si scaglia sul bersaglio con tutte le sue forze. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
638 17 | 9 | The user spins very fast and rams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
638 17 | 11 | Zパワーで 高速回転を おこない 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
638 17 | 12 | 通过Z力量进行高速旋转, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
638 18 | 1 | Zパワーで こうそくかいてんを おこない ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
638 18 | 3 | Z파워로 고속 회전을 하여 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
638 18 | 4 | 透過Z力量進行高速旋轉, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
638 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour tourner à toute vitesse et écraser l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
638 18 | 6 | Der Anwender wirbelt durch Z-Kraft sehr schnell umher und prallt mit dem Ziel zusammen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
638 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para girar a toda velocidad y perforar al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
638 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa vortica su se stesso e si scaglia sul bersaglio con tutte le sue forze. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
638 18 | 9 | The user spins very fast and rams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
638 18 | 11 | Zパワーで 高速回転を おこない 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
638 18 | 12 | 通过Z力量进行高速旋转, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
638 19 | 1 | Zパワーで こうそくかいてんを おこない ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
638 19 | 3 | Z파워로 고속 회전을 하여 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
638 19 | 4 | 透過Z力量進行高速旋轉, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
638 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour tourner à toute vitesse et écraser l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
638 19 | 6 | Der Anwender wirbelt durch Z-Kraft sehr schnell umher und prallt mit dem Ziel zusammen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
638 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para girar a toda velocidad y perforar al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
638 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa vortica su se stesso e si scaglia sul bersaglio con tutte le sue forze. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
638 19 | 9 | The user spins very fast and rams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
638 19 | 11 | Zパワーで 高速回転を おこない 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
638 19 | 12 | 通过Z力量进行高速旋转, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
638 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
638 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
638 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
638 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
638 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
638 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
638 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
638 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
638 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
638 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
639 17 | 1 | ダミーデータ | |
639 17 | 3 | Dummy Data | |
639 17 | 4 | ダミーデータ | |
639 17 | 5 | Dummy | |
639 17 | 6 | Dummy data | |
639 17 | 7 | Dummy data | |
639 17 | 8 | Dummy Data | |
639 17 | 9 | Dummy Data | |
639 17 | 11 | ダミーデータ | |
639 17 | 12 | ダミーデータ | |
639 18 | 1 | ダミーデータ | |
639 18 | 3 | Dummy Data | |
639 18 | 4 | ダミーデータ | |
639 18 | 5 | Dummy | |
639 18 | 6 | Dummy data | |
639 18 | 7 | Dummy data | |
639 18 | 8 | Dummy Data | |
639 18 | 9 | Dummy Data | |
639 18 | 11 | ダミーデータ | |
639 18 | 12 | ダミーデータ | |
639 19 | 1 | ダミーデータ | |
639 19 | 3 | Dummy Data | |
639 19 | 4 | ダミーデータ | |
639 19 | 5 | Dummy | |
639 19 | 6 | Dummy data | |
639 19 | 7 | Dummy data | |
639 19 | 8 | Dummy Data | |
639 19 | 9 | Dummy Data | |
639 19 | 11 | ダミーデータ | |
639 19 | 12 | ダミーデータ | |
639 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
639 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
639 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
639 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
639 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
639 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
639 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
639 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
639 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
639 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
640 17 | 1 | Zパワーで もえさかる ほのおを はきだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
640 17 | 3 | Z파워로 활활 타는 불꽃을 뱉어내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
640 17 | 4 | 透過Z力量噴出熊熊烈火, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
640 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher une boule de feu qui réduit l’adversaire en cendres. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
640 17 | 6 | Der Anwender speit dank Z-Kraft eine gewaltige Kugel aus Flammen auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
640 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para lanzar una enorme llamarada con la que calcina a su objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
640 17 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per emettere fiamme incandescenti che inceneriscono il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
640 17 | 9 | The user breathes a stream of intense fire toward the target with the full force of its Z-Power. The power varies depending on the original move. | |
640 17 | 11 | Zパワーで 燃えさかる 炎を 吐きだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
640 17 | 12 | 通过Z力量喷出熊熊烈火, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
640 18 | 1 | Zパワーで もえさかる ほのおを はきだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
640 18 | 3 | Z파워로 활활 타는 불꽃을 뱉어내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
640 18 | 4 | 透過Z力量噴出熊熊烈火, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
640 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher une boule de feu qui réduit l’adversaire en cendres. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
640 18 | 6 | Der Anwender speit dank Z-Kraft eine gewaltige Kugel aus Flammen auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
640 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para lanzar una enorme llamarada con la que calcina a su objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
640 18 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per emettere fiamme incandescenti che inceneriscono il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
640 18 | 9 | The user breathes a stream of intense fire toward the target with the full force of its Z-Power. The power varies depending on the original move. | |
640 18 | 11 | Zパワーで 燃えさかる 炎を 吐きだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
640 18 | 12 | 通过Z力量喷出熊熊烈火, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
640 19 | 1 | Zパワーで もえさかる ほのおを はきだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
640 19 | 3 | Z파워로 활활 타는 불꽃을 뱉어내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
640 19 | 4 | 透過Z力量噴出熊熊烈火, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
640 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher une boule de feu qui réduit l’adversaire en cendres. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
640 19 | 6 | Der Anwender speit dank Z-Kraft eine gewaltige Kugel aus Flammen auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
640 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para lanzar una enorme llamarada con la que calcina a su objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
640 19 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per emettere fiamme incandescenti che inceneriscono il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
640 19 | 9 | The user breathes a stream of intense fire toward the target with the full force of its Z-Power. The power varies depending on the original move. | |
640 19 | 11 | Zパワーで 燃えさかる 炎を 吐きだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
640 19 | 12 | 通过Z力量喷出熊熊烈火, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
640 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
640 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
640 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
640 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
640 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
640 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
640 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
640 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
640 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
640 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
641 17 | 1 | ダミーデータ | |
641 17 | 3 | Dummy Data | |
641 17 | 4 | ダミーデータ | |
641 17 | 5 | Dummy | |
641 17 | 6 | Dummy data | |
641 17 | 7 | Dummy data | |
641 17 | 8 | Dummy Data | |
641 17 | 9 | Dummy Data | |
641 17 | 11 | ダミーデータ | |
641 17 | 12 | ダミーデータ | |
641 18 | 1 | ダミーデータ | |
641 18 | 3 | Dummy Data | |
641 18 | 4 | ダミーデータ | |
641 18 | 5 | Dummy | |
641 18 | 6 | Dummy data | |
641 18 | 7 | Dummy data | |
641 18 | 8 | Dummy Data | |
641 18 | 9 | Dummy Data | |
641 18 | 11 | ダミーデータ | |
641 18 | 12 | ダミーデータ | |
641 19 | 1 | ダミーデータ | |
641 19 | 3 | Dummy Data | |
641 19 | 4 | ダミーデータ | |
641 19 | 5 | Dummy | |
641 19 | 6 | Dummy data | |
641 19 | 7 | Dummy data | |
641 19 | 8 | Dummy Data | |
641 19 | 9 | Dummy Data | |
641 19 | 11 | ダミーデータ | |
641 19 | 12 | ダミーデータ | |
641 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
641 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
641 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
641 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
641 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
641 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
641 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
641 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
641 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
641 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
642 17 | 1 | Zパワーで おおきな うずしおを つくり ぜんりょくで あいてを のみこむ。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
642 17 | 3 | Z파워로 큰 바다회오리를 만들어 전력으로 상대를 집어삼킨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
642 17 | 4 | 透過Z力量製造大大的潮旋, 全力吞沒對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
642 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un tourbillon gigantesque qui avale l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
642 17 | 6 | Der Anwender kreiert mit Z-Kraft einen riesigen Wasserstrudel, der das Ziel verschluckt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
642 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear un potente torbellino de agua que engulle al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
642 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa crea un enorme vortice che inghiotte il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
642 17 | 9 | The user creates a huge whirling current using its Z-Power to swallow the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
642 17 | 11 | Zパワーで 大きな 渦潮を 作り 全力で 相手を 飲みこむ。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
642 17 | 12 | 通过Z力量制造大大的潮旋, 全力吞没对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
642 18 | 1 | Zパワーで おおきな うずしおを つくり ぜんりょくで あいてを のみこむ。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
642 18 | 3 | Z파워로 큰 바다회오리를 만들어 전력으로 상대를 집어삼킨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
642 18 | 4 | 透過Z力量製造大大的潮旋, 全力吞沒對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
642 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un tourbillon gigantesque qui avale l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
642 18 | 6 | Der Anwender kreiert mit Z-Kraft einen riesigen Wasserstrudel, der das Ziel verschluckt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
642 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear un potente torbellino de agua que engulle al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
642 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa crea un enorme vortice che inghiotte il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
642 18 | 9 | The user creates a huge whirling current using its Z-Power to swallow the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
642 18 | 11 | Zパワーで 大きな 渦潮を 作り 全力で 相手を 飲みこむ。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
642 18 | 12 | 通过Z力量制造大大的潮旋, 全力吞没对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
642 19 | 1 | Zパワーで おおきな うずしおを つくり ぜんりょくで あいてを のみこむ。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
642 19 | 3 | Z파워로 큰 바다회오리를 만들어 전력으로 상대를 집어삼킨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
642 19 | 4 | 透過Z力量製造大大的潮旋, 全力吞沒對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
642 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un tourbillon gigantesque qui avale l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. |