A pokemon pokedex in markdown format
Move id | Version group id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
642 19 | 6 | Der Anwender kreiert mit Z-Kraft einen riesigen Wasserstrudel, der das Ziel verschluckt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
642 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear un potente torbellino de agua que engulle al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
642 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa crea un enorme vortice che inghiotte il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
642 19 | 9 | The user creates a huge whirling current using its Z-Power to swallow the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
642 19 | 11 | Zパワーで 大きな 渦潮を 作り 全力で 相手を 飲みこむ。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
642 19 | 12 | 通过Z力量制造大大的潮旋, 全力吞没对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
642 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
642 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
642 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
642 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
642 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
642 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
642 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
642 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
642 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
642 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
643 17 | 1 | ダミーデータ | |
643 17 | 3 | Dummy Data | |
643 17 | 4 | ダミーデータ | |
643 17 | 5 | Dummy | |
643 17 | 6 | Dummy data | |
643 17 | 7 | Dummy data | |
643 17 | 8 | Dummy Data | |
643 17 | 9 | Dummy Data | |
643 17 | 11 | ダミーデータ | |
643 17 | 12 | ダミーデータ | |
643 18 | 1 | ダミーデータ | |
643 18 | 3 | Dummy Data | |
643 18 | 4 | ダミーデータ | |
643 18 | 5 | Dummy | |
643 18 | 6 | Dummy data | |
643 18 | 7 | Dummy data | |
643 18 | 8 | Dummy Data | |
643 18 | 9 | Dummy Data | |
643 18 | 11 | ダミーデータ | |
643 18 | 12 | ダミーデータ | |
643 19 | 1 | ダミーデータ | |
643 19 | 3 | Dummy Data | |
643 19 | 4 | ダミーデータ | |
643 19 | 5 | Dummy | |
643 19 | 6 | Dummy data | |
643 19 | 7 | Dummy data | |
643 19 | 8 | Dummy Data | |
643 19 | 9 | Dummy Data | |
643 19 | 11 | ダミーデータ | |
643 19 | 12 | ダミーデータ | |
643 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
643 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
643 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
643 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
643 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
643 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
643 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
643 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
643 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
643 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
644 17 | 1 | Zパワーで くさばなの エネルギーを かり ぜんりょくで あいてを こうげきする。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
644 17 | 3 | Z파워로 화초들의 에너지를 빌려 전력으로 상대를 공격한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
644 17 | 4 | 透過Z力量借助花草的能量, 全力攻擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
644 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour libérer l’énergie des plantes et attaquer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
644 17 | 6 | Der Anwender leiht sich durch Z-Kraft die Energie von Wiesenblumen und greift das Ziel damit an. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
644 17 | 7 | Emplea el Poder Z para concentrar la energía de la vegetación que lo rodea y atacar al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
644 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa concentra l’energia delle piante per scatenare un potente attacco. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
644 17 | 9 | The user collects energy from plants using its Z-Power and attacks the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
644 17 | 11 | Zパワーで 草花の エネルギーを 借り 全力で 相手を 攻撃する。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
644 17 | 12 | 通过Z力量借助花草的能量, 全力攻击对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
644 18 | 1 | Zパワーで くさばなの エネルギーを かり ぜんりょくで あいてを こうげきする。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
644 18 | 3 | Z파워로 화초들의 에너지를 빌려 전력으로 상대를 공격한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
644 18 | 4 | 透過Z力量借助花草的能量, 全力攻擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
644 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour libérer l’énergie des plantes et attaquer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
644 18 | 6 | Der Anwender leiht sich durch Z-Kraft die Energie von Wiesenblumen und greift das Ziel damit an. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
644 18 | 7 | Emplea el Poder Z para concentrar la energía de la vegetación que lo rodea y atacar al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
644 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa concentra l’energia delle piante per scatenare un potente attacco. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
644 18 | 9 | The user collects energy from plants using its Z-Power and attacks the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
644 18 | 11 | Zパワーで 草花の エネルギーを 借り 全力で 相手を 攻撃する。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
644 18 | 12 | 通过Z力量借助花草的能量, 全力攻击对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
644 19 | 1 | Zパワーで くさばなの エネルギーを かり ぜんりょくで あいてを こうげきする。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
644 19 | 3 | Z파워로 화초들의 에너지를 빌려 전력으로 상대를 공격한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
644 19 | 4 | 透過Z力量借助花草的能量, 全力攻擊對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
644 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour libérer l’énergie des plantes et attaquer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
644 19 | 6 | Der Anwender leiht sich durch Z-Kraft die Energie von Wiesenblumen und greift das Ziel damit an. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
644 19 | 7 | Emplea el Poder Z para concentrar la energía de la vegetación que lo rodea y atacar al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
644 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa concentra l’energia delle piante per scatenare un potente attacco. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
644 19 | 9 | The user collects energy from plants using its Z-Power and attacks the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
644 19 | 11 | Zパワーで 草花の エネルギーを 借り 全力で 相手を 攻撃する。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
644 19 | 12 | 通过Z力量借助花草的能量, 全力攻击对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
644 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
644 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
644 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
644 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
644 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
644 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
644 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
644 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
644 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
644 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
645 17 | 1 | ダミーデータ | |
645 17 | 3 | Dummy Data | |
645 17 | 4 | ダミーデータ | |
645 17 | 5 | Dummy | |
645 17 | 6 | Dummy data | |
645 17 | 7 | Dummy data | |
645 17 | 8 | Dummy Data | |
645 17 | 9 | Dummy Data | |
645 17 | 11 | ダミーデータ | |
645 17 | 12 | ダミーデータ | |
645 18 | 1 | ダミーデータ | |
645 18 | 3 | Dummy Data | |
645 18 | 4 | ダミーデータ | |
645 18 | 5 | Dummy | |
645 18 | 6 | Dummy data | |
645 18 | 7 | Dummy data | |
645 18 | 8 | Dummy Data | |
645 18 | 9 | Dummy Data | |
645 18 | 11 | ダミーデータ | |
645 18 | 12 | ダミーデータ | |
645 19 | 1 | ダミーデータ | |
645 19 | 3 | Dummy Data | |
645 19 | 4 | ダミーデータ | |
645 19 | 5 | Dummy | |
645 19 | 6 | Dummy data | |
645 19 | 7 | Dummy data | |
645 19 | 8 | Dummy Data | |
645 19 | 9 | Dummy Data | |
645 19 | 11 | ダミーデータ | |
645 19 | 12 | ダミーデータ | |
645 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
645 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
645 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
645 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
645 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
645 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
645 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
645 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
645 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
645 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
646 17 | 1 | Zパワーで ためた つよい でんきを ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
646 17 | 3 | Z파워로 비축한 강한 전기를 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
646 17 | 4 | 透過Z力量將蓄積的強大電流 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
646 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour générer un courant électrique puissant qu’il projette sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
646 17 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit durch Z-Kraft gesammelter starker Elektrizität an. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
646 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para generar una fuerte descarga eléctrica con la que electrocuta al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
646 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa genera una fortissima scarica elettrica che colpisce il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
646 17 | 9 | The user hits the target with a powerful electric current collected by its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
646 17 | 11 | Zパワーで 溜めた 強い 電気を 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
646 17 | 12 | 通过Z力量将蓄积的强大电流 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
646 18 | 1 | Zパワーで ためた つよい でんきを ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
646 18 | 3 | Z파워로 비축한 강한 전기를 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
646 18 | 4 | 透過Z力量將蓄積的強大電流 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
646 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour générer un courant électrique puissant qu’il projette sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
646 18 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit durch Z-Kraft gesammelter starker Elektrizität an. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
646 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para generar una fuerte descarga eléctrica con la que electrocuta al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
646 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa genera una fortissima scarica elettrica che colpisce il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
646 18 | 9 | The user hits the target with a powerful electric current collected by its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
646 18 | 11 | Zパワーで 溜めた 強い 電気を 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
646 18 | 12 | 通过Z力量将蓄积的强大电流 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
646 19 | 1 | Zパワーで ためた つよい でんきを ぜんりょくで あいてに ぶつける。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
646 19 | 3 | Z파워로 비축한 강한 전기를 전력으로 상대에게 부딪친다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
646 19 | 4 | 透過Z力量將蓄積的強大電流 全力撞向對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
646 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour générer un courant électrique puissant qu’il projette sur l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
646 19 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit durch Z-Kraft gesammelter starker Elektrizität an. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
646 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para generar una fuerte descarga eléctrica con la que electrocuta al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
646 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa genera una fortissima scarica elettrica che colpisce il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
646 19 | 9 | The user hits the target with a powerful electric current collected by its Z-Power. The power varies, depending on the original move. | |
646 19 | 11 | Zパワーで 溜めた 強い 電気を 全力で 相手に ぶつける。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
646 19 | 12 | 通过Z力量将蓄积的强大电流 全力撞向对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
646 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
646 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
646 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
646 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
646 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
646 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
646 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
646 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
646 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
646 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
647 17 | 1 | ダミーデータ | |
647 17 | 3 | Dummy Data | |
647 17 | 4 | ダミーデータ | |
647 17 | 5 | Dummy | |
647 17 | 6 | Dummy data | |
647 17 | 7 | Dummy data | |
647 17 | 8 | Dummy Data | |
647 17 | 9 | Dummy Data | |
647 17 | 11 | ダミーデータ | |
647 17 | 12 | ダミーデータ | |
647 18 | 1 | ダミーデータ | |
647 18 | 3 | Dummy Data | |
647 18 | 4 | ダミーデータ | |
647 18 | 5 | Dummy | |
647 18 | 6 | Dummy data | |
647 18 | 7 | Dummy data | |
647 18 | 8 | Dummy Data | |
647 18 | 9 | Dummy Data | |
647 18 | 11 | ダミーデータ | |
647 18 | 12 | ダミーデータ | |
647 19 | 1 | ダミーデータ | |
647 19 | 3 | Dummy Data | |
647 19 | 4 | ダミーデータ | |
647 19 | 5 | Dummy | |
647 19 | 6 | Dummy data | |
647 19 | 7 | Dummy data | |
647 19 | 8 | Dummy Data | |
647 19 | 9 | Dummy Data | |
647 19 | 11 | ダミーデータ | |
647 19 | 12 | ダミーデータ | |
647 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
647 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
647 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
647 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
647 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
647 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
647 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
647 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
647 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
647 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
648 17 | 1 | Zパワーで あいてを あやつり ぜんりょくで いたい おもいを させる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
648 17 | 3 | Z파워로 상대를 조종해 전력으로 매서운 맛을 보여준다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
648 17 | 4 | 透過Z力量操縱對手, 全力使其感受到痛苦。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
648 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour manipuler l’adversaire et lui infliger de sérieux dégâts. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
648 17 | 6 | Der Anwender kontrolliert das Ziel mit Z-Kraft und macht ihm so das Leben schwer. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
648 17 | 7 | Emplea el Poder Z para manipular la mente del objetivo, infligiéndole un daño ingente. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
648 17 | 8 | Chi la usa si serve del Potere Z per manipolare la mente del bersaglio causando ingenti danni. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
648 17 | 9 | The user controls the target with its Z-Power and hurts the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
648 17 | 11 | Zパワーで 相手を 操り 全力で 痛い 思いを させる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
648 17 | 12 | 通过Z力量操纵对手, 全力使其感受到痛苦。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
648 18 | 1 | Zパワーで あいてを あやつり ぜんりょくで いたい おもいを させる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
648 18 | 3 | Z파워로 상대를 조종해 전력으로 매서운 맛을 보여준다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
648 18 | 4 | 透過Z力量操縱對手, 全力使其感受到痛苦。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
648 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour manipuler l’adversaire et lui infliger de sérieux dégâts. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
648 18 | 6 | Der Anwender kontrolliert das Ziel mit Z-Kraft und macht ihm so das Leben schwer. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
648 18 | 7 | Emplea el Poder Z para manipular la mente del objetivo, infligiéndole un daño ingente. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
648 18 | 8 | Chi la usa si serve del Potere Z per manipolare la mente del bersaglio causando ingenti danni. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
648 18 | 9 | The user controls the target with its Z-Power and hurts the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
648 18 | 11 | Zパワーで 相手を 操り 全力で 痛い 思いを させる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
648 18 | 12 | 通过Z力量操纵对手, 全力使其感受到痛苦。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
648 19 | 1 | Zパワーで あいてを あやつり ぜんりょくで いたい おもいを させる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
648 19 | 3 | Z파워로 상대를 조종해 전력으로 매서운 맛을 보여준다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
648 19 | 4 | 透過Z力量操縱對手, 全力使其感受到痛苦。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
648 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour manipuler l’adversaire et lui infliger de sérieux dégâts. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
648 19 | 6 | Der Anwender kontrolliert das Ziel mit Z-Kraft und macht ihm so das Leben schwer. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
648 19 | 7 | Emplea el Poder Z para manipular la mente del objetivo, infligiéndole un daño ingente. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
648 19 | 8 | Chi la usa si serve del Potere Z per manipolare la mente del bersaglio causando ingenti danni. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
648 19 | 9 | The user controls the target with its Z-Power and hurts the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
648 19 | 11 | Zパワーで 相手を 操り 全力で 痛い 思いを させる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
648 19 | 12 | 通过Z力量操纵对手, 全力使其感受到痛苦。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
648 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
648 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
648 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
648 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
648 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
648 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
648 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
648 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
648 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
648 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
649 17 | 1 | ダミーデータ | |
649 17 | 3 | Dummy Data | |
649 17 | 4 | ダミーデータ | |
649 17 | 5 | Dummy | |
649 17 | 6 | Dummy data | |
649 17 | 7 | Dummy data | |
649 17 | 8 | Dummy Data | |
649 17 | 9 | Dummy Data | |
649 17 | 11 | ダミーデータ | |
649 17 | 12 | ダミーデータ | |
649 18 | 1 | ダミーデータ | |
649 18 | 3 | Dummy Data | |
649 18 | 4 | ダミーデータ | |
649 18 | 5 | Dummy | |
649 18 | 6 | Dummy data | |
649 18 | 7 | Dummy data | |
649 18 | 8 | Dummy Data | |
649 18 | 9 | Dummy Data | |
649 18 | 11 | ダミーデータ | |
649 18 | 12 | ダミーデータ | |
649 19 | 1 | ダミーデータ | |
649 19 | 3 | Dummy Data | |
649 19 | 4 | ダミーデータ | |
649 19 | 5 | Dummy | |
649 19 | 6 | Dummy data | |
649 19 | 7 | Dummy data | |
649 19 | 8 | Dummy Data | |
649 19 | 9 | Dummy Data | |
649 19 | 11 | ダミーデータ | |
649 19 | 12 | ダミーデータ | |
649 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
649 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
649 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
649 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
649 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
649 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
649 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
649 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
649 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
649 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
650 17 | 1 | Zパワーで きおんを きゅうげきに さげ ぜんりょくで あいてを こおらせる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
650 17 | 3 | Z파워로 기온을 급격하게 떨어뜨려 전력으로 상대를 얼린다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
650 17 | 4 | 透過Z力量急遽降低氣溫, 全力冰凍對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
650 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour baisser la température brutalement et congeler l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
650 17 | 6 | Der Anwender senkt mit Z-Kraft die Temperatur drastisch und lässt das Ziel einfrieren. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
650 17 | 7 | Emplea el Poder Z para lanzar un rayo de hielo que baja la temperatura de golpe y congela al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
650 17 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per far calare di colpo la temperatura e congelare il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
650 17 | 9 | The user dramatically drops the temperature using its Z-Power and freezes the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
650 17 | 11 | Zパワーで 気温を 急激に 下げ 全力で 相手を 凍らせる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
650 17 | 12 | 通过Z力量急剧降低气温, 全力冰冻对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
650 18 | 1 | Zパワーで きおんを きゅうげきに さげ ぜんりょくで あいてを こおらせる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
650 18 | 3 | Z파워로 기온을 급격하게 떨어뜨려 전력으로 상대를 얼린다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
650 18 | 4 | 透過Z力量急遽降低氣溫, 全力冰凍對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
650 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour baisser la température brutalement et congeler l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
650 18 | 6 | Der Anwender senkt mit Z-Kraft die Temperatur drastisch und lässt das Ziel einfrieren. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
650 18 | 7 | Emplea el Poder Z para lanzar un rayo de hielo que baja la temperatura de golpe y congela al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
650 18 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per far calare di colpo la temperatura e congelare il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
650 18 | 9 | The user dramatically drops the temperature using its Z-Power and freezes the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
650 18 | 11 | Zパワーで 気温を 急激に 下げ 全力で 相手を 凍らせる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
650 18 | 12 | 通过Z力量急剧降低气温, 全力冰冻对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
650 19 | 1 | Zパワーで きおんを きゅうげきに さげ ぜんりょくで あいてを こおらせる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
650 19 | 3 | Z파워로 기온을 급격하게 떨어뜨려 전력으로 상대를 얼린다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
650 19 | 4 | 透過Z力量急遽降低氣溫, 全力冰凍對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
650 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour baisser la température brutalement et congeler l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
650 19 | 6 | Der Anwender senkt mit Z-Kraft die Temperatur drastisch und lässt das Ziel einfrieren. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
650 19 | 7 | Emplea el Poder Z para lanzar un rayo de hielo que baja la temperatura de golpe y congela al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
650 19 | 8 | Chi la usa sfrutta il Potere Z per far calare di colpo la temperatura e congelare il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
650 19 | 9 | The user dramatically drops the temperature using its Z-Power and freezes the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
650 19 | 11 | Zパワーで 気温を 急激に 下げ 全力で 相手を 凍らせる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
650 19 | 12 | 通过Z力量急剧降低气温, 全力冰冻对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
650 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
650 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
650 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
650 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
650 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
650 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
650 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
650 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
650 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
650 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
651 17 | 1 | ダミーデータ | |
651 17 | 3 | Dummy Data | |
651 17 | 4 | ダミーデータ | |
651 17 | 5 | Dummy | |
651 17 | 6 | Dummy data | |
651 17 | 7 | Dummy data | |
651 17 | 8 | Dummy Data | |
651 17 | 9 | Dummy Data | |
651 17 | 11 | ダミーデータ | |
651 17 | 12 | ダミーデータ | |
651 18 | 1 | ダミーデータ | |
651 18 | 3 | Dummy Data | |
651 18 | 4 | ダミーデータ | |
651 18 | 5 | Dummy | |
651 18 | 6 | Dummy data | |
651 18 | 7 | Dummy data | |
651 18 | 8 | Dummy Data | |
651 18 | 9 | Dummy Data | |
651 18 | 11 | ダミーデータ | |
651 18 | 12 | ダミーデータ | |
651 19 | 1 | ダミーデータ | |
651 19 | 3 | Dummy Data | |
651 19 | 4 | ダミーデータ | |
651 19 | 5 | Dummy | |
651 19 | 6 | Dummy data | |
651 19 | 7 | Dummy data | |
651 19 | 8 | Dummy Data | |
651 19 | 9 | Dummy Data | |
651 19 | 11 | ダミーデータ | |
651 19 | 12 | ダミーデータ | |
651 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
651 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
651 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
651 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
651 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
651 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
651 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
651 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
651 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
651 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
652 17 | 1 | Zパワーで オーラを じったいかし ぜんりょくで あいてに おそいかかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
652 17 | 3 | Z파워로 오라를 실체화시켜 전력으로 상대를 공격한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
652 17 | 4 | 透過Z力量將氣場實體化, 向對手全力發動襲擊。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
652 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour matérialiser son aura et assaillir l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
652 17 | 6 | Der Anwender materialisiert durch Z-Kraft seine Aura und greift damit das Ziel an. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
652 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para materializar su aura y golpear al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
652 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa materializza la propria aura per colpire con forza il nemico. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
652 17 | 9 | The user materializes its aura using its Z-Power and attacks the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
652 17 | 11 | Zパワーで オーラを 実体化し 全力で 相手に 襲いかかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
652 17 | 12 | 通过Z力量将气场实体化, 向对手全力发动袭击。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
652 18 | 1 | Zパワーで オーラを じったいかし ぜんりょくで あいてに おそいかかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
652 18 | 3 | Z파워로 오라를 실체화시켜 전력으로 상대를 공격한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
652 18 | 4 | 透過Z力量將氣場實體化, 向對手全力發動襲擊。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
652 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour matérialiser son aura et assaillir l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
652 18 | 6 | Der Anwender materialisiert durch Z-Kraft seine Aura und greift damit das Ziel an. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
652 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para materializar su aura y golpear al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
652 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa materializza la propria aura per colpire con forza il nemico. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
652 18 | 9 | The user materializes its aura using its Z-Power and attacks the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
652 18 | 11 | Zパワーで オーラを 実体化し 全力で 相手に 襲いかかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
652 18 | 12 | 通过Z力量将气场实体化, 向对手全力发动袭击。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
652 19 | 1 | Zパワーで オーラを じったいかし ぜんりょくで あいてに おそいかかる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
652 19 | 3 | Z파워로 오라를 실체화시켜 전력으로 상대를 공격한다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
652 19 | 4 | 透過Z力量將氣場實體化, 向對手全力發動襲擊。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
652 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour matérialiser son aura et assaillir l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
652 19 | 6 | Der Anwender materialisiert durch Z-Kraft seine Aura und greift damit das Ziel an. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
652 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para materializar su aura y golpear al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
652 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa materializza la propria aura per colpire con forza il nemico. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
652 19 | 9 | The user materializes its aura using its Z-Power and attacks the target with full force. The power varies, depending on the original move. | |
652 19 | 11 | Zパワーで オーラを 実体化し 全力で 相手に 襲いかかる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
652 19 | 12 | 通过Z力量将气场实体化, 向对手全力发动袭击。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
652 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
652 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
652 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
652 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
652 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
652 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
652 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
652 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
652 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
652 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
653 17 | 1 | ダミーデータ | |
653 17 | 3 | Dummy Data | |
653 17 | 4 | ダミーデータ | |
653 17 | 5 | Dummy | |
653 17 | 6 | Dummy data | |
653 17 | 7 | Dummy data | |
653 17 | 8 | Dummy Data | |
653 17 | 9 | Dummy Data | |
653 17 | 11 | ダミーデータ | |
653 17 | 12 | ダミーデータ | |
653 18 | 1 | ダミーデータ | |
653 18 | 3 | Dummy Data | |
653 18 | 4 | ダミーデータ | |
653 18 | 5 | Dummy | |
653 18 | 6 | Dummy data | |
653 18 | 7 | Dummy data | |
653 18 | 8 | Dummy Data | |
653 18 | 9 | Dummy Data | |
653 18 | 11 | ダミーデータ | |
653 18 | 12 | ダミーデータ | |
653 19 | 1 | ダミーデータ | |
653 19 | 3 | Dummy Data | |
653 19 | 4 | ダミーデータ | |
653 19 | 5 | Dummy | |
653 19 | 6 | Dummy data | |
653 19 | 7 | Dummy data | |
653 19 | 8 | Dummy Data | |
653 19 | 9 | Dummy Data | |
653 19 | 11 | ダミーデータ | |
653 19 | 12 | ダミーデータ | |
653 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
653 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
653 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
653 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
653 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
653 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
653 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
653 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
653 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
653 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
654 17 | 1 | Zパワーで あくの エネルギーを あつめ ぜんりょくで あいてを すいよせる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
654 17 | 3 | Z파워로 어둠의 에너지를 모아 전력으로 상대를 끌어당긴다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
654 17 | 4 | 透過Z力量收集惡能量, 全力將對手吸入。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
654 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour rassembler l’énergie négative et y aspirer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
654 17 | 6 | Der Anwender sammelt mit Z-Kraft dunkle Energie an, die das Ziel verschlingt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
654 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para generar un agujero negro que absorbe al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
654 17 | 8 | Chi la usa si serve del Potere Z per concentrare energia negativa con cui inghiotte il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
654 17 | 9 | The user gathers dark energy using its Z-Power and sucks the target into it. The power varies, depending on the original move. | |
654 17 | 11 | Zパワーで 悪の エネルギーを 集め 全力で 相手を 吸いよせる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
654 17 | 12 | 通过Z力量收集恶能量, 全力将对手吸入。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
654 18 | 1 | Zパワーで あくの エネルギーを あつめ ぜんりょくで あいてを すいよせる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
654 18 | 3 | Z파워로 어둠의 에너지를 모아 전력으로 상대를 끌어당긴다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
654 18 | 4 | 透過Z力量收集惡能量, 全力將對手吸入。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
654 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour rassembler l’énergie négative et y aspirer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
654 18 | 6 | Der Anwender sammelt mit Z-Kraft dunkle Energie an, die das Ziel verschlingt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
654 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para generar un agujero negro que absorbe al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
654 18 | 8 | Chi la usa si serve del Potere Z per concentrare energia negativa con cui inghiotte il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
654 18 | 9 | The user gathers dark energy using its Z-Power and sucks the target into it. The power varies, depending on the original move. | |
654 18 | 11 | Zパワーで 悪の エネルギーを 集め 全力で 相手を 吸いよせる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
654 18 | 12 | 通过Z力量收集恶能量, 全力将对手吸入。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
654 19 | 1 | Zパワーで あくの エネルギーを あつめ ぜんりょくで あいてを すいよせる。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
654 19 | 3 | Z파워로 어둠의 에너지를 모아 전력으로 상대를 끌어당긴다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
654 19 | 4 | 透過Z力量收集惡能量, 全力將對手吸入。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
654 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour rassembler l’énergie négative et y aspirer l’adversaire. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
654 19 | 6 | Der Anwender sammelt mit Z-Kraft dunkle Energie an, die das Ziel verschlingt. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
654 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para generar un agujero negro que absorbe al objetivo. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
654 19 | 8 | Chi la usa si serve del Potere Z per concentrare energia negativa con cui inghiotte il bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
654 19 | 9 | The user gathers dark energy using its Z-Power and sucks the target into it. The power varies, depending on the original move. | |
654 19 | 11 | Zパワーで 悪の エネルギーを 集め 全力で 相手を 吸いよせる。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
654 19 | 12 | 通过Z力量收集恶能量, 全力将对手吸入。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
654 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
654 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
654 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
654 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
654 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
654 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
654 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
654 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
654 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
654 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
655 17 | 1 | ダミーデータ | |
655 17 | 3 | Dummy Data | |
655 17 | 4 | ダミーデータ | |
655 17 | 5 | Dummy | |
655 17 | 6 | Dummy data | |
655 17 | 7 | Dummy data | |
655 17 | 8 | Dummy Data | |
655 17 | 9 | Dummy Data | |
655 17 | 11 | ダミーデータ | |
655 17 | 12 | ダミーデータ | |
655 18 | 1 | ダミーデータ | |
655 18 | 3 | Dummy Data | |
655 18 | 4 | ダミーデータ | |
655 18 | 5 | Dummy | |
655 18 | 6 | Dummy data | |
655 18 | 7 | Dummy data | |
655 18 | 8 | Dummy Data | |
655 18 | 9 | Dummy Data | |
655 18 | 11 | ダミーデータ | |
655 18 | 12 | ダミーデータ | |
655 19 | 1 | ダミーデータ | |
655 19 | 3 | Dummy Data | |
655 19 | 4 | ダミーデータ | |
655 19 | 5 | Dummy | |
655 19 | 6 | Dummy data | |
655 19 | 7 | Dummy data | |
655 19 | 8 | Dummy Data | |
655 19 | 9 | Dummy Data | |
655 19 | 11 | ダミーデータ | |
655 19 | 12 | ダミーデータ | |
655 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
655 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
655 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
655 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
655 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
655 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
655 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
655 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
655 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
655 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
656 17 | 1 | Zパワーで みわくの くうかんを つくり ぜんりょくで あいてを もてあそぶ。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
656 17 | 3 | Z파워로 매혹의 공간을 만들어 전력으로 상대를 가지고 논다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
656 17 | 4 | 透過Z力量製造魅惑空間, 全力玩弄對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
656 17 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer une dimension irréelle où l’adversaire est à sa merci. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
656 17 | 6 | Der Anwender kreiert mit Z-Kraft eine zauberhafte Dimension und treibt dort sein Spiel mit dem Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
656 17 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear una dimensión fascinante que deja al rival a su merced. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
656 17 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa crea una dimensione fatata in cui fa ciò che vuole del proprio bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
656 17 | 9 | The user creates a very charming space using its Z-Power and totally toys with the target. The power varies, depending on the original move. | |
656 17 | 11 | Zパワーで 魅惑の 空間を 作り 全力で 相手を もてあそぶ。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
656 17 | 12 | 通过Z力量制造魅惑空间, 全力捉弄对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
656 18 | 1 | Zパワーで みわくの くうかんを つくり ぜんりょくで あいてを もてあそぶ。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
656 18 | 3 | Z파워로 매혹의 공간을 만들어 전력으로 상대를 가지고 논다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
656 18 | 4 | 透過Z力量製造魅惑空間, 全力玩弄對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
656 18 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer une dimension irréelle où l’adversaire est à sa merci. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
656 18 | 6 | Der Anwender kreiert mit Z-Kraft eine zauberhafte Dimension und treibt dort sein Spiel mit dem Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
656 18 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear una dimensión fascinante que deja al rival a su merced. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
656 18 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa crea una dimensione fatata in cui fa ciò che vuole del proprio bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
656 18 | 9 | The user creates a very charming space using its Z-Power and totally toys with the target. The power varies, depending on the original move. | |
656 18 | 11 | Zパワーで 魅惑の 空間を 作り 全力で 相手を もてあそぶ。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
656 18 | 12 | 通过Z力量制造魅惑空间, 全力捉弄对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
656 19 | 1 | Zパワーで みわくの くうかんを つくり ぜんりょくで あいてを もてあそぶ。 もとになった わざで いりょくが かわる。 | |
656 19 | 3 | Z파워로 매혹의 공간을 만들어 전력으로 상대를 가지고 논다. 원래 기술에 따라 위력이 변한다. | |
656 19 | 4 | 透過Z力量製造魅惑空間, 全力玩弄對手。 威力會隨原本的招式而改變。 | |
656 19 | 5 | Le Pokémon utilise la Force Z pour créer une dimension irréelle où l’adversaire est à sa merci. La puissance varie selon celle de la capacité originale. | |
656 19 | 6 | Der Anwender kreiert mit Z-Kraft eine zauberhafte Dimension und treibt dort sein Spiel mit dem Ziel. Die Stärke variiert je nach zugrunde liegender Attacke. | |
656 19 | 7 | El usuario emplea el Poder Z para crear una dimensión fascinante que deja al rival a su merced. Su potencia depende de la del movimiento original. | |
656 19 | 8 | Grazie al Potere Z, chi la usa crea una dimensione fatata in cui fa ciò che vuole del proprio bersaglio. La potenza varia a seconda della mossa su cui si basa. | |
656 19 | 9 | The user creates a very charming space using its Z-Power and totally toys with the target. The power varies, depending on the original move. | |
656 19 | 11 | Zパワーで 魅惑の 空間を 作り 全力で 相手を もてあそぶ。 元になった 技で 威力が 変わる。 | |
656 19 | 12 | 通过Z力量制造魅惑空间, 全力捉弄对手。 威力会根据原来的招式而改变。 | |
656 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
656 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
656 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
656 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
656 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
656 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
656 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
656 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
656 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
656 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
657 17 | 1 | ダミーデータ | |
657 17 | 3 | Dummy Data | |
657 17 | 4 | ダミーデータ | |
657 17 | 5 | Dummy | |
657 17 | 6 | Dummy data | |
657 17 | 7 | Dummy data | |
657 17 | 8 | Dummy Data | |
657 17 | 9 | Dummy Data | |
657 17 | 11 | ダミーデータ | |
657 17 | 12 | ダミーデータ | |
657 18 | 1 | ダミーデータ | |
657 18 | 3 | Dummy Data | |
657 18 | 4 | ダミーデータ | |
657 18 | 5 | Dummy | |
657 18 | 6 | Dummy data | |
657 18 | 7 | Dummy data | |
657 18 | 8 | Dummy Data | |
657 18 | 9 | Dummy Data | |
657 18 | 11 | ダミーデータ | |
657 18 | 12 | ダミーデータ | |
657 19 | 1 | ダミーデータ | |
657 19 | 3 | Dummy Data | |
657 19 | 4 | ダミーデータ | |
657 19 | 5 | Dummy | |
657 19 | 6 | Dummy data | |
657 19 | 7 | Dummy data | |
657 19 | 8 | Dummy Data | |
657 19 | 9 | Dummy Data | |
657 19 | 11 | ダミーデータ | |
657 19 | 12 | ダミーデータ | |
657 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
657 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
657 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
657 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
657 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
657 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
657 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
657 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
657 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
657 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
658 17 | 1 | Zパワーで さいだい でんりょくを みに まとった ピカチュウが ぜんりょくで あいてに とびかかる。 | |
658 17 | 3 | Z파워로 최대 전력을 몸에 두른 피카츄가 전력으로 상대에게 덤벼든다. | |
658 17 | 4 | 透過Z力量, 全身覆蓋最大電力的 皮卡丘全力猛撲對手。 | |
658 17 | 5 | Pikachu utilise la Force Z pour concentrer toute son électricité avant de se jeter à toute vitesse sur l’adversaire. | |
658 17 | 6 | Pikachu umhüllt sich durch Z-Kraft mit gewaltiger elektrischer Energie und stürzt sich mit voller Kraft auf das Ziel. | |
658 17 | 7 | Pikachu emplea el Poder Z para acumular una gran cantidad de electricidad en su cuerpo y arremeter contra el objetivo. | |
658 17 | 8 | Grazie al Potere Z, Pikachu accumula un’enorme quantità di energia elettrica e si lancia contro il bersaglio a tutta forza. | |
658 17 | 9 | The user, Pikachu, surrounds itself with the maximum amount of electricity using its Z-Power and pounces on its target with full force. | |
658 17 | 11 | Zパワーで 最大 電力を 身に まとったピカチュウが 全力で 相手に 飛び掛る。 | |
658 17 | 12 | 通过Z力量, 皮卡丘全身覆盖最强电力, 全力猛扑对手。 | |
658 18 | 1 | Zパワーで さいだい でんりょくを みに まとった ピカチュウが ぜんりょくで あいてに とびかかる。 | |
658 18 | 3 | Z파워로 최대 전력을 몸에 두른 피카츄가 전력으로 상대에게 덤벼든다. | |
658 18 | 4 | 透過Z力量, 全身覆蓋最大電力的 皮卡丘全力猛撲對手。 | |
658 18 | 5 | Pikachu utilise la Force Z pour concentrer toute son électricité avant de se jeter à toute vitesse sur l’adversaire. | |
658 18 | 6 | Pikachu umhüllt sich durch Z-Kraft mit gewaltiger elektrischer Energie und stürzt sich mit voller Kraft auf das Ziel. | |
658 18 | 7 | Pikachu emplea el Poder Z para acumular una gran cantidad de electricidad en su cuerpo y arremeter contra el objetivo. | |
658 18 | 8 | Grazie al Potere Z, Pikachu accumula un’enorme quantità di energia elettrica e si lancia contro il bersaglio a tutta forza. | |
658 18 | 9 | The user, Pikachu, surrounds itself with the maximum amount of electricity using its Z-Power and pounces on its target with full force. | |
658 18 | 11 | Zパワーで 最大 電力を 身に まとったピカチュウが 全力で 相手に 飛び掛る。 | |
658 18 | 12 | 通过Z力量, 皮卡丘全身覆盖最强电力, 全力猛扑对手。 | |
658 19 | 1 | Zパワーで さいだい でんりょくを みに まとった ピカチュウが ぜんりょくで あいてに とびかかる。 | |
658 19 | 3 | Z파워로 최대 전력을 몸에 두른 피카츄가 전력으로 상대에게 덤벼든다. | |
658 19 | 4 | 透過Z力量, 全身覆蓋最大電力的 皮卡丘全力猛撲對手。 | |
658 19 | 5 | Pikachu utilise la Force Z pour concentrer toute son électricité avant de se jeter à toute vitesse sur l’adversaire. | |
658 19 | 6 | Pikachu umhüllt sich durch Z-Kraft mit gewaltiger elektrischer Energie und stürzt sich mit voller Kraft auf das Ziel. | |
658 19 | 7 | Pikachu emplea el Poder Z para acumular una gran cantidad de electricidad en su cuerpo y arremeter contra el objetivo. | |
658 19 | 8 | Grazie al Potere Z, Pikachu accumula un’enorme quantità di energia elettrica e si lancia contro il bersaglio a tutta forza. | |
658 19 | 9 | The user, Pikachu, surrounds itself with the maximum amount of electricity using its Z-Power and pounces on its target with full force. | |
658 19 | 11 | Zパワーで 最大 電力を 身に まとったピカチュウが 全力で 相手に 飛び掛る。 | |
658 19 | 12 | 通过Z力量, 皮卡丘全身覆盖最强电力, 全力猛扑对手。 | |
658 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
658 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
658 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
658 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
658 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
658 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
658 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
658 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
658 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
658 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
659 17 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 すなあらしのときは おおく かいふく。 | |
659 17 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. 모래바람일 때는 많이 회복한다. | |
659 17 | 4 | 回復自己最大HP的一半。 在沙暴中回復得更多。 | |
659 17 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. Durant une tempête de sable, il en récupère encore plus. | |
659 17 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Tobt ein Sandsturm, werden noch mehr KP aufgefüllt. | |
659 17 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. Durante las tormentas de arena, restaura aún más PS. | |
659 17 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. Durante le tempeste di sabbia ne recupera di più. | |
659 17 | 9 | The user regains up to half of its max HP. It restores more HP in a sandstorm. | |
659 17 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 すなあらしの時は 多く 回復。 | |
659 17 | 12 | 回复自己最大HP的一半。 在沙暴中回复得更多。 | |
659 18 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 すなあらしのときは おおく かいふく。 | |
659 18 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. 모래바람일 때는 많이 회복한다. | |
659 18 | 4 | 回復自己最大HP的一半。 在沙暴中回復得更多。 | |
659 18 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. Durant une tempête de sable, il en récupère encore plus. | |
659 18 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Tobt ein Sandsturm, werden noch mehr KP aufgefüllt. | |
659 18 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. Durante las tormentas de arena, restaura aún más PS. | |
659 18 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. Durante le tempeste di sabbia ne recupera di più. | |
659 18 | 9 | The user regains up to half of its max HP. It restores more HP in a sandstorm. | |
659 18 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 すなあらしの時は 多く 回復。 | |
659 18 | 12 | 回复自己最大HP的一半。 在沙暴中回复得更多。 | |
659 19 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 すなあらしのときは おおく かいふく。 | |
659 19 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. 모래바람일 때는 많이 회복한다. | |
659 19 | 4 | 回復自己最大HP的一半。 在沙暴中回復得更多。 | |
659 19 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. Durant une tempête de sable, il en récupère encore plus. | |
659 19 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Tobt ein Sandsturm, werden noch mehr KP aufgefüllt. | |
659 19 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. Durante las tormentas de arena, restaura aún más PS. | |
659 19 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. Durante le tempeste di sabbia ne recupera di più. | |
659 19 | 9 | The user regains up to half of its max HP. It restores more HP in a sandstorm. | |
659 19 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 すなあらしの時は 多く 回復。 | |
659 19 | 12 | 回复自己最大HP的一半。 在沙暴中回复得更多。 | |
659 20 | 1 | さいだい HPの はんぶん じぶんの HPを かいふく する。 すなあらしのときは おおく かいふく。 | |
659 20 | 3 | 자신의 최대 HP 절반을 회복한다. 모래바람일 때는 많이 회복한다. | |
659 20 | 4 | 回復自己最大HP的一半。 在沙暴中回復得更多。 | |
659 20 | 5 | Le lanceur récupère jusqu’à la moitié de ses PV max. Durant une tempête de sable, il en récupère encore plus. | |
659 20 | 6 | KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Tobt ein Sandsturm, werden noch mehr KP aufgefüllt. | |
659 20 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del usuario. Durante las tormentas de arena, restaura aún más PS. | |
659 20 | 8 | Chi la usa recupera metà dei propri PS massimi. Durante le tempeste di sabbia ne recupera di più. | |
659 20 | 9 | The user regains up to half of its max HP. It restores more HP in a sandstorm. | |
659 20 | 11 | 最大HPの 半分 自分の HPを 回復する。 すなあらしの時は 多く 回復。 | |
659 20 | 12 | 回复自己最大HP的一半。 在沙暴中回复得更多。 | |
660 17 | 1 | いりょくが たかい わざ だが せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
660 17 | 3 | 위력이 높은 기술이지만 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
660 17 | 4 | 招式的威力雖高, 但只有在出場戰鬥時, 立刻使出才能成功。 | |
660 17 | 5 | Une capacité très puissante, mais qui ne fonctionne qu’au premier tour. | |
660 17 | 6 | Eine sehr starke Attacke, die jedoch nur erfolgreich ist, wenn sie sofort eingesetzt wird, nachdem der Anwender das Kampffeld betreten hat. | |
660 17 | 7 | Movimiento de gran potencia que solo puede usarse en el turno en que el usuario sale al combate. | |
660 17 | 8 | È una mossa molto potente, ma funziona solo appena scesi in campo. | |
660 17 | 9 | Although this move has great power, it only works the first turn the user is in battle. | |
660 17 | 11 | 威力が 高い 技 だが 戦闘に 出たら すぐに 出さないと 成功 しない。 | |
660 17 | 12 | 威力很高的招式, 但只有在出场战斗时, 立刻使出才能成功。 | |
660 18 | 1 | いりょくが たかい わざ だが せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
660 18 | 3 | 위력이 높은 기술이지만 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
660 18 | 4 | 招式的威力雖高, 但只有在出場戰鬥時, 立刻使出才能成功。 | |
660 18 | 5 | Une capacité très puissante, mais qui ne fonctionne qu’au premier tour. | |
660 18 | 6 | Eine sehr starke Attacke, die jedoch nur erfolgreich ist, wenn sie sofort eingesetzt wird, nachdem der Anwender das Kampffeld betreten hat. | |
660 18 | 7 | Movimiento de gran potencia que solo puede usarse en el turno en que el usuario sale al combate. | |
660 18 | 8 | È una mossa molto potente, ma funziona solo appena scesi in campo. | |
660 18 | 9 | Although this move has great power, it only works the first turn the user is in battle. | |
660 18 | 11 | 威力が 高い 技 だが 戦闘に 出たら すぐに 出さないと 成功 しない。 | |
660 18 | 12 | 威力很高的招式, 但只有在出场战斗时, 立刻使出才能成功。 | |
660 19 | 1 | いりょくが たかい わざ だが せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
660 19 | 3 | 위력이 높은 기술이지만 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
660 19 | 4 | 招式的威力雖高, 但只有在出場戰鬥時, 立刻使出才能成功。 | |
660 19 | 5 | Une capacité très puissante, mais qui ne fonctionne qu’au premier tour. | |
660 19 | 6 | Eine sehr starke Attacke, die jedoch nur erfolgreich ist, wenn sie sofort eingesetzt wird, nachdem der Anwender das Kampffeld betreten hat. | |
660 19 | 7 | Movimiento de gran potencia que solo puede usarse en el turno en que el usuario sale al combate. | |
660 19 | 8 | È una mossa molto potente, ma funziona solo appena scesi in campo. | |
660 19 | 9 | Although this move has great power, it only works the first turn the user is in battle. | |
660 19 | 11 | 威力が 高い 技 だが 戦闘に 出たら すぐに 出さないと 成功 しない。 | |
660 19 | 12 | 威力很高的招式, 但只有在出场战斗时, 立刻使出才能成功。 | |
660 20 | 1 | いりょくが たかい わざ だが せんとうに でたら すぐに ださないと せいこう しない。 | |
660 20 | 3 | 위력이 높은 기술이지만 배틀에 나가서 바로 쓰지 않으면 성공할 수 없다. | |
660 20 | 4 | 招式的威力雖高, 但只有在出場戰鬥時, 立刻使出才能成功。 | |
660 20 | 5 | Une capacité très puissante, mais qui ne fonctionne qu’au premier tour. | |
660 20 | 6 | Eine sehr starke Attacke, die jedoch nur erfolgreich ist, wenn sie sofort eingesetzt wird, nachdem der Anwender das Kampffeld betreten hat. | |
660 20 | 7 | Movimiento de gran potencia que solo puede usarse en el turno en que el usuario sale al combate. | |
660 20 | 8 | È una mossa molto potente, ma funziona solo appena scesi in campo. | |
660 20 | 9 | Although this move has great power, it only works the first turn each time the user enters battle. | |
660 20 | 11 | 威力が 高い 技 だが 戦闘に 出たら すぐに 出さないと 成功 しない。 | |
660 20 | 12 | 威力很高的招式, 但只有在出场战斗时, 立刻使出才能成功。 | |
661 17 | 1 | あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいてに どくを あたえて しまう。 | |
661 17 | 3 | 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대에게 독을 퍼뜨린다. | |
661 17 | 4 | 防住對手攻擊的同時, 讓碰觸到自己的對手中毒。 | |
661 17 | 5 | Protège le lanceur contre les attaques de l’ennemi et empoisonne ce dernier s’il utilise une attaque directe sur le lanceur. | |
661 17 | 6 | Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig werden alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, vergiftet. | |
661 17 | 7 | Protege de los ataques y, al mismo tiempo, envenena al Pokémon que use un movimiento de contacto contra el usuario. | |
661 17 | 8 | Protegge dagli attacchi e avvelena i Pokémon che lanciano un attacco diretto su chi la usa. | |
661 17 | 9 | In addition to protecting the user from attacks, this move also poisons any attacker that makes direct contact. | |
661 17 | 11 | 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手に 毒を 与えてしまう。 | |
661 17 | 12 | 防住对手攻击的同时, 让接触到自己的对手中毒。 | |
661 18 | 1 | あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいてに どくを あたえて しまう。 | |
661 18 | 3 | 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대에게 독을 퍼뜨린다. | |
661 18 | 4 | 防住對手攻擊的同時, 讓碰觸到自己的對手中毒。 | |
661 18 | 5 | Protège le lanceur contre les attaques de l’ennemi et empoisonne ce dernier s’il utilise une attaque directe sur le lanceur. | |
661 18 | 6 | Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig werden alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, vergiftet. | |
661 18 | 7 | Protege de los ataques y, al mismo tiempo, envenena al Pokémon que use un movimiento de contacto contra el usuario. | |
661 18 | 8 | Protegge dagli attacchi e avvelena i Pokémon che lanciano un attacco diretto su chi la usa. | |
661 18 | 9 | In addition to protecting the user from attacks, this move also poisons any attacker that makes direct contact. | |
661 18 | 11 | 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手に 毒を 与えてしまう。 | |
661 18 | 12 | 防住对手攻击的同时, 让接触到自己的对手中毒。 | |
661 19 | 1 | あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいてに どくを あたえて しまう。 | |
661 19 | 3 | 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대에게 독을 퍼뜨린다. | |
661 19 | 4 | 防住對手攻擊的同時, 讓碰觸到自己的對手中毒。 | |
661 19 | 5 | Protège le lanceur contre les attaques de l’ennemi et empoisonne ce dernier s’il utilise une attaque directe sur le lanceur. | |
661 19 | 6 | Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig werden alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, vergiftet. | |
661 19 | 7 | Protege de los ataques y, al mismo tiempo, envenena al Pokémon que use un movimiento de contacto contra el usuario. | |
661 19 | 8 | Protegge dagli attacchi e avvelena i Pokémon che lanciano un attacco diretto su chi la usa. | |
661 19 | 9 | In addition to protecting the user from attacks, this move also poisons any attacker that makes direct contact. | |
661 19 | 11 | 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手に 毒を 与えてしまう。 | |
661 19 | 12 | 防住对手攻击的同时, 让接触到自己的对手中毒。 | |
661 20 | 1 | あいての こうげきを ふせぐと どうじに ふれた あいてに どくを あたえて しまう。 | |
661 20 | 3 | 상대의 공격을 막음과 동시에 접촉한 상대에게 독을 퍼뜨린다. | |
661 20 | 4 | 防住對手攻擊的同時, 讓碰觸到自己的對手中毒。 | |
661 20 | 5 | Protège le lanceur contre les attaques de l’ennemi et empoisonne ce dernier s’il utilise une attaque directe sur le lanceur. | |
661 20 | 6 | Der Anwender wird vor Angriffen geschützt. Gleichzeitig werden alle Pokémon, die mit ihm in Berührung kommen, vergiftet. | |
661 20 | 7 | Protege de los ataques y, al mismo tiempo, envenena al Pokémon que use un movimiento de contacto contra el usuario. | |
661 20 | 8 | Protegge dagli attacchi e avvelena i Pokémon che lanciano un attacco diretto su chi la usa. | |
661 20 | 9 | In addition to protecting the user from attacks, this move also poisons any attacker that makes direct contact. | |
661 20 | 11 | 相手の 攻撃を 防ぐと 同時に 触れた 相手に 毒を 与えてしまう。 | |
661 20 | 12 | 防住对手攻击的同时, 让接触到自己的对手中毒。 | |
662 17 | 1 | こうげきと どうじに あいての かげを ぬいつけて にげられなくする。 | |
662 17 | 3 | 공격과 동시에 상대의 그림자를 꿰매 도망칠 수 없게 한다. | |
662 17 | 4 | 攻擊的同時, 縫住對手的影子, 使其無法逃走。 | |
662 17 | 5 | Une attaque qui coud l’ennemi à son ombre, ce qui l’empêche de s’enfuir. | |
662 17 | 6 | Der Anwender greift das Ziel an und näht zugleich dessen Schatten am Boden fest, sodass es nicht entkommen kann. | |
662 17 | 7 | Ataca al oponente y, al mismo tiempo, fija su sombra al terreno, impidiendo su huida. | |
662 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e fissa la sua ombra a terra impedendogli di fuggire. | |
662 17 | 9 | The user attacks while simultaneously stitching the target’s shadow to the ground to prevent the target from escaping. | |
662 17 | 11 | 攻撃と 同時に 相手の 影を 縫い付けて 逃げられなくする。 | |
662 17 | 12 | 攻击的同时, 缝住对手的影子, 使其无法逃走。 | |
662 18 | 1 | こうげきと どうじに あいての かげを ぬいつけて にげられなくする。 | |
662 18 | 3 | 공격과 동시에 상대의 그림자를 꿰매 도망칠 수 없게 한다. | |
662 18 | 4 | 攻擊的同時, 縫住對手的影子, 使其無法逃走。 | |
662 18 | 5 | Une attaque qui coud l’ennemi à son ombre, ce qui l’empêche de s’enfuir. | |
662 18 | 6 | Der Anwender greift das Ziel an und näht zugleich dessen Schatten am Boden fest, sodass es nicht entkommen kann. | |
662 18 | 7 | Ataca al oponente y, al mismo tiempo, fija su sombra al terreno, impidiendo su huida. | |
662 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e fissa la sua ombra a terra impedendogli di fuggire. | |
662 18 | 9 | The user attacks while simultaneously stitching the target’s shadow to the ground to prevent the target from escaping. | |
662 18 | 11 | 攻撃と 同時に 相手の 影を 縫い付けて 逃げられなくする。 | |
662 18 | 12 | 攻击的同时, 缝住对手的影子, 使其无法逃走。 | |
662 19 | 1 | こうげきと どうじに あいての かげを ぬいつけて にげられなくする。 | |
662 19 | 3 | 공격과 동시에 상대의 그림자를 꿰매 도망칠 수 없게 한다. | |
662 19 | 4 | 攻擊的同時, 縫住對手的影子, 使其無法逃走。 | |
662 19 | 5 | Une attaque qui coud l’ennemi à son ombre, ce qui l’empêche de s’enfuir. | |
662 19 | 6 | Der Anwender greift das Ziel an und näht zugleich dessen Schatten am Boden fest, sodass es nicht entkommen kann. | |
662 19 | 7 | Ataca al oponente y, al mismo tiempo, fija su sombra al terreno para impedir su huida. | |
662 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e fissa la sua ombra a terra impedendogli di fuggire. | |
662 19 | 9 | The user attacks while simultaneously stitching the target’s shadow to the ground to prevent the target from escaping. | |
662 19 | 11 | 攻撃と 同時に 相手の 影を 縫い付けて 逃げられなくする。 | |
662 19 | 12 | 攻击的同时, 缝住对手的影子, 使其无法逃走。 | |
662 20 | 1 | こうげきと どうじに あいての かげを ぬいつけて にげられなくする。 | |
662 20 | 3 | 공격과 동시에 상대의 그림자를 꿰매 도망칠 수 없게 한다. | |
662 20 | 4 | 攻擊的同時, 縫住對手的影子, 使其無法逃走。 | |
662 20 | 5 | Une attaque qui coud l’ennemi à son ombre, ce qui l’empêche de s’enfuir. | |
662 20 | 6 | Der Anwender greift das Ziel an und näht zugleich dessen Schatten am Boden fest, sodass es nicht entkommen kann. | |
662 20 | 7 | Ataca al oponente y, al mismo tiempo, fija su sombra al terreno para impedir su huida. | |
662 20 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio e fissa la sua ombra a terra impedendogli di fuggire. | |
662 20 | 9 | The user attacks while simultaneously stitching the target’s shadow to the ground to prevent the target from escaping. | |
662 20 | 11 | 攻撃と 同時に 相手の 影を 縫い付けて 逃げられなくする。 | |
662 20 | 12 | 攻击的同时, 缝住对手的影子, 使其无法逃走。 | |
663 17 | 1 | りょううでを まわし あいてに あてる。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。 | |
663 17 | 3 | 양팔을 돌려 상대에 부딪친다. 상대의 능력 변화에 상관없이 데미지를 준다. | |
663 17 | 4 | 旋轉雙臂並打向對手。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。 | |
663 17 | 5 | Le Pokémon étend les bras et frappe l’adversaire en tournant violemment. Inflige des dégâts et ignore les changements de stats de la cible. | |
663 17 | 6 | Der Anwender wirbelt mit beiden Armen und prallt so auf das Ziel. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an. | |
663 17 | 7 | Gira sobre sí mismo y golpea al oponente con ambos brazos. Ignora los cambios en las características del objetivo. | |
663 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio mulinando gli arti. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del bersaglio. | |
663 17 | 9 | The user swings both arms and hits the target. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage. | |
663 17 | 11 | 両腕を 回し 相手に 当てる。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。 | |
663 17 | 12 | 旋转双臂打向对手。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。 | |
663 18 | 1 | りょううでを まわし あいてに あてる。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。 | |
663 18 | 3 | 양팔을 돌려 상대에 부딪친다. 상대의 능력 변화에 상관없이 데미지를 준다. | |
663 18 | 4 | 旋轉雙臂並打向對手。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。 | |
663 18 | 5 | Le Pokémon étend les bras et frappe l’adversaire en tournant violemment. Inflige des dégâts et ignore les changements de stats de la cible. | |
663 18 | 6 | Der Anwender wirbelt mit beiden Armen und prallt so auf das Ziel. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an. | |
663 18 | 7 | Gira sobre sí mismo y golpea al oponente con ambos brazos. Ignora los cambios en las características del objetivo. | |
663 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio mulinando gli arti. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del bersaglio. | |
663 18 | 9 | The user swings both arms and hits the target. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage. | |
663 18 | 11 | 両腕を 回し 相手に 当てる。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。 | |
663 18 | 12 | 旋转双臂打向对手。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。 | |
663 19 | 1 | りょううでを まわし あいてに あてる。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。 | |
663 19 | 3 | 양팔을 돌려 상대에 부딪친다. 상대의 능력 변화에 상관없이 데미지를 준다. | |
663 19 | 4 | 旋轉雙臂並打向對手。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。 | |
663 19 | 5 | Le Pokémon étend les bras et frappe l’adversaire en tournant violemment. Inflige des dégâts et ignore les changements de stats de la cible. | |
663 19 | 6 | Der Anwender wirbelt mit beiden Armen und prallt so auf das Ziel. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an. | |
663 19 | 7 | Gira sobre sí mismo y golpea al oponente con ambos brazos. Ignora los cambios en las características del objetivo. | |
663 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio mulinando gli arti. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del bersaglio. | |
663 19 | 9 | The user swings both arms and hits the target. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage. | |
663 19 | 11 | 両腕を 回し 相手に 当てる。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。 | |
663 19 | 12 | 旋转双臂打向对手。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。 | |
663 20 | 1 | りょううでを まわし あいてに あてる。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。 | |
663 20 | 3 | 양팔을 돌려 상대에게 부딪친다. 상대의 능력 변화에 상관없이 데미지를 준다. | |
663 20 | 4 | 旋轉雙臂並打向對手。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。 | |
663 20 | 5 | Le Pokémon étend les bras et frappe l’adversaire en tournant violemment. Inflige des dégâts et ignore les changements de stats de la cible. | |
663 20 | 6 | Der Anwender wirbelt mit beiden Armen und prallt so auf das Ziel. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an. | |
663 20 | 7 | Gira sobre sí mismo y golpea al oponente con ambos brazos. Ignora los cambios en las características del objetivo. | |
663 20 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio mulinando gli arti. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del bersaglio. | |
663 20 | 9 | The user swings both arms and hits the target. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage. | |
663 20 | 11 | 両腕を 回し 相手に 当てる。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。 | |
663 20 | 12 | 旋转双臂打向对手。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。 | |
664 17 | 1 | うたうことによって たくさんの バルーンを ほうしゅつする。 わざを うけると やけどが なおる。 | |
664 17 | 3 | 노래 부르는 것으로 많은 벌룬을 방출한다. 기술에 맞으면 화상이 낫는다. | |
664 17 | 4 | 隨著歌聲放出許多水球。 受此招式攻擊時, 灼傷會被治癒。 | |
664 17 | 5 | Le lanceur émet plusieurs bulles en chantant. Soigne les brûlures des Pokémon touchés par ces bulles. | |
664 17 | 6 | Durch Gesang erzeugte Blasen werden auf das Ziel geschleudert. Alle Pokémon, die dadurch Schaden erleiden, werden auch von Verbrennungen geheilt. | |
664 17 | 7 | Libera burbujas al cantar. Este movimiento cura las quemaduras de los Pokémon que reciban daño. | |
664 17 | 8 | Chi la usa si mette a cantare emettendo tanti palloncini d’acqua. I Pokémon che subiscono danni da questa mossa guariscono dalle scottature. | |
664 17 | 9 | The user bursts into song, emitting many bubbles. Any Pokémon suffering from a burn will be healed by the touch of these bubbles. | |
664 17 | 11 | 歌うことによって たくさんの バルーンを 放出する。 技を 受けると やけどが 治る。 | |
664 17 | 12 | 随着唱歌会放出很多气球。 受到此招式攻击时, 灼伤会被治愈。 | |
664 18 | 1 | うたうことによって たくさんの バルーンを ほうしゅつする。 わざを うけると やけどが なおる。 | |
664 18 | 3 | 노래 부르는 것으로 많은 벌룬을 방출한다. 기술에 맞으면 화상이 낫는다. | |
664 18 | 4 | 隨著歌聲放出許多水球。 受此招式攻擊時, 灼傷會被治癒。 | |
664 18 | 5 | Le lanceur émet plusieurs bulles en chantant. Soigne les brûlures des Pokémon touchés par ces bulles. | |
664 18 | 6 | Durch Gesang erzeugte Blasen werden auf das Ziel geschleudert. Alle Pokémon, die dadurch Schaden erleiden, werden auch von Verbrennungen geheilt. | |
664 18 | 7 | Libera burbujas al cantar. Este movimiento cura las quemaduras de los Pokémon que reciban daño. | |
664 18 | 8 | Chi la usa si mette a cantare emettendo tanti palloncini d’acqua. I Pokémon che subiscono danni da questa mossa guariscono dalle scottature. | |
664 18 | 9 | The user bursts into song, emitting many bubbles. Any Pokémon suffering from a burn will be healed by the touch of these bubbles. | |
664 18 | 11 | 歌うことによって たくさんの バルーンを 放出する。 技を 受けると やけどが 治る。 | |
664 18 | 12 | 随着唱歌会放出很多气球。 受到此招式攻击时, 灼伤会被治愈。 | |
664 19 | 1 | うたうことによって たくさんの バルーンを ほうしゅつする。 わざを うけると やけどが なおる。 | |
664 19 | 3 | 노래 부르는 것으로 많은 벌룬을 방출한다. 기술에 맞으면 화상이 낫는다. | |
664 19 | 4 | 隨著歌聲放出許多水球。 受此招式攻擊時, 灼傷會被治癒。 | |
664 19 | 5 | Le lanceur émet plusieurs bulles en chantant. Soigne les brûlures des Pokémon touchés par ces bulles. | |
664 19 | 6 | Durch Gesang erzeugte Blasen werden auf das Ziel geschleudert. Alle Pokémon, die dadurch Schaden erleiden, werden auch von Verbrennungen geheilt. | |
664 19 | 7 | Libera burbujas al cantar. Este movimiento cura las quemaduras de los Pokémon que reciban daño. | |
664 19 | 8 | Chi la usa si mette a cantare emettendo tanti palloncini d’acqua. I Pokémon che subiscono danni da questa mossa guariscono dalle scottature. | |
664 19 | 9 | The user bursts into song, emitting many bubbles. Any Pokémon suffering from a burn will be healed by the touch of these bubbles. | |
664 19 | 11 | 歌うことによって たくさんの バルーンを 放出する。 技を 受けると やけどが 治る。 | |
664 19 | 12 | 随着唱歌会放出很多气球。 受到此招式攻击时, 灼伤会被治愈。 | |
664 20 | 1 | うたうことによって たくさんの バルーンを ほうしゅつする。 わざを うけると やけどが なおる。 | |
664 20 | 3 | 노래 부르는 것으로 많은 벌룬을 방출한다. 기술에 맞으면 화상이 낫는다. | |
664 20 | 4 | 隨著歌聲放出許多水球。 受此招式攻擊時, 灼傷會被治癒。 | |
664 20 | 5 | Le lanceur émet plusieurs bulles en chantant. Soigne les brûlures des Pokémon touchés par ces bulles. | |
664 20 | 6 | Durch Gesang erzeugte Blasen werden auf das Ziel geschleudert. Alle Pokémon, die dadurch Schaden erleiden, werden auch von Verbrennungen geheilt. | |
664 20 | 7 | Libera burbujas al cantar. Este movimiento cura las quemaduras de los Pokémon que reciban daño. | |
664 20 | 8 | Chi la usa si mette a cantare emettendo tanti palloncini d’acqua. I Pokémon che subiscono danni da questa mossa guariscono dalle scottature. | |
664 20 | 9 | The user bursts into song, emitting many bubbles. Any Pokémon suffering from a burn will be healed by the touch of these bubbles. | |
664 20 | 11 | 歌うことによって たくさんの バルーンを 放出する。 技を 受けると やけどが 治る。 | |
664 20 | 12 | 随着唱歌会放出很多气球。 受到此招式攻击时, 灼伤会被治愈。 | |
665 17 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
665 17 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
665 17 | 4 | 揮舞強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。 | |
665 17 | 5 | Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur. | |
665 17 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
665 17 | 7 | Un terrible puño golpea al contrincante, pero la Velocidad del usuario se ve reducida. | |
665 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio colpendolo con un pugno molto potente. Riduce la Velocità di chi la usa. | |
665 17 | 9 | The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
665 17 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
665 17 | 12 | 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。 | |
665 18 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
665 18 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
665 18 | 4 | 揮舞強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。 | |
665 18 | 5 | Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur. | |
665 18 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
665 18 | 7 | Un terrible puño golpea al contrincante, pero la Velocidad del usuario se ve reducida. | |
665 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio colpendolo con un pugno molto potente. Riduce la Velocità di chi la usa. | |
665 18 | 9 | The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
665 18 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
665 18 | 12 | 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。 | |
665 19 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
665 19 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
665 19 | 4 | 揮舞強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。 | |
665 19 | 5 | Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur. | |
665 19 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
665 19 | 7 | Un terrible puño golpea al contrincante, pero la Velocidad del usuario se ve reducida. | |
665 19 | 8 | Infligge danni al bersaglio colpendolo con un pugno molto potente. Riduce la Velocità di chi la usa. | |
665 19 | 9 | The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
665 19 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
665 19 | 12 | 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。 | |
665 20 | 1 | つよくて おもい こぶしを ふるって ダメージを あたえる。 じぶんの すばやさが さがる。 | |
665 20 | 3 | 강하고 무거운 주먹을 휘둘러 데미지를 준다. 자신의 스피드가 떨어진다. | |
665 20 | 4 | 揮出強力而沉重的拳頭, 給予對手傷害。 自己的速度會降低。 | |
665 20 | 5 | Le lanceur donne un puissant coup de poing à l’ennemi. Réduit la Vitesse du lanceur. | |
665 20 | 6 | Anwender trifft mit einem starken Hieb. Senkt Initiative des Anwenders. | |
665 20 | 7 | Un terrible puño golpea al contrincante, pero la Velocidad del usuario se ve reducida. | |
665 20 | 8 | Infligge danni al bersaglio colpendolo con un pugno molto potente. Riduce la Velocità di chi la usa. | |
665 20 | 9 | The user swings and hits with its strong, heavy fist. It lowers the user’s Speed, however. | |
665 20 | 11 | 強くて 重い こぶしを ふるって ダメージを 与える。 自分の 素早さが さがる。 | |
665 20 | 12 | 挥舞强力而沉重的拳头, 给予对手伤害。 自己的速度会降低。 | |
666 17 | 1 | さいだい HPの はんぶん あいての HPを かいふく する。 グラスフィールドのとき こうかが あがる。 | |
666 17 | 3 | 최대 HP의 절반만큼 상대의 HP를 회복한다. 그래스필드일 때 효과가 올라간다. | |
666 17 | 4 | 回復對手最大HP的一半。 在青草場地時,效果會提高。 | |
666 17 | 5 | Rend la moitié de ses PV max à la cible. Plus efficace sur un Champ Herbu. | |
666 17 | 6 | KP des Zieles werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Die Wirkung steigt, wenn der Untergrund in ein Grasfeld verwandelt wurde. | |
666 17 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del objetivo. Es más efectivo cuando se usa en conjunción con Campo de Hierba. | |
666 17 | 8 | Fa recuperare metà dei PS massimi al bersaglio. È più efficace quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso. | |
666 17 | 9 | The user restores the target’s HP by up to half of its max HP. It restores more HP when the terrain is grass. | |
666 17 | 11 | 最大HPの 半分 相手の HPを 回復する。 グラスフィールドの時 効果が あがる。 | |
666 17 | 12 | 回复对手最大HP的一半。 在青草场地时,效果会提高。 | |
666 18 | 1 | さいだい HPの はんぶん あいての HPを かいふく する。 グラスフィールドのとき こうかが あがる。 | |
666 18 | 3 | 최대 HP의 절반만큼 상대의 HP를 회복한다. 그래스필드일 때 효과가 올라간다. | |
666 18 | 4 | 回復對手最大HP的一半。 在青草場地時,效果會提高。 | |
666 18 | 5 | Rend la moitié de ses PV max à la cible. Plus efficace sur un Champ Herbu. | |
666 18 | 6 | KP des Zieles werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Die Wirkung steigt, wenn der Untergrund in ein Grasfeld verwandelt wurde. | |
666 18 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del objetivo. Es más efectivo cuando se usa en conjunción con Campo de Hierba. | |
666 18 | 8 | Fa recuperare metà dei PS massimi al bersaglio. È più efficace quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso. | |
666 18 | 9 | The user restores the target’s HP by up to half of its max HP. It restores more HP when the terrain is grass. | |
666 18 | 11 | 最大HPの 半分 相手の HPを 回復する。 グラスフィールドの時 効果が あがる。 | |
666 18 | 12 | 回复对手最大HP的一半。 在青草场地时,效果会提高。 | |
666 19 | 1 | さいだい HPの はんぶん あいての HPを かいふく する。 グラスフィールドのとき こうかが あがる。 | |
666 19 | 3 | 최대 HP의 절반만큼 상대의 HP를 회복한다. 그래스필드일 때 효과가 올라간다. | |
666 19 | 4 | 回復對手最大HP的一半。 在青草場地時,效果會提高。 | |
666 19 | 5 | Rend la moitié de ses PV max à la cible. Plus efficace sur un Champ Herbu. | |
666 19 | 6 | KP des Zieles werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Die Wirkung steigt, wenn der Untergrund in ein Grasfeld verwandelt wurde. | |
666 19 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del objetivo. Es más efectivo cuando se usa en conjunción con Campo de Hierba. | |
666 19 | 8 | Fa recuperare metà dei PS massimi al bersaglio. È più efficace quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso. | |
666 19 | 9 | The user restores the target’s HP by up to half of its max HP. It restores more HP when the terrain is grass. | |
666 19 | 11 | 最大HPの 半分 相手の HPを 回復する。 グラスフィールドの時 効果が あがる。 | |
666 19 | 12 | 回复对手最大HP的一半。 在青草场地时,效果会提高。 | |
666 20 | 1 | さいだい HPの はんぶん あいての HPを かいふく する。 グラスフィールドのとき こうかが あがる。 | |
666 20 | 3 | 최대 HP의 절반만큼 상대의 HP를 회복한다. 그래스필드일 때 효과가 올라간다. | |
666 20 | 4 | 回復對手最大HP的一半。 在青草場地時,效果會提高。 | |
666 20 | 5 | Rend la moitié de ses PV max à la cible. Plus efficace sur un Champ Herbu. | |
666 20 | 6 | KP des Zieles werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt. Die Wirkung steigt, wenn der Untergrund in ein Grasfeld verwandelt wurde. | |
666 20 | 7 | Restaura la mitad de los PS máximos del objetivo. Es más efectivo cuando se usa en conjunción con Campo de Hierba. | |
666 20 | 8 | Fa recuperare metà dei PS massimi al bersaglio. È più efficace quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso. | |
666 20 | 9 | The user restores the target’s HP by up to half of its max HP. It restores more HP when the terrain is grass. | |
666 20 | 11 | 最大HPの 半分 相手の HPを 回復する。 グラスフィールドの時 効果が あがる。 | |
666 20 | 12 | 回复对手最大HP的一半。 在青草场地时,效果会提高。 | |
667 17 | 1 | ぜんしんを つかって あいてに もうアタックする。 | |
667 17 | 3 | 온몸을 써서 상대에게 맹렬히 어택한다. | |
667 17 | 4 | 使出全身力量, 猛攻對手。 | |
667 17 | 5 | Le lanceur attaque violemment en utilisant tout son poids. | |
667 17 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit einer heftigen Ganzkörper-Attacke an. | |
667 17 | 7 | Asesta un golpe devastador usando todo su cuerpo. | |
667 17 | 8 | Chi la usa travolge il bersaglio con un attacco possente. | |
667 17 | 9 | The user fiercely attacks the target using its entire body. | |
667 17 | 11 | 全身を 使って 相手に 猛アタックする。 | |
667 17 | 12 | 使出全身力量, 猛攻对手。 | |
667 18 | 1 | ぜんしんを つかって あいてに もうアタックする。 | |
667 18 | 3 | 온몸을 써서 상대에게 맹렬히 어택한다. | |
667 18 | 4 | 使出全身力量, 猛攻對手。 | |
667 18 | 5 | Le lanceur attaque violemment en utilisant tout son poids. | |
667 18 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit einer heftigen Ganzkörper-Attacke an. | |
667 18 | 7 | Asesta un golpe devastador usando todo su cuerpo. | |
667 18 | 8 | Chi la usa travolge il bersaglio con un attacco possente. | |
667 18 | 9 | The user fiercely attacks the target using its entire body. | |
667 18 | 11 | 全身を 使って 相手に 猛アタックする。 | |
667 18 | 12 | 使出全身力量, 猛攻对手。 | |
667 19 | 1 | ぜんしんを つかって あいてに もうアタックする。 | |
667 19 | 3 | 온몸을 써서 상대에게 맹렬히 어택한다. | |
667 19 | 4 | 使出全身力量, 猛攻對手。 | |
667 19 | 5 | Le lanceur attaque violemment en utilisant tout son poids. | |
667 19 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit einer heftigen Ganzkörper-Attacke an. | |
667 19 | 7 | Asesta un golpe devastador usando todo su cuerpo. | |
667 19 | 8 | Chi la usa travolge il bersaglio con un attacco possente. | |
667 19 | 9 | The user fiercely attacks the target using its entire body. | |
667 19 | 11 | 全身を 使って 相手に 猛アタックする。 | |
667 19 | 12 | 使出全身力量, 猛攻对手。 | |
667 20 | 1 | ぜんしんを つかって あいてに もうアタックする。 | |
667 20 | 3 | 온몸을 써서 상대에게 맹렬히 어택한다. | |
667 20 | 4 | 使出全身力量, 猛攻對手。 | |
667 20 | 5 | Le lanceur attaque violemment en utilisant tout son poids. | |
667 20 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit einer heftigen Ganzkörper-Attacke an. | |
667 20 | 7 | Asesta un golpe devastador usando todo su cuerpo. | |
667 20 | 8 | Chi la usa travolge il bersaglio con un attacco possente. | |
667 20 | 9 | The user fiercely attacks the target using its entire body. | |
667 20 | 11 | 全身を 使って 相手に 猛アタックする。 | |
667 20 | 12 | 使出全身力量, 猛攻对手。 | |
668 17 | 1 | あいての こうげきりょくと おなじだけ じぶんの HPを かいふくする。 そして あいての こうげきを さげる。 | |
668 17 | 3 | 상대 공격력과 동일하게 자신의 HP를 회복한다. 그리고 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
668 17 | 4 | 將自己的HP回復到和 對手的攻擊力相同。 然後降低對手的攻擊。 | |
668 17 | 5 | Rend au lanceur une quantité de PV équivalente à la stat d’Attaque de la cible, puis baisse celle-ci. | |
668 17 | 6 | Ein Angriff, der die KP des Anwenders um die Höhe des Angriffs-Werts des Zieles heilt. Anschließend wird der Angriff des Zieles gesenkt. | |
668 17 | 7 | Restaura una cantidad de PS equivalente al valor de Ataque del rival, que además verá reducida esta característica. | |
668 17 | 8 | Fa recuperare una quantità di PS pari all’Attacco del bersaglio, che vedrà diminuire questa statistica. | |
668 17 | 9 | The user restores its HP by the same amount as the target’s Attack stat. It also lowers the target’s Attack stat. | |
668 17 | 11 | 相手の 攻撃力と 同じだけ 自分の HPを 回復する。 そして 相手の 攻撃を さげる。 | |
668 17 | 12 | 给自己回复和对手攻击力 相同数值的HP, 然后降低对手的攻击。 | |
668 18 | 1 | あいての こうげきりょくと おなじだけ じぶんの HPを かいふくする。 そして あいての こうげきを さげる。 | |
668 18 | 3 | 상대 공격력과 동일하게 자신의 HP를 회복한다. 그리고 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
668 18 | 4 | 將自己的HP回復到和 對手的攻擊力相同。 然後降低對手的攻擊。 | |
668 18 | 5 | Rend au lanceur une quantité de PV équivalente à la stat d’Attaque de la cible, puis baisse celle-ci. | |
668 18 | 6 | Ein Angriff, der die KP des Anwenders um die Höhe des Angriffs-Werts des Zieles heilt. Anschließend wird der Angriff des Zieles gesenkt. | |
668 18 | 7 | Restaura una cantidad de PS equivalente al valor de Ataque del rival, que además verá reducida esta característica. | |
668 18 | 8 | Fa recuperare una quantità di PS pari all’Attacco del bersaglio, che vedrà diminuire questa statistica. | |
668 18 | 9 | The user restores its HP by the same amount as the target’s Attack stat. It also lowers the target’s Attack stat. | |
668 18 | 11 | 相手の 攻撃力と 同じだけ 自分の HPを 回復する。 そして 相手の 攻撃を さげる。 | |
668 18 | 12 | 给自己回复和对手攻击力 相同数值的HP, 然后降低对手的攻击。 | |
668 19 | 1 | あいての こうげきりょくと おなじだけ じぶんの HPを かいふくする。 そして あいての こうげきを さげる。 | |
668 19 | 3 | 상대 공격력과 동일하게 자신의 HP를 회복한다. 그리고 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
668 19 | 4 | 將自己的HP回復到和 對手的攻擊力相同。 然後降低對手的攻擊。 | |
668 19 | 5 | Rend au lanceur une quantité de PV équivalente à la stat d’Attaque de la cible, puis baisse celle-ci. | |
668 19 | 6 | Ein Angriff, der die KP des Anwenders um die Höhe des Angriffs-Werts des Zieles heilt. Anschließend wird der Angriff des Zieles gesenkt. | |
668 19 | 7 | Restaura una cantidad de PS equivalente al valor de Ataque del rival, que además verá reducida esta característica. | |
668 19 | 8 | Fa recuperare una quantità di PS pari all’Attacco del bersaglio, che vedrà diminuire questa statistica. | |
668 19 | 9 | The user restores its HP by the same amount as the target’s Attack stat. It also lowers the target’s Attack stat. | |
668 19 | 11 | 相手の 攻撃力と 同じだけ 自分の HPを 回復する。 そして 相手の 攻撃を さげる。 | |
668 19 | 12 | 给自己回复和对手攻击力 相同数值的HP, 然后降低对手的攻击。 | |
668 20 | 1 | あいての こうげきりょくと おなじだけ じぶんの HPを かいふくする。 そして あいての こうげきを さげる。 | |
668 20 | 3 | 상대 공격력과 동일하게 자신의 HP를 회복한다. 그리고 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
668 20 | 4 | 將自己的HP回復到和 對手的攻擊力相同。 然後降低對手的攻擊。 | |
668 20 | 5 | Rend au lanceur une quantité de PV équivalente à la stat d’Attaque de la cible, puis baisse celle-ci. | |
668 20 | 6 | Ein Angriff, der die KP des Anwenders um die Höhe des Angriffs-Werts des Zieles heilt. Anschließend wird der Angriff des Zieles gesenkt. | |
668 20 | 7 | Restaura una cantidad de PS equivalente al valor de Ataque del rival, que además verá reducida esta característica. | |
668 20 | 8 | Fa recuperare una quantità di PS pari all’Attacco del bersaglio, che vedrà diminuire questa statistica. | |
668 20 | 9 | The user restores its HP by the same amount as the target’s Attack stat. It also lowers the target’s Attack stat. | |
668 20 | 11 | 相手の 攻撃力と 同じだけ 自分の HPを 回復する。 そして 相手の 攻撃を さげる。 | |
668 20 | 12 | 给自己回复和对手攻击力 相同数值的HP, 然后降低对手的攻击。 | |
669 17 | 1 | 1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに そのちからを けんに こめて こうげきする。 | |
669 17 | 3 | 1턴째 빛을 가득하게 모으고 2턴째 그 힘을 검에 담아 공격한다. | |
669 17 | 4 | 第1回合收集滿滿的日光, 第2回合將此力量 集中在劍上並進行攻擊。 | |
669 17 | 5 | Le lanceur absorbe la lumière au premier tour et attaque au second tour en libérant cette énergie sous forme de lames. | |
669 17 | 6 | Der Anwender absorbiert in der 1. Runde Licht, das er in der 2. Runde zu einem Schwert formt, mit dem er angreift. | |
669 17 | 7 | El usuario dedica un turno a absorber energía lumínica y concentrarla en forma de cuchilla con la que ataca al rival al turno siguiente. | |
669 17 | 8 | Chi la usa assorbe la luce condensandola in una lama al primo turno per poi attaccare al turno successivo. | |
669 17 | 9 | In this two-turn attack, the user gathers light and fills a blade with the light’s energy, attacking the target on the next turn. | |
669 17 | 11 | 1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に その 力を 剣に 込めて 攻撃する。 | |
669 17 | 12 | 第1回合收集满满的日光, 第2回合将此力量 集中在剑上进行攻击。 | |
669 18 | 1 | 1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに そのちからを けんに こめて こうげきする。 | |
669 18 | 3 | 1턴째 빛을 가득하게 모으고 2턴째 그 힘을 검에 담아 공격한다. | |
669 18 | 4 | 第1回合收集滿滿的日光, 第2回合將此力量 集中在劍上並進行攻擊。 | |
669 18 | 5 | Le lanceur absorbe la lumière au premier tour et attaque au second tour en libérant cette énergie sous forme de lames. | |
669 18 | 6 | Der Anwender absorbiert in der 1. Runde Licht, das er in der 2. Runde zu einem Schwert formt, mit dem er angreift. | |
669 18 | 7 | El usuario dedica un turno a absorber energía lumínica y concentrarla en forma de cuchilla con la que ataca al rival al turno siguiente. | |
669 18 | 8 | Chi la usa assorbe la luce condensandola in una lama al primo turno per poi attaccare al turno successivo. | |
669 18 | 9 | In this two-turn attack, the user gathers light and fills a blade with the light’s energy, attacking the target on the next turn. | |
669 18 | 11 | 1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に その 力を 剣に 込めて 攻撃する。 | |
669 18 | 12 | 第1回合收集满满的日光, 第2回合将此力量 集中在剑上进行攻击。 | |
669 19 | 1 | 1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに そのちからを けんに こめて こうげきする。 | |
669 19 | 3 | 1턴째 빛을 가득하게 모으고 2턴째 그 힘을 검에 담아 공격한다. | |
669 19 | 4 | 第1回合收集滿滿的日光, 第2回合將此力量 集中在劍上並進行攻擊。 | |
669 19 | 5 | Le lanceur absorbe la lumière au premier tour et attaque au second tour en libérant cette énergie sous forme de lames. | |
669 19 | 6 | Der Anwender absorbiert in der 1. Runde Licht, das er in der 2. Runde zu einem Schwert formt, mit dem er angreift. | |
669 19 | 7 | El usuario dedica un turno a absorber energía lumínica y concentrarla en forma de cuchilla con la que ataca al rival al turno siguiente. | |
669 19 | 8 | Chi la usa assorbe la luce condensandola in una lama al primo turno per poi attaccare al turno successivo. | |
669 19 | 9 | In this two-turn attack, the user gathers light and fills a blade with the light’s energy, attacking the target on the next turn. | |
669 19 | 11 | 1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に その 力を 剣に 込めて 攻撃する。 | |
669 19 | 12 | 第1回合收集满满的日光, 第2回合将此力量 集中在剑上进行攻击。 | |
669 20 | 1 | 1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに そのちからを けんに こめて こうげきする。 | |
669 20 | 3 | 1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 그 힘을 검에 담아 공격한다. | |
669 20 | 4 | 使用後的第1回合吸收大量日光, 並於第2回合把力量 注入劍裡進行攻擊。 | |
669 20 | 5 | Le lanceur absorbe la lumière au premier tour et attaque au second tour en libérant cette énergie sous forme de lames. | |
669 20 | 6 | In Runde 1 absorbiert der Anwender Licht, das er in Runde 2 zu einem Schwert formt, mit dem er dann angreift. | |
669 20 | 7 | El usuario dedica un turno a absorber energía lumínica y concentrarla en forma de cuchilla con la que ataca al rival en el siguiente turno. | |
669 20 | 8 | Chi la usa assorbe la luce condensandola in una lama al primo turno per poi attaccare al turno successivo. | |
669 20 | 9 | In this two-turn attack, the user gathers light and fills a blade with the light’s energy, attacking the target on the next turn. | |
669 20 | 11 | 1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に その 力を 剣に 込めて 攻撃する。 | |
669 20 | 12 | 第1回合收集满满的日光, 第2回合将此力量 集中在剑上进行攻击。 | |
670 17 | 1 | はっぱを あいてに あてて こうげきする。 | |
670 17 | 3 | 잎을 상대에 맞춰 공격한다. | |
670 17 | 4 | 將葉片打向對手, 進行攻擊。 | |
670 17 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi avec des feuilles. | |
670 17 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit Blättern an. | |
670 17 | 7 | Ataca al oponente lanzando hojas. | |
670 17 | 8 | Attacca il bersaglio con delle foglie. | |
670 17 | 9 | The user attacks by pelting the target with leaves. | |
670 17 | 11 | はっぱを 相手に 当てて 攻撃する。 | |
670 17 | 12 | 将叶片打向对手, 进行攻击。 | |
670 18 | 1 | はっぱを あいてに あてて こうげきする。 | |
670 18 | 3 | 잎을 상대에 맞춰 공격한다. | |
670 18 | 4 | 將葉片打向對手, 進行攻擊。 | |
670 18 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi avec des feuilles. | |
670 18 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit Blättern an. | |
670 18 | 7 | Ataca al oponente lanzando hojas. | |
670 18 | 8 | Attacca il bersaglio con delle foglie. | |
670 18 | 9 | The user attacks by pelting the target with leaves. | |
670 18 | 11 | はっぱを 相手に 当てて 攻撃する。 | |
670 18 | 12 | 将叶片打向对手, 进行攻击。 | |
670 19 | 1 | はっぱを あいてに あてて こうげきする。 | |
670 19 | 3 | 잎을 상대에 맞춰 공격한다. | |
670 19 | 4 | 將葉片打向對手, 進行攻擊。 | |
670 19 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi avec des feuilles. | |
670 19 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit Blättern an. | |
670 19 | 7 | Ataca al oponente lanzando hojas. | |
670 19 | 8 | Attacca il bersaglio con delle foglie. | |
670 19 | 9 | The user attacks by pelting the target with leaves. | |
670 19 | 11 | はっぱを 相手に 当てて 攻撃する。 | |
670 19 | 12 | 将叶片打向对手, 进行攻击。 | |
670 20 | 1 | はっぱを あいてに あてて こうげきする。 | |
670 20 | 3 | 잎을 상대에 맞춰 공격한다. | |
670 20 | 4 | 將葉片打向對手, 進行攻擊。 | |
670 20 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi avec des feuilles. | |
670 20 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit Blättern an. | |
670 20 | 7 | Ataca al oponente lanzando hojas. | |
670 20 | 8 | Attacca il bersaglio con delle foglie. | |
670 20 | 9 | The user attacks by pelting the target with leaves. | |
670 20 | 11 | はっぱを 相手に 当てて 攻撃する。 | |
670 20 | 12 | 将叶片打向对手, 进行攻击。 | |
671 17 | 1 | ポケモンに スポットライトを あて そのターンに そのポケモンしか ねらえない ようにする。 | |
671 17 | 3 | 포켓몬에게 스포트라이트를 비춰 그 턴에서 그 포켓몬만 공격할 수 있게 한다. | |
671 17 | 4 | 幫寶可夢打聚光燈, 該回合只能瞄準該寶可夢。 | |
671 17 | 5 | Met un Pokémon sous le feu des projecteurs et force tout le monde à le viser. | |
671 17 | 6 | Der Anwender lenkt die Aufmerksamkeit auf das Ziel, sodass in dieser Runde nur noch dieses Pokémon angegriffen wird. | |
671 17 | 7 | Convierte a uno de los Pokémon que están combatiendo en el foco de atención, de modo que todos los ataques se dirijan hacia él. | |
671 17 | 8 | Chi la usa accende un riflettore sopra il bersaglio deviando su di lui per quel turno tutti gli attacchi dei suoi nemici. | |
671 17 | 9 | The user shines a spotlight on the target so that only the target will be attacked during the turn. | |
671 17 | 11 | ポケモンに スポットライトを 当て そのターンに そのポケモンしか 狙えない ようにする。 | |
671 17 | 12 | 给宝可梦打上聚光灯, 该回合只能瞄准该宝可梦。 | |
671 18 | 1 | ポケモンに スポットライトを あて そのターンに そのポケモンしか ねらえない ようにする。 | |
671 18 | 3 | 포켓몬에게 스포트라이트를 비춰 그 턴에서 그 포켓몬만 공격할 수 있게 한다. | |
671 18 | 4 | 幫寶可夢打聚光燈, 該回合只能瞄準該寶可夢。 | |
671 18 | 5 | Met un Pokémon sous le feu des projecteurs et force tout le monde à le viser. | |
671 18 | 6 | Der Anwender lenkt die Aufmerksamkeit auf das Ziel, sodass in dieser Runde nur noch dieses Pokémon angegriffen wird. | |
671 18 | 7 | Convierte a uno de los Pokémon que están combatiendo en el foco de atención, de modo que todos los ataques se dirijan hacia él. | |
671 18 | 8 | Chi la usa accende un riflettore sopra il bersaglio deviando su di lui per quel turno tutti gli attacchi dei suoi nemici. | |
671 18 | 9 | The user shines a spotlight on the target so that only the target will be attacked during the turn. | |
671 18 | 11 | ポケモンに スポットライトを 当て そのターンに そのポケモンしか 狙えない ようにする。 | |
671 18 | 12 | 给宝可梦打上聚光灯, 该回合只能瞄准该宝可梦。 | |
671 19 | 1 | ポケモンに スポットライトを あて そのターンに そのポケモンしか ねらえない ようにする。 | |
671 19 | 3 | 포켓몬에게 스포트라이트를 비춰 그 턴에서 그 포켓몬만 공격할 수 있게 한다. | |
671 19 | 4 | 幫寶可夢打聚光燈, 該回合只能瞄準該寶可夢。 | |
671 19 | 5 | Met un Pokémon sous le feu des projecteurs et force tout le monde à le viser. | |
671 19 | 6 | Der Anwender lenkt die Aufmerksamkeit auf das Ziel, sodass in dieser Runde nur noch dieses Pokémon angegriffen wird. | |
671 19 | 7 | Convierte a uno de los Pokémon que están combatiendo en el foco de atención, de modo que todos los ataques se dirijan hacia él. | |
671 19 | 8 | Chi la usa accende un riflettore sopra il bersaglio deviando su di lui per quel turno tutti gli attacchi dei suoi nemici. | |
671 19 | 9 | The user shines a spotlight on the target so that only the target will be attacked during the turn. | |
671 19 | 11 | ポケモンに スポットライトを 当て そのターンに そのポケモンしか 狙えない ようにする。 | |
671 19 | 12 | 给宝可梦打上聚光灯, 该回合只能瞄准该宝可梦。 | |
671 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
671 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
671 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
671 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
671 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
671 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
671 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
671 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
671 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
671 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
672 17 | 1 | どくの まじった いとを ふきつける。 あいてを どくにして すばやさを さげる。 | |
672 17 | 3 | 독이 섞인 실을 뿜어낸다. 상대를 독 상태로 만들고 스피드를 떨어뜨린다. | |
672 17 | 4 | 將混有毒的絲吐向對手。 使其中毒, 進而降低對手的速度。 | |
672 17 | 5 | Tisse un fil imprégné de venin. Empoisonne la cible et baisse sa Vitesse. | |
672 17 | 6 | Der Anwender schießt giftige Fäden auf das Ziel, das dadurch vergiftet wird. Außerdem sinkt seine Initiative. | |
672 17 | 7 | Ataca al oponente con hilillos venenosos que reducen su Velocidad y lo envenenan. | |
672 17 | 8 | Avvelena il bersaglio avvolgendolo con filamenti tossici e ne riduce la Velocità. | |
672 17 | 9 | The user shoots poisonous threads to poison the target and lower the target’s Speed stat. | |
672 17 | 11 | 毒の 混じった 糸を 吹き付ける。 相手を 毒にして 素早さを さげる。 | |
672 17 | 12 | 将混有毒的丝吐向对手。 使其中毒, 从而降低对手的速度。 | |
672 18 | 1 | どくの まじった いとを ふきつける。 あいてを どくにして すばやさを さげる。 | |
672 18 | 3 | 독이 섞인 실을 뿜어낸다. 상대를 독 상태로 만들고 스피드를 떨어뜨린다. | |
672 18 | 4 | 將混有毒的絲吐向對手。 使其中毒, 進而降低對手的速度。 | |
672 18 | 5 | Tisse un fil imprégné de venin. Empoisonne la cible et baisse sa Vitesse. | |
672 18 | 6 | Der Anwender schießt giftige Fäden auf das Ziel, das dadurch vergiftet wird. Außerdem sinkt seine Initiative. | |
672 18 | 7 | Ataca al oponente con hilillos venenosos que reducen su Velocidad y lo envenenan. | |
672 18 | 8 | Avvelena il bersaglio avvolgendolo con filamenti tossici e ne riduce la Velocità. | |
672 18 | 9 | The user shoots poisonous threads to poison the target and lower the target’s Speed stat. | |
672 18 | 11 | 毒の 混じった 糸を 吹き付ける。 相手を 毒にして 素早さを さげる。 | |
672 18 | 12 | 将混有毒的丝吐向对手。 使其中毒, 从而降低对手的速度。 | |
672 19 | 1 | どくの まじった いとを ふきつける。 あいてを どくにして すばやさを さげる。 | |
672 19 | 3 | 독이 섞인 실을 뿜어낸다. 상대를 독 상태로 만들고 스피드를 떨어뜨린다. | |
672 19 | 4 | 將混有毒的絲吐向對手。 使其中毒, 進而降低對手的速度。 | |
672 19 | 5 | Tisse un fil imprégné de venin. Empoisonne la cible et baisse sa Vitesse. | |
672 19 | 6 | Der Anwender schießt giftige Fäden auf das Ziel, das dadurch vergiftet wird. Außerdem sinkt seine Initiative. | |
672 19 | 7 | Ataca al oponente con hilillos venenosos que reducen su Velocidad y lo envenenan. | |
672 19 | 8 | Avvelena il bersaglio avvolgendolo con filamenti tossici e ne riduce la Velocità. | |
672 19 | 9 | The user shoots poisonous threads to poison the target and lower the target’s Speed stat. | |
672 19 | 11 | 毒の 混じった 糸を 吹き付ける。 相手を 毒にして 素早さを さげる。 | |
672 19 | 12 | 将混有毒的丝吐向对手。 使其中毒, 从而降低对手的速度。 | |
672 20 | 1 | どくの まじった いとを ふきつける。 あいてを どくにして すばやさを さげる。 | |
672 20 | 3 | 독이 섞인 실을 뿜어낸다. 상대를 독 상태로 만들고 스피드를 떨어뜨린다. | |
672 20 | 4 | 將混有毒的絲吐向對手。 使其中毒, 進而降低對手的速度。 | |
672 20 | 5 | Tisse un fil imprégné de venin. Empoisonne la cible et baisse sa Vitesse. | |
672 20 | 6 | Der Anwender schießt giftige Fäden auf das Ziel, das dadurch vergiftet wird. Außerdem sinkt seine Initiative. | |
672 20 | 7 | Ataca al oponente con hilillos venenosos que reducen su Velocidad y lo envenenan. | |
672 20 | 8 | Avvelena il bersaglio avvolgendolo con filamenti tossici e ne riduce la Velocità. | |
672 20 | 9 | The user shoots poisonous threads to poison the target and lower the target’s Speed stat. | |
672 20 | 11 | 毒の 混じった 糸を 吹き付ける。 相手を 毒にして 素早さを さげる。 | |
672 20 | 12 | 将混有毒的丝吐向对手。 使其中毒, 从而降低对手的速度。 | |
673 17 | 1 | せいしんを しゅうちゅうして つぎの こうげきを かならず きゅうしょに あてる。 | |
673 17 | 3 | 정신을 집중해서 다음 공격을 반드시 급소에 맞춘다. | |
673 17 | 4 | 集中精神, 下次攻擊必定會擊中要害。 | |
673 17 | 5 | Le lanceur se concentre pour être sûr de porter un coup critique au tour suivant. | |
673 17 | 6 | Der Anwender konzentriert sich, wodurch sein nächster Angriff garantiert ein Volltreffer wird. | |
673 17 | 7 | El usuario se concentra para que el siguiente ataque propine un golpe crítico. | |
673 17 | 8 | Chi la usa si concentra e nel turno successivo metterà sicuramente a segno un brutto colpo. | |
673 17 | 9 | The user concentrates intensely. The attack on the next turn always results in a critical hit. | |
673 17 | 11 | 精神を 集中して 次の 攻撃を 必ず 急所に 当てる。 | |
673 17 | 12 | 集中精神, 下次攻击必定会击中要害。 | |
673 18 | 1 | せいしんを しゅうちゅうして つぎの こうげきを かならず きゅうしょに あてる。 | |
673 18 | 3 | 정신을 집중해서 다음 공격을 반드시 급소에 맞춘다. | |
673 18 | 4 | 集中精神, 下次攻擊必定會擊中要害。 | |
673 18 | 5 | Le lanceur se concentre pour être sûr de porter un coup critique au tour suivant. | |
673 18 | 6 | Der Anwender konzentriert sich, wodurch sein nächster Angriff garantiert ein Volltreffer wird. | |
673 18 | 7 | El usuario se concentra para que el siguiente ataque propine un golpe crítico. | |
673 18 | 8 | Chi la usa si concentra e nel turno successivo metterà sicuramente a segno un brutto colpo. | |
673 18 | 9 | The user concentrates intensely. The attack on the next turn always results in a critical hit. | |
673 18 | 11 | 精神を 集中して 次の 攻撃を 必ず 急所に 当てる。 | |
673 18 | 12 | 集中精神, 下次攻击必定会击中要害。 | |
673 19 | 1 | せいしんを しゅうちゅうして つぎの こうげきを かならず きゅうしょに あてる。 | |
673 19 | 3 | 정신을 집중해서 다음 공격을 반드시 급소에 맞춘다. | |
673 19 | 4 | 集中精神, 下次攻擊必定會擊中要害。 | |
673 19 | 5 | Le lanceur se concentre pour être sûr de porter un coup critique au tour suivant. | |
673 19 | 6 | Der Anwender konzentriert sich, wodurch sein nächster Angriff garantiert ein Volltreffer wird. | |
673 19 | 7 | El usuario se concentra para que el siguiente ataque propine un golpe crítico. | |
673 19 | 8 | Chi la usa si concentra e nel turno successivo metterà sicuramente a segno un brutto colpo. | |
673 19 | 9 | The user concentrates intensely. The attack on the next turn always results in a critical hit. | |
673 19 | 11 | 精神を 集中して 次の 攻撃を 必ず 急所に 当てる。 | |
673 19 | 12 | 集中精神, 下次攻击必定会击中要害。 | |
673 20 | 1 | せいしんを しゅうちゅうして つぎの こうげきを かならず きゅうしょに あてる。 | |
673 20 | 3 | 정신을 집중해서 다음 공격을 반드시 급소에 맞춘다. | |
673 20 | 4 | 集中精神, 下次攻擊必定會擊中要害。 | |
673 20 | 5 | Le lanceur se concentre pour être sûr de porter un coup critique au tour suivant. | |
673 20 | 6 | Der Anwender konzentriert sich, wodurch sein nächster Angriff garantiert ein Volltreffer wird. | |
673 20 | 7 | El usuario se concentra para que el siguiente ataque propine un golpe crítico. | |
673 20 | 8 | Chi la usa si concentra e nel turno successivo metterà sicuramente a segno un brutto colpo. | |
673 20 | 9 | The user concentrates intensely. The attack on the next turn always results in a critical hit. | |
673 20 | 11 | 精神を 集中して 次の 攻撃を 必ず 急所に 当てる。 | |
673 20 | 12 | 集中精神, 下次攻击必定会击中要害。 | |
674 17 | 1 | ギアを いれる ことによって とくせい プラスと マイナスの こうげきと とくこうが あがる。 | |
674 17 | 3 | 기어를 넣는 것으로 특성 플러스와 마이너스의 공격과 특수공격이 올라간다. | |
674 17 | 4 | 藉由啟動齒輪, 提高特性為正電和負電的 寶可夢的攻擊和特攻。 | |
674 17 | 5 | Change de réglage pour augmenter l’Attaque et l’Attaque Spéciale des alliés ayant les talents Plus ou Minus. | |
674 17 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe von Zahnrädern Angriff und Spezial-Angriff von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus. | |
674 17 | 7 | Cambia de marcha y logra aumentar el Ataque y el Ataque Especial de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
674 17 | 8 | Dà una marcia in più agli alleati con le abilità Meno o Più aumentandone l’Attacco e l’Attacco Speciale. | |
674 17 | 9 | The user engages its gears to raise the Attack and Sp. Atk stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
674 17 | 11 | ギアを 入れる ことによって 特性 プラスと マイナスの 攻撃と 特攻が あがる。 | |
674 17 | 12 | 启动齿轮, 提高特性为正电和负电的 宝可梦的攻击和特攻。 | |
674 18 | 1 | ギアを いれる ことによって とくせい プラスと マイナスの こうげきと とくこうが あがる。 | |
674 18 | 3 | 기어를 넣는 것으로 특성 플러스와 마이너스의 공격과 특수공격이 올라간다. | |
674 18 | 4 | 藉由啟動齒輪, 提高特性為正電和負電的 寶可夢的攻擊和特攻。 | |
674 18 | 5 | Change de réglage pour augmenter l’Attaque et l’Attaque Spéciale des alliés ayant les talents Plus ou Minus. | |
674 18 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe von Zahnrädern Angriff und Spezial-Angriff von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus. | |
674 18 | 7 | Cambia de marcha y logra aumentar el Ataque y el Ataque Especial de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
674 18 | 8 | Dà una marcia in più agli alleati con le abilità Meno o Più aumentandone l’Attacco e l’Attacco Speciale. | |
674 18 | 9 | The user engages its gears to raise the Attack and Sp. Atk stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
674 18 | 11 | ギアを 入れる ことによって 特性 プラスと マイナスの 攻撃と 特攻が あがる。 | |
674 18 | 12 | 启动齿轮, 提高特性为正电和负电的 宝可梦的攻击和特攻。 | |
674 19 | 1 | ギアを いれる ことによって とくせい プラスと マイナスの こうげきと とくこうが あがる。 | |
674 19 | 3 | 기어를 넣는 것으로 특성 플러스와 마이너스의 공격과 특수공격이 올라간다. | |
674 19 | 4 | 藉由啟動齒輪, 提高特性為正電和負電的 寶可夢的攻擊和特攻。 | |
674 19 | 5 | Change de réglage pour augmenter l’Attaque et l’Attaque Spéciale des alliés ayant les talents Plus ou Minus. | |
674 19 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe von Zahnrädern Angriff und Spezial-Angriff von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus. | |
674 19 | 7 | Cambia de marcha y logra aumentar el Ataque y el Ataque Especial de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
674 19 | 8 | Dà una marcia in più agli alleati con le abilità Meno o Più aumentandone l’Attacco e l’Attacco Speciale. | |
674 19 | 9 | The user engages its gears to raise the Attack and Sp. Atk stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
674 19 | 11 | ギアを 入れる ことによって 特性 プラスと マイナスの 攻撃と 特攻が あがる。 | |
674 19 | 12 | 启动齿轮, 提高特性为正电和负电的 宝可梦的攻击和特攻。 | |
674 20 | 1 | ギアを いれる ことによって とくせい プラスと マイナスの こうげきと とくこうが あがる。 | |
674 20 | 3 | 기어를 넣는 것으로 특성 플러스와 마이너스의 공격과 특수공격이 올라간다. | |
674 20 | 4 | 藉由啟動齒輪, 提高特性為正電和負電的 寶可夢的攻擊和特攻。 | |
674 20 | 5 | Change de réglage pour augmenter l’Attaque et l’Attaque Spéciale des alliés ayant les talents Plus ou Moins. | |
674 20 | 6 | Der Anwender erhöht mithilfe von Zahnrädern Angriff und Spezial-Angriff von Team-Pokémon mit der Fähigkeit Plus oder Minus. | |
674 20 | 7 | Cambia de marcha y logra aumentar el Ataque y el Ataque Especial de los Pokémon aliados que cuenten con las habilidades Más y Menos. | |
674 20 | 8 | Dà una marcia in più agli alleati con le abilità Meno o Più aumentandone l’Attacco e l’Attacco Speciale. | |
674 20 | 9 | The user engages its gears to raise the Attack and Sp. Atk stats of ally Pokémon with the Plus or Minus Ability. | |
674 20 | 11 | ギアを 入れる ことによって 特性 プラスと マイナスの 攻撃と 特攻が あがる。 | |
674 20 | 12 | 启动齿轮, 提高特性为正电和负电的 宝可梦的攻击和特攻。 | |
675 17 | 1 | この わざを うけた あいては じごくの くるしみから 2ターンのあいだ おとの わざを だすことが できなくなる。 | |
675 17 | 3 | 이 기술에 맞은 상대는 지옥의 고통 때문에 2턴 동안 소리 기술을 낼 수 없다. | |
675 17 | 4 | 受到此招式攻擊的對手, 會因為地獄般的痛苦,在2回合內 無法使用會發出聲音的招式。 | |
675 17 | 5 | Inflige une douleur tellement violente à la cible qu’elle ne peut plus émettre de sons pendant deux tours. | |
675 17 | 6 | Das Pokémon, das von dieser Attacke getroffen wird, erleidet starke Schmerzen und kann deswegen zwei Runden lang keine Lärm-Attacken mehr einsetzen. | |
675 17 | 7 | Inflige al rival un dolor tan abrumador que le impide utilizar durante dos turnos ataques que se sirven del sonido. | |
675 17 | 8 | Chi viene colpito da questa mossa prova un dolore lancinante e non può più usare mosse basate sul suono per due turni. | |
675 17 | 9 | The user attacks the target’s throat, and the resultant suffering prevents the target from using moves that emit sound for two turns. | |
675 17 | 11 | この 技を 受けた 相手は 地獄の 苦しみから 2ターンの間 音の 技を 出すことが できなくなる。 | |
675 17 | 12 | 受到此招式攻击的对手, 会因为地狱般的痛苦,在2回合内, 变得无法使出声音类招式。 | |
675 18 | 1 | この わざを うけた あいては じごくの くるしみから 2ターンのあいだ おとの わざを だすことが できなくなる。 | |
675 18 | 3 | 이 기술에 맞은 상대는 지옥의 고통 때문에 2턴 동안 소리 기술을 낼 수 없다. | |
675 18 | 4 | 受到此招式攻擊的對手, 會因為地獄般的痛苦,在2回合內 無法使用會發出聲音的招式。 | |
675 18 | 5 | Inflige une douleur tellement violente à la cible qu’elle ne peut plus émettre de sons pendant deux tours. | |
675 18 | 6 | Das Pokémon, das von dieser Attacke getroffen wird, erleidet starke Schmerzen und kann deswegen zwei Runden lang keine Lärm-Attacken mehr einsetzen. | |
675 18 | 7 | Inflige al rival un dolor tan abrumador que le impide utilizar durante dos turnos ataques que se sirven del sonido. | |
675 18 | 8 | Chi viene colpito da questa mossa prova un dolore lancinante e non può più usare mosse basate sul suono per due turni. | |
675 18 | 9 | The user attacks the target’s throat, and the resultant suffering prevents the target from using moves that emit sound for two turns. | |
675 18 | 11 | この 技を 受けた 相手は 地獄の 苦しみから 2ターンの間 音の 技を 出すことが できなくなる。 | |
675 18 | 12 | 受到此招式攻击的对手, 会因为地狱般的痛苦,在2回合内, 变得无法使出声音类招式。 | |
675 19 | 1 | この わざを うけた あいては じごくの くるしみから 2ターンのあいだ おとの わざを だすことが できなくなる。 | |
675 19 | 3 | 이 기술에 맞은 상대는 지옥의 고통 때문에 2턴 동안 소리 기술을 낼 수 없다. | |
675 19 | 4 | 受到此招式攻擊的對手, 會因為地獄般的痛苦,在2回合內 無法使用會發出聲音的招式。 | |
675 19 | 5 | Inflige une douleur tellement violente à la cible qu’elle ne peut plus émettre de sons pendant deux tours. | |
675 19 | 6 | Das Pokémon, das von dieser Attacke getroffen wird, erleidet starke Schmerzen und kann deswegen zwei Runden lang keine Lärm-Attacken mehr einsetzen. | |
675 19 | 7 | Inflige al rival un dolor tan abrumador que le impide utilizar durante dos turnos ataques que se sirven del sonido. | |
675 19 | 8 | Chi viene colpito da questa mossa prova un dolore lancinante e non può più usare mosse basate sul suono per due turni. | |
675 19 | 9 | The user attacks the target’s throat, and the resultant suffering prevents the target from using moves that emit sound for two turns. | |
675 19 | 11 | この 技を 受けた 相手は 地獄の 苦しみから 2ターンの間 音の 技を 出すことが できなくなる。 | |
675 19 | 12 | 受到此招式攻击的对手, 会因为地狱般的痛苦,在2回合内, 变得无法使出声音类招式。 | |
675 20 | 1 | この わざを うけた あいては じごくの くるしみから 2ターンのあいだ おとの わざを だすことが できなくなる。 | |
675 20 | 3 | 이 기술에 맞은 상대는 지옥의 고통 때문에 2턴 동안 소리 기술을 낼 수 없다. | |
675 20 | 4 | 受到此招式攻擊的對手, 會因為地獄般的痛苦,在2回合內 無法使用會發出聲音的招式。 | |
675 20 | 5 | Inflige une douleur tellement violente à la cible qu’elle ne peut plus émettre de sons pendant deux tours. | |
675 20 | 6 | Das Pokémon, das von dieser Attacke getroffen wird, erleidet starke Schmerzen und kann deswegen zwei Runden lang keine Lärm-Attacken mehr einsetzen. | |
675 20 | 7 | Inflige al rival un dolor tan abrumador que le impide utilizar durante dos turnos ataques que se sirven del sonido. | |
675 20 | 8 | Chi viene colpito da questa mossa prova un dolore lancinante e non può più usare mosse basate sul suono per due turni. | |
675 20 | 9 | The user attacks the target’s throat, and the resultant suffering prevents the target from using moves that emit sound for two turns. | |
675 20 | 11 | この 技を 受けた 相手は 地獄の 苦しみから 2ターンの間 音の 技を 出すことが できなくなる。 | |
675 20 | 12 | 受到此招式攻击的对手, 会因为地狱般的痛苦,在2回合内, 变得无法使出声音类招式。 | |
676 17 | 1 | てきには ばくはつする だんごを つかって こうげき。 みかたには かいふくする だんごを あたえる。 | |
676 17 | 3 | 상대에게는 폭발하는 경단을 사용하여 공격한다. 같은 편에게는 회복하는 경단을 준다. | |
676 17 | 4 | 對敵人使用時,用會爆炸的花粉團來攻擊。 對我方同伴使用時, 則給予有回復效果的花粉團。 | |
676 17 | 5 | Utilisé sur l’ennemi, envoie une boule explosive qui fait des dégâts ; sur un allié, donne du bon pollen nutritif qui fait récupérer des PV. | |
676 17 | 6 | Der Anwender greift mit einem Ball aus Pollen an, der beim Ziel explodiert. Mitstreiter werden von einem Ball getroffen, der ihre KP auffüllt. | |
676 17 | 7 | Ataca al oponente con una bola explosiva. Si esta alcanza a un aliado, le hará recuperar PS. | |
676 17 | 8 | Chi la usa attacca il nemico con una sfera esplosiva. Se colpisce degli alleati, fa recuperare loro dei PS. | |
676 17 | 9 | The user attacks the enemy with a pollen puff that explodes. If the target is an ally, it gives the ally a pollen puff that restores its HP instead. | |
676 17 | 11 | 敵には 爆発する だんごを 使って 攻撃。 味方には 回復する だんごを 与える。 | |
676 17 | 12 | 对敌人使用是会爆炸的团子。 对我方使用则是给予回复的团子。 | |
676 18 | 1 | てきには ばくはつする だんごを つかって こうげき。 みかたには かいふくする だんごを あたえる。 | |
676 18 | 3 | 상대에게는 폭발하는 경단을 사용하여 공격한다. 같은 편에게는 회복하는 경단을 준다. | |
676 18 | 4 | 對敵人使用時,用會爆炸的花粉團來攻擊。 對我方同伴使用時, 則給予有回復效果的花粉團。 | |
676 18 | 5 | Utilisé sur l’ennemi, envoie une boule explosive qui fait des dégâts ; sur un allié, donne du bon pollen nutritif qui fait récupérer des PV. | |
676 18 | 6 | Der Anwender greift mit einem Ball aus Pollen an, der beim Ziel explodiert. Mitstreiter werden von einem Ball getroffen, der ihre KP auffüllt. | |
676 18 | 7 | Ataca al oponente con una bola explosiva. Si esta alcanza a un aliado, le hará recuperar PS. | |
676 18 | 8 | Chi la usa attacca il nemico con una sfera esplosiva. Se colpisce degli alleati, fa recuperare loro dei PS. | |
676 18 | 9 | The user attacks the enemy with a pollen puff that explodes. If the target is an ally, it gives the ally a pollen puff that restores its HP instead. | |
676 18 | 11 | 敵には 爆発する だんごを 使って 攻撃。 味方には 回復する だんごを 与える。 | |
676 18 | 12 | 对敌人使用是会爆炸的团子。 对我方使用则是给予回复的团子。 | |
676 19 | 1 | てきには ばくはつする だんごを つかって こうげき。 みかたには かいふくする だんごを あたえる。 | |
676 19 | 3 | 상대에게는 폭발하는 경단을 사용하여 공격한다. 같은 편에게는 회복하는 경단을 준다. | |
676 19 | 4 | 對敵人使用時,用會爆炸的花粉團來攻擊。 對我方同伴使用時, 則給予有回復效果的花粉團。 | |
676 19 | 5 | Utilisé sur l’ennemi, envoie une boule explosive qui fait des dégâts ; sur un allié, donne du bon pollen nutritif qui fait récupérer des PV. | |
676 19 | 6 | Der Anwender greift mit einem Ball aus Pollen an, der beim Ziel explodiert. Mitstreiter werden von einem Ball getroffen, der ihre KP auffüllt. | |
676 19 | 7 | Ataca al oponente con una bola explosiva. Si esta alcanza a un aliado, le hará recuperar PS. | |
676 19 | 8 | Chi la usa attacca il nemico con una sfera esplosiva. Se colpisce degli alleati, fa recuperare loro dei PS. | |
676 19 | 9 | The user attacks the enemy with a pollen puff that explodes. If the target is an ally, it gives the ally a pollen puff that restores its HP instead. | |
676 19 | 11 | 敵には 爆発する だんごを 使って 攻撃。 味方には 回復する だんごを 与える。 | |
676 19 | 12 | 对敌人使用是会爆炸的团子。 对我方使用则是给予回复的团子。 | |
676 20 | 1 | てきには ばくはつする だんごを つかって こうげき。 みかたには かいふくする だんごを あたえる。 | |
676 20 | 3 | 상대에게는 폭발하는 경단을 사용하여 공격한다. 같은 편에게는 회복하는 경단을 준다. | |
676 20 | 4 | 對敵人使用時,用會爆炸的花粉團來攻擊。 對我方同伴使用時, 則給予有回復效果的花粉團。 | |
676 20 | 5 | Utilisée sur l’ennemi, envoie une boule explosive qui fait des dégâts ; sur un allié, donne du bon pollen nutritif qui fait récupérer des PV. | |
676 20 | 6 | Der Anwender greift mit einem Ball aus Pollen an, der beim Ziel explodiert. Mitstreiter werden von einem Ball getroffen, der ihre KP auffüllt. | |
676 20 | 7 | Ataca al oponente con una bola explosiva. Si esta alcanza a un aliado, le hará recuperar PS. | |
676 20 | 8 | Chi la usa attacca il nemico con una sfera esplosiva. Se colpisce degli alleati, fa recuperare loro dei PS. | |
676 20 | 9 | The user attacks the enemy with a pollen puff that explodes. If the target is an ally, it gives the ally a pollen puff that restores its HP instead. | |
676 20 | 11 | 敵には 爆発する だんごを 使って 攻撃。 味方には 回復する だんごを 与える。 | |
676 20 | 12 | 对敌人使用是会爆炸的团子。 对我方使用则是给予回复的团子。 | |
677 17 | 1 | アンカーを あいてに からませて こうげきする。 あいては にげることが できなくなる。 | |
677 17 | 3 | 앵커를 상대에게 휘감아서 공격한다. 상대는 도망칠 수 없게 된다. | |
677 17 | 4 | 將錨纏住對手進行攻擊。 使對手無法逃走。 | |
677 17 | 5 | Le lanceur jette son ancre sur la cible pour l’attaquer. Une fois accrochée, elle l’empêche de s’enfuir. | |
677 17 | 6 | Der Anwender greift das Ziel an, indem er es mit einer Ankerkette umwickelt. Dadurch wird das Ziel an der Flucht gehindert. | |
677 17 | 7 | Ataca lanzando un ancla al oponente, que queda atrapado y no puede huir. | |
677 17 | 8 | Chi la usa attacca il nemico con un’ancora e lo intrappola nella catena impedendogli di fuggire. | |
677 17 | 9 | The user entangles the target with its anchor chain while attacking. The target becomes unable to flee. | |
677 17 | 11 | アンカーを 相手に からませて 攻撃する。 相手は 逃げることが できなくなる。 | |
677 17 | 12 | 将锚缠住对手进行攻击。 使对手无法逃走。 | |
677 18 | 1 | アンカーを あいてに からませて こうげきする。 あいては にげることが できなくなる。 | |
677 18 | 3 | 앵커를 상대에게 휘감아서 공격한다. 상대는 도망칠 수 없게 된다. | |
677 18 | 4 | 將錨纏住對手進行攻擊。 使對手無法逃走。 | |
677 18 | 5 | Le lanceur jette son ancre sur la cible pour l’attaquer. Une fois accrochée, elle l’empêche de s’enfuir. | |
677 18 | 6 | Der Anwender greift das Ziel an, indem er es mit einer Ankerkette umwickelt. Dadurch wird das Ziel an der Flucht gehindert. | |
677 18 | 7 | Ataca lanzando un ancla al oponente, que queda atrapado y no puede huir. | |
677 18 | 8 | Chi la usa attacca il nemico con un’ancora e lo intrappola nella catena impedendogli di fuggire. | |
677 18 | 9 | The user entangles the target with its anchor chain while attacking. The target becomes unable to flee. | |
677 18 | 11 | アンカーを 相手に からませて 攻撃する。 相手は 逃げることが できなくなる。 | |
677 18 | 12 | 将锚缠住对手进行攻击。 使对手无法逃走。 | |
677 19 | 1 | アンカーを あいてに からませて こうげきする。 あいては にげることが できなくなる。 | |
677 19 | 3 | 앵커를 상대에게 휘감아서 공격한다. 상대는 도망칠 수 없게 된다. | |
677 19 | 4 | 將錨纏住對手進行攻擊。 使對手無法逃走。 | |
677 19 | 5 | Le lanceur jette son ancre sur la cible pour l’attaquer. Une fois accrochée, elle l’empêche de s’enfuir. | |
677 19 | 6 | Der Anwender greift das Ziel an, indem er es mit einer Ankerkette umwickelt. Dadurch wird das Ziel an der Flucht gehindert. | |
677 19 | 7 | Ataca lanzando un ancla al oponente, que queda atrapado y no puede huir. | |
677 19 | 8 | Chi la usa attacca il nemico con un’ancora e lo intrappola nella catena impedendogli di fuggire. | |
677 19 | 9 | The user entangles the target with its anchor chain while attacking. The target becomes unable to flee. | |
677 19 | 11 | アンカーを 相手に からませて 攻撃する。 相手は 逃げることが できなくなる。 | |
677 19 | 12 | 将锚缠住对手进行攻击。 使对手无法逃走。 | |
677 20 | 1 | アンカーを あいてに からませて こうげきする。 あいては にげることが できなくなる。 | |
677 20 | 3 | 앵커를 상대에게 휘감아서 공격한다. 상대는 도망칠 수 없게 된다. | |
677 20 | 4 | 將錨纏住對手進行攻擊。 使對手無法逃走。 | |
677 20 | 5 | Le lanceur jette son ancre sur la cible pour l’attaquer. Une fois accrochée, elle l’empêche de s’enfuir. | |
677 20 | 6 | Der Anwender greift das Ziel an, indem er es mit einer Ankerkette umwickelt. Dadurch wird das Ziel an der Flucht gehindert. | |
677 20 | 7 | Ataca lanzando un ancla al oponente, que queda atrapado y no puede huir. | |
677 20 | 8 | Chi la usa attacca il nemico con un’ancora e lo intrappola nella catena impedendogli di fuggire. | |
677 20 | 9 | The user entangles the target with its anchor chain while attacking. The target becomes unable to flee. | |
677 20 | 11 | アンカーを 相手に からませて 攻撃する。 相手は 逃げることが できなくなる。 | |
677 20 | 12 | 将锚缠住对手进行攻击。 使对手无法逃走。 | |
678 17 | 1 | 5ターンの あいだ じめんにいると せんせいわざを うけない。 エスパータイプの いりょくが あがる。 | |
678 17 | 3 | 5턴 동안 땅에 있으면 선제공격을 받지 않는다. 에스퍼타입의 위력이 올라간다. | |
678 17 | 4 | 在5回合內,地面上的寶可夢 不會受到先制招式攻擊。 超能力屬性的招式威力會提高。 | |
678 17 | 5 | Pendant cinq tours, les Pokémon au sol ne peuvent plus subir d’attaques prioritaires et la puissance des capacités de type Psy augmente. | |
678 17 | 6 | Verhindert für fünf Runden, dass Pokémon am Boden von Attacken mit hoher Erstschlagquote getroffen werden. Erhöht die Stärke von Psycho-Attacken. | |
678 17 | 7 | Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Psíquico y los Pokémon que están en el suelo quedan protegidos contra movimientos con prioridad. | |
678 17 | 8 | Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Psichico: i Pokémon a terra non subiscono mosse ad alta priorità e le mosse di tipo Psico sono potenziate. | |
678 17 | 9 | This protects Pokémon on the ground from priority moves and powers up Psychic-type moves for five turns. | |
678 17 | 11 | 5ターンの間 地面にいると 先制技を 受けない。 エスパータイプの 威力が あがる。 | |
678 17 | 12 | 在5回合内,地面上的宝可梦 不会受到先制招式的攻击。 超能力属性的招式威力会提高。 | |
678 18 | 1 | 5ターンの あいだ じめんにいると せんせいわざを うけない。 エスパータイプの いりょくが あがる。 | |
678 18 | 3 | 5턴 동안 땅에 있으면 선제공격을 받지 않는다. 에스퍼타입의 위력이 올라간다. | |
678 18 | 4 | 在5回合內,地面上的寶可夢 不會受到先制招式攻擊。 超能力屬性的招式威力會提高。 | |
678 18 | 5 | Pendant cinq tours, les Pokémon au sol ne peuvent plus subir d’attaques prioritaires et la puissance des capacités de type Psy augmente. | |
678 18 | 6 | Verhindert für fünf Runden, dass Pokémon am Boden von Attacken mit hoher Erstschlagquote getroffen werden. Erhöht die Stärke von Psycho-Attacken. | |
678 18 | 7 | Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Psíquico y los Pokémon que están en el suelo quedan protegidos contra movimientos con prioridad. | |
678 18 | 8 | Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Psichico: i Pokémon a terra non subiscono mosse ad alta priorità e le mosse di tipo Psico sono potenziate. | |
678 18 | 9 | This protects Pokémon on the ground from priority moves and powers up Psychic-type moves for five turns. | |
678 18 | 11 | 5ターンの間 地面にいると 先制技を 受けない。 エスパータイプの 威力が あがる。 | |
678 18 | 12 | 在5回合内,地面上的宝可梦 不会受到先制招式的攻击。 超能力属性的招式威力会提高。 | |
678 19 | 1 | 5ターンの あいだ じめんにいると せんせいわざを うけない。 エスパータイプの いりょくが あがる。 | |
678 19 | 3 | 5턴 동안 땅에 있으면 선제공격을 받지 않는다. 에스퍼타입의 위력이 올라간다. | |
678 19 | 4 | 在5回合內,地面上的寶可夢 不會受到先制招式攻擊。 超能力屬性的招式威力會提高。 | |
678 19 | 5 | Pendant cinq tours, les Pokémon au sol ne peuvent plus subir d’attaques prioritaires et la puissance des capacités de type Psy augmente. | |
678 19 | 6 | Verhindert für fünf Runden, dass Pokémon am Boden von Attacken mit hoher Erstschlagquote getroffen werden. Erhöht die Stärke von Psycho-Attacken. | |
678 19 | 7 | Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Psíquico y los Pokémon que están en el suelo quedan protegidos contra movimientos con prioridad. | |
678 19 | 8 | Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Psichico: i Pokémon a terra non subiscono mosse ad alta priorità e le mosse di tipo Psico sono potenziate. | |
678 19 | 9 | This protects Pokémon on the ground from priority moves and powers up Psychic-type moves for five turns. | |
678 19 | 11 | 5ターンの間 地面にいると 先制技を 受けない。 エスパータイプの 威力が あがる。 | |
678 19 | 12 | 在5回合内,地面上的宝可梦 不会受到先制招式的攻击。 超能力属性的招式威力会提高。 | |
678 20 | 1 | 5ターンの あいだ じめんにいると せんせいわざを うけない。 エスパータイプの いりょくが あがる。 | |
678 20 | 3 | 5턴 동안 땅에 있으면 선제공격을 받지 않는다. 에스퍼타입의 위력이 올라간다. | |
678 20 | 4 | 在5回合內,地面上的寶可夢 不會受到先制招式攻擊。 超能力屬性的招式威力會提高。 | |
678 20 | 5 | Pendant cinq tours, les Pokémon au sol ne peuvent plus subir d’attaques prioritaires et la puissance des capacités de type Psy augmente. | |
678 20 | 6 | Verhindert für fünf Runden, dass Pokémon am Boden von Erstschlag-Attacken getroffen werden. Erhöht die Stärke von Psycho-Attacken. | |
678 20 | 7 | Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Psíquico y los Pokémon que están en el suelo quedan protegidos contra movimientos con prioridad. | |
678 20 | 8 | Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Psichico: i Pokémon a terra non subiscono mosse ad alta priorità e le mosse di tipo Psico sono potenziate. | |
678 20 | 9 | This protects Pokémon on the ground from priority moves and powers up Psychic-type moves for five turns. | |
678 20 | 11 | 5ターンの間 地面にいると 先制技を 受けない。 エスパータイプの 威力が あがる。 | |
678 20 | 12 | 在5回合内,地面上的宝可梦 不会受到先制招式的攻击。 超能力属性的招式威力会提高。 | |
679 17 | 1 | ぜんりょくで あいてに とびかかって こうげき。 あいての こうげきを さげる。 | |
679 17 | 3 | 전력으로 상대에게 덤벼들며 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
679 17 | 4 | 全力猛撲對手進行攻擊。 進而降低對手的攻擊。 | |
679 17 | 5 | Le lanceur se jette sur la cible de toutes ses forces pour lui infliger des dégâts et baisser son Attaque. | |
679 17 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit ganzer Kraft an, wodurch auch der Angriffs-Wert des Zieles sinkt. | |
679 17 | 7 | Ataca al oponente abalanzándose sobre él con todas sus fuerzas y reduce su Ataque. | |
679 17 | 8 | Chi la usa si lancia con tutte le sue forze sul bersaglio e ne riduce l’Attacco. | |
679 17 | 9 | The user makes a lunge at the target, attacking with full force. This also lowers the target’s Attack stat. | |
679 17 | 11 | 全力で 相手に 飛びかかって 攻撃。 相手の 攻撃を さげる。 | |
679 17 | 12 | 全力猛扑对手进行攻击。 从而降低对手的攻击。 | |
679 18 | 1 | ぜんりょくで あいてに とびかかって こうげき。 あいての こうげきを さげる。 | |
679 18 | 3 | 전력으로 상대에게 덤벼들며 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
679 18 | 4 | 全力猛撲對手進行攻擊。 進而降低對手的攻擊。 | |
679 18 | 5 | Le lanceur se jette sur la cible de toutes ses forces pour lui infliger des dégâts et baisser son Attaque. | |
679 18 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit ganzer Kraft an, wodurch auch der Angriffs-Wert des Zieles sinkt. | |
679 18 | 7 | Ataca al oponente abalanzándose sobre él con todas sus fuerzas y reduce su Ataque. | |
679 18 | 8 | Chi la usa si lancia con tutte le sue forze sul bersaglio e ne riduce l’Attacco. | |
679 18 | 9 | The user makes a lunge at the target, attacking with full force. This also lowers the target’s Attack stat. | |
679 18 | 11 | 全力で 相手に 飛びかかって 攻撃。 相手の 攻撃を さげる。 | |
679 18 | 12 | 全力猛扑对手进行攻击。 从而降低对手的攻击。 | |
679 19 | 1 | ぜんりょくで あいてに とびかかって こうげき。 あいての こうげきを さげる。 | |
679 19 | 3 | 전력으로 상대에게 덤벼들며 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
679 19 | 4 | 全力猛撲對手進行攻擊。 進而降低對手的攻擊。 | |
679 19 | 5 | Le lanceur se jette sur la cible de toutes ses forces pour lui infliger des dégâts et baisser son Attaque. | |
679 19 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit ganzer Kraft an, wodurch auch der Angriffs-Wert des Zieles sinkt. | |
679 19 | 7 | Ataca al oponente abalanzándose sobre él con todas sus fuerzas y reduce su Ataque. | |
679 19 | 8 | Chi la usa si lancia con tutte le sue forze sul bersaglio e ne riduce l’Attacco. | |
679 19 | 9 | The user makes a lunge at the target, attacking with full force. This also lowers the target’s Attack stat. | |
679 19 | 11 | 全力で 相手に 飛びかかって 攻撃。 相手の 攻撃を さげる。 | |
679 19 | 12 | 全力猛扑对手进行攻击。 从而降低对手的攻击。 | |
679 20 | 1 | ぜんりょくで あいてに とびかかって こうげき。 あいての こうげきを さげる。 | |
679 20 | 3 | 전력으로 상대에게 덤벼들며 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
679 20 | 4 | 全力猛撲對手進行攻擊。 進而降低對手的攻擊。 | |
679 20 | 5 | Le lanceur se jette sur la cible de toutes ses forces pour lui infliger des dégâts et baisser son Attaque. | |
679 20 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit ganzer Kraft an, wodurch auch der Angriffs-Wert des Zieles sinkt. | |
679 20 | 7 | Ataca al oponente abalanzándose sobre él con todas sus fuerzas y reduce su Ataque. | |
679 20 | 8 | Chi la usa si lancia con tutte le sue forze sul bersaglio e ne riduce l’Attacco. | |
679 20 | 9 | The user makes a lunge at the target, attacking with full force. This also lowers the target’s Attack stat. | |
679 20 | 11 | 全力で 相手に 飛びかかって 攻撃。 相手の 攻撃を さげる。 | |
679 20 | 12 | 全力猛扑对手进行攻击。 从而降低对手的攻击。 | |
680 17 | 1 | やけたムチで あいてを うちつける。 こうげきを うけた あいては ぼうぎょが さがる。 | |
680 17 | 3 | 불타는 채찍으로 상대를 친다. 공격을 받은 상대는 방어가 떨어진다. | |
680 17 | 4 | 用燃燒的鞭子抽打對手。 受到攻擊的對手防禦會降低。 | |
680 17 | 5 | Frappe la cible avec un fouet incandescent et baisse sa Défense. | |
680 17 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit einer brennenden Peitsche an und senkt dabei zusätzlich dessen Verteidigungs-Wert. | |
680 17 | 7 | Golpea al oponente con un látigo incandescente y reduce su Defensa. | |
680 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con una frusta infuocata e ne riduce la Difesa. | |
680 17 | 9 | The user strikes the target with a burning lash. This also lowers the target’s Defense stat. | |
680 17 | 11 | 焼けたムチで 相手を 打ちつける。 攻撃を 受けた 相手は 防御が さがる。 | |
680 17 | 12 | 用燃烧的鞭子抽打对手。 受到攻击的对手防御会降低。 | |
680 18 | 1 | やけたムチで あいてを うちつける。 こうげきを うけた あいては ぼうぎょが さがる。 | |
680 18 | 3 | 불타는 채찍으로 상대를 친다. 공격을 받은 상대는 방어가 떨어진다. | |
680 18 | 4 | 用燃燒的鞭子抽打對手。 受到攻擊的對手防禦會降低。 | |
680 18 | 5 | Frappe la cible avec un fouet incandescent et baisse sa Défense. | |
680 18 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit einer brennenden Peitsche an und senkt dabei zusätzlich dessen Verteidigungs-Wert. | |
680 18 | 7 | Golpea al oponente con un látigo incandescente y reduce su Defensa. | |
680 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con una frusta infuocata e ne riduce la Difesa. | |
680 18 | 9 | The user strikes the target with a burning lash. This also lowers the target’s Defense stat. | |
680 18 | 11 | 焼けたムチで 相手を 打ちつける。 攻撃を 受けた 相手は 防御が さがる。 | |
680 18 | 12 | 用燃烧的鞭子抽打对手。 受到攻击的对手防御会降低。 | |
680 19 | 1 | やけたムチで あいてを うちつける。 こうげきを うけた あいては ぼうぎょが さがる。 | |
680 19 | 3 | 불타는 채찍으로 상대를 친다. 공격을 받은 상대는 방어가 떨어진다. | |
680 19 | 4 | 用燃燒的鞭子抽打對手。 受到攻擊的對手防禦會降低。 | |
680 19 | 5 | Frappe la cible avec un fouet incandescent et baisse sa Défense. | |
680 19 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit einer brennenden Peitsche an und senkt dabei zusätzlich dessen Verteidigungs-Wert. | |
680 19 | 7 | Golpea al oponente con un látigo incandescente y reduce su Defensa. | |
680 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con una frusta infuocata e ne riduce la Difesa. | |
680 19 | 9 | The user strikes the target with a burning lash. This also lowers the target’s Defense stat. | |
680 19 | 11 | 焼けたムチで 相手を 打ちつける。 攻撃を 受けた 相手は 防御が さがる。 | |
680 19 | 12 | 用燃烧的鞭子抽打对手。 受到攻击的对手防御会降低。 | |
680 20 | 1 | やけたムチで あいてを うちつける。 こうげきを うけた あいては ぼうぎょが さがる。 | |
680 20 | 3 | 불타는 채찍으로 상대를 친다. 공격을 받은 상대는 방어가 떨어진다. | |
680 20 | 4 | 用燃燒的鞭子抽打對手。 受到攻擊的對手防禦會降低。 | |
680 20 | 5 | Frappe la cible avec un fouet incandescent et baisse sa Défense. | |
680 20 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit einer brennenden Peitsche an und senkt dabei zusätzlich dessen Verteidigungs-Wert. | |
680 20 | 7 | Golpea al oponente con un látigo incandescente y reduce su Defensa. | |
680 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con una frusta infuocata e ne riduce la Difesa. | |
680 20 | 9 | The user strikes the target with a burning lash. This also lowers the target’s Defense stat. | |
680 20 | 11 | 焼けたムチで 相手を 打ちつける。 攻撃を 受けた 相手は 防御が さがる。 | |
680 20 | 12 | 用燃烧的鞭子抽打对手。 受到攻击的对手防御会降低。 | |
681 17 | 1 | じぶんの つよさを はなたかだかに こうげきする。じぶんの のうりょくが あがって いるほど いりょくが あがる。 | |
681 17 | 3 | 자신의 강함을 뻐기고 공격한다. 자신의 능력이 올라가 있는 만큼 위력이 오른다. | |
681 17 | 4 | 耀武揚威地攻擊對手, 自己的能力提高得越多, 威力就越大。 | |
681 17 | 5 | Ivre de puissance, le lanceur attaque de toutes ses forces. Plus ses stats ont été augmentées, plus la puissance de l’attaque est élevée. | |
681 17 | 6 | Der Anwender prahlt mit seiner Stärke und greift das Ziel an. Dieser Angriff ist umso stärker, je weiter die Statuswerte des Anwenders erhöht sind. | |
681 17 | 7 | Ataca al oponente presumiendo de su fuerza. Cuanto más hayan subido las características del usuario, mayor será el daño. | |
681 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sfoggiando la propria forza. Più le sue statistiche sono state aumentate, più la mossa è potente. | |
681 17 | 9 | The user boasts its strength and attacks the target. The more the user’s stats are raised, the greater the move’s power. | |
681 17 | 11 | 自分の 強さを 鼻高々に 攻撃する。自分の 能力が あがって いるほど 威力が あがる。 | |
681 17 | 12 | 耀武扬威地攻击对手, 自己的能力提高得越多, 威力就越大。 | |
681 18 | 1 | じぶんの つよさを はなたかだかに こうげきする。じぶんの のうりょくが あがって いるほど いりょくが あがる。 | |
681 18 | 3 | 자신의 강함을 뻐기고 공격한다. 자신의 능력이 올라가 있는 만큼 위력이 오른다. | |
681 18 | 4 | 耀武揚威地攻擊對手, 自己的能力提高得越多, 威力就越大。 | |
681 18 | 5 | Ivre de puissance, le lanceur attaque de toutes ses forces. Plus ses stats ont été augmentées, plus la puissance de l’attaque est élevée. | |
681 18 | 6 | Der Anwender prahlt mit seiner Stärke und greift das Ziel an. Dieser Angriff ist umso stärker, je weiter die Statuswerte des Anwenders erhöht sind. | |
681 18 | 7 | Ataca al oponente presumiendo de su fuerza. Cuanto más hayan subido las características del usuario, mayor será el daño. | |
681 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sfoggiando la propria forza. Più le sue statistiche sono state aumentate, più la mossa è potente. | |
681 18 | 9 | The user boasts its strength and attacks the target. The more the user’s stats are raised, the greater the move’s power. | |
681 18 | 11 | 自分の 強さを 鼻高々に 攻撃する。自分の 能力が あがって いるほど 威力が あがる。 | |
681 18 | 12 | 耀武扬威地攻击对手, 自己的能力提高得越多, 威力就越大。 | |
681 19 | 1 | じぶんの つよさを はなたかだかに こうげきする。じぶんの のうりょくが あがって いるほど いりょくが あがる。 | |
681 19 | 3 | 자신의 강함을 뻐기고 공격한다. 자신의 능력이 올라가 있는 만큼 위력이 오른다. | |
681 19 | 4 | 耀武揚威地攻擊對手, 自己的能力提高得越多, 威力就越大。 | |
681 19 | 5 | Ivre de puissance, le lanceur attaque de toutes ses forces. Plus ses stats ont été augmentées, plus la puissance de l’attaque est élevée. | |
681 19 | 6 | Der Anwender prahlt mit seiner Stärke und greift das Ziel an. Dieser Angriff ist umso stärker, je weiter die Statuswerte des Anwenders erhöht sind. | |
681 19 | 7 | Ataca al oponente presumiendo de su fuerza. Cuanto más hayan subido las características del usuario, mayor será el daño. | |
681 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sfoggiando la propria forza. Più le sue statistiche sono state aumentate, più la mossa è potente. | |
681 19 | 9 | The user boasts its strength and attacks the target. The more the user’s stats are raised, the greater the move’s power. | |
681 19 | 11 | 自分の 強さを 鼻高々に 攻撃する。自分の 能力が あがって いるほど 威力が あがる。 | |
681 19 | 12 | 耀武扬威地攻击对手, 自己的能力提高得越多, 威力就越大。 | |
681 20 | 1 | じぶんの つよさを はなたかだかに こうげきする。じぶんの のうりょくが あがって いるほど いりょくが あがる。 | |
681 20 | 3 | 자신의 강함을 뻐기고 공격한다. 자신의 능력이 올라가 있는 만큼 위력이 오른다. | |
681 20 | 4 | 耀武揚威地攻擊對手, 自己的能力提高得越多, 威力就越大。 | |
681 20 | 5 | Ivre de puissance, le lanceur attaque de toutes ses forces. Plus ses stats ont été augmentées, plus la puissance de l’attaque est élevée. | |
681 20 | 6 | Der Anwender prahlt mit seiner Stärke und greift das Ziel an. Dieser Angriff ist umso stärker, je weiter die Statuswerte des Anwenders erhöht sind. | |
681 20 | 7 | Ataca al oponente presumiendo de su fuerza. Cuanto más hayan subido las características del usuario, mayor será el daño. | |
681 20 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio sfoggiando la propria forza. Più le sue statistiche sono state aumentate, più la mossa è potente. | |
681 20 | 9 | The user boasts its strength and attacks the target. The more the user’s stats are raised, the greater the move’s power. | |
681 20 | 11 | 自分の 強さを 鼻高々に 攻撃する。自分の 能力が あがって いるほど 威力が あがる。 | |
681 20 | 12 | 耀武扬威地攻击对手, 自己的能力提高得越多, 威力就越大。 | |
682 17 | 1 | ぜんしんの ほのおを すべて もやして だいダメージを あたえる。 じぶんの ほのおタイプが なくなる。 | |
682 17 | 3 | 전신의 불꽃을 모두 태워서 큰 데미지를 준다. 자신의 불꽃타입이 없어진다. | |
682 17 | 4 | 燃盡全身的火焰, 給予對手巨大的傷害。 自己的火屬性將會消失。 | |
682 17 | 5 | Le Pokémon se consume et les flammes de son corps infligent des dégâts élevés à la cible. Le lanceur perd le type Feu. | |
682 17 | 6 | Der Anwender nutzt das gesamte Feuer in seinem Körper, um großen Schaden auszuteilen. Die restliche Kampfdauer gehört er nicht mehr dem Typ Feuer an. | |
682 17 | 7 | Utiliza hasta el último resquicio de llamas de su cuerpo para infligir un grave daño al oponente. Tras el ataque, el usuario deja de ser de tipo Fuego. | |
682 17 | 8 | Chi la usa attacca sfruttando tutta la sua potenza incendiaria per infliggere gravi danni al bersaglio, ma come conseguenza perde il tipo Fuoco. | |
682 17 | 9 | To inflict massive damage, the user burns itself out. After using this move, the user will no longer be Fire type. | |
682 17 | 11 | 全身の ほのおを すべて 燃やして 大ダメージを 与える。 自分の ほのおタイプが なくなる。 | |
682 17 | 12 | 将自己全身燃烧起火焰来, 给予对手大大的伤害。 自己的火属性将会消失。 | |
682 18 | 1 | ぜんしんの ほのおを すべて もやして だいダメージを あたえる。 じぶんの ほのおタイプが なくなる。 | |
682 18 | 3 | 전신의 불꽃을 모두 태워서 큰 데미지를 준다. 자신의 불꽃타입이 없어진다. | |
682 18 | 4 | 燃盡全身的火焰, 給予對手巨大的傷害。 自己的火屬性將會消失。 | |
682 18 | 5 | Le Pokémon se consume et les flammes de son corps infligent des dégâts élevés à la cible. Le lanceur perd le type Feu. | |
682 18 | 6 | Der Anwender nutzt das gesamte Feuer in seinem Körper, um großen Schaden auszuteilen. Die restliche Kampfdauer gehört er nicht mehr dem Typ Feuer an. | |
682 18 | 7 | Utiliza hasta el último resquicio de llamas de su cuerpo para infligir un grave daño al oponente. Tras el ataque, el usuario deja de ser de tipo Fuego. | |
682 18 | 8 | Chi la usa attacca sfruttando tutta la sua potenza incendiaria per infliggere gravi danni al bersaglio, ma come conseguenza perde il tipo Fuoco. | |
682 18 | 9 | To inflict massive damage, the user burns itself out. After using this move, the user will no longer be Fire type. | |
682 18 | 11 | 全身の ほのおを すべて 燃やして 大ダメージを 与える。 自分の ほのおタイプが なくなる。 | |
682 18 | 12 | 将自己全身燃烧起火焰来, 给予对手大大的伤害。 自己的火属性将会消失。 | |
682 19 | 1 | ぜんしんの ほのおを すべて もやして だいダメージを あたえる。 じぶんの ほのおタイプが なくなる。 | |
682 19 | 3 | 전신의 불꽃을 모두 태워서 큰 데미지를 준다. 자신의 불꽃타입이 없어진다. | |
682 19 | 4 | 燃盡全身的火焰, 給予對手巨大的傷害。 自己的火屬性將會消失。 | |
682 19 | 5 | Le Pokémon se consume et les flammes de son corps infligent des dégâts élevés à la cible. Le lanceur perd le type Feu. | |
682 19 | 6 | Der Anwender nutzt das gesamte Feuer in seinem Körper, um großen Schaden auszuteilen. Die restliche Kampfdauer gehört er nicht mehr dem Typ Feuer an. | |
682 19 | 7 | Utiliza hasta el último resquicio de llamas de su cuerpo para infligir un grave daño al oponente. Tras el ataque, el usuario deja de ser de tipo Fuego. | |
682 19 | 8 | Chi la usa attacca sfruttando tutta la sua potenza incendiaria per infliggere gravi danni al bersaglio, ma come conseguenza perde il tipo Fuoco. | |
682 19 | 9 | To inflict massive damage, the user burns itself out. After using this move, the user will no longer be Fire type. | |
682 19 | 11 | 全身の ほのおを すべて 燃やして 大ダメージを 与える。 自分の ほのおタイプが なくなる。 | |
682 19 | 12 | 将自己全身燃烧起火焰来, 给予对手大大的伤害。 自己的火属性将会消失。 | |
682 20 | 1 | ぜんしんの ほのおを すべて もやして だいダメージを あたえる。 じぶんの ほのおタイプが なくなる。 | |
682 20 | 3 | 전신의 불꽃을 모두 태워서 큰 데미지를 준다. 자신의 불꽃타입이 없어진다. | |
682 20 | 4 | 燃盡全身的火焰, 給予對手巨大的傷害。 自己的火屬性將會消失。 | |
682 20 | 5 | Le Pokémon se consume et les flammes de son corps infligent des dégâts élevés à la cible. Le lanceur perd le type Feu. | |
682 20 | 6 | Der Anwender nutzt das gesamte Feuer in seinem Körper, um großen Schaden auszuteilen. Die restliche Kampfdauer gehört er nicht mehr dem Typ Feuer an. | |
682 20 | 7 | Utiliza hasta el último resquicio de llamas de su cuerpo para infligir un grave daño al oponente. Tras el ataque, el usuario deja de ser de tipo Fuego. | |
682 20 | 8 | Chi la usa attacca sfruttando tutta la sua potenza incendiaria per infliggere gravi danni al bersaglio, ma come conseguenza perde il tipo Fuoco. | |
682 20 | 9 | To inflict massive damage, the user burns itself out. After using this move, the user will no longer be Fire type. | |
682 20 | 11 | 全身の ほのおを すべて 燃やして 大ダメージを 与える。 自分の ほのおタイプが なくなる。 | |
682 20 | 12 | 将自己全身燃烧起火焰来, 给予对手大大的伤害。 自己的火属性将会消失。 | |
683 17 | 1 | あいての すばやさと じぶんの すばやさを いれかえて しまう。 | |
683 17 | 3 | 상대의 스피드와 자신의 스피드를 교체한다. | |
683 17 | 4 | 將對手和自己的速度 進行互換。 | |
683 17 | 5 | Intervertit la Vitesse du lanceur et celle de la cible. | |
683 17 | 6 | Der Anwender tauscht seinen Initiative-Wert mit dem des Zieles. | |
683 17 | 7 | Intercambia su Velocidad por la del oponente. | |
683 17 | 8 | Chi la usa scambia la propria Velocità con quella del bersaglio. | |
683 17 | 9 | The user exchanges Speed stats with the target. | |
683 17 | 11 | 相手の 素早さと 自分の 素早さを 入れ替えてしまう。 | |
683 17 | 12 | 将对手和自己的速度 进行互换。 | |
683 18 | 1 | あいての すばやさと じぶんの すばやさを いれかえて しまう。 | |
683 18 | 3 | 상대의 스피드와 자신의 스피드를 교체한다. | |
683 18 | 4 | 將對手和自己的速度 進行互換。 | |
683 18 | 5 | Intervertit la Vitesse du lanceur et celle de la cible. | |
683 18 | 6 | Der Anwender tauscht seinen Initiative-Wert mit dem des Zieles. | |
683 18 | 7 | Intercambia su Velocidad por la del oponente. | |
683 18 | 8 | Chi la usa scambia la propria Velocità con quella del bersaglio. | |
683 18 | 9 | The user exchanges Speed stats with the target. | |
683 18 | 11 | 相手の 素早さと 自分の 素早さを 入れ替えてしまう。 | |
683 18 | 12 | 将对手和自己的速度 进行互换。 | |
683 19 | 1 | あいての すばやさと じぶんの すばやさを いれかえて しまう。 | |
683 19 | 3 | 상대의 스피드와 자신의 스피드를 교체한다. | |
683 19 | 4 | 將對手和自己的速度 進行互換。 | |
683 19 | 5 | Intervertit la Vitesse du lanceur et celle de la cible. | |
683 19 | 6 | Der Anwender tauscht seinen Initiative-Wert mit dem des Zieles. | |
683 19 | 7 | Intercambia su Velocidad por la del oponente. | |
683 19 | 8 | Chi la usa scambia la propria Velocità con quella del bersaglio. | |
683 19 | 9 | The user exchanges Speed stats with the target. | |
683 19 | 11 | 相手の 素早さと 自分の 素早さを 入れ替えてしまう。 | |
683 19 | 12 | 将对手和自己的速度 进行互换。 | |
683 20 | 1 | あいての すばやさと じぶんの すばやさを いれかえて しまう。 | |
683 20 | 3 | 상대의 스피드와 자신의 스피드를 교체한다. | |
683 20 | 4 | 將對手和自己的速度 進行互換。 | |
683 20 | 5 | Intervertit la Vitesse du lanceur et celle de la cible. | |
683 20 | 6 | Der Anwender tauscht seinen Initiative-Wert mit dem des Zieles. | |
683 20 | 7 | Intercambia su Velocidad por la del oponente. | |
683 20 | 8 | Chi la usa scambia la propria Velocità con quella del bersaglio. | |
683 20 | 9 | The user exchanges Speed stats with the target. | |
683 20 | 11 | 相手の 素早さと 自分の 素早さを 入れ替えてしまう。 | |
683 20 | 12 | 将对手和自己的速度 进行互换。 | |
684 17 | 1 | とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
684 17 | 3 | 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 명중한다. | |
684 17 | 4 | 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
684 17 | 5 | Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi. | |
684 17 | 6 | Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer. | |
684 17 | 7 | Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre. | |
684 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno. | |
684 17 | 9 | The user stabs the target with a sharp horn. This attack never misses. | |
684 17 | 11 | とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
684 17 | 12 | 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。 | |
684 18 | 1 | とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
684 18 | 3 | 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 명중한다. | |
684 18 | 4 | 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
684 18 | 5 | Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi. | |
684 18 | 6 | Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer. | |
684 18 | 7 | Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre. | |
684 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno. | |
684 18 | 9 | The user stabs the target with a sharp horn. This attack never misses. | |
684 18 | 11 | とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
684 18 | 12 | 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。 | |
684 19 | 1 | とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
684 19 | 3 | 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 명중한다. | |
684 19 | 4 | 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
684 19 | 5 | Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi. | |
684 19 | 6 | Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer. | |
684 19 | 7 | Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre. | |
684 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno. | |
684 19 | 9 | The user stabs the target with a sharp horn. This attack never misses. | |
684 19 | 11 | とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
684 19 | 12 | 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。 | |
684 20 | 1 | とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。 | |
684 20 | 3 | 뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 명중한다. | |
684 20 | 4 | 用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。 | |
684 20 | 5 | Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi. | |
684 20 | 6 | Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer. | |
684 20 | 7 | El usuario ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre. | |
684 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno. | |
684 20 | 9 | The user stabs the target with a sharp horn. This attack never misses. | |
684 20 | 11 | とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。 | |
684 20 | 12 | 用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。 | |
685 17 | 1 | あいての じょうたいいじょうを なおす。 なおすと じぶんは HPを かいふく することが できる。 | |
685 17 | 3 | 상대의 상태 이상을 회복한다. 회복하면 자신은 HP를 회복할 수 있다. | |
685 17 | 4 | 治癒對手的異常狀態。 治癒後可以回復自己的HP。 | |
685 17 | 5 | Le lanceur soigne les altérations de statut de la cible, ce qui lui permet de regagner des PV. | |
685 17 | 6 | Der Anwender heilt das Statusproblem des Zieles und füllt dadurch seine eigenen KP auf. | |
685 17 | 7 | Cura los problemas de estado del Pokémon rival y a cambio recupera PS propios. | |
685 17 | 8 | Chi la usa cura i problemi di stato del bersaglio e in cambio recupera PS. | |
685 17 | 9 | The user heals the target’s status condition. If the move succeeds, it also restores the user’s own HP. | |
685 17 | 11 | 相手の 状態異常を 治す。 治すと 自分は HPを 回復 することが できる。 | |
685 17 | 12 | 治愈对手的异常状态。 治愈后可以回复自己的HP。 | |
685 18 | 1 | あいての じょうたいいじょうを なおす。 なおすと じぶんは HPを かいふく することが できる。 | |
685 18 | 3 | 상대의 상태 이상을 회복한다. 회복하면 자신은 HP를 회복할 수 있다. | |
685 18 | 4 | 治癒對手的異常狀態。 治癒後可以回復自己的HP。 | |
685 18 | 5 | Le lanceur soigne les altérations de statut de la cible, ce qui lui permet de regagner des PV. | |
685 18 | 6 | Der Anwender heilt das Statusproblem des Zieles und füllt dadurch seine eigenen KP auf. | |
685 18 | 7 | Cura los problemas de estado del Pokémon rival y a cambio recupera PS propios. | |
685 18 | 8 | Chi la usa cura i problemi di stato del bersaglio e in cambio recupera PS. | |
685 18 | 9 | The user heals the target’s status condition. If the move succeeds, it also restores the user’s own HP. | |
685 18 | 11 | 相手の 状態異常を 治す。 治すと 自分は HPを 回復 することが できる。 | |
685 18 | 12 | 治愈对手的异常状态。 治愈后可以回复自己的HP。 | |
685 19 | 1 | あいての じょうたいいじょうを なおす。 なおすと じぶんは HPを かいふく することが できる。 | |
685 19 | 3 | 상대의 상태 이상을 회복한다. 회복하면 자신은 HP를 회복할 수 있다. | |
685 19 | 4 | 治癒對手的異常狀態。 治癒後可以回復自己的HP。 | |
685 19 | 5 | Le lanceur soigne les altérations de statut de la cible, ce qui lui permet de regagner des PV. | |
685 19 | 6 | Der Anwender heilt das Statusproblem des Zieles und füllt dadurch seine eigenen KP auf. | |
685 19 | 7 | Cura los problemas de estado del Pokémon rival y a cambio recupera PS propios. | |
685 19 | 8 | Chi la usa cura i problemi di stato del bersaglio e in cambio recupera PS. | |
685 19 | 9 | The user heals the target’s status condition. If the move succeeds, it also restores the user’s own HP. | |
685 19 | 11 | 相手の 状態異常を 治す。 治すと 自分は HPを 回復 することが できる。 | |
685 19 | 12 | 治愈对手的异常状态。 治愈后可以回复自己的HP。 | |
685 20 | 1 | あいての じょうたいいじょうを なおす。 なおすと じぶんは HPを かいふく することが できる。 | |
685 20 | 3 | 상대의 상태 이상을 회복한다. 회복하면 자신은 HP를 회복할 수 있다. | |
685 20 | 4 | 治癒對手的異常狀態。 治癒後可以回復自己的HP。 | |
685 20 | 5 | Le lanceur soigne les altérations de statut de la cible, ce qui lui permet de regagner des PV. | |
685 20 | 6 | Der Anwender heilt das Statusproblem des Zieles und füllt dadurch seine eigenen KP auf. | |
685 20 | 7 | Cura los problemas de estado del Pokémon rival y a cambio recupera PS propios. | |
685 20 | 8 | Chi la usa cura i problemi di stato del bersaglio e in cambio recupera PS. | |
685 20 | 9 | The user heals the target’s status condition. If the move succeeds, it also restores the user’s own HP. | |
685 20 | 11 | 相手の 状態異常を 治す。 治すと 自分は HPを 回復 することが できる。 | |
685 20 | 12 | 治愈对手的异常状态。 治愈后可以回复自己的HP。 | |
686 17 | 1 | ぜんりょくで おどって こうげきする。 この わざの タイプは じぶんの タイプと おなじに なる。 | |
686 17 | 3 | 전력으로 춤추며 공격한다. 이 기술의 타입은 자신의 타입과 같아진다. | |
686 17 | 4 | 全力跳舞進行攻擊。 此招式的屬性將 變得和自己的屬性相同。 | |
686 17 | 5 | Le lanceur attaque en dansant avec enthousiasme. Le type de la capacité est le même que celui du lanceur. | |
686 17 | 6 | Der Anwender tanzt und greift dabei das Ziel mit voller Kraft an. Die Attacke hat denselben Typ wie das Pokémon, das sie einsetzt. | |
686 17 | 7 | Ataque que consiste en un baile muy enérgico. El tipo de este ataque se corresponde con el del Pokémon que lo ejecuta. | |
686 17 | 8 | Chi la usa si lancia in una danza e attacca il nemico con tutte le sue forze. Il tipo della mossa corrisponde al tipo del Pokémon che la usa. | |
686 17 | 9 | The user attacks the target by dancing very hard. The user’s type determines the type of this move. | |
686 17 | 11 | 全力で 踊って 攻撃する。 この 技の タイプは 自分の タイプと 同じになる。 | |
686 17 | 12 | 全力跳舞进行攻击。 此招式的属性将 变得和自己的属性相同。 | |
686 18 | 1 | ぜんりょくで おどって こうげきする。 この わざの タイプは じぶんの タイプと おなじに なる。 | |
686 18 | 3 | 전력으로 춤추며 공격한다. 이 기술의 타입은 자신의 타입과 같아진다. | |
686 18 | 4 | 全力跳舞進行攻擊。 此招式的屬性將 變得和自己的屬性相同。 | |
686 18 | 5 | Le lanceur attaque en dansant avec enthousiasme. Le type de la capacité est le même que celui du lanceur. | |
686 18 | 6 | Der Anwender tanzt und greift dabei das Ziel mit voller Kraft an. Die Attacke hat denselben Typ wie das Pokémon, das sie einsetzt. | |
686 18 | 7 | Ataque que consiste en un baile muy enérgico. El tipo de este ataque se corresponde con el del Pokémon que lo ejecuta. | |
686 18 | 8 | Chi la usa si lancia in una danza e attacca il nemico con tutte le sue forze. Il tipo della mossa corrisponde al tipo del Pokémon che la usa. | |
686 18 | 9 | The user attacks the target by dancing very hard. The user’s type determines the type of this move. | |
686 18 | 11 | 全力で 踊って 攻撃する。 この 技の タイプは 自分の タイプと 同じになる。 | |
686 18 | 12 | 全力跳舞进行攻击。 此招式的属性将 变得和自己的属性相同。 | |
686 19 | 1 | ぜんりょくで おどって こうげきする。 この わざの タイプは じぶんの タイプと おなじに なる。 | |
686 19 | 3 | 전력으로 춤추며 공격한다. 이 기술의 타입은 자신의 타입과 같아진다. | |
686 19 | 4 | 全力跳舞進行攻擊。 此招式的屬性將 變得和自己的屬性相同。 | |
686 19 | 5 | Le lanceur attaque en dansant avec enthousiasme. Le type de la capacité est le même que celui du lanceur. | |
686 19 | 6 | Der Anwender tanzt und greift dabei das Ziel mit voller Kraft an. Die Attacke hat denselben Typ wie das Pokémon, das sie einsetzt. | |
686 19 | 7 | Ataque que consiste en un baile muy enérgico. El tipo de este ataque se corresponde con el del Pokémon que lo ejecuta. | |
686 19 | 8 | Chi la usa si lancia in una danza e attacca il nemico con tutte le sue forze. Il tipo della mossa corrisponde al tipo del Pokémon che la usa. | |
686 19 | 9 | The user attacks the target by dancing very hard. The user’s type determines the type of this move. | |
686 19 | 11 | 全力で 踊って 攻撃する。 この 技の タイプは 自分の タイプと 同じになる。 | |
686 19 | 12 | 全力跳舞进行攻击。 此招式的属性将 变得和自己的属性相同。 | |
686 20 | 1 | ぜんりょくで おどって こうげきする。 この わざの タイプは じぶんの タイプと おなじに なる。 | |
686 20 | 3 | 전력으로 춤추며 공격한다. 이 기술의 타입은 자신의 타입과 같아진다. | |
686 20 | 4 | 全力跳舞進行攻擊。 此招式的屬性將 變得和自己的屬性相同。 | |
686 20 | 5 | Le lanceur attaque en dansant avec enthousiasme. Le type de la capacité est le même que celui du lanceur. | |
686 20 | 6 | Der Anwender tanzt und greift dabei das Ziel mit voller Kraft an. Die Attacke hat denselben Typ wie das Pokémon, das sie einsetzt. | |
686 20 | 7 | Ataque que consiste en un baile muy enérgico. El tipo de este ataque se corresponde con el del Pokémon que lo ejecuta. | |
686 20 | 8 | Chi la usa si lancia in una danza e attacca il nemico con tutte le sue forze. Il tipo della mossa corrisponde al tipo del Pokémon che la usa. | |
686 20 | 9 | The user attacks the target by dancing very hard. The user’s type determines the type of this move. | |
686 20 | 11 | 全力で 踊って 攻撃する。 この 技の タイプは 自分の タイプと 同じになる。 | |
686 20 | 12 | 全力跳舞进行攻击。 此招式的属性将 变得和自己的属性相同。 | |
687 17 | 1 | ダメージを あたえた あいてが すでに こうどうを おえて いたら あいての とくせいを けして しまう。 | |
687 17 | 3 | 데미지를 준 상대가 이미 행동을 끝냈다면 상대의 특성을 없애버린다. | |
687 17 | 4 | 如果攻擊的對手在該回合 已經結束行動, 對手的特性就會被消除。 | |
687 17 | 5 | La cible subit des dégâts et, si elle a déjà agi à ce tour, elle perd aussi son talent. | |
687 17 | 6 | Hat das Pokémon, das durch diese Attacke Schaden genommen hat, in dieser Runde bereits gehandelt, verliert es seine Fähigkeit. | |
687 17 | 7 | Inflige daño al rival, y si este ya ha hecho uso de algún movimiento, pierde su habilidad. | |
687 17 | 8 | Il bersaglio subisce dei danni e, se ha già agito nel turno, perde la sua abilità. | |
687 17 | 9 | If the Pokémon the user has inflicted damage on have already used their moves, this move eliminates the effect of the target’s Ability. | |
687 17 | 11 | ダメージを 与えた 相手が すでに 行動を 終えていたら 相手の 特性を 消してしまう。 | |
687 17 | 12 | 如果给予过伤害的对手 已经结束行动, 其特性就会被消除。 | |
687 18 | 1 | ダメージを あたえた あいてが すでに こうどうを おえて いたら あいての とくせいを けして しまう。 | |
687 18 | 3 | 데미지를 준 상대가 이미 행동을 끝냈다면 상대의 특성을 없애버린다. | |
687 18 | 4 | 如果攻擊的對手在該回合 已經結束行動, 對手的特性就會被消除。 | |
687 18 | 5 | La cible subit des dégâts et, si elle a déjà agi à ce tour, elle perd aussi son talent. | |
687 18 | 6 | Hat das Pokémon, das durch diese Attacke Schaden genommen hat, in dieser Runde bereits gehandelt, verliert es seine Fähigkeit. | |
687 18 | 7 | Inflige daño al rival, y si este ya ha hecho uso de algún movimiento, pierde su habilidad. | |
687 18 | 8 | Il bersaglio subisce dei danni e, se ha già agito nel turno, perde la sua abilità. | |
687 18 | 9 | If the Pokémon the user has inflicted damage on have already used their moves, this move eliminates the effect of the target’s Ability. | |
687 18 | 11 | ダメージを 与えた 相手が すでに 行動を 終えていたら 相手の 特性を 消してしまう。 | |
687 18 | 12 | 如果给予过伤害的对手 已经结束行动, 其特性就会被消除。 | |
687 19 | 1 | ダメージを あたえた あいてが すでに こうどうを おえて いたら あいての とくせいを けして しまう。 | |
687 19 | 3 | 데미지를 준 상대가 이미 행동을 끝냈다면 상대의 특성을 없애버린다. | |
687 19 | 4 | 如果攻擊的對手在該回合 已經結束行動, 對手的特性就會被消除。 | |
687 19 | 5 | La cible subit des dégâts et, si elle a déjà agi à ce tour, elle perd aussi son talent. | |
687 19 | 6 | Hat das Pokémon, das durch diese Attacke Schaden genommen hat, in dieser Runde bereits gehandelt, verliert es seine Fähigkeit. | |
687 19 | 7 | Inflige daño al rival, y si este ya ha hecho uso de algún movimiento, pierde su habilidad. | |
687 19 | 8 | Il bersaglio subisce dei danni e, se ha già agito nel turno, perde la sua abilità. | |
687 19 | 9 | If the Pokémon the user has inflicted damage on have already used their moves, this move eliminates the effect of the target’s Ability. | |
687 19 | 11 | ダメージを 与えた 相手が すでに 行動を 終えていたら 相手の 特性を 消してしまう。 | |
687 19 | 12 | 如果给予过伤害的对手 已经结束行动, 其特性就会被消除。 | |
687 20 | 1 | ダメージを あたえた あいてが すでに こうどうを おえて いたら あいての とくせいを けして しまう。 | |
687 20 | 3 | 데미지를 준 상대가 이미 행동을 끝냈다면 상대의 특성을 없애버린다. | |
687 20 | 4 | 如果攻擊的對手在該回合 已經結束行動, 對手的特性就會被消除。 | |
687 20 | 5 | La cible subit des dégâts et, si elle a déjà agi à ce tour, elle perd aussi son talent. | |
687 20 | 6 | Hat das gegnerische Pokémon, das durch diese Attacke Schaden genommen hat, in dieser Runde bereits gehandelt, verliert es seine Fähigkeit. | |
687 20 | 7 | Inflige daño al rival, y si este ya ha hecho uso de algún movimiento, pierde su habilidad. | |
687 20 | 8 | Il bersaglio subisce dei danni e, se ha già agito nel turno, perde la sua abilità. | |
687 20 | 9 | If the Pokémon the user has inflicted damage on have already used their moves, this move eliminates the effect of the target’s Ability. | |
687 20 | 11 | ダメージを 与えた 相手が すでに 行動を 終えていたら 相手の 特性を 消してしまう。 | |
687 20 | 12 | 如果给予过伤害的对手 已经结束行动, 其特性就会被消除。 | |
688 17 | 1 | なんごく ゆらいの あつい キックを あいてに あびせる。 あいての こうげきを さげる。 | |
688 17 | 3 | 남쪽 나라에서 유래된 뜨거운 킥을 상대에게 날린다. 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
688 17 | 4 | 向對手使出來自南國的火熱腳踢。 進而降低對手的攻擊。 | |
688 17 | 5 | Un coup de pied chaud comme les tropiques qui inflige des dégâts à la cible et baisse son Attaque. | |
688 17 | 6 | Der Anwender greift den Gegner mit einem heftigen Tritt tropischer Herkunft an. Dabei sinkt auch der Angriffs-Wert des Gegners. | |
688 17 | 7 | Lanza una patada con la fuerza del trópico que golpea al rival y reduce su Ataque. | |
688 17 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un potente calcio sfruttando una tecnica originaria dei paesi tropicali e ne riduce l’Attacco. | |
688 17 | 9 | The user lands an intense kick of tropical origins on the target. This also lowers the target’s Attack stat. | |
688 17 | 11 | 南国 由来の 熱い キックを 相手に 浴びせる。 相手の 攻撃を さげる。 | |
688 17 | 12 | 向对手使出来自南国的火热脚踢。 从而降低对手的攻击。 | |
688 18 | 1 | なんごく ゆらいの あつい キックを あいてに あびせる。 あいての こうげきを さげる。 | |
688 18 | 3 | 남쪽 나라에서 유래된 뜨거운 킥을 상대에게 날린다. 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
688 18 | 4 | 向對手使出來自南國的火熱腳踢。 進而降低對手的攻擊。 | |
688 18 | 5 | Un coup de pied chaud comme les tropiques qui inflige des dégâts à la cible et baisse son Attaque. | |
688 18 | 6 | Der Anwender greift den Gegner mit einem heftigen Tritt tropischer Herkunft an. Dabei sinkt auch der Angriffs-Wert des Gegners. | |
688 18 | 7 | Lanza una patada con la fuerza del trópico que golpea al rival y reduce su Ataque. | |
688 18 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un potente calcio sfruttando una tecnica originaria dei paesi tropicali e ne riduce l’Attacco. | |
688 18 | 9 | The user lands an intense kick of tropical origins on the target. This also lowers the target’s Attack stat. | |
688 18 | 11 | 南国 由来の 熱い キックを 相手に 浴びせる。 相手の 攻撃を さげる。 | |
688 18 | 12 | 向对手使出来自南国的火热脚踢。 从而降低对手的攻击。 | |
688 19 | 1 | なんごく ゆらいの あつい キックを あいてに あびせる。 あいての こうげきを さげる。 | |
688 19 | 3 | 남쪽 나라에서 유래된 뜨거운 킥을 상대에게 날린다. 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
688 19 | 4 | 向對手使出來自南國的火熱腳踢。 進而降低對手的攻擊。 | |
688 19 | 5 | Un coup de pied chaud comme les tropiques qui inflige des dégâts à la cible et baisse son Attaque. | |
688 19 | 6 | Der Anwender greift den Gegner mit einem heftigen Tritt tropischer Herkunft an. Dabei sinkt auch der Angriffs-Wert des Gegners. | |
688 19 | 7 | Lanza una patada con la fuerza del trópico que golpea al rival y reduce su Ataque. | |
688 19 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un potente calcio sfruttando una tecnica originaria dei paesi tropicali e ne riduce l’Attacco. | |
688 19 | 9 | The user lands an intense kick of tropical origins on the target. This also lowers the target’s Attack stat. | |
688 19 | 11 | 南国 由来の 熱い キックを 相手に 浴びせる。 相手の 攻撃を さげる。 | |
688 19 | 12 | 向对手使出来自南国的火热脚踢。 从而降低对手的攻击。 | |
688 20 | 1 | なんごく ゆらいの あつい キックを あいてに あびせる。 あいての こうげきを さげる。 | |
688 20 | 3 | 남쪽 나라에서 유래된 뜨거운 킥을 상대에게 날린다. 상대의 공격을 떨어뜨린다. | |
688 20 | 4 | 向對手使出來自南國的火熱腳踢。 進而降低對手的攻擊。 | |
688 20 | 5 | Un coup de pied chaud comme les tropiques qui inflige des dégâts à la cible et baisse son Attaque. | |
688 20 | 6 | Der Anwender greift das Ziel mit einem heftigen Tritt tropischer Herkunft an. Dabei sinkt auch der Angriffs-Wert des Zieles. | |
688 20 | 7 | Lanza una patada con la fuerza del trópico que golpea al rival y reduce su Ataque. | |
688 20 | 8 | Chi la usa colpisce il bersaglio con un potente calcio sfruttando una tecnica originaria dei paesi tropicali e ne riduce l’Attacco. | |
688 20 | 9 | The user lands an intense kick of tropical origins on the target. This also lowers the target’s Attack stat. | |
688 20 | 11 | 南国 由来の 熱い キックを 相手に 浴びせる。 相手の 攻撃を さげる。 | |
688 20 | 12 | 向对手使出来自南国的火热脚踢。 从而降低对手的攻击。 | |
689 17 | 1 | あいてが だした わざを しじして もういちど ださせる ことが できる。 | |
689 17 | 3 | 상대에게 지시하여 상대가 쓴 기술을 다시 한 번 쓰게 할 수 있다. | |
689 17 | 4 | 對手使出招式之後, 能夠透過指令讓對手 再次使出相同招式。 | |
689 17 | 5 | Force la cible à lancer immédiatement la dernière capacité qu’elle a utilisée. | |
689 17 | 6 | Der Anwender befiehlt dem Ziel, dessen zuletzt ausgeführte Attacke sofort wieder einzusetzen. | |
689 17 | 7 | Fuerza al objetivo a repetir inmediatamente su último movimiento. | |
689 17 | 8 | Costringe il bersaglio a ripetere immediatamente l’ultima mossa che ha sferrato. | |
689 17 | 9 | The user instructs the target to use the target’s last move again. | |
689 17 | 11 | 相手が 出した 技を 指示して もう一度 出させることが できる。 | |
689 17 | 12 | 向对手下达指示, 让其再次使出刚才的招式。 | |
689 18 | 1 | あいてが だした わざを しじして もういちど ださせる ことが できる。 | |
689 18 | 3 | 상대에게 지시하여 상대가 쓴 기술을 다시 한 번 쓰게 할 수 있다. | |
689 18 | 4 | 對手使出招式之後, 能夠透過指令讓對手 再次使出相同招式。 | |
689 18 | 5 | Force la cible à lancer immédiatement la dernière capacité qu’elle a utilisée. | |
689 18 | 6 | Der Anwender befiehlt dem Ziel, dessen zuletzt ausgeführte Attacke sofort wieder einzusetzen. | |
689 18 | 7 | Fuerza al objetivo a repetir inmediatamente su último movimiento. | |
689 18 | 8 | Costringe il bersaglio a ripetere immediatamente l’ultima mossa che ha sferrato. | |
689 18 | 9 | The user instructs the target to use the target’s last move again. | |
689 18 | 11 | 相手が 出した 技を 指示して もう一度 出させることが できる。 | |
689 18 | 12 | 向对手下达指示, 让其再次使出刚才的招式。 | |
689 19 | 1 | あいてが だした わざを しじして もういちど ださせる ことが できる。 | |
689 19 | 3 | 상대에게 지시하여 상대가 쓴 기술을 다시 한 번 쓰게 할 수 있다. | |
689 19 | 4 | 對手使出招式之後, 能夠透過指令讓對手 再次使出相同招式。 | |
689 19 | 5 | Force la cible à lancer immédiatement la dernière capacité qu’elle a utilisée. | |
689 19 | 6 | Der Anwender befiehlt dem Ziel, dessen zuletzt ausgeführte Attacke sofort wieder einzusetzen. | |
689 19 | 7 | Fuerza al objetivo a repetir inmediatamente su último movimiento. | |
689 19 | 8 | Costringe il bersaglio a ripetere immediatamente l’ultima mossa che ha sferrato. | |
689 19 | 9 | The user instructs the target to use the target’s last move again. | |
689 19 | 11 | 相手が 出した 技を 指示して もう一度 出させることが できる。 | |
689 19 | 12 | 向对手下达指示, 让其再次使出刚才的招式。 | |
689 20 | 1 | あいてが だした わざを しじして もういちど ださせる ことが できる。 | |
689 20 | 3 | 상대에게 지시하여 상대가 쓴 기술을 다시 한번 쓰게 할 수 있다. | |
689 20 | 4 | 對手使出招式之後, 能夠透過指令讓對手 再次使出相同招式。 | |
689 20 | 5 | Force la cible à lancer immédiatement la dernière capacité qu’elle a utilisée. | |
689 20 | 6 | Der Anwender befiehlt dem Ziel, dessen zuletzt ausgeführte Attacke sofort wieder einzusetzen. | |
689 20 | 7 | Fuerza al objetivo a repetir inmediatamente su último movimiento. | |
689 20 | 8 | Costringe il bersaglio a ripetere immediatamente l’ultima mossa che ha sferrato. | |
689 20 | 9 | The user instructs the target to use the target’s last move again. | |
689 20 | 11 | 相手が 出した 技を 指示して もう一度 出させることが できる。 | |
689 20 | 12 | 向对手下达指示, 让其再次使出刚才的招式。 | |
690 17 | 1 | さいしょに クチバシを かねつしてから こうげきを くりだす。 かねつちゅうに さわると やけどする。 | |
690 17 | 3 | 먼저 부리를 가열시킨 다음 공격을 날린다. 가열 중에 만지면 화상을 입는다. | |
690 17 | 4 | 先加熱鳥嘴後再進行攻擊。 若對手在加熱時觸碰的話, 就會灼傷。 | |
690 17 | 5 | Le lanceur fait chauffer son bec avant d’attaquer. S’il subit une attaque directe pendant la montée en température, l’attaquant sera brûlé. | |
690 17 | 6 | Der Anwender erhitzt zuerst seinen Schnabel und greift dann an. Pokémon, die ihn während des Erhitzens berühren, erleiden Verbrennungen. | |
690 17 | 7 | Primero aumenta la temperatura de su pico y luego ejecuta un ataque. Quema al rival si este le propina un ataque físico mientras está calentando el pico. | |
690 17 | 8 | Chi la usa arroventa il proprio becco e poi attacca. Se un Pokémon lo colpisce con un attacco diretto mentre sta accumulando calore, resta scottato. | |
690 17 | 9 | The user first heats up its beak, and then it attacks the target. Making direct contact with the Pokémon while it’s heating up its beak results in a burn. | |
690 17 | 11 | 最初に クチバシを 加熱してから 攻撃を くりだす。 加熱中に さわると やけどする。 | |
690 17 | 12 | 先加热鸟嘴后再进行攻击。 鸟嘴在加热时对手触碰的话, 就会使其灼伤。 | |
690 18 | 1 | さいしょに クチバシを かねつしてから こうげきを くりだす。 かねつちゅうに さわると やけどする。 | |
690 18 | 3 | 먼저 부리를 가열시킨 다음 공격을 날린다. 가열 중에 만지면 화상을 입는다. | |
690 18 | 4 | 先加熱鳥嘴後再進行攻擊。 若對手在加熱時觸碰的話, 就會灼傷。 | |
690 18 | 5 | Le lanceur fait chauffer son bec avant d’attaquer. S’il subit une attaque directe pendant la montée en température, l’attaquant sera brûlé. | |
690 18 | 6 | Der Anwender erhitzt zuerst seinen Schnabel und greift dann an. Pokémon, die ihn während des Erhitzens berühren, erleiden Verbrennungen. | |
690 18 | 7 | Primero aumenta la temperatura de su pico y luego ejecuta un ataque. Quema al rival si este le propina un ataque físico mientras está calentando el pico. | |
690 18 | 8 | Chi la usa arroventa il proprio becco e poi attacca. Se un Pokémon lo colpisce con un attacco diretto mentre sta accumulando calore, resta scottato. | |
690 18 | 9 | The user first heats up its beak, and then it attacks the target. Making direct contact with the Pokémon while it’s heating up its beak results in a burn. | |
690 18 | 11 | 最初に クチバシを 加熱してから 攻撃を くりだす。 加熱中に さわると やけどする。 | |
690 18 | 12 | 先加热鸟嘴后再进行攻击。 鸟嘴在加热时对手触碰的话, 就会使其灼伤。 | |
690 19 | 1 | さいしょに クチバシを かねつしてから こうげきを くりだす。 かねつちゅうに さわると やけどする。 | |
690 19 | 3 | 먼저 부리를 가열시킨 다음 공격을 날린다. 가열 중에 만지면 화상을 입는다. | |
690 19 | 4 | 先加熱鳥嘴後再進行攻擊。 若對手在加熱時觸碰的話, 就會灼傷。 | |
690 19 | 5 | Le lanceur fait chauffer son bec avant d’attaquer. S’il subit une attaque directe pendant la montée en température, l’attaquant sera brûlé. | |
690 19 | 6 | Der Anwender erhitzt zuerst seinen Schnabel und greift dann an. Pokémon, die ihn während des Erhitzens berühren, erleiden Verbrennungen. | |
690 19 | 7 | Primero aumenta la temperatura de su pico y luego ejecuta un ataque. Quema al rival si este le propina un ataque físico mientras está calentando el pico. | |
690 19 | 8 | Chi la usa arroventa il proprio becco e poi attacca. Se un Pokémon lo colpisce con un attacco diretto mentre sta accumulando calore, resta scottato. | |
690 19 | 9 | The user first heats up its beak, and then it attacks the target. Making direct contact with the Pokémon while it’s heating up its beak results in a burn. | |
690 19 | 11 | 最初に クチバシを 加熱してから 攻撃を くりだす。 加熱中に さわると やけどする。 | |
690 19 | 12 | 先加热鸟嘴后再进行攻击。 鸟嘴在加热时对手触碰的话, 就会使其灼伤。 | |
690 20 | 1 | さいしょに クチバシを かねつしてから こうげきを くりだす。 かねつちゅうに さわると やけどする。 | |
690 20 | 3 | 먼저 부리를 가열시킨 다음 공격을 날린다. 가열 중에 만지면 화상을 입는다. | |
690 20 | 4 | 先加熱鳥嘴後再進行攻擊。 若對手在加熱時觸碰的話, 就會灼傷。 | |
690 20 | 5 | Le lanceur fait chauffer son bec avant d’attaquer. S’il subit une attaque directe pendant la montée en température, l’attaquant sera brûlé. | |
690 20 | 6 | Der Anwender erhitzt zuerst seinen Schnabel und greift dann an. Pokémon, die ihn während des Erhitzens berühren, erleiden Verbrennungen. | |
690 20 | 7 | Primero aumenta la temperatura de su pico y luego ejecuta un ataque. Quema al rival si este le propina un ataque físico mientras está calentando el pico. | |
690 20 | 8 | Chi la usa arroventa il proprio becco e poi attacca. Se un Pokémon lo colpisce con un attacco diretto mentre sta accumulando calore, resta scottato. | |
690 20 | 9 | The user first heats up its beak, and then it attacks the target. Making direct contact with the Pokémon while it’s heating up its beak results in a burn. | |
690 20 | 11 | 最初に クチバシを 加熱してから 攻撃を くりだす。 加熱中に さわると やけどする。 | |
690 20 | 12 | 先加热鸟嘴后再进行攻击。 鸟嘴在加热时对手触碰的话, 就会使其灼伤。 | |
691 17 | 1 | ぜんしんの うろこを こすり おおきな おとを だして こうげきする。 こうげきご じぶんの ぼうぎょが さがる。 | |
691 17 | 3 | 전신의 비늘을 비벼서 큰 소리를 내 공격한다. 공격 후 자신의 방어가 떨어진다. | |
691 17 | 4 | 摩擦全身鱗片, 發出響亮的聲音並進行攻擊。 攻擊後自己的防禦會降低。 | |
691 17 | 5 | Le lanceur déclenche un vacarme en frottant ses écailles les unes contre les autres pour attaquer. Baisse la Défense du lanceur. | |
691 17 | 6 | Der Anwender erzeugt durch das Rasseln mit seinen Schuppen ein lautes Geräusch und greift an. Anschließend sinkt seine Verteidigung. | |
691 17 | 7 | Frota todas las escamas de su cuerpo para crear un fuerte sonido con el que ataca. Cuando el ataque termina, su Defensa se ve reducida. | |
691 17 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un suono fortissimo che genera sfregando le scaglie del corpo. Dopo aver attaccato, la sua Difesa diminuisce. | |
691 17 | 9 | The user rubs the scales on its entire body and makes a huge noise to attack the opposing Pokémon. The user’s Defense stat goes down after the attack. | |
691 17 | 11 | 全身の うろこを こすり 大きな 音を 出して 攻撃する。 攻撃後 自分の 防御が さがる。 | |
691 17 | 12 | 摩擦全身鳞片, 发出响亮的声音进行攻击。 攻击后自己的防御会降低。 | |
691 18 | 1 | ぜんしんの うろこを こすり おおきな おとを だして こうげきする。 こうげきご じぶんの ぼうぎょが さがる。 | |
691 18 | 3 | 전신의 비늘을 비벼서 큰 소리를 내 공격한다. 공격 후 자신의 방어가 떨어진다. | |
691 18 | 4 | 摩擦全身鱗片, 發出響亮的聲音並進行攻擊。 攻擊後自己的防禦會降低。 | |
691 18 | 5 | Le lanceur déclenche un vacarme en frottant ses écailles les unes contre les autres pour attaquer. Baisse la Défense du lanceur. | |
691 18 | 6 | Der Anwender erzeugt durch das Rasseln mit seinen Schuppen ein lautes Geräusch und greift an. Anschließend sinkt seine Verteidigung. | |
691 18 | 7 | Frota todas las escamas de su cuerpo para crear un fuerte sonido con el que ataca. Cuando el ataque termina, su Defensa se ve reducida. | |
691 18 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un suono fortissimo che genera sfregando le scaglie del corpo. Dopo aver attaccato, la sua Difesa diminuisce. | |
691 18 | 9 | The user rubs the scales on its entire body and makes a huge noise to attack the opposing Pokémon. The user’s Defense stat goes down after the attack. | |
691 18 | 11 | 全身の うろこを こすり 大きな 音を 出して 攻撃する。 攻撃後 自分の 防御が さがる。 | |
691 18 | 12 | 摩擦全身鳞片, 发出响亮的声音进行攻击。 攻击后自己的防御会降低。 | |
691 19 | 1 | ぜんしんの うろこを こすり おおきな おとを だして こうげきする。 こうげきご じぶんの ぼうぎょが さがる。 | |
691 19 | 3 | 전신의 비늘을 비벼서 큰 소리를 내 공격한다. 공격 후 자신의 방어가 떨어진다. | |
691 19 | 4 | 摩擦全身鱗片, 發出響亮的聲音並進行攻擊。 攻擊後自己的防禦會降低。 | |
691 19 | 5 | Le lanceur déclenche un vacarme en frottant ses écailles les unes contre les autres pour attaquer. Baisse la Défense du lanceur. | |
691 19 | 6 | Der Anwender erzeugt durch das Rasseln mit seinen Schuppen ein lautes Geräusch und greift an. Anschließend sinkt seine Verteidigung. | |
691 19 | 7 | Frota todas las escamas de su cuerpo para crear un fuerte sonido con el que ataca. Cuando el ataque termina, su Defensa se ve reducida. | |
691 19 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un suono fortissimo che genera sfregando le scaglie del corpo. Dopo aver attaccato, la sua Difesa diminuisce. | |
691 19 | 9 | The user rubs the scales on its entire body and makes a huge noise to attack the opposing Pokémon. The user’s Defense stat goes down after the attack. | |
691 19 | 11 | 全身の うろこを こすり 大きな 音を 出して 攻撃する。 攻撃後 自分の 防御が さがる。 | |
691 19 | 12 | 摩擦全身鳞片, 发出响亮的声音进行攻击。 攻击后自己的防御会降低。 | |
691 20 | 1 | ぜんしんの うろこを こすり おおきな おとを だして こうげきする。 こうげきご じぶんの ぼうぎょが さがる。 | |
691 20 | 3 | 전신의 비늘을 비벼서 큰 소리를 내 공격한다. 공격 후 자신의 방어가 떨어진다. | |
691 20 | 4 | 摩擦全身鱗片, 發出響亮的聲音並進行攻擊。 攻擊後自己的防禦會降低。 | |
691 20 | 5 | Le lanceur déclenche un vacarme en frottant ses écailles les unes contre les autres pour attaquer. Baisse la Défense du lanceur. | |
691 20 | 6 | Der Anwender erzeugt durch das Rasseln mit seinen Schuppen ein lautes Geräusch und greift gegnerische Pokémon an. Anschließend sinkt seine Verteidigung. | |
691 20 | 7 | Frota todas las escamas de su cuerpo para crear un fuerte sonido con el que ataca. Cuando el ataque termina, su Defensa se ve reducida. | |
691 20 | 8 | Chi la usa attacca il bersaglio con un suono fortissimo che genera sfregando le scaglie del corpo. Dopo aver attaccato, la sua Difesa diminuisce. | |
691 20 | 9 | The user rubs the scales on its entire body and makes a huge noise to attack opposing Pokémon. The user’s Defense stat goes down after the attack. | |
691 20 | 11 | 全身の うろこを こすり 大きな 音を 出して 攻撃する。 攻撃後 自分の 防御が さがる。 | |
691 20 | 12 | 摩擦全身鳞片, 发出响亮的声音进行攻击。 攻击后自己的防御会降低。 | |
692 17 | 1 | からだを ハンマーのように つかって あいてに おそいかかり ダメージを あたえる。 | |
692 17 | 3 | 몸을 해머처럼 써서 상대를 덮쳐 데미지를 준다. | |
692 17 | 4 | 像錘子般地使用身體 向對手發動襲擊, 給予傷害。 | |
692 17 | 5 | Le lanceur utilise son corps comme un véritable marteau pour écraser la cible. | |
692 17 | 6 | Der Anwender nutzt seinen Körper wie einen Hammer und stürzt sich auf das Ziel, wodurch dieses Schaden erleidet. | |
692 17 | 7 | Usa el cuerpo como un martillo para abalanzarse sobre su rival y causarle daño. | |
692 17 | 8 | Chi la usa infligge danni al bersaglio usando il proprio corpo come se fosse un martello. | |
692 17 | 9 | The user uses its body like a hammer to attack the target and inflict damage. | |
692 17 | 11 | 体を ハンマーのように 使って 相手に 襲いかかり ダメージを 与える。 | |
692 17 | 12 | 将身体当作锤子, 向对手发动袭击, 给予伤害。 | |
692 18 | 1 | からだを ハンマーのように つかって あいてに おそいかかり ダメージを あたえる。 | |
692 18 | 3 | 몸을 해머처럼 써서 상대를 덮쳐 데미지를 준다. | |
692 18 | 4 | 像錘子般地使用身體 向對手發動襲擊, 給予傷害。 | |
692 18 | 5 | Le lanceur utilise son corps comme un véritable marteau pour écraser la cible. | |
692 18 | 6 | Der Anwender nutzt seinen Körper wie einen Hammer und stürzt sich auf das Ziel, wodurch dieses Schaden erleidet. | |
692 18 | 7 | Usa el cuerpo como un martillo para abalanzarse sobre su rival y causarle daño. | |
692 18 | 8 | Chi la usa infligge danni al bersaglio usando il proprio corpo come se fosse un martello. | |
692 18 | 9 | The user uses its body like a hammer to attack the target and inflict damage. | |
692 18 | 11 | 体を ハンマーのように 使って 相手に 襲いかかり ダメージを 与える。 | |
692 18 | 12 | 将身体当作锤子, 向对手发动袭击, 给予伤害。 | |
692 19 | 1 | からだを ハンマーのように つかって あいてに おそいかかり ダメージを あたえる。 | |
692 19 | 3 | 몸을 해머처럼 써서 상대를 덮쳐 데미지를 준다. | |
692 19 | 4 | 像錘子般地使用身體 向對手發動襲擊, 給予傷害。 | |
692 19 | 5 | Le lanceur utilise son corps comme un véritable marteau pour écraser la cible. | |
692 19 | 6 | Der Anwender nutzt seinen Körper wie einen Hammer und stürzt sich auf das Ziel, wodurch dieses Schaden erleidet. | |
692 19 | 7 | Usa el cuerpo como un martillo para abalanzarse sobre su rival y causarle daño. | |
692 19 | 8 | Chi la usa infligge danni al bersaglio usando il proprio corpo come se fosse un martello. | |
692 19 | 9 | The user uses its body like a hammer to attack the target and inflict damage. | |
692 19 | 11 | 体を ハンマーのように 使って 相手に 襲いかかり ダメージを 与える。 | |
692 19 | 12 | 将身体当作锤子, 向对手发动袭击, 给予伤害。 | |
692 20 | 1 | からだを ハンマーのように つかって あいてに おそいかかり ダメージを あたえる。 | |
692 20 | 3 | 몸을 해머처럼 써서 상대를 덮쳐 데미지를 준다. | |
692 20 | 4 | 像錘子般地使用身體 向對手發動襲擊, 給予傷害。 | |
692 20 | 5 | Le lanceur utilise son corps comme un véritable marteau pour écraser la cible. | |
692 20 | 6 | Der Anwender nutzt seinen Körper wie einen Hammer und stürzt sich auf das Ziel, wodurch dieses Schaden erleidet. | |
692 20 | 7 | Usa el cuerpo como un martillo para abalanzarse sobre su rival y causarle daño. | |
692 20 | 8 | Chi la usa infligge danni al bersaglio usando il proprio corpo come se fosse un martello. | |
692 20 | 9 | The user uses its body like a hammer to attack the target and inflict damage. | |
692 20 | 11 | 体を ハンマーのように 使って 相手に 襲いかかり ダメージを 与える。 | |
692 20 | 12 | 将身体当作锤子, 向对手发动袭击, 给予伤害。 | |
693 17 | 1 | じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。 | |
693 17 | 3 | 자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다. | |
693 17 | 4 | 用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。 | |
693 17 | 5 | Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts. | |
693 17 | 6 | Der Anwender dreht schwungvoll seinen Körper und fügt den Pokémon in seiner Nähe dabei Schaden zu. | |
693 17 | 7 | Hace pivotar su cuerpo para infligir daño a su rival. | |
693 17 | 8 | Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo. | |
693 17 | 9 | The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity. | |
693 17 | 11 | 自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。 | |
693 17 | 12 | 用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。 | |
693 18 | 1 | じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。 | |
693 18 | 3 | 자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다. | |
693 18 | 4 | 用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。 | |
693 18 | 5 | Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts. | |
693 18 | 6 | Der Anwender dreht schwungvoll seinen Körper und fügt den Pokémon in seiner Nähe dabei Schaden zu. | |
693 18 | 7 | Hace pivotar su cuerpo para causar daño a su alrededor. | |
693 18 | 8 | Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo. | |
693 18 | 9 | The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity. | |
693 18 | 11 | 自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。 | |
693 18 | 12 | 用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。 | |
693 19 | 1 | じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。 | |
693 19 | 3 | 자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다. | |
693 19 | 4 | 用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。 | |
693 19 | 5 | Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts. | |
693 19 | 6 | Der Anwender dreht schwungvoll seinen Körper und fügt den Pokémon in seiner Nähe dabei Schaden zu. | |
693 19 | 7 | Hace pivotar su cuerpo para causar daño a su alrededor. | |
693 19 | 8 | Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo. | |
693 19 | 9 | The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity. | |
693 19 | 11 | 自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。 | |
693 19 | 12 | 用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。 | |
693 20 | 1 | じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。 | |
693 20 | 3 | 자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다. | |
693 20 | 4 | 用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。 | |
693 20 | 5 | Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts. | |
693 20 | 6 | Der Anwender dreht schwungvoll seinen Körper und fügt allen Pokémon im Umkreis dabei Schaden zu. | |
693 20 | 7 | Hace pivotar su cuerpo para causar daño a su alrededor. | |
693 20 | 8 | Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo. | |
693 20 | 9 | The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity. | |
693 20 | 11 | 自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。 | |
693 20 | 12 | 用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。 | |
694 17 | 1 | 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だすことが できない。 | |
694 17 | 3 | 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다. | |
694 17 | 4 | 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。 | |
694 17 | 5 | Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle. | |
694 17 | 6 | Diese Attacke schwächt fünf Runden lang den durch physische sowie durch Spezial-Attacken erhaltenen Schaden. Kann nur bei Hagel eingesetzt werden. | |
694 17 | 7 | Reduce el daño de los ataques físicos y especiales que ejecuta el rival durante cinco turnos. Solo puede usarse cuando está granizando. | |
694 17 | 8 | Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina. | |
694 17 | 9 | This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm. | |
694 17 | 11 | 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出すことが できない。 | |
694 17 | 12 | 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。 | |
694 18 | 1 | 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だすことが できない。 | |
694 18 | 3 | 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다. | |
694 18 | 4 | 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。 | |
694 18 | 5 | Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle. | |
694 18 | 6 | Diese Attacke schwächt fünf Runden lang den durch physische sowie durch Spezial-Attacken erhaltenen Schaden. Kann nur bei Hagel eingesetzt werden. | |
694 18 | 7 | Reduce el daño de los ataques físicos y especiales que ejecuta el rival durante cinco turnos. Solo puede usarse cuando está granizando. | |
694 18 | 8 | Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina. | |
694 18 | 9 | This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm. | |
694 18 | 11 | 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出すことが できない。 | |
694 18 | 12 | 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。 | |
694 19 | 1 | 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だすことが できない。 | |
694 19 | 3 | 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다. | |
694 19 | 4 | 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。 | |
694 19 | 5 | Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle. | |
694 19 | 6 | Diese Attacke schwächt fünf Runden lang den durch physische sowie durch Spezial-Attacken erhaltenen Schaden. Kann nur bei Hagel eingesetzt werden. | |
694 19 | 7 | Reduce el daño de los ataques físicos y especiales que ejecuta el rival durante cinco turnos. Solo puede usarse cuando está granizando. | |
694 19 | 8 | Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina. | |
694 19 | 9 | This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm. | |
694 19 | 11 | 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出すことが できない。 | |
694 19 | 12 | 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。 | |
694 20 | 1 | 5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だすことが できない。 | |
694 20 | 3 | 5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다. | |
694 20 | 4 | 在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。 | |
694 20 | 5 | Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisée que lorsqu’il grêle. | |
694 20 | 6 | Diese Attacke schwächt fünf Runden lang den durch physische sowie durch Spezial-Attacken erhaltenen Schaden. Kann nur bei Hagel eingesetzt werden. | |
694 20 | 7 | Reduce el daño de los ataques físicos y especiales que ejecuta el rival durante cinco turnos. Solo puede usarse cuando está granizando. | |
694 20 | 8 | Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina. | |
694 20 | 9 | This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm. | |
694 20 | 11 | 5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出すことが できない。 | |
694 20 | 12 | 在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。 | |
695 17 | 1 | Zパワーで むすうの やを つくりだした ジュナイパーが ぜんりょくで あいてを いぬく こうげき。 | |
695 17 | 3 | Z파워로 무수한 화살을 만들어낸 모크나이퍼가 전력으로 상대를 꿰뚫는 공격이다. | |
695 17 | 4 | 透過Z力量製造出 無數箭的狙射樹梟 全力射穿對手進行攻擊。 | |
695 17 | 5 | Archéduc utilise la Force Z pour créer un nuage de flèches qui transpercent la cible. | |
695 17 | 6 | Silvarro stellt mit Z-Kraft unzählige Pfeile her und lässt diese auf das Ziel niederprasseln. | |
695 17 | 7 | Decidueye usa el Poder Z para proyectar multitud de flechas potentísimas que atraviesan a su oponente. | |
695 17 | 8 | Grazie al Potere Z, Decidueye crea una formazione di frecce che colpisce il bersaglio a gran velocità. | |
695 17 | 9 | The user, Decidueye, creates countless arrows using its Z-Power and shoots the target with full force. | |
695 17 | 11 | Zパワーで 無数の 矢を 作りだした ジュナイパーが 全力で 相手を 射抜く 攻撃。 | |
695 17 | 12 | 通过Z力量制造出 无数箭的狙射树枭 将全力射穿对手进行攻击。 | |
695 18 | 1 | Zパワーで むすうの やを つくりだした ジュナイパーが ぜんりょくで あいてを いぬく こうげき。 | |
695 18 | 3 | Z파워로 무수한 화살을 만들어낸 모크나이퍼가 전력으로 상대를 꿰뚫는 공격이다. | |
695 18 | 4 | 透過Z力量製造出 無數箭的狙射樹梟 全力射穿對手進行攻擊。 | |
695 18 | 5 | Archéduc utilise la Force Z pour créer un nuage de flèches qui transpercent la cible. | |
695 18 | 6 | Silvarro stellt mit Z-Kraft unzählige Pfeile her und lässt diese auf das Ziel niederprasseln. | |
695 18 | 7 | Decidueye usa el Poder Z para proyectar multitud de flechas potentísimas que atraviesan a su oponente. | |
695 18 | 8 | Grazie al Potere Z, Decidueye crea una formazione di frecce che colpisce il bersaglio a gran velocità. | |
695 18 | 9 | The user, Decidueye, creates countless arrows using its Z-Power and shoots the target with full force. | |
695 18 | 11 | Zパワーで 無数の 矢を 作りだした ジュナイパーが 全力で 相手を 射抜く 攻撃。 | |
695 18 | 12 | 通过Z力量制造出 无数箭的狙射树枭 将全力射穿对手进行攻击。 | |
695 19 | 1 | Zパワーで むすうの やを つくりだした ジュナイパーが ぜんりょくで あいてを いぬく こうげき。 | |
695 19 | 3 | Z파워로 무수한 화살을 만들어낸 모크나이퍼가 전력으로 상대를 꿰뚫는 공격이다. | |
695 19 | 4 | 透過Z力量製造出 無數箭的狙射樹梟 全力射穿對手進行攻擊。 | |
695 19 | 5 | Archéduc utilise la Force Z pour créer un nuage de flèches qui transpercent la cible. | |
695 19 | 6 | Silvarro stellt mit Z-Kraft unzählige Pfeile her und lässt diese auf das Ziel niederprasseln. | |
695 19 | 7 | Decidueye usa el Poder Z para proyectar multitud de flechas potentísimas que atraviesan a su oponente. | |
695 19 | 8 | Grazie al Potere Z, Decidueye crea una formazione di frecce che colpisce il bersaglio a gran velocità. | |
695 19 | 9 | The user, Decidueye, creates countless arrows using its Z-Power and shoots the target with full force. | |
695 19 | 11 | Zパワーで 無数の 矢を 作りだした ジュナイパーが 全力で 相手を 射抜く 攻撃。 | |
695 19 | 12 | 通过Z力量制造出 无数箭的狙射树枭 将全力射穿对手进行攻击。 | |
695 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
695 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
695 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
695 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
695 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
695 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
695 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
695 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
695 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
695 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
696 17 | 1 | Zパワーで タフな にくたいを えた ガオガエンが ぜんりょくで あいてに ぶつかって こうげきする。 | |
696 17 | 3 | Z파워로 강한 육체를 얻은 어흥염이 전력으로 상대에게 부딪쳐 공격한다. | |
696 17 | 4 | 透過Z力量得到 強壯肉體的熾焰咆哮虎 全力撞向對手進行攻擊。 | |
696 17 | 5 | Félinferno utilise la Force Z pour gonfler ses muscles et écraser la cible de toutes ses forces. | |
696 17 | 6 | Mit seinem durch Z-Kraft gestählten Körper stürzt sich Fuegro mit ganzer Kraft auf das Ziel. | |
696 17 | 7 | Incineroar refuerza sus músculos con el Poder Z para golpear con todas sus fuerzas a su oponente. | |
696 17 | 8 | Grazie al Potere Z, Incineroar richiama tutta la sua forza e si lancia impetuosamente sul bersaglio. | |
696 17 | 9 | The user, Incineroar, strengthens its body using its Z-Power and crashes into the target with full force. | |
696 17 | 11 | Zパワーで タフな 肉体を 得た ガオガエンが 全力で 相手に ぶつかって 攻撃する。 | |
696 17 | 12 | 通过Z力量得到 强壮肉体的炽焰咆哮虎 将全力撞向对手进行攻击。 | |
696 18 | 1 | Zパワーで タフな にくたいを えた ガオガエンが ぜんりょくで あいてに ぶつかって こうげきする。 | |
696 18 | 3 | Z파워로 강한 육체를 얻은 어흥염이 전력으로 상대에게 부딪쳐 공격한다. | |
696 18 | 4 | 透過Z力量得到 強壯肉體的熾焰咆哮虎 全力撞向對手進行攻擊。 | |
696 18 | 5 | Félinferno utilise la Force Z pour gonfler ses muscles et écraser la cible de toutes ses forces. | |
696 18 | 6 | Mit seinem durch Z-Kraft gestählten Körper stürzt sich Fuegro mit ganzer Kraft auf das Ziel. | |
696 18 | 7 | Incineroar refuerza sus músculos con el Poder Z para golpear con todas sus fuerzas a su oponente. | |
696 18 | 8 | Grazie al Potere Z, Incineroar richiama tutta la sua forza e si lancia impetuosamente sul bersaglio. | |
696 18 | 9 | The user, Incineroar, strengthens its body using its Z-Power and crashes into the target with full force. | |
696 18 | 11 | Zパワーで タフな 肉体を 得た ガオガエンが 全力で 相手に ぶつかって 攻撃する。 | |
696 18 | 12 | 通过Z力量得到 强壮肉体的炽焰咆哮虎 将全力撞向对手进行攻击。 | |
696 19 | 1 | Zパワーで タフな にくたいを えた ガオガエンが ぜんりょくで あいてに ぶつかって こうげきする。 | |
696 19 | 3 | Z파워로 강한 육체를 얻은 어흥염이 전력으로 상대에게 부딪쳐 공격한다. | |
696 19 | 4 | 透過Z力量得到 強壯肉體的熾焰咆哮虎 全力撞向對手進行攻擊。 | |
696 19 | 5 | Félinferno utilise la Force Z pour gonfler ses muscles et écraser la cible de toutes ses forces. | |
696 19 | 6 | Mit seinem durch Z-Kraft gestählten Körper stürzt sich Fuegro mit ganzer Kraft auf das Ziel. | |
696 19 | 7 | Incineroar refuerza sus músculos con el Poder Z para golpear con todas sus fuerzas a su oponente. | |
696 19 | 8 | Grazie al Potere Z, Incineroar richiama tutta la sua forza e si lancia impetuosamente sul bersaglio. | |
696 19 | 9 | The user, Incineroar, strengthens its body using its Z-Power and crashes into the target with full force. | |
696 19 | 11 | Zパワーで タフな 肉体を 得た ガオガエンが 全力で 相手に ぶつかって 攻撃する。 | |
696 19 | 12 | 通过Z力量得到 强壮肉体的炽焰咆哮虎 将全力撞向对手进行攻击。 | |
696 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
696 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
696 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
696 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
696 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
696 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
696 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
696 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
696 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
696 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
697 17 | 1 | Zパワーで たいりょうの みずを よんだ アシレーヌが ぜんりょくで あいてを こうげきする。 | |
697 17 | 3 | Z파워로 대량의 물을 부른 누리레느가 전력으로 상대를 공격한다. | |
697 17 | 4 | 透過Z力量呼喚 大量水的西獅海壬 全力攻擊對手。 | |
697 17 | 5 | Oratoria utilise la Force Z pour rassembler une grande quantité d’eau et la projeter sur la cible à pleine puissance. | |
697 17 | 6 | Primarene ruft mit Z-Kraft große Mengen an Wasser herbei und greift damit das Ziel an. | |
697 17 | 7 | Primarina invoca ingentes cantidades de agua con el Poder Z para atacar con gran potencia a su rival. | |
697 17 | 8 | Grazie al Potere Z, Primarina concentra un’enorme quantità d’acqua e attacca il bersaglio con una potenza smisurata. | |
697 17 | 9 | The user, Primarina, summons a massive amount of water using its Z-Power and attacks the target with full force. | |
697 17 | 11 | Zパワーで 大量の 水を 呼んだ アシレーヌが 全力で 相手を 攻撃する。 | |
697 17 | 12 | 通过Z力量召唤 大量水的西狮海壬 将全力攻击对手。 | |
697 18 | 1 | Zパワーで たいりょうの みずを よんだ アシレーヌが ぜんりょくで あいてを こうげきする。 | |
697 18 | 3 | Z파워로 대량의 물을 부른 누리레느가 전력으로 상대를 공격한다. | |
697 18 | 4 | 透過Z力量呼喚 大量水的西獅海壬 全力攻擊對手。 | |
697 18 | 5 | Oratoria utilise la Force Z pour rassembler une grande quantité d’eau et la projeter sur la cible à pleine puissance. | |
697 18 | 6 | Primarene ruft mit Z-Kraft große Mengen an Wasser herbei und greift damit das Ziel an. | |
697 18 | 7 | Primarina invoca ingentes cantidades de agua con el Poder Z para atacar con gran potencia a su rival. | |
697 18 | 8 | Grazie al Potere Z, Primarina concentra un’enorme quantità d’acqua e attacca il bersaglio con una potenza smisurata. | |
697 18 | 9 | The user, Primarina, summons a massive amount of water using its Z-Power and attacks the target with full force. | |
697 18 | 11 | Zパワーで 大量の 水を 呼んだ アシレーヌが 全力で 相手を 攻撃する。 | |
697 18 | 12 | 通过Z力量召唤 大量水的西狮海壬 将全力攻击对手。 | |
697 19 | 1 | Zパワーで たいりょうの みずを よんだ アシレーヌが ぜんりょくで あいてを こうげきする。 | |
697 19 | 3 | Z파워로 대량의 물을 부른 누리레느가 전력으로 상대를 공격한다. | |
697 19 | 4 | 透過Z力量呼喚 大量水的西獅海壬 全力攻擊對手。 | |
697 19 | 5 | Oratoria utilise la Force Z pour rassembler une grande quantité d’eau et la projeter sur la cible à pleine puissance. | |
697 19 | 6 | Primarene ruft mit Z-Kraft große Mengen an Wasser herbei und greift damit das Ziel an. | |
697 19 | 7 | Primarina invoca ingentes cantidades de agua con el Poder Z para atacar con gran potencia a su rival. | |
697 19 | 8 | Grazie al Potere Z, Primarina concentra un’enorme quantità d’acqua e attacca il bersaglio con una potenza smisurata. | |
697 19 | 9 | The user, Primarina, summons a massive amount of water using its Z-Power and attacks the target with full force. | |
697 19 | 11 | Zパワーで 大量の 水を 呼んだ アシレーヌが 全力で 相手を 攻撃する。 | |
697 19 | 12 | 通过Z力量召唤 大量水的西狮海壬 将全力攻击对手。 | |
697 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします | |
697 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. | |
697 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 | |
697 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. | |
697 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. | |
697 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. | |
697 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. | |
697 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. | |
697 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします | |
697 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 | |
698 17 | 1 | Zパワーで アローラの ちからを えた とちがみポケモン ぜんりょくの こうげき。 あいての のこりHPを たくさん へらす。 | |
698 17 | 3 | Z파워로 알로라의 힘을 얻은 토속신포켓몬 전력의 공격. 상대의 남은 HP를 많이 줄인다. | |
698 17 | 4 | 透過Z力量得到阿羅拉之力的 土地神寶可夢的全力攻擊。 會大量減少對手的現有HP。 | |
698 17 | 5 | Le Pokémon Tutélaire utilise la Force Z et déchaîne toute la puissance d’Alola sur sa cible. Inflige des dégâts en fonction des PV restants de celle-ci. | |
698 17 | 6 | Ein gewaltiger Angriff des Schutzpatrons, der durch Z-Kraft die Kraft Alolas erlangt hat. Reduziert die verbleibenden KP des Zieles stark. | |
698 17 | 7 | Los Pokémon Dios Nativo canalizan la energía de Alola gracias al Poder Z y atacan con gran fuerza a sus rivales reduciendo un gran porcentaje de sus PS. | |
698 17 | 8 | Grazie al Potere Z, il Nume Locale evoca l’energia di Alola e attacca con grande potenza, facendo perdere al bersaglio la maggior parte dei suoi PS. | |
698 17 | 9 | The user, the Land Spirit Pokémon, obtains Alola’s energy using its Z-Power and attacks the target with full force. This reduces the target’s HP greatly. | |
698 17 | 11 | Zパワーで アローラの 力を 得た とちがみポケモン 全力の 攻撃。 相手の 残りHPを たくさん 減らす。 | |
698 17 | 12 | 通过Z力量得到阿罗拉之力的 土地神宝可梦将全力进行攻击。 对手的剩余HP会减少很多。 | |
698 18 | 1 | Zパワーで アローラの ちからを えた とちがみポケモン ぜんりょくの こうげき。 あいての のこりHPを たくさん へらす。 | |
698 18 | 3 | Z파워로 알로라의 힘을 얻은 토속신포켓몬 전력의 공격. 상대의 남은 HP를 많이 줄인다. | |
698 18 | 4 | 透過Z力量得到阿羅拉之力的 土地神寶可夢的全力攻擊。 會大量減少對手的現有HP。 | |
698 18 | 5 | Le Pokémon Tutélaire utilise la Force Z et déchaîne toute la puissance d’Alola sur sa cible. Inflige des dégâts en fonction des PV restants de celle-ci. | |
698 18 | 6 | Ein gewaltiger Angriff des Schutzpatrons, der durch Z-Kraft die Kraft Alolas erlangt hat. Reduziert die verbleibenden KP des Zieles stark. | |
698 18 | 7 | Los Pokémon Dios Nativo canalizan la energía de Alola gracias al Poder Z y atacan con gran fuerza a sus rivales reduciendo un gran porcentaje de sus PS. | |
698 18 | 8 | Grazie al Potere Z, il Nume Locale evoca l’energia di Alola e attacca con grande potenza, facendo perdere al bersaglio la maggior parte dei suoi PS. | |
698 18 | 9 | The user, the Land Spirit Pokémon, obtains Alola’s energy using its Z-Power and attacks the target with full force. This reduces the target’s HP greatly. |