Pokedex-Markdown

A pokemon pokedex in markdown format


Project maintained by doctorfree Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

Move flavor text

Move id Version group id Language id Flavor text
596 16   9 In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker who makes direct contact.
596 16   11 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。
596 17   1 あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいての たいりょくを けずって しまう。
596 17   3 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대의 체력을 떨어뜨린다.
596 17   4 防禦來自對手的攻擊, 同時削減接觸到自己的 對手的HP。
596 17   5 Protège des attaques, et diminue les PV de tout attaquant qui entre en contact avec le lanceur.
596 17   6 Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig nehmen alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, Schaden.
596 17   7 Protege al usuario de ataques, e inflige daño a quien se los lance si entra en contacto con él.
596 17   8 Protegge dagli attacchi, riducendo inoltre i PS dei Pokémon che entrano in contatto con chi la usa.
596 17   9 In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker who makes direct contact.
596 17   11 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。
596 17   12 防住对手攻击的同时, 削减接触到自己的对手的体力。
596 18   1 あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいての たいりょくを けずって しまう。
596 18   3 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대의 체력을 떨어뜨린다.
596 18   4 防禦來自對手的攻擊, 同時削減接觸到自己的 對手的HP。
596 18   5 Protège des attaques, et diminue les PV de tout attaquant qui entre en contact avec le lanceur.
596 18   6 Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig nehmen alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, Schaden.
596 18   7 Protege al usuario de ataques, e inflige daño a quien se los lance si entra en contacto con él.
596 18   8 Protegge dagli attacchi, riducendo inoltre i PS dei Pokémon che entrano in contatto con chi la usa.
596 18   9 In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker who makes direct contact.
596 18   11 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。
596 18   12 防住对手攻击的同时, 削减接触到自己的对手的体力。
596 19   1 あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいての たいりょくを けずって しまう。
596 19   3 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대의 체력을 떨어뜨린다.
596 19   4 防禦來自對手的攻擊, 同時削減接觸到自己的 對手的HP。
596 19   5 Protège des attaques, et diminue les PV de tout attaquant qui entre en contact avec le lanceur.
596 19   6 Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig nehmen alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, Schaden.
596 19   7 Protege al usuario de ataques, e inflige daño a quien se los lance si entra en contacto con él.
596 19   8 Protegge dagli attacchi, riducendo inoltre i PS dei Pokémon che entrano in contatto con chi la usa.
596 19   9 In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker who makes direct contact.
596 19   11 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。
596 19   12 防住对手攻击的同时, 削减接触到自己的对手的体力。
596 20   1 あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいての たいりょくを けずって しまう。
596 20   3 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대의 체력을 떨어뜨린다.
596 20   4 防禦來自對手的攻擊, 同時削減接觸到自己的 對手的HP。
596 20   5 Protège des attaques, et diminue les PV de tout attaquant qui entre en contact avec le lanceur.
596 20   6 Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig nehmen alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, Schaden.
596 20   7 Protege al usuario de ataques, e inflige daño a quien se los lance si entra en contacto con él.
596 20   8 Protegge dagli attacchi, riducendo inoltre i PS dei Pokémon che entrano in contatto con chi la usa.
596 20   9 In addition to protecting the user from attacks, this move also damages any attacker that makes direct contact.
596 20   11 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手の 体力を 削って しまう。
596 20   12 防住对手攻击的同时, 削减接触到自己的对手的体力。
597 15   1 ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。
597 15   3 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다.
597 15   5 Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié.
597 15   6 Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters.
597 15   7 Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa.
597 15   8 Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma.
597 15   9 The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma.
597 15   11 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。
597 16   1 ふしぎな アロマの かおりによって  かたの とくぼうを あげる。
597 16   3 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다.
597 16   5 Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié.
597 16   6 Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters.
597 16   7 Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa.
597 16   8 Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma.
597 16   9 The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma.
597 16   11 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。
597 17   1 ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。
597 17   3 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다.
597 17   4 利用神奇的芳香, 提高我方寶可夢的特防。
597 17   5 Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié.
597 17   6 Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters.
597 17   7 Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa.
597 17   8 Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma.
597 17   9 The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma.
597 17   11 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。
597 17   12 通过神奇的芳香, 提高我方宝可梦的特防。
597 18   1 ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。
597 18   3 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다.
597 18   4 利用神奇的芳香, 提高我方寶可夢的特防。
597 18   5 Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié.
597 18   6 Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters.
597 18   7 Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa.
597 18   8 Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma.
597 18   9 The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma.
597 18   11 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。
597 18   12 通过神奇的芳香, 提高我方宝可梦的特防。
597 19   1 ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。
597 19   3 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다.
597 19   4 利用神奇的芳香, 提高我方寶可夢的特防。
597 19   5 Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié.
597 19   6 Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters.
597 19   7 Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa.
597 19   8 Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma.
597 19   9 The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma.
597 19   11 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。
597 19   12 通过神奇的芳香, 提高我方宝可梦的特防。
597 20   1 ふしぎな アロマの かおりによって みかたの とくぼうを あげる。
597 20   3 신비한 아로마 향으로 같은 편의 특수방어를 올린다.
597 20   4 利用神奇的芳香, 提高我方寶可夢的特防。
597 20   5 Grâce à un parfum mystérieux, augmente la Défense Spéciale d’un allié.
597 20   6 Der Anwender erhöht mithilfe eines mysteriösen Duftes die Spezial-Verteidigung eines Mitstreiters.
597 20   7 Consigue aumentar la Defensa Especial de un Pokémon de su equipo con una fragancia misteriosa.
597 20   8 Aumenta la Difesa Speciale di un alleato tramite un misterioso aroma.
597 20   9 The user raises the Sp. Def stat of an ally Pokémon by using a mysterious aroma.
597 20   11 不思議な アロマの 香りによって 味方の 特防を あげる。
597 20   12 通过神奇的芳香, 提高我方宝可梦的特防。
598 15   1 からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。
598 15   3 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
598 15   5 Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent fortement son Attaque Spéciale.
598 15   6 Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark.
598 15   7 Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial.
598 15   8 Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale.
598 15   9 The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat.
598 15   11 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。
598 16   1 からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。
598 16   3 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
598 16   5 Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent fortement son Attaque Spéciale.
598 16   6 Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark.
598 16   7 Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial.
598 16   8 Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale.
598 16   9 The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat.
598 16   11 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。
598 17   1 からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。
598 17   3 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
598 17   4 從身體發出怪異電波 影響對手, 大幅降低對手的特攻。
598 17   5 Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale.
598 17   6 Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark.
598 17   7 Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial.
598 17   8 Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale.
598 17   9 The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat.
598 17   11 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。
598 17   12 从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。
598 18   1 からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。
598 18   3 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
598 18   4 從身體發出怪異電波 影響對手, 大幅降低對手的特攻。
598 18   5 Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale.
598 18   6 Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark.
598 18   7 Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial.
598 18   8 Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale.
598 18   9 The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat.
598 18   11 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。
598 18   12 从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。
598 19   1 からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。
598 19   3 몸에서 괴전파를 내어 상대에게 쏨으로써 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
598 19   4 從身體發出怪異電波 影響對手, 大幅降低對手的特攻。
598 19   5 Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale.
598 19   6 Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark.
598 19   7 Su cuerpo irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial.
598 19   8 Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale.
598 19   9 The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat.
598 19   11 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。
598 19   12 从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。
598 20   1 からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。
598 20   3 몸에서 발생시킨 괴전파를 상대에게 쏘아 특수공격을 크게 떨어뜨린다.
598 20   4 從身體發出怪異電波 影響對手, 大幅降低對手的特攻。
598 20   5 Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale.
598 20   6 Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark.
598 20   7 El usuario irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial.
598 20   8 Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale.
598 20   9 The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat.
598 20   11 体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。
598 20   12 从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。
599 15   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。
599 15   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다.
599 15   5 Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné.
599 15   6 Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial- Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen.
599 15   7 Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados.
599 15   8 Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa.
599 15   9 Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target.
599 15   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。
599 16   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。
599 16   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다.
599 16   5 Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné.
599 16   6 Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial- Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen.
599 16   7 Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados.
599 16   8 Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa.
599 16   9 Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target.
599 16   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。
599 17   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。
599 17   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다.
599 17   4 向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。
599 17   5 Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné.
599 17   6 Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen.
599 17   7 Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados.
599 17   8 Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa.
599 17   9 Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target.
599 17   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。
599 17   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。
599 18   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。
599 18   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다.
599 18   4 向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。
599 18   5 Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné.
599 18   6 Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen.
599 18   7 Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados.
599 18   8 Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa.
599 18   9 Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target.
599 18   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。
599 18   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。
599 19   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。
599 19   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다.
599 19   4 向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。
599 19   5 Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné.
599 19   6 Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen.
599 19   7 Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el At. Esp. y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados.
599 19   8 Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa.
599 19   9 Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target.
599 19   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。
599 19   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。
599 20   1 とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。
599 20   3 특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다.
599 20   4 向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。
599 20   5 Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné.
599 20   6 Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen.
599 20   7 Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el Ataque Especial y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados.
599 20   8 Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa.
599 20   9 Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target.
599 20   11 特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。
599 20   12 将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。
600 15   1 ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。
600 15   3 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다.
600 15   5 L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts.
600 15   6 Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet.
600 15   7 Esparce un polvo sobre el Pokémon objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño.
600 15   8 Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno.
600 15   9 The user covers the target in a powder that explodes and damages the target if it uses a Fire-type move.
600 15   11 ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。
600 16   1 ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。
600 16   3 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다.
600 16   5 L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts.
600 16   6 Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet.
600 16   7 Esparce un polvo sobre el Pokémon objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño.
600 16   8 Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno.
600 16   9 The user covers the target in a powder that explodes and damages the target if it uses a Fire-type move.
600 16   11 ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。
600 17   1 ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。
600 17   3 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다.
600 17   4 被撒到粉塵的對手 使用火屬性招式時, 會發生爆炸並受到傷害。
600 17   5 L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts.
600 17   6 Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet.
600 17   7 Esparce un polvo sobre el objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño.
600 17   8 Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno.
600 17   9 The user covers the target in a combustible powder. If the target uses a Fire-type move, the powder explodes and damages the target.
600 17   11 ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。
600 17   12 如果被撒到粉尘的对手 使用火招式, 则会爆炸并给予伤害。
600 18   1 ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。
600 18   3 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다.
600 18   4 被撒到粉塵的對手 使用火屬性招式時, 會發生爆炸並受到傷害。
600 18   5 L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts.
600 18   6 Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet.
600 18   7 Esparce un polvo sobre el objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño.
600 18   8 Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno.
600 18   9 The user covers the target in a combustible powder. If the target uses a Fire-type move, the powder explodes and damages the target.
600 18   11 ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。
600 18   12 如果被撒到粉尘的对手 使用火招式, 则会爆炸并给予伤害。
600 19   1 ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。
600 19   3 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다.
600 19   4 被撒到粉塵的對手 使用火屬性招式時, 會發生爆炸並受到傷害。
600 19   5 L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts.
600 19   6 Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet.
600 19   7 Esparce un polvo sobre el objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño.
600 19   8 Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno.
600 19   9 The user covers the target in a combustible powder. If the target uses a Fire-type move, the powder explodes and damages the target.
600 19   11 ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。
600 19   12 如果被撒到粉尘的对手 使用火招式, 则会爆炸并给予伤害。
600 20   1 ふんじんを あびせた あいてが ほのおわざを つかうと ばくはつして ダメージを あたえる。
600 20   3 분진을 뒤집어쓴 상대가 불꽃 기술을 쓰면 폭발하여 데미지를 준다.
600 20   4 被撒到粉塵的對手 使用火屬性招式時, 會發生爆炸並受到傷害。
600 20   5 L’ennemi est pris dans un nuage de poudre. S’il utilise une capacité de type Feu lors du même tour, le nuage explose et lui inflige des dégâts.
600 20   6 Setzt das Ziel nach Einsatz von Pulverschleuder in derselben Runde eine Feuer-Attacke ein, kommt es zu einer Explosion, die ihm schadet.
600 20   7 Esparce un polvo sobre el objetivo. Si este usa un movimiento de tipo Fuego en el mismo turno, el polvo explota y le inflige daño.
600 20   8 Il bersaglio viene coperto da un pulviscolo che esplode danneggiandolo se questi utilizza una mossa di tipo Fuoco nello stesso turno.
600 20   9 The user covers the target in a combustible powder. If the target uses a Fire-type move, the powder explodes and damages the target.
600 20   11 ふんじんを 浴びせた 相手が ほのお技を 使うと 爆発して ダメージを 与える。
600 20   12 如果被撒到粉尘的对手 使用火招式, 则会爆炸并给予伤害。
601 15   1 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。
601 15   3 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다.
601 15   5 Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente fortement son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second.
601 15   6 Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen folgende Statuswerte stark: Spezial-Angriff, Spezial-Verteidigung und Initiative.
601 15   7 Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo.
601 15   8 Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente.
601 15   9 The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn.
601 15   11 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。
601 16   1 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。
601 16   3 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다.
601 16   5 Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente fortement son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second.
601 16   6 Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen folgende Statuswerte stark: Spezial-Angriff, Spezial-Verteidigung und Initiative.
601 16   7 Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo.
601 16   8 Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente.
601 16   9 The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn.
601 16   11 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。
601 17   1 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。
601 17   3 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다.
601 17   4 使用後的第1回合吸收能量, 並於第2回合大幅提高 自己的特攻、特防和速度。
601 17   5 Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente beaucoup son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second.
601 17   6 Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen der Spezial-Angriff, die Spezial-Verteidigung und die Initiative stark.
601 17   7 Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo.
601 17   8 Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente.
601 17   9 The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn.
601 17   11 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。
601 17   12 第1回合吸收能量, 第2回合大幅提高 特攻、特防和速度。
601 18   1 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。
601 18   3 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다.
601 18   4 使用後的第1回合吸收能量, 並於第2回合大幅提高 自己的特攻、特防和速度。
601 18   5 Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente beaucoup son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second.
601 18   6 Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen der Spezial-Angriff, die Spezial-Verteidigung und die Initiative stark.
601 18   7 Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo.
601 18   8 Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente.
601 18   9 The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn.
601 18   11 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。
601 18   12 第1回合吸收能量, 第2回合大幅提高 特攻、特防和速度。
601 19   1 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。
601 19   3 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다.
601 19   4 使用後的第1回合吸收能量, 並於第2回合大幅提高 自己的特攻、特防和速度。
601 19   5 Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente beaucoup son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second.
601 19   6 Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen der Spezial-Angriff, die Spezial-Verteidigung und die Initiative stark.
601 19   7 Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo.
601 19   8 Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente.
601 19   9 The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn.
601 19   11 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。
601 19   12 第1回合吸收能量, 第2回合大幅提高 特攻、特防和速度。
601 20   1 1ターンめで エネルギーを きゅうしゅうし 2ターンめに とくこう とくぼう すばやさを ぐーんと あげる。
601 20   3 1턴째에 에너지를 흡수하여 2턴째에 특수공격, 특수방어, 스피드를 크게 올린다.
601 20   4 使用後的第1回合吸收能量, 並於第2回合大幅提高 自己的特攻、特防和速度。
601 20   5 Le lanceur absorbe de l’énergie au premier tour et augmente beaucoup son Attaque Spéciale, sa Défense Spéciale et sa Vitesse au second.
601 20   6 Der Anwender saugt in Runde 1 Energie auf. In Runde 2 steigen der Spezial-Angriff, die Spezial-Verteidigung und die Initiative stark.
601 20   7 Concentra energía durante el primer turno, de forma que su Velocidad, Ataque Especial y Defensa Especial aumenten mucho en el segundo.
601 20   8 Chi la usa assorbe energia nel primo turno per aumentare poi notevolmente l’Attacco Speciale, la Difesa Speciale e la Velocità in quello seguente.
601 20   9 The user absorbs energy and sharply raises its Sp. Atk, Sp. Def, and Speed stats on the next turn.
601 20   11 1ターン目で エネルギーを 吸収し 2ターン目に 特攻 特防 素早さを ぐーんと あげる。
601 20   12 第1回合吸收能量, 第2回合大幅提高 特攻、特防和速度。
602 15   1 じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。
602 15   3 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다.
602 15   5 Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus.
602 15   6 Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen.
602 15   7 Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos.
602 15   8 Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati dell’abilità Più o Meno.
602 15   9 The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability.
602 15   11 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。
602 16   1 じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。
602 16   3 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다.
602 16   5 Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus.
602 16   6 Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen.
602 16   7 Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos.
602 16   8 Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati dell’abilità Più o Meno.
602 16   9 The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability.
602 16   11 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。
602 17   1 じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。
602 17   3 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다.
602 17   4 操控磁場, 提高特性是正電和負電的 寶可夢的防禦和特防。
602 17   5 Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus.
602 17   6 Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen.
602 17   7 Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos.
602 17   8 Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati delle abilità Più o Meno.
602 17   9 The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability.
602 17   11 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。
602 17   12 通过操控磁场, 会提高特性为正电和负电的 宝可梦的防御和特防。
602 18   1 じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。
602 18   3 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다.
602 18   4 操控磁場, 提高特性是正電和負電的 寶可夢的防禦和特防。
602 18   5 Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus.
602 18   6 Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen.
602 18   7 Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos.
602 18   8 Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati delle abilità Più o Meno.
602 18   9 The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability.
602 18   11 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。
602 18   12 通过操控磁场, 会提高特性为正电和负电的 宝可梦的防御和特防。
602 19   1 じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。
602 19   3 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다.
602 19   4 操控磁場, 提高特性是正電和負電的 寶可夢的防禦和特防。
602 19   5 Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Minus.
602 19   6 Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen.
602 19   7 Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Def. Esp. de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos.
602 19   8 Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati delle abilità Più o Meno.
602 19   9 The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability.
602 19   11 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。
602 19   12 通过操控磁场, 会提高特性为正电和负电的 宝可梦的防御和特防。
602 20   1 じばを そうさ することによって とくせい プラスと マイナスの ぼうぎょ とくぼうが あがる。
602 20   3 자기장 조작으로 인해 특성 플러스와 마이너스의 방어, 특수방어가 오른다.
602 20   4 操控磁場, 提高特性是正電和負電的 寶可夢的防禦和特防。
602 20   5 Manipule les champs magnétiques pour augmenter la Défense et la Défense Spéciale des Pokémon alliés dotés du talent Plus ou du talent Moins.
602 20   6 Das Magnetfeld wird so manipuliert, dass Spezial- Verteidigung und Verteidigung von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus steigen.
602 20   7 Manipula el campo magnético y logra aumentar la Defensa y la Defensa Especial de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos.
602 20   8 Tramite il controllo dei campi magnetici, aumenta la Difesa e la Difesa Speciale dei Pokémon alleati dotati delle abilità Più o Meno.
602 20   9 The user manipulates magnetic fields, which raises the Defense and Sp. Def stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability.
602 20   11 磁場を 操作 することによって 特性 プラスと マイナスの 防御 特防が あがる。
602 20   12 通过操控磁场, 会提高特性为正电和负电的 宝可梦的防御和特防。
603 15   1 ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。
603 15   3 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다.
603 15   5 Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin.
603 15   6 Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst.
603 15   7 Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate.
603 15   8 Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta.
603 15   9 Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle.
603 15   11 ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。
603 16   1 ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。
603 16   3 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다.
603 16   5 Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin.
603 16   6 Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst.
603 16   7 Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate.
603 16   8 Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta.
603 16   9 Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle.
603 16   11 ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。
603 17   1 ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。
603 17   3 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다.
603 17   4 使用歡樂時光後, 戰鬥結束時獲得的錢會加倍。
603 17   5 Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin.
603 17   6 Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst.
603 17   7 Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate.
603 17   8 Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta.
603 17   9 Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle.
603 17   11 ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。
603 17   12 如果使用欢乐时光, 战斗后得到的钱会翻倍。
603 18   1 ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。
603 18   3 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다.
603 18   4 使用歡樂時光後, 戰鬥結束時獲得的錢會加倍。
603 18   5 Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin.
603 18   6 Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst.
603 18   7 Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate.
603 18   8 Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta.
603 18   9 Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle.
603 18   11 ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。
603 18   12 如果使用欢乐时光, 战斗后得到的钱会翻倍。
603 19   1 ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。
603 19   3 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다.
603 19   4 使用歡樂時光後, 戰鬥結束時獲得的錢會加倍。
603 19   5 Utilisé pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin.
603 19   6 Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst.
603 19   7 Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate.
603 19   8 Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta.
603 19   9 Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle.
603 19   11 ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。
603 19   12 如果使用欢乐时光, 战斗后得到的钱会翻倍。
603 20   1 ハッピータイムの わざを つかうと せんとうの あとで もらえる おかねが ばいになる。
603 20   3 해피타임 기술을 쓰면 배틀 후에 받을 수 있는 돈이 배가 된다.
603 20   4 使用歡樂時光後, 戰鬥結束時獲得的錢會加倍。
603 20   5 Utilisée pendant un combat, multiplie par deux l’argent gagné à la fin.
603 20   6 Nach Einsatz der Attacke Goldene Zeiten verdoppelt sich das Preisgeld, das du im Falle eines Sieges erhältst.
603 20   7 Al usar este movimiento se consigue duplicar la recompensa recibida tras el combate.
603 20   8 Questa mossa raddoppia la ricompensa ricevuta dopo aver vinto una lotta.
603 20   9 Using Happy Hour doubles the amount of prize money received after battle.
603 20   11 ハッピータイムの 技を 使うと 戦闘の あとで もらえる お金が 倍になる。
603 20   12 如果使用欢乐时光, 战斗后得到的钱会翻倍。
604 15   1 5ターンの あいだ あしもとを エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらなくなる。
604 15   3 5턴 동안 발밑을 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않게 된다.
604 15   5 Pendant cinq tours, le terrain aux pieds du lanceur se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir.
604 15   6 Verwandelt den Untergrund fünf Runden lang in ein Elektrofeld und hindert alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen.
604 15   7 Durante cinco turnos, crea un campo eléctrico en el terreno de combate que impide dormirse a los Pokémon que estén en contacto con el suelo.
604 15   8 Per cinque turni trasforma il terreno di lotta in un campo elettrico, impedendo ai Pokémon a terra di addormentarsi.
604 15   9 The user electrifies the ground under everyone’s feet for five turns. Pokémon on the ground no longer fall asleep.
604 15   11 5ターンの あいだ 足元を エレキフィールドにする。地面にいる ポケモンは 眠らなくなる。
604 16   1 5ターンの あいだ あしもとを エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらなくなる。
604 16   3 5턴 동안 발밑을 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않게 된다.
604 16   5 Pendant cinq tours, le terrain aux pieds du lanceur se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir.
604 16   6 Verwandelt den Untergrund fünf Runden lang in ein Elektrofeld und hindert alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen.
604 16   7 Durante cinco turnos, crea un campo eléctrico en el terreno de combate que impide dormirse a los Pokémon que estén en contacto con el suelo.
604 16   8 Per cinque turni trasforma il terreno di lotta in un campo elettrico, impedendo ai Pokémon a terra di addormentarsi.
604 16   9 The user electrifies the ground under everyone’s feet for five turns. Pokémon on the ground no longer fall asleep.
604 16   11 5ターンの あいだ 足元を エレキフィールドにする。地面にいる ポケモンは 眠らなくなる。
604 17   1 5ターンのあいだ エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらない。 でんきタイプの いりょくが あがる。
604 17   3 5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다. 전기타입의 위력이 올라간다.
604 17   4 在5回合內將腳下變成電氣場地。 地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。 電屬性招式的威力會提高。
604 17   5 Pendant cinq tours, le terrain se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir et la puissance des capacités de type Électrik augmente.
604 17   6 Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken.
604 17   7 Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con el suelo no pueden quedarse dormidos.
604 17   8 Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta.
604 17   9 The user electrifies the ground for five turns, powering up Electric-type moves. Pokémon on the ground no longer fall asleep.
604 17   11 5ターンの 間 エレキフィールドにする。 地面にいる ポケモンは 眠らない。 でんきタイプの 威力が あがる。
604 17   12 在5回合内变成电气场地。 地面上的宝可梦将无法入眠。 电属性的招式威力还会提高。
604 18   1 5ターンのあいだ エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらない。 でんきタイプの いりょくが あがる。
604 18   3 5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다. 전기타입의 위력이 올라간다.
604 18   4 在5回合內將腳下變成電氣場地。 地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。 電屬性招式的威力會提高。
604 18   5 Pendant cinq tours, le terrain se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir et la puissance des capacités de type Électrik augmente.
604 18   6 Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken.
604 18   7 Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con el suelo no pueden quedarse dormidos.
604 18   8 Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta.
604 18   9 The user electrifies the ground for five turns, powering up Electric-type moves. Pokémon on the ground no longer fall asleep.
604 18   11 5ターンの 間 エレキフィールドにする。 地面にいる ポケモンは 眠らない。 でんきタイプの 威力が あがる。
604 18   12 在5回合内变成电气场地。 地面上的宝可梦将无法入眠。 电属性的招式威力还会提高。
604 19   1 5ターンのあいだ エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらない。 でんきタイプの いりょくが あがる。
604 19   3 5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다. 전기타입의 위력이 올라간다.
604 19   4 在5回合內將腳下變成電氣場地。 地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。 電屬性招式的威力會提高。
604 19   5 Pendant cinq tours, le terrain se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir et la puissance des capacités de type Électrik augmente.
604 19   6 Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken.
604 19   7 Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con el suelo no pueden quedarse dormidos.
604 19   8 Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta.
604 19   9 The user electrifies the ground for five turns, powering up Electric-type moves. Pokémon on the ground no longer fall asleep.
604 19   11 5ターンの 間 エレキフィールドにする。 地面にいる ポケモンは 眠らない。 でんきタイプの 威力が あがる。
604 19   12 在5回合内变成电气场地。 地面上的宝可梦将无法入眠。 电属性的招式威力还会提高。
604 20   1 5ターンのあいだ エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらない。 でんきタイプの いりょくが あがる。
604 20   3 5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다. 전기타입의 위력이 올라간다.
604 20   4 在5回合內將腳下變成電氣場地。 地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。 電屬性招式的威力會提高。
604 20   5 Pendant cinq tours, le terrain se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir et la puissance des capacités de type Électrik augmente.
604 20   6 Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken.
604 20   7 Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con el suelo no pueden quedarse dormidos.
604 20   8 Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta.
604 20   9 The user electrifies the ground for five turns, powering up Electric-type moves. Pokémon on the ground no longer fall asleep.
604 20   11 5ターンの 間 エレキフィールドにする。 地面にいる ポケモンは 眠らない。 でんきタイプの 威力が あがる。
604 20   12 在5回合内变成电气场地。 地面上的宝可梦将无法入眠。 电属性的招式威力还会提高。
605 15   1 きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。
605 15   3 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다.
605 15   5 Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi.
605 15   6 Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt.
605 15   7 Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
605 15   8 Emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici che sono vicini a chi la usa.
605 15   9 The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash.
605 15   11 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。
605 16   1 きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。
605 16   3 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다.
605 16   5 Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi.
605 16   6 Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt.
605 16   7 Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
605 16   8 Emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici che sono vicini a chi la usa.
605 16   9 The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash.
605 16   11 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。
605 17   1 きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。
605 17   3 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다.
605 17   4 發出強烈的閃光, 給予對手傷害。
605 17   5 Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi.
605 17   6 Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt.
605 17   7 Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
605 17   8 Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno.
605 17   9 The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash.
605 17   11 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。
605 17   12 向对手发射强光, 并给予伤害。
605 18   1 きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。
605 18   3 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다.
605 18   4 發出強烈的閃光, 給予對手傷害。
605 18   5 Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi.
605 18   6 Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt.
605 18   7 Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
605 18   8 Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno.
605 18   9 The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash.
605 18   11 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。
605 18   12 向对手发射强光, 并给予伤害。
605 19   1 きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。
605 19   3 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다.
605 19   4 發出強烈的閃光, 給予對手傷害。
605 19   5 Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi.
605 19   6 Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt.
605 19   7 Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
605 19   8 Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno.
605 19   9 The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash.
605 19   11 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。
605 19   12 向对手发射强光, 并给予伤害。
605 20   1 きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。
605 20   3 강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다.
605 20   4 發出強烈的閃光, 給予對手傷害。
605 20   5 Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi.
605 20   6 Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der gegnerischen Pokémon Schaden zufügt.
605 20   7 Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
605 20   8 Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno.
605 20   9 The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash.
605 20   11 強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。
605 20   12 向对手发射强光, 并给予伤害。
606 15   1 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。
606 15   3 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다.
606 15   5 Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet événement spécial.
606 15   6 Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag!
606 15   7 El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti.
606 15   8 Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale.
606 15   9 The Pokémon congratulates you on your special day!
606 15   11 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。
606 16   1 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。
606 16   3 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다.
606 16   5 Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet événement spécial.
606 16   6 Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag!
606 16   7 El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti.
606 16   8 Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale.
606 16   9 The Pokémon congratulates you on your special day!
606 16   11 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。
606 17   1 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。
606 17   3 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다.
606 17   4 寶可夢會為了 非常開心的你而慶祝。
606 17   5 Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet événement spécial.
606 17   6 Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag!
606 17   7 El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti.
606 17   8 Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale.
606 17   9 The Pokémon congratulates you on your special day!
606 17   11 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。
606 17   12 宝可梦为十分 开心的你庆祝。
606 18   1 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。
606 18   3 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다.
606 18   4 寶可夢會為了 非常開心的你而慶祝。
606 18   5 Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet événement spécial.
606 18   6 Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag!
606 18   7 El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti.
606 18   8 Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale.
606 18   9 The Pokémon congratulates you on your special day!
606 18   11 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。
606 18   12 宝可梦为十分 开心的你庆祝。
606 19   1 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。
606 19   3 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다.
606 19   4 寶可夢會為了 非常開心的你而慶祝。
606 19   5 Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet évènement spécial.
606 19   6 Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag!
606 19   7 El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti.
606 19   8 Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale.
606 19   9 The Pokémon congratulates you on your special day!
606 19   11 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。
606 19   12 宝可梦为十分 开心的你庆祝。
606 20   1 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを おいわい してくれる。
606 20   3 포켓몬이 매우 행복한 당신을 축하해 준다.
606 20   4 寶可夢會為了 非常開心的你而慶祝。
606 20   5 Le Pokémon vous souhaite plein de bonnes choses pour cet évènement spécial.
606 20   6 Das Pokémon gratuliert dir zu deinem Geburtstag!
606 20   7 El Pokémon te felicita en un día muy especial para ti.
606 20   8 Il Pokémon ti fa gli auguri nel tuo giorno speciale.
606 20   9 The Pokémon congratulates you on your special day!
606 20   11 ポケモンが とっても ハッピーな あなたのことを お祝い してくれる。
606 20   12 宝可梦为十分 开心的你庆祝。
607 15   1 みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。
607 15   3 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다.
607 15   5 Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux.
607 15   6 Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit.
607 15   7 El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices.
607 15   8 Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia.
607 15   9 The user and an ally hold hands. This makes them very happy.
607 15   11 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。
607 16   1 かたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。
607 16   3 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다.
607 16   5 Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux.
607 16   6 Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit.
607 16   7 El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices.
607 16   8 Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia.
607 16   9 The user and an ally hold hands. This makes them very happy.
607 16   11 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。
607 17   1 みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。
607 17   3 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다.
607 17   4 我方的寶可夢手牽手。 心情會變得非常幸福。
607 17   5 Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux.
607 17   6 Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit.
607 17   7 El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices.
607 17   8 Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia.
607 17   9 The user and an ally hold hands. This makes them very happy.
607 17   11 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。
607 17   12 我方宝可梦之间牵手。 能带来非常幸福的心情。
607 18   1 みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。
607 18   3 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다.
607 18   4 我方的寶可夢手牽手。 心情會變得非常幸福。
607 18   5 Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux.
607 18   6 Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit.
607 18   7 El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices.
607 18   8 Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia.
607 18   9 The user and an ally hold hands. This makes them very happy.
607 18   11 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。
607 18   12 我方宝可梦之间牵手。 能带来非常幸福的心情。
607 19   1 みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。
607 19   3 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다.
607 19   4 我方的寶可夢手牽手。 心情會變得非常幸福。
607 19   5 Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux.
607 19   6 Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit.
607 19   7 El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices.
607 19   8 Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia.
607 19   9 The user and an ally hold hands. This makes them very happy.
607 19   11 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。
607 19   12 我方宝可梦之间牵手。 能带来非常幸福的心情。
607 20   1 みかたの ポケモン どうしが てをつなぐ。 とっても しあわせな きもちに なれる。
607 20   3 같은 편 포켓몬끼리 손에 손을 잡는다. 굉장히 행복한 기분이 들게 된다.
607 20   4 我方的寶可夢手牽手。 心情會變得非常幸福。
607 20   5 Le lanceur et un allié se prennent la main, ce qui les rend heureux.
607 20   6 Der Anwender und ein Mitstreiter reichen einander die Hände und verfallen in einen Zustand tiefster Zufriedenheit.
607 20   7 El Pokémon le da la mano a un aliado y ambos se sienten muy felices.
607 20   8 Il Pokémon che la usa e un alleato si prendono per mano e fanno salti di gioia.
607 20   9 The user and an ally hold hands. This makes them very happy.
607 20   11 味方の ポケモン 同士が 手をつなぐ。 とっても 幸せな 気持ちに なれる。
607 20   12 我方宝可梦之间牵手。 能带来非常幸福的心情。
608 15   1 つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。
608 15   3 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다.
608 15   5 Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit toujours en premier.
608 15   6 Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert. Erstschlaggarantie.
608 15   7 Lanza una mirada al Pokémon objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. El que lo usa siempre ataca primero.
608 15   8 Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Colpisce sempre per primo.
608 15   9 The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first.
608 15   11 つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。
608 16   1 つぶらなひと で あいてを  つめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。
608 16   3 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다.
608 16   5 Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit toujours en premier.
608 16   6 Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert. Erstschlaggarantie.
608 16   7 Lanza una mirada al Pokémon objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. El que lo usa siempre ataca primero.
608 16   8 Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Colpisce sempre per primo.
608 16   9 The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first.
608 16   11 つぶらなひと で 相手を  つめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。
608 17   1 つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。
608 17   3 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다.
608 17   4 用圓圓的眼睛凝視對手, 降低對手的攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
608 17   5 Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit en priorité.
608 17   6 Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert des Zieles. Hohe Erstschlagquote.
608 17   7 Lanza una mirada al objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. Este movimiento tiene prioridad alta.
608 17   8 Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Questa mossa ha priorità alta.
608 17   9 The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first.
608 17   11 つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。
608 17   12 用圆瞳凝视对手, 从而降低其攻击。 必定能够先制攻击。
608 18   1 つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。
608 18   3 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다.
608 18   4 用圓圓的眼睛凝視對手, 降低對手的攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
608 18   5 Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit en priorité.
608 18   6 Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert des Zieles. Hohe Erstschlagquote.
608 18   7 Lanza una mirada al objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. Este movimiento tiene prioridad alta.
608 18   8 Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Questa mossa ha priorità alta.
608 18   9 The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first.
608 18   11 つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。
608 18   12 用圆瞳凝视对手, 从而降低其攻击。 必定能够先制攻击。
608 19   1 つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。
608 19   3 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다.
608 19   4 用圓圓的眼睛凝視對手, 降低對手的攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
608 19   5 Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit en priorité.
608 19   6 Der Anwender erobert das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht. Senkt den Angriffs-Wert des Zieles. Hohe Erstschlagquote.
608 19   7 Lanza una mirada al objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. Este movimiento tiene prioridad alta.
608 19   8 Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Questa mossa ha priorità alta.
608 19   9 The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers its Attack stat. This move always goes first.
608 19   11 つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。
608 19   12 用圆瞳凝视对手, 从而降低其攻击。 必定能够先制攻击。
608 20   1 つぶらなひとみで あいてを みつめて こうげきを さげる。 かならず せんせい こうげき できる。
608 20   3 초롱초롱한 눈동자로 상대를 바라보며 공격을 떨어뜨린다. 반드시 선제공격할 수 있다.
608 20   4 用圓圓的眼睛凝視對手, 降低對手的攻擊。 必定能夠發動先制攻擊。
608 20   5 Fixe l’ennemi d’un air très attendrissant qui le touche et diminue son Attaque. Agit en priorité.
608 20   6 Bei dieser Erstschlag-Attacke erobert der Anwender das Herz des Zieles, indem er es mit Kulleraugen ansieht, und senkt dabei dessen Angriffs-Wert.
608 20   7 Lanza una mirada al objetivo con ojos acaramelados, con lo que logra que su Ataque se reduzca. Este movimiento tiene prioridad alta.
608 20   8 Chi la usa rivolge i propri occhioni languidi al bersaglio, riducendone l’Attacco. Questa mossa ha priorità alta.
608 20   9 The user stares at the target with its baby-doll eyes, which lowers the target’s Attack stat. This move always goes first.
608 20   11 つぶらなひとみで 相手を みつめて 攻撃を さげる。 必ず 先制攻撃 できる。
608 20   12 用圆瞳凝视对手, 从而降低其攻击。 必定能够先制攻击。
609 15   1 でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。
609 15   3 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
609 15   5 Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi.
609 15   6 Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert.
609 15   7 Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el Pokémon objetivo y consigue paralizarlo.
609 15   8 Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo.
609 15   9 The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis.
609 15   11 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。
609 16   1 でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。
609 16   3 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
609 16   5 Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi.
609 16   6 Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert.
609 16   7 Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el Pokémon objetivo y consigue paralizarlo.
609 16   8 Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo.
609 16   9 The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis.
609 16   11 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。
609 17   1 でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。
609 17   3 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
609 17   4 用帶電的臉頰 磨蹭對手進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。
609 17   5 Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi.
609 17   6 Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert.
609 17   7 Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el objetivo y consigue paralizarlo.
609 17   8 Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo.
609 17   9 The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis.
609 17   11 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。
609 17   12 将带电的脸颊 蹭蹭对手进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。
609 18   1 でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。
609 18   3 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
609 18   4 用帶電的臉頰 磨蹭對手進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。
609 18   5 Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi.
609 18   6 Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert.
609 18   7 Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el objetivo y consigue paralizarlo.
609 18   8 Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo.
609 18   9 The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis.
609 18   11 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。
609 18   12 将带电的脸颊 蹭蹭对手进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。
609 19   1 でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。
609 19   3 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
609 19   4 用帶電的臉頰 磨蹭對手進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。
609 19   5 Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi.
609 19   6 Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert.
609 19   7 Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el objetivo y consigue paralizarlo.
609 19   8 Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo.
609 19   9 The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis.
609 19   11 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。
609 19   12 将带电的脸颊 蹭蹭对手进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。
609 20   1 でんきを おびた ほっぺを すりつけて こうげき。 あいてを まひ じょうたいに する。
609 20   3 전기가 흐르는 볼을 비벼서 공격한다. 상대를 마비 상태로 만든다.
609 20   4 用帶電的臉頰 磨蹭對手進行攻擊。 能讓對手陷入麻痺狀態。
609 20   5 Le lanceur attaque en frottant ses bajoues chargées d’électricité. Paralyse l’ennemi.
609 20   6 Der Anwender lädt seine Wangen elektrisch auf und greift an, indem er sich damit am Ziel reibt. Das Ziel wird paralysiert.
609 20   7 Quien lo usa frota sus mofletes cargados de electricidad contra el objetivo y consigue paralizarlo.
609 20   8 Chi la usa strofina le guance elettrizzate contro il bersaglio, paralizzandolo.
609 20   9 The user attacks by nuzzling its electrified cheeks against the target. This also leaves the target with paralysis.
609 20   11 電気を 帯びた ほっぺを すりつけて 攻撃。 相手を まひ状態に する。
609 20   12 将带电的脸颊 蹭蹭对手进行攻击。 让对手陷入麻痹状态。
610 15   1 てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。
610 15   3 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다.
610 15   5 Le lanceur attaque avec retenue, et laisse l’ennemi à 1 PV.
610 15   6 Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt.
610 15   7 El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al Pokémon objetivo con al menos 1 PS.
610 15   8 Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS.
610 15   9 The user holds back when it attacks and the target is left with at least 1 HP.
610 15   11 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。
610 16   1 てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。
610 16   3 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다.
610 16   5 Le lanceur attaque avec retenue, et laisse l’ennemi à 1 PV.
610 16   6 Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt.
610 16   7 El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al Pokémon objetivo con al menos 1 PS.
610 16   8 Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS.
610 16   9 The user holds back when it attacks and the target is left with at least 1 HP.
610 16   11 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。
610 17   1 てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。
610 17   3 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다.
610 17   4 在攻擊的時候手下留情, 讓對手的HP一定會剩下1。
610 17   5 Le lanceur attaque avec retenue, et laisse au moins 1 PV à l’ennemi.
610 17   6 Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt.
610 17   7 El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al objetivo con al menos 1 PS.
610 17   8 Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS.
610 17   9 The user holds back when it attacks, and the target is left with at least 1 HP.
610 17   11 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。
610 17   12 在攻击的时候手下留情, 从而使对手的HP 至少会留下1HP。
610 18   1 てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。
610 18   3 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다.
610 18   4 在攻擊的時候手下留情, 讓對手的HP一定會剩下1。
610 18   5 Le lanceur attaque avec retenue, et laisse au moins 1 PV à l’ennemi.
610 18   6 Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt.
610 18   7 El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al objetivo con al menos 1 PS.
610 18   8 Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS.
610 18   9 The user holds back when it attacks, and the target is left with at least 1 HP.
610 18   11 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。
610 18   12 在攻击的时候手下留情, 从而使对手的HP 至少会留下1HP。
610 19   1 てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。
610 19   3 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다.
610 19   4 在攻擊的時候手下留情, 讓對手的HP一定會剩下1。
610 19   5 Le lanceur attaque avec retenue, et laisse au moins 1 PV à l’ennemi.
610 19   6 Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt.
610 19   7 El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al objetivo con al menos 1 PS.
610 19   8 Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS.
610 19   9 The user holds back when it attacks, and the target is left with at least 1 HP.
610 19   11 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。
610 19   12 在攻击的时候手下留情, 从而使对手的HP 至少会留下1HP。
610 20   1 てかげん した こうげきで あいての HPを かならず 1だけ のこす。
610 20   3 적당히 공격하여 상대의 HP를 반드시 1은 남긴다.
610 20   4 在攻擊的時候手下留情, 讓對手的HP一定會剩下1。
610 20   5 Le lanceur attaque avec retenue, et laisse au moins 1 PV à l’ennemi.
610 20   6 Der Anwender hält sich beim Angriff zurück und sorgt auf diese Weise dafür, dass dem Ziel danach mindestens 1 KP verbleibt.
610 20   7 El usuario se contiene a la hora de atacar y deja al objetivo con al menos 1 PS.
610 20   8 Chi la usa attacca il bersaglio, modulando il colpo in modo da lasciargli almeno un PS.
610 20   9 The user holds back when it attacks, and the target is left with at least 1 HP.
610 20   11 手加減 した 攻撃で 相手の HPを 必ず 1だけ 残す。
610 20   12 在攻击的时候手下留情, 从而使对手的HP 至少会留下1HP。
611 15   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
611 15   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
611 15   5 Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période.
611 15   6 Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
611 15   7 Hostiga al Pokémon objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto.
611 15   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
611 15   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
611 15   11 4ー5ターンの あいだ 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。
611 16   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
611 16   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
611 16   5 Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période.
611 16   6 Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
611 16   7 Hostiga al Pokémon objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto.
611 16   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
611 16   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
611 16   11 4ー5ターンの あいだ 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。
611 17   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
611 17   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
611 17   4 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。
611 17   5 Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période.
611 17   6 Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
611 17   7 Hostiga al objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto.
611 17   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
611 17   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
611 17   11 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。
611 17   12 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。
611 18   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
611 18   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
611 18   4 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。
611 18   5 Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période.
611 18   6 Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
611 18   7 Hostiga al objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto.
611 18   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
611 18   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
611 18   11 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。
611 18   12 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。
611 19   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
611 19   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
611 19   4 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。
611 19   5 Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période.
611 19   6 Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
611 19   7 Hostiga al objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto.
611 19   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
611 19   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
611 19   11 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。
611 19   12 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。
611 20   1 4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。
611 20   3 4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다.
611 20   4 在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。
611 20   5 Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période.
611 20   6 Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen.
611 20   7 Hostiga al objetivo durante cuatro o cinco turnos e impide que pueda huir mientras tanto.
611 20   8 Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire.
611 20   9 The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time.
611 20   11 4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 そのあいだ 相手は 逃げられない。
611 20   12 在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。
612 15   1 くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。
612 15   3 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다.
612 15   5 À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché.
612 15   6 Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert.
612 15   7 Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta.
612 15   8 Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, aumenta l’Attacco.
612 15   9 Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat.
612 15   11 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。
612 16   1 くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。
612 16   3 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다.
612 16   5 À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché.
612 16   6 Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert.
612 16   7 Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta.
612 16   8 Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta.
612 16   9 Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat.
612 16   11 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。
612 17   1 くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。
612 17   3 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다.
612 17   4 反覆出拳擊打對手, 使自己的拳頭慢慢變硬。 命中對手時會提高自己的攻擊。
612 17   5 À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché.
612 17   6 Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert.
612 17   7 Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta.
612 17   8 Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta.
612 17   9 Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat.
612 17   11 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。
612 17   12 通过反复击打对手, 使自己的拳头慢慢变硬。 打中对手攻击就会提高。
612 18   1 くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。
612 18   3 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다.
612 18   4 反覆出拳擊打對手, 使自己的拳頭慢慢變硬。 命中對手時會提高自己的攻擊。
612 18   5 À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché.
612 18   6 Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert.
612 18   7 Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta.
612 18   8 Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta.
612 18   9 Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat.
612 18   11 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。
612 18   12 通过反复击打对手, 使自己的拳头慢慢变硬。 打中对手攻击就会提高。
612 19   1 くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。
612 19   3 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다.
612 19   4 反覆出拳擊打對手, 使自己的拳頭慢慢變硬。 命中對手時會提高自己的攻擊。
612 19   5 À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché.
612 19   6 Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert.
612 19   7 Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta.
612 19   8 Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta.
612 19   9 Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat.
612 19   11 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。
612 19   12 通过反复击打对手, 使自己的拳头慢慢变硬。 打中对手攻击就会提高。
612 20   1 くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。
612 20   3 반복하여 때리면 점점 주먹이 단단해진다. 상대를 때리면 공격이 오른다.
612 20   4 反覆出拳擊打對手, 使自己的拳頭慢慢變硬。 命中對手時會提高自己的攻擊。
612 20   5 À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché.
612 20   6 Die Fäuste des Anwenders härten durch wiederholtes Zuschlagen ab. Mit jedem Treffer steigt sein Angriffs-Wert.
612 20   7 Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta.
612 20   8 Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, l’Attacco di chi la usa aumenta.
612 20   9 Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat.
612 20   11 繰り返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に 当てると 攻撃が あがる。
612 20   12 通过反复击打对手, 使自己的拳头慢慢变硬。 打中对手攻击就会提高。
613 15   1 ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。
613 15   3 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다.
613 15   5 Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés.
613 15   6 Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens.
613 15   7 El usuario absorbe energía del Pokémon objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido.
613 15   8 Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto.
613 15   9 The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target.
613 15   11 ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。
613 16   1 ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。
613 16   3 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다.
613 16   5 Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés.
613 16   6 Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens.
613 16   7 El usuario absorbe energía del Pokémon objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido.
613 16   8 Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto.
613 16   9 The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target.
613 16   11 ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。
613 17   1 ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。
613 17   3 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다.
613 17   4 從鎖定的對手身上吸取HP。 可以回復給予對手 傷害的一半以上的HP。
613 17   5 Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés.
613 17   6 Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens.
613 17   7 El usuario absorbe energía del objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido.
613 17   8 Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto.
613 17   9 The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target.
613 17   11 ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。 与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。
613 17   12 从锁定的对手身上吸取HP。 回复给予对手 伤害的一半以上的HP。
613 18   1 ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。
613 18   3 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다.
613 18   4 從鎖定的對手身上吸取HP。 可以回復給予對手 傷害的一半以上的HP。
613 18   5 Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés.
613 18   6 Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens.
613 18   7 El usuario absorbe energía del objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido.
613 18   8 Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto.
613 18   9 The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target.
613 18   11 ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。 与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。
613 18   12 从锁定的对手身上吸取HP。 回复给予对手 伤害的一半以上的HP。
613 19   1 ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。
613 19   3 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다.
613 19   4 從鎖定的對手身上吸取HP。 可以回復給予對手 傷害的一半以上的HP。
613 19   5 Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés.
613 19   6 Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens.
613 19   7 El usuario absorbe energía del objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido.
613 19   8 Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto.
613 19   9 The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target.
613 19   11 ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。 与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。
613 19   12 从锁定的对手身上吸取HP。 回复给予对手 伤害的一半以上的HP。
613 20   1 ねらいを さだめた あいてから HPを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。
613 20   3 조준한 상대로부터 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다.
613 20   4 從鎖定的對手身上吸取HP。 可以回復給予對手 傷害的一半以上的HP。
613 20   5 Vole l’énergie de la cible. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés.
613 20   6 Der Anwender raubt dem Ziel KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens.
613 20   7 El usuario absorbe energía del objetivo y aumenta sus PS en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido.
613 20   8 Chi la usa assorbe energia dal bersaglio recuperando una quantità di PS pari a più della metà del danno inferto.
613 20   9 The user absorbs its target’s HP. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target.
613 20   11 ねらいを 定めた 相手から HPを 吸い取る。 与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。
613 20   12 从锁定的对手身上吸取HP。 回复给予对手 伤害的一半以上的HP。
614 15   1 ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。
614 15   3 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다.
614 15   5 Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol.
614 15   6 Die Attacke erfasst auch schwebende Pokémon. Erfasst sie ein Pokémon im Schwebe-Zustand, fällt es zu Boden.
614 15   7 Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo.
614 15   8 Colpisce anche i Pokémon che fluttuano in aria. I nemici nei paraggi vengono scaraventati a terra.
614 15   9 This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground.
614 15   11 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。
614 16   1 ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。
614 16   3 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다.
614 16   5 Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol.
614 16   6 Die Attacke erfasst auch schwebende Pokémon. Erfasst sie ein Pokémon im Schwebe-Zustand, fällt es zu Boden.
614 16   7 Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo.
614 16   8 Colpisce anche i Pokémon che fluttuano in aria. I nemici nei paraggi vengono scaraventati a terra.
614 16   9 This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground.
614 16   11 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。
614 17   1 ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。
614 17   3 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다.
614 17   4 能夠命中飄浮在空中的寶可夢。 飄浮在空中的對手 會被擊落掉到地面。
614 17   5 Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol.
614 17   6 Die Attacke erfasst auch fliegende und schwebende Pokémon. Werden sie getroffen, fallen sie zu Boden.
614 17   7 Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo.
614 17   8 Colpisce i nemici intorno scaraventando a terra quelli che si trovano in aria.
614 17   9 This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground.
614 17   11 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。
614 17   12 可以击中浮在空中的宝可梦。 空中的对手被击落后, 会掉到地面。
614 18   1 ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。
614 18   3 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다.
614 18   4 能夠命中飄浮在空中的寶可夢。 飄浮在空中的對手 會被擊落掉到地面。
614 18   5 Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol.
614 18   6 Die Attacke erfasst auch fliegende und schwebende Pokémon. Werden sie getroffen, fallen sie zu Boden.
614 18   7 Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo.
614 18   8 Colpisce i nemici intorno scaraventando a terra quelli che si trovano in aria.
614 18   9 This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground.
614 18   11 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。
614 18   12 可以击中浮在空中的宝可梦。 空中的对手被击落后, 会掉到地面。
614 19   1 ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。
614 19   3 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다.
614 19   4 能夠命中飄浮在空中的寶可夢。 飄浮在空中的對手 會被擊落掉到地面。
614 19   5 Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol.
614 19   6 Die Attacke erfasst auch fliegende und schwebende Pokémon. Werden sie getroffen, fallen sie zu Boden.
614 19   7 Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo.
614 19   8 Colpisce i nemici intorno scaraventando a terra quelli che si trovano in aria.
614 19   9 This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground.
614 19   11 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。
614 19   12 可以击中浮在空中的宝可梦。 空中的对手被击落后, 会掉到地面。
614 20   1 ういている ポケモンにも あたる。 ういていた あいては うちおとされて じめんに おちる。
614 20   3 떠 있는 포켓몬도 맞힐 수 있다. 떠 있던 상대는 맞아서 땅에 떨어진다.
614 20   4 能夠命中飄浮在空中的寶可夢。 飄浮在空中的對手 會被擊落掉到地面。
614 20   5 Touche même les Pokémon dans les airs. Dans ce cas, la cible retombe au sol.
614 20   6 Die Attacke erfasst auch fliegende und schwebende Pokémon. Werden sie getroffen, fallen sie zu Boden.
614 20   7 Acierta incluso a Pokémon que estén en el aire y los hace caer al suelo.
614 20   8 Colpisce i nemici intorno scaraventando a terra quelli che si trovano in aria.
614 20   9 This move also hits opposing Pokémon that are in the air. Those Pokémon are knocked down to the ground.
614 20   11 浮いている ポケモンにも 当たる。 浮いていた 相手は 撃ち落とされて 地面に 落ちる。
614 20   12 可以击中浮在空中的宝可梦。 空中的对手被击落后, 会掉到地面。
615 15   1 ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。
615 15   3 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다.
615 15   5 Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper.
615 15   6 Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert.
615 15   7 El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate.
615 15   8 Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire.
615 15   9 The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those hit can’t flee from battle.
615 15   11 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。
615 16   1 ちをはう な によって こうげき。 な に まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。
615 16   3 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다.
615 16   5 Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper.
615 16   6 Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert.
615 16   7 El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate.
615 16   8 Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire.
615 16   9 The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those hit can’t flee from battle.
615 16   11 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。
615 17   1 ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。
615 17   3 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다.
615 17   4 化成波浪從地面進行攻擊。 被捲入波浪中的對手 將無法從戰鬥中逃走。
615 17   5 Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper.
615 17   6 Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert.
615 17   7 El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate.
615 17   8 Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire.
615 17   9 The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those hit can’t flee from battle.
615 17   11 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。
615 17   12 从地面掀起波浪进行攻击。 被掀入波浪中的对手, 将无法从战斗中逃走。
615 18   1 ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。
615 18   3 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다.
615 18   4 化成波浪從地面進行攻擊。 被捲入波浪中的對手 將無法從戰鬥中逃走。
615 18   5 Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper.
615 18   6 Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert.
615 18   7 El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate.
615 18   8 Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire.
615 18   9 The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those hit can’t flee from battle.
615 18   11 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。
615 18   12 从地面掀起波浪进行攻击。 被掀入波浪中的对手, 将无法从战斗中逃走。
615 19   1 ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。
615 19   3 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다.
615 19   4 化成波浪從地面進行攻擊。 被捲入波浪中的對手 將無法從戰鬥中逃走。
615 19   5 Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper.
615 19   6 Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert.
615 19   7 El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate.
615 19   8 Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire.
615 19   9 The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those it hits can’t flee from battle.
615 19   11 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。
615 19   12 从地面掀起波浪进行攻击。 被掀入波浪中的对手, 将无法从战斗中逃走。
615 20   1 ちをはう なみによって こうげき。 なみに まきこまれた あいては せんとうから にげられなくなる。
615 20   3 땅 위를 뻗어 나가는 파도로 공격한다. 파도에 휩쓸린 상대는 전투에서 도망칠 수 없게 된다.
615 20   4 化成波浪從地面進行攻擊。 被捲入波浪中的對手 將無法從戰鬥中逃走。
615 20   5 Attaque avec des vagues glissant au sol. L’ennemi pris dedans ne peut pas s’échapper.
615 20   6 Der Anwender greift mit einer Welle an, die dicht über dem Boden verläuft und alle Pokémon, die sie erfasst, an der Flucht hindert.
615 20   7 El usuario genera ondas sísmicas que se propagan por el suelo y sacuden a los oponentes. Los Pokémon alcanzados no podrán huir del combate.
615 20   8 Un’onda strisciante investe i nemici intorno impedendo loro di fuggire.
615 20   9 The user attacks with a wave that crawls along the ground. Those it hits can’t flee from battle.
615 20   11 地をはう 波によって 攻撃。 波に 巻き込まれた 相手は 戦闘から 逃げられなくなる。
615 20   12 从地面掀起波浪进行攻击。 被掀入波浪中的对手, 将无法从战斗中逃走。
616 15   1 だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。
616 15   3 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다.
616 15   5 Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts.
616 15   6 Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt.
616 15   7 Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos.
616 15   8 Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli.
616 15   9 The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them.
616 15   11 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。
616 16   1 だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。
616 16   3 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다.
616 16   5 Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts.
616 16   6 Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt.
616 16   7 Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos.
616 16   8 Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli.
616 16   9 The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them.
616 16   11 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。
616 17   1 だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。
616 17   3 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다.
616 17   4 聚集大地的能量後, 將力量集中攻擊對手給予傷害。
616 17   5 Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts.
616 17   6 Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt.
616 17   7 Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos.
616 17   8 Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli.
616 17   9 The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them.
616 17   11 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。
616 17   12 聚集大地的力量, 将此力量集中攻击对手, 并给予伤害。
616 18   1 だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。
616 18   3 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다.
616 18   4 聚集大地的能量後, 將力量集中攻擊對手給予傷害。
616 18   5 Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts.
616 18   6 Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt.
616 18   7 Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos.
616 18   8 Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli.
616 18   9 The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them.
616 18   11 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。
616 18   12 聚集大地的力量, 将此力量集中攻击对手, 并给予伤害。
616 19   1 だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。
616 19   3 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다.
616 19   4 聚集大地的能量後, 將力量集中攻擊對手給予傷害。
616 19   5 Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts.
616 19   6 Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf das Ziel lenkt.
616 19   7 Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos.
616 19   8 Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli.
616 19   9 The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them.
616 19   11 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。
616 19   12 聚集大地的力量, 将此力量集中攻击对手, 并给予伤害。
616 20   1 だいちの パワーを あつめ ちからを あいてに しゅうちゅう させて ダメージを あたえる。
616 20   3 대지의 힘을 모으고 그 힘을 상대에게 집중시켜서 데미지를 준다.
616 20   4 聚集大地的能量後, 將力量集中攻擊對手給予傷害。
616 20   5 Utilise la puissance du sol et la concentre sur l’ennemi pour infliger des dégâts.
616 20   6 Der Anwender sammelt die Kraft des weiten Landes und greift an, indem er sie gebündelt auf gegnerische Pokémon lenkt.
616 20   7 Acumula energía de la corteza terrestre y la concentra contra los oponentes, dañándolos.
616 20   8 Chi la usa raccoglie energia tellurica e ne concentra il potere sui nemici che ha intorno, danneggiandoli.
616 20   9 The user gathers the energy of the land and focuses that power on opposing Pokémon to damage them.
616 20   11 大地の パワーを 集め 力を 相手に 集中させて ダメージを 与える。
616 20   12 聚集大地的力量, 将此力量集中攻击对手, 并给予伤害。
617 15   1 えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。
617 15   3 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
617 15   5 Utilise la puissance de la Fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur.
617 15   6 Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden.
617 15   7 El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo.
617 15   8 Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa.
617 15   9 Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot.
617 15   11 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。
617 16   1 えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。
617 16   3 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
617 16   5 Utilise la puissance de la Fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur.
617 16   6 Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden.
617 16   7 El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo.
617 16   8 Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa.
617 16   9 Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot.
617 16   11 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。
617 17   1 えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。
617 17   3 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
617 17   4 借用永恆之花的力量, 發射出強力光線。 自己也會受到不小的傷害。
617 17   5 Utilise la puissance de la fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur.
617 17   6 Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden.
617 17   7 El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo.
617 17   8 Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa.
617 17   9 Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot.
617 17   11 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。
617 17   12 借用永恒之花的力量, 发射出强力光线。 自己也会受到不小的伤害。
617 18   1 えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。
617 18   3 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
617 18   4 借用永恆之花的力量, 發射出強力光線。 自己也會受到不小的傷害。
617 18   5 Utilise la puissance de la fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur.
617 18   6 Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden.
617 18   7 El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo.
617 18   8 Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa.
617 18   9 Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot.
617 18   11 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。
617 18   12 借用永恒之花的力量, 发射出强力光线。 自己也会受到不小的伤害。
617 19   1 えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。
617 19   3 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
617 19   4 借用永恆之花的力量, 發射出強力光線。 自己也會受到不小的傷害。
617 19   5 Utilise la puissance de la fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur.
617 19   6 Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden.
617 19   7 El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo.
617 19   8 Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa.
617 19   9 Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot.
617 19   11 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。
617 19   12 借用永恒之花的力量, 发射出强力光线。 自己也会受到不小的伤害。
617 20   1 えいえんのはな の パワーを かりて きょうりょくな こうせんを うちだす。 じぶんも かなりの ダメージを うける。
617 20   3 영원의 꽃의 파워를 빌려서 강력한 광선을 쏜다. 자신도 상당한 데미지를 입는다.
617 20   4 借用永恆之花的力量, 發射出強力光線。 自己也會受到不小的傷害。
617 20   5 Utilise la puissance de la fleur Éternelle pour lancer un formidable rayon d’énergie. Blesse aussi gravement le lanceur.
617 20   6 Die Attacke basiert auf der Kraft des Ewigblütlers, die als mächtiger Lichtstrahl abgefeuert wird. Der Anwender nimmt dabei selbst großen Schaden.
617 20   7 El usuario emplea el poder de la Flor Eterna para lanzar un potente rayo de luz, pero sufre bastante daño al hacerlo.
617 20   8 Concentra il potere del Fiore Eterno in un raggio di luce potentissimo con cui attacca il bersaglio. Causa danni ingenti anche a chi la usa.
617 20   9 Drawing power from the Eternal Flower, the user fires a powerful beam of light. This also damages the user quite a lot.
617 20   11 永遠の花 の パワーを かりて 強力な 光線を 撃ちだす。 自分も かなりの ダメージを 受ける。
617 20   12 借用永恒之花的力量, 发射出强力光线。 自己也会受到不小的伤害。
618 16   1 あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。
618 16   3 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다.
618 16   5 D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible.
618 16   6 Der Anwender greift das Ziel mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an.
618 16   7 Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada.
618 16   8 Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu.
618 16   9 The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue.
618 16   11 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。
618 17   1 あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。
618 17   3 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다.
618 17   4 放出無數閃耀著青白色光輝的 光線攻擊對手。
618 17   5 D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible.
618 17   6 Der Anwender greift das Ziel mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an.
618 17   7 Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada.
618 17   8 Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu.
618 17   9 The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue.
618 17   11 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。
618 17   12 用无数青白色 且闪耀的光线攻击对手。
618 18   1 あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。
618 18   3 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다.
618 18   4 放出無數閃耀著青白色光輝的 光線攻擊對手。
618 18   5 D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible.
618 18   6 Der Anwender greift das Ziel mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an.
618 18   7 Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada.
618 18   8 Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu.
618 18   9 The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue.
618 18   11 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。
618 18   12 用无数青白色 且闪耀的光线攻击对手。
618 19   1 あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。
618 19   3 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다.
618 19   4 放出無數閃耀著青白色光輝的 光線攻擊對手。
618 19   5 D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible.
618 19   6 Der Anwender greift das Ziel mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an.
618 19   7 Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada.
618 19   8 Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu.
618 19   9 The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue.
618 19   11 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。
618 19   12 用无数青白色 且闪耀的光线攻击对手。
618 20   1 あおく かがやく むすうの こうせんで あいてを こうげきする。
618 20   3 파랗게 빛나는 무수한 광선으로 상대를 공격한다.
618 20   4 放出無數閃耀著青白色光輝的 光線攻擊對手。
618 20   5 D’innombrables rayons lumineux d’un bleu étincelant s’abattent sur la cible.
618 20   6 Der Anwender greift gegnerische Pokémon mit unzähligen blau leuchtenden Strahlen an.
618 20   7 Ataca al objetivo con una infinidad de rayos de luz azulada.
618 20   8 Attacca i nemici intorno colpendoli con miriadi di raggi di luce blu.
618 20   9 The user attacks opposing Pokémon with countless beams of light that glow a deep and brilliant blue.
618 20   11 青白く 輝く 無数の 光線で 相手を 攻撃する。
618 20   12 用无数青白色 且闪耀的光线攻击对手。
619 16   1 だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。
619 16   3 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다.
619 16   5 Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée.
619 16   6 Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er das Ziel angreift.
619 16   7 Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas.
619 16   8 Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate.
619 16   9 The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone.
619 16   11 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。
619 17   1 だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。
619 17   3 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다.
619 17   4 將大地的力量化為利刃 攻擊對手。
619 17   5 Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée.
619 17   6 Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er das Ziel angreift.
619 17   7 Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas.
619 17   8 Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate.
619 17   9 The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone.
619 17   11 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。
619 17   12 将大地的力量变化为利刃 攻击对手。
619 18   1 だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。
619 18   3 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다.
619 18   4 將大地的力量化為利刃 攻擊對手。
619 18   5 Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée.
619 18   6 Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er das Ziel angreift.
619 18   7 Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas.
619 18   8 Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate.
619 18   9 The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone.
619 18   11 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。
619 18   12 将大地的力量变化为利刃 攻击对手。
619 19   1 だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。
619 19   3 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다.
619 19   4 將大地的力量化為利刃 攻擊對手。
619 19   5 Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée.
619 19   6 Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er das Ziel angreift.
619 19   7 Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas.
619 19   8 Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate.
619 19   9 The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone.
619 19   11 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。
619 19   12 将大地的力量变化为利刃 攻击对手。
619 20   1 だいちの ちからを やいばに かえて あいてを こうげきする。
619 20   3 대지의 힘을 칼날로 바꿔 상대를 공격한다.
619 20   4 將大地的力量化為利刃 攻擊對手。
619 20   5 Le Pokémon transforme la puissance de la terre et attaque la cible avec une lame acérée.
619 20   6 Der Anwender wandelt die Kraft des Erdreichs in Klingen um, mit denen er gegnerische Pokémon angreift.
619 20   7 Hace que el poder latente de la tierra se manifieste en forma de hojas afiladas y ataca al objetivo con ellas.
619 20   8 Attacca i nemici intorno trasformando la potenza della terra in lame affilate.
619 20   9 The user attacks opposing Pokémon by manifesting the power of the land in fearsome blades of stone.
619 20   11 大地の 力を 刃に 変えて 相手を 攻撃する。
619 20   12 将大地的力量变化为利刃 攻击对手。
620 16   1 おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
620 16   3 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
620 16   5 Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur.
620 16   6 Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
620 16   7 El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
620 16   8 Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa.
620 16   9 After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds, although it lowers its own Defense and Sp. Def in the process.
620 16   11 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
620 17   1 おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
620 17   3 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
620 17   4 從天空中急速下降攻擊對手。 自己的防禦和特防會降低。
620 17   5 Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur.
620 17   6 Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
620 17   7 El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
620 17   8 Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa.
620 17   9 After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds. But it lowers its own Defense and Sp. Def stats in the process.
620 17   11 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
620 17   12 从天空中急速下降攻击对手。 自己的防御和特防会降低。
620 18   1 おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
620 18   3 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
620 18   4 從天空中急速下降攻擊對手。 自己的防禦和特防會降低。
620 18   5 Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur.
620 18   6 Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
620 18   7 El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
620 18   8 Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa.
620 18   9 After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds. But it lowers its own Defense and Sp. Def stats in the process.
620 18   11 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
620 18   12 从天空中急速下降攻击对手。 自己的防御和特防会降低。
620 19   1 おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
620 19   3 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
620 19   4 從天空中急速下降攻擊對手。 自己的防禦和特防會降低。
620 19   5 Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur.
620 19   6 Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
620 19   7 El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
620 19   8 Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa.
620 19   9 After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds. But it lowers its own Defense and Sp. Def stats in the process.
620 19   11 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
620 19   12 从天空中急速下降攻击对手。 自己的防御和特防会降低。
620 20   1 おおぞらから きゅうそくらっか して あいてを こうげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。
620 20   3 넓은 하늘에서 급속으로 강하하여 상대를 공격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다.
620 20   4 從天空中急速下降攻擊對手。 自己的防禦和特防會降低。
620 20   5 Le Pokémon s’abat à toute vitesse sur la cible depuis les hautes couches de l’atmosphère. Baisse la Défense et la Défense Spéciale du lanceur.
620 20   6 Der Anwender greift das Ziel aus atemberaubender Höhe im Sturzflug an. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders.
620 20   7 El usuario se precipita desde el cielo a una velocidad de vértigo para atacar al objetivo, pero hace que bajen la Defensa y la Defensa Especial del usuario.
620 20   8 Permette di proiettarsi in aria e fiondarsi sul bersaglio attaccando ad altissima velocità. Riduce la Difesa e la Difesa Speciale di chi la usa.
620 20   9 After soaring upward, the user attacks its target by dropping out of the sky at high speeds. But it lowers its own Defense and Sp. Def stats in the process.
620 20   11 大空から 急速落下 して 相手を 攻撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。
620 20   12 从天空中急速下降攻击对手。 自己的防御和特防会降低。
621 16   1 たくさんの うでを つかって まもるや  きりを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。
621 16   3 많은 팔을 사용하여 방어와 판별을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다.
621 16   5 Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur.
621 16   6 Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Schutzschild und Scanner durchbricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders.
621 16   7 Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Hace que baje la Defensa del usuario.
621 16   8 Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa.
621 16   9 Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. This attack lowers the user’s Defense.
621 16   11 たくさんの 腕を つかって まもるや  きりを 無視した 連続攻撃 自分の 防御が さがる。
621 17   1 たくさんの うでで まもるや みきり などを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。
621 17   3 많은 팔로 방어와 판별 등을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다.
621 17   4 使用許多手臂,發動可 不顧守住和看穿的連續攻擊。 自己的防禦會降低。
621 17   5 Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur.
621 17   6 Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Attacken wie Schutzschild und Scanner durch- bricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders.
621 17   7 Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Baja la Defensa del usuario.
621 17   8 Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa.
621 17   9 Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. But the user’s Defense stat falls.
621 17   11 たくさんの 腕で まもるや みきり などを 無視した 連続攻撃。 自分の 防御が さがる。
621 17   12 用许多手臂,无视对手的 守住或看穿等招式进行连续攻击, 自己的防御会降低。
621 18   1 たくさんの うでで まもるや みきり などを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。
621 18   3 많은 팔로 방어와 판별 등을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다.
621 18   4 使用許多手臂,發動可 不顧守住和看穿的連續攻擊。 自己的防禦會降低。
621 18   5 Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur.
621 18   6 Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Attacken wie Schutzschild und Scanner durch- bricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders.
621 18   7 Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Baja la Defensa del usuario.
621 18   8 Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa.
621 18   9 Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. But the user’s Defense stat falls.
621 18   11 たくさんの 腕で まもるや みきり などを 無視した 連続攻撃。 自分の 防御が さがる。
621 18   12 用许多手臂,无视对手的 守住或看穿等招式进行连续攻击, 自己的防御会降低。
621 19   1 たくさんの うでで まもるや みきり などを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。
621 19   3 많은 팔로 방어와 판별 등을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다.
621 19   4 使用許多手臂,發動可 不顧守住和看穿的連續攻擊。 自己的防禦會降低。
621 19   5 Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur.
621 19   6 Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Attacken wie Schutzschild und Scanner durch- bricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders.
621 19   7 Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Baja la Defensa del usuario.
621 19   8 Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa.
621 19   9 Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. But the user’s Defense stat falls.
621 19   11 たくさんの 腕で まもるや みきり などを 無視した 連続攻撃。 自分の 防御が さがる。
621 19   12 用许多手臂,无视对手的 守住或看穿等招式进行连续攻击, 自己的防御会降低。
621 20   1 たくさんの うでで まもるや みきり などを むしした れんぞくこうげき。 じぶんの ぼうぎょが さがる。
621 20   3 많은 팔로 방어와 판별 등을 무시하는 연속 공격이다. 자신의 방어가 떨어진다.
621 20   4 使用許多手臂,發動可 不顧守住和看穿的連續攻擊。 自己的防禦會降低。
621 20   5 Le Pokémon utilise sa multitude de bras pour infliger une nuée de coups qui ignorent les capacités telles qu’Abri ou Détection. Baisse la Défense du lanceur.
621 20   6 Eine Angriffsserie mit vielen Armen, die die Wirkung von Attacken wie Schutzschild und Scanner durchbricht. Dabei sinkt die Verteidigung des Anwenders.
621 20   7 Ataca al objetivo con una ráfaga de golpes que pasan por alto los efectos de movimientos como Protección o Detección. Baja la Defensa del usuario.
621 20   8 Permette di attaccare ripetutamente grazie ai molti arti, ignorando mosse come Protezione o Individua. Riduce la Difesa di chi la usa.
621 20   9 Using its many arms, the user unleashes a barrage of attacks that ignore the effects of moves like Protect and Detect. But the user’s Defense stat falls.
621 20   11 たくさんの 腕で まもるや みきり などを 無視した 連続攻撃。 自分の 防御が さがる。
621 20   12 用许多手臂,无视对手的 守住或看穿等招式进行连续攻击, 自己的防御会降低。
622 17   1 Zパワーで いきおいを つけて ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
622 17   3 Z파워로 기세를 몰아 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
622 17   4 透過Z力量氣勢猛烈地 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。
622 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour s’élancer à toute vitesse sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
622 17   6 Der durch Z-Kraft energiegeladene Anwender rennt mit ganzer Kraft gegen das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
622 17   7 El usuario emplea el Poder Z para coger carrerilla y arremeter contra el objetivo con gran fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original.
622 17   8 Grazie al Potere Z, chi la usa accumula energia e si lancia a tutta forza contro il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
622 17   9 The user builds up its momentum using its Z-Power and crashes into the target at full speed. The power varies, depending on the original move.
622 17   11 Zパワーで 勢いを つけて 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
622 17   12 通过Z力量气势猛烈地 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。
622 18   1 Zパワーで いきおいを つけて ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
622 18   3 Z파워로 기세를 몰아 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
622 18   4 透過Z力量氣勢猛烈地 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。
622 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour s’élancer à toute vitesse sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
622 18   6 Der durch Z-Kraft energiegeladene Anwender rennt mit ganzer Kraft gegen das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
622 18   7 El usuario emplea el Poder Z para coger carrerilla y arremeter contra el objetivo con gran fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original.
622 18   8 Grazie al Potere Z, chi la usa accumula energia e si lancia a tutta forza contro il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
622 18   9 The user builds up its momentum using its Z-Power and crashes into the target at full speed. The power varies, depending on the original move.
622 18   11 Zパワーで 勢いを つけて 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
622 18   12 通过Z力量气势猛烈地 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。
622 19   1 Zパワーで いきおいを つけて ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
622 19   3 Z파워로 기세를 몰아 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
622 19   4 透過Z力量氣勢猛烈地 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。
622 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour s’élancer à toute vitesse sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
622 19   6 Der durch Z-Kraft energiegeladene Anwender rennt mit ganzer Kraft gegen das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
622 19   7 El usuario emplea el Poder Z para coger carrerilla y arremeter contra el objetivo con gran fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original.
622 19   8 Grazie al Potere Z, chi la usa accumula energia e si lancia a tutta forza contro il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
622 19   9 The user builds up its momentum using its Z-Power and crashes into the target at full speed. The power varies, depending on the original move.
622 19   11 Zパワーで 勢いを つけて 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
622 19   12 通过Z力量气势猛烈地 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。
622 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
622 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
622 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
622 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
622 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
622 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
622 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
622 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
622 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
622 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
623 17   1 ダミーデータ
623 17   3 Dummy Data
623 17   4 ダミーデータ
623 17   5 Dummy
623 17   6 Dummy data
623 17   7 Dummy data
623 17   8 Dummy Data
623 17   9 Dummy Data
623 17   11 ダミーデータ
623 17   12 ダミーデータ
623 18   1 ダミーデータ
623 18   3 Dummy Data
623 18   4 ダミーデータ
623 18   5 Dummy
623 18   6 Dummy data
623 18   7 Dummy data
623 18   8 Dummy Data
623 18   9 Dummy Data
623 18   11 ダミーデータ
623 18   12 ダミーデータ
623 19   1 ダミーデータ
623 19   3 Dummy Data
623 19   4 ダミーデータ
623 19   5 Dummy
623 19   6 Dummy data
623 19   7 Dummy data
623 19   8 Dummy Data
623 19   9 Dummy Data
623 19   11 ダミーデータ
623 19   12 ダミーデータ
623 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
623 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
623 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
623 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
623 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
623 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
623 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
623 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
623 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
623 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
624 17   1 Zパワーで つくった エネルギーの たまを ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
624 17   3 Z파워로 만든 에너지 구슬을 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
624 17   4 將透過Z力量製造的 能量彈全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。
624 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour créer une boule d’énergie qu’il projette sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
624 17   6 Aus Z-Kraft hergestellte Energiebälle prallen mit voller Wucht auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
624 17   7 Emplea el Poder Z para lanzar una sarta de golpes demoledores contra el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
624 17   8 Chi la usa scaglia sul bersaglio una scarica di colpi carichi di Potere Z. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
624 17   9 The user rams an energy orb created by its Z-Power into the target with full force. The power varies, depending on the original move.
624 17   11 Zパワーで 作った エネルギーの 弾を 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
624 17   12 通过Z力量制造出能量弹, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。
624 18   1 Zパワーで つくった エネルギーの たまを ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
624 18   3 Z파워로 만든 에너지 구슬을 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
624 18   4 將透過Z力量製造的 能量彈全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。
624 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour créer une boule d’énergie qu’il projette sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
624 18   6 Aus Z-Kraft hergestellte Energiebälle prallen mit voller Wucht auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
624 18   7 Emplea el Poder Z para lanzar una sarta de golpes demoledores contra el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
624 18   8 Chi la usa scaglia sul bersaglio una scarica di colpi carichi di Potere Z. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
624 18   9 The user rams an energy orb created by its Z-Power into the target with full force. The power varies, depending on the original move.
624 18   11 Zパワーで 作った エネルギーの 弾を 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
624 18   12 通过Z力量制造出能量弹, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。
624 19   1 Zパワーで つくった エネルギーの たまを ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
624 19   3 Z파워로 만든 에너지 구슬을 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
624 19   4 將透過Z力量製造的 能量彈全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。
624 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour créer une boule d’énergie qu’il projette sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
624 19   6 Aus Z-Kraft hergestellte Energiebälle prallen mit voller Wucht auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
624 19   7 Emplea el Poder Z para lanzar una sarta de golpes demoledores contra el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
624 19   8 Chi la usa scaglia sul bersaglio una scarica di colpi carichi di Potere Z. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
624 19   9 The user rams an energy orb created by its Z-Power into the target with full force. The power varies, depending on the original move.
624 19   11 Zパワーで 作った エネルギーの 弾を 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
624 19   12 通过Z力量制造出能量弹, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。
624 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
624 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
624 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
624 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
624 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
624 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
624 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
624 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
624 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
624 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
625 17   1 ダミーデータ
625 17   3 Dummy Data
625 17   4 ダミーデータ
625 17   5 Dummy
625 17   6 Dummy data
625 17   7 Dummy data
625 17   8 Dummy Data
625 17   9 Dummy Data
625 17   11 ダミーデータ
625 17   12 ダミーデータ
625 18   1 ダミーデータ
625 18   3 Dummy Data
625 18   4 ダミーデータ
625 18   5 Dummy
625 18   6 Dummy data
625 18   7 Dummy data
625 18   8 Dummy Data
625 18   9 Dummy Data
625 18   11 ダミーデータ
625 18   12 ダミーデータ
625 19   1 ダミーデータ
625 19   3 Dummy Data
625 19   4 ダミーデータ
625 19   5 Dummy
625 19   6 Dummy data
625 19   7 Dummy data
625 19   8 Dummy Data
625 19   9 Dummy Data
625 19   11 ダミーデータ
625 19   12 ダミーデータ
625 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
625 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
625 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
625 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
625 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
625 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
625 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
625 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
625 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
625 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
626 17   1 Zパワーで いきおいよく とびあがり あいてに むかって ぜんりょくで らっか。 もとになった わざで いりょくが かわる。
626 17   3 Z파워로 기세 좋게 날아올라 상대를 향해 전력으로 낙하한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
626 17   4 透過Z力量猛烈地飛向天空, 向著對手全力墜下。 威力會隨原本的招式而改變。
626 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour s’envoler très haut dans le ciel avant de plonger sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
626 17   6 Der Anwender schwingt sich durch Z-Kraft in die Lüfte und stürzt sich dann auf das Ziel hinab. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
626 17   7 El usuario emplea el Poder Z para volar muy alto y abalanzarse en picado sobre el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
626 17   8 Chi la usa si serve del Potere Z per alzarsi in volo e attaccare il bersaglio piombandogli addosso. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
626 17   9 The user soars up with its Z-Power and plummets toward the target at full speed. The power varies, depending on the original move.
626 17   11 Zパワーで 勢いよく 飛びあがり 相手に 向かって 全力で 落下。 元になった 技で 威力が 変わる。
626 17   12 通过Z力量猛烈地飞向天空, 朝对手全力落下。 威力会根据原来的招式而改变。
626 18   1 Zパワーで いきおいよく とびあがり あいてに むかって ぜんりょくで らっか。 もとになった わざで いりょくが かわる。
626 18   3 Z파워로 기세 좋게 날아올라 상대를 향해 전력으로 낙하한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
626 18   4 透過Z力量猛烈地飛向天空, 向著對手全力墜下。 威力會隨原本的招式而改變。
626 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour s’envoler très haut dans le ciel avant de plonger sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
626 18   6 Der Anwender schwingt sich durch Z-Kraft in die Lüfte und stürzt sich dann auf das Ziel hinab. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
626 18   7 El usuario emplea el Poder Z para volar muy alto y abalanzarse en picado sobre el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
626 18   8 Chi la usa si serve del Potere Z per alzarsi in volo e attaccare il bersaglio piombandogli addosso. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
626 18   9 The user soars up with its Z-Power and plummets toward the target at full speed. The power varies, depending on the original move.
626 18   11 Zパワーで 勢いよく 飛びあがり 相手に 向かって 全力で 落下。 元になった 技で 威力が 変わる。
626 18   12 通过Z力量猛烈地飞向天空, 朝对手全力落下。 威力会根据原来的招式而改变。
626 19   1 Zパワーで いきおいよく とびあがり あいてに むかって ぜんりょくで らっか。 もとになった わざで いりょくが かわる。
626 19   3 Z파워로 기세 좋게 날아올라 상대를 향해 전력으로 낙하한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
626 19   4 透過Z力量猛烈地飛向天空, 向著對手全力墜下。 威力會隨原本的招式而改變。
626 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour s’envoler très haut dans le ciel avant de plonger sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
626 19   6 Der Anwender schwingt sich durch Z-Kraft in die Lüfte und stürzt sich dann auf das Ziel hinab. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
626 19   7 El usuario emplea el Poder Z para volar muy alto y abalanzarse en picado sobre el objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
626 19   8 Chi la usa si serve del Potere Z per alzarsi in volo e attaccare il bersaglio piombandogli addosso. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
626 19   9 The user soars up with its Z-Power and plummets toward the target at full speed. The power varies, depending on the original move.
626 19   11 Zパワーで 勢いよく 飛びあがり 相手に 向かって 全力で 落下。 元になった 技で 威力が 変わる。
626 19   12 通过Z力量猛烈地飞向天空, 朝对手全力落下。 威力会根据原来的招式而改变。
626 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
626 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
626 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
626 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
626 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
626 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
626 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
626 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
626 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
626 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
627 17   1 ダミーデータ
627 17   3 Dummy Data
627 17   4 ダミーデータ
627 17   5 Dummy
627 17   6 Dummy data
627 17   7 Dummy data
627 17   8 Dummy Data
627 17   9 Dummy Data
627 17   11 ダミーデータ
627 17   12 ダミーデータ
627 18   1 ダミーデータ
627 18   3 Dummy Data
627 18   4 ダミーデータ
627 18   5 Dummy
627 18   6 Dummy data
627 18   7 Dummy data
627 18   8 Dummy Data
627 18   9 Dummy Data
627 18   11 ダミーデータ
627 18   12 ダミーデータ
627 19   1 ダミーデータ
627 19   3 Dummy Data
627 19   4 ダミーデータ
627 19   5 Dummy
627 19   6 Dummy data
627 19   7 Dummy data
627 19   8 Dummy Data
627 19   9 Dummy Data
627 19   11 ダミーデータ
627 19   12 ダミーデータ
627 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
627 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
627 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
627 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
627 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
627 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
627 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
627 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
627 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
627 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
628 17   1 Zパワーで どくの ぬまを わきあがらせ ぜんりょくで あいてを しずめる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
628 17   3 Z파워로 독의 늪을 만들어 전력으로 상대를 가라앉힌다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
628 17   4 透過Z力量湧起毒沼, 全力使對手下沉。 威力會隨原本的招式而改變。
628 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour répandre un marécage empoisonné où l’adversaire sombre. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
628 17   6 Der Anwender kreiert mit Z-Kraft ein giftiges Moor, in dem das Ziel versinkt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
628 17   7 El usuario emplea el Poder Z para crear una ciénaga venenosa en la que sumerge al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
628 17   8 Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare una palude velenosa che sommerge il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
628 17   9 The user creates a poisonous swamp using its Z-Power and sinks the target into it at full force. The power varies, depending on the original move.
628 17   11 Zパワーで 毒の 沼を 湧きあがらせ 全力で 相手を 沈める。 元になった 技で 威力が 変わる。
628 17   12 通过Z力量使毒沼涌起, 全力让对手沉下去。 威力会根据原来的招式而改变。
628 18   1 Zパワーで どくの ぬまを わきあがらせ ぜんりょくで あいてを しずめる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
628 18   3 Z파워로 독의 늪을 만들어 전력으로 상대를 가라앉힌다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
628 18   4 透過Z力量湧起毒沼, 全力使對手下沉。 威力會隨原本的招式而改變。
628 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour répandre un marécage empoisonné où l’adversaire sombre. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
628 18   6 Der Anwender kreiert mit Z-Kraft ein giftiges Moor, in dem das Ziel versinkt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
628 18   7 El usuario emplea el Poder Z para crear una ciénaga venenosa en la que sumerge al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
628 18   8 Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare una palude velenosa che sommerge il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
628 18   9 The user creates a poisonous swamp using its Z-Power and sinks the target into it at full force. The power varies, depending on the original move.
628 18   11 Zパワーで 毒の 沼を 湧きあがらせ 全力で 相手を 沈める。 元になった 技で 威力が 変わる。
628 18   12 通过Z力量使毒沼涌起, 全力让对手沉下去。 威力会根据原来的招式而改变。
628 19   1 Zパワーで どくの ぬまを わきあがらせ ぜんりょくで あいてを しずめる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
628 19   3 Z파워로 독의 늪을 만들어 전력으로 상대를 가라앉힌다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
628 19   4 透過Z力量湧起毒沼, 全力使對手下沉。 威力會隨原本的招式而改變。
628 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour répandre un marécage empoisonné où l’adversaire sombre. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
628 19   6 Der Anwender kreiert mit Z-Kraft ein giftiges Moor, in dem das Ziel versinkt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
628 19   7 El usuario emplea el Poder Z para crear una ciénaga venenosa en la que sumerge al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
628 19   8 Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare una palude velenosa che sommerge il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
628 19   9 The user creates a poisonous swamp using its Z-Power and sinks the target into it at full force. The power varies, depending on the original move.
628 19   11 Zパワーで 毒の 沼を 湧きあがらせ 全力で 相手を 沈める。 元になった 技で 威力が 変わる。
628 19   12 通过Z力量使毒沼涌起, 全力让对手沉下去。 威力会根据原来的招式而改变。
628 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
628 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
628 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
628 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
628 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
628 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
628 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
628 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
628 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
628 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
629 17   1 ダミーデータ
629 17   3 Dummy Data
629 17   4 ダミーデータ
629 17   5 Dummy
629 17   6 Dummy data
629 17   7 Dummy data
629 17   8 Dummy Data
629 17   9 Dummy Data
629 17   11 ダミーデータ
629 17   12 ダミーデータ
629 18   1 ダミーデータ
629 18   3 Dummy Data
629 18   4 ダミーデータ
629 18   5 Dummy
629 18   6 Dummy data
629 18   7 Dummy data
629 18   8 Dummy Data
629 18   9 Dummy Data
629 18   11 ダミーデータ
629 18   12 ダミーデータ
629 19   1 ダミーデータ
629 19   3 Dummy Data
629 19   4 ダミーデータ
629 19   5 Dummy
629 19   6 Dummy data
629 19   7 Dummy data
629 19   8 Dummy Data
629 19   9 Dummy Data
629 19   11 ダミーデータ
629 19   12 ダミーデータ
629 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
629 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
629 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
629 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
629 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
629 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
629 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
629 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
629 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
629 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
630 17   1 Zパワーで じめんの おくふかくに もぐり ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
630 17   3 Z파워로 땅 깊숙이 파고들어 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
630 17   4 透過Z力量潛入地底深處, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。
630 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour entraîner l’adversaire dans les profondeurs de la terre. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
630 17   6 Der Anwender zerrt das Ziel mit Z-Kraft tief in den Boden und kollidiert dort mit ihm. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
630 17   7 Emplea el Poder Z para abrir una profunda grieta en el suelo que se traga al oponente. Su potencia depende de la del movimiento original.
630 17   8 Grazie al Potere Z, chi la usa si tuffa nelle viscere della terra e colpisce con violenza il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
630 17   9 The user burrows deep into the ground and slams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move.
630 17   11 Zパワーで 地面の 奥深くに 潜り 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
630 17   12 通过Z力量潜入地里最深处, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。
630 18   1 Zパワーで じめんの おくふかくに もぐり ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
630 18   3 Z파워로 땅 깊숙이 파고들어 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
630 18   4 透過Z力量潛入地底深處, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。
630 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour entraîner l’adversaire dans les profondeurs de la terre. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
630 18   6 Der Anwender zerrt das Ziel mit Z-Kraft tief in den Boden und kollidiert dort mit ihm. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
630 18   7 Emplea el Poder Z para abrir una profunda grieta en el suelo que se traga al oponente. Su potencia depende de la del movimiento original.
630 18   8 Grazie al Potere Z, chi la usa si tuffa nelle viscere della terra e colpisce con violenza il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
630 18   9 The user burrows deep into the ground and slams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move.
630 18   11 Zパワーで 地面の 奥深くに 潜り 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
630 18   12 通过Z力量潜入地里最深处, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。
630 19   1 Zパワーで じめんの おくふかくに もぐり ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
630 19   3 Z파워로 땅 깊숙이 파고들어 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
630 19   4 透過Z力量潛入地底深處, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。
630 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour entraîner l’adversaire dans les profondeurs de la terre. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
630 19   6 Der Anwender zerrt das Ziel mit Z-Kraft tief in den Boden und kollidiert dort mit ihm. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
630 19   7 Emplea el Poder Z para abrir una profunda grieta en el suelo que se traga al oponente. Su potencia depende de la del movimiento original.
630 19   8 Grazie al Potere Z, chi la usa si tuffa nelle viscere della terra e colpisce con violenza il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
630 19   9 The user burrows deep into the ground and slams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move.
630 19   11 Zパワーで 地面の 奥深くに 潜り 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
630 19   12 通过Z力量潜入地里最深处, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。
630 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
630 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
630 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
630 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
630 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
630 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
630 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
630 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
630 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
630 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
631 17   1 ダミーデータ
631 17   3 Dummy Data
631 17   4 ダミーデータ
631 17   5 Dummy
631 17   6 Dummy data
631 17   7 Dummy data
631 17   8 Dummy Data
631 17   9 Dummy Data
631 17   11 ダミーデータ
631 17   12 ダミーデータ
631 18   1 ダミーデータ
631 18   3 Dummy Data
631 18   4 ダミーデータ
631 18   5 Dummy
631 18   6 Dummy data
631 18   7 Dummy data
631 18   8 Dummy Data
631 18   9 Dummy Data
631 18   11 ダミーデータ
631 18   12 ダミーデータ
631 19   1 ダミーデータ
631 19   3 Dummy Data
631 19   4 ダミーデータ
631 19   5 Dummy
631 19   6 Dummy data
631 19   7 Dummy data
631 19   8 Dummy Data
631 19   9 Dummy Data
631 19   11 ダミーデータ
631 19   12 ダミーデータ
631 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
631 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
631 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
631 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
631 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
631 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
631 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
631 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
631 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
631 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
632 17   1 Zパワーで おおきな いわやまを よびだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
632 17   3 Z파워로 큰 바위산을 불러내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
632 17   4 透過Z力量召喚大大的岩山, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。
632 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un immense rocher et écraser l’adversaire avec. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
632 17   6 Der Anwender beschwört mit Z-Kraft einen großen Felsen herbei und lässt ihn auf das Ziel fallen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
632 17   7 El usuario emplea el Poder Z para crear una montaña rocosa con la que aplasta al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
632 17   8 Grazie al Potere Z, chi la usa crea un masso enorme e lo lancia sul bersaglio schiacciandolo. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
632 17   9 The user summons a huge rock mountain using its Z-Power and drops it onto the target with full force. The power varies, depending on the original move.
632 17   11 Zパワーで 大きな 岩山を 呼びだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
632 17   12 通过Z力量召唤大大的岩山, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。
632 18   1 Zパワーで おおきな いわやまを よびだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
632 18   3 Z파워로 큰 바위산을 불러내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
632 18   4 透過Z力量召喚大大的岩山, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。
632 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un immense rocher et écraser l’adversaire avec. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
632 18   6 Der Anwender beschwört mit Z-Kraft einen großen Felsen herbei und lässt ihn auf das Ziel fallen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
632 18   7 El usuario emplea el Poder Z para crear una montaña rocosa con la que aplasta al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
632 18   8 Grazie al Potere Z, chi la usa crea un masso enorme e lo lancia sul bersaglio schiacciandolo. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
632 18   9 The user summons a huge rock mountain using its Z-Power and drops it onto the target with full force. The power varies, depending on the original move.
632 18   11 Zパワーで 大きな 岩山を 呼びだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
632 18   12 通过Z力量召唤大大的岩山, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。
632 19   1 Zパワーで おおきな いわやまを よびだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
632 19   3 Z파워로 큰 바위산을 불러내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
632 19   4 透過Z力量召喚大大的岩山, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。
632 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un immense rocher et écraser l’adversaire avec. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
632 19   6 Der Anwender beschwört mit Z-Kraft einen großen Felsen herbei und lässt ihn auf das Ziel fallen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
632 19   7 El usuario emplea el Poder Z para crear una montaña rocosa con la que aplasta al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
632 19   8 Grazie al Potere Z, chi la usa crea un masso enorme e lo lancia sul bersaglio schiacciandolo. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
632 19   9 The user summons a huge rock mountain using its Z-Power and drops it onto the target with full force. The power varies, depending on the original move.
632 19   11 Zパワーで 大きな 岩山を 呼びだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
632 19   12 通过Z力量召唤大大的岩山, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。
632 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
632 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
632 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
632 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
632 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
632 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
632 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
632 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
632 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
632 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
633 17   1 ダミーデータ
633 17   3 Dummy Data
633 17   4 ダミーデータ
633 17   5 Dummy
633 17   6 Dummy data
633 17   7 Dummy data
633 17   8 Dummy Data
633 17   9 Dummy Data
633 17   11 ダミーデータ
633 17   12 ダミーデータ
633 18   1 ダミーデータ
633 18   3 Dummy Data
633 18   4 ダミーデータ
633 18   5 Dummy
633 18   6 Dummy data
633 18   7 Dummy data
633 18   8 Dummy Data
633 18   9 Dummy Data
633 18   11 ダミーデータ
633 18   12 ダミーデータ
633 19   1 ダミーデータ
633 19   3 Dummy Data
633 19   4 ダミーデータ
633 19   5 Dummy
633 19   6 Dummy data
633 19   7 Dummy data
633 19   8 Dummy Data
633 19   9 Dummy Data
633 19   11 ダミーデータ
633 19   12 ダミーデータ
633 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
633 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
633 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
633 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
633 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
633 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
633 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
633 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
633 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
633 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
634 17   1 Zパワーで はきだした いとが ぜんりょくで あいてを しばりつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
634 17   3 Z파워로 뱉어낸 실이 전력으로 상대를 붙들어 맨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
634 17   4 透過Z力量用吐出的絲線 全力束縛對手。 威力會隨原本的招式而改變。
634 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher de longs fils de soie et enserrer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
634 17   6 Mithilfe von Z-Kraft umwickelt der Anwender das Ziel mit Fäden. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
634 17   7 Emplea el Poder Z para encerrar a su oponente en un capullo contra el que arremete con fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original.
634 17   8 Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare dei filamenti che intrappolano il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
634 17   9 The user binds the target with full force with threads of silk that the user spits using its Z-Power. The power varies, depending on the original move.
634 17   11 Zパワーで 吐きだした 糸が 全力で 相手を 縛りつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
634 17   12 通过Z力量将吐出的丝线 全力束缚对手。 威力会根据原来的招式而改变。
634 18   1 Zパワーで はきだした いとが ぜんりょくで あいてを しばりつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
634 18   3 Z파워로 뱉어낸 실이 전력으로 상대를 붙들어 맨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
634 18   4 透過Z力量用吐出的絲線 全力束縛對手。 威力會隨原本的招式而改變。
634 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher de longs fils de soie et enserrer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
634 18   6 Mithilfe von Z-Kraft umwickelt der Anwender das Ziel mit Fäden. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
634 18   7 Emplea el Poder Z para encerrar a su oponente en un capullo contra el que arremete con fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original.
634 18   8 Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare dei filamenti che intrappolano il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
634 18   9 The user binds the target with full force with threads of silk that the user spits using its Z-Power. The power varies, depending on the original move.
634 18   11 Zパワーで 吐きだした 糸が 全力で 相手を 縛りつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
634 18   12 通过Z力量将吐出的丝线 全力束缚对手。 威力会根据原来的招式而改变。
634 19   1 Zパワーで はきだした いとが ぜんりょくで あいてを しばりつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
634 19   3 Z파워로 뱉어낸 실이 전력으로 상대를 붙들어 맨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
634 19   4 透過Z力量用吐出的絲線 全力束縛對手。 威力會隨原本的招式而改變。
634 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher de longs fils de soie et enserrer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
634 19   6 Mithilfe von Z-Kraft umwickelt der Anwender das Ziel mit Fäden. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
634 19   7 Emplea el Poder Z para encerrar a su oponente en un capullo contra el que arremete con fuerza. Su potencia depende de la del movimiento original.
634 19   8 Chi la usa sfrutta il Potere Z per creare dei filamenti che intrappolano il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
634 19   9 The user binds the target with full force with threads of silk that the user spits using its Z-Power. The power varies, depending on the original move.
634 19   11 Zパワーで 吐きだした 糸が 全力で 相手を 縛りつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
634 19   12 通过Z力量将吐出的丝线 全力束缚对手。 威力会根据原来的招式而改变。
634 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
634 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
634 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
634 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
634 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
634 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
634 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
634 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
634 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
634 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
635 17   1 ダミーデータ
635 17   3 Dummy Data
635 17   4 ダミーデータ
635 17   5 Dummy
635 17   6 Dummy data
635 17   7 Dummy data
635 17   8 Dummy Data
635 17   9 Dummy Data
635 17   11 ダミーデータ
635 17   12 ダミーデータ
635 18   1 ダミーデータ
635 18   3 Dummy Data
635 18   4 ダミーデータ
635 18   5 Dummy
635 18   6 Dummy data
635 18   7 Dummy data
635 18   8 Dummy Data
635 18   9 Dummy Data
635 18   11 ダミーデータ
635 18   12 ダミーデータ
635 19   1 ダミーデータ
635 19   3 Dummy Data
635 19   4 ダミーデータ
635 19   5 Dummy
635 19   6 Dummy data
635 19   7 Dummy data
635 19   8 Dummy Data
635 19   9 Dummy Data
635 19   11 ダミーデータ
635 19   12 ダミーデータ
635 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
635 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
635 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
635 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
635 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
635 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
635 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
635 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
635 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
635 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
636 17   1 Zパワーで よびよせた つよい おんねんが ぜんりょくで あいてに ふりかかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
636 17   3 Z파워로 불러낸 강한 원념이 전력으로 상대에게 쏟아진다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
636 17   4 透過Z力量召喚強烈的怨念, 全力降禍到對手身上。 威力會隨原本的招式而改變。
636 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour invoquer des esprits rancuniers qui s’abattent sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
636 17   6 Der Anwender beschwört mit Z-Kraft tiefen Groll herbei und lässt diesen auf das Ziel los. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
636 17   7 El usuario emplea el Poder Z para invocar a unos espectros encolerizados que apresan al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
636 17   8 Grazie al Potere Z, chi la usa intrappola il bersaglio in una morsa generata dal proprio rancore. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
636 17   9 Deep-seated grudges summoned by the user’s Z-Power trap the target. The power varies, depending on the original move.
636 17   11 Zパワーで 呼びよせた 強い 怨念が 全力で 相手に 降りかかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
636 17   12 通过Z力量召唤强烈的怨念, 全力降临到对手身上。 威力会根据原来的招式而改变。
636 18   1 Zパワーで よびよせた つよい おんねんが ぜんりょくで あいてに ふりかかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
636 18   3 Z파워로 불러낸 강한 원념이 전력으로 상대에게 쏟아진다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
636 18   4 透過Z力量召喚強烈的怨念, 全力降禍到對手身上。 威力會隨原本的招式而改變。
636 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour invoquer des esprits rancuniers qui s’abattent sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
636 18   6 Der Anwender beschwört mit Z-Kraft tiefen Groll herbei und lässt diesen auf das Ziel los. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
636 18   7 El usuario emplea el Poder Z para invocar a unos espectros encolerizados que apresan al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
636 18   8 Grazie al Potere Z, chi la usa intrappola il bersaglio in una morsa generata dal proprio rancore. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
636 18   9 Deep-seated grudges summoned by the user’s Z-Power trap the target. The power varies, depending on the original move.
636 18   11 Zパワーで 呼びよせた 強い 怨念が 全力で 相手に 降りかかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
636 18   12 通过Z力量召唤强烈的怨念, 全力降临到对手身上。 威力会根据原来的招式而改变。
636 19   1 Zパワーで よびよせた つよい おんねんが ぜんりょくで あいてに ふりかかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
636 19   3 Z파워로 불러낸 강한 원념이 전력으로 상대에게 쏟아진다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
636 19   4 透過Z力量召喚強烈的怨念, 全力降禍到對手身上。 威力會隨原本的招式而改變。
636 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour invoquer des esprits rancuniers qui s’abattent sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
636 19   6 Der Anwender beschwört mit Z-Kraft tiefen Groll herbei und lässt diesen auf das Ziel los. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
636 19   7 El usuario emplea el Poder Z para invocar a unos espectros encolerizados que apresan al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
636 19   8 Grazie al Potere Z, chi la usa intrappola il bersaglio in una morsa generata dal proprio rancore. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
636 19   9 Deep-seated grudges summoned by the user’s Z-Power trap the target. The power varies, depending on the original move.
636 19   11 Zパワーで 呼びよせた 強い 怨念が 全力で 相手に 降りかかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
636 19   12 通过Z力量召唤强烈的怨念, 全力降临到对手身上。 威力会根据原来的招式而改变。
636 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
636 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
636 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
636 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
636 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
636 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
636 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
636 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
636 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
636 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
637 17   1 ダミーデータ
637 17   3 Dummy Data
637 17   4 ダミーデータ
637 17   5 Dummy
637 17   6 Dummy data
637 17   7 Dummy data
637 17   8 Dummy Data
637 17   9 Dummy Data
637 17   11 ダミーデータ
637 17   12 ダミーデータ
637 18   1 ダミーデータ
637 18   3 Dummy Data
637 18   4 ダミーデータ
637 18   5 Dummy
637 18   6 Dummy data
637 18   7 Dummy data
637 18   8 Dummy Data
637 18   9 Dummy Data
637 18   11 ダミーデータ
637 18   12 ダミーデータ
637 19   1 ダミーデータ
637 19   3 Dummy Data
637 19   4 ダミーデータ
637 19   5 Dummy
637 19   6 Dummy data
637 19   7 Dummy data
637 19   8 Dummy Data
637 19   9 Dummy Data
637 19   11 ダミーデータ
637 19   12 ダミーデータ
637 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
637 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
637 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
637 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
637 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
637 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
637 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
637 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
637 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
637 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
638 17   1 Zパワーで こうそくかいてんを おこない ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
638 17   3 Z파워로 고속 회전을 하여 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
638 17   4 透過Z力量進行高速旋轉, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。
638 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour tourner à toute vitesse et écraser l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
638 17   6 Der Anwender wirbelt durch Z-Kraft sehr schnell umher und prallt mit dem Ziel zusammen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
638 17   7 El usuario emplea el Poder Z para girar a toda velocidad y perforar al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
638 17   8 Grazie al Potere Z, chi la usa vortica su se stesso e si scaglia sul bersaglio con tutte le sue forze. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
638 17   9 The user spins very fast and rams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move.
638 17   11 Zパワーで 高速回転を おこない 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
638 17   12 通过Z力量进行高速旋转, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。
638 18   1 Zパワーで こうそくかいてんを おこない ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
638 18   3 Z파워로 고속 회전을 하여 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
638 18   4 透過Z力量進行高速旋轉, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。
638 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour tourner à toute vitesse et écraser l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
638 18   6 Der Anwender wirbelt durch Z-Kraft sehr schnell umher und prallt mit dem Ziel zusammen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
638 18   7 El usuario emplea el Poder Z para girar a toda velocidad y perforar al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
638 18   8 Grazie al Potere Z, chi la usa vortica su se stesso e si scaglia sul bersaglio con tutte le sue forze. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
638 18   9 The user spins very fast and rams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move.
638 18   11 Zパワーで 高速回転を おこない 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
638 18   12 通过Z力量进行高速旋转, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。
638 19   1 Zパワーで こうそくかいてんを おこない ぜんりょくで あいてに ぶつかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。
638 19   3 Z파워로 고속 회전을 하여 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
638 19   4 透過Z力量進行高速旋轉, 全力撞擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。
638 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour tourner à toute vitesse et écraser l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
638 19   6 Der Anwender wirbelt durch Z-Kraft sehr schnell umher und prallt mit dem Ziel zusammen. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
638 19   7 El usuario emplea el Poder Z para girar a toda velocidad y perforar al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
638 19   8 Grazie al Potere Z, chi la usa vortica su se stesso e si scaglia sul bersaglio con tutte le sue forze. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
638 19   9 The user spins very fast and rams into the target with the full force of its Z-Power. The power varies, depending on the original move.
638 19   11 Zパワーで 高速回転を おこない 全力で 相手に ぶつかる。 元になった 技で 威力が 変わる。
638 19   12 通过Z力量进行高速旋转, 全力撞上对手。 威力会根据原来的招式而改变。
638 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
638 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
638 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
638 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
638 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
638 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
638 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
638 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
638 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
638 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
639 17   1 ダミーデータ
639 17   3 Dummy Data
639 17   4 ダミーデータ
639 17   5 Dummy
639 17   6 Dummy data
639 17   7 Dummy data
639 17   8 Dummy Data
639 17   9 Dummy Data
639 17   11 ダミーデータ
639 17   12 ダミーデータ
639 18   1 ダミーデータ
639 18   3 Dummy Data
639 18   4 ダミーデータ
639 18   5 Dummy
639 18   6 Dummy data
639 18   7 Dummy data
639 18   8 Dummy Data
639 18   9 Dummy Data
639 18   11 ダミーデータ
639 18   12 ダミーデータ
639 19   1 ダミーデータ
639 19   3 Dummy Data
639 19   4 ダミーデータ
639 19   5 Dummy
639 19   6 Dummy data
639 19   7 Dummy data
639 19   8 Dummy Data
639 19   9 Dummy Data
639 19   11 ダミーデータ
639 19   12 ダミーデータ
639 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
639 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
639 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
639 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
639 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
639 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
639 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
639 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
639 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
639 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
640 17   1 Zパワーで もえさかる ほのおを はきだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
640 17   3 Z파워로 활활 타는 불꽃을 뱉어내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
640 17   4 透過Z力量噴出熊熊烈火, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。
640 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher une boule de feu qui réduit l’adversaire en cendres. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
640 17   6 Der Anwender speit dank Z-Kraft eine gewaltige Kugel aus Flammen auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
640 17   7 El usuario emplea el Poder Z para lanzar una enorme llamarada con la que calcina a su objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
640 17   8 Chi la usa sfrutta il Potere Z per emettere fiamme incandescenti che inceneriscono il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
640 17   9 The user breathes a stream of intense fire toward the target with the full force of its Z-Power. The power varies depending on the original move.
640 17   11 Zパワーで 燃えさかる 炎を 吐きだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
640 17   12 通过Z力量喷出熊熊烈火, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。
640 18   1 Zパワーで もえさかる ほのおを はきだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
640 18   3 Z파워로 활활 타는 불꽃을 뱉어내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
640 18   4 透過Z力量噴出熊熊烈火, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。
640 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher une boule de feu qui réduit l’adversaire en cendres. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
640 18   6 Der Anwender speit dank Z-Kraft eine gewaltige Kugel aus Flammen auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
640 18   7 El usuario emplea el Poder Z para lanzar una enorme llamarada con la que calcina a su objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
640 18   8 Chi la usa sfrutta il Potere Z per emettere fiamme incandescenti che inceneriscono il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
640 18   9 The user breathes a stream of intense fire toward the target with the full force of its Z-Power. The power varies depending on the original move.
640 18   11 Zパワーで 燃えさかる 炎を 吐きだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
640 18   12 通过Z力量喷出熊熊烈火, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。
640 19   1 Zパワーで もえさかる ほのおを はきだし ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。
640 19   3 Z파워로 활활 타는 불꽃을 뱉어내 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
640 19   4 透過Z力量噴出熊熊烈火, 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。
640 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour cracher une boule de feu qui réduit l’adversaire en cendres. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
640 19   6 Der Anwender speit dank Z-Kraft eine gewaltige Kugel aus Flammen auf das Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
640 19   7 El usuario emplea el Poder Z para lanzar una enorme llamarada con la que calcina a su objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
640 19   8 Chi la usa sfrutta il Potere Z per emettere fiamme incandescenti che inceneriscono il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
640 19   9 The user breathes a stream of intense fire toward the target with the full force of its Z-Power. The power varies depending on the original move.
640 19   11 Zパワーで 燃えさかる 炎を 吐きだし 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。
640 19   12 通过Z力量喷出熊熊烈火, 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。
640 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
640 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
640 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
640 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
640 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
640 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
640 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
640 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
640 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
640 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
641 17   1 ダミーデータ
641 17   3 Dummy Data
641 17   4 ダミーデータ
641 17   5 Dummy
641 17   6 Dummy data
641 17   7 Dummy data
641 17   8 Dummy Data
641 17   9 Dummy Data
641 17   11 ダミーデータ
641 17   12 ダミーデータ
641 18   1 ダミーデータ
641 18   3 Dummy Data
641 18   4 ダミーデータ
641 18   5 Dummy
641 18   6 Dummy data
641 18   7 Dummy data
641 18   8 Dummy Data
641 18   9 Dummy Data
641 18   11 ダミーデータ
641 18   12 ダミーデータ
641 19   1 ダミーデータ
641 19   3 Dummy Data
641 19   4 ダミーデータ
641 19   5 Dummy
641 19   6 Dummy data
641 19   7 Dummy data
641 19   8 Dummy Data
641 19   9 Dummy Data
641 19   11 ダミーデータ
641 19   12 ダミーデータ
641 20   1 このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします
641 20   3 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다.
641 20   4 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。
641 20   5 Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée.
641 20   6 Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann.
641 20   7 Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente.
641 20   8 Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata.
641 20   9 This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered.
641 20   11 この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします
641 20   12 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。
642 17   1 Zパワーで おおきな うずしおを つくり ぜんりょくで あいてを のみこむ。 もとになった わざで いりょくが かわる。
642 17   3 Z파워로 큰 바다회오리를 만들어 전력으로 상대를 집어삼킨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
642 17   4 透過Z力量製造大大的潮旋, 全力吞沒對手。 威力會隨原本的招式而改變。
642 17   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un tourbillon gigantesque qui avale l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
642 17   6 Der Anwender kreiert mit Z-Kraft einen riesigen Wasserstrudel, der das Ziel verschluckt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
642 17   7 El usuario emplea el Poder Z para crear un potente torbellino de agua que engulle al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
642 17   8 Grazie al Potere Z, chi la usa crea un enorme vortice che inghiotte il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
642 17   9 The user creates a huge whirling current using its Z-Power to swallow the target with full force. The power varies, depending on the original move.
642 17   11 Zパワーで 大きな 渦潮を 作り 全力で 相手を 飲みこむ。 元になった 技で 威力が 変わる。
642 17   12 通过Z力量制造大大的潮旋, 全力吞没对手。 威力会根据原来的招式而改变。
642 18   1 Zパワーで おおきな うずしおを つくり ぜんりょくで あいてを のみこむ。 もとになった わざで いりょくが かわる。
642 18   3 Z파워로 큰 바다회오리를 만들어 전력으로 상대를 집어삼킨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
642 18   4 透過Z力量製造大大的潮旋, 全力吞沒對手。 威力會隨原本的招式而改變。
642 18   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un tourbillon gigantesque qui avale l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.
642 18   6 Der Anwender kreiert mit Z-Kraft einen riesigen Wasserstrudel, der das Ziel verschluckt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke.
642 18   7 El usuario emplea el Poder Z para crear un potente torbellino de agua que engulle al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original.
642 18   8 Grazie al Potere Z, chi la usa crea un enorme vortice che inghiotte il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa.
642 18   9 The user creates a huge whirling current using its Z-Power to swallow the target with full force. The power varies, depending on the original move.
642 18   11 Zパワーで 大きな 渦潮を 作り 全力で 相手を 飲みこむ。 元になった 技で 威力が 変わる。
642 18   12 通过Z力量制造大大的潮旋, 全力吞没对手。 威力会根据原来的招式而改变。
642 19   1 Zパワーで おおきな うずしおを つくり ぜんりょくで あいてを のみこむ。 もとになった わざで いりょくが かわる。
642 19   3 Z파워로 큰 바다회오리를 만들어 전력으로 상대를 집어삼킨다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다.
642 19   4 透過Z力量製造大大的潮旋, 全力吞沒對手。 威力會隨原本的招式而改變。
642 19   5 Le Pokémon utilise la Force Z pour créer un tourbillon gigantesque qui avale l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale.