A pokemon pokedex in markdown format
Species id | Version id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
378 | 23 | 5 | Il reposait dans un glacier depuis des milliers d’années. Même le magma ne peut pas le faire fondre. |
378 | 23 | 6 | Es heißt, es habe Jahrtausende lang im ewigen Eis geschlummert. Selbst Magma schmilzt es nicht. |
378 | 23 | 7 | Dicen que ha yacido durmiendo en un glaciar durante milenios. Ni el magma puede derretir su cuerpo. |
378 | 23 | 8 | Si dice che sia rimasto a dormire nei ghiacci per alcuni millenni. Nemmeno il magma riuscirebbe a scioglierlo. |
378 | 23 | 9 | It is said to have slept in a glacier for thousands of years. Its body can’t be melted, even by magma. |
378 | 23 | 11 | 氷河の 中で 数千年 眠っていたと 言われている。 マグマでも 体は 溶けない。 |
378 | 24 | 1 | ひょうがきに できた こおりで からだが つくられている。マイナス 200どの れいきを あやつる。 |
378 | 24 | 3 | 빙하기에 생겨난 얼음으로 몸이 만들어져 있다. 마이너스 200도의 냉기를 다룬다. |
378 | 24 | 5 | Son corps est fait de glace datant de l’ère glaciaire. Il contrôle un air gelé de -200 °C. |
378 | 24 | 6 | Sein Körper besteht aus Eis aus der Eiszeit. Es kontrolliert gefrorene Luft, die -200 °C kalt ist. |
378 | 24 | 7 | Su cuerpo está hecho con hielo de la glaciación. Controla aire gélido a -200 °C. |
378 | 24 | 8 | Il suo corpo è costituito da ghiaccio dell’era glaciale. Mantiene l’aria a una temperatura di -200 °C. |
378 | 24 | 9 | Its body is made of ice from the ice age. It controls frigid air of -328 degrees Fahrenheit. |
378 | 24 | 11 | 氷河期に できた 氷で 体が 作られている。 マイナス200度の 冷気を 操る。 |
378 | 25 | 1 | ひょうがじだいに つくられた こおりの からだは ほのおでも とかす ことが できない。 マイナス 200どの れいきを あやつる。 |
378 | 25 | 3 | 빙하시대에 만들어진 얼음으로 된 몸은 불꽃으로도 녹일 수가 없다. 영하 200도의 냉기를 다룬다. |
378 | 25 | 5 | Le corps de Regice fut créé pendant l’ère glaciaire. Son corps est tellement gelé qu’il ne peut pas fondre, même en le brûlant. Ce Pokémon peut contrôler l’air glacé jusqu’à une température de -200 °C. |
378 | 25 | 6 | Regices tiefgefrorener Körper entstand während der Eiszeit. Es kann nicht einmal durch Feuer geschmolzen werden. Dieses Pokémon kontrolliert eisige Luft von -200 °C. |
378 | 25 | 7 | Regice surgió durante la edad de hielo. El cuerpo de este Pokémon está totalmente congelado, ni siquiera el fuego puede derretirlo. Regice libera y regula un aire gélido de -200 °C. |
378 | 25 | 8 | Il corpo di Regice è stato creato durante l’era glaciale. Il corpo congelato non può essere fuso neanche col fuoco. Questo Pokémon riesce a gestire perfettamente l’aria gelida a -200 °C. |
378 | 25 | 9 | Regice’s body was made during an ice age. The deep-frozen body can’t be melted, even by fire. This Pokémon controls frigid air of -328 degrees Fahrenheit. |
378 | 25 | 11 | 氷河時代に つくられた 氷の 体は 炎でも 溶かす ことが できない。 マイナス 200度の 冷気を 操る。 |
378 | 26 | 1 | マイナス200どの れいきが からだを つつむ。 ちかづいた だけでも こおりついて しまうぞ。 マグマでも とけない こおりの からだを もつ。 |
378 | 26 | 3 | 영하 200도의 냉기가 몸을 감쌌다. 가까이 다가가기만 해도 얼어붙는다. 마그마에도 녹지 않는 얼음으로 된 몸을 지녔다. |
378 | 26 | 5 | Regice se recouvre d’air glacé à -200 °C. Tout ce qui passe à proximité de ce Pokémon gèle sur place. Son corps est si froid qu’il ne fond jamais, même s’il plonge dans du magma. |
378 | 26 | 6 | Regice umhüllt sich selbst mit kalter Luft von -200 °C. Alles und jeder, der sich diesem Pokémon nähert, friert sofort ein. Sein eisiger Körper ist so kalt, dass nicht einmal Magma es schmelzen könnte. |
378 | 26 | 7 | Regice se rodea de un aire gélido que llega a -200 °C y deja congelado a todo lo que se le acerca. Es imposible derretir a este Pokémon; tiene una temperatura demasiado baja. |
378 | 26 | 8 | Regice si avvolge in un manto d’aria alla temperatura di -200 °C. Ogni cosa che si avvicina a questo Pokémon si congela all’istante. Il suo corpo gelido non si fonde nemmeno se immerso nel magma. |
378 | 26 | 9 | Regice cloaks itself with frigid air of -328 degrees Fahrenheit. Things will freeze solid just by going near this Pokémon. Its icy body is so cold, it will not melt even if it is immersed in magma. |
378 | 26 | 11 | マイナス200度の 冷気が 体を 包む。 近づいた だけでも 凍りついて しまうぞ。 マグマでも 溶けない 氷の 体を 持つ。 |
378 | 33 | 1 | マイナス200どまで ひえこむ れいきを あやつり ちかづいたものを あっというまに こおりづけにする。 |
378 | 33 | 3 | 영하 200도까지 내려가는 냉기를 조종해 다가오는 자를 순식간에 얼려버린다. |
378 | 33 | 4 | 能操控降至零下200度 的寒氣,將靠近牠的東西 都在一瞬間就冰封起來。 |
378 | 33 | 5 | Regice gèle quiconque s’approche de lui en un instant avec de l’air glacé pouvant atteindre -200 °C. |
378 | 33 | 6 | Regice kontrolliert bis zu -200 ºC kalte Luft, mit der es alles und jeden in seiner Nähe im Handumdrehen gefrieren lässt. |
378 | 33 | 7 | Usa corrientes de aire gélido de hasta -200 ºC para congelar en un instante a cualquiera que se le acerque. |
378 | 33 | 8 | Utilizza aria gelida fino a -200 ºC per congelare all’istante chiunque gli si avvicini. |
378 | 33 | 9 | With cold air that can reach temperatures as low as −328 degrees Fahrenheit, Regice instantly freezes any creature that approaches it. |
378 | 33 | 11 | マイナス200度まで 冷えこむ 冷気を 操り 近づいたものを あっという間に 氷漬けにする。 |
378 | 33 | 12 | 会操控冰冷至零下200度 的冷气,将接近自己的 家伙一下子冰镇起来。 |
378 | 34 | 1 | ぜんしんが こおりで できている。 ひょうがじだいに ぶあつい こおりの したで うまれたと いわれている。 |
378 | 34 | 3 | 전신이 얼음으로 되어 있다. 빙하 시대에 두꺼운 얼음 아래에서 태어났다고 전해진다. |
378 | 34 | 4 | 全身都是由冰塊構成。 據說牠是在冰河時期 誕生在厚實的冰層下。 |
378 | 34 | 5 | Ce Pokémon de l’ère glaciaire dont le corps est entièrement composé d’eau gelée serait né sous une épaisse couche de glace. |
378 | 34 | 6 | Sein gesamter Körper besteht aus Eis. Man sagt, es wurde während der Eiszeit unter einer dicken Eisschicht geboren. |
378 | 34 | 7 | Todo su cuerpo está compuesto de hielo. Se dice que surgió bajo una gruesa placa de hielo durante alguna glaciación. |
378 | 34 | 8 | Il suo corpo è interamente costituito da ghiaccio. Si narra che nacque sotto un massiccio strato di ghiaccio durante l’era glaciale. |
378 | 34 | 9 | This Pokémon’s body is made of solid ice. It’s said that Regice was born beneath thick ice in the ice age. |
378 | 34 | 11 | 全身が 氷で できている。 氷河時代に ぶ厚い 氷の 下で 生まれたと いわれている。 |
378 | 34 | 12 | 拥有一副由冰构成的身体。 据说是诞生于冰河时期 冻得厚厚实实的冰块之下。 |
379 | 7 | 9 | REGISTEEL has a body that is harder than any kind of metal. Its body is apparently hollow.No one has any idea what this POKéMON eats. |
379 | 8 | 9 | REGISTEEL was imprisoned by people in ancient times. The metal composing its body is thoughtto be a curious substance that is not of this earth. |
379 | 9 | 9 | Its body is harder than any other kind of metal. The body metal is composed of a mysterious substance. Not only is it hard, it shrinks and stretches flexibly. |
379 | 10 | 9 | It is sturdier than any kind of metal. It hardened due to pressure underground over tens of thousands of years. |
379 | 11 | 9 | It is sturdier than any kind of metal. It hardened due to pressure underground over tens of thousands of years. |
379 | 12 | 9 | Tempered by pressure underground over tens of thousands of years, its body cannot be scratched. |
379 | 13 | 9 | Tempered by pressure underground over tens of thousands of years, its body cannot be scratched. |
379 | 14 | 9 | Tempered by pressure underground over tens of thousands of years, its body cannot be scratched. |
379 | 15 | 9 | Its body is said to be harder than any kind of metal. A study has revealed that its body is hollow. |
379 | 16 | 9 | Its body is said to be harder than any kind of metal. A study has revealed that its body is hollow. |
379 | 17 | 5 | Son corps invulnérable fut forgé par la pression souterraine durant des dizaines de milliers d’années. |
379 | 17 | 9 | Tempered by pressure underground over tens of thousands of years, its body cannot be scratched. |
379 | 18 | 5 | Son corps invulnérable fut forgé par la pression souterraine durant des dizaines de milliers d’années. |
379 | 18 | 9 | Tempered by pressure underground over tens of thousands of years, its body cannot be scratched. |
379 | 21 | 9 | Tempered by pressure underground over tens of thousands of years, its body cannot be scratched. |
379 | 22 | 9 | Tempered by pressure underground over tens of thousands of years, its body cannot be scratched. |
379 | 23 | 1 | なんまんねんも ちかの あつりょくで きたえられた きんぞくの ボディは きずひとつ つかない。 |
379 | 23 | 3 | 몇만 년 동안 지하의 압력에 의해서 단련된 금속의 몸은 상처 하나 입지 않는다. |
379 | 23 | 5 | Son corps invulnérable fut forgé par la pression souterraine durant des dizaines de milliers d’années. |
379 | 23 | 6 | Im Laufe der Jahrtausende, die es unterirdisch lebte, wurde sein Körper durch Druck und Wärme hart. |
379 | 23 | 7 | Su cuerpo ha estado sometido a la presión subterránea durante miles de años y no puede arañarse. |
379 | 23 | 8 | La pressione subita sottoterra per decine di migliaia di anni ha reso il suo corpo resistentissimo. |
379 | 23 | 9 | Tempered by pressure underground over tens of thousands of years, its body cannot be scratched. |
379 | 23 | 11 | 何万年も 地下の 圧力で 鍛えられた 金属の ボディは 傷ひとつ つかない。 |
379 | 24 | 1 | どんな きんぞく よりも かたいと いわれる からだ。ちょうさの けっか からだの なかは くうどう だった。 |
379 | 24 | 3 | 어떤 금속보다도 딱딱하다고 전해지는 몸이다. 조사 결과 몸 안은 비어 있었다. |
379 | 24 | 5 | Son corps, plus dur que n’importe quel métal, serait creux selon les dernières analyses scientifiques. |
379 | 24 | 6 | Sein Körper ist härter als jedes andere Metall. Untersuchungen zufolge ist es innen hohl. |
379 | 24 | 7 | Se dice que su cuerpo es más duro que cualquier metal. Su interior es hueco, según ciertos estudios. |
379 | 24 | 8 | Ha un corpo più duro di qualunque metallo. Una ricerca ha stabilito che all’interno è cavo. |
379 | 24 | 9 | Its body is said to be harder than any kind of metal. A study has revealed that its body is hollow. |
379 | 24 | 11 | どんな 金属よりも 硬いと 言われる 体。調査の 結果 体の 中は 空洞だった。 |
379 | 25 | 1 | どんな きんぞくよりも かたい からだを もつ。 からだの なかは くうどうに なっているらしく たべている ものも わからない ポケモンだ。 |
379 | 25 | 3 | 어떤 금속보다도 단단한 몸을 지녔다. 몸 안은 비어 있는 듯하며 먹는 것도 알려지지 않은 포켓몬이다. |
379 | 25 | 5 | Le corps de Registeel est plus dur que n’importe quel métal existant. Il est apparemment creux. Personne ne sait ce que ce Pokémon mange. |
379 | 25 | 6 | Registeel hat einen Körper, der härter ist als jede Art von Metall. Sein Körper scheint hohl zu sein. Niemand hat eine Ahnung, was dieses Pokémon wohl frisst. |
379 | 25 | 7 | No hay metal que supere en dureza el cuerpo de Registeel, que tiene aspecto de estar hueco. Nadie sabe de qué se alimenta este Pokémon. |
379 | 25 | 8 | Registeel ha un corpo più duro di ogni tipo di metallo. Pare inoltre che all’interno sia totalmente vuoto. Nessuno sa cosa mangi questo Pokémon. |
379 | 25 | 9 | Registeel has a body that is harder than any kind of metal. Its body is apparently hollow. No one has any idea what this Pokémon eats. |
379 | 25 | 11 | どんな 金属よりも 硬い 体を 持つ。 体の 中は 空洞に なっているらしく 食べている ものも 分からない ポケモンだ。 |
379 | 26 | 1 | むかし ひとによって ふういんされた ポケモン。 からだを つくる きんぞくは ちきゅうじょうに そんざいしない ぶっしつと かんがえられている。 |
379 | 26 | 3 | 오래전 사람에게 봉인된 포켓몬이다. 몸을 이루고 있는 금속은 지구 상에 존재하지 않는 물질이라고 여겨진다. |
379 | 26 | 5 | Il y a très longtemps, Registeel fut emprisonné par les hommes. On pense que l’étrange métal qui compose son corps provient d’une autre planète. |
379 | 26 | 6 | Registeel wurde vor langer Zeit von den Menschen eingesperrt. Das Metall, aus dem sein Körper besteht, ist eine seltsame Substanz, die nicht von dieser Welt sein soll. |
379 | 26 | 7 | Hace mucho tiempo Registeel estuvo preso. La gente piensa que el metal del que está hecho es una curiosa sustancia extraterrestre. |
379 | 26 | 8 | Registeel è stato imprigionato dagli esseri umani nell’antichità. Pare che il metallo di cui è composto provenga dallo spazio. |
379 | 26 | 9 | Registeel was imprisoned by people in ancient times. The metal composing its body is thought to be a curious substance that is not of this earth. |
379 | 26 | 11 | 昔 人によって 封印された ポケモン。 体を つくる 金属は 地球上に 存在しない 物質と 考えられている。 |
379 | 33 | 1 | のびちぢみする やわらかさも あるが どんな きんぞくよりも がんじょうな ふしぎな ぶっしつで できている。 |
379 | 33 | 3 | 늘었다 줄었다 하는 유연함도 갖췄지만 어떤 금속보다도 튼튼한 신비한 물질로 이루어져 있다. |
379 | 33 | 4 | 構成牠身體的神奇物質 具有能夠伸縮的柔軟性, 但卻比任何金屬都還要堅韌。 |
379 | 33 | 5 | Il est fait d’une matière mystérieuse plus solide que n’importe quel métal, mais assez souple pour pouvoir s’étirer ou se rétrécir. |
379 | 33 | 6 | Es besteht aus einer seltsamen Substanz, die robuster als jedes Metall, jedoch zugleich auch weich und elastisch ist. |
379 | 33 | 7 | Está hecho de una misteriosa sustancia que, pese a ser más dura que cualquier metal, se contrae y dilata con facilidad. |
379 | 33 | 8 | È composto da un materiale misterioso più resistente di qualsiasi metallo, ma al contempo abbastanza morbido da essere elastico. |
379 | 33 | 9 | Registeel’s body is made of a strange material that is flexible enough to stretch and shrink but also more durable than any metal. |
379 | 33 | 11 | 伸び縮みする 柔らかさも あるが どんな 金属よりも 頑丈な 不思議な 物質で できている。 |
379 | 33 | 12 | 虽然也拥有能伸能缩的柔软性, 但它其实是由比任何金属 都要结实的神秘物质构成的。 |
379 | 34 | 1 | ちかの マントルの なかで うまれて およそ 1まんねんまえに ちじょうに でてきたと うわさされている。 |
379 | 34 | 3 | 땅속 맨틀에서 태어나 약 1만 년 전에 지상으로 올라왔다는 이야기가 있다. |
379 | 34 | 4 | 據說牠誕生於地底的 地幔中,並且在大約 1萬年前出現在地表。 |
379 | 34 | 5 | Il paraît qu’il est né dans le manteau terrestre et qu’il en a émergé il y a environ 10 000 ans. |
379 | 34 | 6 | Gerüchten zufolge wurde dieses Pokémon tief im Mantel des Planeten geboren und kam vor etwa 10 000 Jahren an die Oberfläche. |
379 | 34 | 7 | Dicen que se formó en el manto terrestre y ascendió a la superficie hace aproximadamente diez mil años. |
379 | 34 | 8 | Si dice che sia nato nel mantello terrestre e che sia salito in superficie circa 10.000 anni fa. |
379 | 34 | 9 | It’s rumored that this Pokémon was born deep underground in the planet’s mantle and that it emerged onto the surface 10,000 years ago. |
379 | 34 | 11 | 地下の マントルの 中で 生まれて およそ 1万年前に 地上に 出てきたと 噂されている。 |
379 | 34 | 12 | 据说诞生于地幔之中, 在距今约1万年前 现身于地面之上。 |
380 | 7 | 9 | LATIAS is highly sensitive to the emotions of people. If it senses any hostility, this POKéMON ruffles thefeathers all over its body and cries shrilly to intimidate the foe. |
380 | 8 | 9 | LATIAS is highly intelligent and capable of understanding human speech. It is covered with a glass-like down.The POKéMON enfolds its body with its down and refracts light to alter its appearance. |
380 | 9 | 9 | They make a small herd of only several members. They rarely make contact with people or other POKéMON. They disappear if they sense enemies. |
380 | 10 | 9 | It can telepathically communicate with people. It changes its appearance using its down that refracts light. |
380 | 11 | 9 | It can telepathically communicate with people. It changes its appearance using its down that refracts light. |
380 | 12 | 9 | Its body is covered with a down that can refract light in such a way that it becomes invisible. |
380 | 13 | 9 | Its body is covered with a down that can refract light in such a way that it becomes invisible. |
380 | 14 | 9 | Its body is covered with a down that can refract light in such a way that it becomes invisible. |
380 | 15 | 9 | It communicates using telepathy. Its body is covered in down that refracts light to make it invisible. |
380 | 16 | 9 | It communicates using telepathy. Its body is covered in down that refracts light to make it invisible. |
380 | 17 | 5 | Son corps est recouvert d’un duvet qui reflète la lumière et le rend invisible. |
380 | 17 | 9 | Its body is covered with a down that can refract light in such a way that it becomes invisible. |
380 | 18 | 5 | Son corps est recouvert d’un duvet qui reflète la lumière et le rend invisible. |
380 | 18 | 9 | Its body is covered with a down that can refract light in such a way that it becomes invisible. |
380 | 21 | 9 | Its body is covered with a down that can refract light in such a way that it becomes invisible. |
380 | 22 | 9 | Its body is covered with a down that can refract light in such a way that it becomes invisible. |
380 | 23 | 1 | テレパシーで きもちを かよわせる。 ひかりを くっせつさせる うもうで からだを つつみ すがたを けす。 |
380 | 23 | 3 | 텔레파시로 마음이 통한다. 빛을 굴절시키는 깃털로 몸을 둘러싸 모습을 지운다. |
380 | 23 | 5 | Il est doué d’empathie. Le duvet qui recouvre son corps réfléchit la lumière et le rend invisible. |
380 | 23 | 6 | Es kommuniziert durch Telepathie. Sein Daunenkleid bricht das Licht, sodass es unsichtbar wird. |
380 | 23 | 7 | Se comunica por telepatía. Su plumaje refleja la luz, lo que le permite hacerse invisible. |
380 | 23 | 8 | Sa comunicare telepaticamente. Le piume sul suo corpo riflettono la luce e lo rendono invisibile. |
380 | 23 | 9 | It communicates using telepathy. Its body is covered in down that refracts light to make it invisible. |
380 | 23 | 11 | テレパシーで 気持ちを 通わせる。 光を 屈折させる 羽毛で 体を 包み 姿を 消す。 |
380 | 24 | 1 | テレパシーで にんげんと きもちを かよわせる。ひかりを くっせつさせる うもうで べつの すがたに かわる。 |
380 | 24 | 3 | 텔레파시로 인간과 마음을 교감한다. 빛을 굴절시키는 깃털로 다른 모습으로 변신한다. |
380 | 24 | 5 | Latias peut communiquer avec les gens par télépathie. Il change son apparence en renvoyant la lumière. |
380 | 24 | 6 | Mittels Telepathie kann es mit Menschen kommunizieren. Mit seinen Daunen, die das Licht brechen, kann es sein Aussehen verändern. |
380 | 24 | 7 | Se comunica por telepatía con la gente. Cambia de aspecto refractando luz con el plumaje. |
380 | 24 | 8 | Sa comunicare telepaticamente con gli umani. Si serve della luce riflessa dal piumaggio per cambiare aspetto. |
380 | 24 | 9 | It can telepathically communicate with people. It changes its appearance using its down that refracts light. |
380 | 24 | 11 | テレパシーで 人間と 気持ちを 通わせる。光を 屈折させる 羽毛で 別の 姿に 変わる。 |
380 | 25 | 1 | にんげんの こころを びんかんに かんじとる。 てきいを キャッチすると ぜんしんの はねを さかだてて はげしく なきごえで いかくする。 |
380 | 25 | 3 | 인간의 마음을 민감히 감지해낸다. 적의를 느끼면 전신의 깃털을 곤두세우고 격렬한 울음소리로 위협한다. |
380 | 25 | 5 | Latias est extrêmement sensible aux émotions des gens. S’il ressent une hostilité, ce Pokémon ébouriffe ses plumes et pousse un cri strident pour intimider son ennemi. |
380 | 25 | 6 | Latias ist in höchstem Maße empfindlich gegenüber den Emotionen der Menschen. Wenn es einen Anflug von Feindseligkeit wahrnimmt, werden seine Federn zerzaust und es stößt schrille Schreie aus, um seinen Gegner einzuschüchtern. |
380 | 25 | 7 | Latias es muy sensible a los sentimientos de la gente. Si detecta algún ápice de hostilidad, desplegará las plumas que tiene por todo el cuerpo y se pondrá a chillar para intimidar al enemigo. |
380 | 25 | 8 | Latias è sensibilissimo alle emozioni delle persone. Se percepisce una certa ostilità, questo Pokémon arruffa le piume su tutto il corpo ed emette un grido lancinante per intimidire il nemico. |
380 | 25 | 9 | Latias is highly sensitive to the emotions of people. If it senses any hostility, this Pokémon ruffles the feathers all over its body and cries shrilly to intimidate the foe. |
380 | 25 | 11 | 人間の 心を 敏感に 感じとる。 敵意を キャッチすると 全身の 羽を 逆立てて 激しく 鳴き声で 威嚇する。 |
380 | 26 | 1 | ちのうが たかく ひとの ことばを りかいする。 ガラスの ような うもうで からだを つつみこみ ひかりを くっせつさせて すがたを かえる。 |
380 | 26 | 3 | 지능이 높아 사람의 말을 이해한다. 몸을 감싼 유리 같은 깃털로 빛을 굴절시켜 모습을 바꾼다. |
380 | 26 | 5 | Latias est très intelligent et comprend le langage des hommes. Il est recouvert d’une espèce de duvet ressemblant à du verre. Ce Pokémon s’enveloppe dans ce duvet et reflète la lumière pour changer son apparence. |
380 | 26 | 6 | Latias ist sehr intelligent und kann die menschliche Sprache verstehen. Es ist mit gläsernen Daunen bedeckt. Dieses Pokémon umhüllt seinen Körper mit den Daunen und kann Licht brechen, um seine Gestalt zu verändern. |
380 | 26 | 7 | Latias tiene un nivel de inteligencia tan alto que es capaz de entender el lenguaje humano. Este Pokémon usa el plumón cristalizado del que está cubierto como peto para refractar la luz y cambiar de aspecto. |
380 | 26 | 8 | Estremamente intelligente, Latias è in grado di capire il linguaggio umano. Il suo corpo è ricoperto di piumino vetroso che usa per rifrangere la luce e mutare il proprio aspetto. |
380 | 26 | 9 | Latias is highly intelligent and capable of understanding human speech. It is covered with a glass-like down. The Pokémon enfolds its body with its down and refracts light to alter its appearance. |
380 | 26 | 11 | 知能が 高く 人の 言葉を 理解する。 ガラスの ような 羽毛で 体を 包み込み 光を 屈折させて 姿を 変える。 |
381 | 7 | 9 | LATIOS has the ability to make its foe see an image of what it has seen or imagines in its head.This POKéMON is intelligent and understands human speech. |
381 | 8 | 9 | LATIOS will only open its heart to a TRAINER with a compassionate spirit. This POKéMON can fly faster than a jetplane by folding its forelegs to minimize air resistance. |
381 | 9 | 9 | Even in hiding, it can detect the locations of others and sense their emotions since it has telepathy. Its intelligence allows it to understand human languages. |
381 | 10 | 9 | It has a docile temperament and dislikes fighting. Tucking in its forelegs, it can fly faster than a jet plane. |
381 | 11 | 9 | It has a docile temperament and dislikes fighting. Tucking in its forelegs, it can fly faster than a jet plane. |
381 | 12 | 9 | A highly intelligent Pokémon. By folding back its wings in flight, it can overtake jet planes. |
381 | 13 | 9 | A highly intelligent Pokémon. By folding back its wings in flight, it can overtake jet planes. |
381 | 14 | 9 | A highly intelligent Pokémon. By folding back its wings in flight, it can overtake jet planes. |
381 | 15 | 9 | It understands human speech and is highly intelligent. It is a tender Pokémon that dislikes fighting. |
381 | 16 | 9 | It understands human speech and is highly intelligent. It is a tender Pokémon that dislikes fighting. |
381 | 17 | 5 | Un Pokémon très intelligent. Il peut voler plus vite qu’un avion à réaction en repliant ses ailes. |
381 | 17 | 9 | A highly intelligent Pokémon. By folding back its wings in flight, it can overtake jet planes. |
381 | 18 | 5 | Un Pokémon très intelligent. Il peut voler plus vite qu’un avion à réaction en repliant ses ailes. |
381 | 18 | 9 | A highly intelligent Pokémon. By folding back its wings in flight, it can overtake jet planes. |
381 | 21 | 9 | A highly intelligent Pokémon. By folding back its wings in flight, it can overtake jet planes. |
381 | 22 | 9 | A highly intelligent Pokémon. By folding back its wings in flight, it can overtake jet planes. |
381 | 23 | 1 | たかい ちのうを もつ ポケモン。 うでを おりたたんで とべば ジェットきを おいこす スピードだ。 |
381 | 23 | 3 | 높은 지능을 가진 포켓몬이다. 팔을 접어 날면 제트기를 추월할 만큼 빠르다. |
381 | 23 | 5 | Un Pokémon très intelligent. Il peut voler plus vite qu’un avion à réaction en repliant ses ailes. |
381 | 23 | 6 | Ein hochintelligentes Pokémon. Wenn es im Flug seine Flügel nach hinten legt, ist es schneller als ein Jet. |
381 | 23 | 7 | Es un Pokémon muy inteligente. Puede adelantar a aviones a reacción plegando las alas. |
381 | 23 | 8 | Pokémon molto intelligente. Ripiegando indietro le ali, riesce a volare più veloce di un jet. |
381 | 23 | 9 | A highly intelligent Pokémon. By folding back its wings in flight, it can overtake jet planes. |
381 | 23 | 11 | 高い 知能を 持つ ポケモン。 腕を 折りたたんで 飛べば ジェット機を 追い越す スピードだ。 |
381 | 24 | 1 | たかい ちのうを もち にんげんの ことばを りかいする。あらそいを きらう やさしい ポケモンだ。 |
381 | 24 | 3 | 높은 지능을 가졌기 때문에 인간의 말을 이해한다. 다툼을 싫어하는 상냥한 포켓몬이다. |
381 | 24 | 5 | Un Pokémon très intelligent qui comprend le langage humain. Il déteste se battre. |
381 | 24 | 6 | Es ist hochintelligent und versteht sogar die menschliche Sprache. Es ist friedlich und meidet Konflikte. |
381 | 24 | 7 | Es muy inteligente y entiende el lenguaje humano. Es un Pokémon muy dócil y no le gusta nada combatir. |
381 | 24 | 8 | Dotato di grande intelligenza, capisce il linguaggio umano. Pacifico, non ama combattere. |
381 | 24 | 9 | It understands human speech and is highly intelligent. It is a tender Pokémon that dislikes fighting. |
381 | 24 | 11 | 高い 知能を 持ち 人間の 言葉を 理解する。 争いを 嫌う 優しい ポケモンだ。 |
381 | 25 | 1 | みた ものや かんがえた イメージを あいてに えいぞうとして みせる のうりょくを もつ。 にんげんの ことばを りかいすることが できる。 |
381 | 25 | 3 | 본 것이나 생각한 이미지를 상대에게 영상으로 보여주는 능력을 지녔다. 인간의 말을 이해할 수 있다. |
381 | 25 | 5 | Latios a le pouvoir de faire voir à une personne une image provenant de son subconscient. Ce Pokémon est intelligent et comprend le langage humain. |
381 | 25 | 6 | Latios kann seinem Gegenüber ein Bild von etwas, das es einmal gesehen hat, in den Kopf projizieren. Dieses Pokémon ist intelligent und es versteht die menschliche Sprache. |
381 | 25 | 7 | Latios tiene la habilidad de hacer que los demás vean algo que él ha visto o imaginado. Este Pokémon es muy inteligente. Es capaz de entender el lenguaje humano. |
381 | 25 | 8 | Latios ha l’abilità di far vedere agli altri l’immagine di ciò che ha visto o immaginato nella propria testa. Questo Pokémon è intelligente e capisce il linguaggio umano. |
381 | 25 | 9 | Latios has the ability to make others see an image of what it has seen or imagines in its head. This Pokémon is intelligent and understands human speech. |
381 | 25 | 11 | 見た ものや 考えた イメージを 相手に 映像として 見せる 能力を 持つ。 人間の 言葉を 理解することが できる。 |
381 | 26 | 1 | やさしい こころの もちぬしにしか なつかない。 うでを おりたたむと くうきていこうが へって ジェットき よりも はやく そらを とべるぞ。 |
381 | 26 | 3 | 상냥한 마음씨를 가진 자만을 따른다. 팔을 접으면 공기저항이 줄어 제트기보다 빠르게 하늘을 난다. |
381 | 26 | 5 | Latios n’ouvrira son cœur qu’à un Dresseur doté d’un esprit compatissant. Ce Pokémon peut voler plus vite qu’un avion à réaction en repliant ses pattes avant pour améliorer son aérodynamisme. |
381 | 26 | 6 | Latios schüttet nur seinem Trainer gegenüber sein Herz aus. Dieses Pokémon fliegt schneller als ein Flugzeug, indem es seine Vorderbeine einklappt, um den Luftwiderstand zu verringern. |
381 | 26 | 7 | Latios solo le abre el corazón a los Entrenadores compasivos. A la hora de volar, este Pokémon pliega las patas delanteras para minimizar la resistencia al aire y supera en velocidad a un avión a reacción. |
381 | 26 | 8 | Latios apre il proprio cuore ad Allenatori d’animo buono e generoso. Il Pokémon riesce a volare più veloce di un aereo a reazione, piegando le zampe anteriori per minimizzare l’attrito dell’aria. |
381 | 26 | 9 | Latios will only open its heart to a Trainer with a compassionate spirit. This Pokémon can fly faster than a jet plane by folding its forelegs to minimize air resistance. |
381 | 26 | 11 | 優しい 心の 持ち主にしか なつかない。 腕を 折り畳むと 空気抵抗が 減って ジェット機 よりも 速く 空を 飛べるぞ。 |
382 | 7 | 9 | KYOGRE has the power to create massive rain clouds that cover the entire sky and bring about torrential downpours.This POKéMON saved people who were suffering from droughts. |
382 | 8 | 9 | KYOGRE is named in mythology as the POKéMON that expanded the sea by covering the land with torrential rainsand towering tidal waves. It took to sleep after a cataclysmic battle with GROUDON. |
382 | 9 | 9 | KYOGRE has appeared in mythology as the creator of the sea. After long years of feuding with GROUDON, it took to sleep at the bottom of the sea. |
382 | 10 | 9 | This POKéMON is said to have expanded the sea by bringing heavy rains. It has the power to control water. |
382 | 11 | 9 | This POKéMON is said to have expanded the sea by bringing heavy rains. It has the power to control water. |
382 | 12 | 9 | It is said to have widened the seas by causing downpours. It had been asleep in a marine trench. |
382 | 13 | 9 | It is said to have widened the seas by causing downpours. It had been asleep in a marine trench. |
382 | 14 | 9 | It is said to have widened the seas by causing downpours. It had been asleep in a marine trench. |
382 | 15 | 9 | A mythical Pokémon said to have swelled the seas with rain and tidal waves. It battled with GROUDON. |
382 | 16 | 9 | A mythical Pokémon said to have swelled the seas with rain and tidal waves. It battled with GROUDON. |
382 | 17 | 5 | On dit qu’il a fait monter les eaux en causant des pluies diluviennes. Il somnolait dans une fosse marine. |
382 | 17 | 9 | It is said to have widened the seas by causing downpours. It had been asleep in a marine trench. |
382 | 18 | 5 | On dit qu’il a fait monter les eaux en causant des pluies diluviennes. Il somnolait dans une fosse marine. |
382 | 18 | 9 | It is said to have widened the seas by causing downpours. It had been asleep in a marine trench. |
382 | 21 | 9 | It is said to have widened the seas by causing downpours. It had been asleep in a marine trench. |
382 | 22 | 9 | It is said to have widened the seas by causing downpours. It had been asleep in a marine trench. |
382 | 23 | 1 | おおあめと おおつなみで うみを ひろげた しんわの ポケモン。 グラードンと はげしく たたかった。 |
382 | 23 | 3 | 많은 비와 큰 해일로 바다를 넓힌 신화의 포켓몬이다. 그란돈과 격하게 싸웠다. |
382 | 23 | 5 | Ennemi juré de Groudon, la légende dit qu’il a étendu les mers en causant déluges et raz de marée. |
382 | 23 | 6 | Der Legende nach erschuf sein Regen das Meer. Es und Groudon lieferten sich einen langen Kampf. |
382 | 23 | 7 | Pokémon legendario que aumentó los mares con diluvios y maremotos. Fue un enemigo acérrimo de Groudon. |
382 | 23 | 8 | Nella mitologia, Kyogre è il Pokémon che ha ampliato i mari con megaonde e megapiogge. Nemico di Groudon. |
382 | 23 | 9 | A mythical Pokémon said to have swelled the seas with rain and tidal waves. It battled with Groudon. |
382 | 23 | 11 | 大雨と 大津波で 海を 広げた 神話の ポケモン。 グラードンと 激しく 戦った。 |
382 | 24 | 1 | おおあめを ふらせる のうりょくで うみを ひろげたと いわれている。 かいこうの そこで ねむっていた。 |
382 | 24 | 3 | 많은 비를 내리게 하는 능력으로 바다를 넓혔다고 전해진다. 해구의 밑바닥에서 잠들어 있었다. |
382 | 24 | 5 | On dit qu’il a fait monter les eaux en causant des pluies diluviennes. Il somnolait dans une fosse marine. |
382 | 24 | 6 | Man sagt, es habe die Meere vergrößert, indem es es regnen ließ. Es schlief in einem Meeresgraben. |
382 | 24 | 7 | Se dice que aumentó el nivel del mar a base de aguaceros. Ha estado durmiendo en una fosa marina. |
382 | 24 | 8 | Si dice che abbia ampliato i mari provocando piogge torrenziali. Si è assopito in una fossa marina. |
382 | 24 | 9 | It is said to have widened the seas by causing downpours. It had been asleep in a marine trench. |
382 | 24 | 11 | 大雨を 降らせる 能力で 海を 広げたと 言われている。 海溝の 底で 眠っていた。 |
382 | 25 | 1 | しぜんのエネルギーに よって ゲンシカイキし ほんらいの すがたを とりもどす。そのちからは あらしを よびよせ うみを ひろげる。 |
382 | 25 | 3 | 자연의 힘에 의해 원시회귀하여 원래의 모습을 되찾는다. 그 힘은 폭풍을 불러들이며 바다를 확장한다. |
382 | 25 | 5 | Grâce à l’énergie de la nature, il peut accomplir sa Primo-Résurgence pour retrouver son apparence originelle. Ce pouvoir lui permet d’appeler de terribles déluges pour étendre les mers. |
382 | 25 | 6 | Mithilfe von Naturenergie kann es eine Protomorphose durchführen und so seine ursprüngliche Form zurückerlangen. Dadurch kann es Stürme erzeugen und das Meer vergrößern. |
382 | 25 | 7 | Kyogre se sirve de la energía de la naturaleza para realizar su Regresión Primigenia y recobrar su apariencia primitiva. Con tal poder, puede desencadenar tempestades para expandir los océanos. |
382 | 25 | 8 | L’energia della natura può causare l’archeorisveglio di questo Pokémon, facendolo tornare al suo aspetto originario. Può provocare diluvi torrenziali in grado di espandere la superficie dei mari. |
382 | 25 | 9 | Through Primal Reversion and with nature’s full power, it will take back its true form. It can summon storms that cause the sea levels to rise. |
382 | 25 | 11 | 自然のエネルギーに よって ゲンシカイキし 本来の 姿を 取り戻す。その力は 嵐を 呼び寄せ 海を 広げる。 |
382 | 26 | 1 | うみの けしん と つたわる ポケモン。 しぜんのエネルギーを もとめて グラードンと あらそいを くりかえした でんせつが ある。 |
382 | 26 | 3 | 바다의 화신이라 전해지는 포켓몬. 자연의 힘을 갈구하여 그란돈과 사투를 반복한다는 전설이 있다. |
382 | 26 | 5 | Un Pokémon considéré comme l’avatar des océans. Selon les légendes, il a disputé de nombreux combats avec Groudon pour contrôler l’énergie de la nature. |
382 | 26 | 6 | Es heißt, Kyogre sei die Personifizierung des Meeres. Legenden zufolge hat es in seinem Bestreben, sich die Naturenergie anzueignen, viele Male gegen Groudon gekämpft. |
382 | 26 | 7 | A Kyogre siempre se le ha descrito como el Pokémon que expandió los océanos. Varias leyendas cuentan que libró combates contra Groudon en repetidas ocasiones para tener el control de la energía de la naturaleza. |
382 | 26 | 8 | Si dice che questo Pokémon abbia un profondo legame con le distese dei mari. Le leggende narrano dei suoi continui scontri con Groudon per ottenere l’energia della natura. |
382 | 26 | 9 | Kyogre is said to be the personification of the sea itself. Legends tell of its many clashes against Groudon, as each sought to gain the power of nature. |
382 | 26 | 11 | 海の 化身 と 伝わる ポケモン。 自然のエネルギーを 求めて グラードンと 争いを 繰り返したという 伝説が ある。 |
383 | 7 | 9 | GROUDON has long been described in mythology as the POKéMON that raised lands and expanded continents.This POKéMON took to sleep after a cataclysmic battle with KYOGRE. |
383 | 8 | 9 | GROUDON has the power to scatter rain clouds and make water evaporate with light and heat.It came as a savior to people who had been suffering from terrible floods. |
383 | 9 | 9 | GROUDON has appeared in mythology as the creator of the land. It sleeps in magma underground and is said to make volcanoes erupt on awakening. |
383 | 10 | 9 | This legendary POKéMON is said to represent the land. It went to sleep after dueling KYOGRE. |
383 | 11 | 9 | This legendary POKéMON is said to represent the land. It went to sleep after dueling KYOGRE. |
383 | 12 | 9 | It had been asleep in underground magma ever since it fiercely fought KYOGRE long ago. |
383 | 13 | 9 | It had been asleep in underground magma ever since it fiercely fought KYOGRE long ago. |
383 | 14 | 9 | It had been asleep in underground magma ever since it fiercely fought KYOGRE long ago. |
383 | 15 | 9 | Said to have expanded the lands by evaporating water with raging heat. It battled titanically with KYOGRE. |
383 | 16 | 9 | Said to have expanded the lands by evaporating water with raging heat. It battled titanically with KYOGRE. |
383 | 17 | 5 | Il dormait dans le magma souterrain depuis sa lutte féroce contre Kyogre, il y a longtemps de cela. |
383 | 17 | 9 | It had been asleep in underground magma ever since it fiercely fought Kyogre long ago. |
383 | 18 | 5 | Il dormait dans le magma souterrain depuis sa lutte féroce contre Kyogre, il y a longtemps de cela. |
383 | 18 | 9 | It had been asleep in underground magma ever since it fiercely fought Kyogre long ago. |
383 | 21 | 9 | It had been asleep in underground magma ever since it fiercely fought Kyogre long ago. |
383 | 22 | 9 | It had been asleep in underground magma ever since it fiercely fought Kyogre long ago. |
383 | 23 | 1 | こうねつで みずを じょうはつさせて だいちを ひろげたと いわれている。 カイオーガと はげしく たたかった。 |
383 | 23 | 3 | 고열로 물을 증발시켜 대지를 넓혔다고 전해진다. 가이오가와 격하게 싸웠다. |
383 | 23 | 5 | Ennemi juré de Kyogre, sa haute chaleur corporelle aurait fait évaporer l’eau et permis aux continents de s’étendre. |
383 | 23 | 6 | Sein Feuer erschuf einst das Land. Es und Kyogre lieferten sich einen langen Kampf. |
383 | 23 | 7 | Dicen que aumentó la superficie terrestre evaporando el agua. Fue un enemigo acérrimo de Kyogre. |
383 | 23 | 8 | Si tramanda che fece evaporare l’acqua per aumentare la superficie terrestre. Nemico di Kyogre. |
383 | 23 | 9 | Said to have expanded the lands by evaporating water with raging heat. It battled titanically with Kyogre. |
383 | 23 | 11 | 高熱で 水を 蒸発させて 大地を 広げたと 言われている。 カイオーガと 激しく 戦った。 |
383 | 24 | 1 | カイオーガと しとうの すえ ながい ねむりに ついた。だいちの けしんと いわれる でんせつの ポケモン。 |
383 | 24 | 3 | 가이오가와 사투 끝에 긴 잠에 들었다. 대지의 화신이라 불리는 전설의 포켓몬이다. |
383 | 24 | 5 | Ce Pokémon légendaire incarne la terre. Il plongea dans un profond sommeil après son combat avec Kyogre. |
383 | 24 | 6 | Dieses Legendäre Pokémon soll das Land verkörpern. Es ist in einen Schlaf gefallen, nachdem es mit Kyogre gekämpft hat. |
383 | 24 | 7 | Dicen que este Pokémon legendario simboliza la tierra. Tras batirse en duelo con Kyogre se echó a dormir. |
383 | 24 | 8 | Pokémon leggendario che rappresenta la terra. Dopo aver sfidato Kyogre, è caduto in un sonno profondo. |
383 | 24 | 9 | This legendary Pokémon is said to represent the land. It went to sleep after dueling Kyogre. |
383 | 24 | 11 | カイオーガと 死闘の末 長い 眠りに ついた。大地の 化身と 言われる 伝説の ポケモン。 |
383 | 25 | 1 | だいちの けしん と つたわる ポケモン。 しぜんのエネルギーを もとめて カイオーガと あらそいを くりかえしたという でんせつが ある。 |
383 | 25 | 3 | 대지의 화신이라 전해지는 포켓몬. 자연의 힘을 갈구하여 가이오가와 사투를 반복한다는 전설이 있다. |
383 | 25 | 5 | Un Pokémon considéré comme l’avatar des continents. Selon les légendes, il a disputé de nombreux combats avec Kyogre pour contrôler l’énergie de la nature. |
383 | 25 | 6 | Es heißt, Groudon sei die Personifizierung des Landes. Legenden zufolge hat es in seinem Bestreben, sich die Naturenergie anzueignen, viele Male gegen Kyogre gekämpft. |
383 | 25 | 7 | A Groudon siempre se le ha descrito como el Pokémon que expandió los continentes. Varias leyendas cuentan que libró combates contra Kyogre en repetidas ocasiones para tener el control de la energía de la naturaleza. |
383 | 25 | 8 | Si dice che questo Pokémon abbia un profondo legame con le terre emerse. Le leggende narrano dei suoi continui scontri con Kyogre per ottenere l’energia della natura. |
383 | 25 | 9 | Groudon is said to be the personification of the land itself. Legends tell of its many clashes against Kyogre, as each sought to gain the power of nature. |
383 | 25 | 11 | 大地の 化身 と 伝わる ポケモン。 自然のエネルギーを 求めて カイオーガと 争いを 繰り返したという 伝説が ある。 |
383 | 26 | 1 | しぜんのエネルギーに よって ゲンシカイキし ほんらいの すがたを とりもどす。そのちからは マグマを うみだし だいちを ひろげる。 |
383 | 26 | 3 | 자연의 힘에 의해 원시회귀하여 원래의 모습을 되찾는다. 그 힘은 마그마를 만들어내며 대지를 확장한다. |
383 | 26 | 5 | Grâce à l’énergie de la nature, il peut accomplir sa Primo-Résurgence pour retrouver son apparence originelle. Ce pouvoir lui permet de créer du magma pour étendre les continents. |
383 | 26 | 6 | Mithilfe von Naturenergie kann es eine Protomorphose durchführen und so seine ursprüngliche Form zurückerlangen. Dadurch kann es Magma hervorbringen und die Landmasse vergrößern. |
383 | 26 | 7 | Groudon se sirve de la energía de la naturaleza para realizar su Regresión Primigenia y recobrar su apariencia primitiva. Con tal poder, puede crear magma para expandir los continentes. |
383 | 26 | 8 | L’energia della natura può causare l’archeorisveglio di questo Pokémon, facendolo tornare al suo aspetto originario. Può produrre fiumi di magma in grado di espandere le terre emerse. |
383 | 26 | 9 | Through Primal Reversion and with nature’s full power, it will take back its true form. It can cause magma to erupt and expand the landmass of the world. |
383 | 26 | 11 | 自然のエネルギーに よって ゲンシカイキし 本来の 姿を 取り戻す。その力は マグマを 生みだし 大地を 広げる。 |
384 | 7 | 9 | RAYQUAZA lived for hundreds of millions of years in the earth’s ozone layer, never descending to the ground.This POKéMON appears to feed on water and particles in the atmosphere. |
384 | 8 | 9 | RAYQUAZA is said to have lived for hundreds of millions of years in the earth’s ozone layer, above the clouds.Its existence had been completely unknown because it lived so high in the sky. |
384 | 9 | 9 | A POKéMON that flies endlessly in the ozone layer. It is said it would descend to the ground if KYOGRE and GROUDON were to fight. |
384 | 10 | 9 | It has lived for hundreds of millions of years in the ozone layer. Its flying form looks like a meteor. |
384 | 11 | 9 | It has lived for hundreds of millions of years in the ozone layer. Its flying form looks like a meteor. |
384 | 12 | 9 | It lives in the ozone layer far above the clouds and cannot be seen from the ground. |
384 | 13 | 9 | It lives in the ozone layer far above the clouds and cannot be seen from the ground. |
384 | 14 | 9 | It lives in the ozone layer far above the clouds and cannot be seen from the ground. |
384 | 15 | 9 | It flies in the ozone layer, way up high in the sky. Until recently, no one had ever seen it. |
384 | 16 | 9 | It flies in the ozone layer, way up high in the sky. Until recently, no one had ever seen it. |
384 | 17 | 5 | Il vit dans la couche d’ozone, au dessus des nuages. Il est invisible depuis le sol. |
384 | 17 | 9 | It lives in the ozone layer far above the clouds and cannot be seen from the ground. |
384 | 18 | 5 | Il vit dans la couche d’ozone, au dessus des nuages. Il est invisible depuis le sol. |
384 | 18 | 9 | It lives in the ozone layer far above the clouds and cannot be seen from the ground. |
384 | 21 | 9 | It lives in the ozone layer far above the clouds and cannot be seen from the ground. |
384 | 22 | 9 | It lives in the ozone layer far above the clouds and cannot be seen from the ground. |
384 | 23 | 1 | くもより はるかうえの オゾンそうに せいそくしているため ちじょうから すがたを みることは できない。 |
384 | 23 | 3 | 구름보다 아득히 먼 위의 오존층에 서식하고 있기 때문에 지상에서 모습을 볼 수 없다. |
384 | 23 | 5 | Il vit dans la couche d’ozone, au-dessus des nuages. Il est invisible depuis le sol. |
384 | 23 | 6 | Es lebt in der Ozonschicht hoch über den Wolken und kann vom Boden aus nicht gesehen werden. |
384 | 23 | 7 | Vive en la capa de ozono sobre las nubes y no puede ser visto desde el suelo. |
384 | 23 | 8 | Vive nello strato di ozono oltre le nuvole e non può essere avvistato da terra. |
384 | 23 | 9 | It lives in the ozone layer far above the clouds and cannot be seen from the ground. |
384 | 23 | 11 | 雲より はるか上の オゾン層に 生息しているため 地上から 姿を 見ることは できない。 |
384 | 24 | 1 | はるか じょうくうの オゾンそうの なかを とんでいるため さいきんまで すがたを みた ものは いなかった。 |
384 | 24 | 3 | 아득한 상공의 오존층 안을 날고 있기 때문에 최근까지 모습을 본 사람은 없었다. |
384 | 24 | 5 | On ne l’a vu pour la première fois que très récemment car il vit dans la lointaine couche d’ozone. |
384 | 24 | 6 | Da es in der Ozonschicht hoch über den Wolken lebt, bekam es bis vor Kurzem noch niemand zu Gesicht. |
384 | 24 | 7 | Como hasta hace poco volaba a la altura de la capa de ozono, nadie lo había visto nunca. |
384 | 24 | 8 | Vive in alto, nello strato di ozono, troppo lontano perché qualcuno l’abbia mai potuto avvistare. |
384 | 24 | 9 | It flies in the ozone layer, way up high in the sky. Until recently, no one had ever seen it. |
384 | 24 | 11 | はるか 上空の オゾン層の 中を 飛んでいるため 最近まで 姿を 見た 者は いなかった。 |
384 | 25 | 1 | なんおくねんも いきつづけていると いわれる。 グラードンと カイオーガの あらそいを おさめたという でんせつが のこされている。 |
384 | 25 | 3 | 몇억 년 동안 계속 살고 있다고 한다. 그란돈과 가이오가의 사투를 진정시켰다는 전설이 남아 있다. |
384 | 25 | 5 | On raconte qu’il aurait plus de 10 000 ans. Selon les légendes, c’est grâce à lui que Kyogre et Groudon ont cessé de se battre. |
384 | 25 | 6 | Es heißt, Rayquaza lebe bereits seit mehreren hundert Millionen Jahren. Legenden zufolge hat es den einstigen Konflikt zwischen Groudon und Kyogre beendet. |
384 | 25 | 7 | Dicen que Rayquaza ha vivido durante millones de años. Las leyendas cuentan que puso fin al continuo enfrentamiento entre Groudon y Kyogre. |
384 | 25 | 8 | Si dice che abbia centinaia di milioni di anni. Secondo la leggenda, mise fine alla lotta tra Groudon e Kyogre. |
384 | 25 | 9 | Rayquaza is said to have lived for hundreds of millions of years. Legends remain of how it put to rest the clash between Kyogre and Groudon. |
384 | 25 | 11 | 何億年も 生き続けていると いわれる。 グラードンと カイオーガの 争いを 治めたという 伝説が 残されている。 |
384 | 26 | 1 | オゾンそうを とびつづけ エサとなる いんせきを くらう。たいないに たまった いんせきの エネルギーで メガシンカする。 |
384 | 26 | 3 | 오존층을 날아다니며 먹이인 운석을 먹는다. 체내에 모인 운석의 에너지로 메가진화한다. |
384 | 26 | 5 | Un Pokémon qui vit dans la couche d’ozone et se nourrit des météorites qu’il intercepte. Leur énergie s’accumule dans son corps, ce qui lui permet de méga-évoluer. |
384 | 26 | 6 | Es fliegt durch die Ozonschicht und ernährt sich von Meteoren. Mithilfe der Energie, die durch diese Meteore in seinen Körper gelangt, kann es eine Mega-Entwicklung durchführen. |
384 | 26 | 7 | Rayquaza ha vivido en la capa de ozono durante millones de años, alimentándose de meteoritos. La energía de estos meteoritos se acumula en su cuerpo y le permite megaevolucionar. |
384 | 26 | 8 | Risiede nello strato di ozono, dove si nutre di meteoriti. Grazie alla loro energia che si accumula all’interno del suo corpo, può megaevolversi. |
384 | 26 | 9 | It flies forever through the ozone layer, consuming meteoroids for sustenance. The many meteoroids in its body provide the energy it needs to Mega Evolve. |
384 | 26 | 11 | オゾン層を 飛び続け エサとなる 隕石を くらう。体内に たまった 隕石の エネルギーで メガシンカする。 |
385 | 7 | 9 | A legend states that JIRACHI will make true any wish that is written on notes attached to its head when it awakens.If this POKéMON senses danger, it will fight without awakening. |
385 | 8 | 9 | JIRACHI will awaken from its sleep of a thousand years if you sing to it in a voice of purity.It is said to make true any wish that people desire. |
385 | 9 | 9 | JIRACHI is said to make wishes come true. While it sleeps, a tough crystalline shell envelops the body to protect it from enemies. |
385 | 10 | 9 | It is said to make any wish come true. It is awake for only seven days out of a thousand years. |
385 | 11 | 9 | It is said to make any wish come true. It is awake for only seven days out of a thousand years. |
385 | 12 | 9 | It is said to have the ability to grant any wish for just one week every thousand years. |
385 | 13 | 9 | It is said to have the ability to grant any wish for just one week every thousand years. |
385 | 14 | 9 | It is said to have the ability to grant any wish for just one week every thousand years. |
385 | 15 | 9 | Generations have believed that any wish written on a note on its head will come true when it awakens. |
385 | 16 | 9 | Generations have believed that any wish written on a note on its head will come true when it awakens. |
385 | 17 | 5 | On raconte qu’une fois tous les mille ans, il a la capacité d’exaucer tous les vœux durant une semaine. |
385 | 17 | 9 | It is said to have the ability to grant any wish for just one week every thousand years. |
385 | 18 | 5 | On raconte qu’une fois tous les mille ans, il a la capacité d’exaucer tous les vœux durant une semaine. |
385 | 18 | 9 | It is said to have the ability to grant any wish for just one week every thousand years. |
385 | 21 | 9 | It is said to have the ability to grant any wish for just one week every thousand years. |
385 | 22 | 9 | It is said to have the ability to grant any wish for just one week every thousand years. |
385 | 23 | 1 | めざめた とき あたまの たんざくに かかれた ねがいごとを かなえると おおむかしから かたりつがれてきた。 |
385 | 23 | 3 | 깨어났을 때 머리의 종이에 쓴 소원을 이루어준다고 먼 옛날부터 구전되었다. |
385 | 23 | 5 | On raconte qu’à son réveil, il exauce les vœux écrits sur les rubans de papier de sa tête. |
385 | 23 | 6 | Wenn Jirachi erwacht, erfüllt es die Wünsche, die man auf die Zettel an seinem Kopf geschrieben hat. |
385 | 23 | 7 | Desde antaño se dice que concederá los deseos escritos en las notas de su cabeza cuando se despierte. |
385 | 23 | 8 | Da sempre si dice che al risveglio realizzi i desideri scritti sulle striscioline attaccate in testa. |
385 | 23 | 9 | Generations have believed that any wish written on a note on its head will come true when it awakens. |
385 | 23 | 11 | 目覚めた とき 頭の 短冊に 書かれた 願い事を かなえると 大昔から 語り継がれてきた。 |
385 | 24 | 1 | 1000ねんかんで 7にちだけ めを さまし どんな ねがいごとでも かなえる ちからを つかうという。 |
385 | 24 | 3 | 1000년 중 7일 동안만 깨어나 모든 소원을 이루어주는 능력을 발휘한다고 한다. |
385 | 24 | 5 | On raconte qu’une fois tous les 1 000 ans, il a la capacité d’exaucer tous les vœux durant une semaine. |
385 | 24 | 6 | Man sagt, es kann alle 1 000 Jahre für eine Woche jeden Wunsch erfüllen. |
385 | 24 | 7 | Se dice que puede otorgar cualquier deseo durante una semana cada 1000 años. |
385 | 24 | 8 | Ha l’abilità di realizzare ogni desiderio, ma soltanto per una settimana ogni 1000 anni. |
385 | 24 | 9 | It is said to have the ability to grant any wish for just one week every thousand years. |
385 | 24 | 11 | 1000年間で 7日だけ 目を 覚まし どんな 願い事でも かなえる 力を 使うという。 |
385 | 25 | 1 | めざめた とき あたまの たんざくに かかれた ねがいを かなえると いう でんせつを もつ。 きけんを かんじると ねむったまま たたかう。 |
385 | 25 | 3 | 깨어났을 때 머리에 있는 종이에 적힌 소원을 이루어준다는 전설을 가졌다. 위험을 느끼면 잠든 채로 싸운다. |
385 | 25 | 5 | Une légende raconte qu’à son réveil, Jirachi réalise n’importe quel souhait inscrit sur les papiers collés sur sa tête. Si ce Pokémon se sent en danger, il se défend sans même se réveiller. |
385 | 25 | 6 | Einer Legende nach erfüllt Jirachi jeden Wunsch, der auf einen Notizzettel an seinem Kopf geschrieben wird. Wenn dieses Pokémon Gefahr wittert, kämpft es bereits, bevor es überhaupt aufgewacht ist. |
385 | 25 | 7 | Cuenta la leyenda que Jirachi hará realidad cualquier deseo que se le escriba en las notas que lleva en la cabeza cuando las lea tras salir de su letargo. Si este Pokémon siente peligro, luchará sin haber llegado a despertarse. |
385 | 25 | 8 | La leggenda racconta che Jirachi realizza ogni desiderio scritto su bigliettini che trova attaccati alla propria testa, quando si sveglia. In caso di pericolo, lotta senza mai svegliarsi. |
385 | 25 | 9 | A legend states that Jirachi will make true any wish that is written on notes attached to its head when it awakens. If this Pokémon senses danger, it will fight without awakening. |
385 | 25 | 11 | 目覚めた とき 頭の 短冊に 書かれた 願いを かなえると いう 伝説を もつ。 危険を 感じると 眠ったまま 戦う。 |
385 | 26 | 1 | きよらかな こえで うたを きかせて あげると 1000ねんの ねむりから めを さます。 ひとの ねがいを なんでも かなえると いう。 |
385 | 26 | 3 | 밝고 맑은 목소리로 노래를 들려주면 1000년의 잠에서 깨어난다. 사람의 소원을 무엇이든 들어준다고 한다. |
385 | 26 | 5 | Jirachi dort depuis mille ans, mais il se réveillera si on lui chante quelque chose avec une voix d’une grande pureté. On raconte qu’il peut exaucer les vœux des gens. |
385 | 26 | 6 | Jirachi wird aus seinem tausendjährigen Schlaf erwachen, wenn du ihm mit klarer Stimme etwas vorsingst. Es soll angeblich alle Wünsche der Menschen erfüllen. |
385 | 26 | 7 | Jirachi despertará de su letargo de miles de años si se le canta con una voz pura. Dicen que este Pokémon hace realidad cualquier deseo que se tenga. |
385 | 26 | 8 | Jirachi può essere destato dal suo sonno millenario cantando con una voce pura e cristallina. Riesce a realizzare ogni desiderio espresso dalle persone. |
385 | 26 | 9 | Jirachi will awaken from its sleep of a thousand years if you sing to it in a voice of purity. It is said to make true any wish that people desire. |
385 | 26 | 11 | 清らかな 声で 歌を 聞かせて あげると 1000年の 眠りから 目を 覚ます。 人の 願いを なんでも かなえると いう。 |
385 | 33 | 1 | 1000ねんに いちど きよらかな うたごえを きくことで 7にちの あいだ だけ めを さます。 |
385 | 33 | 3 | 1000년에 한 번 밝고 맑은 노랫소리를 듣고 7일 동안 눈을 뜬다. |
385 | 33 | 4 | 每1000年讓牠聽一次 清澈的歌聲,就能讓牠 維持7天的清醒。 |
385 | 33 | 5 | Une fois tous les mille ans, le chant d’une voix pure le tire de son sommeil pour sept jours seulement. |
385 | 33 | 6 | Durch den Klang einer reinen Singstimme kann es ein Mal alle 1 000 Jahre für genau sieben Tage aus seinem Schlaf erwachen. |
385 | 33 | 7 | El son de un canto puro y cristalino puede despertarlo de su sueño durante siete días una vez cada mil años. |
385 | 33 | 8 | Una volta ogni mille anni, si sveglia per sette giorni al canto di una voce pura e cristallina. |
385 | 33 | 9 | Once every 1,000 years, the singing of a pure voice will rouse this Pokémon from its near- perpetual slumber. It wakes for only seven days. |
385 | 33 | 11 | 1000年に 一度 清らかな 歌声を 聞くことで 7日の あいだ だけ 目を 覚ます。 |
385 | 33 | 12 | 每1000年让它听一次 清澈的歌声,就能让它 维持7天的清醒。 |
385 | 34 | 1 | 1000ねんの ねむりから めざめた とき あたまの たんざくに かかれた ねがいごとを かなえる という。 |
385 | 34 | 3 | 1000년의 잠에서 깨어났을 때 머리의 종이에 쓰인 소원을 이루어준다고 한다. |
385 | 34 | 4 | 傳說當牠從1000年的 沉睡中醒來時,會實現 寫在牠頭部許願箋上的願望。 |
385 | 34 | 5 | On raconte que lorsqu’il se réveille de son sommeil millénaire, il exauce les vœux écrits sur les rubans de papier de sa tête. |
385 | 34 | 6 | Es heißt, wenn es aus seinem tausendjährigen Schlaf erwacht, erfüllt es die Wünsche, die auf die Zettel an seinem Kopf geschrieben wurden. |
385 | 34 | 7 | Se dice que concederá los deseos escritos en las notas de su cabeza cuando se despierte de su sueño milenario. |
385 | 34 | 8 | Si dice che, al risveglio dal suo sonno millenario, realizzi i desideri scritti sui bigliettini attaccati alla sua testa. |
385 | 34 | 9 | It’s believed that when this Pokémon wakes from its 1,000-year slumber, it will grant any wishes written on the notes attached to its head. |
385 | 34 | 11 | 1000年の 眠りから 目覚めた とき 頭の 短冊に 書かれた 願い事を かなえる という。 |
385 | 34 | 12 | 传说当它从1000年的 沉睡中醒来时,会实现 写在它头部许愿笺上的愿望。 |
386 | 7 | 9 | The DNA of a space virus underwent a sudden mutation upon exposure to a laser beam and resulted in DEOXYS.The crystalline organ on this POKéMON’s chest appears to be its brain. |
386 | 8 | 9 | DEOXYS emerged from a virus that came from space. It is highly intelligent and wields psychokinetic powers.This POKéMON shoots lasers from the crystalline organ on its chest. |
386 | 9 | 9 | A POKéMON that mutated from an extraterrestrial virus exposed to a laser beam. Its body is configured for superior agility and speed. |
386 | 10 | 9 | This DEOXYS has transformed into its aggressive guise. It can fool enemies by altering its appearance. |
386 | 11 | 9 | When it changes form, an aurora appears. It absorbs attacks by altering its cellular structure. |
386 | 12 | 9 | An alien virus that fell to earth on a meteor underwent a DNA mutation to become this Pokémon. |
386 | 13 | 9 | An alien virus that fell to earth on a meteor underwent a DNA mutation to become this Pokémon. |
386 | 14 | 9 | An alien virus that fell to earth on a meteor underwent a DNA mutation to become this Pokémon. |
386 | 15 | 9 | DNA from a space virus mutated and became a Pokémon. It appears where auroras are seen. |
386 | 16 | 9 | DNA from a space virus mutated and became a Pokémon. It appears where auroras are seen. |
386 | 17 | 5 | Il vient d’un virus extraterrestre arrivé avec une météorite et ayant subi une mutation génétique. |
386 | 17 | 9 | An alien virus that fell to earth on a meteor underwent a DNA mutation to become this Pokémon. |
386 | 18 | 5 | Il vient d’un virus extraterrestre arrivé avec une météorite et ayant subi une mutation génétique. |
386 | 18 | 9 | An alien virus that fell to earth on a meteor underwent a DNA mutation to become this Pokémon. |
386 | 21 | 9 | An alien virus that fell to earth on a meteor underwent a DNA mutation to become this Pokémon. |
386 | 22 | 9 | An alien virus that fell to earth on a meteor underwent a DNA mutation to become this Pokémon. |
386 | 23 | 1 | いんせきに ふちゃくしていた うちゅうウイルスの DNAが へんいして うまれた ポケモン。 |
386 | 23 | 3 | 운석에 붙어 있던 우주 바이러스의 DNA가 변이하여 생겨난 포켓몬이다. |
386 | 23 | 5 | Il vient d’un virus extraterrestre arrivé avec une météorite et ayant subi une mutation génétique. |
386 | 23 | 6 | Ein außerirdischer Virus kam mit einem Meteor auf die Erde. Seine DNA mutierte. So entstand Deoxys. |
386 | 23 | 7 | Surgió a raíz de la mutación de ADN de un virus alienígena que cayó a la Tierra en un meteorito. |
386 | 23 | 8 | È il risultato della mutazione genetica di un virus alieno giunto con un meteorite. |
386 | 23 | 9 | An alien virus that fell to earth on a meteor underwent a DNA mutation to become this Pokémon. |
386 | 23 | 11 | 隕石に 付着していた 宇宙ウイルスの DNAが 変異して 生まれた ポケモン。 |
386 | 24 | 1 | うちゅうウィルスが とつぜんへんいを おこして ポケモンに なった。 オーロラの ちかくに あらわれる。 |
386 | 24 | 3 | 우주 바이러스가 돌연변이를 일으켜 포켓몬이 되었다. 오로라 근처에 나타난다. |
386 | 24 | 5 | C’est un virus extraterrestre qui a muté en Pokémon. Il apparaît à proximité des aurores boréales. |
386 | 24 | 6 | Deoxys ist ein außerirdisches Virus, das zu einem Pokémon mutierte. Es erscheint in der Nähe von Auroras. |
386 | 24 | 7 | Pokémon surgido a raíz de la mutación de un virus alienígena. Aparece cerca de la aurora. |
386 | 24 | 8 | Una mutazione di virus alieni ha portato alla creazione di questo Pokémon. Visibile in prossimità dell’aurora. |
386 | 24 | 9 | DNA from a space virus mutated and became a Pokémon. It appears where auroras are seen. |
386 | 24 | 11 | 宇宙ウィルスが 突然変異を 起こして ポケモンに なった。 オーロラの 近くに 現れる。 |
386 | 25 | 1 | レーザーを あびた うちゅうウィルスの DNAが とつぜんへんいを おこして うまれた ポケモン。 むねの すいしょうたいが のうみそ らしい。 |
386 | 25 | 3 | 레이저를 쬔 우주 바이러스의 DNA가 돌연변이를 일으켜 태어난 포켓몬이다. 가슴의 수정체가 뇌인 것 같다. |
386 | 25 | 5 | L’ADN d’un virus extraterrestre entama une mutation non attendue suite à une exposition à un rayon laser, ce qui créa Deoxys. L’organe cristallin se trouvant sur la poitrine de ce Pokémon semble être son cerveau. |
386 | 25 | 6 | Die DNS eines Weltraumvirus hat eine spontane Mutation erfahren, da sie einem Laserstrahl ausgesetzt wurde. Daraus entstand Deoxys. Das kristallartige Organ auf der Brust dieses Pokémon ist sein Gehirn. |
386 | 25 | 7 | Tras estar expuesto a un rayo láser, el ADN de un virus espacial sufrió una mutación y dio origen a Deoxys. Según parece, el órgano cristalino que este Pokémon tiene en el torso es el cerebro. |
386 | 25 | 8 | Il DNA di un virus spaziale ha subito un’improvvisa mutazione, in seguito all’esposizione a un raggio laser. Questo ha dato vita a Deoxys. Pare che l’organo cristallino sul suo petto costituisca il cervello. |
386 | 25 | 9 | The DNA of a space virus underwent a sudden mutation upon exposure to a laser beam and resulted in Deoxys. The crystalline organ on this Pokémon’s chest appears to be its brain. |
386 | 25 | 11 | レーザーを 浴びた 宇宙ウィルスの DNAが 突然変異を 起こして 生まれた ポケモン。 胸の 水晶体が 脳みそ らしい。 |
386 | 26 | 1 | うちゅうウィルスから たんじょうした ポケモン。 ちのうが たかく ちょうのうりょくを あやつる。 むねの すいしょうたいから レーザーを だす。 |
386 | 26 | 3 | 우주 바이러스에서 태어난 포켓몬이다. 지능이 높고 초능력을 쓸 수 있다. 가슴의 수정체에서 레이저를 쏜다. |
386 | 26 | 5 | Deoxys était à l’origine un virus provenant de l’espace. Il est extrêmement intelligent et dispose de pouvoirs télékinétiques. Ce Pokémon envoie des lasers avec l’organe cristallin situé sur sa poitrine. |
386 | 26 | 6 | Deoxys ging aus einem Virus aus dem Weltraum hervor. Es ist sehr intelligent und nutzt psychokinetische Energie. Dieses Pokémon verschießt Laserstrahlen aus einem kristallartigen Organ auf seinem Brustkorb. |
386 | 26 | 7 | Deoxys surgió a partir de un virus espacial. Tiene un alto nivel intelectual y poderes psicoquinéticos. Este Pokémon dispara rayos láser por el órgano cristalino que tiene en el torso. |
386 | 26 | 8 | Deoxys è nato da un virus proveniente dallo spazio. È dotato di estrema intelligenza e di poteri psicocinetici. Spara raggi laser dall’organo cristallino del proprio corpo. |
386 | 26 | 9 | Deoxys emerged from a virus that came from space. It is highly intelligent and wields psychokinetic powers. This Pokémon shoots lasers from the crystalline organ on its chest. |
386 | 26 | 11 | 宇宙ウィルスから 誕生した ポケモン。 知能が 高く 超能力を 操る。 胸の 水晶体から レーザーを 出す。 |
387 | 12 | 9 | Made from soil, the shell on its back hardens when it drinks water. It lives along lakes. |
387 | 13 | 9 | It undertakes photosynthesis with its body, making oxygen. The leaf on its head wilts if it is thirsty. |
387 | 14 | 9 | The shell on its back is made of soil. On a very healthy TURTWIG, the shell should feel moist. |
387 | 15 | 9 | Photosynthesis occurs across its body under the sun. The shell on its back is actually hardened soil. |
387 | 16 | 9 | Photosynthesis occurs across its body under the sun. The shell on its back is actually hardened soil. |
387 | 17 | 5 | La coquille sur son dos est faite de terre. Plus il est en bonne santé, plus elle est humide. |
387 | 17 | 9 | The shell on its back is made of soil. On a very healthy Turtwig, the shell should feel moist. |
387 | 18 | 5 | La coquille sur son dos est faite de terre. Plus il est en bonne santé, plus elle est humide. |
387 | 18 | 9 | The shell on its back is made of soil. On a very healthy Turtwig, the shell should feel moist. |
387 | 21 | 9 | The shell on its back is made of soil. On a very healthy Turtwig, the shell should feel moist. |
387 | 22 | 9 | The shell on its back is made of soil. On a very healthy Turtwig, the shell should feel moist. |
387 | 23 | 1 | たいようの ひかりを あびて ぜんしんで こうごうせいを する。 こうらは つちが かたくなったもの。 |
387 | 23 | 3 | 태양의 빛을 쬐어 전신으로 광합성을 한다. 등껍질은 흙이 딱딱해진 것이다. |
387 | 23 | 5 | Son corps assimile la lumière du soleil par photosynthèse. Sa carapace est faite de terre durcie. |
387 | 23 | 6 | Im Sonnenlicht betreibt sein ganzer Körper Photosynthese. Sein Panzer besteht aus hartem Lehm. |
387 | 23 | 7 | Realiza la fotosíntesis al bañarle los rayos de sol. Su concha está formada por tierra endurecida. |
387 | 23 | 8 | Fa la fotosintesi su tutto il corpo esponendosi ai raggi solari. La sua corazza è fatta di terra compatta. |
387 | 23 | 9 | Photosynthesis occurs across its body under the sun. The shell on its back is actually hardened soil. |
387 | 23 | 11 | 太陽の 光を 浴びて 全身で 光合成を する。 甲羅は 土が 硬くなったもの。 |
387 | 24 | 1 | ぜんしんで こうごうせいを して さんそを つくる。のどが かわくと あたまの はっぱが しおれてしまう。 |
387 | 24 | 3 | 전신으로 광합성을 하여 산소를 만든다. 목이 마르면 머리의 잎사귀가 시들어 버린다. |
387 | 24 | 5 | Son corps produit de l’oxygène par photosynthèse. La feuille sur sa tête flétrit quand il a soif. |
387 | 24 | 6 | Sein Körper lebt von der Photosynthese, die Sauerstoff freisetzt. Ist es durstig, welkt sein Blatt. |
387 | 24 | 7 | Realiza la fotosíntesis para obtener oxígeno. Si tiene sed, las hojas de la cabeza se marchitan. |
387 | 24 | 8 | È in grado di svolgere la fotosintesi e di produrre ossigeno. La sua foglia appassisce se ha sete. |
387 | 24 | 9 | It undertakes photosynthesis with its body, making oxygen. The leaf on its head wilts if it is thirsty. |
387 | 24 | 11 | 全身で 光合成を して 酸素を 作る。のどが 渇くと 頭の 葉っぱが しおれてしまう。 |
387 | 25 | 1 | たいようの ひかりを あびて ぜんしんで こうごうせいを する。 こうらは つちが かたくなったもの。 |
387 | 25 | 3 | 태양의 빛을 쬐어 전신으로 광합성을 한다. 등껍질은 흙이 딱딱해진 것이다. |
387 | 25 | 5 | Son corps assimile la lumière du soleil par photosynthèse. Sa carapace est faite de terre durcie. |
387 | 25 | 6 | Im Sonnenlicht betreibt sein ganzer Körper Photosynthese. Sein Panzer besteht aus hartem Lehm. |
387 | 25 | 7 | Realiza la fotosíntesis al bañarle los rayos de sol. Su concha está formada por tierra endurecida. |
387 | 25 | 8 | Fa la fotosintesi su tutto il corpo esponendosi ai raggi solari. La sua corazza è fatta di terra compatta. |
387 | 25 | 9 | Photosynthesis occurs across its body under the sun. The shell on its back is actually hardened soil. |
387 | 25 | 11 | 太陽の 光を 浴びて 全身で 光合成を する。 甲羅は 土が 硬くなったもの。 |
387 | 26 | 1 | ぜんしんで こうごうせいを して さんそを つくる。のどが かわくと あたまの はっぱが しおれてしまう。 |
387 | 26 | 3 | 전신으로 광합성을 하여 산소를 만든다. 목이 마르면 머리의 잎사귀가 시들어 버린다. |
387 | 26 | 5 | Son corps produit de l’oxygène par photosynthèse. La feuille sur sa tête flétrit quand il a soif. |
387 | 26 | 6 | Sein Körper lebt von der Photosynthese, die Sauerstoff freisetzt. Ist es durstig, welkt sein Blatt. |
387 | 26 | 7 | Realiza la fotosíntesis para obtener oxígeno. Si tiene sed, las hojas de la cabeza se marchitan. |
387 | 26 | 8 | È in grado di svolgere la fotosintesi e di produrre ossigeno. La sua foglia appassisce se ha sete. |
387 | 26 | 9 | It undertakes photosynthesis with its body, making oxygen. The leaf on its head wilts if it is thirsty. |
387 | 26 | 11 | 全身で 光合成を して 酸素を 作る。のどが 渇くと 頭の 葉っぱが しおれてしまう。 |
388 | 12 | 9 | It lives along water in forests. In the daytime, it leaves the forest to sunbathe its treed shell. |
388 | 13 | 9 | The shell is hardened soil. Some Pokémon come to peck the berries growing on the trees on its back. |
388 | 14 | 9 | It knows where pure water wells up. It carries fellow Pokémon there on its back. |
388 | 15 | 9 | A GROTLE that lives in the forest is said to have its own secret springwater. |
388 | 16 | 9 | A GROTLE that lives in the forest is said to have its own secret springwater. |
388 | 17 | 5 | Il sait d’instinct où trouver une source d’eau pure. Il y transporte d’autres Pokémon sur son dos. |
388 | 17 | 9 | It knows where pure water wells up. It carries fellow Pokémon there on its back. |
388 | 18 | 5 | Il sait d’instinct où trouver une source d’eau pure. Il y transporte d’autres Pokémon sur son dos. |
388 | 18 | 9 | It knows where pure water wells up. It carries fellow Pokémon there on its back. |
388 | 21 | 9 | It knows where pure water wells up. It carries fellow Pokémon there on its back. |
388 | 22 | 9 | It knows where pure water wells up. It carries fellow Pokémon there on its back. |
388 | 23 | 1 | もりの なかの みずべで くらす。 ひるまは もりの そとに でて こうらの きに ひかりを あてる。 |
388 | 23 | 3 | 숲 속의 물가에서 산다. 낮에는 숲 밖으로 나와서 등껍질의 나무에 빛을 쬔다. |
388 | 23 | 5 | Il vit en forêt près de l’eau. En journée, il la quitte pour dorer sa carapace feuillue au soleil. |
388 | 23 | 6 | Es lebt in der Nähe von Wasser in Wäldern. Tagsüber verlässt es diese, um ein Sonnenbad zu nehmen. |
388 | 23 | 7 | Vive en los bosques cerca del agua. Por el día, sale a que les dé el sol a las plantas de su espalda. |
388 | 23 | 8 | Vive nelle foreste vicino all’acqua, ma esce di giorno per far prendere sole alle piante sul guscio. |
388 | 23 | 9 | It lives along water in forests. In the daytime, it leaves the forest to sunbathe its treed shell. |
388 | 23 | 11 | 森の 中の 水辺で 暮らす。 昼間は 森の 外に 出て 甲羅の 木に 光を 当てる。 |
388 | 24 | 1 | きれいな みずが わきでる ばしょを しっていて なかまの ポケモンを せなかに のせて そこまで はこぶ。 |
388 | 24 | 3 | 깨끗한 물이 솟아나는 장소를 알고 있어서 동료 포켓몬을 등에 태우고 그곳까지 데려다 준다. |
388 | 24 | 5 | Il sait d’instinct où trouver une source d’eau pure. Il y transporte d’autres Pokémon sur son dos. |
388 | 24 | 6 | Es weiß, wo es reinstes Quellwasser finden kann. Trägt andere Pokémon auf seinem Rücken dorthin. |
388 | 24 | 7 | Sabe dónde encontrar manantiales de agua pura y lleva a los Pokémon amigos hasta allí en su lomo. |
388 | 24 | 8 | Sa come trovare sorgenti incontaminate, dove porta i Pokémon amici tenendoli sulla schiena. |
388 | 24 | 9 | It knows where pure water wells up. It carries fellow Pokémon there on its back. |
388 | 24 | 11 | きれいな 水が わき出る 場所を 知っていて 仲間の ポケモンを 背中に 乗せて そこまで 運ぶ。 |
388 | 25 | 1 | もりの なかの みずべで くらす。 ひるまは もりの そとに でて こうらの きに ひかりを あてる。 |
388 | 25 | 3 | 숲 속의 물가에서 산다. 낮에는 숲 밖으로 나와서 등껍질의 나무에 빛을 쬔다. |
388 | 25 | 5 | Il vit en forêt près de l’eau. En journée, il la quitte pour dorer sa carapace feuillue au soleil. |
388 | 25 | 6 | Es lebt in der Nähe von Wasser in Wäldern. Tagsüber verlässt es diese, um ein Sonnenbad zu nehmen. |
388 | 25 | 7 | Vive en los bosques cerca del agua. Por el día, sale a que les dé el sol a las plantas de su espalda. |
388 | 25 | 8 | Vive nelle foreste vicino all’acqua, ma esce di giorno per far prendere sole alle piante sul guscio. |
388 | 25 | 9 | It lives along water in forests. In the daytime, it leaves the forest to sunbathe its treed shell. |
388 | 25 | 11 | 森の 中の 水辺で 暮らす。 昼間は 森の 外に 出て 甲羅の 木に 光を 当てる。 |
388 | 26 | 1 | きれいな みずが わきでる ばしょを しっていて なかまの ポケモンを せなかに のせて そこまで はこぶ。 |
388 | 26 | 3 | 깨끗한 물이 솟아나는 장소를 알고 있어서 동료 포켓몬을 등에 태우고 그곳까지 데려다 준다. |
388 | 26 | 5 | Il sait d’instinct où trouver une source d’eau pure. Il y transporte d’autres Pokémon sur son dos. |
388 | 26 | 6 | Es weiß, wo es reinstes Quellwasser finden kann. Trägt andere Pokémon auf seinem Rücken dorthin. |
388 | 26 | 7 | Sabe dónde encontrar manantiales de agua pura y lleva a los Pokémon amigos hasta allí en su lomo. |
388 | 26 | 8 | Sa come trovare sorgenti incontaminate, dove porta i Pokémon amici tenendoli sulla schiena. |
388 | 26 | 9 | It knows where pure water wells up. It carries fellow Pokémon there on its back. |
388 | 26 | 11 | きれいな 水が わき出る 場所を 知っていて 仲間の ポケモンを 背中に 乗せて そこまで 運ぶ。 |
389 | 12 | 9 | Small Pokémon occasionally gather on its unmoving back to begin building their nests. |
389 | 13 | 9 | Groups of this Pokémon migrating in search of water have been mistaken for “moving forests.” |
389 | 14 | 9 | Some Pokémon are born on a TORTERRA’s back and spend their entire life there. |
389 | 15 | 9 | Ancient people imagined that beneath the ground, a gigantic TORTERRA dwelled. |
389 | 16 | 9 | Ancient people imagined that beneath the ground, a gigantic TORTERRA dwelled. |
389 | 17 | 5 | Certains petits Pokémon peuvent naître sur son dos et y passer toute leur vie. |
389 | 17 | 9 | Some Pokémon are born on a Torterra’s back and spend their entire life there. |
389 | 18 | 5 | Certains petits Pokémon peuvent naître sur son dos et y passer toute leur vie. |
389 | 18 | 9 | Some Pokémon are born on a Torterra’s back and spend their entire life there. |
389 | 21 | 9 | Some Pokémon are born on a Torterra’s back and spend their entire life there. |
389 | 22 | 9 | Some Pokémon are born on a Torterra’s back and spend their entire life there. |
389 | 23 | 1 | おおむかしの ひとびとは だいちの したには きょだいな ドダイトスが いると くうそう していた。 |
389 | 23 | 3 | 오랜 옛날 사람들은 대지 밑에 거대한 토대부기가 있다고 공상했었다. |
389 | 23 | 5 | Autrefois, les gens pensaient qu’un gigantesque Torterra vivait sous la surface de la Terre. |
389 | 23 | 6 | In alten Zeiten malten die Menschen sich aus, die Erde ruhe auf dem Rücken eines riesigen Chelterrar. |
389 | 23 | 7 | Las gentes de antaño creían que el planeta se sustentaba en la espalda de un gran Torterra. |
389 | 23 | 8 | In tempi antichissimi la gente pensava che sottoterra ci fossero dei giganteschi Torterra. |
389 | 23 | 9 | Ancient people imagined that beneath the ground, a gigantic Torterra dwelled. |
389 | 23 | 11 | 大昔の 人々は 大地の 下には 巨大な ドダイトスが いると 空想していた。 |
389 | 24 | 1 | ちいさな ポケモンたちが あつまり うごかない ドダイトスの せなかで すづくりを はじめることがある。 |
389 | 24 | 3 | 작은 포켓몬들이 모여 움직이지 않는 토대부기의 등에서 둥지를 만들려고 하는 경우가 있다. |
389 | 24 | 5 | Il arrive que de petits Pokémon se rassemblent sur son dos immobile pour y faire leur nid. |
389 | 24 | 6 | Kleine Pokémon fangen manchmal an, auf dem bewegungslosen Rücken Nester zu bauen. |
389 | 24 | 7 | Algunos Pokémon pequeños se juntan en su espalda para hacer sus nidos. |
389 | 24 | 8 | Piccoli Pokémon si radunano talvolta sul suo dorso immobile per costruirvi la loro tana. |
389 | 24 | 9 | Small Pokémon occasionally gather on its unmoving back to begin building their nests. |
389 | 24 | 11 | 小さな ポケモンたちが 集まり 動かない ドダイトスの 背中で 巣作りを はじめることがある。 |
389 | 25 | 1 | おおむかしの ひとびとは だいちの したには きょだいな ドダイトスが いると くうそう していた。 |
389 | 25 | 3 | 오랜 옛날 사람들은 대지 밑에 거대한 토대부기가 있다고 공상했었다. |
389 | 25 | 5 | Autrefois, les gens pensaient qu’un gigantesque Torterra vivait sous la surface de la Terre. |
389 | 25 | 6 | In alten Zeiten malten die Menschen sich aus, die Erde ruhe auf dem Rücken eines riesigen Chelterrar. |
389 | 25 | 7 | Las gentes de antaño creían que el planeta se sustentaba en la espalda de un gran Torterra. |
389 | 25 | 8 | In tempi antichissimi la gente pensava che sottoterra ci fossero dei giganteschi Torterra. |
389 | 25 | 9 | Ancient people imagined that beneath the ground, a gigantic Torterra dwelled. |
389 | 25 | 11 | 大昔の 人々は 大地の 下には 巨大な ドダイトスが いると 空想していた。 |
389 | 26 | 1 | ちいさな ポケモンたちが あつまり うごかない ドダイトスの せなかで すづくりを はじめることがある。 |
389 | 26 | 3 | 작은 포켓몬들이 모여 움직이지 않는 토대부기의 등에서 둥지를 만들려고 하는 경우가 있다. |
389 | 26 | 5 | Il arrive que de petits Pokémon se rassemblent sur son dos immobile pour y faire leur nid. |
389 | 26 | 6 | Kleine Pokémon fangen manchmal an, auf dem bewegungslosen Rücken Nester zu bauen. |
389 | 26 | 7 | Algunos Pokémon pequeños se juntan en su espalda para hacer sus nidos. |
389 | 26 | 8 | Piccoli Pokémon si radunano talvolta sul suo dorso immobile per costruirvi la loro tana. |
389 | 26 | 9 | Small Pokémon occasionally gather on its unmoving back to begin building their nests. |
389 | 26 | 11 | 小さな ポケモンたちが 集まり 動かない ドダイトスの 背中で 巣作りを はじめることがある。 |
390 | 12 | 9 | It agilely scales sheer cliffs to live atop craggy mountains. Its fire is put out when it sleeps. |
390 | 13 | 9 | Its fiery rear end is fueled by gas made in its belly. Even rain can’t extinguish the fire. |
390 | 14 | 9 | It is very agile. Before going to sleep, it extinguishes the flame on its tail to prevent fires. |
390 | 15 | 9 | The gas made in its belly burns from its rear end. The fire burns weakly when it feels sick. |
390 | 16 | 9 | The gas made in its belly burns from its rear end. The fire burns weakly when it feels sick. |
390 | 17 | 5 | Il est très agile. Il fait toujours attention d’éteindre la flamme de sa queue avant de se coucher. |
390 | 17 | 9 | It is very agile. Before going to sleep, it extinguishes the flame on its tail to prevent fires. |
390 | 18 | 5 | Il est très agile. Il fait toujours attention d’éteindre la flamme de sa queue avant de se coucher. |
390 | 18 | 9 | It is very agile. Before going to sleep, it extinguishes the flame on its tail to prevent fires. |
390 | 21 | 9 | It is very agile. Before going to sleep, it extinguishes the flame on its tail to prevent fires. |
390 | 22 | 9 | It is very agile. Before going to sleep, it extinguishes the flame on its tail to prevent fires. |
390 | 23 | 1 | おしりの ほのおは おなかで つくられた ガスが ねんりょう。 あめに ぬれても きえない。 |
390 | 23 | 3 | 엉덩이의 불꽃은 배에서 만들어진 가스가 연료다. 비에 젖어도 꺼지지 않는다. |
390 | 23 | 5 | La flamme de sa queue est alimentée par un gaz de son estomac. Même la pluie ne saurait l’éteindre. |
390 | 23 | 6 | Das Feuer an seinem Hinterteil wird durch Gase im Bauch genährt. Selbst Regen löscht es nicht. |
390 | 23 | 7 | El gas de su panza alimenta el fuego de su parte trasera, que ni la lluvia puede extinguir. |
390 | 23 | 8 | Le fiamme sulla coda, alimentate dai gas della pancia, non si spengono neppure quando piove. |
390 | 23 | 9 | Its fiery rear end is fueled by gas made in its belly. Even rain can’t extinguish the fire. |
390 | 23 | 11 | お尻の 炎は お腹で 作られた ガスが 燃料。 雨に ぬれても 消えない。 |
390 | 24 | 1 | おなかで つくられた ガスが おしりで もえている。たいちょうが わるいと ほのおが よわくなる。 |
390 | 24 | 3 | 배에서 만들어진 가스가 엉덩이에서 타오르고 있다. 몸 상태가 나쁘면 불꽃이 약해진다. |
390 | 24 | 5 | La flamme de son postérieur brûle grâce à un gaz de son estomac. Elle faiblit quand il ne va pas bien. |
390 | 24 | 6 | An seinem Rücken verbrennt es die Gase aus seinem Bauch. Geht es ihm schlecht, leuchtet es weniger hell. |
390 | 24 | 7 | El fuego que arde en su cola lo generan los gases de su estómago y disminuye cuando está débil. |
390 | 24 | 8 | Le fiamme sulla coda sono alimentate dal gas della pancia. Si affievoliscono quando sta male. |
390 | 24 | 9 | The gas made in its belly burns from its rear end. The fire burns weakly when it feels sick. |
390 | 24 | 11 | お腹で 作られた ガスが お尻で 燃えている。体調が 悪いと 炎が 弱くなる。 |
390 | 25 | 1 | おしりの ほのおは おなかで つくられた ガスが ねんりょう。 あめに ぬれても きえない。 |
390 | 25 | 3 | 엉덩이의 불꽃은 배에서 만들어진 가스가 연료다. 비에 젖어도 꺼지지 않는다. |
390 | 25 | 5 | La flamme de sa queue est alimentée par un gaz de son estomac. Même la pluie ne saurait l’éteindre. |
390 | 25 | 6 | Das Feuer an seinem Hinterteil wird durch Gase im Bauch genährt. Selbst Regen löscht es nicht. |
390 | 25 | 7 | El gas de su panza alimenta el fuego de su parte trasera, que ni la lluvia puede extinguir. |
390 | 25 | 8 | Le fiamme sulla coda, alimentate dai gas della pancia, non si spengono neppure quando piove. |
390 | 25 | 9 | Its fiery rear end is fueled by gas made in its belly. Even rain can’t extinguish the fire. |
390 | 25 | 11 | お尻の 炎は お腹で 作られた ガスが 燃料。 雨に ぬれても 消えない。 |
390 | 26 | 1 | おなかで つくられた ガスが おしりで もえている。たいちょうが わるいと ほのおが よわくなる。 |
390 | 26 | 3 | 배에서 만들어진 가스가 엉덩이에서 타오르고 있다. 몸 상태가 나쁘면 불꽃이 약해진다. |
390 | 26 | 5 | La flamme de son postérieur brûle grâce à un gaz de son estomac. Elle faiblit quand il ne va pas bien. |
390 | 26 | 6 | An seinem Rücken verbrennt es die Gase aus seinem Bauch. Geht es ihm schlecht, leuchtet es weniger hell. |
390 | 26 | 7 | El fuego que arde en su cola lo generan los gases de su estómago y disminuye cuando está débil. |
390 | 26 | 8 | Le fiamme sulla coda sono alimentate dal gas della pancia. Si affievoliscono quando sta male. |
390 | 26 | 9 | The gas made in its belly burns from its rear end. The fire burns weakly when it feels sick. |
390 | 26 | 11 | お腹で 作られた ガスが お尻で 燃えている。体調が 悪いと 炎が 弱くなる。 |
391 | 12 | 9 | To intimidate attackers, it stretches the fire on its tail to make itself appear bigger. |
391 | 13 | 9 | It uses ceilings and walls to launch aerial attacks. Its fiery tail is but one weapon. |
391 | 14 | 9 | It skillfully controls the intensity of the fire on its tail to keep its foes at an ideal distance. |
391 | 15 | 9 | A bigger fire on its tail and a brighter blue pattern on its face means its rank in its pack is higher. |
391 | 16 | 9 | A bigger fire on its tail and a brighter blue pattern on its face means its rank in its pack is higher. |
391 | 17 | 5 | Il contrôle habilement l’intensité de la flamme de sa queue pour tenir ses adversaires à distance. |
391 | 17 | 9 | It skillfully controls the intensity of the fire on its tail to keep its foes at an ideal distance. |
391 | 18 | 5 | Il contrôle habilement l’intensité de la flamme de sa queue pour tenir ses adversaires à distance. |
391 | 18 | 9 | It skillfully controls the intensity of the fire on its tail to keep its foes at an ideal distance. |
391 | 21 | 9 | It skillfully controls the intensity of the fire on its tail to keep its foes at an ideal distance. |
391 | 22 | 9 | It skillfully controls the intensity of the fire on its tail to keep its foes at an ideal distance. |
391 | 23 | 1 | しっぽの ほのおの いきおいを うまく コントロールして じぶんの とくいな まあいで たたかうのだ。 |
391 | 23 | 3 | 꼬리의 불꽃 세기를 잘 컨트롤하여 자신에게 맞는 거리를 두고 싸운다. |
391 | 23 | 5 | Il contrôle habilement l’intensité de la flamme de sa queue pour tenir ses adversaires à distance. |
391 | 23 | 6 | Es kontrolliert die Stärke des Feuers auf seinem Schweif geschickt, um Gegner auf Distanz zu halten. |
391 | 23 | 7 | Controla hábilmente la intensidad del fuego de su cola para mantener al enemigo a una distancia ideal. |
391 | 23 | 8 | Controlla abilmente l’intensità delle fiamme sulla sua coda per tenere i nemici alla distanza ideale. |
391 | 23 | 9 | It skillfully controls the intensity of the fire on its tail to keep its foes at an ideal distance. |
391 | 23 | 11 | 尻尾の 炎の 勢いを うまく コントロールして 自分の 得意な 間合いで 戦うのだ。 |
391 | 24 | 1 | てんじょうや かべを りようして くうちゅうさっぽうを くりだす。 しっぽの ほのおも ぶきの ひとつ。 |
391 | 24 | 3 | 천장이나 벽을 이용하여 공중 내리찍기를 날린다. 꼬리의 불꽃도 무기의 하나이다. |
391 | 24 | 5 | Il attaque en prenant appui sur les murs et les plafonds. Sa queue ardente n’est pas son seul atout. |
391 | 24 | 6 | Es stürzt sich von Decken und Wänden auf Beute. Sein feuriger Schweif ist nur eine seiner Waffen. |
391 | 24 | 7 | Utiliza techos y paredes para lanzar ataques aéreos. También emplea su cola ígnea como arma. |
391 | 24 | 8 | Attacca la preda lanciandosi da soffitti e pareti. Le fiamme sulla coda sono solo una delle sue armi. |
391 | 24 | 9 | It uses ceilings and walls to launch aerial attacks. Its fiery tail is but one weapon. |
391 | 24 | 11 | 天井や 壁を 利用して 空中殺法を 繰り出す。 尻尾の 炎も 武器の ひとつ。 |
391 | 25 | 1 | しっぽの ほのおの いきおいを うまく コントロールして じぶんの とくいな まあいで たたかうのだ。 |
391 | 25 | 3 | 꼬리의 불꽃 세기를 잘 컨트롤하여 자신에게 맞는 거리를 두고 싸운다. |
391 | 25 | 5 | Il contrôle habilement l’intensité de la flamme de sa queue pour tenir ses adversaires à distance. |
391 | 25 | 6 | Es kontrolliert die Stärke des Feuers auf seinem Schweif geschickt, um Gegner auf Distanz zu halten. |
391 | 25 | 7 | Controla hábilmente la intensidad del fuego de su cola para mantener al enemigo a una distancia ideal. |
391 | 25 | 8 | Controlla abilmente l’intensità delle fiamme sulla sua coda per tenere i nemici alla distanza ideale. |
391 | 25 | 9 | It skillfully controls the intensity of the fire on its tail to keep its foes at an ideal distance. |
391 | 25 | 11 | 尻尾の 炎の 勢いを うまく コントロールして 自分の 得意な 間合いで 戦うのだ。 |
391 | 26 | 1 | てんじょうや かべを りようして くうちゅうさっぽうを くりだす。 しっぽの ほのおも ぶきの ひとつ。 |
391 | 26 | 3 | 천장이나 벽을 이용하여 공중 내리찍기를 날린다. 꼬리의 불꽃도 무기의 하나이다. |
391 | 26 | 5 | Il attaque en prenant appui sur les murs et les plafonds. Sa queue ardente n’est pas son seul atout. |
391 | 26 | 6 | Es stürzt sich von Decken und Wänden auf Beute. Sein feuriger Schweif ist nur eine seiner Waffen. |
391 | 26 | 7 | Utiliza techos y paredes para lanzar ataques aéreos. También emplea su cola ígnea como arma. |
391 | 26 | 8 | Attacca la preda lanciandosi da soffitti e pareti. Le fiamme sulla coda sono solo una delle sue armi. |
391 | 26 | 9 | It uses ceilings and walls to launch aerial attacks. Its fiery tail is but one weapon. |
391 | 26 | 11 | 天井や 壁を 利用して 空中殺法を 繰り出す。 尻尾の 炎も 武器の ひとつ。 |
392 | 12 | 9 | It uses a special kind of martial arts involving all its limbs. Its fire never goes out. |
392 | 13 | 9 | Its crown of fire is indicative of its fiery nature. It is beaten by none in terms of quickness. |
392 | 14 | 9 | It uses unique fighting moves with fire on its hands and feet. It will take on any opponent. |
392 | 15 | 9 | It tosses its enemies around with agility. It uses all its limbs to fight in its own unique style. |
392 | 16 | 9 | It tosses its enemies around with agility. It uses all its limbs to fight in its own unique style. |
392 | 17 | 5 | Ses techniques de combat inédites à base de pieds et poings enflammés sont redoutables. |
392 | 17 | 9 | It uses unique fighting moves with fire on its hands and feet. It will take on any opponent. |
392 | 18 | 5 | Ses techniques de combat inédites à base de pieds et poings enflammés sont redoutables. |
392 | 18 | 9 | It uses unique fighting moves with fire on its hands and feet. It will take on any opponent. |
392 | 21 | 9 | It uses unique fighting moves with fire on its hands and feet. It will take on any opponent. |
392 | 22 | 9 | It uses unique fighting moves with fire on its hands and feet. It will take on any opponent. |
392 | 23 | 1 | あたまで もえる ほのおの ように はげしい せいかくの ポケモン。 すばやさでは だれにも まけない。 |
392 | 23 | 3 | 머리에서 타오르는 불꽃처럼 과격한 성격의 포켓몬이다. 스피드는 누구에게도 지지 않는다. |
392 | 23 | 5 | Sa couronne de feu trahit son tempérament bouillant. Sa vitesse est inégalée. |
392 | 23 | 6 | Seine Krone aus Feuer ist Zeichen seines feurigen Wesens. Niemand ist schneller im Kampf als dieses Pokémon. |
392 | 23 | 7 | Su corona de fuego demuestra su naturaleza ígnea. Nadie le gana en velocidad. |
392 | 23 | 8 | La sua criniera di fuoco è indice della sua natura violenta. Nessuno può batterlo in velocità. |
392 | 23 | 9 | Its crown of fire is indicative of its fiery nature. It is beaten by none in terms of quickness. |
392 | 23 | 11 | 頭で 燃える 炎の ように 激しい 性格の ポケモン。 素早さでは だれにも 負けない。 |
392 | 24 | 1 | すばやさで あいてを ほんろうする。 りょうて りょうあしを つかった どくとくの たたかい かたを する。 |
392 | 24 | 3 | 스피드로 상대를 농락한다. 양팔 양다리를 활용한 독특한 방식으로 싸운다. |
392 | 24 | 5 | Il fait voltiger ses ennemis grâce à sa vitesse et son style de combat spécial qui utilise ses quatre membres. |
392 | 24 | 6 | Es hält den Gegner mit flinken Bewegungen zum Narren. Im Kampf setzt es alle Gliedmaßen ein. |
392 | 24 | 7 | Maneja a sus rivales con tremenda agilidad. En su especial forma de luchar usa todos sus miembros. |
392 | 24 | 8 | Confonde il nemico con la velocità. Ha uno stile di lotta speciale, che prevede l’uso dei quattro arti. |
392 | 24 | 9 | It tosses its enemies around with agility. It uses all its limbs to fight in its own unique style. |
392 | 24 | 11 | 素早さで 相手を 翻弄する。 両手 両足を 使った 独特の 戦い方を する。 |
392 | 25 | 1 | あたまで もえる ほのおの ように はげしい せいかくの ポケモン。 すばやさでは だれにも まけない。 |
392 | 25 | 3 | 머리에서 타오르는 불꽃처럼 과격한 성격의 포켓몬이다. 스피드는 누구에게도 지지 않는다. |
392 | 25 | 5 | Sa couronne de feu trahit son tempérament bouillant. Sa vitesse est inégalée. |
392 | 25 | 6 | Seine Krone aus Feuer ist Zeichen seines feurigen Wesens. Niemand ist schneller im Kampf als dieses Pokémon. |
392 | 25 | 7 | Su corona de fuego demuestra su naturaleza ígnea. Nadie le gana en velocidad. |
392 | 25 | 8 | La sua criniera di fuoco è indice della sua natura violenta. Nessuno può batterlo in velocità. |
392 | 25 | 9 | Its crown of fire is indicative of its fiery nature. It is beaten by none in terms of quickness. |
392 | 25 | 11 | 頭で 燃える 炎の ように 激しい 性格の ポケモン。 素早さでは だれにも 負けない。 |
392 | 26 | 1 | すばやさで あいてを ほんろうする。 りょうて りょうあしを つかった どくとくの たたかい かたを する。 |
392 | 26 | 3 | 스피드로 상대를 농락한다. 양팔 양다리를 활용한 독특한 방식으로 싸운다. |
392 | 26 | 5 | Il fait voltiger ses ennemis grâce à sa vitesse et son style de combat spécial qui utilise ses quatre membres. |
392 | 26 | 6 | Es hält den Gegner mit flinken Bewegungen zum Narren. Im Kampf setzt es alle Gliedmaßen ein. |
392 | 26 | 7 | Maneja a sus rivales con tremenda agilidad. En su especial forma de luchar usa todos sus miembros. |
392 | 26 | 8 | Confonde il nemico con la velocità. Ha uno stile di lotta speciale, che prevede l’uso dei quattro arti. |
392 | 26 | 9 | It tosses its enemies around with agility. It uses all its limbs to fight in its own unique style. |
392 | 26 | 11 | 素早さで 相手を 翻弄する。 両手 両足を 使った 独特の 戦い方を する。 |
393 | 12 | 9 | Because it is very proud, it hates accepting food from people. Its thick down guards it from cold. |
393 | 13 | 9 | It lives along shores in northern countries. A skilled swimmer, it dives for over 10 minutes to hunt. |
393 | 14 | 9 | A poor walker, it often falls down. However, its strong pride makes it puff up its chest without a care. |
393 | 15 | 9 | It doesn’t like to be taken care of. It’s difficult to bond with since it won’t listen to its Trainer. |
393 | 16 | 9 | It doesn’t like to be taken care of. It’s difficult to bond with since it won’t listen to its Trainer. |
393 | 17 | 5 | Malgré sa démarche maladroite et ses pertes d’équilibre, il bombe toujours fièrement le torse. |
393 | 17 | 9 | A poor walker, it often falls down. However, its strong pride makes it puff up its chest without a care. |
393 | 18 | 5 | Malgré sa démarche maladroite et ses pertes d’équilibre, il bombe toujours fièrement le torse. |
393 | 18 | 9 | A poor walker, it often falls down. However, its strong pride makes it puff up its chest without a care. |
393 | 21 | 9 | A poor walker, it often falls down. However, its strong pride makes it puff up its chest without a care. |
393 | 22 | 9 | A poor walker, it often falls down. However, its strong pride makes it puff up its chest without a care. |
393 | 23 | 1 | せわを やかれる ことが きらい。 トレーナーの しじを きかないので なかよく なるのが むずかしい。 |
393 | 23 | 3 | 신세를 지는 것을 싫어한다. 트레이너의 지시를 듣지 않아 친해지기 어렵다. |
393 | 23 | 5 | Ce Pokémon est difficile à entraîner car il est très désobéissant et déteste qu’on lui rende service. |
393 | 23 | 6 | Einmischung kann es gar nicht leiden. Es ist bockig und fasst nur schwer Zutrauen zu seinem Trainer. |
393 | 23 | 7 | No le gusta que lo cuiden. Como no aprecia el apoyo de su Entrenador, le cuesta coger confianza con él. |
393 | 23 | 8 | Molto orgoglioso. Difficile farci amicizia perché non ascolta mai i consigli dell’Allenatore. |
393 | 23 | 9 | It doesn’t like to be taken care of. It’s difficult to bond with since it won’t listen to its Trainer. |
393 | 23 | 11 | 世話を 焼かれる ことが 大嫌い。 トレーナーの 指示を 聞かないので 仲良く なるのが 難しい。 |
393 | 24 | 1 | プライドが たかく ひとから たべものを もらう ことを きらう。 ながい うぶげが さむさを ふせぐ。 |
393 | 24 | 3 | 자존심이 강해서 사람에게 먹이를 얻는 것을 싫어한다. 긴 솜털이 추위를 막는다. |
393 | 24 | 5 | Il est fier et déteste accepter la nourriture qu’on lui offre. Son pelage épais le protège du froid. |
393 | 24 | 6 | Es ist sehr stolz und nimmt daher kein Futter von anderen an. Seine dicken Daunen schützen vor Kälte. |
393 | 24 | 7 | Es muy orgulloso, por lo que odia aceptar comida de la gente. Su grueso plumón lo protege del frío. |
393 | 24 | 8 | È molto orgoglioso e odia accettare cibo dalla gente. Le fitte piume lo proteggono dal freddo. |
393 | 24 | 9 | Because it is very proud, it hates accepting food from people. Its thick down guards it from cold. |
393 | 24 | 11 | プライドが 高く 人から 食べ物を もらう ことを 嫌う。 長い 産毛が 寒さを 防ぐ。 |
393 | 25 | 1 | せわを やかれる ことが きらい。 トレーナーの しじを きかないので なかよく なるのが むずかしい。 |
393 | 25 | 3 | 신세를 지는 것을 싫어한다. 트레이너의 지시를 듣지 않아 친해지기 어렵다. |
393 | 25 | 5 | Ce Pokémon est difficile à entraîner car il est très désobéissant et déteste qu’on lui rende service. |
393 | 25 | 6 | Einmischung kann es gar nicht leiden. Es ist bockig und fasst nur schwer Zutrauen zu seinem Trainer. |
393 | 25 | 7 | No le gusta que lo cuiden. Como no aprecia el apoyo de su Entrenador, le cuesta coger confianza con él. |
393 | 25 | 8 | Molto orgoglioso. Difficile farci amicizia perché non ascolta mai i consigli dell’Allenatore. |
393 | 25 | 9 | It doesn’t like to be taken care of. It’s difficult to bond with since it won’t listen to its Trainer. |
393 | 25 | 11 | 世話を 焼かれる ことが 大嫌い。 トレーナーの 指示を 聞かないので 仲良く なるのが 難しい。 |
393 | 26 | 1 | プライドが たかく ひとから たべものを もらう ことを きらう。 ながい うぶげが さむさを ふせぐ。 |
393 | 26 | 3 | 자존심이 강해서 사람에게 먹이를 얻는 것을 싫어한다. 긴 솜털이 추위를 막는다. |
393 | 26 | 5 | Il est fier et déteste accepter la nourriture qu’on lui offre. Son pelage épais le protège du froid. |
393 | 26 | 6 | Es ist sehr stolz und nimmt daher kein Futter von anderen an. Seine dicken Daunen schützen vor Kälte. |
393 | 26 | 7 | Es muy orgulloso, por lo que odia aceptar comida de la gente. Su grueso plumón lo protege del frío. |
393 | 26 | 8 | È molto orgoglioso e odia accettare cibo dalla gente. Le fitte piume lo proteggono dal freddo. |
393 | 26 | 9 | Because it is very proud, it hates accepting food from people. Its thick down guards it from cold. |
393 | 26 | 11 | プライドが 高く 人から 食べ物を もらう ことを 嫌う。 長い 産毛が 寒さを 防ぐ。 |
394 | 12 | 9 | It lives alone, away from others. Apparently, every one of them believes it is the most important. |
394 | 13 | 9 | Its wings deliver wicked blows that snap even the thickest of trees. It searches for prey in icy seas. |
394 | 14 | 9 | Because every PRINPLUP considers itself to be the most important, they can never form a group. |
394 | 15 | 9 | It lives a solitary life. Its wings deliver wicked blows that can snap even the thickest of trees. |
394 | 16 | 9 | It lives a solitary life. Its wings deliver wicked blows that can snap even the thickest of trees. |
394 | 17 | 5 | La fierté du Prinplouf est si grande qu’il lui est impossible de vivre en groupe. |
394 | 17 | 9 | Because every Prinplup considers itself to be the most important, they can never form a group. |
394 | 18 | 5 | La fierté du Prinplouf est si grande qu’il lui est impossible de vivre en groupe. |
394 | 18 | 9 | Because every Prinplup considers itself to be the most important, they can never form a group. |
394 | 21 | 9 | Because every Prinplup considers itself to be the most important, they can never form a group. |
394 | 22 | 9 | Because every Prinplup considers itself to be the most important, they can never form a group. |
394 | 23 | 1 | むれを つくらずに 1ぴきで いる。 じぶんが いちばん えらいと どの ポッタイシも かんがえているようだ。 |
394 | 23 | 3 | 무리를 만들지 않고 혼자 생활한다. 어떤 팽태자라도 자신이 제일 훌륭하다고 생각하는 듯하다. |
394 | 23 | 5 | Il vit seul, à l’écart de ses pairs. Chaque individu est convaincu d’être meilleur que les autres. |
394 | 23 | 6 | Es lebt allein, entfernt von anderen. Jedes von ihnen denkt, es sei das Bedeutendste unter ihnen. |
394 | 23 | 7 | Vive solo, alejado de los demás. Cada uno piensa que es el más importante. |
394 | 23 | 8 | Vive da solo lontano dagli altri. Apparentemente ogni esemplare crede di essere il più importante. |
394 | 23 | 9 | It lives alone, away from others. Apparently, every one of them believes it is the most important. |
394 | 23 | 11 | 群れを 作らずに 1匹で いる。 自分が 一番 偉いと どの ポッタイシも 考えているようだ。 |
394 | 24 | 1 | なかまを つくらずに くらす。 つばさの きょうれつな いちげきは たいぼくを まっぷたつに へしおる。 |
394 | 24 | 3 | 무리를 만들지 않고 생활한다. 날개의 강렬한 일격은 큰 나무를 두 동강으로 꺾는다. |
394 | 24 | 5 | C’est un Pokémon solitaire. Un seul coup de ses puissantes ailes peut briser un arbre en deux. |
394 | 24 | 6 | Pliprin sind Einzelgänger. Ein Schlag ihrer kräftigen Flügel haut selbst große Bäume entzwei. |
394 | 24 | 7 | No hace amigos. Puede partir en dos un árbol gigantesco de un fuerte aletazo. |
394 | 24 | 8 | Vive senza riunirsi in gruppi. Con i suoi poderosi colpi d’ala, può spaccare in due degli alberi enormi. |
394 | 24 | 9 | It lives a solitary life. Its wings deliver wicked blows that can snap even the thickest of trees. |
394 | 24 | 11 | 仲間を 作らずに 暮らす。 翼の 強烈な 一撃は 大木を 真っ二つに へし折る。 |
394 | 25 | 1 | むれを つくらずに 1ぴきで いる。 じぶんが いちばん えらいと どの ポッタイシも かんがえているようだ。 |
394 | 25 | 3 | 무리를 만들지 않고 혼자 생활한다. 어떤 팽태자라도 자신이 제일 훌륭하다고 생각하는 듯하다. |
394 | 25 | 5 | Il vit seul, à l’écart de ses pairs. Chaque individu est convaincu d’être meilleur que les autres. |
394 | 25 | 6 | Es lebt allein, entfernt von anderen. Jedes von ihnen denkt, es sei das Bedeutendste unter ihnen. |
394 | 25 | 7 | Vive solo, alejado de los demás. Cada uno piensa que es el más importante. |
394 | 25 | 8 | Vive da solo lontano dagli altri. Apparentemente ogni esemplare crede di essere il più importante. |
394 | 25 | 9 | It lives alone, away from others. Apparently, every one of them believes it is the most important. |
394 | 25 | 11 | 群れを 作らずに 1匹で いる。 自分が 一番 偉いと どの ポッタイシも 考えているようだ。 |
394 | 26 | 1 | なかまを つくらずに くらす。 つばさの きょうれつな いちげきは たいぼくを まっぷたつに へしおる。 |
394 | 26 | 3 | 무리를 만들지 않고 생활한다. 날개의 강렬한 일격은 큰 나무를 두 동강으로 꺾는다. |
394 | 26 | 5 | C’est un Pokémon solitaire. Un seul coup de ses puissantes ailes peut briser un arbre en deux. |
394 | 26 | 6 | Pliprin sind Einzelgänger. Ein Schlag ihrer kräftigen Flügel haut selbst große Bäume entzwei. |
394 | 26 | 7 | No hace amigos. Puede partir en dos un árbol gigantesco de un fuerte aletazo. |
394 | 26 | 8 | Vive senza riunirsi in gruppi. Con i suoi poderosi colpi d’ala, può spaccare in due degli alberi enormi. |
394 | 26 | 9 | It lives a solitary life. Its wings deliver wicked blows that can snap even the thickest of trees. |
394 | 26 | 11 | 仲間を 作らずに 暮らす。 翼の 強烈な 一撃は 大木を 真っ二つに へし折る。 |
395 | 12 | 9 | The three horns that extend from its beak attest to its power. The leader has the biggest horns. |
395 | 13 | 9 | It swims as fast as a jet boat. The edges of its wings are sharp and can slice apart drifting ice. |
395 | 14 | 9 | If anyone were to hurt its pride, it would slash them with wings that can cleave through an ice floe. |
395 | 15 | 9 | It avoids unnecessary disputes, but it will decimate anything that threatens its pride. |
395 | 16 | 9 | It avoids unnecessary disputes, but it will decimate anything that threatens its pride. |
395 | 17 | 5 | S’il voit son honneur bafoué, il est capable de faire des ravages avec ses ailes tranchantes. |
395 | 17 | 9 | If anyone were to hurt its pride, it would slash them with wings that can cleave through an ice floe. |
395 | 18 | 5 | S’il voit son honneur bafoué, il est capable de faire des ravages avec ses ailes tranchantes. |
395 | 18 | 9 | If anyone were to hurt its pride, it would slash them with wings that can cleave through an ice floe. |
395 | 21 | 9 | If anyone were to hurt its pride, it would slash them with wings that can cleave through an ice floe. |
395 | 22 | 9 | If anyone were to hurt its pride, it would slash them with wings that can cleave through an ice floe. |
395 | 23 | 1 | ジェットスキーに まけない そくどで およぐ。つばさの へりは するどく りゅうひょうを せつだんする。 |
395 | 23 | 3 | 제트스키와 맞먹는 속도로 헤엄친다. 날개 가장자리는 날카롭게 유빙을 절단한다. |
395 | 23 | 5 | Il nage aussi vite qu’un hors-bord. Le tranchant de ses ailes peut fendre un bloc de glace à la dérive. |
395 | 23 | 6 | Es schwimmt so schnell wie ein Rennboot. Seine Flügel haben scharfe Seiten und können Packeis schneiden. |
395 | 23 | 7 | Nada tan rápido como un fueraborda. Con los afilados bordes de sus alas puede cortar el hielo. |
395 | 23 | 8 | Nuota veloce come una moto d’acqua. Le estremità delle ali sono aguzze e spaccano anche il ghiaccio. |
395 | 23 | 9 | It swims as fast as a jet boat. The edges of its wings are sharp and can slice apart drifting ice. |
395 | 23 | 11 | ジェットスキーに 負けない 速度で 泳ぐ。翼の 縁は 鋭く 流氷を 切断する。 |
395 | 24 | 1 | クチバシから のびている 3ぼんの ツノは つよさの しょうちょう。 リーダーが いちばん おおきい。 |
395 | 24 | 3 | 부리에서 늘어난 3개의 뿔은 강하다는 것을 증명한다. 리더의 뿔이 제일 크다. |
395 | 24 | 5 | Les trois cornes de son bec sont le symbole de sa force. Celles du chef sont plus grosses que les autres. |
395 | 24 | 6 | Die drei Hörner, die aus dem Schnabel wachsen, stehen für Kraft. Ein Anführer hat die größten Hörner. |
395 | 24 | 7 | Los tres cuernos de su pico son muestra de su fuerza. El líder tiene los cuernos más grandes. |
395 | 24 | 8 | Le tre corna che si allungano dal suo becco attestano la sua forza. Il capogruppo ha le corna più grosse. |
395 | 24 | 9 | The three horns that extend from its beak attest to its power. The leader has the biggest horns. |
395 | 24 | 11 | クチバシから 伸びている 3本の ツノは 強さの 象徴。 リーダーが 一番 大きい。 |
395 | 25 | 1 | ジェットスキーに まけない そくどで およぐ。つばさの へりは するどく りゅうひょうを せつだんする。 |
395 | 25 | 3 | 제트스키와 맞먹는 속도로 헤엄친다. 날개 가장자리는 날카롭게 유빙을 절단한다. |
395 | 25 | 5 | Il nage aussi vite qu’un hors-bord. Le tranchant de ses ailes peut fendre un bloc de glace à la dérive. |
395 | 25 | 6 | Es schwimmt so schnell wie ein Rennboot. Seine Flügel haben scharfe Seiten und können Packeis schneiden. |
395 | 25 | 7 | Nada tan rápido como un fueraborda. Con los afilados bordes de sus alas puede cortar el hielo. |
395 | 25 | 8 | Nuota veloce come una moto d’acqua. Le estremità delle ali sono aguzze e spaccano anche il ghiaccio. |
395 | 25 | 9 | It swims as fast as a jet boat. The edges of its wings are sharp and can slice apart drifting ice. |
395 | 25 | 11 | ジェットスキーに 負けない 速度で 泳ぐ。翼の 縁は 鋭く 流氷を 切断する。 |
395 | 26 | 1 | クチバシから のびている 3ぼんの ツノは つよさの しょうちょう。 リーダーが いちばん おおきい。 |
395 | 26 | 3 | 부리에서 늘어난 3개의 뿔은 강하다는 것을 증명한다. 리더의 뿔이 제일 크다. |
395 | 26 | 5 | Les trois cornes de son bec sont le symbole de sa force. Celles du chef sont plus grosses que les autres. |
395 | 26 | 6 | Die drei Hörner, die aus dem Schnabel wachsen, stehen für Kraft. Ein Anführer hat die größten Hörner. |
395 | 26 | 7 | Los tres cuernos de su pico son muestra de su fuerza. El líder tiene los cuernos más grandes. |
395 | 26 | 8 | Le tre corna che si allungano dal suo becco attestano la sua forza. Il capogruppo ha le corna più grosse. |
395 | 26 | 9 | The three horns that extend from its beak attest to its power. The leader has the biggest horns. |
395 | 26 | 11 | クチバシから 伸びている 3本の ツノは 強さの 象徴。 リーダーが 一番 大きい。 |
396 | 12 | 9 | They flock in great numbers. Though small, they flap their wings with great power. |
396 | 13 | 9 | Usually with a large flock, it is barely noticeable when alone. Its cries are very strident. |
396 | 14 | 9 | Because they are weak individually, they form groups. However, they bicker if the group grows too big. |
396 | 15 | 9 | They flock around mountains and fields, chasing after bug Pokémon. Their singing is noisy and annoying. |
396 | 16 | 9 | They flock around mountains and fields, chasing after bug Pokémon. Their singing is noisy and annoying. |
396 | 17 | 5 | La faiblesse des Étourmi les force à vivre en groupe, mais ils se chamaillent souvent. |
396 | 17 | 9 | Because they are weak individually, they form groups. However, they bicker if the group grows too big. |
396 | 18 | 5 | La faiblesse des Étourmi les force à vivre en groupe, mais ils se chamaillent souvent. |
396 | 18 | 9 | Because they are weak individually, they form groups. However, they bicker if the group grows too big. |
396 | 21 | 9 | Because they are weak individually, they form groups. However, they bicker if the group grows too big. |
396 | 22 | 9 | Because they are weak individually, they form groups. However, they bicker if the group grows too big. |
396 | 23 | 1 | たくさんの むれで こうどうする。 からだは ちいさいが はばたく ちからは ひじょうに つよい。 |
396 | 23 | 3 | 많은 수가 무리를 이루어 행동한다. 몸은 작지만 날개 치는 힘은 매우 강하다. |
396 | 23 | 5 | Ils volent en nombre. Bien que minuscule, il bat des ailes avec une vigueur impressionnante. |
396 | 23 | 6 | Ihr Schwarm ist stets groß. Obwohl es kleine Pokémon sind, schwingen sie ihre Flügel mit enormer Kraft. |
396 | 23 | 7 | Viaja en grandes bandadas. Aunque es pequeño, agita las alas con gran fuerza. |
396 | 23 | 8 | Si muove in grandi gruppi. Anche se piccolo, batte le ali in maniera molto energica. |
396 | 23 | 9 | They flock in great numbers. Though small, they flap their wings with great power. |
396 | 23 | 11 | たくさんの 群れで 行動する。 体は 小さいが 羽ばたく 力は 非常に 強い。 |
396 | 24 | 1 | むしポケモンを ねらって のやまを おおぜいの むれで とびまわる。 なきごえが とても やかましい。 |
396 | 24 | 3 | 벌레 포켓몬을 노리고 산과 들을 많은 무리로 날아다닌다. 울음소리가 무척 시끄럽다. |
396 | 24 | 5 | Ce Pokémon très bruyant parcourt champs et forêts en nuées pour chasser les Pokémon Insecte. |
396 | 24 | 6 | Auf der Suche nach Käfer-Pokémon fliegen Schwärme von ihnen durchs Land. Ihr Ruf erzeugt großen Lärm. |
396 | 24 | 7 | Sobrevuela los campos buscando Pokémon de tipo Bicho. Chilla de forma muy estridente. |
396 | 24 | 8 | Saltella per i campi in grandi stormi a caccia di Pokémon Coleottero. Emette versi davvero acuti. |
396 | 24 | 9 | They flock around mountains and fields, chasing after bug Pokémon. Their singing is noisy and annoying. |
396 | 24 | 11 | むしポケモンを ねらって 野山を 大勢の 群れで 飛び回る。 鳴き声が とても やかましい。 |
396 | 25 | 1 | たくさんの むれで こうどうする。 からだは ちいさいが はばたく ちからは ひじょうに つよい。 |
396 | 25 | 3 | 많은 수가 무리를 이루어 행동한다. 몸은 작지만 날개 치는 힘은 매우 강하다. |
396 | 25 | 5 | Ils volent en nombre. Bien que minuscule, il bat des ailes avec une vigueur impressionnante. |
396 | 25 | 6 | Ihr Schwarm ist stets groß. Obwohl es kleine Pokémon sind, schwingen sie ihre Flügel mit enormer Kraft. |
396 | 25 | 7 | Viaja en grandes bandadas. Aunque es pequeño, agita las alas con gran fuerza. |
396 | 25 | 8 | Si muove in grandi gruppi. Anche se piccolo, batte le ali in maniera molto energica. |
396 | 25 | 9 | They flock in great numbers. Though small, they flap their wings with great power. |
396 | 25 | 11 | たくさんの 群れで 行動する。 体は 小さいが 羽ばたく 力は 非常に 強い。 |
396 | 26 | 1 | むしポケモンを ねらって のやまを おおぜいの むれで とびまわる。 なきごえが とても やかましい。 |
396 | 26 | 3 | 벌레 포켓몬을 노리고 산과 들을 많은 무리로 날아다닌다. 울음소리가 무척 시끄럽다. |
396 | 26 | 5 | Ce Pokémon très bruyant parcourt champs et forêts en nuées pour chasser les Pokémon Insecte. |
396 | 26 | 6 | Auf der Suche nach Käfer-Pokémon fliegen Schwärme von ihnen durchs Land. Ihr Ruf erzeugt großen Lärm. |
396 | 26 | 7 | Sobrevuela los campos buscando Pokémon de tipo Bicho. Chilla de forma muy estridente. |
396 | 26 | 8 | Saltella per i campi in grandi stormi a caccia di Pokémon Coleottero. Emette versi davvero acuti. |
396 | 26 | 9 | They flock around mountains and fields, chasing after bug Pokémon. Their singing is noisy and annoying. |
396 | 26 | 11 | むしポケモンを ねらって 野山を 大勢の 群れで 飛び回る。 鳴き声が とても やかましい。 |
397 | 12 | 9 | It flies around forests and fields in search of bug Pokémon. It stays within a huge flock. |
397 | 13 | 9 | It lives in forests and fields. Squabbles over territory occur when flocks collide. |
397 | 14 | 9 | Recognizing their own weakness, they always live in a group. When alone, a STARAVIA cries noisily. |
397 | 15 | 9 | They maintain huge flocks, although fierce scuffles break out between various flocks. |
397 | 16 | 9 | They maintain huge flocks, although fierce scuffles break out between various flocks. |
397 | 17 | 5 | Conscient de sa propre faiblesse, il vit toujours en groupe, piaillant bruyamment quand il est seul. |
397 | 17 | 9 | Recognizing their own weakness, they always live in a group. When alone, a Staravia cries noisily. |
397 | 18 | 5 | Conscient de sa propre faiblesse, il vit toujours en groupe, piaillant bruyamment quand il est seul. |
397 | 18 | 9 | Recognizing their own weakness, they always live in a group. When alone, a Staravia cries noisily. |
397 | 21 | 9 | Recognizing their own weakness, they always live in a group. When alone, a Staravia cries noisily. |
397 | 22 | 9 | Recognizing their own weakness, they always live in a group. When alone, a Staravia cries noisily. |
397 | 23 | 1 | おおきな グループを つくって こうどうする しゅうせい。グループ どうしの あらそいは はげしい。 |
397 | 23 | 3 | 큰 그룹을 만들어 행동하는 습성이 있다. 그룹 간의 분쟁이 격하다. |
397 | 23 | 5 | Il a coutume de se regrouper en larges volées. Les combats entre Étourvol sont très violents. |
397 | 23 | 6 | Es neigt dazu, sich in großen Gruppen zu bewegen. Zwischen ihnen kommt es zu heftigen Kämpfen. |
397 | 23 | 7 | Vive siempre en grandes grupos y las disputas dentro de ellos son muy intensas. |
397 | 23 | 8 | Ha l’abitudine di riunirsi in grandi gruppi. Le zuffe tra gruppi sono particolarmente vivaci. |
397 | 23 | 9 | They maintain huge flocks, although fierce scuffles break out between various flocks. |
397 | 23 | 11 | 大きな グループを 作って 行動する 習性。 グループ同士の 争いは 激しい。 |
397 | 24 | 1 | もりや そうげんに せいそく。 グループが でくわすと なわばりを かけた あらそいが はじまる。 |
397 | 24 | 3 | 숲이나 초원에 서식한다. 그룹이 마주치면 영역을 건 분쟁이 시작된다. |
397 | 24 | 5 | Il peuple les champs et les forêts. Lorsque deux volées se croisent, elles luttent pour le territoire. |
397 | 24 | 6 | Es lebt in Wäldern und auf Wiesen. Treffen Schwärme aufeinander, streiten sie sich um das Revier. |
397 | 24 | 7 | Vive en bosques y campos. Si dos bandadas se encuentran, pelean por el territorio. |
397 | 24 | 8 | Vive nelle foreste e nei campi muovendosi in grandi gruppi. Se due gruppi si incontrano, lottano per il territorio. |
397 | 24 | 9 | It lives in forests and fields. Squabbles over territory occur when flocks collide. |
397 | 24 | 11 | 森や 草原に 生息。 グループが 出くわすと なわばりを かけた 争いが はじまる。 |
397 | 25 | 1 | おおきな グループを つくって こうどうする しゅうせい。グループ どうしの あらそいは はげしい。 |
397 | 25 | 3 | 큰 그룹을 만들어 행동하는 습성이 있다. 그룹 간의 분쟁이 격하다. |
397 | 25 | 5 | Il a coutume de se regrouper en larges volées. Les combats entre Étourvol sont très violents. |
397 | 25 | 6 | Es neigt dazu, sich in großen Gruppen zu bewegen. Zwischen ihnen kommt es zu heftigen Kämpfen. |
397 | 25 | 7 | Vive siempre en grandes grupos y las disputas dentro de ellos son muy intensas. |
397 | 25 | 8 | Ha l’abitudine di riunirsi in grandi gruppi. Le zuffe tra gruppi sono particolarmente vivaci. |
397 | 25 | 9 | They maintain huge flocks, although fierce scuffles break out between various flocks. |
397 | 25 | 11 | 大きな グループを 作って 行動する 習性。 グループ同士の 争いは 激しい。 |
397 | 26 | 1 | もりや そうげんに せいそく。 グループが でくわすと なわばりを かけた あらそいが はじまる。 |
397 | 26 | 3 | 숲이나 초원에 서식한다. 그룹이 마주치면 영역을 건 분쟁이 시작된다. |
397 | 26 | 5 | Il peuple les champs et les forêts. Lorsque deux volées se croisent, elles luttent pour le territoire. |
397 | 26 | 6 | Es lebt in Wäldern und auf Wiesen. Treffen Schwärme aufeinander, streiten sie sich um das Revier. |
397 | 26 | 7 | Vive en bosques y campos. Si dos bandadas se encuentran, pelean por el territorio. |
397 | 26 | 8 | Vive nelle foreste e nei campi muovendosi in grandi gruppi. Se due gruppi si incontrano, lottano per il territorio. |
397 | 26 | 9 | It lives in forests and fields. Squabbles over territory occur when flocks collide. |
397 | 26 | 11 | 森や 草原に 生息。 グループが 出くわすと なわばりを かけた 争いが はじまる。 |
398 | 12 | 9 | It has a savage nature. It will courageously challenge foes that are much larger. |
398 | 13 | 9 | The muscles in its wings and legs are strong. It can easily fly while gripping a small Pokémon. |
398 | 14 | 9 | It never stops attacking even if it is injured. It fusses over the shape of its comb. |
398 | 15 | 9 | When STARAVIA evolve into STARAPTOR, they leave the flock to live alone. They have sturdy wings. |
398 | 16 | 9 | When STARAVIA evolve into STARAPTOR, they leave the flock to live alone. They have sturdy wings. |
398 | 17 | 5 | Il combattra sans relâche, même blessé. Il prend grand soin de sa mèche. |
398 | 17 | 9 | It never stops attacking even if it is injured. It fusses over the shape of its comb. |
398 | 18 | 5 | Il combattra sans relâche, même blessé. Il prend grand soin de sa mèche. |
398 | 18 | 9 | It never stops attacking even if it is injured. It fusses over the shape of its comb. |
398 | 21 | 9 | It never stops attacking even if it is injured. It fusses over the shape of its comb. |
398 | 22 | 9 | It never stops attacking even if it is injured. It fusses over the shape of its comb. |
398 | 23 | 1 | つばさと あしの きんにくが つよく ちいさな ポケモンを つかんだまま らくらくと とぶことが できる。 |
398 | 23 | 3 | 날개와 발의 근육이 강해 작은 포켓몬을 붙잡은 채로 너끈히 날 수 있다. |
398 | 23 | 5 | Ses ailes et ses pattes ont des muscles développés. Il peut voler en agrippant un petit Pokémon. |
398 | 23 | 6 | Die Muskeln in seinen Flügeln und Beinen sind stark. Es kann im Flug sogar ein anderes Pokémon tragen. |
398 | 23 | 7 | Sus alas y sus patas son muy fuertes. Puede llevarse volando Pokémon pequeños. |
398 | 23 | 8 | I muscoli di ali e zampe sono molto sviluppati. Vola senza fatica anche portando un piccolo Pokémon. |
398 | 23 | 9 | The muscles in its wings and legs are strong. It can easily fly while gripping a small Pokémon. |
398 | 23 | 11 | 翼と 脚の 筋肉が 強く 小さな ポケモンを つかんだまま らくらくと 飛ぶことが できる。 |
398 | 24 | 1 | ムクホークに なると むれから はなれて 1ぴきで いきていく。 きょうじんな つばさを もっている。 |
398 | 24 | 3 | 찌르호크가 되면 무리에서 떨어져 혼자서 살아간다. 강인한 날개를 가지고 있다. |
398 | 24 | 5 | Lorsque Étourvol évolue en Étouraptor, il quitte son groupe pour vivre seul. Ses ailes sont très développées. |
398 | 24 | 6 | Wird Staravia zu Staraptor, verlässt es die Gruppe und lebt allein. Seine Spannweite ist gigantisch. |
398 | 24 | 7 | Al evolucionar a Staraptor deja su bandada y pasa a vivir en soledad. Sus alas son inmensas. |
398 | 24 | 8 | Per diventare Staraptor, lascia il gruppo e affronta la vita da solo. Possiede ali robustissime. |
398 | 24 | 9 | When Staravia evolve into Staraptor, they leave the flock to live alone. They have sturdy wings. |
398 | 24 | 11 | ムクホークに なると 群れから 離れて 1匹で 生きていく。 強靭な 翼を 持っている。 |
398 | 25 | 1 | つばさと あしの きんにくが つよく ちいさな ポケモンを つかんだまま らくらくと とぶことが できる。 |
398 | 25 | 3 | 날개와 발의 근육이 강해 작은 포켓몬을 붙잡은 채로 너끈히 날 수 있다. |
398 | 25 | 5 | Ses ailes et ses pattes ont des muscles développés. Il peut voler en agrippant un petit Pokémon. |
398 | 25 | 6 | Die Muskeln in seinen Flügeln und Beinen sind stark. Es kann im Flug sogar ein anderes Pokémon tragen. |
398 | 25 | 7 | Sus alas y sus patas son muy fuertes. Puede llevarse volando Pokémon pequeños. |
398 | 25 | 8 | I muscoli di ali e zampe sono molto sviluppati. Vola senza fatica anche portando un piccolo Pokémon. |
398 | 25 | 9 | The muscles in its wings and legs are strong. It can easily fly while gripping a small Pokémon. |
398 | 25 | 11 | 翼と 脚の 筋肉が 強く 小さな ポケモンを つかんだまま らくらくと 飛ぶことが できる。 |
398 | 26 | 1 | ムクホークに なると むれから はなれて 1ぴきで いきていく。 きょうじんな つばさを もっている。 |
398 | 26 | 3 | 찌르호크가 되면 무리에서 떨어져 혼자서 살아간다. 강인한 날개를 가지고 있다. |
398 | 26 | 5 | Lorsque Étourvol évolue en Étouraptor, il quitte son groupe pour vivre seul. Ses ailes sont très développées. |
398 | 26 | 6 | Wird Staravia zu Staraptor, verlässt es die Gruppe und lebt allein. Seine Spannweite ist gigantisch. |
398 | 26 | 7 | Al evolucionar a Staraptor deja su bandada y pasa a vivir en soledad. Sus alas son inmensas. |
398 | 26 | 8 | Per diventare Staraptor, lascia il gruppo e affronta la vita da solo. Possiede ali robustissime. |
398 | 26 | 9 | When Staravia evolve into Staraptor, they leave the flock to live alone. They have sturdy wings. |
398 | 26 | 11 | ムクホークに なると 群れから 離れて 1匹で 生きていく。 強靭な 翼を 持っている。 |
399 | 12 | 9 | With nerves of steel, nothing can perturb it. It is more agile and active than it appears. |
399 | 13 | 9 | It constantly gnaws on logs and rocks to whittle down its front teeth. It nests alongside water. |
399 | 14 | 9 | A comparison revealed that BIDOOF’s front teeth grow at the same rate as RATTATA’s. |
399 | 15 | 9 | It lives in groups by the water. It chews up boulders and trees around its nest with its incisors. |
399 | 16 | 9 | It lives in groups by the water. It chews up boulders and trees around its nest with its incisors. |
399 | 17 | 5 | Une étude a montré que les dents du Keunotor poussaient aussi vite que celles du Rattata. |
399 | 17 | 9 | A comparison revealed that Bidoof’s front teeth grow at the same rate as Rattata’s. |
399 | 18 | 5 | Une étude a montré que les dents du Keunotor poussaient aussi vite que celles du Rattata. |
399 | 18 | 9 | A comparison revealed that Bidoof’s front teeth grow at the same rate as Rattata’s. |
399 | 21 | 9 | A comparison revealed that Bidoof’s front teeth grow at the same rate as Rattata’s. |
399 | 22 | 9 | A comparison revealed that Bidoof’s front teeth grow at the same rate as Rattata’s. |
399 | 23 | 1 | なにごとにも どうじない ずぶとい しんけいの もちぬし。みかけの わりには きびんに かつどうする。 |
399 | 23 | 3 | 어떤 것에도 동요하지 않는 대담한 신경의 소유자다. 보기보다는 기민하게 활동한다. |
399 | 23 | 5 | Rien ne peut perturber ses nerfs d’acier. Il est plus agile et énergique qu’il n’y paraît. |
399 | 23 | 6 | Es hat Nerven wie Drahtseile, nichts kann es erschüttern. Es ist agiler und aktiver, als es scheint. |
399 | 23 | 7 | Tiene nervios de acero y nada puede perturbarlo. Es más ágil y activo de lo que aparenta. |
399 | 23 | 8 | Ha i nervi d’acciaio e niente può turbarlo. È più agile e attivo di quanto sembri. |
399 | 23 | 9 | With nerves of steel, nothing can perturb it. It is more agile and active than it appears. |
399 | 23 | 11 | なにごとにも 動じない 図太い 神経の 持ち主。 見かけの 割には 機敏に 活動する。 |
399 | 24 | 1 | いつも たいぼくや いしを かじって じょうぶな まえばを けずっている。 みずべに すを つくり くらす。 |
399 | 24 | 3 | 항상 큰 나무나 돌을 갉아서 튼튼한 앞니를 갈아내고 있다. 물가에 둥지를 만들어 산다. |
399 | 24 | 5 | Il ronge constamment des troncs et des pierres pour se faire les incisives. Il niche le long de l’eau. |
399 | 24 | 6 | Es knabbert ständig an Holz und Steinen, um seine Vorderzähne zu kürzen. Es nistet am Wasser. |
399 | 24 | 7 | Roe constantemente los troncos y las rocas para limarse los dientes. Anida cerca del agua. |
399 | 24 | 8 | Rosicchia continuamente legno e rocce per affilare i denti anteriori. Nidifica vicino all’acqua. |
399 | 24 | 9 | It constantly gnaws on logs and rocks to whittle down its front teeth. It nests alongside water. |
399 | 24 | 11 | いつも 大木や 石を かじって 丈夫な 前歯を 削っている。 水辺に 巣を 作り 暮らす。 |
399 | 25 | 1 | なにごとにも どうじない ずぶとい しんけいの もちぬし。みかけの わりには きびんに かつどうする。 |
399 | 25 | 3 | 어떤 것에도 동요하지 않는 대담한 신경의 소유자다. 보기보다는 기민하게 활동한다. |
399 | 25 | 5 | Rien ne peut perturber ses nerfs d’acier. Il est plus agile et énergique qu’il n’y paraît. |
399 | 25 | 6 | Es hat Nerven wie Drahtseile, nichts kann es erschüttern. Es ist agiler und aktiver, als es scheint. |
399 | 25 | 7 | Tiene nervios de acero y nada puede perturbarlo. Es más ágil y activo de lo que aparenta. |
399 | 25 | 8 | Ha i nervi d’acciaio e niente può turbarlo. È più agile e attivo di quanto sembri. |
399 | 25 | 9 | With nerves of steel, nothing can perturb it. It is more agile and active than it appears. |
399 | 25 | 11 | なにごとにも 動じない 図太い 神経の 持ち主。 見かけの 割には 機敏に 活動する。 |
399 | 26 | 1 | いつも たいぼくや いしを かじって じょうぶな まえばを けずっている。 みずべに すを つくり くらす。 |
399 | 26 | 3 | 항상 큰 나무나 돌을 갉아서 튼튼한 앞니를 갈아내고 있다. 물가에 둥지를 만들어 산다. |
399 | 26 | 5 | Il ronge constamment des troncs et des pierres pour se faire les incisives. Il niche le long de l’eau. |
399 | 26 | 6 | Es knabbert ständig an Holz und Steinen, um seine Vorderzähne zu kürzen. Es nistet am Wasser. |
399 | 26 | 7 | Roe constantemente los troncos y las rocas para limarse los dientes. Anida cerca del agua. |
399 | 26 | 8 | Rosicchia continuamente legno e rocce per affilare i denti anteriori. Nidifica vicino all’acqua. |
399 | 26 | 9 | It constantly gnaws on logs and rocks to whittle down its front teeth. It nests alongside water. |
399 | 26 | 11 | いつも 大木や 石を かじって 丈夫な 前歯を 削っている。 水辺に 巣を 作り 暮らす。 |
400 | 12 | 9 | It makes its nest by damming streams with bark and mud. It is known as an industrious worker. |
400 | 13 | 9 | While its movements out of water are sluggish, it can swim as fast as any FEEBAS. |
400 | 14 | 9 | A river dammed by BIBAREL will never overflow its banks, which is appreciated by people nearby. |
400 | 15 | 9 | It busily makes its nest with stacks of branches and roots it has cut up with its sharp incisors. |
400 | 16 | 9 | It busily makes its nest with stacks of branches and roots it has cut up with its sharp incisors. |
400 | 17 | 5 | Les digues insubmersibles qu’il construit font le bonheur des habitants proches. |
400 | 17 | 9 | A river dammed by Bibarel will never overflow its banks, which is appreciated by people nearby. |
400 | 18 | 5 | Les digues insubmersibles qu’il construit font le bonheur des habitants proches. |
400 | 18 | 9 | A river dammed by Bibarel will never overflow its banks, which is appreciated by people nearby. |
400 | 21 | 9 | A river dammed by Bibarel will never overflow its banks, which is appreciated by people nearby. |
400 | 22 | 9 | A river dammed by Bibarel will never overflow its banks, which is appreciated by people nearby. |
400 | 23 | 1 | するどい まえばで けずりとった きのえだや ねっこを つみあげて みずべに せっせと すを つくる。 |
400 | 23 | 3 | 예리한 앞니로 갉아 얻은 나뭇가지나 뿌리를 쌓아 물가에 부지런히 보금자리를 만든다. |
400 | 23 | 5 | Il tranche les branches et les racines de ses incisives aiguisées pour construire des barrages. |
400 | 23 | 6 | Emsig durchbeißt es mit seinen scharfen Vorderzähnen Wurzeln und Äste und baut daraus sein Nest. |
400 | 23 | 7 | Con sus incisivos roe ramas y raíces y las apila para construir sus madrigueras junto al río. |
400 | 23 | 8 | Costruisce con zelo la tana in riva ai corsi d’acqua, levigando radici e rami con gli affilati incisivi. |
400 | 23 | 9 | It busily makes its nest with stacks of branches and roots it has cut up with its sharp incisors. |
400 | 23 | 11 | 鋭い 前歯で 削り取った 木の枝や 根っこを 積み上げて 水辺に せっせと 巣を 作る。 |
400 | 24 | 1 | かわを きのみきや どろの ダムで せきとめて すみかを つくる。 はたらきものとして しられている。 |
400 | 24 | 3 | 강을 나무줄기나 진흙의 댐으로 막아서 거처를 만든다. 부지런한 일꾼으로 알려져 있다. |
400 | 24 | 5 | Il construit des barrages de boue et d’écorce le long des fleuves. C’est un ouvrier de renom. |
400 | 24 | 6 | Es baut sein Nest, indem es in Flüssen Dämme aus Schlamm und Ästen baut. Ein fleißiger Arbeiter. |
400 | 24 | 7 | Para anidar, crea presas en los ríos con maderas y barro. Tiene fama de trabajador. |
400 | 24 | 8 | Sbarra il corso dei fiumi con corteccia e fango per farsi la tana. È noto come lavoratore instancabile. |
400 | 24 | 9 | It makes its nest by damming streams with bark and mud. It is known as an industrious worker. |
400 | 24 | 11 | 川を 木の幹や 泥の ダムで せき止めて 住処を 作る。 働き者として 知られている。 |
400 | 25 | 1 | するどい まえばで けずりとった きのえだや ねっこを つみあげて みずべに せっせと すを つくる。 |
400 | 25 | 3 | 예리한 앞니로 갉아 얻은 나뭇가지나 뿌리를 쌓아 물가에 부지런히 보금자리를 만든다. |
400 | 25 | 5 | Il tranche les branches et les racines de ses incisives aiguisées pour construire des barrages. |
400 | 25 | 6 | Emsig durchbeißt es mit seinen scharfen Vorderzähnen Wurzeln und Äste und baut daraus sein Nest. |
400 | 25 | 7 | Con sus incisivos roe ramas y raíces y las apila para construir sus madrigueras junto al río. |
400 | 25 | 8 | Costruisce con zelo la tana in riva ai corsi d’acqua, levigando radici e rami con gli affilati incisivi. |
400 | 25 | 9 | It busily makes its nest with stacks of branches and roots it has cut up with its sharp incisors. |
400 | 25 | 11 | 鋭い 前歯で 削り取った 木の枝や 根っこを 積み上げて 水辺に せっせと 巣を 作る。 |
400 | 26 | 1 | かわを きのみきや どろの ダムで せきとめて すみかを つくる。 はたらきものとして しられている。 |
400 | 26 | 3 | 강을 나무줄기나 진흙의 댐으로 막아서 거처를 만든다. 부지런한 일꾼으로 알려져 있다. |
400 | 26 | 5 | Il construit des barrages de boue et d’écorce le long des fleuves. C’est un ouvrier de renom. |
400 | 26 | 6 | Es baut sein Nest, indem es in Flüssen Dämme aus Schlamm und Ästen baut. Ein fleißiger Arbeiter. |
400 | 26 | 7 | Para anidar, crea presas en los ríos con maderas y barro. Tiene fama de trabajador. |
400 | 26 | 8 | Sbarra il corso dei fiumi con corteccia e fango per farsi la tana. È noto come lavoratore instancabile. |
400 | 26 | 9 | It makes its nest by damming streams with bark and mud. It is known as an industrious worker. |
400 | 26 | 11 | 川を 木の幹や 泥の ダムで せき止めて 住処を 作る。 働き者として 知られている。 |
401 | 12 | 9 | It shakes its head back to front, causing its antennae to hit each other and sound like a xylophone. |
401 | 13 | 9 | It chats with others using the sounds of its colliding antennae. These sounds are fall hallmarks. |
401 | 14 | 9 | Its legs are short. Whenever it stumbles, its stiff antennae clack with a xylophone-like sound. |
401 | 15 | 9 | When its antennae hit each other, it sounds like the music of a xylophone. |
401 | 16 | 9 | When its antennae hit each other, it sounds like the music of a xylophone. |
401 | 17 | 5 | Quand il tombe du haut de ses petites pattes, ses antennes font un bruit de xylophone. |
401 | 17 | 9 | Its legs are short. Whenever it stumbles, its stiff antennae clack with a xylophone-like sound. |
401 | 18 | 5 | Quand il tombe du haut de ses petites pattes, ses antennes font un bruit de xylophone. |
401 | 18 | 9 | Its legs are short. Whenever it stumbles, its stiff antennae clack with a xylophone-like sound. |
401 | 21 | 9 | Its legs are short. Whenever it stumbles, its stiff antennae clack with a xylophone-like sound. |
401 | 22 | 9 | Its legs are short. Whenever it stumbles, its stiff antennae clack with a xylophone-like sound. |
401 | 23 | 1 | しょっかくを ぶつけあって ならす おとで なかまと かいわをする。 ねいろは あきの よの ふうぶつし。 |
401 | 23 | 3 | 더듬이를 서로 부딪쳐 내는 소리로 동료와 대화한다. 음색은 가을밤의 정취를 잘 나타낸다. |
401 | 23 | 5 | Il communique au son de ses antennes qui s’entrechoquent. Ce son marque l’arrivée de l’automne. |
401 | 23 | 6 | Diese Pokémon unterhalten sich, indem sie ihre Antennen aneinanderschlagen. Der Ton ist ihr Kennzeichen. |
401 | 23 | 7 | Hablan entre sí chocando las antenas. Los sonidos producidos son muy característicos. |
401 | 23 | 8 | Comunica con il suono prodotto dallo scontro delle sue antenne. Esso indica l’arrivo dell’autunno. |
401 | 23 | 9 | It chats with others using the sounds of its colliding antennae. These sounds are fall hallmarks. |
401 | 23 | 11 | 触覚を ぶつけ合って 鳴らす 音で 仲間と 会話をする。 音色は 秋の 夜の 風物詩。 |
401 | 24 | 1 | しょっかく どうしが ぶつかると コロン コロンと もっきんに にた ねいろを かなでる。 |
401 | 24 | 3 | 더듬이가 서로 부딪히면 딩동딩동 실로폰 같은 음색을 연주한다. |
401 | 24 | 5 | Quand ses antennes s’entrechoquent, elles laissent échapper un bruit de xylophone. |
401 | 24 | 6 | Wenn seine zwei Antennen sich berühren, erklingt ein Ruf wie das Spiel eines Xylophons. |
401 | 24 | 7 | Si choca sus antenas, emite un sonido similar al de un xilófono. |
401 | 24 | 8 | Le antenne, scontrandosi, producono un suono simile allo xilofono: klon, klon! |
401 | 24 | 9 | When its antennae hit each other, it sounds like the music of a xylophone. |
401 | 24 | 11 | 触覚 同士が ぶつかると コロン コロンと 木琴に 似た 音色を 奏でる。 |
401 | 25 | 1 | しょっかくを ぶつけあって ならす おとで なかまと かいわをする。 ねいろは あきの よの ふうぶつし。 |
401 | 25 | 3 | 더듬이를 서로 부딪쳐 내는 소리로 동료와 대화한다. 음색은 가을밤의 정취를 잘 나타낸다. |
401 | 25 | 5 | Il communique au son de ses antennes qui s’entrechoquent. Ce son marque l’arrivée de l’automne. |
401 | 25 | 6 | Diese Pokémon unterhalten sich, indem sie ihre Antennen aneinanderschlagen. Der Ton ist ihr Kennzeichen. |
401 | 25 | 7 | Hablan entre sí chocando las antenas. Los sonidos producidos son muy característicos. |
401 | 25 | 8 | Comunica con il suono prodotto dallo scontro delle sue antenne. Esso indica l’arrivo dell’autunno. |
401 | 25 | 9 | It chats with others using the sounds of its colliding antennae. These sounds are fall hallmarks. |
401 | 25 | 11 | 触覚を ぶつけ合って 鳴らす 音で 仲間と 会話をする。 音色は 秋の 夜の 風物詩。 |
401 | 26 | 1 | しょっかく どうしが ぶつかると コロン コロンと もっきんに にた ねいろを かなでる。 |
401 | 26 | 3 | 더듬이가 서로 부딪히면 딩동딩동 실로폰 같은 음색을 연주한다. |
401 | 26 | 5 | Quand ses antennes s’entrechoquent, elles laissent échapper un bruit de xylophone. |
401 | 26 | 6 | Wenn seine zwei Antennen sich berühren, erklingt ein Ruf wie das Spiel eines Xylophons. |
401 | 26 | 7 | Si choca sus antenas, emite un sonido similar al de un xilófono. |
401 | 26 | 8 | Le antenne, scontrandosi, producono un suono simile allo xilofono: klon, klon! |
401 | 26 | 9 | When its antennae hit each other, it sounds like the music of a xylophone. |
401 | 26 | 11 | 触覚 同士が ぶつかると コロン コロンと 木琴に 似た 音色を 奏でる。 |
402 | 12 | 9 | It crosses its knifelike arms in front of its chest when it cries. It can compose melodies ad lib. |
402 | 13 | 9 | It signals its emotions with its melodies. Scientists are studying these melodic patterns. |
402 | 14 | 9 | There is a village that hosts a contest based on the amazingly variable cries of this Pokémon. |
402 | 15 | 9 | By allowing its cry to resonate in the hollow of its belly, it produces a captivating sound. |
402 | 16 | 9 | By allowing its cry to resonate in the hollow of its belly, it produces a captivating sound. |
402 | 17 | 5 | Ses cris sont tellement variés qu’il existe un village où on organise des concours en leur honneur. |
402 | 17 | 9 | There is a village that hosts a contest based on the amazingly variable cries of this Pokémon. |
402 | 18 | 5 | Ses cris sont tellement variés qu’il existe un village où on organise des concours en leur honneur. |
402 | 18 | 9 | There is a village that hosts a contest based on the amazingly variable cries of this Pokémon. |
402 | 21 | 9 | There is a village that hosts a contest based on the amazingly variable cries of this Pokémon. |
402 | 22 | 9 | There is a village that hosts a contest based on the amazingly variable cries of this Pokémon. |
402 | 23 | 1 | なくときは ナイフのような うでを むねの まえで こうささせる。 そっきょうで メロディを つくる。 |
402 | 23 | 3 | 울 때는 나이프 같은 팔을 가슴 앞에서 교차시킨다. 즉흥으로 멜로디를 만든다. |
402 | 23 | 5 | Il croise ses bras affûtés devant son torse pour crier. Il compose tout un tas de mélodies. |
402 | 23 | 6 | Wenn es ruft, verschränkt es seine messerartigen Arme vor der Brust. Es komponiert aus dem Stegreif. |
402 | 23 | 7 | Cuando llora, cruza sus brazos con forma de cuchillo. Puede improvisar melodías. |
402 | 23 | 8 | Quando canta tiene le zampe incrociate al petto. Sa improvvisare melodie. |
402 | 23 | 9 | It crosses its knifelike arms in front of its chest when it cries. It can compose melodies ad lib. |
402 | 23 | 11 | 鳴くときは ナイフのような 腕を 胸の 前で 交差させる。 即興で メロディを 作る。 |
402 | 24 | 1 | かんじょうを メロディで あらわす。 メロディの ほうそくせいを がくしゃたちが けんきゅうしている。 |
402 | 24 | 3 | 감정을 멜로디로 나타낸다. 멜로디의 법칙성을 학자들이 연구하고 있다. |
402 | 24 | 5 | Il exprime ses émotions par des mélodies. Les scientifiques étudient actuellement leur structure. |
402 | 24 | 6 | Über seine Melodien teilt es seine Gefühle mit. Wissenschaftler untersuchen das Muster der Melodien. |
402 | 24 | 7 | Los científicos tratan de estudiar sus melodías, que son reflejo de sus emociones. |
402 | 24 | 8 | Esprime le proprie emozioni con melodie, che sono oggetto di studio di molti scienziati. |
402 | 24 | 9 | It signals its emotions with its melodies. Scientists are studying these melodic patterns. |
402 | 24 | 11 | 感情を メロディで 表す。 メロディの 法則性を 学者たちが 研究している。 |
402 | 25 | 1 | なくときは ナイフのような うでを むねの まえで こうささせる。 そっきょうで メロディを つくる。 |
402 | 25 | 3 | 울 때는 나이프 같은 팔을 가슴 앞에서 교차시킨다. 즉흥으로 멜로디를 만든다. |
402 | 25 | 5 | Il croise ses bras affûtés devant son torse pour crier. Il compose tout un tas de mélodies. |
402 | 25 | 6 | Wenn es ruft, verschränkt es seine messerartigen Arme vor der Brust. Es komponiert aus dem Stegreif. |
402 | 25 | 7 | Cuando llora, cruza sus brazos con forma de cuchillo. Puede improvisar melodías. |
402 | 25 | 8 | Quando canta tiene le zampe incrociate al petto. Sa improvvisare melodie. |
402 | 25 | 9 | It crosses its knifelike arms in front of its chest when it cries. It can compose melodies ad lib. |
402 | 25 | 11 | 鳴くときは ナイフのような 腕を 胸の 前で 交差させる。 即興で メロディを 作る。 |
402 | 26 | 1 | かんじょうを メロディで あらわす。 メロディの ほうそくせいを がくしゃたちが けんきゅうしている。 |
402 | 26 | 3 | 감정을 멜로디로 나타낸다. 멜로디의 법칙성을 학자들이 연구하고 있다. |
402 | 26 | 5 | Il exprime ses émotions par des mélodies. Les scientifiques étudient actuellement leur structure. |
402 | 26 | 6 | Über seine Melodien teilt es seine Gefühle mit. Wissenschaftler untersuchen das Muster der Melodien. |
402 | 26 | 7 | Los científicos tratan de estudiar sus melodías, que son reflejo de sus emociones. |
402 | 26 | 8 | Esprime le proprie emozioni con melodie, che sono oggetto di studio di molti scienziati. |
402 | 26 | 9 | It signals its emotions with its melodies. Scientists are studying these melodic patterns. |
402 | 26 | 11 | 感情を メロディで 表す。 メロディの 法則性を 学者たちが 研究している。 |
403 | 12 | 9 | All of its fur dazzles if danger is sensed. It flees while the foe is momentarily blinded. |
403 | 13 | 9 | Its forelegs have a muscle-based system of generating electricity. Its body shines if endangered. |
403 | 14 | 9 | The extension and contraction of its muscles generates electricity. It glows when in trouble. |
403 | 15 | 9 | The extension and contraction of its muscles generates electricity. Its fur glows when it’s in trouble. |
403 | 16 | 9 | The extension and contraction of its muscles generates electricity. Its fur glows when it’s in trouble. |
403 | 17 | 5 | Ses muscles génèrent un courant électrique lorsqu’ils travaillent. Il s’illumine en cas de danger. |
403 | 17 | 9 | The extension and contraction of its muscles generates electricity. It glows when in trouble. |
403 | 18 | 5 | Ses muscles génèrent un courant électrique lorsqu’ils travaillent. Il s’illumine en cas de danger. |
403 | 18 | 9 | The extension and contraction of its muscles generates electricity. It glows when in trouble. |
403 | 21 | 9 | The extension and contraction of its muscles generates electricity. It glows when in trouble. |
403 | 22 | 9 | The extension and contraction of its muscles generates electricity. It glows when in trouble. |
403 | 23 | 1 | からだを うごかすたびに きんにくが のびちぢみして でんきが うまれる。 ピンチになると からだが かがやく。 |
403 | 23 | 3 | 몸을 움직일 때마다 근육이 늘어났다 줄어들었다 하여 전기가 발생한다. 궁지에 몰리면 몸이 빛난다. |
403 | 23 | 5 | Ses muscles génèrent un courant électrique lorsqu’ils travaillent. Il s’illumine en cas de danger. |
403 | 23 | 6 | Es erzeugt Elektrizität durch das Strecken und Zusammenziehen seiner Muskeln. Bei Bedrohung glüht es. |
403 | 23 | 7 | La extensión y contracción de sus músculos genera electricidad. Brilla cuando está en peligro. |
403 | 23 | 8 | Produce elettricità contraendo e rilassando i muscoli. Quando si sente minacciato si illumina. |
403 | 23 | 9 | The extension and contraction of its muscles generates electricity. It glows when in trouble. |
403 | 23 | 11 | 体を 動かすたびに 筋肉が 伸び縮みして 電気が 生まれる。 ピンチになると 体が 輝く。 |
403 | 24 | 1 | きけんを かんじると ぜんしんの たいもうが ひかる。あいてが めを くらませている あいだに にげる。 |
403 | 24 | 3 | 위험을 느끼면 전신의 털이 빛난다. 그로 인해 상대가 앞을 보지 못하는 동안 도망친다. |
403 | 24 | 5 | Sa fourrure étincelle en cas de danger. Il profite du fait que l’ennemi est aveuglé pour s’enfuir. |
403 | 24 | 6 | In Gefahr blendet es seinen Gegner mit seinem Fell und flieht, während der Gegner einen Moment blind ist. |
403 | 24 | 7 | Si siente peligro, todo su pelaje brilla. Aprovecha la ceguera temporal de su rival para huir. |
403 | 24 | 8 | In caso di pericolo, la sua pelliccia si illumina. Il nemico rimane accecato e lui ne approfitta per fuggire. |
403 | 24 | 9 | All of its fur dazzles if danger is sensed. It flees while the foe is momentarily blinded. |
403 | 24 | 11 | 危険を 感じると 全身の 体毛が 光る。相手が 目を くらませている あいだに 逃げる。 |
403 | 25 | 1 | からだを うごかすたびに きんにくが のびちぢみして でんきが うまれる。 ピンチになると からだが かがやく。 |
403 | 25 | 3 | 몸을 움직일 때마다 근육이 늘어났다 줄어들었다 하여 전기가 발생한다. 궁지에 몰리면 몸이 빛난다. |
403 | 25 | 5 | Ses muscles génèrent un courant électrique lorsqu’ils travaillent. Il s’illumine en cas de danger. |
403 | 25 | 6 | Es erzeugt Elektrizität durch das Strecken und Zusammenziehen seiner Muskeln. Bei Bedrohung glüht es. |
403 | 25 | 7 | La extensión y contracción de sus músculos genera electricidad. Brilla cuando está en peligro. |
403 | 25 | 8 | Produce elettricità contraendo e rilassando i muscoli. Quando si sente minacciato si illumina. |
403 | 25 | 9 | The extension and contraction of its muscles generates electricity. It glows when in trouble. |
403 | 25 | 11 | 体を 動かすたびに 筋肉が 伸び縮みして 電気が 生まれる。 ピンチになると 体が 輝く。 |
403 | 26 | 1 | きけんを かんじると ぜんしんの たいもうが ひかる。あいてが めを くらませている あいだに にげる。 |
403 | 26 | 3 | 위험을 느끼면 전신의 털이 빛난다. 그로 인해 상대가 앞을 보지 못하는 동안 도망친다. |
403 | 26 | 5 | Sa fourrure étincelle en cas de danger. Il profite du fait que l’ennemi est aveuglé pour s’enfuir. |
403 | 26 | 6 | In Gefahr blendet es seinen Gegner mit seinem Fell und flieht, während der Gegner einen Moment blind ist. |
403 | 26 | 7 | Si siente peligro, todo su pelaje brilla. Aprovecha la ceguera temporal de su rival para huir. |
403 | 26 | 8 | In caso di pericolo, la sua pelliccia si illumina. Il nemico rimane accecato e lui ne approfitta per fuggire. |
403 | 26 | 9 | All of its fur dazzles if danger is sensed. It flees while the foe is momentarily blinded. |
403 | 26 | 11 | 危険を 感じると 全身の 体毛が 光る。相手が 目を くらませている あいだに 逃げる。 |
403 | 33 | 1 | きんにくの しゅうしゅくで でんきを つくる。 むしゃぶるいは はげしく はつでんしている しょうこ。 |
403 | 33 | 3 | 근육을 수축해서 전기를 만든다. 몸을 떠는 것은 격렬하게 전기를 발생시키고 있다는 증거다. |
403 | 33 | 4 | 能利用肌肉的伸縮來產生 電流。當牠全身都在抖動時, 就代表牠正在激烈地發電。 |
403 | 33 | 5 | Il produit de l’électricité en contractant ses muscles. S’il tremble d’excitation, c’est le signe qu’il est en train d’en générer en grande quantité. |
403 | 33 | 6 | Durch Muskelkontraktionen erzeugt es Strom. Heftiges Zittern ist bei Sheinux ein Anzeichen dafür, dass es sehr viel Elektrizität generiert. |
403 | 33 | 7 | Produce energía eléctrica al contraer los músculos. Si tiembla de emoción, significa que está generando gran cantidad de electricidad. |
403 | 33 | 8 | Produce elettricità contraendo i muscoli. Quando è scosso da tremiti, è segno che ne sta generando in notevole quantità. |
403 | 33 | 9 | This Pokémon generates electricity by contracting its muscles. Excited trembling is a sign that Shinx is generating a tremendous amount of electricity. |
403 | 33 | 11 | 筋肉の 収縮で 電気を つくる。 武者震いは 激しく 発電している 証拠。 |
403 | 33 | 12 | 靠伸缩肌肉来制造电能。 如果看到它兴奋地浑身颤抖, 就说明它正在猛烈发电。 |
403 | 34 | 1 | たいもうが でんきで はっこうする。 あかるく ひかる しっぽの さきを ふって なかまに サインを おくる。 |
403 | 34 | 3 | 털이 전기로 빛난다. 밝게 빛나는 꼬리 끝을 흔들어 동료에게 신호를 보낸다. |
403 | 34 | 4 | 體毛通電就會發光。 會揮動明亮發光的尾巴 前端來向夥伴打信號。 |
403 | 34 | 5 | Sa fourrure s’illumine grâce à l’électricité. Il agite l’extrémité lumineuse de sa queue pour envoyer des signes à ses congénères. |
403 | 34 | 6 | Es bringt sein Fell mit Elektrizität zum Glühen. Um seinen Artgenossen Signale zu übermitteln, wedelt es mit seiner leuchtenden Schweifspitze. |
403 | 34 | 7 | Su pelaje brilla gracias a la electricidad. Envía señales a sus semejantes agitando la punta luminosa de la cola. |
403 | 34 | 8 | La sua pelliccia irradia luce per via dell’elettricità. Invia segnali ai suoi simili agitando la punta luminosa della coda. |
403 | 34 | 9 | Electricity makes this Pokémon’s fur glow. Shinx sends signals to others of its kind by shaking the tip of its tail while the tail tip is shining brightly. |
403 | 34 | 11 | 体毛が 電気で 発光する。 明るく 光る しっぽの 先を 振って 仲間に サインを 送る。 |
403 | 34 | 12 | 体毛通电后就会发光。 会摇晃明亮发光的尾巴 尖端来向伙伴发送信号。 |
404 | 12 | 9 | Its claws loose electricity with enough amperage to cause fainting. They live in small groups. |
404 | 13 | 9 | It rests its forelegs on others to communicate with rhythmic electric pulses from its claws. |
404 | 14 | 9 | Strong electricity courses through the tips of its sharp claws. A light scratch causes fainting in foes. |
404 | 15 | 9 | By gathering their tails together, they collectively generate powerful electricity from their claws. |
404 | 16 | 9 | By gathering their tails together, they collectively generate powerful electricity from their claws. |
404 | 17 | 5 | Le courant qui circule à la pointe de ses griffes est capable de faire perdre connaissance à ses proies. |
404 | 17 | 9 | Strong electricity courses through the tips of its sharp claws. A light scratch causes fainting in foes. |
404 | 18 | 5 | Le courant qui circule à la pointe de ses griffes est capable de faire perdre connaissance à ses proies. |
404 | 18 | 9 | Strong electricity courses through the tips of its sharp claws. A light scratch causes fainting in foes. |
404 | 21 | 9 | Strong electricity courses through the tips of its sharp claws. A light scratch causes fainting in foes. |
404 | 22 | 9 | Strong electricity courses through the tips of its sharp claws. A light scratch causes fainting in foes. |
404 | 23 | 1 | いっぱつで きぜつさせるほどの でんりゅうを ツメから ながす。 すうひきの グループで くらす。 |
404 | 23 | 3 | 발톱에서는 한 방에 적을 기절시킬 정도로 강한 전류가 흐른다. 여러 마리가 그룹을 이루어 산다. |
404 | 23 | 5 | L’électricité libérée par ses griffes peut assommer l’ennemi. Il vit en petits groupes. |
404 | 23 | 6 | Seine Krallen geben Elektrizität ab, die stark genug ist, jemanden bewusstlos zu machen. |
404 | 23 | 7 | Sus garras emiten electricidad que puede debilitar a sus rivales. Viven en grupos pequeños. |
404 | 23 | 8 | Dagli artigli rilascia un’elettricità talmente intensa da mandare KO il nemico. Vive in piccoli gruppi. |
404 | 23 | 9 | Its claws loose electricity with enough amperage to cause fainting. They live in small groups. |
404 | 23 | 11 | 1発で 気絶させるほどの 電流を ツメから 流す。 数匹の グループで 暮らす。 |
404 | 24 | 1 | するどい ツメの さきには つよい でんきが ながれており ほんのすこし かするだけで あいてをきぜつさせる。 |
404 | 24 | 3 | 날카로운 발톱의 끝에는 강한 전기가 흐르고 있어서 살짝 스치는 것만으로 상대를 기절시킨다. |
404 | 24 | 5 | Le courant qui circule à la pointe de ses griffes est capable de faire perdre connaissance à ses proies. |
404 | 24 | 6 | Durch die Spitzen seiner scharfen Krallen strömt Elektrizität. Selbst kleine Kratzer verursachen Ohnmacht. |
404 | 24 | 7 | Por las puntas de sus garras pasa una fuerte corriente eléctrica. El mínimo roce debilita al enemigo. |
404 | 24 | 8 | I suoi artigli rilasciano una forte corrente elettrica e con un solo graffio manda KO i nemici. |
404 | 24 | 9 | Strong electricity courses through the tips of its sharp claws. A light scratch causes fainting in foes. |
404 | 24 | 11 | 鋭い ツメの 先には 強い 電気が 流れており ほんの少し かするだけで 相手を気絶させる。 |
404 | 25 | 1 | いっぱつで きぜつさせるほどの でんりゅうを ツメから ながす。 すうひきの グループで くらす。 |
404 | 25 | 3 | 발톱에서는 한 방에 적을 기절시킬 정도로 강한 전류가 흐른다. 여러 마리가 그룹을 이루어 산다. |
404 | 25 | 5 | L’électricité libérée par ses griffes peut assommer l’ennemi. Il vit en petits groupes. |
404 | 25 | 6 | Seine Krallen geben Elektrizität ab, die stark genug ist, jemanden bewusstlos zu machen. |
404 | 25 | 7 | Sus garras emiten electricidad que puede debilitar a sus rivales. Viven en grupos pequeños. |
404 | 25 | 8 | Dagli artigli rilascia un’elettricità talmente intensa da mandare KO il nemico. Vive in piccoli gruppi. |
404 | 25 | 9 | Its claws loose electricity with enough amperage to cause fainting. They live in small groups. |
404 | 25 | 11 | 1発で 気絶させるほどの 電流を ツメから 流す。 数匹の グループで 暮らす。 |
404 | 26 | 1 | するどい ツメの さきには つよい でんきが ながれており ほんのすこし かするだけで あいてをきぜつさせる。 |
404 | 26 | 3 | 날카로운 발톱의 끝에는 강한 전기가 흐르고 있어서 살짝 스치는 것만으로 상대를 기절시킨다. |
404 | 26 | 5 | Le courant qui circule à la pointe de ses griffes est capable de faire perdre connaissance à ses proies. |
404 | 26 | 6 | Durch die Spitzen seiner scharfen Krallen strömt Elektrizität. Selbst kleine Kratzer verursachen Ohnmacht. |
404 | 26 | 7 | Por las puntas de sus garras pasa una fuerte corriente eléctrica. El mínimo roce debilita al enemigo. |
404 | 26 | 8 | I suoi artigli rilasciano una forte corrente elettrica e con un solo graffio manda KO i nemici. |
404 | 26 | 9 | Strong electricity courses through the tips of its sharp claws. A light scratch causes fainting in foes. |
404 | 26 | 11 | 鋭い ツメの 先には 強い 電気が 流れており ほんの少し かするだけで 相手を気絶させる。 |
404 | 33 | 1 | しっぽを つなげて なかまから でんきエネルギーを わけてもらうと より つよい でんげきを はなてる。 |
404 | 33 | 3 | 꼬리를 이어서 동료로부터 전기 에너지를 나눠 받으면 보다 강한 전격을 내보낼 수 있다. |
404 | 33 | 4 | 如果與夥伴尾巴牽尾巴, 就能借用對方的電能, 然後發出更強的電擊。 |
404 | 33 | 5 | En reliant sa queue à celles de ses congénères, il peut recevoir leur énergie électrique et lancer des décharges encore plus puissantes. |
404 | 33 | 6 | Verbindet es seinen Schweif mit dem eines Artgenossen, absorbiert es einen Teil von dessen Elektrizität und teilt stärkere Stromschläge aus. |
404 | 33 | 7 | Al unir la cola con otro congénere, este le transmite electricidad, lo que aumenta la potencia de sus descargas eléctricas. |
404 | 33 | 8 | Se collega la coda con quella dei suoi simili per ricevere energia elettrica, può emettere scariche elettriche ancora più potenti. |
404 | 33 | 9 | By joining its tail with that of another Luxio, this Pokémon can receive some of the other Luxio’s electricity and power up its own electric blasts. |
404 | 33 | 11 | しっぽを つなげて 仲間から 電気エネルギーを 分けてもらうと より 強い 電撃を 放てる。 |
404 | 33 | 12 | 当把尾巴和伙伴连接在一起时, 可以分享到对方的电能, 从而释放出更加强力的电击。 |
404 | 34 | 1 | てきに であうと 100まんボルトの いりょくを もつ ツメを あしから だして たたかいに そなえる。 |
404 | 34 | 3 | 적을 만나면 100만 볼트의 위력을 가진 발톱을 드러내어 싸움에 대비한다. |
404 | 34 | 4 | 遇見敵人時會從腳伸出 有百萬伏特威力的爪子, 為對戰做好準備。 |
404 | 34 | 5 | Quand il croise un ennemi, il se prépare au combat en sortant ses griffes dont les coups ont une puissance qui atteint un million de volts. |
404 | 34 | 6 | Sieht es Gegner, macht es sich kampfbereit, indem es die Krallen an den Pfoten ausfährt, welche eine Million Volt austeilen können. |
404 | 34 | 7 | Cuando encuentra a un adversario, se prepara para combatir sacando las garras, que emiten una corriente eléctrica de un millón de voltios. |
404 | 34 | 8 | Se incontra un nemico, si prepara alla lotta estraendo gli artigli dotati di una potenza pari a 1 milione di volt. |
404 | 34 | 9 | Upon encountering an opponent, this Pokémon prepares for battle by extending its claws, which can put out 1,000,000 volts of electricity. |
404 | 34 | 11 | 敵に 出会うと 100万ボルトの 威力を もつ ツメを 足から だして 戦いに 備える。 |
404 | 34 | 12 | 遇到敌人时会从脚 伸出有着百万伏特 威力的爪子来迎战。 |
405 | 12 | 9 | It has eyes that can see through anything. It spots and captures prey hiding behind objects. |
405 | 13 | 9 | When its eyes gleam gold, it can spot hiding prey--even those taking shelter behind a wall. |
405 | 14 | 9 | It can see clearly through walls to track down its prey and seek its lost young. |
405 | 15 | 9 | LUXRAY’s ability to see through objects comes in handy when it’s scouting for danger. |
405 | 16 | 9 | LUXRAY’s ability to see through objects comes in handy when it’s scouting for danger. |
405 | 17 | 5 | Il est capable de voir à travers les murs pour chasser des proies ou retrouver ses petits égarés. |
405 | 17 | 9 | It can see clearly through walls to track down its prey and seek its lost young. |
405 | 18 | 5 | Il est capable de voir à travers les murs pour chasser des proies ou retrouver ses petits égarés. |
405 | 18 | 9 | It can see clearly through walls to track down its prey and seek its lost young. |
405 | 21 | 9 | It can see clearly through walls to track down its prey and seek its lost young. |
405 | 22 | 9 | It can see clearly through walls to track down its prey and seek its lost young. |
405 | 23 | 1 | ひとみが きんいろに ひかるとき カベの むこうに かくれている えものを みつけることが できる。 |
405 | 23 | 3 | 눈동자가 금색으로 빛날 때 벽의 저편에 숨어 있는 먹이를 찾아낼 수 있다. |
405 | 23 | 5 | Quand ses yeux se dorent, il peut repérer une proie cachée, même si elle est derrière un mur. |
405 | 23 | 6 | Leuchten seine Augen golden auf, kann es Beute, die sich versteckt, sehen. Es kann durch Wände sehen. |
405 | 23 | 7 | Cuando sus ojos brillan como el oro, puede ver presas escondidas, incluso detrás de un muro. |
405 | 23 | 8 | Se i suoi occhi sono dorati, può individuare le prede, anche quelle che si nascondono dietro i muri. |
405 | 23 | 9 | When its eyes gleam gold, it can spot hiding prey--even those taking shelter behind a wall. |
405 | 23 | 11 | 瞳が 金色に 光るとき 壁の 向こうに 隠れている 獲物を 見つけることが できる。 |
405 | 24 | 1 | レントラーの とうし のうりょくは きけんな ものを はっけんする とき とても やくに たつのだ。 |
405 | 24 | 3 | 렌트라의 투시 능력은 위험한 것을 발견할 때 매우 도움이 된다. |
405 | 24 | 5 | Sa capacité à voir à travers tout est très utile pour détecter les moindres dangers. |
405 | 24 | 6 | Beim Aufspüren von Gefahren sind Luxtras hellseherische Fähigkeiten äußerst hilfreich. |
405 | 24 | 7 | La potente visión de Luxray resulta extremadamente valiosa cuando acecha el peligro. |
405 | 24 | 8 | L’abilità radioscopica di Luxray si rivela utile quando gli fa scoprire oggetti pericolosi. |
405 | 24 | 9 | Luxray’s ability to see through objects comes in handy when it’s scouting for danger. |
405 | 24 | 11 | レントラーの 透視能力は 危険な ものを 発見するとき とても 役に立つのだ。 |
405 | 25 | 1 | ひとみが きんいろに ひかるとき カベの むこうに かくれている えものを みつけることが できる。 |
405 | 25 | 3 | 눈동자가 금색으로 빛날 때 벽의 저편에 숨어 있는 먹이를 찾아낼 수 있다. |
405 | 25 | 5 | Quand ses yeux se dorent, il peut repérer une proie cachée, même si elle est derrière un mur. |
405 | 25 | 6 | Leuchten seine Augen golden auf, kann es Beute, die sich versteckt, sehen. Es kann durch Wände sehen. |
405 | 25 | 7 | Cuando sus ojos brillan como el oro, puede ver presas escondidas, incluso detrás de un muro. |
405 | 25 | 8 | Se i suoi occhi sono dorati, può individuare le prede, anche quelle che si nascondono dietro i muri. |
405 | 25 | 9 | When its eyes gleam gold, it can spot hiding prey—even those taking shelter behind a wall. |
405 | 25 | 11 | 瞳が 金色に 光るとき 壁の 向こうに 隠れている 獲物を 見つけることが できる。 |
405 | 26 | 1 | レントラーの とうし のうりょくは きけんな ものを はっけんする とき とても やくに たつのだ。 |
405 | 26 | 3 | 렌트라의 투시 능력은 위험한 것을 발견할 때 매우 도움이 된다. |
405 | 26 | 5 | Sa capacité à voir à travers tout est très utile pour détecter les moindres dangers. |
405 | 26 | 6 | Beim Aufspüren von Gefahren sind Luxtras hellseherische Fähigkeiten äußerst hilfreich. |
405 | 26 | 7 | La potente visión de Luxray resulta extremadamente valiosa cuando acecha el peligro. |
405 | 26 | 8 | L’abilità radioscopica di Luxray si rivela utile quando gli fa scoprire oggetti pericolosi. |
405 | 26 | 9 | Luxray’s ability to see through objects comes in handy when it’s scouting for danger. |
405 | 26 | 11 | レントラーの 透視能力は 危険な ものを 発見するとき とても 役に立つのだ。 |
405 | 33 | 1 | とうしのうりょくを もつ ポケモン。 あつい かべの むこうに かくれる えものを たちまち みつけだす。 |
405 | 33 | 3 | 투시 능력을 가진 포켓몬. 두꺼운 벽 반대편에 숨어 있는 먹이를 순식간에 찾아낸다. |
405 | 33 | 4 | 擁有透視能力的寶可夢。 能夠在眨眼間就發現躲在 厚厚牆壁另一側的獵物。 |
405 | 33 | 5 | Sa capacité à voir à travers la matière lui permet de repérer en un instant des proies cachées derrière un mur épais. |
405 | 33 | 6 | Dieses Pokémon verfügt über einen Röntgenblick. So kann es im Nu Beute aufspüren, selbst wenn sich diese hinter dicken Wänden versteckt. |
405 | 33 | 7 | Tiene la capacidad de ver a través de cualquier cosa. Encuentra enseguida su presa, aunque se oculte tras una pared de gran grosor. |
405 | 33 | 8 | Grazie all’abilità radioscopica di cui è dotato, può individuare all’istante le prede nascoste oltre spesse pareti. |
405 | 33 | 9 | Luxray can see through solid objects. It will instantly spot prey trying to hide behind walls, even if the walls are thick. |
405 | 33 | 11 | 透視能力を もつ ポケモン。 厚い 壁の 向こうに 隠れる 獲物を たちまち 見つけだす。 |
405 | 33 | 12 | 拥有透视能力的宝可梦。 能够立刻发现身处于 厚厚墙壁另一侧的猎物。 |
405 | 34 | 1 | とうしは でんきエネルギーを ひどく しょうもうするため ちょうじかん ねむり エネルギーを たくわえる。 |
405 | 34 | 3 | 투시는 전기 에너지를 매우 많이 소모하기 때문에 오랜 시간 수면을 취해서 에너지를 비축한다. |
405 | 34 | 4 | 由於透視會消耗極大量的 電能,因此牠會花很長的 時間睡覺,藉此儲存能量。 |
405 | 34 | 5 | Il dort beaucoup pour récupérer la quantité d’énergie électrique énorme qu’il consomme afin de voir à travers la matière. |
405 | 34 | 6 | Der Einsatz seines Röntgenblicks verbraucht sehr viel Elektrizität. Luxtra gewinnt diese zurück, indem es lange schläft. |
405 | 34 | 7 | Duerme durante largos períodos para recuperar la enorme cantidad de electricidad que consume al usar su capacidad para ver a través de objetos. |
405 | 34 | 8 | La sua visione radioscopica consuma enormi quantità di energia elettrica, che Luxray recupera dormendo per lunghi periodi. |
405 | 34 | 9 | Seeing through solid objects uses up a lot of Luxray’s electricity, so the Pokémon sleeps for long periods of time to store up energy. |
405 | 34 | 11 | 透視は 電気エネルギーを ひどく 消耗するため 長時間 眠り エネルギーを 蓄える。 |
405 | 34 | 12 | 由于透视需要消耗 大量的电能,因此它会 睡很长时间来积蓄能量。 |
406 | 12 | 9 | Over the winter, it closes its bud and endures the cold. In spring, the bud opens and releases pollen. |
406 | 13 | 9 | It lives alongside clear ponds. It scatters pollen that induces harsh sneezing and runny noses. |
406 | 14 | 9 | Sensitive to changing temperature, the bud is said to bloom when it feels the sun’s warm touch. |
406 | 15 | 9 | When it feels the sun’s warm touch, it opens its bud to release pollen. It lives alongside clear pools. |
406 | 16 | 9 | When it feels the sun’s warm touch, it opens its bud to release pollen. It lives alongside clear pools. |
406 | 17 | 5 | Il est sensible aux variations de température et on dit qu’il fleurit quand il sent la chaleur du soleil. |
406 | 17 | 9 | Sensitive to changing temperature, the bud is said to bloom when it feels the sun’s warm touch. |
406 | 18 | 5 | Il est sensible aux variations de température et on dit qu’il fleurit quand il sent la chaleur du soleil. |
406 | 18 | 9 | Sensitive to changing temperature, the bud is said to bloom when it feels the sun’s warm touch. |
406 | 21 | 9 | Sensitive to changing temperatures, the bud blooms when it’s warm, releasing toxic pollen. |
406 | 22 | 9 | Sensitive to changing temperatures, the bud blooms when it’s warm, releasing toxic pollen. |
406 | 23 | 1 | あたたかい ひざしを あびると つぼみが ひらき かふんを とばす。 きれいな みずの ちかくが すみか。 |
406 | 23 | 3 | 따뜻한 햇볕을 쬐면 봉오리를 펴서 꽃가루를 날린다. 깨끗한 물 가까이에 거처가 있다. |
406 | 23 | 5 | Son bourgeon s’ouvre une fois gorgé de soleil et libère du pollen. Il vit près des sources d’eau pure. |
406 | 23 | 6 | Bei Sonnenlicht öffnet es seine Knospe und gibt Pollen ab. Es lebt in der Nähe von sauberem Wasser. |
406 | 23 | 7 | Vive cerca de aguas cristalinas. Su cabello se abre y esparce polen cuando le bañan los rayos del sol. |
406 | 23 | 8 | I raggi del sole gli fanno schiudere la gemma e rilasciare polline. Fa la tana vicino a bei corsi d’acqua. |
406 | 23 | 9 | When it feels the sun’s warm touch, it opens its bud to release pollen. It lives alongside clear pools. |
406 | 23 | 11 | 暖かい 日差しを 浴びると つぼみが 開き 花粉を 飛ばす。 きれいな 水の 近くが 住処。 |
406 | 24 | 1 | ふゆの あいだは つぼみを とざして さむさに たえる。はるになると つぼみを ひらき かふんを とばす。 |
406 | 24 | 3 | 겨울 동안 봉오리를 닫고 추위를 견딘다. 봄이 되면 봉오리를 펴서 꽃가루를 날린다. |
406 | 24 | 5 | En hiver, son bourgeon se referme pour résister au froid. Il s’ouvre au printemps et libère du pollen. |
406 | 24 | 6 | Im Winter schließt es die Knospe. Im Frühjahr öffnet es die Knospe und gibt Pollen ab. |
406 | 24 | 7 | En invierno cierra su capullo para protegerse del frío. En primavera, el capullo se abre y esparce polen. |
406 | 24 | 8 | D’inverno chiude la sua gemma e resiste al freddo. In primavera la gemma si riapre e rilascia polline. |
406 | 24 | 9 | Over the winter, it closes its bud and endures the cold. In spring, the bud opens and releases pollen. |
406 | 24 | 11 | 冬の あいだは つぼみを 閉ざして 寒さに 耐える。春になると つぼみを 開き 花粉を 飛ばす。 |
406 | 25 | 1 | あたたかい ひざしを あびると つぼみが ひらき かふんを とばす。 きれいな みずの ちかくが すみか。 |
406 | 25 | 3 | 따뜻한 햇볕을 쬐면 봉오리를 펴서 꽃가루를 날린다. 깨끗한 물 가까이에 거처가 있다. |
406 | 25 | 5 | Son bourgeon s’ouvre une fois gorgé de soleil et libère du pollen. Il vit près des sources d’eau pure. |
406 | 25 | 6 | Bei Sonnenlicht öffnet es seine Knospe und gibt Pollen ab. Es lebt in der Nähe von sauberem Wasser. |
406 | 25 | 7 | Vive cerca de aguas cristalinas. Su cabello se abre y esparce polen cuando le bañan los rayos del sol. |
406 | 25 | 8 | I raggi del sole gli fanno schiudere la gemma e rilasciare polline. Fa la tana vicino a bei corsi d’acqua. |
406 | 25 | 9 | When it feels the sun’s warm touch, it opens its bud to release pollen. It lives alongside clear pools. |
406 | 25 | 11 | 暖かい 日差しを 浴びると つぼみが 開き 花粉を 飛ばす。 きれいな 水の 近くが すみか。 |
406 | 26 | 1 | ふゆの あいだは つぼみを とざして さむさに たえる。はるになると つぼみを ひらき かふんを とばす。 |
406 | 26 | 3 | 겨울 동안 봉오리를 닫고 추위를 견딘다. 봄이 되면 봉오리를 펴서 꽃가루를 날린다. |
406 | 26 | 5 | En hiver, son bourgeon se referme pour résister au froid. Il s’ouvre au printemps et libère du pollen. |
406 | 26 | 6 | Im Winter schließt es die Knospe. Im Frühjahr öffnet es die Knospe und gibt Pollen ab. |
406 | 26 | 7 | En invierno cierra su capullo para protegerse del frío. En primavera, el capullo se abre y esparce polen. |
406 | 26 | 8 | D’inverno chiude la sua gemma e resiste al freddo. In primavera la gemma si riapre e rilascia polline. |
406 | 26 | 9 | Over the winter, it closes its bud and endures the cold. In spring, the bud opens and releases pollen. |
406 | 26 | 11 | 冬の 間は つぼみを 閉ざして 寒さに 耐える。春になると つぼみを 開き 花粉を 飛ばす。 |
406 | 33 | 1 | どくを ふくんだ かふんを まく。 きれいな みずで そだてるほど どくの せいぶんは たかまる。 |
406 | 33 | 3 | 독을 품고 있는 꽃가루를 뿌린다. 맑은 물을 줘서 키울수록 독성은 더욱 강해진다. |
406 | 33 | 4 | 會散佈帶有毒素的花粉。 培育時所用的水越乾淨, 所含有的毒性就越高。 |
406 | 33 | 5 | Plus l’eau dont il se nourrit est pure, plus le niveau de toxicité du pollen qu’il répand est élevé. |
406 | 33 | 6 | Es verstreut giftigen Pollen. Je sauberer das Wasser war, mit dem es gegossen wurde, desto stärker ist der Giftstoff. |
406 | 33 | 7 | Conforme más pura y cristalina sea el agua de su entorno, más venenoso resulta el polen que esparce. |
406 | 33 | 8 | Più pulita è l’acqua con cui è a contatto durante la crescita, più aumentano i componenti tossici del polline velenoso che sparge. |
406 | 33 | 9 | The pollen it releases contains poison. If this Pokémon is raised on clean water, the poison’s toxicity is increased. |
406 | 33 | 11 | 毒を 含んだ 花粉を まく。 きれいな 水で 育てるほど 毒の 成分は 高まる。 |
406 | 33 | 12 | 会散布带有毒素的花粉。 培育时所用的水越干净, 所含有的毒性就越高。 |
406 | 34 | 1 | きおんの へんかに びんかん。 つぼみが ひらきはじめたら はるの おとずれは もうすぐだ。 |
406 | 34 | 3 | 기온 변화에 민감하다. 봉오리가 피기 시작하면 곧 봄이 온다. |
406 | 34 | 4 | 對氣溫的變化很敏感。 當牠開始打開花苞, 便是冬去春來之時。 |
406 | 34 | 5 | Il est sensible aux variations de température. Quand son bourgeon commence à s’ouvrir, l’arrivée du printemps est imminente. |
406 | 34 | 6 | Es hat ein feines Gespür für die kleinsten Temperaturveränderungen. Wenn sich seine Knospe öffnet, bricht bald der Frühling an. |
406 | 34 | 7 | Es muy sensible a los cambios de temperatura. Anuncia la llegada inminente de la primavera cuando florece. |
406 | 34 | 8 | È sensibile agli sbalzi di temperatura. Quando le sue gemme si schiudono è segno che la primavera è vicina. |
406 | 34 | 9 | This Pokémon is highly sensitive to temperature changes. When its bud starts to open, that means spring is right around the corner. |
406 | 34 | 11 | 気温の 変化に 敏感。 つぼみが 開きはじめたら 春の 訪れは もうすぐだ。 |
406 | 34 | 12 | 对气温的变化很敏感。 当它开始打开花苞, 便是冬去春来之时。 |
407 | 12 | 9 | It attracts prey with a sweet aroma, then downs it with thorny whips hidden in its arms. |
407 | 13 | 9 | With the movements of a dancer, it strikes with whips that are densely lined with poison thorns. |
407 | 14 | 9 | Each of its hands contains different toxins, but both hands can jab with near-fatal power. |
407 | 15 | 9 | Its sweet aroma attracts prey. Then it spews poison. The more toxic it is, the sweeter its aroma. |
407 | 16 | 9 | Its sweet aroma attracts prey. Then it spews poison. The more toxic it is, the sweeter its aroma. |
407 | 17 | 5 | Ses mains contenant chacune des toxines différentes sont capables d’asséner de puissants coups. |
407 | 17 | 9 | Each of its hands contains different toxins, but both hands can jab with near-fatal power. |
407 | 18 | 5 | Ses mains contenant chacune des toxines différentes sont capables d’asséner de puissants coups. |
407 | 18 | 9 | Each of its hands contains different toxins, but both hands can jab with near-fatal power. |
407 | 21 | 9 | Luring prey with a sweet scent, it uses poison whips on its arms to poison, bind, and finish off the prey. |
407 | 22 | 9 | Luring prey with a sweet scent, it uses poison whips on its arms to poison, bind, and finish off the prey. |
407 | 23 | 1 | あまい かおりで えものを さそい りょううでの どくのムチを つかって さしたり しめたりして しとめる。 |
407 | 23 | 3 | 달콤한 향기로 먹이를 유인해 양팔의 독 채찍을 사용하여 찌르거나 조여서 꼼짝 못하게 한다. |
407 | 23 | 5 | Il attire ses proies grâce à son parfum, puis les empoisonne ou les étouffe à l’aide de ses bras vénéneux. |
407 | 23 | 6 | Es lockt seine Beute mit süßem Duft an, um sie danach mit seinen dornigen Ranken zu peitschen oder zu würgen. |
407 | 23 | 7 | Atrae a sus presas con una dulce fragancia y usa sus cepas venenosas para atenazarlas y acabar con ellas. |
407 | 23 | 8 | Attira la preda con il suo profumo soave per poi afferrarla e abbatterla con gli arti velenosi. |
407 | 23 | 9 | Luring prey with a sweet scent, it uses poison whips on its arms to poison, bind, and finish off the prey. |
407 | 23 | 11 | 甘い 香りで 獲物を 誘い 両腕の 毒のムチを 使って 刺したり 締めたりして しとめる。 |
407 | 24 | 1 | ダンサーのような みのこなしで どくの トゲが びっしりと ならんだ ムチを あやつり こうげきする。 |
407 | 24 | 3 | 댄서 같은 재빠른 몸놀림으로 독가시가 빽빽이 늘어선 채찍을 조종하여 공격한다. |
407 | 24 | 5 | Gracieux comme un danseur, il abat ses fouets ornés d’épines empoisonnées. |
407 | 24 | 6 | Mit den Bewegungen eines Tänzers holt es aus und schlägt mit Ranken um sich, die giftige Dornen haben. |
407 | 24 | 7 | Se mueve como un bailarín y golpea con látigos repletos de púas venenosas. |
407 | 24 | 8 | Con i movimenti di una ballerina, colpisce con le fruste, piene di spine velenose. |
407 | 24 | 9 | With the movements of a dancer, it strikes with whips that are densely lined with poison thorns. |
407 | 24 | 11 | ダンサーのような 身のこなしで 毒の トゲが びっしりと 並んだ ムチを 操り 攻撃する。 |
407 | 25 | 1 | あまい かおりで えものを さそい りょううでの どくのムチを つかって さしたり しめたりして しとめる。 |
407 | 25 | 3 | 달콤한 향기로 먹이를 유인해 양팔의 독 채찍을 사용하여 찌르거나 조여서 꼼짝 못하게 한다. |
407 | 25 | 5 | Il attire ses proies grâce à son parfum, puis les empoisonne ou les étouffe à l’aide de ses bras vénéneux. |
407 | 25 | 6 | Es lockt seine Beute mit süßem Duft an, um sie danach mit seinen dornigen Ranken zu peitschen oder zu würgen. |
407 | 25 | 7 | Atrae a sus presas con una dulce fragancia y usa sus cepas venenosas para atenazarlas y acabar con ellas. |
407 | 25 | 8 | Attira la preda con il suo profumo soave per poi afferrarla e abbatterla con gli arti velenosi. |
407 | 25 | 9 | Luring prey with a sweet scent, it uses poison whips on its arms to poison, bind, and finish off the prey. |
407 | 25 | 11 | 甘い 香りで 獲物を 誘い 両腕の 毒のムチを 使って 刺したり 締めたりして しとめる。 |
407 | 26 | 1 | ダンサーのような みのこなしで どくの トゲが びっしりと ならんだ ムチを あやつり こうげきする。 |
407 | 26 | 3 | 댄서 같은 재빠른 몸놀림으로 독가시가 빽빽이 늘어선 채찍을 조종하여 공격한다. |
407 | 26 | 5 | Gracieux comme un danseur, il abat ses fouets ornés d’épines empoisonnées. |
407 | 26 | 6 | Mit den Bewegungen eines Tänzers holt es aus und schlägt mit Ranken um sich, die giftige Dornen haben. |
407 | 26 | 7 | Se mueve como un bailarín y golpea con látigos repletos de púas venenosas. |
407 | 26 | 8 | Con i movimenti di una ballerina, colpisce con le fruste, piene di spine velenose. |
407 | 26 | 9 | With the movements of a dancer, it strikes with whips that are densely lined with poison thorns. |
407 | 26 | 11 | ダンサーのような 身のこなしで 毒の トゲが びっしりと 並んだ ムチを 操り 攻撃する。 |
407 | 33 | 1 | かぐわしい はなの かおりで あいてを まどわせ いばらの ムチで はげしく うちつける。 |
407 | 33 | 3 | 향긋한 꽃향기로 상대를 혼란스럽게 한 다음 가시 채찍으로 세차게 때린다. |
407 | 33 | 4 | 會用馥郁芬芳的花香 迷惑敵人,並用荊棘上 的鞭子猛力抽打對方。 |
407 | 33 | 5 | Après avoir troublé les sens de ses adversaires avec le parfum exquis de ses fleurs, il les frappe violemment avec ses fouets ornés d’épines. |
407 | 33 | 6 | Mit dem süßlichen Duft seiner Blüten betört es seine Gegner, bevor es sie mit dornigen Ranken heftig auspeitscht. |
407 | 33 | 7 | Aturde a los rivales con la fragancia de sus flores para luego azotarlos sin piedad con sus cepas espinosas. |
407 | 33 | 8 | Stordisce l’avversario con il profumo intenso dei suoi fiori e lo colpisce con le sue fruste piene di spine. |
407 | 33 | 9 | After captivating opponents with its sweet scent, it lashes them with its thorny whips. |
407 | 33 | 11 | かぐわしい 花の 香りで 相手を 惑わせ いばらの ムチで 激しく 打ちつける。 |
407 | 33 | 12 | 会用馥郁芬芳的花香 迷惑敌人,并用荆棘上 的鞭子猛力抽打对方。 |
407 | 34 | 1 | みぎての どくは そっこうせい。 ひだりての どくは ちこうせい。 どちらも いのちに かかわるぞ。 |
407 | 34 | 3 | 오른손의 독은 즉효성이고 왼손의 독은 지효성을 띠고 있다. 양쪽 모두 생명에 지장을 준다. |
407 | 34 | 4 | 右手的毒是速效的, 左手的毒則是慢性的。 無論哪邊的毒性都能致命。 |
407 | 34 | 5 | Sa main gauche administre un poison lent, et la droite, un poison foudroyant. Les deux peuvent être fatals. |
407 | 34 | 6 | Das Gift aus seiner rechten Hand wirkt sofort, das aus seiner linken langsam. Beide Gifte können tödlich sein. |
407 | 34 | 7 | Las toxinas de la mano derecha son de efecto inmediato, y las de la izquierda, retardado. No obstante, ambas pueden ser letales. |
407 | 34 | 8 | Il veleno nel bouquet destro ha effetto istantaneo, quello nel sinistro ha effetto ritardato. Entrambi possono essere letali. |
407 | 34 | 9 | The poison in its right hand is quick acting. The poison in its left hand is slow acting. Both are life threatening. |
407 | 34 | 11 | 右手の 毒は 即効性。 左手の 毒は 遅効性。 どちらも 命に かかわるぞ。 |
407 | 34 | 12 | 右手的毒是速效的, 左手的毒则是慢性的。 无论哪边的毒性都能致命。 |
408 | 12 | 9 | It lived in jungles around 100 million years ago. Its skull is as hard as iron. |
408 | 13 | 9 | It was resurrected from an iron ball-like fossil. It downs prey with its head butts. |
408 | 14 | 9 | A lifelong jungle dweller from 100 million years ago, it would snap obstructing trees with head butts. |
408 | 15 | 9 | CRANIDOS toughen up their already rock-hard heads by headbutting one another. |
408 | 16 | 9 | CRANIDOS toughen up their already rock-hard heads by headbutting one another. |
408 | 17 | 5 | Il vivait dans la jungle il y a 100 millions d’années. Il abat un arbre d’un coup de tête. |
408 | 17 | 9 | A lifelong jungle dweller from 100 million years ago, it would snap obstructing trees with head butts. |
408 | 18 | 5 | Il vivait dans la jungle il y a 100 millions d’années. Il abat un arbre d’un coup de tête. |
408 | 18 | 9 | A lifelong jungle dweller from 100 million years ago, it would snap obstructing trees with head butts. |
408 | 21 | 9 | A lifelong jungle dweller from 100 million years ago, it would snap obstructing trees with head butts. |
408 | 22 | 9 | A lifelong jungle dweller from 100 million years ago, it would snap obstructing trees with head butts. |
408 | 23 | 1 | てっきゅうの ような かせきから ふっかつした こだいの ポケモン。 ずつきで えものを しとめた。 |
408 | 23 | 3 | 철구 같은 화석에서 부활한 고대 포켓몬이다. 박치기로 먹이를 꼼짝 못하게 한다. |
408 | 23 | 5 | On l’a ressuscité à partir d’un fossile de fer en forme de balle. Il abat ses proies à coups de tête. |
408 | 23 | 6 | Es wurde aus einem ballartigen, eisernen Fossil geschaffen. Es schlägt Beute mit einem Kopfstoß. |
408 | 23 | 7 | Fue recreado a partir de un fósil con forma esférica. Derriba a las presas a cabezazos. |
408 | 23 | 8 | È stato fatto rivivere da un fossile di ferro simile a una palla. Abbatte le prede con le punte sulla testa. |
408 | 23 | 9 | It was resurrected from an iron ball-like fossil. It downs prey with its headbutts. |
408 | 23 | 11 | 鉄球の ような 化石から 復活した 古代の ポケモン。 頭突きで 獲物を しとめた。 |
408 | 24 | 1 | およそ 1おくねんまえの ポケモン。 ジャングルで うまれそだち じゃまな じゅもくは ずつきで へしおった。 |
408 | 24 | 3 | 대략 1억 년 전의 포켓몬이다. 정글에서 태어나 자라 방해되는 수목은 박치기로 꺾었다. |
408 | 24 | 5 | Il vivait dans la jungle il y a 100 millions d’années. Il peut abattre un arbre d’un coup de tête. |
408 | 24 | 6 | Es lebt seit Urzeiten im Dschungel. Kann im Weg befindliche Bäume mit Kopfstößen aus dem Weg räumen. |
408 | 24 | 7 | Vivía en la jungla hace 100 millones de años. Apartaba los árboles del camino a cabezazos. |
408 | 24 | 8 | Abitava nella giungla già 100 milioni di anni fa. Abbatte gli alberi che lo ostacolano con delle testate. |
408 | 24 | 9 | A lifelong jungle dweller from 100 million years ago, it would snap obstructing trees with headbutts. |
408 | 24 | 11 | およそ 1億年前の ポケモン。 ジャングルで 生まれ育ち 邪魔な 樹木は 頭突きで へしおった。 |
408 | 25 | 1 | てっきゅうの ような かせきから ふっかつした こだいの ポケモン。 ずつきで えものを しとめた。 |
408 | 25 | 3 | 철구 같은 화석에서 부활한 고대 포켓몬이다. 박치기로 먹이를 꼼짝 못하게 한다. |
408 | 25 | 5 | On l’a ressuscité à partir d’un fossile de fer en forme de balle. Il abat ses proies à coups de tête. |
408 | 25 | 6 | Es wurde aus einem ballartigen, eisernen Fossil geschaffen. Es schlägt Beute mit einem Kopfstoß. |
408 | 25 | 7 | Fue recreado a partir de un fósil con forma esférica. Derriba a las presas a cabezazos. |
408 | 25 | 8 | È stato fatto rivivere da un fossile di ferro simile a una palla. Abbatte le prede con le punte sulla testa. |
408 | 25 | 9 | It was resurrected from an iron ball-like fossil. It downs prey with its headbutts. |
408 | 25 | 11 | 鉄球の ような 化石から 復活した 古代の ポケモン。 頭突きで 獲物を しとめた。 |
408 | 26 | 1 | およそ 1おくねんまえの ポケモン。 ジャングルで うまれそだち じゃまな じゅもくは ずつきで へしおった。 |
408 | 26 | 3 | 대략 1억 년 전의 포켓몬이다. 정글에서 태어나고 자라며 방해되는 수목은 박치기로 꺾었다. |
408 | 26 | 5 | Il vivait dans la jungle il y a 100 millions d’années. Il peut abattre un arbre d’un coup de tête. |
408 | 26 | 6 | Es lebt seit Urzeiten im Dschungel. Kann im Weg befindliche Bäume mit Kopfstößen aus dem Weg räumen. |
408 | 26 | 7 | Vivía en la jungla hace 100 millones de años. Apartaba los árboles del camino a cabezazos. |
408 | 26 | 8 | Abitava nella giungla già 100 milioni di anni fa. Abbatte gli alberi che lo ostacolano con delle testate. |
408 | 26 | 9 | A lifelong jungle dweller from 100 million years ago, it would snap obstructing trees with headbutts. |
408 | 26 | 11 | およそ 1億年前の ポケモン。 ジャングルで 生まれ育ち 邪魔な 樹木は 頭突きで へしおった。 |
408 | 27 | 1 | 1おくねんほど まえの みつりんで くらしていた。 とくいの ずつきで プテラに たいこう していた。 |
408 | 27 | 3 | 1억 년 정도 전의 밀림에서 살았었다. 특기인 박치기로 프테라에게 저항했었다. |
408 | 27 | 4 | 曾經生活在大約1億年前的密林中。 用最拿手的頭錘對抗化石翼龍。 |
408 | 27 | 5 | Il peuplait les jungles il y a 100 millions d’années et se débarrassait de son grand rival, Ptéra, en lui donnant des coups de tête. |
408 | 27 | 6 | Vor Urzeiten lebte es im Dschungel. Mit seinem Kopfstoß setzt es sich gegen Aerodactyl zur Wehr. |
408 | 27 | 7 | Vivía en la jungla hace 100 millones de años. Gracias a su destreza propinando cabezazos podía hacerle frente a Aerodactyl. |
408 | 27 | 8 | Viveva nella giungla circa 100 milioni di anni fa. Si difendeva con potenti testate dal suo nemico naturale Aerodactyl. |
408 | 27 | 9 | It lived in jungles around a hundred million years ago. It used its skillful headbutts to combat Aerodactyl. |
408 | 27 | 11 | 1億年ほど 前の 密林で 暮らしていた。 得意の 頭突きで プテラに 対抗 していた。 |
408 | 27 | 12 | 生活在大约1亿年前的密林中。 用最拿手的头锤对抗化石翼龙。 |
408 | 28 | 1 | ズガイドスの かせきが みつかる ちそうでは へしおれた じゅもくの かせきも いっしょに でてくるぞ。 |
408 | 28 | 3 | 두개도스의 화석이 발견되는 지층에는 부러진 나무의 화석도 같이 발굴된다. |
408 | 28 | 4 | 在發現頭蓋龍化石的 地層裡也能發現 折斷了的樹木的化石。 |
408 | 28 | 5 | Auprès des fossiles de Kranidos, il n’est pas rare de trouver des arbres pétrifiés complètement broyés. |
408 | 28 | 6 | In den Erdschichten, in denen Fossilien von Koknodon entdeckt werden, finden sich auch Überreste abgebrochener Bäume. |
408 | 28 | 7 | En los estratos geológicos donde se encuentran fósiles de Cranidos también aparecen muchos fósiles de árboles destrozados. |
408 | 28 | 8 | Nelle zone ricche di fossili di Cranidos si trovano spesso anche numerosi fossili di alberi spezzati. |
408 | 28 | 9 | In rock layers where Cranidos fossils are found, the fossilized trunks of trees snapped in two are also often found. |
408 | 28 | 11 | ズガイドスの 化石が 見つかる 地層では へし折れた 樹木の 化石も 一緒に 出てくるぞ。 |
408 | 28 | 12 | 在发现头盖龙化石的 地层里也一并出土了 被锤断了的树木的化石。 |
408 | 29 | 1 | たいこの ポケモン。 かたくて じょうぶな ずがいこつを もつが あたまは そうとうに わるかった。 |
408 | 29 | 3 | 태곳적 포켓몬. 딱딱하고 튼튼한 두개골을 가졌지만 머리는 정말 나빴다. |
408 | 29 | 4 | 太古時代的寶可夢。 擁有堅硬而結實的頭蓋骨, 但是頭腦相當不靈光。 |
408 | 29 | 5 | Un Pokémon préhistorique doté d’un crâne très solide, mais d’un cerveau très peu performant. |
408 | 29 | 6 | Dieses urzeitliche Pokémon war trotz seines harten, robusten Schädels nicht sehr schlau. |
408 | 29 | 7 | Este Pokémon arcaico cuenta con un cráneo sólido y resistente, pero su cerebro no está a la par. |
408 | 29 | 8 | Pokémon che esisteva in epoca antica, dotato di un cranio duro e resistente ma dall’intelligenza non altrettanto sviluppata. |
408 | 29 | 9 | A primeval Pokémon, it possesses a hard and sturdy skull, lacking any intelligence within. |