A pokemon pokedex in markdown format
Species id | Version id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
408 | 29 | 11 | 太古の ポケモン。 硬くて 丈夫な 頭蓋骨を 持つが 頭は 相当に 悪かった。 |
408 | 29 | 12 | 太古时代的宝可梦。 拥有坚硬而结实的头盖骨, 但是脑子相当不好使。 |
408 | 30 | 1 | かたい ずがいこつが とくちょう。 ずつきで じゅもくを へしおって みのった きのみを くっていた。 |
408 | 30 | 3 | 단단한 두개골이 특징이다. 박치기로 나무를 부러뜨려 잘 익은 나무열매를 먹었다. |
408 | 30 | 4 | 特徵是堅硬的頭蓋骨。 會用頭錘撞斷樹木, 吃樹上長的樹果。 |
408 | 30 | 5 | Son crâne extrêmement solide est sa principale caractéristique. Il s’en servait pour faire tomber des arbres les Baies dont il se nourrissait. |
408 | 30 | 6 | Seine Besonderheit ist der harte Schädel. Mit seinem Kopfstoß fällte es Bäume, um deren Früchte fressen zu können. |
408 | 30 | 7 | Se caracteriza por la dureza de su cráneo. Derribaba árboles a cabezazos para comerse las bayas maduras que colgaban de ellos. |
408 | 30 | 8 | Era caratterizzato da un cranio durissimo, grazie al quale spezzava gli alberi a testate per poi cibarsi delle bacche mature. |
408 | 30 | 9 | Its hard skull is its distinguishing feature. It snapped trees by headbutting them, and then it fed on their ripe berries. |
408 | 30 | 11 | 硬い 頭蓋骨が 特徴。 頭突きで 樹木を へし折って 実った きのみを 食っていた。 |
408 | 30 | 12 | 坚硬的头盖骨是其特征。 会用头锤撞断树木, 吃树上结的树果。 |
409 | 12 | 9 | Its powerful head butt has enough power to shatter even the most durable things upon impact. |
409 | 13 | 9 | Its skull is as hard as iron. It is a brute that tears down jungle trees while catching prey. |
409 | 14 | 9 | If two were to smash their heads together, their foot-thick skulls would keep them from fainting. |
409 | 15 | 9 | Its skull withstands impacts of any magnitude. As a result, its brain never gets the chance to grow. |
409 | 16 | 9 | Its skull withstands impacts of any magnitude. As a result, its brain never gets the chance to grow. |
409 | 17 | 5 | Quand deux Charkos se rentrent dedans, leur crâne extrêmement épais les empêche de s’assommer. |
409 | 17 | 9 | If two were to smash their heads together, their foot-thick skulls would keep them from fainting. |
409 | 18 | 5 | Quand deux Charkos se rentrent dedans, leur crâne extrêmement épais les empêche de s’assommer. |
409 | 18 | 9 | If two were to smash their heads together, their foot-thick skulls would keep them from fainting. |
409 | 21 | 9 | If two were to smash their heads together, their foot-thick skulls would keep them from fainting. |
409 | 22 | 9 | If two were to smash their heads together, their foot-thick skulls would keep them from fainting. |
409 | 23 | 1 | どんな しょうげきにも たえられる ぶあつい ずがいこつに おさえられて のうみそは おおきく ならなかった。 |
409 | 23 | 3 | 어떤 충격에도 견딜 수 있는 두꺼운 두개골에 눌려 뇌가 자라지 않았다. |
409 | 23 | 5 | À force de cogner son crâne pourtant hyper résistant, Charkos a un cerveau atrophié. |
409 | 23 | 6 | Sein dicker Schädelknochen trotzt jedem Angriff. Gleichzeitig stoppt er jedoch sein Hirnwachstum. |
409 | 23 | 7 | Tiene sesos pequeños porque su duro cráneo, que soporta cualquier golpe, les impide desarrollarse. |
409 | 23 | 8 | Il suo spesso cranio, che sopporta qualunque impatto, è ridotto, e il cervello non si è sviluppato. |
409 | 23 | 9 | Its skull withstands impacts of any magnitude. As a result, its brain never gets the chance to grow. |
409 | 23 | 11 | どんな 衝撃にも 耐えられる 分厚い 頭蓋骨に 押さえられて 脳みそは 大きく ならなかった。 |
409 | 24 | 1 | てつのように かたい ずがいこつ。 ジャングルの きぎを なぎたおし えものを とらえる あばれんぼう。 |
409 | 24 | 3 | 철처럼 단단한 두개골이다. 정글의 나무들을 넘어뜨려서 먹이를 잡는 난동꾼이다. |
409 | 24 | 5 | Son crâne est dur comme du fer. Cette brute abat des arbres quand elle chasse sa proie dans la jungle. |
409 | 24 | 6 | Sein Schädel ist hart wie Eisen. Es reißt Dschungelbäume nieder, während es seine Beute jagt. |
409 | 24 | 7 | Su cráneo es duro como el hierro. Es tan bruto que destroza la jungla cuando persigue presas. |
409 | 24 | 8 | Il suo cranio è duro come il ferro. È violento e abbatte gli alberi della giungla mentre va a caccia di prede. |
409 | 24 | 9 | Its skull is as hard as iron. It is a brute that tears down jungle trees while catching prey. |
409 | 24 | 11 | 鉄のように 硬い 頭蓋骨。 ジャングルの 木々を なぎ倒し 獲物を 捕らえる 暴れん坊。 |
409 | 25 | 1 | どんな しょうげきにも たえられる ぶあつい ずがいこつに おさえられて のうみそは おおきく ならなかった。 |
409 | 25 | 3 | 어떤 충격에도 견딜 수 있는 두꺼운 두개골에 눌려 뇌가 자라지 않았다. |
409 | 25 | 5 | À force de cogner son crâne pourtant hyper résistant, Charkos a un cerveau atrophié. |
409 | 25 | 6 | Sein dicker Schädelknochen trotzt jedem Angriff. Gleichzeitig stoppt er jedoch sein Hirnwachstum. |
409 | 25 | 7 | Tiene sesos pequeños porque su duro cráneo, que soporta cualquier golpe, les impide desarrollarse. |
409 | 25 | 8 | Il suo spesso cranio, che sopporta qualunque impatto, è ridotto, e il cervello non si è sviluppato. |
409 | 25 | 9 | Its skull withstands impacts of any magnitude. As a result, its brain never gets the chance to grow. |
409 | 25 | 11 | どんな 衝撃にも 耐えられる 分厚い 頭蓋骨に 押さえられて 脳みそは 大きく ならなかった。 |
409 | 26 | 1 | てつのように かたい ずがいこつ。 ジャングルの きぎを なぎたおし えものを とらえる あばれんぼう。 |
409 | 26 | 3 | 철처럼 단단한 두개골이다. 정글의 나무들을 넘어뜨려서 먹이를 잡는 난동꾼이다. |
409 | 26 | 5 | Son crâne est dur comme du fer. Cette brute abat des arbres quand elle chasse sa proie dans la jungle. |
409 | 26 | 6 | Sein Schädel ist hart wie Eisen. Es reißt Dschungelbäume nieder, während es seine Beute jagt. |
409 | 26 | 7 | Su cráneo es duro como el hierro. Es tan bruto que destroza la jungla cuando persigue presas. |
409 | 26 | 8 | Il suo cranio è duro come il ferro. È violento e abbatte gli alberi della giungla mentre va a caccia di prede. |
409 | 26 | 9 | Its skull is as hard as iron. It is a brute that tears down jungle trees while catching prey. |
409 | 26 | 11 | 鉄のように 硬い 頭蓋骨。 ジャングルの 木々を なぎ倒し 獲物を 捕らえる 暴れん坊。 |
409 | 27 | 1 | ずつきを くりかえし ずがいこつは かたく あつくなったが のうみそは ズガイドスより ちぢんでいる。 |
409 | 27 | 3 | 박치기를 반복해서 두개골은 단단하고 두꺼워졌지만 뇌는 두개도스보다 작아졌다. |
409 | 27 | 4 | 反復使出頭錘的頭蓋骨變得又硬又厚。 但腦容量比起頭蓋龍有所縮減。 |
409 | 27 | 5 | À force d’enchaîner les coups de tête, sa calotte crânienne s’est épaissie. Son cerveau a donc dû rétrécir et il est plus petit que celui du Kranidos. |
409 | 27 | 6 | Durch häufige Kopfstöße ist sein Schädel hart und dick geworden. Seine Hirnmasse litt darunter und ist kleiner als bei Koknodon. |
409 | 27 | 7 | Debido a los continuos cabezazos que propina, su cráneo se ha vuelto más duro y grueso. Sin embargo, tiene menos sesos que Cranidos. |
409 | 27 | 8 | A furia di testate, il suo cranio è diventato spesso e robusto, ma il cervello si è rimpicciolito rispetto a quello di Cranidos. |
409 | 27 | 9 | The result of repeated headbutts is a skull grown thick and hard. However, its brain has shrunk in size compared with Cranidos’s. |
409 | 27 | 11 | 頭突きを 繰り返し 頭がい骨は 硬く 厚くなったが 脳味噌は ズガイドスより 縮んでいる。 |
409 | 27 | 12 | 反复使出头锤的头盖骨变得又硬又厚。 但脑子比起头盖龙有所缩减。 |
409 | 28 | 1 | ふくげんされ しんかした ラムパルドが にげだして ずつきで こうそうビルを はかいしたという きろくが ある。 |
409 | 28 | 3 | 복원되어 진화한 램펄드가 도망쳐 박치기로 고층 빌딩을 파괴했다는 기록이 있다. |
409 | 28 | 4 | 曾經有過復原進化後的 戰槌龍逃之夭夭, 用頭錘破壞高層建築的記錄。 |
409 | 28 | 5 | Des rapports font état d’un Charkos qui, après reconstitution et évolution, aurait pris la fuite en démolissant un gratte-ciel d’un coup de tête. |
409 | 28 | 6 | Es ist die Weiterentwicklung eines fossilen Pokémon. Einmal entkam ein Rameidon und zerstörte per Kopfstoß ein ganzes Hochhaus. |
409 | 28 | 7 | Corren historias de un Cranidos regenerado a partir de un fósil que, tras evolucionar, escapó y derribó un rascacielos de un cabezazo. |
409 | 28 | 8 | Un Rampardos, evolutosi da un Cranidos rigenerato da un fossile, fuggì da un laboratorio e abbatté un enorme palazzo a testate. |
409 | 28 | 9 | Records exist of a revived fossil that evolved into Rampardos. It proceeded to escape and then destroy a skyscraper with a headbutt. |
409 | 28 | 11 | 復元され 進化した ラムパルドが 逃げだして 頭突きで 高層ビルを 破壊したという 記録が ある。 |
409 | 28 | 12 | 曾经有过复原进化后的 战槌龙逃之夭夭, 用头锤破坏高层建筑的记录。 |
409 | 29 | 1 | おおむかしの ひとは かせきを ほりだし こうてつ よりも かたい ずがいこつで かぶとを つくっていた。 |
409 | 29 | 3 | 먼 옛날 사람은 화석을 발굴하여 강철보다 딱딱한 두개골로 투구를 만들었다. |
409 | 29 | 4 | 古時候人們會挖出牠的化石, 用比鋼鐵還要堅硬的 頭蓋骨製作頭盔。 |
409 | 29 | 5 | Il y a bien longtemps, les hommes fabriquaient des casques plus solides que l’acier à partir de crânes de Charkos fossilisés. |
409 | 29 | 6 | Vor langer Zeit wurden die Fossilien dieses Pokémon ausgegraben und aus den stahlharten Schädeln Helme hergestellt. |
409 | 29 | 7 | Los hombres de antaño que encontraban restos fosilizados de Rampardos usaban su cráneo, más duro que el metal, para fabricar cascos. |
409 | 29 | 8 | In tempi antichi gli uomini si servivano dei fossili del cranio di questi Pokémon, più duro dell’acciaio, per fabbricare elmi. |
409 | 29 | 9 | In ancient times, people would dig up fossils of this Pokémon and use its skull, which is harder than steel, to make helmets. |
409 | 29 | 11 | 大昔の 人は 化石を 掘り出し 鋼鉄 よりも 硬い 頭蓋骨で 兜を 作っていた。 |
409 | 29 | 12 | 过去的人们曾在挖出化石后, 用比钢铁还硬的头盖骨做成头盔。 |
409 | 30 | 1 | ずつきが とくいな こだいのポケモン。 ほんとうに のうみそが ちいさいので おろかで ほろんだというせつも ある。 |
409 | 30 | 3 | 박치기가 특기인 고대 포켓몬이다. 뇌가 정말 작기 때문에 멍청해서 멸종했다는 설도 있다. |
409 | 30 | 4 | 擅長頭錘的古代寶可夢。 因為大腦真的很小,所以也有說法 認為牠是因為太笨而滅亡的。 |
409 | 30 | 5 | Pokémon préhistorique célèbre pour ses coups de tête puissants et son petit cerveau, son extinction serait due à son extrême bêtise. |
409 | 30 | 6 | Dieses auf Kopfstöße spezialisierte urzeitliche Pokémon soll einer Theorie zufolge wegen seines kleinen Hirns aus Dummheit ausgestorben sein. |
409 | 30 | 7 | Pokémon prehistórico especializado en dar cabezazos. Una teoría atribuye su extinción a su cerebro pequeño y a su poca inteligencia. |
409 | 30 | 8 | Questo antico Pokémon eccelle nel dare testate. Secondo una teoria, si è estinto perché troppo ottuso. Il suo cervello è infatti molto piccolo. |
409 | 30 | 9 | This ancient Pokémon used headbutts skillfully. Its brain was really small, so some theories suggest that its stupidity led to its extinction. |
409 | 30 | 11 | 頭突きが 得意な 古代のポケモン。 本当に 脳みそが 小さいので 愚かで 滅んだという説も ある。 |
409 | 30 | 12 | 擅长头锤的古代宝可梦。 因为大脑真的很小, 所以也有说法它是因愚笨而灭亡的。 |
410 | 12 | 9 | A Pokémon that lived in jungles around 100 million years ago. Its facial hide is extremely hard. |
410 | 13 | 9 | It habitually polishes its face by rubbing it against tree trunks. It is weak to attacks from behind. |
410 | 14 | 9 | It is outstandingly armored. As a result, it can eat grass and berries without having to fight. |
410 | 15 | 9 | It was generated from a fossil dug out of a layer of clay that was older than anyone knows. It has a sturdy face. |
410 | 16 | 9 | It was generated from a fossil dug out of a layer of clay that was older than anyone knows. It has a sturdy face. |
410 | 17 | 5 | Il est si bien protégé qu’il peut déguster Baies et herbe fraîche sans craindre de prédateurs. |
410 | 17 | 9 | It is outstandingly armored. As a result, it can eat grass and berries without having to fight. |
410 | 18 | 5 | Il est si bien protégé qu’il peut déguster Baies et herbe fraîche sans craindre de prédateurs. |
410 | 18 | 9 | It is outstandingly armored. As a result, it can eat grass and berries without having to fight. |
410 | 21 | 9 | It is outstandingly armored. As a result, it can eat grass and berries without having to fight. |
410 | 22 | 9 | It is outstandingly armored. As a result, it can eat grass and berries without having to fight. |
410 | 23 | 1 | たいぼくの みきに こすりつけて かたい かおを みがく しゅうせい。 うしろからの こうげきに よわい。 |
410 | 23 | 3 | 큰 나무의 줄기에 비벼서 단단한 얼굴을 닦는 습성이 있다. 뒤로부터의 공격에 약하다. |
410 | 23 | 5 | Il a l’habitude de polir son visage en le frottant contre un tronc. Il craint les attaques dans le dos. |
410 | 23 | 6 | Es reibt sein Gesicht an Baumstämmen, um es zu polieren. Es ist leicht, es von hinten anzugreifen. |
410 | 23 | 7 | Se abrillanta la cara frotándola contra los árboles. Es vulnerable a los ataques por la espalda. |
410 | 23 | 8 | Si pulisce il muso strofinandolo contro i tronchi degli alberi. È vulnerabile agli attacchi alle spalle. |
410 | 23 | 9 | It habitually polishes its face by rubbing it against tree trunks. It is weak to attacks from behind. |
410 | 23 | 11 | 大木の 幹に こすりつけて 硬い 顔を 磨く 習性。 後ろからの 攻撃に 弱い。 |
410 | 24 | 1 | 1おくねんまえの ちそう から ほりだされた かせきから うまれた。 とても がんじょうな かおを もつ。 |
410 | 24 | 3 | 1억 년 전의 지층에서 발굴된 화석에서 태어났다. 매우 튼튼한 얼굴을 가졌다. |
410 | 24 | 5 | Il est né d’un fossile datant de 100 millions d’années. Son visage est très dur. |
410 | 24 | 6 | Das Fossil, aus dem es entstand, wurde aus einer 100 Millionen Jahre alten Gesteinsschicht geborgen. |
410 | 24 | 7 | Surgió de un fósil de hace 100 millones de años. Su protección facial es tremendamente dura. |
410 | 24 | 8 | Nato da un fossile portato alla luce da uno strato di 100 milioni di anni fa. Ha un muso resistente. |
410 | 24 | 9 | It was generated from a fossil dug out of a layer of clay that was older than anyone knows. It has a sturdy face. |
410 | 24 | 11 | 1億年前の 地層から 掘り出された 化石から 生まれた。 とても 頑丈な 顔を 持つ。 |
410 | 25 | 1 | たいぼくの みきに こすりつけて かたい かおを みがく しゅうせい。 うしろからの こうげきに よわい。 |
410 | 25 | 3 | 큰 나무의 줄기에 비벼서 단단한 얼굴을 닦는 습성이 있다. 뒤로부터의 공격에 약하다. |
410 | 25 | 5 | Il a l’habitude de polir son visage en le frottant contre un tronc. Il craint les attaques dans le dos. |
410 | 25 | 6 | Es reibt sein Gesicht an Baumstämmen, um es zu polieren. Es ist leicht, es von hinten anzugreifen. |
410 | 25 | 7 | Se abrillanta la cara frotándola contra los árboles. Es vulnerable a los ataques por la espalda. |
410 | 25 | 8 | Si pulisce il muso strofinandolo contro i tronchi degli alberi. È vulnerabile agli attacchi alle spalle. |
410 | 25 | 9 | It habitually polishes its face by rubbing it against tree trunks. It is weak to attacks from behind. |
410 | 25 | 11 | 大木の 幹に こすりつけて 硬い 顔を 磨く 習性。 後ろからの 攻撃に 弱い。 |
410 | 26 | 1 | 1おくねんまえの ちそう から ほりだされた かせきから うまれた。 とても がんじょうな かおを もつ。 |
410 | 26 | 3 | 1억 년 전의 지층에서 발굴된 화석에서 태어났다. 매우 튼튼한 얼굴을 가졌다. |
410 | 26 | 5 | Il est né d’un fossile datant de 100 millions d’années. Son visage est très dur. |
410 | 26 | 6 | Das Fossil, aus dem es entstand, wurde aus einer 100 Millionen Jahre alten Gesteinsschicht geborgen. |
410 | 26 | 7 | Surgió de un fósil de hace 100 millones de años. Su protección facial es tremendamente dura. |
410 | 26 | 8 | Nato da un fossile portato alla luce da uno strato di 100 milioni di anni fa. Ha un muso resistente. |
410 | 26 | 9 | It was generated from a fossil dug out of a layer of clay that was older than anyone knows. It has a sturdy face. |
410 | 26 | 11 | 1億年前の 地層から 掘り出された 化石から 生まれた。 とても 頑丈な 顔を 持つ。 |
410 | 27 | 1 | おおくの かせきが みつかっているが かおの ぶぶんが きずついていたり かけているものは ほぼ ない。 |
410 | 27 | 3 | 많은 화석이 발견되었지만 얼굴 부분에 상처가 있거나 이가 빠져 있는 것은 거의 없다. |
410 | 27 | 4 | 大量的化石被發現, 但幾乎所有化石 臉的部位都沒有任何損傷或缺失。 |
410 | 27 | 5 | Dans les nombreux fossiles trouvés, presque aucune plaque faciale ne porte de trace de blessure ou d’ébréchure. |
410 | 27 | 6 | Es wurden viele Fossilien dieses Pokémon gefunden und nur bei sehr wenigen war das Gesicht beschädigt oder fehlte ganz. |
410 | 27 | 7 | Se han encontrado innumerables fósiles de este Pokémon y prácticamente ninguno presenta daños en la parte facial. |
410 | 27 | 8 | Tutti gli esemplari fossilizzati di questo Pokémon sono perfettamente conservati nella zona del muso, priva di qualsiasi scalfittura. |
410 | 27 | 9 | Many fossils of this Pokémon have been found, but almost none have shown signs of damage to the face. |
410 | 27 | 11 | 多くの 化石が みつかっているが 顔の 部分が 傷ついていたり 欠けているものは ほぼ ない。 |
410 | 27 | 12 | 大量的化石被发现, 但是几乎没有 脸的部分有损伤或缺失的情况。 |
410 | 28 | 1 | がんじょうな かおの おかげで てきは すくなかったと おもわれる。 たいこの ジャングルに すんでいた。 |
410 | 28 | 3 | 튼튼한 얼굴 덕분에 적은 적었을 것으로 여겨진다. 태고의 정글에 살았다. |
410 | 28 | 4 | 多虧那張結實的臉, 牠的敵人應該不多。 棲息在太古時代的叢林裡。 |
410 | 28 | 5 | Grâce à sa tête très robuste, on suppose qu’il n’avait que très peu d’ennemis. Il vivait dans les forêts primaires, il y a fort longtemps. |
410 | 28 | 6 | Man nimmt an, dass es dank seines gepanzerten Gesichts kaum Feinde hatte. Es lebte vor Urzeiten im Dschungel. |
410 | 28 | 7 | Debido a la extraordinaria dureza de su rostro, se piensa que tenía pocos enemigos. Vivía en las junglas prehistóricas. |
410 | 28 | 8 | Viveva nelle giungle preistoriche. Si pensa che avesse pochi predatori per via del muso incredibilmente robusto. |
410 | 28 | 9 | This Pokémon lived in primeval jungles. Few enemies would have been willing to square off against its heavily armored face, so it’s thought. |
410 | 28 | 11 | 頑丈な 顔の おかげで 敵は 少なかったと 思われる。 太古の ジャングルに 棲んでいた。 |
410 | 28 | 12 | 看来多亏了那张结实的脸, 敌人也少了。 栖息在太古时代的丛林里。 |
410 | 29 | 1 | そうしょくの おとなしい ポケモン。 じょうぶな かおの ひふで じめんを ほり きのねっこなども くっていた。 |
410 | 29 | 3 | 온순한 초식 포켓몬. 튼튼한 얼굴 피부로 지면을 파고들어 나무 뿌리도 먹었다. |
410 | 29 | 4 | 草食性的溫馴寶可夢。 會用結實的臉部皮膚挖掘地面, 連樹根之類的東西也會吃。 |
410 | 29 | 5 | Cet herbivore, très calme de nature, utilisait la peau durcie de son museau pour déterrer des racines à grignoter. |
410 | 29 | 6 | Ein friedliches, pflanzenfressendes Pokémon. Mit seiner harten Gesichtshaut wühlte es im Boden und fraß Baumwurzeln. |
410 | 29 | 7 | Un Pokémon herbívoro de carácter afable. Con su dura protección facial podía desenterrar las raíces de los árboles para comérselas. |
410 | 29 | 8 | Era un docile Pokémon erbivoro. Si serviva del muso protetto dalla pelle coriacea per scavare nel terreno e mangiare le radici degli alberi. |
410 | 29 | 9 | A mild-mannered, herbivorous Pokémon, it used its face to dig up tree roots to eat. The skin on its face was plenty tough. |
410 | 29 | 11 | 草食の おとなしい ポケモン。 丈夫な 顔の 皮膚で 地面を 掘り 木の根っこなども 食っていた。 |
410 | 29 | 12 | 食草的温顺宝可梦。 用结实的脸部皮肤挖掘地面, 连树根之类的也会吃。 |
410 | 30 | 1 | たいこの ちそうから かせきが みつかるが かおの ぶぶん いがいが はっけん されたことは ない。 |
410 | 30 | 3 | 태고의 지층에서 화석이 발견되었지만 얼굴 이외의 부분이 발견된 적은 없다. |
410 | 30 | 4 | 雖然在遠古時代的地層中 發現了牠的化石,但至今未曾 發現臉部以外的部分。 |
410 | 30 | 5 | On retrouve des fossiles de Dinoclier dans les couches sédimentaires préhistoriques, mais seule sa tête a résisté à l’épreuve du temps. |
410 | 30 | 6 | Man findet zwar in uralten Erdschichten Fossilien dieses Pokémon, aber meist handelt es sich dabei nur um Teile des Gesichts. |
410 | 30 | 7 | Los fósiles que se han encontrado hasta ahora en estratos prehistóricos pertenecen solo a su cara. |
410 | 30 | 8 | Fossili di questo Pokémon sono stati trovati in strati geologici antichissimi. Tuttavia, gli unici resti pervenuti costituiscono parti del muso. |
410 | 30 | 9 | Although its fossils can be found in layers of primeval rock, nothing but its face has ever been discovered. |
410 | 30 | 11 | 太古の 地層から 化石が 見つかるが 顔の 部分 以外が 発見 されたことは ない。 |
410 | 30 | 12 | 虽然从太古时代的地层中 发现了它的化石, 但尚未发现除了脸以外的部分。 |
411 | 12 | 9 | Any frontal attack is repulsed. It is a docile Pokémon that feeds on grass and berries. |
411 | 13 | 9 | When attacked, they form a wall with their shieldlike faces to protect their young. |
411 | 14 | 9 | When they lined up side by side, no foe could break through. They shielded their young in that way. |
411 | 15 | 9 | When attacked, they form a wall. Their rock-hard faces serve to protect them from the attacks. |
411 | 16 | 9 | When attacked, they form a wall. Their rock-hard faces serve to protect them from the attacks. |
411 | 17 | 5 | En groupe, ils protègent leurs petits en formant autour d’eux une impénétrable muraille. |
411 | 17 | 9 | When they lined up side by side, no foe could break through. They shielded their young in that way. |
411 | 18 | 5 | En groupe, ils protègent leurs petits en formant autour d’eux une impénétrable muraille. |
411 | 18 | 9 | When they lined up side by side, no foe could break through. They shielded their young in that way. |
411 | 21 | 9 | When they lined up side by side, no foe could break through. They shielded their young in that way. |
411 | 22 | 9 | When they lined up side by side, no foe could break through. They shielded their young in that way. |
411 | 23 | 1 | よこいちれつに ならぶと どんな ポケモンでも とっぱ できない。 そうやって こどもを まもっていた。 |
411 | 23 | 3 | 옆에 한 줄로 세우면 어떤 포켓몬이라도 돌파하지 못한다. 그렇게 하여 아기를 지켜냈다. |
411 | 23 | 5 | En groupe, ils protègent leurs petits en formant autour d’eux une impénétrable muraille. |
411 | 23 | 6 | Stellen sie sich Seite an Seite, kann kein Gegner hindurchbrechen. So schützen sie auch ihre Jungen. |
411 | 23 | 7 | Se alineaban y creaban una barrera que ningún enemigo podía cruzar. Así protegían a sus crías. |
411 | 23 | 8 | Se si mettono uno di fianco all’altro nessun nemico riesce a passare. Proteggono così i loro cuccioli. |
411 | 23 | 9 | When they lined up side by side, no foe could break through. They shielded their young in that way. |
411 | 23 | 11 | 横一列に 並ぶと どんな ポケモンでも 突破 できない。 そうやって 子供を 守っていた。 |
411 | 24 | 1 | しょうめんからの こうげきは すべて はねかえす。くさや きのみを たべる おとなしい せいかく。 |
411 | 24 | 3 | 정면에서의 공격은 전부 튕겨낸다. 풀이나 나무열매를 먹는 얌전한 성격이다. |
411 | 24 | 5 | Il résiste à toute attaque frontale. C’est un Pokémon docile qui se nourrit d’herbe et de Baies. |
411 | 24 | 6 | Jeder Frontalangriff wird abgeschmettert. Dieses friedliche Pokémon ernährt sich von Gras und Beeren. |
411 | 24 | 7 | Repele cualquier ataque frontal. Es muy dócil y se alimenta de hierba y bayas. |
411 | 24 | 8 | Respinge qualsiasi attacco frontale. È un Pokémon docile che si nutre di erba e di bacche. |
411 | 24 | 9 | Any frontal attack is repulsed. It is a docile Pokémon that feeds on grass and berries. |
411 | 24 | 11 | 正面からの 攻撃は すべて 跳ね返す。草や 木の実を 食べる おとなしい 性格。 |
411 | 25 | 1 | よこいちれつに ならぶと どんな ポケモンでも とっぱ できない。 そうやって こどもを まもっていた。 |
411 | 25 | 3 | 일렬횡대로 죽 늘어서면 어떤 포켓몬이라도 돌파하지 못한다. 그렇게 하여 아기를 지켜냈다. |
411 | 25 | 5 | En groupe, ils protègent leurs petits en formant autour d’eux une impénétrable muraille. |
411 | 25 | 6 | Stellen sie sich Seite an Seite, kann kein Gegner hindurchbrechen. So schützen sie auch ihre Jungen. |
411 | 25 | 7 | Se alineaban y creaban una barrera que ningún enemigo podía cruzar. Así protegían a sus crías. |
411 | 25 | 8 | Se si mettono uno di fianco all’altro nessun nemico riesce a passare. Proteggono così i loro cuccioli. |
411 | 25 | 9 | When they lined up side by side, no foe could break through. They shielded their young in that way. |
411 | 25 | 11 | 横一列に 並ぶと どんな ポケモンでも 突破 できない。 そうやって 子供を 守っていた。 |
411 | 26 | 1 | しょうめんからの こうげきは すべて はねかえす。くさや きのみを たべる おとなしい せいかく。 |
411 | 26 | 3 | 정면에서의 공격은 전부 튕겨낸다. 풀이나 나무열매를 먹는 얌전한 성격이다. |
411 | 26 | 5 | Il résiste à toute attaque frontale. C’est un Pokémon docile qui se nourrit d’herbe et de Baies. |
411 | 26 | 6 | Jeder Frontalangriff wird abgeschmettert. Dieses friedliche Pokémon ernährt sich von Gras und Beeren. |
411 | 26 | 7 | Repele cualquier ataque frontal. Es muy dócil y se alimenta de hierba y bayas. |
411 | 26 | 8 | Respinge qualsiasi attacco frontale. È un Pokémon docile che si nutre di erba e di bacche. |
411 | 26 | 9 | Any frontal attack is repulsed. It is a docile Pokémon that feeds on grass and berries. |
411 | 26 | 11 | 正面からの 攻撃は すべて 跳ね返す。草や 木の実を 食べる おとなしい 性格。 |
411 | 27 | 1 | しょうめんからで あれば あらゆる こうげきを ガード できるが うしろを とられると なすすべなし。 |
411 | 27 | 3 | 정면에서라면 어떤 공격이든 가드할 수 있지만 뒤를 뺏기면 방법이 없다. |
411 | 27 | 4 | 如果是從正面的話, 可以防住所有的攻擊, 但從後方遇襲的話就束手無策了。 |
411 | 27 | 5 | S’il peut parer quasiment tous les assauts de face, il est extrêmement vulnérable aux attaques par-derrière. |
411 | 27 | 6 | Alle möglichen Angriffe von vorn kann es abwehren, aber von hinten ist es schutzlos. |
411 | 27 | 7 | Es capaz de repeler cualquier ataque frontal, pero se encuentra totalmente a merced de los ataques por la retaguardia. |
411 | 27 | 8 | La sua difesa è impenetrabile se viene attaccato di fronte, ma se viene preso alle spalle è estremamente vulnerabile. |
411 | 27 | 9 | While it can guard against any sort of attack from the front, it is left without recourse when attacked from behind. |
411 | 27 | 11 | 正面からで あれば あらゆる 攻撃を ガードできるが 後ろを 取られると なす術なし。 |
411 | 27 | 12 | 如果是从正面的话, 可以防住所有的攻击, 但从后方被袭的话就束手无策了。 |
411 | 28 | 1 | ラムパルドと にた ばしょに いた。 2ひきが あらそい ともだおれに なった かせきが みつかることも。 |
411 | 28 | 3 | 램펄드와 비슷한 장소에 있었다. 2마리가 싸워 같이 쓰러져 있는 화석이 발견될 때도 있다. |
411 | 28 | 4 | 與戰槌龍生活在相似的地方。 也曾發現過2隻互相爭鬥後 同歸於盡而變成的化石。 |
411 | 28 | 5 | Il vivait dans les mêmes zones que le Charkos. On trouve parfois leurs fossiles embrassés pour l’éternité suite à un K.O. mutuel. |
411 | 28 | 6 | Es lebte in denselben Gebieten wie Rameidon. Manche Fossilienfunde legen nahe, dass sie sich erbitterte Kämpfe geliefert haben. |
411 | 28 | 7 | Compartía hábitat con Rampardos. A veces se han encontrado fósiles de ambas especies yaciendo juntos tras una lucha encarnizada. |
411 | 28 | 8 | In passato condivideva l’habitat con Rampardos. Spesso i loro scontri finivano in parità e non è raro trovarli fossilizzati insieme. |
411 | 28 | 9 | It lived in the same environments as Rampardos. Their fossils have been found together— seemingly from after they’d fought to the finish. |
411 | 28 | 11 | ラムパルドと 似た 場所に いた。 2匹が 争い 共倒れに なった 化石が 見つかることも。 |
411 | 28 | 12 | 与战槌龙生活在相似的地方。 也曾发现过2只互相争斗 一起倒下后变成的化石。 |
411 | 29 | 1 | かおのホネが でかくて かたいので ふくげんが せいこう するまで せぼねと かんちがい されていた。 |
411 | 29 | 3 | 얼굴의 뼈가 크고 딱딱해서 복원에 성공할 때까지 등뼈라고 잘못 알려져 있었다. |
411 | 29 | 4 | 臉部的骨頭又大又硬, 所以在復原成功之前 一直被誤認為是脊椎骨。 |
411 | 29 | 5 | Jusqu’à ce qu’on reconstitue ce Pokémon avec succès, on prenait les grands os solides qui couvrent son visage pour sa colonne vertébrale. |
411 | 29 | 6 | Als man Fossilien noch nicht zurückverwandeln konnte, war man der Ansicht, sein großer, harter Gesichtsknochen sei sein Rücken. |
411 | 29 | 7 | Hasta que no se regeneró por completo a este Pokémon, se pensaba que los grandes y recios huesos de su rostro eran su columna vertebral. |
411 | 29 | 8 | Prima che venisse rigenerato si riteneva erroneamente che le grandi e solide ossa del muso facessero parte del dorso. |
411 | 29 | 9 | The bones of its face are huge and hard, so they were mistaken for its spine until after this Pokémon was successfully restored. |
411 | 29 | 11 | 顔の骨が でかくて 硬いので 復元が 成功するまで 背骨と 勘違い されていた。 |
411 | 29 | 12 | 脸部的骨头又大又硬, 所以在复原成功前, 一直被错误地认作了脊椎。 |
411 | 30 | 1 | やく1おくねんまえの ポケモン。 おそろしく がんじょうな かおは こうてついじょうの こうどを もつ。 |
411 | 30 | 3 | 약 1억 년 전의 포켓몬이다. 무섭게 튼튼한 얼굴은 강철 이상의 경도를 가졌다. |
411 | 30 | 4 | 大約1億年前的寶可夢。 結實到極點的臉擁有 超越鋼鐵的硬度。 |
411 | 30 | 5 | Un Pokémon éteint depuis environ 100 millions d’années. Sa tête incroyablement solide était plus dure que l’acier. |
411 | 30 | 6 | Dieses Pokémon lebte vor etwa 100 Millionen Jahren. Sein unglaublich robustes Gesicht ist härter als Stahl. |
411 | 30 | 7 | Un Pokémon con una antigüedad de unos cien millones de años. Su rostro posee una dureza impresionante, superior incluso a la del acero. |
411 | 30 | 8 | Questo Pokémon esisteva 100 milioni di anni fa. Il suo muso, incredibilmente resistente, può essere persino più duro dell’acciaio. |
411 | 30 | 9 | This Pokémon is from roughly 100 million years ago. Its terrifyingly tough face is harder than steel. |
411 | 30 | 11 | 約1億年前の ポケモン。 恐ろしく 頑丈な 顔は 鋼鉄以上の 硬度を 持つ。 |
411 | 30 | 12 | 大约1亿年前的宝可梦。 极其结实的脸有着超越钢铁的硬度。 |
412 | 12 | 9 | To shelter itself from cold, wintry winds, it covers itself with a cloak made of twigs and leaves. |
412 | 13 | 9 | If its cloak is broken in battle, it quickly remakes the cloak with materials nearby. |
412 | 14 | 9 | Even if it is born where there are no cocooning materials, it somehow always ends up with a cloak. |
412 | 15 | 9 | It covers itself with a cloak to shelter from the cold. When it’s hot, its cloak is thinner. |
412 | 16 | 9 | It covers itself with a cloak to shelter from the cold. When it’s hot, its cloak is thinner. |
412 | 17 | 5 | Nul ne sait comment il y parvient, mais il arrive toujours à se former une cape, où qu’il soit. |
412 | 17 | 9 | Even if it is born where there are no cocooning materials, it somehow always ends up with a cloak. |
412 | 18 | 5 | Nul ne sait comment il y parvient, mais il arrive toujours à se former une cape, où qu’il soit. |
412 | 18 | 9 | Even if it is born where there are no cocooning materials, it somehow always ends up with a cloak. |
412 | 21 | 9 | Even if it is born where there are no cocooning materials, it somehow always ends up with a cloak. |
412 | 22 | 9 | Even if it is born where there are no cocooning materials, it somehow always ends up with a cloak. |
412 | 23 | 1 | つめたい こがらしを ふせぐため こえだや おちばを ざいりょうに ミノを つくり からだを おおう。 |
412 | 23 | 3 | 차가운 초겨울 바람을 막으려고 작은 가지나 낙엽을 재료로 도롱이를 만들어 몸을 감싼다. |
412 | 23 | 5 | Pour se protéger des vents glacés de l’hiver, il s’est tissé une cape de feuilles et de brindilles. |
412 | 23 | 6 | Um sich vor dem eisigen Winterwind zu schützen, legt es sich unter einen Umhang aus Ästen und Laub. |
412 | 23 | 7 | Para protegerse de los vientos fríos invernales, se cubre con un caparazón de ramas y hojas. |
412 | 23 | 8 | Per ripararsi dal freddo e dai venti invernali si copre con un manto fatto di rami e foglie. |
412 | 23 | 9 | To shelter itself from cold, wintry winds, it covers itself with a cloak made of twigs and leaves. |
412 | 23 | 11 | 冷たい 木枯らしを 防ぐため 小枝や 落ち葉を 材料に ミノを 作り 体を 覆う。 |
412 | 24 | 1 | たたかいで ミノが こわれてしまうと ちかくにある ざいりょうで ミノを すぐに つくりなおす。 |
412 | 24 | 3 | 싸움으로 도롱이가 부서져 버리면 가까이 있는 재료로 도롱이를 바로 만들어 고친다. |
412 | 24 | 5 | S’il perd sa cape au combat, il en tisse rapidement une nouvelle avec ce qui lui tombe sous la main. |
412 | 24 | 6 | Wird sein Umhang im Kampf zerstört, macht es sich schnell aus dem, was es findet, einen neuen. |
412 | 24 | 7 | Si su caparazón se rompe en combate, lo rehace rápidamente con lo que tenga a mano. |
412 | 24 | 8 | Se il suo manto si rompe mentre lotta, lo rifà velocemente con ciò che trova attorno a sé. |
412 | 24 | 9 | If its cloak is broken in battle, it quickly remakes the cloak with materials nearby. |
412 | 24 | 11 | 戦いで ミノが 壊れてしまうと 近くにある 材料で ミノを すぐに 作り直す。 |
412 | 25 | 1 | つめたい こがらしを ふせぐため こえだや おちばを ざいりょうに ミノを つくり からだを おおう。 |
412 | 25 | 3 | 차가운 초겨울 바람을 막으려고 작은 가지나 낙엽을 재료로 도롱이를 만들어 몸을 감싼다. |
412 | 25 | 5 | Pour se protéger des vents glacés de l’hiver, il s’est tissé une cape de feuilles et de brindilles. |
412 | 25 | 6 | Um sich vor dem eisigen Winterwind zu schützen, legt es sich unter einen Umhang aus Ästen und Laub. |
412 | 25 | 7 | Para protegerse de los vientos fríos invernales, se cubre con un caparazón de ramas y hojas. |
412 | 25 | 8 | Per ripararsi dal freddo e dai venti invernali si copre con un manto fatto di rami e foglie. |
412 | 25 | 9 | To shelter itself from cold, wintry winds, it covers itself with a cloak made of twigs and leaves. |
412 | 25 | 11 | 冷たい 木枯らしを 防ぐため 小枝や 落ち葉を 材料に ミノを 作り 体を 覆う。 |
412 | 26 | 1 | たたかいで ミノが こわれてしまうと ちかくにある ざいりょうで ミノを すぐに つくりなおす。 |
412 | 26 | 3 | 싸움으로 도롱이가 부서져 버리면 가까이 있는 재료로 도롱이를 바로 만들어 고친다. |
412 | 26 | 5 | S’il perd sa cape au combat, il en tisse rapidement une nouvelle avec ce qui lui tombe sous la main. |
412 | 26 | 6 | Wird sein Umhang im Kampf zerstört, macht es sich schnell aus dem, was es findet, einen neuen. |
412 | 26 | 7 | Si su caparazón se rompe en combate, lo rehace rápidamente con lo que tenga a mano. |
412 | 26 | 8 | Se il suo manto si rompe mentre lotta, lo rifà velocemente con ciò che trova attorno a sé. |
412 | 26 | 9 | If its cloak is broken in battle, it quickly remakes the cloak with materials nearby. |
412 | 26 | 11 | 戦いで ミノが 壊れてしまうと 近くにある 材料で ミノを すぐに 作り直す。 |
413 | 12 | 9 | When BURMY evolved, its cloak became a part of this Pokémon’s body. The cloak is never shed. |
413 | 13 | 9 | Its appearance changes depending on where it evolved. The materials on hand become a part of its body. |
413 | 14 | 9 | When evolving, its body takes in surrounding materials. As a result, there are many body variations. |
413 | 15 | 9 | It is said that a WORMADAM that evolves on a cold day will have a thicker cloak. |
413 | 16 | 9 | It is said that a WORMADAM that evolves on a cold day will have a thicker cloak. |
413 | 17 | 5 | À l’évolution, son corps absorbe les matériaux à proximité et peut ainsi présenter divers aspects. |
413 | 17 | 9 | When evolving, its body takes in surrounding materials. As a result, there are many body variations. |
413 | 18 | 5 | À l’évolution, son corps absorbe les matériaux à proximité et peut ainsi présenter divers aspects. |
413 | 18 | 9 | When evolving, its body takes in surrounding materials. As a result, there are many body variations. |
413 | 21 | 9 | When evolving, its body takes in surrounding materials. As a result, there are many body variations. |
413 | 22 | 9 | When evolving, its body takes in surrounding materials. As a result, there are many body variations. |
413 | 23 | 1 | しんかした ばしょによって すがたが かわる。みぢかにある ざいりょうが からだの いちぶに なるのだ。 |
413 | 23 | 3 | 진화한 장소에 따라 모습이 바뀐다. 가까이 있는 재료가 몸의 일부가 된다. |
413 | 23 | 5 | Son apparence varie selon le lieu d’évolution. Son corps est façonné avec les matériaux à disposition. |
413 | 23 | 6 | Die Umgebung, in der es sich entwickelt, bestimmt sein Aussehen. Es formt seinen Körper mithilfe der umliegenden Materialien. |
413 | 23 | 7 | Su apariencia varía según dónde evolucione. Los materiales que haya pasan a formar parte de su cuerpo. |
413 | 23 | 8 | Il suo aspetto dipende dal luogo in cui si evolve. Tutto ciò che ha intorno va a costituire il suo corpo. |
413 | 23 | 9 | Its appearance changes depending on where it evolved. The materials on hand become a part of its body. |
413 | 23 | 11 | 進化した 場所によって 姿が 変わる。身近にある 材料が 体の 一部に なるのだ。 |
413 | 24 | 1 | ミノムッチから しんかしたとき ミノが からだの いちぶに なった。 いっしょう ミノを ぬぐことはない。 |
413 | 24 | 3 | 도롱충이로부터 진화할 때 도롱이가 몸의 일부가 되었다. 일생 도롱이를 벗는 일은 없다. |
413 | 24 | 5 | Quand Cheniti a évolué, sa cape a fusionné avec son corps. Cheniselle ne s’en sépare jamais. |
413 | 24 | 6 | Als sich Burmy entwickelte, wurde sein Umhang Teil des Körpers. Es legt den Umhang niemals ab. |
413 | 24 | 7 | Cuando Burmy evolucionó, su caparazón pasó a formar parte de este Pokémon. |
413 | 24 | 8 | Con l’evoluzione, il manto di Burmy diventa parte del corpo di questo Pokémon. Non se ne separa mai. |
413 | 24 | 9 | When Burmy evolved, its cloak became a part of this Pokémon’s body. The cloak is never shed. |
413 | 24 | 11 | ミノムッチから 進化したとき ミノが 体の 一部に なった。 一生 ミノを 脱ぐことはない。 |
413 | 25 | 1 | しんかした ばしょによって すがたが かわる。みぢかにある ざいりょうが からだの いちぶに なるのだ。 |
413 | 25 | 3 | 진화한 장소에 따라 모습이 바뀐다. 가까이 있는 재료가 몸의 일부가 된다. |
413 | 25 | 5 | Son apparence varie selon le lieu d’évolution. Son corps est façonné avec les matériaux à disposition. |
413 | 25 | 6 | Die Umgebung, in der es sich entwickelt, bestimmt sein Aussehen. Es formt seinen Körper mithilfe der umliegenden Materialien. |
413 | 25 | 7 | Su apariencia varía según dónde evolucione. Los materiales que haya pasan a formar parte de su cuerpo. |
413 | 25 | 8 | Il suo aspetto dipende dal luogo in cui si evolve. Tutto ciò che ha intorno va a costituire il suo corpo. |
413 | 25 | 9 | Its appearance changes depending on where it evolved. The materials on hand become a part of its body. |
413 | 25 | 11 | 進化した 場所によって 姿が 変わる。身近にある 材料が 体の 一部に なるのだ。 |
413 | 26 | 1 | ミノムッチから しんかしたとき ミノが からだの いちぶに なった。 いっしょう ミノを ぬぐことはない。 |
413 | 26 | 3 | 도롱충이로부터 진화할 때 도롱이가 몸의 일부가 되었다. 일생 도롱이를 벗는 일은 없다. |
413 | 26 | 5 | Quand Cheniti a évolué, sa cape a fusionné avec son corps. Cheniselle ne s’en sépare jamais. |
413 | 26 | 6 | Als sich Burmy entwickelte, wurde sein Umhang Teil des Körpers. Es legt den Umhang niemals ab. |
413 | 26 | 7 | Cuando Burmy evolucionó, su caparazón pasó a formar parte de este Pokémon. |
413 | 26 | 8 | Con l’evoluzione, il manto di Burmy diventa parte del corpo di questo Pokémon. Non se ne separa mai. |
413 | 26 | 9 | When Burmy evolved, its cloak became a part of this Pokémon’s body. The cloak is never shed. |
413 | 26 | 11 | ミノムッチから 進化したとき ミノが 体の 一部に なった。 一生 ミノを 脱ぐことはない。 |
414 | 12 | 9 | It loves the honey of flowers and steals honey collected by COMBEE. |
414 | 13 | 9 | It does not keep a nest. It flies over fields and mountains in constant search of floral honey. |
414 | 14 | 9 | While it loves floral honey, it won’t gather any itself. Instead, it plots to steal some from COMBEE. |
414 | 15 | 9 | It flutters around at night and steals honey from the COMBEE hive. |
414 | 16 | 9 | It flutters around at night and steals honey from the COMBEE hive. |
414 | 17 | 5 | Il adore le nectar des fleurs mais n’en récolte pas lui-même. Il préfère en voler à un Apitrini. |
414 | 17 | 9 | While it loves floral honey, it won’t gather any itself. Instead, it plots to steal some from Combee. |
414 | 18 | 5 | Il adore le nectar des fleurs mais n’en récolte pas lui-même. Il préfère en voler à un Apitrini. |
414 | 18 | 9 | While it loves floral honey, it won’t gather any itself. Instead, it plots to steal some from Combee. |
414 | 21 | 9 | While it loves floral honey, it won’t gather any itself. Instead, it plots to steal some from Combee. |
414 | 22 | 9 | While it loves floral honey, it won’t gather any itself. Instead, it plots to steal some from Combee. |
414 | 23 | 1 | はなの ミツが だいすき。 ミツハニーの あつめた ミツを よこどりして たべてしまう。 |
414 | 23 | 3 | 꽃의 꿀을 매우 좋아한다. 세꿀버리가 모아둔 꿀을 가로채어 먹어 버린다. |
414 | 23 | 5 | Il aime le nectar des fleurs et n’hésite pas à voler celui que récupère Apitrini. |
414 | 23 | 6 | Es liebt Honig und stiehlt den Honig, der von Wadribie gesammelt wurde. |
414 | 23 | 7 | Le encanta la miel de las flores y roba la que recoge Combee. |
414 | 23 | 8 | Ama il nettare dei fiori. Ruba e mangia il nettare raccolto da Combee. |
414 | 23 | 9 | It loves the honey of flowers and steals honey collected by Combee. |
414 | 23 | 11 | 花の ミツが 大好き。 ミツハニーの 集めた ミツを 横取りして 食べてしまう。 |
414 | 24 | 1 | よなか かっぱつに とびまわり ねむっている ミツハニーの す から ミツを うばって にげる。 |
414 | 24 | 3 | 한밤중에 활발하게 날아다니며 잠든 세꿀버리의 둥지에서 꿀을 훔쳐 달아난다. |
414 | 24 | 5 | Ce Pokémon s’active à la nuit tombée pour voler le miel des Apitrini pendant leur sommeil. |
414 | 24 | 6 | Nachts fliegt es emsig umher und stiehlt, während Wadribie schläft, Honig aus dessen Nest. |
414 | 24 | 7 | Hace vida nocturna. Revolotea y roba la miel de las colmenas de Combee cuando duermen. |
414 | 24 | 8 | Vola qua e là di notte per derubare i Combee del loro nettare mentre dormono, e poi fuggire. |
414 | 24 | 9 | It flutters around at night and steals honey from the Combee hive. |
414 | 24 | 11 | 夜中 活発に 飛び回り 眠っている ミツハニーの 巣から ミツを 奪って 逃げる。 |
414 | 25 | 1 | はなの ミツが だいすき。 ミツハニーの あつめた ミツを よこどりして たべてしまう。 |
414 | 25 | 3 | 꽃의 꿀을 매우 좋아한다. 세꿀버리가 모아둔 꿀을 가로채어 먹어 버린다. |
414 | 25 | 5 | Il aime le nectar des fleurs et n’hésite pas à voler celui que récupère Apitrini. |
414 | 25 | 6 | Es liebt Honig und stiehlt den Honig, der von Wadribie gesammelt wurde. |
414 | 25 | 7 | Le encanta la miel de las flores y roba la que recoge Combee. |
414 | 25 | 8 | Ama il nettare dei fiori. Ruba e mangia il nettare raccolto da Combee. |
414 | 25 | 9 | It loves the honey of flowers and steals honey collected by Combee. |
414 | 25 | 11 | 花の ミツが 大好き。 ミツハニーの 集めた ミツを 横取りして 食べてしまう。 |
414 | 26 | 1 | よなか かっぱつに とびまわり ねむっている ミツハニーの す から ミツを うばって にげる。 |
414 | 26 | 3 | 한밤중에 활발하게 날아다니며 잠든 세꿀버리의 둥지에서 꿀을 훔쳐 달아난다. |
414 | 26 | 5 | Ce Pokémon s’active à la nuit tombée pour voler le miel des Apitrini pendant leur sommeil. |
414 | 26 | 6 | Nachts fliegt es emsig umher und stiehlt, während Wadribie schläft, Honig aus dessen Nest. |
414 | 26 | 7 | Hace vida nocturna. Revolotea y roba la miel de las colmenas de Combee cuando duermen. |
414 | 26 | 8 | Vola qua e là di notte per derubare i Combee del loro nettare mentre dormono, e poi fuggire. |
414 | 26 | 9 | It flutters around at night and steals honey from the Combee hive. |
414 | 26 | 11 | 夜中 活発に 飛び回り 眠っている ミツハニーの 巣から ミツを 奪って 逃げる。 |
415 | 12 | 9 | A Pokémon formed by three others. It busily carries sweet floral honey to VESPIQUEN. |
415 | 13 | 9 | It collects and delivers honey to its colony. At night, they cluster to form a beehive and sleep. |
415 | 14 | 9 | The trio is together from birth. It constantly gathers honey from flowers to please VESPIQUEN. |
415 | 15 | 9 | At night, COMBEE sleep in a group of about a thousand, packed closely together in a lump. |
415 | 16 | 9 | At night, COMBEE sleep in a group of about a thousand, packed closely together in a lump. |
415 | 17 | 5 | Ce trio inséparable depuis la naissance récolte du miel pour satisfaire Apireine. |
415 | 17 | 9 | The trio is together from birth. It constantly gathers honey from flowers to please Vespiquen. |
415 | 18 | 5 | Ce trio inséparable depuis la naissance récolte du miel pour satisfaire Apireine. |
415 | 18 | 9 | The trio is together from birth. It constantly gathers honey from flowers to please Vespiquen. |
415 | 21 | 9 | This Pokémon is a set of three. When they sleep, they gather up and form a giant hive of 100 Combee. |
415 | 22 | 9 | This Pokémon is a set of three. When they sleep, they gather up and form a giant hive of 100 Combee. |
415 | 23 | 1 | うまれたときから 3びき いっしょ。 ビークインに よろこんでもらうため いつも はなのミツを あつめている。 |
415 | 23 | 3 | 태어났을 때부터 3마리가 함께한다. 비퀸을 기쁘게 하기 위해 항상 꽃의 꿀을 모으고 있다. |
415 | 23 | 5 | Ce trio inséparable depuis la naissance récolte du miel pour satisfaire Apireine. |
415 | 23 | 6 | Dieses Trio ist von Geburt an zusammen. Fleißig bringt es Blütenhonig zu Honweisel. |
415 | 23 | 7 | El trío se forma al nacer y se pasa la vida recogiendo miel de las flores para satisfacer a Vespiquen. |
415 | 23 | 8 | Il trio è insieme dalla nascita. È sempre impegnato a portare il nettare dei fiori a Vespiquen. |
415 | 23 | 9 | The trio is together from birth. It constantly gathers honey from flowers to please Vespiquen. |
415 | 23 | 11 | 生まれたときから 3匹 一緒。 ビークインに 喜んでもらうため いつも 花のミツを 集めている。 |
415 | 24 | 1 | あつめた ミツを すみかに はこぶ。 よるには たくさんの ミツハニーが かさなって はちのすになり ねむる。 |
415 | 24 | 3 | 모은 꿀을 거처로 운반한다. 밤에는 많은 세꿀버리가 겹쳐져 벌집이 되어 잠잔다. |
415 | 24 | 5 | Il récolte le nectar et l’amène à la colonie. La nuit, les Pokémon de cette espèce s’assemblent pour bâtir une ruche et s’endormir. |
415 | 24 | 6 | Es sammelt Honig und bringt ihn in seine Kolonie. Nachts bilden sie einen Bienenstock und schlafen. |
415 | 24 | 7 | Almacenan miel en su colonia. Por la noche, se apiñan para formar una colmena y dormir. |
415 | 24 | 8 | Porta il nettare raccolto dai suoi simili. Di notte si riuniscono per formare un alveare e dormire. |
415 | 24 | 9 | It collects and delivers honey to its colony. At night, they cluster to form a beehive and sleep. |
415 | 24 | 11 | 集めた ミツを 住処に 運ぶ。 夜には たくさんの ミツハニーが 重なって ハチの巣になり 眠る。 |
415 | 25 | 1 | うまれたときから 3びき いっしょ。 ビークインに よろこんでもらうため いつも はなのミツを あつめている。 |
415 | 25 | 3 | 태어났을 때부터 3마리가 함께한다. 비퀸을 기쁘게 하기 위해 항상 꽃의 꿀을 모으고 있다. |
415 | 25 | 5 | Ce trio inséparable depuis la naissance récolte du miel pour satisfaire Apireine. |
415 | 25 | 6 | Dieses Trio ist von Geburt an zusammen. Fleißig bringt es Blütenhonig zu Honweisel. |
415 | 25 | 7 | El trío se forma al nacer y se pasa la vida recogiendo miel de las flores para satisfacer a Vespiquen. |
415 | 25 | 8 | Il trio è insieme dalla nascita. È sempre impegnato a portare il nettare dei fiori a Vespiquen. |
415 | 25 | 9 | The trio is together from birth. It constantly gathers honey from flowers to please Vespiquen. |
415 | 25 | 11 | 生まれたときから 3匹 一緒。 ビークインに 喜んでもらうため いつも 花のミツを 集めている。 |
415 | 26 | 1 | あつめた ミツを すみかに はこぶ。 よるには たくさんの ミツハニーが かさなって はちのすになり ねむる。 |
415 | 26 | 3 | 모은 꿀을 거처로 운반한다. 밤에는 많은 세꿀버리가 겹쳐져 벌집이 되어 잠잔다. |
415 | 26 | 5 | Il récolte le nectar et l’amène à la colonie. La nuit, les Pokémon de cette espèce s’assemblent pour bâtir une ruche et s’endormir. |
415 | 26 | 6 | Es sammelt Honig und bringt ihn in seine Kolonie. Nachts bilden sie einen Bienenstock und schlafen. |
415 | 26 | 7 | Almacenan miel en su colonia. Por la noche, se apiñan para formar una colmena y dormir. |
415 | 26 | 8 | Porta il nettare raccolto dai suoi simili. Di notte si riuniscono per formare un alveare e dormire. |
415 | 26 | 9 | It collects and delivers honey to its colony. At night, they cluster to form a beehive and sleep. |
415 | 26 | 11 | 集めた ミツを 住処に 運ぶ。 夜には たくさんの ミツハニーが 重なって ハチの巣になり 眠る。 |
415 | 33 | 1 | いつも いっしょの 3びきだけど それぞれの はなのミツの このみは びみょうに ちがう。 |
415 | 33 | 3 | 언제나 3마리가 같이 있지만 좋아하는 꽃의 꿀은 저마다 미묘하게 다르다. |
415 | 33 | 4 | 3隻一直都在一起, 但每一隻對花蜜的 喜好卻略有不同。 |
415 | 33 | 5 | Ce trio est inséparable et pourtant, leur goût pour le nectar diffère légèrement. |
415 | 33 | 6 | Dieses Trio ist immer zusammen, aber jedes von ihnen hat leicht andere Vorlieben, was Blütenhonig angeht. |
415 | 33 | 7 | Este trío no se separa jamás, pero cada uno tiene sus propios gustos en cuanto a néctar se refiere. |
415 | 33 | 8 | I tre componenti non si separano mai. In fatto di nettare, ognuno ha gusti leggermente diversi. |
415 | 33 | 9 | The members of the trio spend all their time together. Each one has a slightly different taste in nectar. |
415 | 33 | 11 | いつも 一緒の 3匹だけど それぞれの 花の 蜜の 好みは 微妙に 違う。 |
415 | 33 | 12 | 3只一直都在一起, 但每一只对花蜜的 喜好却略有不同。 |
415 | 34 | 1 | よあけから ひぐれまで ミツを あつめつづける。 すべては むれと ビークインの ためだ。 |
415 | 34 | 3 | 새벽부터 저녁때까지 꿀을 계속 모은다. 모든 것은 무리와 비퀸을 위해서다. |
415 | 34 | 4 | 從早到晚都在採集花蜜。 這一切都是為了 自己的族群和蜂女王。 |
415 | 34 | 5 | Du lever du soleil à la tombée de la nuit, il récolte du nectar pour Apireine et sa colonie. |
415 | 34 | 6 | Sie sammeln von der Morgendämmerung bis zum Sonnenuntergang unentwegt Blütenhonig für Honweisel und die Kolonie. |
415 | 34 | 7 | Recolecta néctar de sol a sol para entregarlo a la colonia y a Vespiquen. |
415 | 34 | 8 | Raccoglie nettare dal tramonto all’alba per il bene del gruppo e di Vespiquen. |
415 | 34 | 9 | It ceaselessly gathers nectar from sunrise to sundown, all for the sake of Vespiquen and the swarm. |
415 | 34 | 11 | 夜明けから 日暮れまで 蜜を 集めつづける。 すべては 群れと ビークインの ためだ。 |
415 | 34 | 12 | 从早到晚都在采集花蜜。 这一切都是为了 自己的族群和蜂女王。 |
416 | 12 | 9 | Its abdomen is a honeycomb for grubs. It raises its grubs on honey collected by COMBEE. |
416 | 13 | 9 | When endangered, grubs from its six-cell honeycomb strike back. There is only one in a colony. |
416 | 14 | 9 | It releases various pheromones to make the grubs in its body do its bidding while fighting foes. |
416 | 15 | 9 | It raises grubs in the holes in its body. It secretes pheromones to control COMBEE. |
416 | 16 | 9 | It raises grubs in the holes in its body. It secretes pheromones to control COMBEE. |
416 | 17 | 5 | Ce Pokémon utilise des phéromones pour donner des ordres de combat aux larves dans son abdomen. |
416 | 17 | 9 | It releases various pheromones to make the grubs in its body do its bidding while fighting foes. |
416 | 18 | 5 | Ce Pokémon utilise des phéromones pour donner des ordres de combat aux larves dans son abdomen. |
416 | 18 | 9 | It releases various pheromones to make the grubs in its body do its bidding while fighting foes. |
416 | 21 | 9 | It houses its colony in cells in its body and releases various pheromones to make those grubs do its bidding. |
416 | 22 | 9 | It houses its colony in cells in its body and releases various pheromones to make those grubs do its bidding. |
416 | 23 | 1 | どうたいは こどもたちの すあな。 いろんな フェロモンを だして こどもたちを じゆうに あやつる。 |
416 | 23 | 3 | 몸통은 아기들의 둥지다. 여러 페로몬을 내어 새끼들을 자유롭게 조종한다. |
416 | 23 | 5 | Son abdomen abrite ses petits. Ce Pokémon utilise des phéromones pour leur donner des ordres. |
416 | 23 | 6 | Es beherbergt Jung-Pokémon in seinem Rumpf, die es mithilfe von verschiedenen Pheromonen frei herumkommandieren kann. |
416 | 23 | 7 | Cría larvas en los panales de su cuerpo. Segrega diversas feromonas de su cuerpo con las cuales controla a sus crías. |
416 | 23 | 8 | Nell’addome ospita la sua progenie, sulla quale esercita un controllo assoluto tramite i feromoni che rilascia. |
416 | 23 | 9 | It houses its colony in cells in its body and releases various pheromones to make those grubs do its bidding. |
416 | 23 | 11 | 胴体は 子供たちの 巣穴。 いろんな フェロモンを だして 子供たちを 自由に 操る。 |
416 | 24 | 1 | どうたいが こどもたちの すあなに なっている。ミツハニーの あつめた ミツで こどもたちを そだてる。 |
416 | 24 | 3 | 몸통이 새끼들의 둥지로 되어 있다. 세꿀버리가 모은 꿀로 새끼들을 키운다. |
416 | 24 | 5 | Son abdomen est un rayon où vivent ses larves, élevées avec le nectar récolté par Apitrini. |
416 | 24 | 6 | Sein Bauch ist die Wabe für die Larven. Es füttert seine Larven mit dem Honig, den Wadribie sammelt. |
416 | 24 | 7 | Su abdomen es un panal de larvas que alimenta con la miel recogida por Combee. |
416 | 24 | 8 | Il suo addome funge da rifugio per le larve, che nutre con il nettare raccolto da Combee. |
416 | 24 | 9 | Its abdomen is a honeycomb for grubs. It raises its grubs on honey collected by Combee. |
416 | 24 | 11 | 胴体が 子供たちの 巣穴に なっている。ミツハニーの 集めた ミツで 子供たちを 育てる。 |
416 | 25 | 1 | どうたいは こどもたちの すあな。 いろんな フェロモンを だして こどもたちを じゆうに あやつる。 |
416 | 25 | 3 | 몸통은 새끼들의 둥지다. 여러 페로몬을 내어 새끼들을 자유롭게 조종한다. |
416 | 25 | 5 | Son abdomen abrite ses petits. Ce Pokémon utilise des phéromones pour leur donner des ordres. |
416 | 25 | 6 | Es beherbergt Jung-Pokémon in seinem Rumpf, die es mithilfe von verschiedenen Pheromonen frei herumkommandieren kann. |
416 | 25 | 7 | Cría larvas en los panales de su cuerpo. Segrega diversas feromonas de su cuerpo con las cuales controla a sus crías. |
416 | 25 | 8 | Nell’addome ospita la sua progenie, sulla quale esercita un controllo assoluto tramite i feromoni che rilascia. |
416 | 25 | 9 | It houses its colony in cells in its body and releases various pheromones to make those grubs do its bidding. |
416 | 25 | 11 | 胴体は 子供たちの 巣穴。 いろんな フェロモンを だして 子供たちを 自由に 操る。 |
416 | 26 | 1 | どうたいが こどもたちの すあなに なっている。ミツハニーの あつめた ミツで こどもたちを そだてる。 |
416 | 26 | 3 | 몸통이 새끼들의 둥지로 되어 있다. 세꿀버리가 모은 꿀로 새끼들을 키운다. |
416 | 26 | 5 | Son abdomen est un rayon où vivent ses larves, élevées avec le nectar récolté par Apitrini. |
416 | 26 | 6 | Sein Bauch ist die Wabe für die Larven. Es füttert seine Larven mit dem Honig, den Wadribie sammelt. |
416 | 26 | 7 | Su abdomen es un panal de larvas que alimenta con la miel recogida por Combee. |
416 | 26 | 8 | Il suo addome funge da rifugio per le larve, che nutre con il nettare raccolto da Combee. |
416 | 26 | 9 | Its abdomen is a honeycomb for grubs. It raises its grubs on honey collected by Combee. |
416 | 26 | 11 | 胴体が 子供たちの 巣穴に なっている。ミツハニーの 集めた ミツで 子供たちを 育てる。 |
416 | 33 | 1 | こどもたちを じざいに あやつり てきと たたかう。 こどもたちは ビークインのため いのちを かける。 |
416 | 33 | 3 | 새끼들을 자유자재로 조종하여 상대와 싸운다. 새끼들은 비퀸을 위해 목숨을 걸고 싸운다. |
416 | 33 | 4 | 自由自在地指揮孩子們 與敵人戰鬥。孩子們會 為了蜂女王而拼上性命。 |
416 | 33 | 5 | Ce Pokémon se bat en dirigeant ses petits. Ces derniers sont prêts à se sacrifier pour leur Apireine. |
416 | 33 | 6 | Es hat die Kontrolle über seine Nachkommen. Diese würden im Kampf ihr Leben aufs Spiel setzen, um es vor Feinden zu schützen. |
416 | 33 | 7 | Combate dirigiendo a sus larvas, que obedecen a su reina sin rechistar y se sacrifican por ella si es necesario. |
416 | 33 | 8 | Attacca il nemico controllando a piacimento la sua progenie, che per Vespiquen è pronta a sacrificare anche la propria vita. |
416 | 33 | 9 | It skillfully commands its grubs in battles with its enemies. The grubs are willing to risk their lives to defend Vespiquen. |
416 | 33 | 11 | 子どもたちを 自在に 操り 敵と 戦う。 子どもたちは ビークインのため 命を かける。 |
416 | 33 | 12 | 自由自在地指挥孩子们 与敌人战斗。孩子们会 为了蜂女王而拼上性命。 |
416 | 34 | 1 | フェロモンを はなつ りょうが おおい ビークインほど おおくの ミツハニーを したがえている。 |
416 | 34 | 3 | 페로몬을 발산하는 양이 많은 비퀸일수록 많은 세꿀버리를 거느리고 있다. |
416 | 34 | 4 | 能釋放越多費洛蒙的蜂女王, 就能讓越多的三蜜蜂 聽從自己的指揮。 |
416 | 34 | 5 | Plus la quantité de phéromones qu’il libère est élevée, plus le nombre d’Apitrini qu’il peut diriger est grand. |
416 | 34 | 6 | Je mehr Pheromone ein Honweisel freisetzt, desto mehr Wadribie kann es kontrollieren. |
416 | 34 | 7 | Cuanto mayor sea la cantidad de feromonas que segregue, mayor será el número de Combee que pueda controlar. |
416 | 34 | 8 | Maggiore è la quantità di feromoni rilasciati da Vespiquen, maggiore è il numero di Combee sotto il suo controllo. |
416 | 34 | 9 | Vespiquen that give off more pheromones have larger swarms of Combee attendants. |
416 | 34 | 11 | フェロモンを 放つ 量が 多い ビークインほど 多くの ミツハニーを 従えている。 |
416 | 34 | 12 | 能释放越多费洛蒙的蜂女王, 就能让越多的三蜜蜂 听从自己的指挥。 |
417 | 12 | 9 | It makes fur balls that crackle with static electricity. It stores them with berries in tree holes. |
417 | 13 | 9 | It makes electricity with pouches in its cheeks and shoots charges from its tail. It lives atop trees. |
417 | 14 | 9 | A pair may be seen rubbing their cheek pouches together in an effort to share stored electricity. |
417 | 15 | 9 | It’s one of the kinds of Pokémon with electric cheek pouches. It shoots charges from its tail. |
417 | 16 | 9 | It’s one of the kinds of Pokémon with electric cheek pouches. It shoots charges from its tail. |
417 | 17 | 5 | Il arrive que deux Pachirisu se frottent les joues pour partager l’électricité qu’ils ont accumulée. |
417 | 17 | 9 | A pair may be seen rubbing their cheek pouches together in an effort to share stored electricity. |
417 | 18 | 5 | Il arrive que deux Pachirisu se frottent les joues pour partager l’électricité qu’ils ont accumulée. |
417 | 18 | 9 | A pair may be seen rubbing their cheek pouches together in an effort to share stored electricity. |
417 | 21 | 9 | A pair may be seen rubbing their cheek pouches together in an effort to share stored electricity. |
417 | 22 | 9 | A pair may be seen rubbing their cheek pouches together in an effort to share stored electricity. |
417 | 23 | 1 | せいでんきが たまって パチパチする けだまを だいこうぶつの きのみと いっしょに みきの あなに かくす。 |
417 | 23 | 3 | 정전기가 모여 톡톡 튀는 솜털을 자신이 좋아하는 나무열매와 함께 나무줄기의 구멍에 숨긴다. |
417 | 23 | 5 | Il roule des boules de poils pleines d’électricité statique et les range dans des souches avec des Baies. |
417 | 23 | 6 | Es bildet ein Fellknäuel, der vor statischer Energie knistert. Es speichert die Energie in Bäumen. |
417 | 23 | 7 | Crea bolas de pelo que crepitan con electricidad estática. Las almacena en agujeros de árboles. |
417 | 23 | 8 | Forma delle palle di pelo cariche elettrostaticamente e le conserva negli alberi insieme alle bacche. |
417 | 23 | 9 | It makes fur balls that crackle with static electricity. It stores them with berries in tree holes. |
417 | 23 | 11 | 静電気が たまって パチパチする 毛玉を 大好物の 木の実と 一緒に 幹の 穴に 隠す。 |
417 | 24 | 1 | たまった でんきを わけあたえようと ほほぶくろを こすりあわせる パチリスを みかけることも ある。 |
417 | 24 | 3 | 모인 전기를 나눠주려고 뺨의 주머니를 서로 비비는 파치리스가 발견되기도 한다. |
417 | 24 | 5 | Il arrive que deux Pachirisu se frottent les joues pour partager l’électricité qu’ils ont accumulée. |
417 | 24 | 6 | Um gespeicherte Elektrizität zu teilen, reiben zwei von ihnen ihre Backentaschen aneinander. |
417 | 24 | 7 | A veces se ve a dos frotándose las bolsas de las mejillas para compartir electricidad almacenada. |
417 | 24 | 8 | Talvolta due esemplari si sfregano le guance per condividere l’elettricità immagazzinata. |
417 | 24 | 9 | A pair may be seen rubbing their cheek pouches together in an effort to share stored electricity. |
417 | 24 | 11 | たまった 電気を 分け与えようと ほほ袋を こすり合わせる パチリスを 見かけることも ある。 |
417 | 25 | 1 | せいでんきが たまって パチパチする けだまを だいこうぶつの きのみと いっしょに みきの あなに かくす。 |
417 | 25 | 3 | 정전기가 모여 톡톡 튀는 솜털을 자신이 좋아하는 나무열매와 함께 나무줄기의 구멍에 숨긴다. |
417 | 25 | 5 | Il roule des boules de poils pleines d’électricité statique et les range dans des souches avec des Baies. |
417 | 25 | 6 | Es bildet ein Fellknäuel, der vor statischer Energie knistert. Es speichert die Energie in Bäumen. |
417 | 25 | 7 | Crea bolas de pelo que crepitan con electricidad estática. Las almacena en agujeros de árboles. |
417 | 25 | 8 | Forma delle palle di pelo cariche elettrostaticamente e le conserva negli alberi insieme alle bacche. |
417 | 25 | 9 | It makes fur balls that crackle with static electricity. It stores them with berries in tree holes. |
417 | 25 | 11 | 静電気が たまって パチパチする 毛玉を 大好物の 木の実と 一緒に 幹の 穴に 隠す。 |
417 | 26 | 1 | たまった でんきを わけあたえようと ほほぶくろを こすりあわせる パチリスを みかけることも ある。 |
417 | 26 | 3 | 모인 전기를 나눠주려고 뺨의 주머니를 서로 비비는 파치리스가 발견되기도 한다. |
417 | 26 | 5 | Il arrive que deux Pachirisu se frottent les joues pour partager l’électricité qu’ils ont accumulée. |
417 | 26 | 6 | Um gespeicherte Elektrizität zu teilen, reiben zwei von ihnen ihre Backentaschen aneinander. |
417 | 26 | 7 | A veces se ve a dos frotándose las bolsas de las mejillas para compartir electricidad almacenada. |
417 | 26 | 8 | Talvolta due esemplari si sfregano le guance per condividere l’elettricità immagazzinata. |
417 | 26 | 9 | A pair may be seen rubbing their cheek pouches together in an effort to share stored electricity. |
417 | 26 | 11 | たまった 電気を 分け与えようと ほほ袋を こすり合わせる パチリスを 見かけることも ある。 |
418 | 12 | 9 | It has a flotation sac that is like an inflatable collar. It floats on water with its head out. |
418 | 13 | 9 | It swims by rotating its two tails like a screw. When it dives, its flotation sac collapses. |
418 | 14 | 9 | It spins its two tails like a screw to propel itself through water. The tails also slice clinging seaweed. |
418 | 15 | 9 | It inflates its flotation sac, keeping its face above water in order to watch for prey movement. |
418 | 16 | 9 | It inflates its flotation sac, keeping its face above water in order to watch for prey movement. |
418 | 17 | 5 | Il utilise ses deux queues comme une hélice pour se propulser sous l’eau et trancher les algues. |
418 | 17 | 9 | It spins its two tails like a screw to propel itself through water. The tails also slice clinging seaweed. |
418 | 18 | 5 | Il utilise ses deux queues comme une hélice pour se propulser sous l’eau et trancher les algues. |
418 | 18 | 9 | It spins its two tails like a screw to propel itself through water. The tails also slice clinging seaweed. |
418 | 21 | 9 | It inflates the flotation sac around its neck and pokes its head out of the water to see what is going on. |
418 | 22 | 9 | It inflates the flotation sac around its neck and pokes its head out of the water to see what is going on. |
418 | 23 | 1 | 2ほんの しっぽを スクリューの ように まわして およぐ。もぐる ときは うきぶくろが しぼむ。 |
418 | 23 | 3 | 2개의 꼬리를 스크루처럼 돌려서 헤엄친다. 잠수할 때는 공기주머니가 오그라든다. |
418 | 23 | 5 | Il nage en faisant tournoyer ses deux queues comme une hélice. Sa bouée s’affaisse quand il plonge. |
418 | 23 | 6 | Es schwimmt, indem es seine beiden Schweife wie eine Schiffsschraube rotieren lässt. |
418 | 23 | 7 | Nada rotando sus dos colas a modo de tornillo. Cuando bucea, el flotador se pliega. |
418 | 23 | 8 | Nuota roteando le due code come fossero viti. Quando si immerge, il suo galleggiante si sgonfia. |
418 | 23 | 9 | It swims by rotating its two tails like a screw. When it dives, its flotation sac collapses. |
418 | 23 | 11 | 2本の 尻尾を スクリューの ように 回して 泳ぐ。 潜る ときは 浮き袋が しぼむ。 |
418 | 24 | 1 | くびの うきぶくろを ふくらませ すいめんから かおを だして あたりの ようすを うかがっている。 |
418 | 24 | 3 | 목의 부낭을 부풀려 수면에서 얼굴을 내밀어 주변의 상황을 살피고 있다. |
418 | 24 | 5 | Il utilise la bouée autour de son cou pour passer sa tête hors de l’eau et observer les alentours. |
418 | 24 | 6 | Es füllt den Schwimmreifen um seinen Hals mit Luft, um den Kopf über dem Wasser zu halten und die Umgebung zu überblicken. |
418 | 24 | 7 | Hincha el flotador de su cuello para flotar y saca la cabeza de la superficie del agua para explorar sus alrededores. |
418 | 24 | 8 | Gonfia il salvagente che ha attorno al collo per mantenere la testa fuori dall’acqua mentre controlla i paraggi. |
418 | 24 | 9 | It inflates the flotation sac around its neck and pokes its head out of the water to see what is going on. |
418 | 24 | 11 | 首の 浮き袋を ふくらませ 水面から 顔を だして 辺りの 様子を うかがっている。 |
418 | 25 | 1 | 2ほんの しっぽを スクリューの ように まわして およぐ。もぐる ときは うきぶくろが しぼむ。 |
418 | 25 | 3 | 2개의 꼬리를 스크루처럼 돌려서 헤엄친다. 잠수할 때는 부낭이 오그라든다. |
418 | 25 | 5 | Il nage en faisant tournoyer ses deux queues comme une hélice. Sa bouée s’affaisse quand il plonge. |
418 | 25 | 6 | Es schwimmt, indem es seine beiden Schweife wie eine Schiffsschraube rotieren lässt. |
418 | 25 | 7 | Nada rotando sus dos colas a modo de tornillo. Cuando bucea, el flotador se pliega. |
418 | 25 | 8 | Nuota roteando le due code come fossero viti. Quando si immerge, il suo galleggiante si sgonfia. |
418 | 25 | 9 | It swims by rotating its two tails like a screw. When it dives, its flotation sac collapses. |
418 | 25 | 11 | 2本の 尻尾を スクリューの ように 回して 泳ぐ。 潜る ときは 浮き袋が しぼむ。 |
418 | 26 | 1 | くびの うきぶくろを ふくらませ すいめんから かおを だして あたりの ようすを うかがっている。 |
418 | 26 | 3 | 목의 부낭을 부풀려 수면에서 얼굴을 내밀어 주변의 상황을 살피고 있다. |
418 | 26 | 5 | Il utilise la bouée autour de son cou pour passer sa tête hors de l’eau et observer les alentours. |
418 | 26 | 6 | Es füllt den Schwimmreifen um seinen Hals mit Luft, um den Kopf über dem Wasser zu halten und die Umgebung zu überblicken. |
418 | 26 | 7 | Hincha el flotador de su cuello para flotar y saca la cabeza de la superficie del agua para explorar sus alrededores. |
418 | 26 | 8 | Gonfia il salvagente che ha attorno al collo per mantenere la testa fuori dall’acqua mentre controlla i paraggi. |
418 | 26 | 9 | It inflates the flotation sac around its neck and pokes its head out of the water to see what is going on. |
418 | 26 | 11 | 首の 浮き袋を ふくらませ 水面から 顔を だして 辺りの 様子を うかがっている。 |
419 | 12 | 9 | It floats using its well-developed flotation sac. It assists in the rescues of drowning people. |
419 | 13 | 9 | Its flotation sac developed as a result of pursuing aquatic prey. It can double as a rubber raft. |
419 | 14 | 9 | It is a common sight around fishing ports. It is known to rescue people and carry off prey. |
419 | 15 | 9 | With its flotation sac inflated, it can carry people on its back. It deflates the sac before it dives. |
419 | 16 | 9 | With its flotation sac inflated, it can carry people on its back. It deflates the sac before it dives. |
419 | 17 | 5 | Il chasse souvent près des ports de pêche où il sauve parfois les gens tombés à la mer. |
419 | 17 | 9 | It is a common sight around fishing ports. It is known to rescue people and carry off prey. |
419 | 18 | 5 | Il chasse souvent près des ports de pêche où il sauve parfois les gens tombés à la mer. |
419 | 18 | 9 | It is a common sight around fishing ports. It is known to rescue people and carry off prey. |
419 | 21 | 9 | It is a common sight around fishing ports. It is known to rescue people and carry off prey. |
419 | 22 | 9 | It is a common sight around fishing ports. It is known to rescue people and carry off prey. |
419 | 23 | 1 | はったつした うきぶくろで うかぶ。 おぼれた ひとを きゅうじょする てつだいを している ポケモンだ。 |
419 | 23 | 3 | 발달한 부낭으로 뜬다. 물에 빠진 사람을 구조하는 것을 돕는 포켓몬이다. |
419 | 23 | 5 | Il flotte grâce à sa bouée très développée. Il vole au secours des gens sur le point de se noyer. |
419 | 23 | 6 | Es treibt mithilfe einer Art Rettungsring auf dem Wasser und hilft dem, der zu ertrinken droht. |
419 | 23 | 7 | Nada gracias a su flotador. Ayuda en los rescates de gente que se está ahogando. |
419 | 23 | 8 | Nuota con il suo grosso galleggiante e aiuta a soccorrere chi sta per annegare. |
419 | 23 | 9 | It floats using its well-developed flotation sac. It assists in the rescues of drowning people. |
419 | 23 | 11 | 発達した 浮き袋で 浮かぶ。 おぼれた 人を 救助する 手伝いを している ポケモンだ。 |
419 | 24 | 1 | すいちゅうの えものを おいかける うちに うきぶくろが はったつした。 ゴムボートのように ひとを のせる。 |
419 | 24 | 3 | 수중의 먹이를 쫓아가는 사이에 부낭이 발달했다. 고무보트처럼 사람을 태운다. |
419 | 24 | 5 | Il a développé une bouée pour poursuivre ses proies aquatiques. Elle fait office de canot gonflable. |
419 | 24 | 6 | Da es seit jeher Beute im Wasser jagt, entwickelte es einen Rettungsring. |
419 | 24 | 7 | Su flotador se desarrolló a raíz de perseguir presas acuáticas. También sirve como balsa. |
419 | 24 | 8 | Il suo galleggiante, che funge da gommone, si è sviluppato perché caccia le prede nell’acqua. |
419 | 24 | 9 | Its flotation sac developed as a result of pursuing aquatic prey. It can double as a rubber raft. |
419 | 24 | 11 | 水中の 獲物を 追いかける うちに 浮き袋が 発達した。 ゴムボートのように 人を 乗せる。 |
419 | 25 | 1 | はったつした うきぶくろで うかぶ。 おぼれた ひとを きゅうじょする てつだいを している ポケモンだ。 |
419 | 25 | 3 | 발달한 부낭으로 뜬다. 물에 빠진 사람을 구조하는 것을 돕는 포켓몬이다. |
419 | 25 | 5 | Il flotte grâce à sa bouée très développée. Il vole au secours des gens sur le point de se noyer. |
419 | 25 | 6 | Es treibt mithilfe einer Art Rettungsring auf dem Wasser und hilft dem, der zu ertrinken droht. |
419 | 25 | 7 | Nada gracias a su flotador. Ayuda en los rescates de gente que se está ahogando. |
419 | 25 | 8 | Nuota con il suo grosso galleggiante e aiuta a soccorrere chi sta per annegare. |
419 | 25 | 9 | It floats using its well-developed flotation sac. It assists in the rescues of drowning people. |
419 | 25 | 11 | 発達した 浮き袋で 浮かぶ。 おぼれた 人を 救助する 手伝いを している ポケモンだ。 |
419 | 26 | 1 | すいちゅうの えものを おいかける うちに うきぶくろが はったつした。 ゴムボートのように ひとを のせる。 |
419 | 26 | 3 | 수중의 먹이를 쫓아가는 사이에 부낭이 발달했다. 고무보트처럼 사람을 태운다. |
419 | 26 | 5 | Il a développé une bouée pour poursuivre ses proies aquatiques. Elle fait office de canot gonflable. |
419 | 26 | 6 | Da es seit jeher Beute im Wasser jagt, entwickelte es einen Rettungsring. |
419 | 26 | 7 | Su flotador se desarrolló a raíz de perseguir presas acuáticas. También sirve como balsa. |
419 | 26 | 8 | Il suo galleggiante, che funge da gommone, si è sviluppato perché caccia le prede nell’acqua. |
419 | 26 | 9 | Its flotation sac developed as a result of pursuing aquatic prey. It can double as a rubber raft. |
419 | 26 | 11 | 水中の 獲物を 追いかける うちに 浮き袋が 発達した。 ゴムボートのように 人を 乗せる。 |
420 | 12 | 9 | The small ball holds the nutrients needed for evolution. Apparently, it is very sweet and tasty. |
420 | 13 | 9 | Sunlight colors it red. When the small ball is drained of nutrients, it shrivels to herald evolution. |
420 | 14 | 9 | The small ball is not only filled with nutrients, it is also tasty. STARLY try to peck it off. |
420 | 15 | 9 | It evolves by sucking the energy out of the small ball where it had been storing nutrients. |
420 | 16 | 9 | It evolves by sucking the energy out of the small ball where it had been storing nutrients. |
420 | 17 | 5 | Sa petite boule rose est nutritive et délicieuse. Les Étourmi en raffolent. |
420 | 17 | 9 | The small ball is not only filled with nutrients, it is also tasty. Starly try to peck it off. |
420 | 18 | 5 | Sa petite boule rose est nutritive et délicieuse. Les Étourmi en raffolent. |
420 | 18 | 9 | The small ball is not only filled with nutrients, it is also tasty. Starly try to peck it off. |
420 | 21 | 9 | The small ball is not only filled with nutrients, it is also tasty. Starly try to peck it off. |
420 | 22 | 9 | The small ball is not only filled with nutrients, it is also tasty. Starly try to peck it off. |
420 | 23 | 1 | ひのひかりで あかく いろづく。 えいようぶんが すわれて ちいさい たまが しぼむと しんかが ちかい。 |
420 | 23 | 3 | 햇빛으로 빨갛게 물들었다. 영양분이 흡수되어 작은 구슬이 시들면 곧 진화한다는 뜻이다. |
420 | 23 | 5 | Il rougit au soleil. Quand la petite boule est à court de nutriments, elle fane en signe d’évolution. |
420 | 23 | 6 | Sonnenlicht färbt es rot. Verliert das kleine Bällchen Nährstoffe, welkt es und die Entwicklung beginnt. |
420 | 23 | 7 | Bajo la luz solar es rojo. La esfera pequeña pierde sus nutrientes y se seca para anunciar la evolución. |
420 | 23 | 8 | La luce solare lo tinge di rosso. Se la pallina esaurisce i nutrimenti, si avvizzisce indicando l’evoluzione. |
420 | 23 | 9 | Sunlight colors it red. When the small ball is drained of nutrients, it shrivels to herald evolution. |
420 | 23 | 11 | 日の光で 赤く 色づく。 栄養分が 吸われて 小さい 玉が しぼむと 進化が 近い。 |
420 | 24 | 1 | ちいさな たまに つまった えいようぶんを すいとって しんかの エネルギーに するのだ。 |
420 | 24 | 3 | 작은 구슬에 모인 영양분을 흡수해 진화의 에너지로 삼는다. |
420 | 24 | 5 | Il aspire les nutriments de sa petite boule pour pouvoir évoluer. |
420 | 24 | 6 | Es saugt Nährstoffe, die in seinem Bällchen enthalten sind, und nutzt die Energie für seine Entwicklung. |
420 | 24 | 7 | Obtiene la energía necesaria para evolucionar de esa pequeña esfera que está cargada de nutrientes. |
420 | 24 | 8 | Ricava l’energia necessaria all’evoluzione dalla pallina, ricca di sostanze nutritive. |
420 | 24 | 9 | It evolves by sucking the energy out of the small ball where it had been storing nutrients. |
420 | 24 | 11 | 小さな 玉に つまった 栄養分を 吸い取って 進化の エネルギーに するのだ。 |
420 | 25 | 1 | ひのひかりで あかく いろづく。 えいようぶんが すわれて ちいさい たまが しぼむと しんかが ちかい。 |
420 | 25 | 3 | 햇빛으로 빨갛게 물들었다. 영양분이 흡수되어 작은 구슬이 시들면 곧 진화한다는 뜻이다. |
420 | 25 | 5 | Il rougit au soleil. Quand la petite boule est à court de nutriments, elle fane en signe d’évolution. |
420 | 25 | 6 | Sonnenlicht färbt es rot. Verliert das kleine Bällchen Nährstoffe, welkt es und die Entwicklung beginnt. |
420 | 25 | 7 | Bajo la luz solar es rojo. La esfera pequeña pierde sus nutrientes y se seca para anunciar la evolución. |
420 | 25 | 8 | La luce solare lo tinge di rosso. Se la pallina esaurisce i nutrimenti, si avvizzisce indicando l’evoluzione. |
420 | 25 | 9 | Sunlight colors it red. When the small ball is drained of nutrients, it shrivels to herald evolution. |
420 | 25 | 11 | 日の光で 赤く 色づく。 栄養分が 吸われて 小さい 玉が しぼむと 進化が 近い。 |
420 | 26 | 1 | ちいさな たまに つまった えいようぶんを すいとって しんかの エネルギーに するのだ。 |
420 | 26 | 3 | 작은 구슬에 모인 영양분을 흡수해 진화의 에너지로 삼는다. |
420 | 26 | 5 | Il aspire les nutriments de sa petite boule pour pouvoir évoluer. |
420 | 26 | 6 | Es saugt Nährstoffe, die in seinem Bällchen enthalten sind, und nutzt die Energie für seine Entwicklung. |
420 | 26 | 7 | Obtiene la energía necesaria para evolucionar de esa pequeña esfera que está cargada de nutrientes. |
420 | 26 | 8 | Ricava l’energia necessaria all’evoluzione dalla pallina, ricca di sostanze nutritive. |
420 | 26 | 9 | It evolves by sucking the energy out of the small ball where it had been storing nutrients. |
420 | 26 | 11 | 小さな 玉に つまった 栄養分を 吸い取って 進化の エネルギーに するのだ。 |
420 | 33 | 1 | えいようの つまった たまは とりポケモンの だいこうぶつ。 ついばまれないよう にげまわる。 |
420 | 33 | 3 | 영양이 듬뿍 담긴 구슬을 새포켓몬들이 아주 좋아한다. 쪼이지 않기 위해 도망 다닌다. |
420 | 33 | 4 | 牠營養豐富的小球 是鳥寶可夢的最愛。 為了不被啄到而四處逃跑。 |
420 | 33 | 5 | Il s’enfuit à la vue des Pokémon oiseaux, dont le mets favori est sa petite boule remplie de nutriments. |
420 | 33 | 6 | Sein nährstoffreiches Bällchen erfreut sich bei Vogel-Pokémon großer Beliebtheit. Es ist ständig auf der Flucht, damit es nicht gefressen wird. |
420 | 33 | 7 | Se ve obligado a huir constantemente de los Pokémon pájaro, pues su pequeña esfera repleta de nutrientes es su manjar predilecto. |
420 | 33 | 8 | Fugge dai Pokémon alati, ghiotti della sua pallina ricca di sostanze nutritive. |
420 | 33 | 9 | It nimbly dashes about to avoid getting pecked by bird Pokémon that would love to make off with its small, nutrient-rich storage ball. |
420 | 33 | 11 | 栄養の 詰まった 玉は 鳥ポケモンの 大好物。 ついばまれないよう 逃げまわる。 |
420 | 33 | 12 | 它营养丰富的小球 是鸟宝可梦的最爱。 为了不被啄到而四处逃跑。 |
420 | 34 | 1 | からだが あかい チェリンボほど えいようが おおく たまの あじも あまくて おいしいよ。 |
420 | 34 | 3 | 몸이 빨간 체리버일수록 영양이 많고 구슬의 맛도 달고 맛있다. |
420 | 34 | 4 | 身體越紅的櫻花寶 含有的營養越豐富, 味道也很甜很好吃。 |
420 | 34 | 5 | Plus son corps est rouge, plus la saveur de sa petite boule gorgée de nutriments est sucrée et délicieuse. |
420 | 34 | 6 | Je stärker die Rotfärbung seines Körpers ist, desto mehr Nährstoffe stecken in ihm und umso süßer und besser schmeckt sein Bällchen. |
420 | 34 | 7 | Cuanto más rojo sea su cuerpo, más dulce y deliciosa será su pequeña esfera repleta de nutrientes. |
420 | 34 | 8 | Più è rosso, più è ricco di sostanze nutritive e più la sua pallina si fa dolce e gustosa. |
420 | 34 | 9 | The deeper a Cherubi’s red, the more nutrients it has stockpiled in its body. And the sweeter and tastier its small ball! |
420 | 34 | 11 | 体が 赤い チェリンボほど 栄養が 多く 玉の 味も 甘くて おいしいよ。 |
420 | 34 | 12 | 身体越红的樱花宝 含有的营养越丰富, 味道也很甜很好吃。 |
421 | 12 | 9 | It blooms during times of strong sunlight. It tries to make up for everything it endured as a bud. |
421 | 13 | 9 | It is docile as a bud, but turns cheerful when it blooms. It folds back into a bud if sunlight wanes. |
421 | 14 | 9 | If it senses strong sunlight, it opens its folded petals to absorb the sun’s rays with its whole body. |
421 | 15 | 9 | During times of strong sunlight, its bud blooms, its petals open fully, and it becomes very active. |
421 | 16 | 9 | During times of strong sunlight, its bud blooms, its petals open fully, and it becomes very active. |
421 | 17 | 5 | Sous un grand soleil, il ouvre ses pétales pour en absorber les rayons. |
421 | 17 | 9 | If it senses strong sunlight, it opens its folded petals to absorb the sun’s rays with its whole body. |
421 | 18 | 5 | Sous un grand soleil, il ouvre ses pétales pour en absorber les rayons. |
421 | 18 | 9 | If it senses strong sunlight, it opens its folded petals to absorb the sun’s rays with its whole body. |
421 | 21 | 9 | If it senses strong sunlight, it opens its folded petals to absorb the sun’s rays with its whole body. |
421 | 22 | 9 | If it senses strong sunlight, it opens its folded petals to absorb the sun’s rays with its whole body. |
421 | 23 | 1 | つぼみが たいようの ひかりを あびて はなびらを ひろげると かっぱつに うごく ように なる。 |
421 | 23 | 3 | 봉오리가 태양의 빛을 쬐어 꽃잎이 피면 활발하게 움직일 수 있게 된다. |
421 | 23 | 5 | Une fois gorgé de soleil, il déploie ses pétales et bouge avec vivacité. |
421 | 23 | 6 | Bei Sonnenschein entfaltet seine Knospe ihre Blütenblätter und es springt lebhaft umher. |
421 | 23 | 7 | Cuando los rayos de sol inundan su capullo, abre de par en par sus pétalos y se vuelve muy dinámico. |
421 | 23 | 8 | Sboccia quando si espone ai raggi solari, espandendo la corolla e diventando molto attivo. |
421 | 23 | 9 | During times of strong sunlight, its bud blooms, its petals open fully, and it becomes very active. |
421 | 23 | 11 | つぼみが 太陽の 光を 浴びて 花びらを 広げると 活発に 動くように なる。 |
421 | 24 | 1 | つよい ひざしを かんじとると とざしていた はなびらを ひろげ ぜんしんで にっこうを あびる。 |
421 | 24 | 3 | 강한 햇살을 느끼면 움츠려 있던 꽃잎을 펼쳐 전신으로 햇빛을 받는다. |
421 | 24 | 5 | Sous un grand soleil, il ouvre ses pétales pour en absorber les rayons. |
421 | 24 | 6 | Spürt es Sonnenlicht, öffnet es seine Blütenblätter und nimmt die Energie der Sonnenstrahlen auf. |
421 | 24 | 7 | Cuando detecta luz solar fuerte, despliega los pétalos y absorbe todos los rayos posibles. |
421 | 24 | 8 | Quando splende il sole, ama aprire i suoi petali per assorbire i raggi solari con tutto il corpo. |
421 | 24 | 9 | If it senses strong sunlight, it opens its folded petals to absorb the sun’s rays with its whole body. |
421 | 24 | 11 | 強い 日差しを 感じとると 閉ざしていた 花びらを 広げ 全身で 日光を 浴びる。 |
421 | 25 | 1 | つぼみが たいようの ひかりを あびて はなびらを ひろげると かっぱつに うごく ように なる。 |
421 | 25 | 3 | 봉오리가 태양의 빛을 쬐어 꽃잎이 피면 활발하게 움직일 수 있게 된다. |
421 | 25 | 5 | Une fois gorgé de soleil, il déploie ses pétales et bouge avec vivacité. |
421 | 25 | 6 | Bei Sonnenschein entfaltet seine Knospe ihre Blütenblätter und es springt lebhaft umher. |
421 | 25 | 7 | Cuando los rayos de sol inundan su capullo, abre de par en par sus pétalos y se vuelve muy dinámico. |
421 | 25 | 8 | Sboccia quando si espone ai raggi solari, espandendo la corolla e diventando molto attivo. |
421 | 25 | 9 | During times of strong sunlight, its bud blooms, its petals open fully, and it becomes very active. |
421 | 25 | 11 | つぼみが 太陽の 光を 浴びて 花びらを 広げると 活発に 動くように なる。 |
421 | 26 | 1 | つよい ひざしを かんじとると とざしていた はなびらを ひろげ ぜんしんで にっこうを あびる。 |
421 | 26 | 3 | 강한 햇살을 느끼면 움츠려 있던 꽃잎을 펼쳐 전신으로 햇빛을 받는다. |
421 | 26 | 5 | Sous un grand soleil, il ouvre ses pétales pour en absorber les rayons. |
421 | 26 | 6 | Spürt es Sonnenlicht, öffnet es seine Blütenblätter und nimmt die Energie der Sonnenstrahlen auf. |
421 | 26 | 7 | Cuando detecta luz solar fuerte, despliega los pétalos y absorbe todos los rayos posibles. |
421 | 26 | 8 | Quando splende il sole, ama aprire i suoi petali per assorbire i raggi solari con tutto il corpo. |
421 | 26 | 9 | If it senses strong sunlight, it opens its folded petals to absorb the sun’s rays with its whole body. |
421 | 26 | 11 | 強い 日差しを 感じとると 閉ざしていた 花びらを 広げ 全身で 日光を 浴びる。 |
421 | 33 | 1 | つぼみの あいだは おとなしく ほぼ うごかない。 ひのひかりが でるのを じっと まっている。 |
421 | 33 | 3 | 봉오리일 때는 얌전하고 거의 움직이지 않는다. 햇빛이 들기를 가만히 기다리고 있다. |
421 | 33 | 4 | 花苞形態時性情穩重, 幾乎不會動,只是靜靜地 等待太陽光的出現。 |
421 | 33 | 5 | Pendant sa période de bourgeonnement, il reste presque totalement immobile et attend que le soleil se lève. |
421 | 33 | 6 | Als Knospe verhält es sich ruhig und bewegt sich kaum, während es geduldig auf Sonnenschein wartet. |
421 | 33 | 7 | Permanece casi inmóvil cerrado en un capullo a la espera de que lo bañen los rayos del sol. |
421 | 33 | 8 | Quando è un bocciolo rimane pressoché immobile in attesa che spunti il sole. |
421 | 33 | 9 | As a bud, it barely moves. It sits still, placidly waiting for sunlight to appear. |
421 | 33 | 11 | つぼみの あいだは おとなしく ほぼ 動かない。 日の光が 出るのを じっと 待っている。 |
421 | 33 | 12 | 花苞形态时性格稳重, 几乎不会动,只是静静地 等待太阳光的出现。 |
421 | 34 | 1 | たたんだ はなびらは かたい。 とりポケモンに つっつかれても ぜんぜん へいき なのだ。 |
421 | 34 | 3 | 겹쳐진 꽃잎은 딱딱하다. 새포켓몬에게 쪼여도 아무렇지도 않다. |
421 | 34 | 4 | 闔起來的花瓣很硬。 即使被鳥寶可夢啄到, 也完全沒問題。 |
421 | 34 | 5 | Lorsqu’il se ferme, ses pétales sont si durs qu’il ne craint plus les attaques des Pokémon oiseaux. |
421 | 34 | 6 | Die Blütenblätter, die es umschließen, sind hart. Deswegen macht es ihm absolut nichts aus, wenn Vogel-Pokémon es mit ihren Schnäbeln angreifen. |
421 | 34 | 7 | Al cerrarse, sus pétalos son tan duros que resultan inmunes a los picotazos de los Pokémon pájaro. |
421 | 34 | 8 | I petali ripiegati sono molto duri e lo proteggono dalle beccate dei Pokémon alati. |
421 | 34 | 9 | Its folded petals are pretty tough. Bird Pokémon can peck at them all they want, and Cherrim won’t be bothered at all. |
421 | 34 | 11 | 畳んだ 花びらは 硬い。 鳥ポケモンに 突っつかれても ぜんぜん 平気 なのだ。 |
421 | 34 | 12 | 盖起来的花瓣很硬。 即使被鸟宝可梦啄到, 也完全没问题。 |
422 | 12 | 9 | Its colors and shapes differ from region to region. In the Sinnoh region, two types are confirmed. |
422 | 13 | 9 | It lives along bodies of water. Its body shape has changed to suit its habitat. |
422 | 14 | 9 | Beware of pushing strongly on its squishy body, as it makes a mysterious purple fluid ooze out. |
422 | 15 | 9 | Its shape and coloration vary, depending on its habitat. |
422 | 16 | 9 | Its shape and coloration vary, depending on its habitat. |
422 | 17 | 5 | Un étrange liquide mauve s’échappe de son corps, ne lui appuyez pas dessus. |
422 | 17 | 9 | Beware of pushing strongly on its squishy body, as it makes a mysterious purple fluid ooze out. |
422 | 18 | 5 | Un étrange liquide mauve s’échappe de son corps, ne lui appuyez pas dessus. |
422 | 18 | 9 | Beware of pushing strongly on its squishy body, as it makes a mysterious purple fluid ooze out. |
422 | 21 | 9 | Beware of pushing strongly on its squishy body, as it makes a mysterious purple fluid ooze out. |
422 | 22 | 9 | Beware of pushing strongly on its squishy body, as it makes a mysterious purple fluid ooze out. |
422 | 23 | 1 | やわらかい からだを つよくおすと むらさきいろの なぞの えきたいが にじみでるので ようちゅうい。 |
422 | 23 | 3 | 부드러운 몸을 강하게 누르면 보랏빛이 나는 정체불명의 액체가 배어 나오므로 주의가 필요하다. |
422 | 23 | 5 | Un étrange liquide mauve s’échappe de son corps, ne lui appuyez pas dessus. |
422 | 23 | 6 | Nicht seinen Körper zusammendrücken, sonst sickert eine seltsame lilafarbene Flüssigkeit aus! |
422 | 23 | 7 | No hay que apretarle muy fuerte, ya que, si lo haces, secreta un misterioso fluido morado. |
422 | 23 | 8 | Se si esercita una forte pressione sul suo corpo, ne fuoriesce un misterioso liquido viola. |
422 | 23 | 9 | Beware of pushing strongly on its squishy body, as it makes a mysterious purple fluid ooze out. |
422 | 23 | 11 | やわらかい 体を 強く押すと 紫色の ナゾの 液体が にじみ出るので 要注意。 |
422 | 24 | 1 | すむ ばしょの かんきょうに よって からだの かたちや いろが へんか しやすい ポケモンだ。 |
422 | 24 | 3 | 사는 장소의 환경에 따라 몸의 모양과 색깔이 변화하기 쉬운 포켓몬이다. |
422 | 24 | 5 | Il change facilement de couleur ou de forme en fonction de son environnement. |
422 | 24 | 6 | Form und Farbe dieses Pokémon ändern sich je nach der Umgebung, in der es lebt. |
422 | 24 | 7 | Shellos adapta la forma y color de su cuerpo dependiendo del lugar en donde viva. |
422 | 24 | 8 | Cambia facilmente aspetto e colore secondo il luogo di provenienza. |
422 | 24 | 9 | Its shape and coloration vary, depending on its habitat. |
422 | 24 | 11 | 住む 場所の 環境に よって 体の 形や 色が 変化しやすい ポケモンだ。 |
422 | 25 | 1 | やわらかい からだを つよくおすと むらさきいろの なぞの えきたいが にじみでるので ようちゅうい。 |
422 | 25 | 3 | 부드러운 몸을 강하게 누르면 보랏빛이 나는 정체불명의 액체가 배어 나오므로 주의가 필요하다. |
422 | 25 | 5 | Un étrange liquide mauve s’échappe de son corps, ne lui appuyez pas dessus. |
422 | 25 | 6 | Nicht seinen Körper zusammendrücken, sonst sickert eine seltsame lilafarbene Flüssigkeit aus! |
422 | 25 | 7 | No hay que apretarle muy fuerte, ya que, si lo haces, secreta un misterioso fluido morado. |
422 | 25 | 8 | Se si esercita una forte pressione sul suo corpo, ne fuoriesce un misterioso liquido viola. |
422 | 25 | 9 | Beware of pushing strongly on its squishy body, as it makes a mysterious purple fluid ooze out. |
422 | 25 | 11 | やわらかい 体を 強く押すと 紫色の ナゾの 液体が にじみ出るので 要注意。 |
422 | 26 | 1 | すむ ばしょの かんきょうに よって からだの かたちや いろが へんか しやすい ポケモンだ。 |
422 | 26 | 3 | 사는 장소의 환경에 따라 몸의 모양과 색깔이 변화하기 쉬운 포켓몬이다. |
422 | 26 | 5 | Il change facilement de couleur ou de forme en fonction de son environnement. |
422 | 26 | 6 | Form und Farbe dieses Pokémon ändern sich je nach der Umgebung, in der es lebt. |
422 | 26 | 7 | Shellos adapta la forma y color de su cuerpo dependiendo del lugar en donde viva. |
422 | 26 | 8 | Cambia facilmente aspetto e colore secondo il luogo di provenienza. |
422 | 26 | 9 | Its shape and coloration vary, depending on its habitat. |
422 | 26 | 11 | 住む 場所の 環境に よって 体の 形や 色が 変化しやすい ポケモンだ。 |
422 | 27 | 1 | いそが おもな すみか。 せいそくちの かんきょうや エサの しつで いろや すがたが ことなる。 |
422 | 27 | 3 | 물가가 주요 서식지다. 서식지의 환경이나 먹이의 질에 따라 색과 모습이 다르다. |
422 | 27 | 4 | 岩岸是牠主要的居所。 根據棲息地的環境和所吃食物的質地, 顏色和樣子會有所不同。 |
422 | 27 | 5 | Il vit principalement sur les rivages rocheux. Sa forme et sa couleur peuvent varier selon son environnement et son alimentation. |
422 | 27 | 6 | Es lebt hauptsächlich in Küstengebieten. Seine Form und Farbe ändern sich je nach Lebensraum und Futter. |
422 | 27 | 7 | Suele vivir cerca del agua y su forma y color varían en función de factores como su hábitat o su alimentación. |
422 | 27 | 8 | Vive principalmente sui litorali rocciosi. La forma e il colore del suo corpo mutano in base all’habitat e al cibo di cui si nutre. |
422 | 27 | 9 | For the most part, it makes its home along the seashore. Its color and form differ according to its habitat and the quality of its food. |
422 | 27 | 11 | 磯が 主な 棲みか。 生息地の 環境や 餌の 質で 色や 姿が 異なる。 |
422 | 27 | 12 | 岩岸是它主要的居所。 根据栖息地的环境和食物的质地, 颜色和样子会有所不同。 |
422 | 28 | 1 | さわると むらさきの ねんえきが てに つくぞ。 あらっても あらっても なかなか おちないので ちゅうい。 |
422 | 28 | 3 | 만지면 보라색 점액이 손에 묻는다. 아무리 씻어도 좀처럼 떨어지지 않으므로 주의. |
422 | 28 | 4 | 如果用手摸牠,紫色的黏液 就會沾到手上。不管怎麼洗 都很難洗掉,所以要注意。 |
422 | 28 | 5 | Au toucher, une sécrétion mauve se dépose sur les mains. Faites bien attention, car elle ne part vraiment pas facilement, même en lavant bien. |
422 | 28 | 6 | Fasst man es an, schmiert man sich mit lilafarbenem Schleim voll, der nicht abgeht, egal, wie oft man sich auch die Hände wäscht. |
422 | 28 | 7 | Al tocarlo, segrega un fluido violáceo que mancha las manos y que es extremadamente difícil de eliminar aún tras repetidos lavados. |
422 | 28 | 8 | Quando lo si tocca, lascia sulle mani un viscoso liquido viola difficile da rimuovere anche dopo ripetuti lavaggi. |
422 | 28 | 9 | Purple mucus sticks to the hands of anyone who touches it. Take care, as the substance is troublesome to wash off. |
422 | 28 | 11 | 触ると 紫の 粘液が 手に つくぞ。 洗っても 洗っても なかなか 落ちないので 注意。 |
422 | 28 | 12 | 一旦接触,紫色的粘液就 会粘到手上。即使反复洗 也不怎么能洗掉,所以要注意。 |
422 | 29 | 1 | ふだん うみのなかに くらしているが ひふが かんそう するまでなら りくちでも かつどう できるぞ。 |
422 | 29 | 3 | 평소에는 바닷속에서 지내지만, 피부가 마르기 전까지는 육지에서도 활동할 수 있다. |
422 | 29 | 4 | 平常生活在海裡, 但只要皮膚沒有乾燥, 也可以在陸地上活動。 |
422 | 29 | 5 | Il vit normalement dans la mer, mais il peut aussi s’installer sur la terre ferme, tant que sa peau reste humide. |
422 | 29 | 6 | Es lebt zwar für gewöhnlich im Meer, kann sich aber auch an Land bewegen, bis seine Haut austrocknet. |
422 | 29 | 7 | Por lo general suele habitar en el agua, pero también puede moverse por tierra firme siempre y cuando su piel no se reseque por completo. |
422 | 29 | 8 | Vive solitamente in mare, ma può spostarsi anche sulla terraferma e restarvi finché la pelle non inizia a seccarsi. |
422 | 29 | 9 | While they normally live in the sea, they can function on land, too, until their skin dries out. |
422 | 29 | 11 | 普段 海の中に 暮らしているが 皮膚が 乾燥 するまでなら 陸地でも 活動 できるぞ。 |
422 | 29 | 12 | 平常在海里生活, 但只要皮肤没有干燥, 也可以在陆地活动。 |
422 | 30 | 1 | キケンを かんじると むらさきいろの しるを だす。 あぶらあせの ような ものだと かんがえられている。 |
422 | 30 | 3 | 위험을 느끼면 보라색 분비액을 내보낸다. 진땀 같은 것이라고 여겨지고 있다. |
422 | 30 | 4 | 感受到危險時會分泌 紫色的汁液。人們認為 這是類似冷汗的東西。 |
422 | 30 | 5 | Il sécrète un liquide mauve lorsqu’il se sent en danger. Il s’agirait d’un phénomène similaire aux sueurs froides. |
422 | 30 | 6 | Spürt es Gefahr, stößt es eine lilafarbene Flüssigkeit aus. Man geht davon aus, dass es sich dabei um eine Art Angstschweiß handelt. |
422 | 30 | 7 | Cuando se siente amenazado, secreta un fluido morado. Según se cree, podría tratarse de un fenómeno similar al de los sudores fríos. |
422 | 30 | 8 | Quando avverte il pericolo, secerne un liquido viola. Si ritiene sia un fenomeno simile ai sudori freddi causati dalla paura. |
422 | 30 | 9 | When it senses danger, a purple liquid oozes out of it. The liquid is thought to be something like greasy sweat. |
422 | 30 | 11 | 危険を 感じると 紫色の 汁を だす。 あぶら汗の ような ものだと 考えられている。 |
422 | 30 | 12 | 如果感到危险,就会分泌出紫色的汁。 人们认为这是类似于虚汗的东西。 |
422 | 33 | 1 | かんきょうで すがたが かわる。 すいおんが あたたかい うみでは このすがたに なるという せつも。 |
422 | 33 | 3 | 환경에 따라 모습이 바뀐다. 수온이 따뜻한 바다에서는 이 모습이 된다는 설도 있다. |
422 | 33 | 4 | 樣子會因環境不同而改變。 也有人說牠到了溫暖的 海裡就會變成這個樣子。 |
422 | 33 | 5 | Son apparence change selon son environnement. On raconte qu’il adopte celle-ci dans les mers chaudes. |
422 | 33 | 6 | Sein Aussehen hängt von seiner Umgebung ab. Man geht davon aus, dass es diese Form in warmen Meeren annimmt. |
422 | 33 | 7 | Su aspecto cambia según el entorno. Al parecer, esta es la forma que adopta en mares de aguas cálidas. |
422 | 33 | 8 | Il suo aspetto cambia in base all’habitat. Secondo alcune teorie, assume questa forma nei mari più caldi. |
422 | 33 | 9 | This Pokémon’s habitat shapes its physique. According to some theories, life in warm ocean waters causes this variation to develop. |
422 | 33 | 11 | 環境で 姿が 変わる。 水温が 温かい 海では この姿に なるという 説も。 |
422 | 33 | 12 | 样子会因环境不同而改变。 也有人说它到了温暖的 海里就会变成这个样子。 |
422 | 34 | 1 | つよく ふれると むらさきいろの ナゾの しるを だす。 がいは ないけれど ネバネバするよ。 |
422 | 34 | 3 | 세게 만지면 보라색의 정체 모를 액체를 내보낸다. 해롭지는 않지만 끈적거린다. |
422 | 34 | 4 | 如果用力按住牠, 牠就會分泌出神秘的紫色液體。 雖然液體無害,不過黏糊糊的。 |
422 | 34 | 5 | Si on le caresse trop fort, il sécrète un étrange liquide mauve qui est inoffensif, mais dont la texture est très gluante. |
422 | 34 | 6 | Wenn man es fest drückt, sondert es eine seltsame lilafarbene Flüssigkeit ab. Diese ist zwar nicht schädlich, aber sehr schleimig. |
422 | 34 | 7 | Si se le aprieta muy fuerte, secreta un misterioso fluido morado que, aunque inofensivo, resulta desagradable por su viscosidad. |
422 | 34 | 8 | Se premuto con forza secerne un misterioso liquido viola molto appiccicoso, ma non nocivo. |
422 | 34 | 9 | Subjecting this Pokémon to a strong force causes it to secrete a strange purple fluid. Though harmless, the fluid is awfully sticky. |
422 | 34 | 11 | 強く 触れると 紫色の 謎の 汁を 出す。 害は ないけれど ネバネバするよ。 |
422 | 34 | 12 | 如果用力按住它, 它就会分泌出神秘的紫色液体。 虽然液体无害,不过黏糊糊的。 |
423 | 12 | 9 | It has a pliable body without any bones. If any part of its body is torn off, it grows right back. |
423 | 13 | 9 | It apparently had a huge shell for protection in ancient times. It lives in shallow tidal pools. |
423 | 14 | 9 | Long ago, its entire back was shielded with a sturdy shell. There are traces of it left in its cells. |
423 | 15 | 9 | When its natural enemy attacks, it oozes purple fluid and escapes. |
423 | 16 | 9 | When its natural enemy attacks, it oozes purple fluid and escapes. |
423 | 17 | 5 | Ses gènes ont démontré qu’il avait jadis une carapace couvrant la totalité de son dos. |
423 | 17 | 9 | Long ago, its entire back was shielded with a sturdy shell. There are traces of it left in its cells. |
423 | 18 | 5 | Ses gènes ont démontré qu’il avait jadis une carapace couvrant la totalité de son dos. |
423 | 18 | 9 | Long ago, its entire back was shielded with a sturdy shell. There are traces of it left in its cells. |
423 | 21 | 9 | Long ago, its entire back was shielded with a sturdy shell. There are traces of it left in its cells. |
423 | 22 | 9 | Long ago, its entire back was shielded with a sturdy shell. There are traces of it left in its cells. |
423 | 23 | 1 | てんてきに おそわれた ときは むらさきいろの えきたいを からだから だして にげる。 |
423 | 23 | 3 | 천적에게 습격당했을 때는 보라색 액체를 몸에서 내어 도망간다. |
423 | 23 | 5 | Attaqué par un prédateur, il fuit en libérant un liquide mauve. |
423 | 23 | 6 | Wird es von einem natürlichen Feind angegriffen, flieht es, indem es ein lila Sekret über die Haut ausstößt. |
423 | 23 | 7 | Si se ve amenazado por sus enemigos naturales, segrega un líquido morado y huye rápidamente. |
423 | 23 | 8 | Se minacciato da un nemico naturale rilascia un liquido viola e se la dà a gambe, per così dire... |
423 | 23 | 9 | When its natural enemy attacks, it oozes purple fluid and escapes. |
423 | 23 | 11 | 天敵に 襲われたときは 紫色の 液体を 体から 出して 逃げる。 |
423 | 24 | 1 | おおむかしは じょうぶな カラで からだを まもっていたらしい。 うみの あさせに せいそくする。 |
423 | 24 | 3 | 아주 옛날에는 튼튼한 껍질로 몸을 보호하고 있었던 듯하다. 바다의 얕은 곳에서 서식한다. |
423 | 24 | 5 | Jadis, il semble qu’il portait une grande carapace pour se protéger. Il hante les eaux peu profondes. |
423 | 24 | 6 | In Urzeiten muss es einen großen Schutzpanzer besessen haben. Es lebt in kleinen Wasserstellen. |
423 | 24 | 7 | Al parecer, hace mucho tiempo tenía una gran concha protectora. Vive en aguas poco profundas. |
423 | 24 | 8 | Pare che in passato il suo corpo fosse protetto da un enorme carapace. Vive in bacini poco profondi. |
423 | 24 | 9 | It apparently had a huge shell for protection in ancient times. It lives in shallow tidal pools. |
423 | 24 | 11 | 大昔は 丈夫な 殻で 体を 守っていたらしい。 海の 浅瀬に 生息する。 |
423 | 25 | 1 | てんてきに おそわれた ときは むらさきいろの えきたいを からだから だして にげる。 |
423 | 25 | 3 | 천적에게 습격당했을 때는 보라색 액체를 몸에서 내어 도망간다. |
423 | 25 | 5 | Attaqué par un prédateur, il fuit en libérant un liquide mauve. |
423 | 25 | 6 | Wird es von einem natürlichen Feind angegriffen, flieht es, indem es ein lila Sekret über die Haut ausstößt. |
423 | 25 | 7 | Si se ve amenazado por sus enemigos naturales, segrega un líquido morado y huye rápidamente. |
423 | 25 | 8 | Se minacciato da un nemico naturale rilascia un liquido viola e se la dà a gambe, per così dire... |
423 | 25 | 9 | When its natural enemy attacks, it oozes purple fluid and escapes. |
423 | 25 | 11 | 天敵に 襲われたときは 紫色の 液体を 体から 出して 逃げる。 |
423 | 26 | 1 | おおむかしは じょうぶな カラで からだを まもっていたらしい。 うみの あさせに せいそくする。 |
423 | 26 | 3 | 아주 옛날에는 튼튼한 껍질로 몸을 보호하고 있었던 듯하다. 바다의 얕은 곳에서 서식한다. |
423 | 26 | 5 | Jadis, il semble qu’il portait une grande carapace pour se protéger. Il hante les eaux peu profondes. |
423 | 26 | 6 | In Urzeiten muss es einen großen Schutzpanzer besessen haben. Es lebt in kleinen Wasserstellen. |
423 | 26 | 7 | Al parecer, hace mucho tiempo tenía una gran concha protectora. Vive en aguas poco profundas. |
423 | 26 | 8 | Pare che in passato il suo corpo fosse protetto da un enorme carapace. Vive in bacini poco profondi. |
423 | 26 | 9 | It apparently had a huge shell for protection in ancient times. It lives in shallow tidal pools. |
423 | 26 | 11 | 大昔は 丈夫な 殻で 体を 守っていたらしい。 海の 浅瀬に 生息する。 |
423 | 27 | 1 | さいせいのうりょくが たかい。 さかなポケモンに くいちぎられても すうじかんで もとどおりに なるよ。 |
423 | 27 | 3 | 재생능력이 높다. 물고기포켓몬에게 물어뜯겨도 몇 시간이면 원래대로 돌아온다. |
423 | 27 | 4 | 再生能力很高。 即使被魚寶可夢咬斷 也會在幾小時內恢復原狀哦。 |
423 | 27 | 5 | Il se régénère très vite. Même si des Pokémon poissons en croquent un bout, il est à nouveau comme neuf au bout de quelques heures. |
423 | 27 | 6 | Es hat starke Regenerationskräfte. Selbst wenn Fisch-Pokémon ein Stück von ihm abbeißen, wächst es innerhalb weniger Stunden nach. |
423 | 27 | 7 | Posee una notable capacidad de regeneración. Aunque los Pokémon pez lo mordisqueen, puede recuperarse en tan solo unas pocas horas. |
423 | 27 | 8 | Ha notevoli capacità rigenerative: anche se viene mangiucchiato dai Pokémon acquatici può tornare come prima nel giro di qualche ora. |
423 | 27 | 9 | It has strong regenerative capabilities. Even if parts of it are bitten off by fish Pokémon, it will return to normal within a few hours. |
423 | 27 | 11 | 再生能力が 高い。 さかなポケモンに 喰い千切られても 数時間で 元通りに なるよ。 |
423 | 27 | 12 | 再生能力很高。 即使被鱼宝可梦咬断, 也会在几小时内恢复原状哦。 |
423 | 28 | 1 | めに みえない プランクトンが おもな エサ。 りくに あがってくるが りゆうは まだ わかっていない。 |
423 | 28 | 3 | 눈에 보이지 않는 플랑크톤이 주된 먹이다. 육지에 올라오지만 이유는 아직 밝혀지지 않았다. |
423 | 28 | 4 | 牠的主要食物是無形的浮游生物。 會到陸地上來,但原因尚不清楚。 |
423 | 28 | 5 | Il s’alimente principalement de plancton invisible à l’œil nu. On ne sait toujours pas pourquoi il a quitté l’océan au profit de la terre ferme. |
423 | 28 | 6 | Es ernährt sich hauptsächlich von Plankton, das man mit bloßem Auge nicht sehen kann. Es ist noch unklar, warum es an Land kommt. |
423 | 28 | 7 | Su principal alimento es plancton invisible. Sale a la superficie, pero aún se desconoce el motivo. |
423 | 28 | 8 | Si nutre principalmente di plancton. A volte si sposta sulla terraferma per motivi ancora sconosciuti. |
423 | 28 | 9 | Plankton, invisible to the naked eye, is its main food source. It comes onto the land periodically, but the reason for this is not known. |
423 | 28 | 11 | 目に 見えない プランクトンが 主な 餌。 陸に 上ってくるが 理由は まだ わかっていない。 |
423 | 28 | 12 | 无形的浮游生物是它的主要食物。 会到陆地上来,但原因尚不清楚。 |
423 | 29 | 1 | むかしは カラを しょっていた。 せなかの おくに そのなごりの かたくて うすい さらが ある。 |
423 | 29 | 3 | 옛날에는 껍질을 등에 지고 있었다. 그 흔적이 남아 등 안에 딱딱하고 얇은 접시가 있다. |
423 | 29 | 4 | 過去背上曾經有殼, 如今只在背部內側殘留著 又硬又薄的弧狀物。 |
423 | 29 | 5 | La fine soucoupe qui se trouve à l’intérieur de son dos est le dernier vestige de la carapace jadis portée par son espèce. |
423 | 29 | 6 | Vor langer Zeit hatte es einen Panzer. In seinem Rücken ist davon noch eine harte, dünne Platte übrig. |
423 | 29 | 7 | Un caparazón le cubría la espalda antaño, y el único indicio de este hecho es la fina y dura placa en la capa interna del lomo. |
423 | 29 | 8 | In passato era protetto da un carapace di cui l’unica traccia rimasta è il disco duro e sottile sul suo dorso. |
423 | 29 | 9 | Long ago, it had a shell on its back. There’s now a vestigial plate on its back that’s hard but thin. |
423 | 29 | 11 | 昔は カラを 背負っていた。 背中の 奥に その名残の 硬くて 薄い 皿が ある。 |
423 | 29 | 12 | 曾经一直背着壳。 在背的里面有着 又硬又薄的壳的痕迹。 |
423 | 30 | 1 | すむ ばしょや エサの えいきょうで いろや かたちが へんか する。 なみの おだやかな いそべに おおい。 |
423 | 30 | 3 | 사는 장소나 먹이의 영향으로 색이나 모습이 변화한다. 파도가 잔잔한 바위해변에 많다. |
423 | 30 | 4 | 體色和外型會隨著 棲息地和食物而變化。 經常出現在波浪平緩的岩岸。 |
423 | 30 | 5 | Il change de forme et de couleur selon son habitat et son alimentation. On le trouve souvent sur les plages à la faible houle. |
423 | 30 | 6 | Seine Farbe und Form ändern sich je nachdem, wo es lebt und was es frisst. Man trifft viele von ihnen an Küsten mit mäßiger Brandung an. |
423 | 30 | 7 | Altera tanto la forma como el color en función de su hábitat y el alimento del que se nutre. Abunda en las playas de calmo oleaje. |
423 | 30 | 8 | Il colore e la forma del suo corpo mutano in base all’habitat e all’alimentazione. Ne vivono tanti sui litorali rocciosi dove il mare è calmo. |
423 | 30 | 9 | Their shape and color change, depending on their environment and diet. There are many of them at beaches where the waves are calm. |
423 | 30 | 11 | 棲む 場所や エサの 影響で 色や 形が 変化 する。 波の おだやかな 磯辺に 多い。 |
423 | 30 | 12 | 受栖息地和食物的影响, 颜色和形状会发生变化。 在波浪平稳的岩岸有很多。 |
423 | 33 | 1 | エサを もとめて りくにも あがる。 トリトドンが はったあとには ネバネバの ねんえきが のこる。 |
423 | 33 | 3 | 먹이를 찾아 육지에도 올라온다. 트리토돈이 지나간 자리에는 끈적끈적한 점액이 남아 있다. |
423 | 33 | 4 | 為了覓食也會登上陸地。 海兔獸經過的地方 會留下黏糊糊的黏液。 |
423 | 33 | 5 | Il peut rejoindre la terre ferme pour chercher des proies. Il laisse une traînée de bave gluante derrière lui. |
423 | 33 | 6 | Auf der Suche nach Futter kommt es bisweilen auch an Land. Wo es entlangkriecht, hinterlässt es eine klebrige Schleimspur. |
423 | 33 | 7 | Puede desplazarse también por tierra firme en pos de su presa. Deja tras de sí, entonces, el rastro de una mucosidad pegajosa. |
423 | 33 | 8 | Può salire sulla terraferma in cerca di cibo. Quando si sposta, lascia dietro di sé una scia di bava appiccicosa. |
423 | 33 | 9 | Its search for food sometimes leads it onto land, where it leaves behind a sticky trail of slime as it passes through. |
423 | 33 | 11 | エサを 求めて 陸にも 上がる。 トリトドンが 這った跡には ネバネバの 粘液が 残る。 |
423 | 33 | 12 | 为了觅食也会登上陆地。 海兔兽经过的地方 会留下黏糊糊的粘液。 |
423 | 34 | 1 | グニャグニャの からだ だけれど かなり タフ。 やわらかさが しょうげきを ぶんさんするのだ。 |
423 | 34 | 3 | 흐물흐물한 몸이지만 제법 튼튼하다. 부드러워서 충격을 분산시킨다. |
423 | 34 | 4 | 身體軟綿綿的但十分強韌。 因為牠身體的軟度可以 幫助牠分散所受到的衝擊。 |
423 | 34 | 5 | Son corps est caoutchouteux, mais très résistant, car la puissance des chocs qu’il subit se répand sur toute sa surface. |
423 | 34 | 6 | Es ist weich, kann aber einiges einstecken, da sein biegsamer Körper die Wucht von Schlägen absorbiert. |
423 | 34 | 7 | Aunque blando, su cuerpo es tremendamente resistente, ya que dispersa cualquier impacto que recibe dada su flexibilidad. |
423 | 34 | 8 | Il suo corpo molliccio è in grado di assorbire i colpi, rendendo questo Pokémon molto resistente. |
423 | 34 | 9 | The softness of its body helps disperse the force of impacts, so although its body is uncommonly squishy, it’s also surprisingly resilient. |
423 | 34 | 11 | グニャグニャの 体 だけれど かなり タフ。 軟らかさが 衝撃を 分散するのだ。 |
423 | 34 | 12 | 身体软瘫瘫的但十分强韧。 因为它身体的软度可以 帮助分散它所受到的冲击。 |
424 | 12 | 9 | To eat, it deftly shucks nuts with its two tails. It rarely uses its arms now. |
424 | 13 | 9 | They work in large colonies and make rings by linking their tails, apparently in friendship. |
424 | 14 | 9 | Split into two, the tails are so adept at handling and doing things, AMBIPOM rarely uses its hands. |
424 | 15 | 9 | They live on large trees. They are said to communicate by connecting their tails to those of others. |
424 | 16 | 9 | It is very difficult to dodge the consecutive strikes of its two tails. |
424 | 17 | 5 | Ses queues jumelles sont si agiles et efficaces qu’il ne se sert que très rarement de ses bras. |
424 | 17 | 9 | Split into two, the tails are so adept at handling and doing things, Ambipom rarely uses its hands. |
424 | 18 | 5 | Ses queues jumelles sont si agiles et efficaces qu’il ne se sert que très rarement de ses bras. |
424 | 18 | 9 | Split into two, the tails are so adept at handling and doing things, Ambipom rarely uses its hands. |
424 | 21 | 9 | Split into two, the tails are so adept at handling and doing things, Ambipom rarely uses its hands. |
424 | 22 | 9 | Split into two, the tails are so adept at handling and doing things, Ambipom rarely uses its hands. |
424 | 23 | 1 | おおぜいの むれで こうどうする。 しっぽを つなぎあわせて わっかを つくる。ゆうじょうの しるしらしい。 |
424 | 23 | 3 | 많은 무리로 행동한다. 꼬리를 맞잡아 원을 만든다. 우정의 표시인 듯하다. |
424 | 23 | 5 | Ils vivent en grandes colonies et relient leurs queues pour former un anneau en signe d’amitié. |
424 | 23 | 6 | Sie leben in großen Kolonien und verbinden ihre Schweife in Freundschaft. |
424 | 23 | 7 | Habitan en grandes colonias y forman anillos uniendo sus colas, aparentemente en signo de amistad. |
424 | 23 | 8 | Vivono in colonie numerose e formano anelli legando le loro code in segno di amicizia. |
424 | 23 | 9 | They work in large colonies and make rings by linking their tails, apparently in friendship. |
424 | 23 | 11 | 大勢の 群れで 行動する。 尻尾を つなぎ合わせて 輪っかを 作る。友情の 印らしい。 |
424 | 24 | 1 | 2ほんの しっぽで きのみの からを きように むいて たべる。ほんものの うでは ほとんど つかわなくなった。 |
424 | 24 | 3 | 2개의 꼬리로 나무열매 껍질을 솜씨 좋게 벗겨 먹는다. 진짜 팔은 거의 쓰지 않게 되었다. |
424 | 24 | 5 | Il se nourrit de noix qu’il épluche avec ses deux queues habiles. Il utilise de moins en moins ses bras. |
424 | 24 | 6 | Wenn es hungrig ist, knackt es Nüsse mit seinen beiden Schweifen. Nur selten verwendet es die Arme. |
424 | 24 | 7 | Para comer, rompe nueces con sus dos colas. Raras veces utiliza sus brazos. |
424 | 24 | 8 | Si nutre di nocciole che sbuccia con le due code. Raramente usa le sue vere braccia. |
424 | 24 | 9 | To eat, it deftly shucks nuts with its two tails. It rarely uses its arms now. |
424 | 24 | 11 | 2本の 尻尾で 木の実の 殻を 器用に むいて 食べる。本物の 腕は ほとんど 使わなくなった。 |
424 | 25 | 1 | おおぜいの むれで こうどうする。 しっぽを つなぎあわせて わっかを つくる。ゆうじょうの しるしらしい。 |
424 | 25 | 3 | 많은 무리로 행동한다. 꼬리를 맞잡아 원을 만든다. 우정의 표시인 듯하다. |
424 | 25 | 5 | Ils vivent en grandes colonies et relient leurs queues pour former un anneau en signe d’amitié. |
424 | 25 | 6 | Sie leben in großen Kolonien und verbinden ihre Schweife in Freundschaft. |
424 | 25 | 7 | Habitan en grandes colonias y forman anillos uniendo sus colas, aparentemente en signo de amistad. |
424 | 25 | 8 | Vivono in colonie numerose e formano anelli legando le loro code in segno di amicizia. |
424 | 25 | 9 | They work in large colonies and make rings by linking their tails, apparently in friendship. |
424 | 25 | 11 | 大勢の 群れで 行動する。 尻尾を つなぎ合わせて 輪っかを 作る。友情の 印らしい。 |
424 | 26 | 1 | 2ほんの しっぽで きのみの からを きように むいて たべる。ほんものの うでは ほとんど つかわなくなった。 |
424 | 26 | 3 | 2개의 꼬리로 나무열매 껍질을 솜씨 좋게 벗겨 먹는다. 진짜 팔은 거의 쓰지 않게 되었다. |
424 | 26 | 5 | Il se nourrit de noix qu’il épluche avec ses deux queues habiles. Il utilise de moins en moins ses bras. |
424 | 26 | 6 | Wenn es hungrig ist, knackt es Nüsse mit seinen beiden Schweifen. Nur selten verwendet es die Arme. |
424 | 26 | 7 | Para comer, rompe nueces con sus dos colas. Raras veces utiliza sus brazos. |
424 | 26 | 8 | Si nutre di nocciole che sbuccia con le due code. Raramente usa le sue vere braccia. |
424 | 26 | 9 | To eat, it deftly shucks nuts with its two tails. It rarely uses its arms now. |
424 | 26 | 11 | 2本の 尻尾で 木の実の 殻を 器用に むいて 食べる。本物の 腕は ほとんど 使わなくなった。 |
424 | 29 | 1 | いごこちのよい きを めぐって ナゲツケサルのグループと なわばりを あらそっている。 けっかは 5ぶだ。 |
424 | 29 | 3 | 머물기 좋은 나무를 두고 내던숭이 그룹과 영역 다툼을 하고 있다. 승률은 비슷하다. |
424 | 29 | 4 | 為了搶佔舒適好住的樹木, 不斷與投擲猴群爭奪地盤, 但結果是雙方勢均力敵。 |
424 | 29 | 5 | Il se dispute constamment les arbres les plus confortables avec Quartermac et remporte la victoire la moitié du temps. |
424 | 29 | 6 | Sie streiten sich mit Gruppen von Quartermak um die bequemsten Bäume. Etwa die Hälfte dieser Revierkämpfe gewinnen sie. |
424 | 29 | 7 | Su especie arma constantes trifulcas por los árboles más cómodos con los Passimian. Suelen ganar la mitad de las veces. |
424 | 29 | 8 | Questi Pokémon si azzuffano con i Passimian per aggiudicarsi il territorio con gli alberi più comodi e la metà delle volte la spuntano. |
424 | 29 | 9 | In their search for comfortable trees, they get into territorial disputes with groups of Passimian. They win about half the time. |
424 | 29 | 11 | 居心地の良い 木を 巡って ナゲツケサルのグループと 縄張りを 争っている。 結果は 5分だ。 |
424 | 29 | 12 | 围绕着舒适的树木的问题, 一直在和投掷猴群体争夺领地。 但结果是五五分。 |
424 | 30 | 1 | なにを するにも シッポを つかう。 2ほんの シッポで だきしめられたら ほんとうに なつかれた あかし。 |
424 | 30 | 3 | 무엇을 하더라도 꼬리를 사용한다. 2개의 꼬리로 껴안는다면 정말로 친밀해졌다는 증거다. |
424 | 30 | 4 | 不管做什麼事都會用到尾巴。 如果牠用2根尾巴抱緊你, 就代表牠真的和你很親近。 |
424 | 30 | 5 | Il utilise toujours ses deux queues pour faire la moindre tâche. Il s’en sert aussi pour enlacer les gens qu’il affectionne tout particulièrement. |
424 | 30 | 6 | Es benutzt seine zwei Schweife für alles, was es tut. Wenn es jemanden mit ihnen umarmt, ist das ein Beweis seiner Zuneigung. |
424 | 30 | 7 | Utiliza las dos colas para todo. Cuando abraza a alguien con ellas significa que esa persona se ha ganado por completo su confianza. |
424 | 30 | 8 | Usa le code per fare tutto. Se abbraccia qualcuno con entrambe le code, significa che prova un grande affetto per questa persona. |
424 | 30 | 9 | It uses its tails for everything. If it wraps both of its tails around you and gives you a squeeze, that’s proof it really likes you. |
424 | 30 | 11 | なにを するにも シッポを 使う。 2本の シッポで 抱きしめられたら 本当に 懐かれた 証。 |
424 | 30 | 12 | 无论做什么都会用到尾巴。 如果被它的2条尾巴抱紧, 那就证明是真的和你很亲近。 |
425 | 12 | 9 | A Pokémon formed by the spirits of people and Pokémon. It loves damp, humid seasons. |
425 | 13 | 9 | It tugs on the hands of children to steal them away. However, it gets pulled around instead. |
425 | 14 | 9 | Because of the way it floats aimlessly, an old folktale calls it a “Signpost for Wandering Spirits.” |
425 | 15 | 9 | It is whispered that any child who mistakes DRIFLOON for a balloon and holds on to it could wind up missing. |
425 | 16 | 9 | It is whispered that any child who mistakes DRIFLOON for a balloon and holds on to it could wind up missing. |
425 | 17 | 5 | Sa façon de flotter sans but au gré du vent lui a valu le surnom de “bouée des esprits égarés”. |
425 | 17 | 9 | Because of the way it floats aimlessly, an old folktale calls it a “Signpost for Wandering Spirits.” |
425 | 18 | 5 | Sa façon de flotter sans but au gré du vent lui a valu le surnom de “bouée des esprits égarés”. |
425 | 18 | 9 | Because of the way it floats aimlessly, an old folktale calls it a “Signpost for Wandering Spirits.” |
425 | 21 | 9 | These Pokémon are called the “Signpost for Wandering Spirits.” Children holding them sometimes vanish. |
425 | 22 | 9 | These Pokémon are called the “Signpost for Wandering Spirits.” Children holding them sometimes vanish. |
425 | 23 | 1 | ひとや ポケモンの たましいが かたまって うまれた ポケモン。 ジメジメした きせつが だいすき。 |
425 | 23 | 3 | 사람이나 포켓몬의 영혼이 한데 모여 태어난 포켓몬이다. 습기 많은 계절을 매우 좋아한다. |
425 | 23 | 5 | Un Pokémon né de l’esprit des gens et des Pokémon. Il aime les saisons chaudes et humides. |
425 | 23 | 6 | Ein Pokémon, entstanden aus den Gefühlen von Menschen und Pokémon. Es mag feuchte Jahreszeiten. |
425 | 23 | 7 | Está formado por los espíritus de personas y Pokémon. Le encantan las estaciones húmedas. |
425 | 23 | 8 | Pokémon formato dalle anime di persone e Pokémon. Ama le stagioni umide. |
425 | 23 | 9 | A Pokémon formed by the spirits of people and Pokémon. It loves damp, humid seasons. |
425 | 23 | 11 | 人や ポケモンの 魂が 固まって 生まれた ポケモン。 ジメジメした 季節が 大好き。 |
425 | 24 | 1 | たましいの みちしるべと いわれる。 フワンテを もっていた こどもは とつぜん きえて いなくなる。 |
425 | 24 | 3 | 영혼의 이정표라고 전해진다. 흔들풍손을 가지고 있는 아이는 갑자기 사라져버린다. |
425 | 24 | 5 | Les enfants qui attrapent des Baudrive disparaissent parfois. On lui donne le surnom de « bouée des esprits égarés ». |
425 | 24 | 6 | Auch bekannt als „Wegweiser für umherstreifende Geister”. Kinder, die sie halten, verschwinden manchmal. |
425 | 24 | 7 | Se dice que es como un hito que guía a las almas. Los niños que sostienen un Drifloon a veces desaparecen sin más. |
425 | 24 | 8 | Anche detto “Guida degli spiriti vaganti”. A volte i bambini che ne hanno uno svaniscono improvvisamente nel nulla. |
425 | 24 | 9 | These Pokémon are called the “Signpost for Wandering Spirits.” Children holding them sometimes vanish. |
425 | 24 | 11 | 魂の 道標と いわれる。 フワンテを 持っていた 子供は 突然 消えて いなくなる。 |
425 | 25 | 1 | ひとや ポケモンの たましいが かたまって うまれた ポケモン。 ジメジメした きせつが だいすき。 |
425 | 25 | 3 | 사람이나 포켓몬의 영혼이 한데 모여 태어난 포켓몬이다. 습기 많은 계절을 매우 좋아한다. |
425 | 25 | 5 | Un Pokémon né de l’esprit des gens et des Pokémon. Il aime les saisons chaudes et humides. |
425 | 25 | 6 | Ein Pokémon, entstanden aus den Gefühlen von Menschen und Pokémon. Es mag feuchte Jahreszeiten. |
425 | 25 | 7 | Está formado por los espíritus de personas y Pokémon. Le encantan las estaciones húmedas. |
425 | 25 | 8 | Pokémon formato dalle anime di persone e Pokémon. Ama le stagioni umide. |
425 | 25 | 9 | A Pokémon formed by the spirits of people and Pokémon. It loves damp, humid seasons. |
425 | 25 | 11 | 人や ポケモンの 魂が 固まって 生まれた ポケモン。 ジメジメした 季節が 大好き。 |
425 | 26 | 1 | たましいの みちしるべと いわれる。 フワンテを もっていた こどもは とつぜん きえて いなくなる。 |
425 | 26 | 3 | 영혼의 이정표라고 전해진다. 흔들풍손을 가지고 있는 아이는 갑자기 사라져버린다. |
425 | 26 | 5 | Les enfants qui attrapent des Baudrive disparaissent parfois. On lui donne le surnom de « bouée des esprits égarés ». |
425 | 26 | 6 | Auch bekannt als „Wegweiser für umherstreifende Geister”. Kinder, die sie halten, verschwinden manchmal. |
425 | 26 | 7 | Se dice que es como un hito que guía a las almas. Los niños que sostienen un Drifloon a veces desaparecen sin más. |
425 | 26 | 8 | Anche detto “Guida degli spiriti vaganti”. A volte i bambini che ne hanno uno svaniscono improvvisamente nel nulla. |
425 | 26 | 9 | These Pokémon are called the “Signpost for Wandering Spirits.” Children holding them sometimes vanish. |
425 | 26 | 11 | 魂の 道標と いわれる。 フワンテを 持っていた 子供は 突然 消えて いなくなる。 |
425 | 27 | 1 | おさないこどもの てを にぎり あのよへと つれさる という。 おもたい こどもは キライ。 |
425 | 27 | 3 | 어린아이의 손을 잡고 저세상으로 데려간다고 한다. 무거운 아이를 싫어한다. |
425 | 27 | 4 | 據說會牽著年幼孩子的手, 將其帶去另一個世界。 不喜歡身體重的孩子。 |
425 | 27 | 5 | Il guide les petits enfants par la main vers l’autre monde. Mais seulement les plus jeunes, car après, ils sont trop lourds pour lui. |
425 | 27 | 6 | Es heißt, dass es kleine Kinder an die Hand nehme und ins Jenseits zerre. Schwere Kinder sind ihm eine Last. |
425 | 27 | 7 | Se dice que coge a niños pequeños de la mano y se los lleva al otro mundo. Prefiere a los niños que no pesan mucho. |
425 | 27 | 8 | Si dice che prenda per mano i bambini e li accompagni nell’aldilà. Preferisce quelli piccoli e leggeri. |
425 | 27 | 9 | Stories go that it grabs the hands of small children and drags them away to the afterlife. It dislikes heavy children. |
425 | 27 | 11 | 幼い子どもの 手を 握り あの世へと 連れ去る という。 重たい 子どもは キライ。 |
425 | 27 | 12 | 据说会牵着年幼孩子的手, 将其带去另一个世界。 不喜欢身体重的孩子。 |
425 | 28 | 1 | なにかの ひょうしで からだが われると さけびのような おとと ともに たましいが あふれだす。 |
425 | 28 | 3 | 어떤 박자에 몸이 터지면 비명 같은 소리와 함께 영혼이 흘러나온다 |
425 | 28 | 4 | 身體因某種原因破掉的話, 就會伴隨著呼喊一樣的聲音 溢出魂魄來。 |
425 | 28 | 5 | Si par malheur il éclate, le Baudrive émet alors un bruit terrible, comme un cri déchirant. C’est à vous fendre le cœur. |
425 | 28 | 6 | Wenn aus irgendeinem Grund sein Körper platzt, entweicht seine Seele mit einem Geräusch, das wie ein Schrei klingt. |
425 | 28 | 7 | Si por alguna razón su cuerpo llega a reventar, emite un sonido parecido al de un grito al tiempo que se escapa su energía vital. |
425 | 28 | 8 | Se il suo corpo si buca accidentalmente, la sua essenza vitale fuoriesce con un suono simile a un lamento. |
425 | 28 | 9 | If for some reason its body bursts, its soul spills out with a screaming sound. |
425 | 28 | 11 | なにかの 拍子で 身体が 割れると 叫びのような 音と ともに 魂が あふれだす。 |
425 | 28 | 12 | 身体因某种原因弄破的话, 就会伴随着呼喊一样的声音 溢出魂魄来。 |
425 | 29 | 1 | まるい からだの なかに たくさんの たましいが つまっている。 だれかを みちづれにするたび ふくらんでいく。 |
425 | 29 | 3 | 둥근 몸 안에는 많은 혼으로 가득 차 있다. 누군가를 길동무로 삼을 때마다 부풀어 오른다. |
425 | 29 | 4 | 圓滾滾的身體裡塞滿了靈魂, 每當牠把誰給帶走時, 身體就會更加膨脹。 |
425 | 29 | 5 | Son corps rond contient une quantité d’âmes impressionnante. Plus il entraîne de personnes avec lui, plus son corps gonfle. |
425 | 29 | 6 | Sein runder Körper ist mit vielen Seelen gefüllt. Jedes Mal, wenn es jemanden entführt, wird es größer. |
425 | 29 | 7 | En el interior de su cuerpo redondo almacena gran número de almas. Aumenta de tamaño con cada persona que se lleva. |
425 | 29 | 8 | Il suo corpo rotondo contiene molte anime. Più tempo passa in compagnia, più il suo corpo si gonfia. |
425 | 29 | 9 | Its round body is stuffed with souls and expands each time it leads someone away. |
425 | 29 | 11 | 丸い 身体の 中に たくさんの 魂が 詰まっている。 誰かを 道連れにするたび 膨らんでいく。 |
425 | 29 | 12 | 圆圆的身体里塞满了许多魂魄。 每次带着谁一起走的时候, 身体就会鼓起来。 |
425 | 30 | 1 | みちばたで さまよう たましいたちが かたまって うまれる。 こどもを なかまに しようと てを ひっぱる。 |
425 | 30 | 3 | 길가를 헤매는 영혼들이 한데 모여 태어난다. 아이를 동료로 만들려고 손을 잡아당긴다. |
425 | 30 | 4 | 在路上遊蕩的靈魂聚集起來 而誕生的寶可夢。為了讓孩子成為 自己的夥伴,飄飄球會去拉他們的手。 |
425 | 30 | 5 | Né d’une agglomération d’âmes errantes, il entraîne les enfants par la main pour s’en faire des amis. |
425 | 30 | 6 | Es entstand aus verirrten Seelen, die sich zusammengefunden hatten. Kinder zerrt es an der Hand mit, um sich mit ihnen anzufreunden. |
425 | 30 | 7 | Está formado por espíritus errantes que vagan por los caminos. Se lleva a los niños de la mano para entablar amistad con ellos. |
425 | 30 | 8 | È formato dalle anime che vagano sul ciglio della strada. Prende con sé i bambini tenendoli per mano. |
425 | 30 | 9 | Wandering souls gathered together to form this Pokémon. When trying to make friends with children, Drifloon grabs them by the hand. |
425 | 30 | 11 | 道端で さまよう 魂たちが かたまって 生まれる。 子どもを 仲間に しようと 手を 引っ張る。 |
425 | 30 | 12 | 在路上游荡的魂魄们聚积诞生而成。 想让孩子成为自己的伙伴 而去拉他们的手。 |
425 | 33 | 1 | なかまが ほしいのか こどもに ちかづくが いいように あそばれ にげていくことも すくなくない。 |
425 | 33 | 3 | 동료가 필요한지 아이에게 다가가지만 거칠게 다뤄져서 도망가 버리는 경우도 적지 않다. |
425 | 33 | 4 | 也許是因為渴望擁有夥伴, 牠會去接近小孩子。但也經常 因為被孩子們戲耍而逃跑。 |
425 | 33 | 5 | Pour se faire des amis, il s’approche des enfants, mais ces derniers le malmènent souvent, ce qui le pousse à s’enfuir. |
425 | 33 | 6 | Es nähert sich oft Kindern, womöglich auf der Suche nach Freunden. Wenn diese zu wild spielen, ergreift es aber die Flucht. |
425 | 33 | 7 | Se acerca a los niños en busca de compañía, pero lo tratan como un juguete y a menudo tiene que salir huyendo. |
425 | 33 | 8 | Si avvicina ai bambini in cerca di compagnia, ma spesso è costretto a fuggire perché viene trattato senza troppi riguardi. |
425 | 33 | 9 | Perhaps seeking company, it approaches children. However, it often quickly runs away again when the children play too roughly with it. |
425 | 33 | 11 | 仲間が 欲しいのか 子どもに 近づくが いいように 遊ばれ 逃げていくことも 少なくない。 |
425 | 33 | 12 | 也许是因为渴望拥有伙伴, 它会去接近孩子们。但也经常 因为被孩子们戏耍而逃跑。 |
425 | 34 | 1 | たましいが あつまり うまれた。 しっけの おおい きせつには たいりょうに あらわれることも。 |
425 | 34 | 3 | 영혼들이 모여 탄생했다. 습기가 많은 계절에는 대량으로 나타나기도 한다. |
425 | 34 | 4 | 因魂魄聚集在一起而誕生。 到了濕氣重的季節 就有可能大量出現。 |
425 | 34 | 5 | Nés d’une concentration d’âmes, ces Pokémon peuvent apparaître en grand nombre les jours où le taux d’humidité est élevé. |
425 | 34 | 6 | Sie sind aus einer Ansammlung an Seelen entstanden. In feuchten Jahreszeiten erscheinen sie in rauen Mengen. |
425 | 34 | 7 | Está formado por una aglomeración de espíritus. Suele aparecer en grandes números durante las estaciones húmedas. |
425 | 34 | 8 | È nato dall’aggregazione di diverse anime. Nelle stagioni umide possono apparirne numerosi esemplari. |
425 | 34 | 9 | The gathering of many souls gave rise to this Pokémon. During humid seasons, they seem to appear in abundance. |
425 | 34 | 11 | 魂が 集まり 生まれた。 湿気の 多い 季節には 大量に 現れることも。 |
425 | 34 | 12 | 因魂魄聚集在一起而诞生。 到了湿气大的季节 就有可能大量出现。 |
426 | 12 | 9 | It’s drowzy in daytime, but flies off in the evening in big groups. No one knows where they go. |
426 | 13 | 9 | It carries people and Pokémon when it flies. But since it only drifts, it can end up anywhere. |
426 | 14 | 9 | At dusk, swarms of them are carried aloft on winds. When noticed, they suddenly vanish. |
426 | 15 | 9 | It can generate and release gas within its body. That’s how it can control the altitude of its drift. |
426 | 16 | 9 | It can generate and release gas within its body. That’s how it can control the altitude of its drift. |
426 | 17 | 5 | Des nuées de Grodrive dérivent dans le ciel au crépuscule. Ils disparaissent dès qu’on les voit. |
426 | 17 | 9 | At dusk, swarms of them are carried aloft on winds. When noticed, they suddenly vanish. |
426 | 18 | 5 | Des nuées de Grodrive dérivent dans le ciel au crépuscule. Ils disparaissent dès qu’on les voit. |
426 | 18 | 9 | At dusk, swarms of them are carried aloft on winds. When noticed, they suddenly vanish. |
426 | 21 | 9 | They carry people and Pokémon, but the wind can catch them, so there can’t be a fixed destination. |
426 | 22 | 9 | They carry people and Pokémon, but the wind can catch them, so there can’t be a fixed destination. |
426 | 23 | 1 | ひとや ポケモンを のせて とぶが かぜに ながされているだけなので どこへ とんでいくか わからない。 |
426 | 23 | 3 | 사람이나 포켓몬을 태우고 날지만 바람에 떠밀려 다닐 뿐이므로 어디로 날아갈지 모른다. |
426 | 23 | 5 | Il peut embarquer des gens et des Pokémon, mais nul ne sait où il va atterrir car il ne fait que flotter. |
426 | 23 | 6 | Es trägt Menschen und Pokémon im Flug. Da es sich aber nur vom Wind tragen lässt, weiß man nie, wo es hingeht. |
426 | 23 | 7 | Transporta a gente y a Pokémon volando, pero, como se deja llevar, puede acabar en cualquier sitio. |
426 | 23 | 8 | Vola trascinando persone e Pokémon. Poiché si fa portare dal vento, non si sa dove vada a finire. |
426 | 23 | 9 | It carries people and Pokémon when it flies. But since it only drifts, it can end up anywhere. |
426 | 23 | 11 | 人や ポケモンを 乗せて 飛ぶが 風に 流されているだけなので どこへ 飛んでいくか わからない。 |
426 | 24 | 1 | ひるまは ねぼけて うかんでいるが ゆうがた たいぐんで とんでいく。 いきさきは だれも しらない。 |
426 | 24 | 3 | 낮에는 잠이 덜 깨어 떠 있지만 저녁 무렵에는 큰 무리를 지어 날아간다. 목적지는 아무도 모른다. |
426 | 24 | 5 | Il somnole la journée et s’envole en grands groupes le soir venu. Nul ne sait où ils vont. |
426 | 24 | 6 | Tagsüber treibt es faul vor sich hin, nachts fliegt es mit anderen umher. Niemand weiß wohin. |
426 | 24 | 7 | Durante el día está somnoliento, pero por la noche sale volando en grupo, aunque nadie sabe adónde. |
426 | 24 | 8 | Di giorno fluttua con aria sonnolenta, ma di notte vola via in gruppo. Nessuno sa dove vada. |
426 | 24 | 9 | It’s drowsy in daytime, but flies off in the evening in big groups. No one knows where they go. |
426 | 24 | 11 | 昼間は 寝ぼけて 浮かんでいるが 夕方 大群で 飛んでいく。 行先は だれも 知らない。 |
426 | 25 | 1 | ひとや ポケモンを のせて とぶが かぜに ながされているだけなので どこへ とんでいくか わからない。 |
426 | 25 | 3 | 사람이나 포켓몬을 태우고 날지만 바람에 떠밀려 다닐 뿐이므로 어디로 날아갈지 모른다. |
426 | 25 | 5 | Il peut embarquer des gens et des Pokémon, mais nul ne sait où il va atterrir car il ne fait que flotter. |
426 | 25 | 6 | Es trägt Menschen und Pokémon im Flug. Da es sich aber nur vom Wind tragen lässt, weiß man nie, wo es hingeht. |
426 | 25 | 7 | Transporta a gente y a Pokémon volando, pero, como se deja llevar, puede acabar en cualquier sitio. |
426 | 25 | 8 | Vola trascinando persone e Pokémon. Poiché si fa portare dal vento, non si sa dove vada a finire. |
426 | 25 | 9 | It carries people and Pokémon when it flies. But since it only drifts, it can end up anywhere. |
426 | 25 | 11 | 人や ポケモンを 乗せて 飛ぶが 風に 流されているだけなので どこへ 飛んでいくか わからない。 |
426 | 26 | 1 | ひるまは ねぼけて うかんでいるが ゆうがた たいぐんで とんでいく。 いきさきは だれも しらない。 |
426 | 26 | 3 | 낮에는 잠이 덜 깨어 떠 있지만 저녁 무렵에는 큰 무리를 지어 날아간다. 목적지는 아무도 모른다. |
426 | 26 | 5 | Il somnole la journée et s’envole en grands groupes le soir venu. Nul ne sait où ils vont. |
426 | 26 | 6 | Tagsüber treibt es faul vor sich hin, nachts fliegt es mit anderen umher. Niemand weiß wohin. |
426 | 26 | 7 | Durante el día está somnoliento, pero por la noche sale volando en grupo, aunque nadie sabe adónde. |
426 | 26 | 8 | Di giorno fluttua con aria sonnolenta, ma di notte vola via in gruppo. Nessuno sa dove vada. |
426 | 26 | 9 | It’s drowsy in daytime, but flies off in the evening in big groups. No one knows where they go. |
426 | 26 | 11 | 昼間は 寝ぼけて 浮かんでいるが 夕方 大群で 飛んでいく。 行先は だれも 知らない。 |
426 | 27 | 1 | フワライドに のって たびにでた おとこが そのまま ゆくえふめいに なったという じけんが ある。 |
426 | 27 | 3 | 둥실라이드에 타고 여행을 떠난 남자가 그대로 행방불명이 되었다는 사건이 있다. |
426 | 27 | 4 | 曾經發生過乘著隨風球 出發旅行的男人就這樣 失蹤的事件。 |
426 | 27 | 5 | Un jour, un homme a grimpé sur un Grodrive pour partir en voyage. Personne ne l’a jamais revu. |
426 | 27 | 6 | Einst stieg ein Mann auf ein Drifzepeli und brach zu einer Reise auf. Er wurde nie wieder gesehen. |
426 | 27 | 7 | Hubo un caso de un chico que se subió a un Drifblim y salió de viaje. Desde entonces está en paradero desconocido. |
426 | 27 | 8 | Si racconta di un uomo che un giorno è volato via in groppa a un Drifblim. Di lui non si è saputo più nulla. |
426 | 27 | 9 | There was once an incident in which a man took a trip riding a Drifblim, only to go missing. |
426 | 27 | 11 | フワライドに 乗って 旅に出た 男が そのまま 行方不明に なったという 事件が ある。 |
426 | 27 | 12 | 曾经发生过乘着随风球 外出旅行的男人就这么 行踪不明的事件。 |
426 | 28 | 1 | ゆうぐれに とぶ フワライドの たいぐんは じっと かんさつして いても いつのまにか きえている。 |
426 | 28 | 3 | 석양을 나는 둥실라이드의 큰 무리는 가만히 관찰하고 있어도 어느새 사라져있다. |
426 | 28 | 4 | 日暮時分飛行的大群隨風球, 即使一直盯著觀察, 也會在一不留神間消失。 |
426 | 28 | 5 | Même si à la tombée de la nuit on peut observer des nuées entières de Grodrive, elles finissent toujours par s’évanouir dans la nature. |
426 | 28 | 6 | Bemerkt man einen in der Dämmerung driftenden Schwarm von Drifzepeli, verschwindet dieser auch wieder sogleich. |
426 | 28 | 7 | Al anochecer, se reúnen en grupos y vuelan a la deriva. Si alguien trata de seguirlos con la mirada, desaparecen al instante. |
426 | 28 | 8 | Se si osservano attentamente i gruppi di Drifblim trascinati dal vento al tramonto, si noterà che a un certo punto svaniscono nel nulla. |
426 | 28 | 9 | Even while under careful observation, large flocks of Drifblim flying at dusk will inexplicably disappear from view. |
426 | 28 | 11 | 夕暮れに 飛ぶ フワライドの 大群は じっと 観察して いても いつのまにか 消えている。 |
426 | 28 | 12 | 日暮时分飞行的大群随风球, 即使一直盯着观察, 也会在一不留神间消失。 |
426 | 29 | 1 | ゆうやみを かぜに のって とぶ フワライドに つかまると あのよへ はこばれるという ウワサだ。 |
426 | 29 | 3 | 땅거미 진 후 바람을 타며 날아다니는 둥실라이드에게 잡히면 저세상으로 데려간다는 소문이다. |
426 | 29 | 4 | 傳說如果被乘著風 在暮色裡飛行的隨風球捉住, 就會被帶到陰間去。 |
426 | 29 | 5 | Si l’on en croit la rumeur, il serait possible de se rendre dans l’au-delà en se laissant porter par le vent nocturne, accroché à un Grodrive. |
426 | 29 | 6 | Gerüchten zufolge wird man ins Jenseits mitgenommen, wenn man sich an einem Drifzepeli festhält, das im Abendwind driftet. |
426 | 29 | 7 | Se rumorea que los Drifblim que surcan el cielo al ocaso llevan a todos aquellos que atrapan al más allá. |
426 | 29 | 8 | Gira voce che afferrando un Drifblim mentre vola trasportato dal vento al crepuscolo si venga condotti nell’aldilà. |
426 | 29 | 9 | There’s a rumor that if you catch a Drifblim floating on the wind at dusk, you’ll be carried away to the afterlife. |
426 | 29 | 11 | 夕闇を 風に 乗って 飛ぶ フワライドに 捕まると あの世へ 運ばれるという ウワサだ。 |
426 | 29 | 12 | 谣传说,如果被乘着风 在暮色里飞行的随风球捉住, 就会被运送往那个世界。 |
426 | 30 | 1 | たいないの ガスの げんりょうは たましい。 からだが しぼんでくると ひとや ポケモンを つれさるという。 |
426 | 30 | 3 | 체내에 있는 가스의 원료는 영혼이다. 몸이 쪼그라지기 시작하면 사람이나 포켓몬을 데려간다고 한다. |
426 | 30 | 4 | 體內氣體的原料是靈魂。 據說如果牠的身體開始消氣, 就會去把人或寶可夢帶走。 |
426 | 30 | 5 | Son gaz est essentiellement composé d’âmes. Si par malheur son corps se dégonfle, on dit qu’il entraîne humains et Pokémon dans sa chute. |
426 | 30 | 6 | Das Gas in seinem Körper besteht aus Seelen. Es heißt, wenn sein Körper zusammenfalle, nehme es Menschen und Pokémon mit sich. |
426 | 30 | 7 | El gas que alberga su interior se compone de almas. Si su cuerpo se deshincha, arrastra consigo tanto a personas como a Pokémon. |
426 | 30 | 8 | I gas all’interno del suo corpo sono costituiti da anime. Si dice che, se inizia a sgonfiarsi, nella sua caduta trascini con sé persone e Pokémon. |
426 | 30 | 9 | The raw material for the gas inside its body is souls. When its body starts to deflate, it’s thought to carry away people and Pokémon. |
426 | 30 | 11 | 体内の ガスの 原料は 魂。 身体が しぼんでくると 人や ポケモンを 連れ去るという。 |
426 | 30 | 12 | 体内气体的原料是魂魄。 据说如果身体变得干瘪, 就会把人和宝可梦带走。 |
426 | 33 | 1 | むねんの しを とげた たましいが あつまった すがたとも いわれる。 よいやみを おとも なく ただよう。 |
426 | 33 | 3 | 억울하게 죽은 영혼이 모인 모습으로도 일컬어진다. 땅거미가 질 무렵 소리 없이 떠돈다. |
426 | 33 | 4 | 也有人說牠是萬念俱灰的 靈魂聚在一起的樣子。 會在黑夜裡靜靜地飄盪。 |
426 | 33 | 5 | Ce Pokémon, qui flotte silencieusement au crépuscule, serait né des âmes des défunts rongés par les regrets. |
426 | 33 | 6 | Man sagt, es bestehe aus den Seelen derer, die voller Groll verstorben sind. Es treibt lautlos im Zwielicht dahin. |
426 | 33 | 7 | Se dice que está formado por almas en pena. Al caer la noche, flota a la deriva en silencio sepulcral. |
426 | 33 | 8 | Si dice che sia formato dall’aggregazione di anime che hanno lasciato la vita con dei rimpianti. Fluttua silenzioso all’imbrunire. |
426 | 33 | 9 | Some say this Pokémon is a collection of souls burdened with regrets, silently drifting through the dusk. |
426 | 33 | 11 | 無念の 死を とげた 魂が 集まった 姿とも いわれる。 宵闇を 音も なく 漂う。 |
426 | 33 | 12 | 也有人说它是万念俱灰的 灵魂聚在一起的样子。 会在黑夜里静静地飘荡。 |
426 | 34 | 1 | ひとや ポケモンを つかんで そのまま どこかへ はこんでいく。 いきさきは だれも しらない。 |
426 | 34 | 3 | 사람과 포켓몬을 붙잡아 그대로 어딘가로 운반한다. 행선지는 아무도 모른다. |
426 | 34 | 4 | 會抓住人和寶可夢, 然後運到某個地方。 沒人知道那地方是哪裡。 |
426 | 34 | 5 | Il attrape des personnes et des Pokémon pour les transporter vers une destination inconnue. |
426 | 34 | 6 | Es greift sich Menschen und Pokémon und trägt sie fort. Niemand weiß, wohin. |
426 | 34 | 7 | Agarra a gente y a Pokémon para llevárselos a algún sitio, aunque nadie sabe exactamente adónde. |
426 | 34 | 8 | Afferra persone e Pokémon e li trascina via con sé. Nessuno sa dove li porti. |
426 | 34 | 9 | It grabs people and Pokémon and carries them off somewhere. Where do they go? Nobody knows. |
426 | 34 | 11 | 人や ポケモンを つかんで そのまま どこかへ 運んでいく。 行き先は だれも 知らない。 |
426 | 34 | 12 | 会抓住人和宝可梦, 然后运到某个地方。 没人知道那地方是哪里。 |
427 | 12 | 9 | It slams foes by sharply uncoiling its rolled ears. It stings enough to make a grown-up cry in pain. |
427 | 13 | 9 | When it senses danger, it perks up its ears. On cold nights, it sleeps with its head tucked into its fur. |
427 | 14 | 9 | Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder. |
427 | 15 | 9 | You can tell how it feels by the way it rolls its ears. When it’s scared, both ears are rolled up. |
427 | 16 | 9 | You can tell how it feels by the way it rolls its ears. When it’s scared, both ears are rolled up. |
427 | 17 | 5 | Ses oreilles repliées se déroulent avec une force capable de briser un gros rocher. |
427 | 17 | 9 | Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder. |
427 | 18 | 5 | Ses oreilles repliées se déroulent avec une force capable de briser un gros rocher. |
427 | 18 | 9 | Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder. |
427 | 21 | 9 | By extending its rolled-up ears and striking the ground, it can bound so high it surprises itself. |
427 | 22 | 9 | By extending its rolled-up ears and striking the ground, it can bound so high it surprises itself. |
427 | 23 | 1 | いつも まるめている みみを いきおいよく のばすと おおきな いわも かんたんに こわせる。 |
427 | 23 | 3 | 항상 말고 있는 귀를 힘껏 늘리면 커다란 바위도 간단히 부순다. |
427 | 23 | 5 | Ses oreilles repliées se déroulent avec une force capable de briser un gros rocher. |
427 | 23 | 6 | Seine Ohren sind immer aufgerollt. Mit ihnen kann es selbst große Felsbrocken zertrümmern. |
427 | 23 | 7 | Lleva las orejas enrolladas. Cuando las extiende, golpea con tal fuerza que incluso puede romper rocas. |
427 | 23 | 8 | Le sue orecchie sono sempre arrotolate. Può estenderle con forza per distruggere qualsiasi cosa. |
427 | 23 | 9 | Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder. |
427 | 23 | 11 | いつも まるめている 耳を 勢いよく 伸ばすと 大きな 岩も 簡単に 壊せる。 |
427 | 24 | 1 | きけんを かんじとると りょうみみを たてて けいかいする。さむい よるは けがわに かおを うずめて ねむる。 |
427 | 24 | 3 | 위험을 느끼면 양쪽 귀를 세워서 경계한다. 추운 밤에는 털에 얼굴을 묻고 잠잔다. |
427 | 24 | 5 | Il dresse les oreilles quand il sent un danger. Il dort la tête dans sa fourrure pendant les nuits froides. |
427 | 24 | 6 | Nimmt es Gefahr wahr, richtet es seine Ohren auf. In kalten Nächten vergräbt es den Kopf in seinem Fell. |
427 | 24 | 7 | Cuando siente peligro, levanta las orejas. En noches frías, duerme con la cabeza metida en el pelaje. |
427 | 24 | 8 | Drizza le orecchie quando avverte un pericolo. Nelle notti fredde, dorme con la testa nella pelliccia. |
427 | 24 | 9 | When it senses danger, it perks up its ears. On cold nights, it sleeps with its head tucked into its fur. |
427 | 24 | 11 | 危険を 感じ取ると 両耳を 立てて 警戒する。寒い 夜は 毛皮に 顔を 埋めて 眠る。 |
427 | 25 | 1 | いつも まるめている みみを いきおいよく のばすと おおきな いわも かんたんに こわせる。 |
427 | 25 | 3 | 항상 말고 있는 귀를 힘껏 늘리면 커다란 바위도 간단히 부순다. |
427 | 25 | 5 | Ses oreilles repliées se déroulent avec une force capable de briser un gros rocher. |
427 | 25 | 6 | Seine Ohren sind immer aufgerollt. Mit ihnen kann es selbst große Felsbrocken zertrümmern. |
427 | 25 | 7 | Lleva las orejas enrolladas. Cuando las extiende, golpea con tal fuerza que incluso puede romper rocas. |
427 | 25 | 8 | Le sue orecchie sono sempre arrotolate. Può estenderle con forza per distruggere qualsiasi cosa. |
427 | 25 | 9 | Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder. |
427 | 25 | 11 | いつも まるめている 耳を 勢いよく 伸ばすと 大きな 岩も 簡単に 壊せる。 |
427 | 26 | 1 | きけんを かんじとると りょうみみを たてて けいかいする。さむい よるは けがわに かおを うずめて ねむる。 |
427 | 26 | 3 | 위험을 느끼면 양쪽 귀를 세워서 경계한다. 추운 밤에는 털에 얼굴을 묻고 잠잔다. |
427 | 26 | 5 | Il dresse les oreilles quand il sent un danger. Il dort la tête dans sa fourrure pendant les nuits froides. |
427 | 26 | 6 | Nimmt es Gefahr wahr, richtet es seine Ohren auf. In kalten Nächten vergräbt es den Kopf in seinem Fell. |
427 | 26 | 7 | Cuando siente peligro, levanta las orejas. En noches frías, duerme con la cabeza metida en el pelaje. |
427 | 26 | 8 | Drizza le orecchie quando avverte un pericolo. Nelle notti fredde, dorme con la testa nella pelliccia. |
427 | 26 | 9 | When it senses danger, it perks up its ears. On cold nights, it sleeps with its head tucked into its fur. |
427 | 26 | 11 | 危険を 感じ取ると 両耳を 立てて 警戒する。寒い 夜は 毛皮に 顔を 埋めて 眠る。 |
427 | 29 | 1 | てあしのちからは よわいが ぎゅっと まるめたみみを おもいきり のばすと おおきないわも こなごなに くだく。 |
427 | 29 | 3 | 손발의 힘은 약하지만, 단단하게 만 귀를 힘껏 뻗으면 큰 바위도 산산조각 낸다. |
427 | 29 | 4 | 手腳的力量很弱, 但如果使勁伸長緊緊捲起的耳朵, 就連大岩石也能粉碎。 |
427 | 29 | 5 | Il possède peu de force dans ses membres, mais il lui suffit de déplier son oreille comme un ressort pour réduire un rocher en poussière. |
427 | 29 | 6 | Seine Gliedmaßen sind schwach, doch wenn es seine aufgerollten Ohren mit geballter Kraft hervorschnellen lässt, pulverisiert es jeden Fels. |
427 | 29 | 7 | Si bien sus extremidades pecan de débiles, si enrolla las orejas y luego las extiende, puede hacer añicos incluso rocas bien grandes. |
427 | 29 | 8 | I suoi arti sono deboli, ma la sua forza è altrove: se estende di colpo l’orecchio arrotolato, può sbriciolare persino un macigno. |
427 | 29 | 9 | Its arms and legs are weak, but when it rolls its ears up tight and then unleashes them with its full force, it can smash boulders to dust. |
427 | 29 | 11 | 手足の力は 弱いが ぎゅっと 丸めた耳を おもいきり のばすと 大きな岩も 粉々に 砕く。 |
427 | 29 | 12 | 手脚的力量很弱, 但如果死命伸长紧紧卷起的耳朵, 连大岩石也能粉碎。 |
427 | 30 | 1 | かたほうの みみを いつも まるめて いるのは てきに おそわれた とき すぐに はんげきする ためだ。 |
427 | 30 | 3 | 한쪽 귀를 항상 말고 있는 것은 적에게 공격당했을 때 바로 반격하기 위해서다. |
427 | 30 | 4 | 一隻耳朵之所以總是捲起來, 是為了在遭到敵人襲擊的時候 能夠立刻做出反擊。 |
427 | 30 | 5 | S’il a toujours une oreille repliée, c’est pour être à même de contre-attaquer dès qu’un ennemi tente de s’en prendre à lui. |
427 | 30 | 6 | Eines seiner Ohren ist stets aufgerollt, damit es im Falle eines gegnerischen Angriffs jederzeit zurückschlagen kann. |
427 | 30 | 7 | Siempre tiene una de las orejas enrollada para poder contraatacar de inmediato si un enemigo lanza su ofensiva. |
427 | 30 | 8 | Tiene un orecchio sempre arrotolato per poter contrattaccare prontamente se un nemico lo prende di mira. |
427 | 30 | 9 | The reason it keeps one ear rolled up is so it can launch a swift counterattack if it’s attacked by an enemy. |
427 | 30 | 11 | 片方の 耳を いつも 丸めて いるのは 敵に 襲われた とき すぐに 反撃する ためだ。 |
427 | 30 | 12 | 一只耳朵一直卷着 是为了被敌人袭击的时候 能立即反击。 |
427 | 33 | 1 | さゆうの みみを まるめているときは からだや こころの ふちょうが げんいんなので ケアが ひつよう。 |
427 | 33 | 3 | 양쪽 귀를 말고 있을 때는 몸이나 마음이 좋지 않다는 뜻이므로 관리가 필요하다. |
427 | 33 | 4 | 將左右兩耳都捲起來時, 就代表牠的身體或心情 狀況不佳,需要照顧。 |
427 | 33 | 5 | Quand ses deux oreilles sont repliées, c’est signe qu’il ne se sent pas bien physiquement ou mentalement et qu’il a besoin de soins. |
427 | 33 | 6 | Sind seine beiden Ohren aufgerollt, deutet das darauf hin, dass es ihm körperlich oder psychisch nicht gut geht und es Zuwendung braucht. |
427 | 33 | 7 | Cuando enrolla ambas orejas, es señal de que tiene algún tipo de malestar físico o emocional y necesita cuidados. |
427 | 33 | 8 | Se arrotola entrambe le orecchie significa che è afflitto da qualche disturbo fisico o emotivo. È segno che bisogna prendersi cura di lui. |
427 | 33 | 9 | If both of Buneary’s ears are rolled up, something is wrong with its body or mind. It’s a sure sign the Pokémon is in need of care. |
427 | 33 | 11 | 左右の 耳を 丸めているときは 体や 心の 不調が 原因なので ケアが 必要。 |
427 | 33 | 12 | 若看到它卷起左右两只耳朵, 就说明它此时身体和心理 状态不佳,需要呵护。 |
427 | 34 | 1 | まるめた みみを のばす いきおいで こうげきする わざは トレーニングを するほど いりょくが ましていく。 |
427 | 34 | 3 | 말고 있던 귀를 뻗는 힘으로 공격하는 기술은 트레이닝을 할수록 위력이 커진다. |
427 | 34 | 4 | 會利用把捲成團的耳朵伸直 時的威力來使出攻擊招式。 越訓練,招式威力就會越大。 |
427 | 34 | 5 | Plus il s’entraîne, plus les coups qu’il assène en déroulant vigoureusement ses oreilles gagnent en puissance. |
427 | 34 | 6 | Es greift an, indem es seine Ohren aufrollt und mit viel Schwung wieder entrollt. Durch Training kann Haspiror die Kraft dieser Attacke steigern. |
427 | 34 | 7 | Ataca estirando con un fuerte impulso las orejas enrolladas. Cuanto más entrena esta técnica, con más potencia la ejecuta. |
427 | 34 | 8 | Attacca estendendo con impeto l’orecchio arrotolato. Più si allena, più la potenza dei suoi attacchi aumenta. |
427 | 34 | 9 | Buneary can attack by rolling up their ears and then striking with the force created by unrolling them. This attack becomes stronger with training. |
427 | 34 | 11 | まるめた 耳を 伸ばす 勢いで 攻撃する 技は トレーニングを するほど 威力が 増していく。 |
427 | 34 | 12 | 会利用把卷卷的耳朵伸直 时产生的威力进行攻击。 越训练,这一招式的威力就越强。 |
428 | 12 | 9 | An extremely cautious Pokémon. It cloaks its body with its fluffy ear fur when it senses danger. |
428 | 13 | 9 | It is very conscious of its looks and never fails to groom its ears. It runs with sprightly jumps. |
428 | 14 | 9 | The ears appear to be delicate. If they are touched roughly, it kicks with its graceful legs. |
428 | 15 | 9 | It sheds its fur twice a year. Its winter fur is soft and fluffy. |
428 | 16 | 9 | It sheds its fur twice a year. Its winter fur is soft and fluffy. |
428 | 17 | 5 | Il est capable de décocher de puissants coups de pied si on touche à ses délicates oreilles. |
428 | 17 | 9 | The ears appear to be delicate. If they are touched roughly, it kicks with its graceful legs. |
428 | 18 | 5 | Il est capable de décocher de puissants coups de pied si on touche à ses délicates oreilles. |
428 | 18 | 9 | The ears appear to be delicate. If they are touched roughly, it kicks with its graceful legs. |
428 | 21 | 9 | Extremely cautious, it quickly bounds off when it senses danger. |
428 | 22 | 9 | Extremely cautious, it quickly bounds off when it senses danger. |
428 | 23 | 1 | けいかいしんが とても つよい。 きけんを かんじると かろやかに とびはねて はしりさってしまう。 |
428 | 23 | 3 | 경계심이 아주 강하다. 위험을 감지하면 가뿐하게 뛰어올라 달아난다. |
428 | 23 | 5 | Il détecte le moindre danger. Il file discrètement par petits bonds rapides quand il se sent menacé. |
428 | 23 | 6 | Es ist extrem vorsichtig. Wenn es Gefahr wittert, macht es sich mit flinken Sprüngen aus dem Staub. |
428 | 23 | 7 | Este Pokémon resulta muy precavido. Si siente peligro, escapa corriendo a grandes saltos. |
428 | 23 | 8 | È un Pokémon estremamente cauto. Se avverte un pericolo, si dà subito alla fuga saltellando. |
428 | 23 | 9 | Extremely cautious, it quickly bounds off when it senses danger. |
428 | 23 | 11 | 警戒心が とても 強い。 危険を 感じると 軽やかに 飛び跳ねて 走り去ってしまう。 |
428 | 24 | 1 | みみは とても デリケートらしく やさしく ていねいに さわらないと しなやかな あしで けられてしまう。 |
428 | 24 | 3 | 귀가 아주 민감한 부위이므로 상냥하고 정중하게 만지지 않으면 그 매끈한 다리에 차이게 된다. |
428 | 24 | 5 | Il est capable de décocher de puissants coups de pied si on touche à ses délicates oreilles. |
428 | 24 | 6 | Es hat sehr empfindliche Ohren. Fasst man sie zu rau an, wird es mit seinen grazilen Beinen zutreten. |
428 | 24 | 7 | Sus orejas son muy delicadas. Si alguien las toca con brusquedad, recibirá una espléndida patada. |
428 | 24 | 8 | Ha delle orecchie molto delicate. Se le si tocca con forza, scalcia con le sue graziose gambe. |
428 | 24 | 9 | The ears appear to be delicate. If they are touched roughly, it kicks with its graceful legs. |
428 | 24 | 11 | 耳は とても デリケートらしく 優しく 丁寧に 触らないと しなやかな 脚で けられてしまう。 |
428 | 25 | 1 | けいかいしんが とても つよい。 きけんを かんじると かろやかに とびはねて はしりさってしまう。 |
428 | 25 | 3 | 경계심이 아주 강하다. 위험을 감지하면 가뿐하게 뛰어올라 달아난다. |
428 | 25 | 5 | Il détecte le moindre danger. Il file discrètement par petits bonds rapides quand il se sent menacé. |
428 | 25 | 6 | Es ist extrem vorsichtig. Wenn es Gefahr wittert, macht es sich mit flinken Sprüngen aus dem Staub. |
428 | 25 | 7 | Este Pokémon resulta muy precavido. Si siente peligro, escapa corriendo a grandes saltos. |
428 | 25 | 8 | È un Pokémon estremamente cauto. Se avverte un pericolo, si dà subito alla fuga saltellando. |
428 | 25 | 9 | Extremely cautious, it quickly bounds off when it senses danger. |
428 | 25 | 11 | 警戒心が とても 強い。 危険を 感じると 軽やかに 飛び跳ねて 走り去ってしまう。 |
428 | 26 | 1 | みみは とても デリケートらしく やさしく ていねいに さわらないと しなやかな あしで けられてしまう。 |
428 | 26 | 3 | 귀가 아주 민감한 부위이므로 상냥하고 정중하게 만지지 않으면 그 매끈한 다리에 차이게 된다. |
428 | 26 | 5 | Il est capable de décocher de puissants coups de pied si on touche à ses délicates oreilles. |
428 | 26 | 6 | Es hat sehr empfindliche Ohren. Fasst man sie zu rau an, wird es mit seinen grazilen Beinen zutreten. |
428 | 26 | 7 | Sus orejas son muy delicadas. Si alguien las toca con brusquedad, recibirá una espléndida patada. |
428 | 26 | 8 | Ha delle orecchie molto delicate. Se le si tocca con forza, scalcia con le sue graziose gambe. |
428 | 26 | 9 | The ears appear to be delicate. If they are touched roughly, it kicks with its graceful legs. |
428 | 26 | 11 | 耳は とても デリケートらしく 優しく 丁寧に 触らないと しなやかな 脚で けられてしまう。 |
428 | 29 | 1 | ねんに 2かい けが はえかわる。 そのけを つかった マフラーや ぼうしは とっても あたたかいぞ。 |
428 | 29 | 3 | 연 2회 털갈이를 한다. 그 털로 만든 머플러나 모자는 매우 따듯하다. |
428 | 29 | 4 | 每年會換2次毛。 用這種毛製成的 圍巾和帽子非常保暖。 |
428 | 29 | 5 | Il mue deux fois par an. Les écharpes et les chapeaux fabriqués à partir de ses poils tiennent bien chaud. |
428 | 29 | 6 | Es wechselt zweimal im Jahr seine Wolle. Daraus lassen sich Schals oder Mützen herstellen, die ihre Träger mollig warmhalten. |
428 | 29 | 7 | Muda el pelo dos veces al año. Este se usa en la confección de unos gorros y bufandas que abrigan mucho. |
428 | 29 | 8 | Cambia il pelo due volte l’anno. Le sciarpe e i berretti fatti con la lana che perde sono molto caldi. |
428 | 29 | 9 | Lopunny regrows its coat twice a year. Mufflers and hats made from its fur are really warm. |
428 | 29 | 11 | 年に 2回 毛が 生えかわる。 その毛を 使った マフラーや 帽子は とっても あたたかいぞ。 |
428 | 29 | 12 | 一年会换2次毛。 用这个毛制作的 围巾和帽子非常温暖。 |
428 | 30 | 1 | けいかいしんが つよく たたかいは このまないが しなやかな あしから パワフルな キックを くりだすぞ。 |
428 | 30 | 3 | 경계심이 강하고 싸움은 좋아하지 않지만 유연한 다리로 파워풀한 킥을 날린다. |
428 | 30 | 4 | 警戒心很強。雖然不喜歡戰鬥, 但牠能夠用柔韌的雙腳 使出強而有力的踢腿。 |
428 | 30 | 5 | Il est très vigilant et n’aime pas vraiment se battre, mais gare aux coups de patte dévastateurs qu’il peut décocher ! |
428 | 30 | 6 | Ein sehr vorsichtiges Pokémon, das Kämpfe zu vermeiden sucht. Mit seinen grazilen Beinen teilt es kräftige Tritte aus. |
428 | 30 | 7 | Es cauteloso y nada amante de los combates, pero puede propinar potentes patadas si la situación lo requiere. |
428 | 30 | 8 | È cauto e rifugge la lotta, ma può sferrare potenti calci con le sue gambe aggraziate. |
428 | 30 | 9 | It’s notably wary and has a dislike of fighting, but at the same time, it can deliver powerful kicks with its lithe legs. |
428 | 30 | 11 | 警戒心が 強く 戦いは 好まないが しなやかな 足から パワフルな キックを 繰り出すぞ。 |
428 | 30 | 12 | 警戒心很强,不喜欢战斗, 但能够用柔软的脚使出有力的脚踢。 |
428 | 33 | 1 | まわりの ようすを つねに きにして きけんが およぶと はかいりょく ばつぐんの キックを おみまいする。 |
428 | 33 | 3 | 주위 상황을 항상 신경 쓰고 있으며 위험이 닥치면 무시무시한 파괴력을 가진 킥을 날린다. |
428 | 33 | 4 | 總是注意著周圍的狀況。 危險逼近時,就會給對手 奉上破壞力十足的踢腿。 |
428 | 33 | 5 | Constamment sur le qui-vive, il donne des coups de pied particulièrement dévastateurs si une menace approche. |
428 | 33 | 6 | Schlapor behält seine Umgebung stets im Auge. Wenn Gefahr im Verzug ist, setzt es sich mit vernichtenden Tritten zur Wehr. |
428 | 33 | 7 | Está siempre atento a lo que ocurre a su alrededor. Si advierte peligro, se defenderá con patadas de potencia devastadora. |
428 | 33 | 8 | Presta sempre attenzione all’ambiente circostante e in caso di pericolo sfodera calci di straordinaria potenza distruttiva. |
428 | 33 | 9 | Lopunny is constantly monitoring its surroundings. If danger approaches, this Pokémon responds with superdestructive kicks. |
428 | 33 | 11 | まわりの 様子を つねに 気にして 危険が およぶと 破壊力 抜群の キックを おみまいする。 |
428 | 33 | 12 | 一直注意着周围的状况, 遇到危险时便会施展 破坏力超群的踢击。 |
428 | 34 | 1 | あつい きせつが おわると くうきを たくさん ふくんだ たいもうに はえかわり さむさに そなえる。 |
428 | 34 | 3 | 더운 계절이 끝나면 공기를 많이 머금은 털로 털갈이를 하여 추위에 대비한다. |
428 | 34 | 4 | 炎熱的季節結束後, 就會換上富含空氣的 體毛以備寒天來臨。 |
428 | 34 | 5 | À la fin de la saison chaude, il mue et se recouvre d’une fourrure épaisse et légère pour se préparer à affronter le froid hivernal. |
428 | 34 | 6 | Ist die heiße Jahreszeit vorbei, wechselt sein Fell zu einer Wollfaser, die viel Luft umschließt. So schützt sich Schlapor gegen die Kälte. |
428 | 34 | 7 | Cuando acaba la estación más tórrida, le crece un nuevo pelaje muy mullido que lo prepara para el frío. |
428 | 34 | 8 | Terminata la stagione calda, si prepara all’arrivo del freddo coprendosi di una pelliccia soffice e vaporosa. |
428 | 34 | 9 | Once hot seasons are over, Lopunny’s coat will be replaced with fur that holds a lot of insulating air in preparation for colder weather. |
428 | 34 | 11 | 暑い 季節が 終わると 空気を たくさん 含んだ 体毛に 生え変わり 寒さに 備える。 |
428 | 34 | 12 | 当高温的季节结束后, 就会换上富含空气的 体毛,准备抵御寒冷。 |
429 | 12 | 9 | Its cries sound like incantations. Those hearing it are tormented by headaches and hallucinations. |
429 | 13 | 9 | It chants incantations. While they usually torment targets, some chants bring happiness. |
429 | 14 | 9 | Its cry sounds like an incantation. It is said the cry may rarely be imbued with happiness-giving power. |
429 | 15 | 9 | Its cries sound like incantations to torment the foe. It appears where you least expect it. |
429 | 16 | 9 | Its cries sound like incantations to torment the foe. It appears where you least expect it. |
429 | 17 | 5 | Pareil à une incantation magique, son cri n’est que très rarement source de joie. |
429 | 17 | 9 | Its cry sounds like an incantation. It is said the cry may rarely be imbued with happiness-giving power. |
429 | 18 | 5 | Pareil à une incantation magique, son cri n’est que très rarement source de joie. |
429 | 18 | 9 | Its cry sounds like an incantation. It is said the cry may rarely be imbued with happiness-giving power. |
429 | 21 | 9 | Its cry sounds like an incantation. It is said the cry may rarely be imbued with happiness-giving power. |
429 | 22 | 9 | Its cry sounds like an incantation. It is said the cry may rarely be imbued with happiness-giving power. |
429 | 23 | 1 | じゅもんを となえる ポケモン。 あいてを くるしめるもの だけでなく しあわせにする じゅもんも ある。 |
429 | 23 | 3 | 주문을 외는 포켓몬이다. 상대를 고통스럽게 하는 것뿐만 아니라 행복하게 하는 주문도 있다. |
429 | 23 | 5 | Il psalmodie des incantations. Ce sont souvent des malédictions, mais certaines apportent la joie. |
429 | 23 | 6 | Es spricht Beschwörungen. Viele lösen Schmerzen aus, manche aber bringen Glück. |
429 | 23 | 7 | Recita cánticos. Algunos de ellos atormentan a sus rivales, mientras que otros producen felicidad. |
429 | 23 | 8 | Recita incantesimi che tormentano il nemico. Tuttavia, alcune formule portano felicità. |
429 | 23 | 9 | It chants incantations. While they usually torment targets, some chants bring happiness. |
429 | 23 | 11 | じゅもんを 唱える ポケモン。 相手を 苦しめるもの だけでなく 幸せにする じゅもんも ある。 |
429 | 24 | 1 | じゅもんの ような あやしい なきごえで あいてを くるしめる。 しんしゅつきぼつの ポケモン。 |
429 | 24 | 3 | 주문 같은 수상한 울음소리로 상대를 괴롭힌다. 신출귀몰하는 포켓몬이다. |
429 | 24 | 5 | Un Pokémon insaisissable qui tourmente ses ennemis avec son cri semblable à une incantation. |
429 | 24 | 6 | Sein bizarrer, bannfluchartiger Ruf quält seine Gegner. Es verschwindet so plötzlich, wie es auftaucht. |
429 | 24 | 7 | Atormenta a sus rivales con gritos que parecen conjuros. Aparece en ocasiones y lugares imprevistos. |
429 | 24 | 8 | Tormenta i malcapitati con un verso simile a formule magiche. Appare dovunque in qualsiasi momento. |
429 | 24 | 9 | Its cries sound like incantations to torment the foe. It appears where you least expect it. |
429 | 24 | 11 | じゅもんの ような 怪しい 鳴き声で 相手を 苦しめる。 神出鬼没の ポケモン。 |
429 | 25 | 1 | じゅもんを となえる ポケモン。 あいてを くるしめるもの だけでなく しあわせにする じゅもんも ある。 |
429 | 25 | 3 | 주문을 외는 포켓몬이다. 상대를 고통스럽게 하는 것뿐만 아니라 행복하게 하는 주문도 있다. |
429 | 25 | 5 | Il psalmodie des incantations. Ce sont souvent des malédictions, mais certaines apportent la joie. |
429 | 25 | 6 | Es spricht Beschwörungen. Viele lösen Schmerzen aus, manche aber bringen Glück. |
429 | 25 | 7 | Recita cánticos. Algunos de ellos atormentan a sus rivales, mientras que otros producen felicidad. |
429 | 25 | 8 | Recita incantesimi che tormentano il nemico. Tuttavia, alcune formule portano felicità. |
429 | 25 | 9 | It chants incantations. While they usually torment targets, some chants bring happiness. |
429 | 25 | 11 | じゅもんを 唱える ポケモン。 相手を 苦しめるもの だけでなく 幸せにする じゅもんも ある。 |
429 | 26 | 1 | じゅもんの ような あやしい なきごえで あいてを くるしめる。 しんしゅつきぼつの ポケモン。 |
429 | 26 | 3 | 주문 같은 수상한 울음소리로 상대를 괴롭힌다. 신출귀몰하는 포켓몬이다. |
429 | 26 | 5 | Un Pokémon insaisissable qui tourmente ses ennemis avec son cri semblable à une incantation. |
429 | 26 | 6 | Sein bizarrer, bannfluchartiger Ruf quält seine Gegner. Es verschwindet so plötzlich, wie es auftaucht. |
429 | 26 | 7 | Atormenta a sus rivales con gritos que parecen conjuros. Aparece en ocasiones y lugares imprevistos. |
429 | 26 | 8 | Tormenta i malcapitati con un verso simile a formule magiche. Appare dovunque in qualsiasi momento. |
429 | 26 | 9 | Its cries sound like incantations to torment the foe. It appears where you least expect it. |
429 | 26 | 11 | じゅもんの ような 怪しい 鳴き声で 相手を 苦しめる。 神出鬼没の ポケモン。 |
429 | 27 | 1 | どこからともなく あらわれ じゅもんを つぶやき のろいを かけたり おそろしい まぼろしを みせる。 |
429 | 27 | 3 | 예고 없이 나타나 주문을 외워 저주를 걸거나 무서운 환상을 보여준다. |
429 | 27 | 4 | 不知從何處出現, 碎碎念著咒文,施加詛咒, 製造恐怖的幻象。 |
429 | 27 | 5 | Un Pokémon aux pouvoirs terrifiants : il sort de nulle part en maugréant des incantations et en lançant des malédictions. |
429 | 27 | 6 | Es erscheint aus dem Nichts, flüstert Beschwörungen, spricht Flüche aus und erzeugt furchteinflößende Trugbilder. |
429 | 27 | 7 | Aparece de la nada sin previo aviso y lanza conjuros por medio de cánticos. Quienes los escuchan pueden sufrir terroríficas visiones. |
429 | 27 | 8 | Appare dal nulla recitando formule magiche che causano sventura o provocano spaventose visioni. |
429 | 27 | 9 | It appears as if from nowhere—muttering incantations, placing curses, and giving people terrifying visions. |
429 | 27 | 11 | どこからともなく 現れ 呪文を つぶやき 呪いを かけたり 恐ろしい 幻を みせる。 |
429 | 27 | 12 | 不知从何处出现, 碎碎念着咒文,施加诅咒, 制造恐怖的幻象。 |
429 | 28 | 1 | こいの ねがいが かなう のろいを かけることも あるので いのちがけで ムウマージを さがすものも いる。 |
429 | 28 | 3 | 사랑의 소원을 이뤄주는 저주를 하는 일도 있어서 목숨을 걸고 무우마직을 찾는 자도 있다. |
429 | 28 | 4 | 因為也會施加實現戀愛願望的咒語, 所以也有不惜性命尋找夢妖魔的人。 |
429 | 28 | 5 | Comme Magirêve aurait le pouvoir de réaliser les souhaits des amoureux, certaines personnes se lancent désespérément à sa poursuite. |
429 | 28 | 6 | Manche Leute suchen verzweifelt nach einem Traunmagil, weil es mit seinen Beschwörungen Liebeswünsche in Erfüllung gehen lassen kann. |
429 | 28 | 7 | Es capaz de lanzar hechizos y conjuros de amor, por lo que hay gente totalmente obsesionada con encontrar a un Mismagius. |
429 | 28 | 8 | Conosce formule magiche e incantesimi d’amore. Molti fanno della sua ricerca la loro ragione di vita. |
429 | 28 | 9 | Mismagius have been known to cast spells to make people fall in love, so some people search for this Pokémon as if their life depended on it. |
429 | 28 | 11 | 恋の 願いが かなう 呪いを かけることも あるので 命懸けで ムウマージを 探す者も いる。 |
429 | 28 | 12 | 因为也会施加实现恋爱愿望的咒语, 所以也有拼命寻找梦妖魔的人。 |
429 | 29 | 1 | たたりや のろいを ふりまくとして おそれられて きた。 きまぐれに ひとをたすける じゅもんも つかう。 |
429 | 29 | 3 | 닥치는 대로 재앙과 저주를 내려 두려움의 대상이었다. 변덕을 부려 사람을 돕는 주문도 사용하기도 한다. |
429 | 29 | 4 | 因為會四處作祟並散播詛咒 而被人們畏懼。有時也會 隨性地使用幫助人的咒語。 |
429 | 29 | 5 | Redouté pour ses sortilèges et ses malédictions, ce Pokémon peut néanmoins faire preuve de bienveillance, si l’envie lui en prend. |
429 | 29 | 6 | Es wird für seine Flüche und Beschwörungen gefürchtet. Wenn ihm danach ist, spricht es auch mal Bannsprüche, die Menschen helfen. |
429 | 29 | 7 | Es temido por su afición a lanzar maldiciones y conjuros a diestro y siniestro, pero a veces le da por usar la magia para ayudar a alguien. |
429 | 29 | 8 | È temuto perché lancia maledizioni e causa sventure, ma a volte decide di usare i suoi incantesimi per aiutare le persone. |
429 | 29 | 9 | Feared for its wrath and the curses it spreads, this Pokémon will also, on a whim, cast spells that help people. |
429 | 29 | 11 | 祟りや 呪いを 振りまくとして 恐れられて きた。 気まぐれに 人を助ける 呪文も 使う。 |
429 | 29 | 12 | 因为四处作祟,播撒诅咒 而被人们所恐惧。 也会随性地使用帮助人类的咒文。 |
429 | 30 | 1 | のろいの ことばを つぶやいて ひどい ずつうや おそろしい まぼろしを みせて くるしめる。 |
429 | 30 | 3 | 저주의 말을 중얼거리며 심한 두통이나 무서운 환상을 보여 줘서 괴롭힌다. |
429 | 30 | 4 | 會喃喃唸誦詛咒的話語, 使對手激烈頭痛,或是看見 恐怖的幻覺,藉此折磨對手。 |
429 | 30 | 5 | Il susurre des malédictions pour tourmenter ses ennemis et leur infliger de terribles migraines ou des hallucinations terrifiantes. |
429 | 30 | 6 | Es verursacht schreckliche Qualen, indem es Flüche flüstert, die schlimme Kopfschmerzen und fürchterliche Halluzinationen auslösen. |
429 | 30 | 7 | Murmura conjuros para atormentar al enemigo y provocarle dolores de cabeza insoportables o visiones terroríficas. |
429 | 30 | 8 | Infligge tormenti al nemico recitando formule malefiche che causano terribili emicranie o provocano spaventose visioni. |
429 | 30 | 9 | Its muttered curses can cause awful headaches or terrifying visions that torment others. |
429 | 30 | 11 | 呪いの 言葉を つぶやいて ひどい 頭痛や 恐ろしい 幻を 見せて 苦しめる。 |
429 | 30 | 12 | 会吟诵诅咒的语言, 让对方极度头疼,或是看到 恐怖的幻觉,深受折磨。 |
430 | 12 | 9 | Becoming active at night, it is known to swarm with numerous MURKROW in tow. |
430 | 13 | 9 | It makes its MURKROW cronies bring it food. It idles its time away, grooming itself in its nest. |
430 | 14 | 9 | If one utters a deep cry, many MURKROW gather quickly. For this, it is called “Summoner of Night.” |
430 | 15 | 9 | It is merciless by nature. It is said that it never forgives the mistakes of its MURKROW followers. |
430 | 16 | 9 | It is merciless by nature. It is said that it never forgives the mistakes of its MURKROW followers. |
430 | 17 | 5 | Son cri profond peut invoquer une meute de Cornèbre. On l’appelle “le crieur de mauvais augure”. |
430 | 17 | 9 | If one utters a deep cry, many Murkrow gather quickly. For this, it is called “Summoner of Night.” |
430 | 18 | 5 | Son cri profond peut invoquer une meute de Cornèbre. On l’appelle “le crieur de mauvais augure”. |
430 | 18 | 9 | If one utters a deep cry, many Murkrow gather quickly. For this, it is called “Summoner of Night.” |
430 | 21 | 9 | If one utters a deep cry, many Murkrow gather quickly. For this, it is called “Summoner of Night.” |
430 | 22 | 9 | If one utters a deep cry, many Murkrow gather quickly. For this, it is called “Summoner of Night.” |
430 | 23 | 1 | ドンカラスが ひくいこえで なくと すぐさま ヤミカラスが あつまるため よるをまねくもの とも いわれる。 |
430 | 23 | 3 | 돈크로우가 낮은 목소리로 울면 즉시 니로우가 모여들기에 밤을 부르는 자라고도 전해진다. |
430 | 23 | 5 | Son cri profond peut invoquer une meute de Cornèbre. On l’appelle « le crieur de mauvais augure ». |
430 | 23 | 6 | Sein tiefer Ruf lockt andere Kramurx herbei. Man nennt es daher „Beschwörer der Nacht”. |
430 | 23 | 7 | Si uno lanza un grito profundo, los demás acuden. Por eso se le llama también Invocador de la Noche. |
430 | 23 | 8 | Se emette un verso profondo, molti Murkrow accorrono all’istante. È detto “Evocatore della notte”. |
430 | 23 | 9 | If one utters a deep cry, many Murkrow gather quickly. For this, it is called “Summoner of Night.” |
430 | 23 | 11 | ドンカラスが 低い声で 鳴くと すぐさま ヤミカラスが 集まるため 夜を招くもの とも 言われる。 |
430 | 24 | 1 | よるになると かつどうを はじめる。 たくさんの ヤミカラスを ひきつれ むれを つくることで しられる。 |
430 | 24 | 3 | 밤이 되면 활동을 시작한다. 많은 니로우들을 거느리고 무리를 만든다고 알려져 있다. |
430 | 24 | 5 | Ce Pokémon nocturne évolue en grandes volées escortées par des Cornèbre. |
430 | 24 | 6 | Ein nachtaktives Pokémon, das sich in Schwärmen mit Kramurx durch die Nacht bewegt. |
430 | 24 | 7 | Está activo por la noche y pulula arrastrando a numerosos Murkrow. |
430 | 24 | 8 | Diventa attivo di notte e lo si vede spesso in compagnia di numerosi Murkrow. |
430 | 24 | 9 | Becoming active at night, it is known to swarm with numerous Murkrow in tow. |
430 | 24 | 11 | 夜になると 活動を はじめる。 たくさんの ヤミカラスを 引き連れ 群れを 作ることで 知られる。 |
430 | 25 | 1 | ドンカラスが ひくいこえで なくと すぐさま ヤミカラスが あつまるため よるをまねくもの とも いわれる。 |
430 | 25 | 3 | 돈크로우가 낮은 목소리로 울면 즉시 니로우가 모여들기에 밤을 부르는 자라고도 전해진다. |
430 | 25 | 5 | Son cri profond peut invoquer une meute de Cornèbre. On l’appelle « le crieur de mauvais augure ». |
430 | 25 | 6 | Sein tiefer Ruf lockt andere Kramurx herbei. Man nennt es daher „Beschwörer der Nacht”. |
430 | 25 | 7 | Si uno lanza un grito profundo, los demás acuden. Por eso se le llama también Invocador de la Noche. |
430 | 25 | 8 | Se emette un verso profondo, molti Murkrow accorrono all’istante. È detto “Evocatore della notte”. |
430 | 25 | 9 | If one utters a deep cry, many Murkrow gather quickly. For this, it is called “Summoner of Night.” |
430 | 25 | 11 | ドンカラスが 低い声で 鳴くと すぐさま ヤミカラスが 集まるため 夜を招くもの とも 言われる。 |
430 | 26 | 1 | よるになると かつどうを はじめる。 たくさんの ヤミカラスを ひきつれ むれを つくることで しられる。 |
430 | 26 | 3 | 밤이 되면 활동을 시작한다. 많은 니로우들을 거느리고 무리를 만든다고 알려져 있다. |
430 | 26 | 5 | Ce Pokémon nocturne évolue en grandes volées escortées par des Cornèbre. |
430 | 26 | 6 | Ein nachtaktives Pokémon, das sich in Schwärmen mit Kramurx durch die Nacht bewegt. |
430 | 26 | 7 | Está activo por la noche y pulula arrastrando a numerosos Murkrow. |
430 | 26 | 8 | Diventa attivo di notte e lo si vede spesso in compagnia di numerosi Murkrow. |
430 | 26 | 9 | Becoming active at night, it is known to swarm with numerous Murkrow in tow. |
430 | 26 | 11 | 夜になると 活動を はじめる。 たくさんの ヤミカラスを 引き連れ 群れを 作ることで 知られる。 |
430 | 27 | 1 | やこうせい。 ひとこえ なけば 100ぴきを こえる こぶんの ヤミカラスが しゅうけつする。 |
430 | 27 | 3 | 야행성이다. 한번 울면 100마리를 넘는 부하 니로우가 집결한다. |
430 | 27 | 4 | 夜行性。只要鳴叫一聲, 就會有超過100隻的 黑暗鴉跟班聚集起來。 |
430 | 27 | 5 | Un seul des puissants croassements de ce Pokémon nocturne lui permet de rassembler une centaine de Cornèbre, ses sous-fifres. |
430 | 27 | 6 | Dieses nachtaktive Pokémon kann mit einem einzigen Ruf über 100 seiner untergebenen Kramurx versammeln. |
430 | 27 | 7 | Es un Pokémon nocturno. Con un solo grito puede hacer que acudan más de cien de sus leales Murkrow. |
430 | 27 | 8 | È un Pokémon notturno. Basta un suo solo verso per far accorrere all’istante centinaia di Murkrow suoi seguaci. |
430 | 27 | 9 | A single cry from this nocturnal Pokémon, and more than a hundred of its Murkrow cronies will assemble. |
430 | 27 | 11 | 夜行性。 一声 鳴けば 100匹を 超える 子分の ヤミカラスが 集結する。 |
430 | 27 | 12 | 夜行性。只要鸣叫一声, 就会有超过100只的 黑暗鸦跟班聚集起来。 |