A pokemon pokedex in markdown format
Species id | Version id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
450 | 34 | 11 | 怒らせると かなり 狂暴。 取りこんだ 砂を 噴き出して 砂嵐を 巻き起こす。 |
450 | 34 | 12 | 生气的时候非常凶暴。 会喷出储存在体内的 沙子来引发沙尘暴。 |
451 | 12 | 9 | It grips prey with its tail claws and injects poison. It tenaciously hangs on until the poison takes. |
451 | 13 | 9 | It lives in arid lands. It buries itself in sand and lies in wait for unsuspecting prey. |
451 | 14 | 9 | As soon as the tail claws close, its needle tips secrete poison. It can survive a year without food. |
451 | 15 | 9 | It burrows under the sand to lie in wait for prey. Its tail claws can inject its prey with a savage poison. |
451 | 16 | 9 | It burrows under the sand to lie in wait for prey. Its tail claws can inject its prey with a savage poison. |
451 | 17 | 5 | Il saisit sa proie avec les pinces de sa queue et lui injecte un poison. Il peut survivre un an sans manger. |
451 | 17 | 9 | As soon as the tail claws close, its needle tips secrete poison. It can survive a year without food. |
451 | 18 | 5 | Il saisit sa proie avec les pinces de sa queue et lui injecte un poison. Il peut survivre un an sans manger. |
451 | 18 | 9 | As soon as the tail claws close, its needle tips secrete poison. It can survive a year without food. |
451 | 21 | 9 | It lives in arid regions and can go without food for a year while waiting for prey. |
451 | 22 | 9 | It lives in arid regions and can go without food for a year while waiting for prey. |
451 | 23 | 1 | しっぽの ツメで えものを はさみ どくを おくりこむ。どくが きくまで ぜったいに はなさない しゅうねん。 |
451 | 23 | 3 | 꼬리의 발톱으로 먹이를 집어 독을 주입한다. 독이 퍼질 때까지 절대 놓치지 않는 집념이 있다. |
451 | 23 | 5 | Il saisit sa proie avec les pinces de sa queue, lui injecte un poison et la retient jusqu’à ce qu’il agisse. |
451 | 23 | 6 | Es greift seine Beute mit den Krallen an seinem Schweif und vergiftet sie. Dann wartet es ab... |
451 | 23 | 7 | Agarra a sus presas con las pinzas de la cola y les inyecta veneno. Espera hasta que hace efecto. |
451 | 23 | 8 | Afferra le prede con gli artigli della coda e non si allontana finché il veleno che inietta non agisce. |
451 | 23 | 9 | It grips prey with its tail claws and injects poison. It tenaciously hangs on until the poison takes. |
451 | 23 | 11 | 尻尾の ツメで 獲物を 挟み 毒を 送りこむ。毒が 効くまで 絶対に 放さない 執念。 |
451 | 24 | 1 | すなの なかに かくれて えものを まちぶせする。しっぽの ツメから どくを だして えものを しとめる。 |
451 | 24 | 3 | 모래 속에 숨어 먹이를 기다리고 있다. 꼬리의 발톱에서 독을 내서 먹이를 꼼짝 못하게 한다. |
451 | 24 | 5 | Il attend, en embuscade dans le sable, et empoisonne ses proies avec les pinces de sa queue. |
451 | 24 | 6 | Es wartet im Sand versteckt auf Beute, die es sich mit seinem giftigen Schweif krallt. |
451 | 24 | 7 | Acecha a sus presas escondido en la arena y las aturde con el veneno de su cola. |
451 | 24 | 8 | Si seppellisce nella sabbia e tende agguati alle prede, poi inietta loro il veleno dagli artigli della coda. |
451 | 24 | 9 | It burrows under the sand to lie in wait for prey. Its tail claws can inject its prey with a savage poison. |
451 | 24 | 11 | 砂の 中に 隠れて 獲物を 待ち伏せする。尻尾の ツメから 毒を 出して 獲物を しとめる。 |
451 | 25 | 1 | しっぽの ツメで えものを はさみ どくを おくりこむ。どくが きくまで ぜったいに はなさない しゅうねん。 |
451 | 25 | 3 | 꼬리의 발톱으로 먹이를 집어 독을 주입한다. 독이 퍼질 때까지 절대 놓치지 않는 집념이 있다. |
451 | 25 | 5 | Il saisit sa proie avec les pinces de sa queue, lui injecte un poison et la retient jusqu’à ce qu’il agisse. |
451 | 25 | 6 | Es greift seine Beute mit den Krallen an seinem Schweif und vergiftet sie. Dann wartet es ab... |
451 | 25 | 7 | Agarra a sus presas con las pinzas de la cola y les inyecta veneno. Espera hasta que hace efecto. |
451 | 25 | 8 | Afferra le prede con gli artigli della coda e non si allontana finché il veleno che inietta non agisce. |
451 | 25 | 9 | It grips prey with its tail claws and injects poison. It tenaciously hangs on until the poison takes. |
451 | 25 | 11 | 尻尾の ツメで 獲物を 挟み 毒を 送りこむ。毒が 効くまで 絶対に 放さない 執念。 |
451 | 26 | 1 | すなの なかに かくれて えものを まちぶせする。しっぽの ツメから どくを だして えものを しとめる。 |
451 | 26 | 3 | 모래 속에 숨어 먹이를 기다리고 있다. 꼬리의 발톱에서 독을 내서 먹이를 꼼짝 못하게 한다. |
451 | 26 | 5 | Il attend, en embuscade dans le sable, et empoisonne ses proies avec les pinces de sa queue. |
451 | 26 | 6 | Es wartet im Sand versteckt auf Beute, die es sich mit seinem giftigen Schweif krallt. |
451 | 26 | 7 | Acecha a sus presas escondido en la arena y las aturde con el veneno de su cola. |
451 | 26 | 8 | Si seppellisce nella sabbia e tende agguati alle prede, poi inietta loro il veleno dagli artigli della coda. |
451 | 26 | 9 | It burrows under the sand to lie in wait for prey. Its tail claws can inject its prey with a savage poison. |
451 | 26 | 11 | 砂の 中に 隠れて 獲物を 待ち伏せする。尻尾の ツメから 毒を 出して 獲物を しとめる。 |
451 | 33 | 1 | すなに からだを うずめ じっと えものを まちつづけている。 ヤクデと そせんが ちかい。 |
451 | 33 | 3 | 모래에 몸을 파묻은 채 가만히 먹이를 기다린다. 태우지네와 조상이 가깝다. |
451 | 33 | 4 | 將自己的身體埋在沙子裡, 一聲不響地等待獵物。 祖先和燒火蚣的祖先是近親。 |
451 | 33 | 5 | Il s’enfouit dans le sable et attend patiemment ses proies. Il a des ancêtres en commun avec Grillepattes. |
451 | 33 | 6 | Dieses Pokémon vergräbt sich im Sand und lauert dort regungslos seiner Beute auf. Es ist artverwandt mit Thermopod. |
451 | 33 | 7 | Se entierra en la arena y aguarda inmóvil a sus presas. Sus antepasados están relacionados con los de Sizzlipede. |
451 | 33 | 8 | Si nasconde nella sabbia e aspetta immobile la preda. Lui e Sizzlipede hanno antenati in comune. |
451 | 33 | 9 | After burrowing into the sand, it waits patiently for prey to come near. This Pokémon and Sizzlipede share common descent. |
451 | 33 | 11 | 砂に 体を 埋め じっと 獲物を 待ち続けている。 ヤクデと 祖先が 近い。 |
451 | 33 | 12 | 将自己的身体埋在沙子里, 一声不响地等待猎物。 祖先和烧火蚣的祖先是近亲。 |
451 | 34 | 1 | どくのある しっぽの ツメで おそいかかる。 はさまれると どくが しみて うごけなくなる。 |
451 | 34 | 3 | 독이 있는 꼬리의 발톱으로 덤벼든다. 집히면 독이 스며들어 움직일 수 없게 된다. |
451 | 34 | 4 | 用尾巴上帶毒的鉤爪襲擊對手。 一旦被夾住,毒素就會擴散開來, 導致全身無法動彈。 |
451 | 34 | 5 | Il attaque avec les pinces empoisonnées de sa queue. Le venin se répand alors dans le corps de la victime et la paralyse. |
451 | 34 | 6 | Es schlägt mit den giftigen Krallen an seinem Schweif zu. Wer von ihnen gestochen wird, bekommt ein lähmendes Gift injiziert. |
451 | 34 | 7 | Ataca con las pinzas venenosas de la cola. Tras clavarlas, inyecta una toxina que inmoviliza a la presa. |
451 | 34 | 8 | Attacca la preda afferrandola con gli artigli velenosi della coda, poi inietta il veleno per immobilizzarla. |
451 | 34 | 9 | It attacks using the claws on its tail. Once locked in its grip, its prey is unable to move as this Pokémon’s poison seeps in. |
451 | 34 | 11 | 毒のある しっぽの ツメで 襲いかかる。 挟まれると 毒が 染みて 動けなくなる。 |
451 | 34 | 12 | 用尾巴上带毒的钩爪袭击对手。 一旦被夹住,毒素就会扩散开来, 导致全身无法动弹。 |
452 | 12 | 9 | It has the power in its clawed arms to make scrap of a car. The tips of its claws release poison. |
452 | 13 | 9 | Its body is encased in a sturdy shell. Its head rotates 180 degrees, eliminating blind spots. |
452 | 14 | 9 | Possessing a sturdy build, it takes pride in its strength, taking down foes without using toxins. |
452 | 15 | 9 | It attacks people and Pokémon that cross the desert. This has only furthered its bad reputation. |
452 | 16 | 9 | It attacks people and Pokémon that cross the desert. This has only furthered its bad reputation. |
452 | 17 | 5 | Fier et robuste, il met un point d’honneur à battre ses adversaires sans utiliser de poison. |
452 | 17 | 9 | Possessing a sturdy build, it takes pride in its strength, taking down foes without using toxins. |
452 | 18 | 5 | Fier et robuste, il met un point d’honneur à battre ses adversaires sans utiliser de poison. |
452 | 18 | 9 | Possessing a sturdy build, it takes pride in its strength, taking down foes without using toxins. |
452 | 21 | 9 | It takes pride in its strength. Even though it can tear foes apart, it finishes them off with powerful poison. |
452 | 22 | 9 | It takes pride in its strength. Even though it can tear foes apart, it finishes them off with powerful poison. |
452 | 23 | 1 | じまんの パワーで あいてを ばらばらに できるのに さらに もうどくで とどめを さすのだ。 |
452 | 23 | 3 | 자랑거리인 파워로 상대를 조각조각 낼 수 있으며 게다가 맹독으로 마무리한다. |
452 | 23 | 5 | Il met ses adversaires en pièces grâce à sa prodigieuse force, puis donne le coup de grâce avec son violent poison. |
452 | 23 | 6 | Es bringt seine Gegner mit starkem Gift zur Strecke, obwohl es weiß, dass es stark genug ist, um sie zu zerfetzen. |
452 | 23 | 7 | Aunque sabe que puede aplastar al rival con su gran fuerza, le gusta dar el golpe de gracia con su virulento veneno. |
452 | 23 | 8 | Va fiero della sua forza con cui può fare a pezzi il nemico, ma in genere preferisce finirlo usando le sue tossine. |
452 | 23 | 9 | It takes pride in its strength. Even though it can tear foes apart, it finishes them off with powerful poison. |
452 | 23 | 11 | 自慢の パワーで 相手を ばらばらに できるのに さらに 猛毒で とどめを 刺すのだ。 |
452 | 24 | 1 | りょううでの ツメは じどうしゃを スクラップにする はかいりょく。 ツメの さきから どくを だす。 |
452 | 24 | 3 | 양팔의 발톱은 자동차를 동강 내는 파괴력이 있다. 발톱의 끝에서 독을 뿌린다. |
452 | 24 | 5 | Il peut réduire une voiture en pièces avec ses pinces. Le bout de ses pinces contient du poison. |
452 | 24 | 6 | In seinen Armen steckt so viel Kraft, dass es mit seinen giftigen Krallen Autos zerquetschen kann. |
452 | 24 | 7 | Sus brazos tienen fuerza para destrozar un coche. La punta de sus zarpas segrega veneno. |
452 | 24 | 8 | Con le zampe può accartocciare una macchina. Le punte degli artigli sono velenose. |
452 | 24 | 9 | It has the power in its clawed arms to make scrap of a car. The tips of its claws release poison. |
452 | 24 | 11 | 両腕の ツメは 自動車を スクラップにする 破壊力。 ツメの 先から 毒を 出す。 |
452 | 25 | 1 | じまんの パワーで あいてを ばらばらに できるのに さらに もうどくで とどめを さすのだ。 |
452 | 25 | 3 | 자랑거리인 파워로 상대를 조각조각 낼 수 있으며 게다가 맹독으로 마무리한다. |
452 | 25 | 5 | Il met ses adversaires en pièces grâce à sa prodigieuse force, puis donne le coup de grâce avec son violent poison. |
452 | 25 | 6 | Es bringt seine Gegner mit starkem Gift zur Strecke, obwohl es weiß, dass es stark genug ist, um sie zu zerfetzen. |
452 | 25 | 7 | Aunque sabe que puede aplastar al rival con su gran fuerza, le gusta dar el golpe de gracia con su virulento veneno. |
452 | 25 | 8 | Va fiero della sua forza con cui può fare a pezzi il nemico, ma in genere preferisce finirlo usando le sue tossine. |
452 | 25 | 9 | It takes pride in its strength. Even though it can tear foes apart, it finishes them off with powerful poison. |
452 | 25 | 11 | 自慢の パワーで 相手を ばらばらに できるのに さらに 猛毒で とどめを 刺すのだ。 |
452 | 26 | 1 | りょううでの ツメは じどうしゃを スクラップにする はかいりょく。 ツメの さきから どくを だす。 |
452 | 26 | 3 | 양팔의 발톱은 자동차를 동강 내는 파괴력이 있다. 발톱의 끝에서 독을 뿌린다. |
452 | 26 | 5 | Il peut réduire une voiture en pièces avec ses pinces. Le bout de ses pinces contient du poison. |
452 | 26 | 6 | In seinen Armen steckt so viel Kraft, dass es mit seinen giftigen Krallen Autos zerquetschen kann. |
452 | 26 | 7 | Sus brazos tienen fuerza para destrozar un coche. La punta de sus zarpas segrega veneno. |
452 | 26 | 8 | Con le zampe può accartocciare una macchina. Le punte degli artigli sono velenose. |
452 | 26 | 9 | It has the power in its clawed arms to make scrap of a car. The tips of its claws release poison. |
452 | 26 | 11 | 両腕の ツメは 自動車を スクラップにする 破壊力。 ツメの 先から 毒を 出す。 |
452 | 33 | 1 | もうどくを もつが つかうことは まれ。 くるまも たたきつぶす かいりきで あばれまわる。 |
452 | 33 | 3 | 맹독을 지녔지만 사용하는 일은 드물다. 자동차도 때려 부수는 괴력으로 마구 날뛴다. |
452 | 33 | 4 | 雖然擁有劇毒,但只有在 極少數的情況下才會使用。 會用能敲爛汽車的怪力亂打一通。 |
452 | 33 | 5 | Son poison est violent, mais il s’en sert très rarement. Il se déchaîne avec une telle force qu’il pourrait réduire une voiture en pièces. |
452 | 33 | 6 | Sein Gift ist stark, aber es setzt es nur selten ein. Ist es richtig wütend, schlägt es mit einer Wucht zu, die selbst Autos zu Schrott verarbeitet. |
452 | 33 | 7 | Posee un veneno muy potente, pero que usa muy poco. Con la extraordinaria fuerza que concentra al enfurecerse podría hacer añicos un coche. |
452 | 33 | 8 | Le sue tossine sono letali ma se ne serve di rado. Semina distruzione con la sua forza prodigiosa che gli permette di sfasciare persino automobili. |
452 | 33 | 9 | Its poison is potent, but it rarely sees use. This Pokémon prefers to use physical force instead, going on rampages with its car-crushing strength. |
452 | 33 | 11 | 猛毒を もつが 使うことは まれ。 車も 叩きつぶす 怪力で 暴れまわる。 |
452 | 33 | 12 | 虽然拥有剧毒,但只有在 极少数的情况下才会使用。 会用能敲烂汽车的怪力乱打一通。 |
452 | 34 | 1 | すなのあくま と よばれるほど どうもうだが カバルドンには ケンカも うらず おとなしい。 |
452 | 34 | 3 | 사막의 악마라고 불릴 정도로 사납지만 하마돈에게는 싸움도 걸지 않고 얌전하다. |
452 | 34 | 4 | 雖然猙獰凶猛到被人們 稱為沙之惡魔,但在河馬獸 面前卻表現得低調溫順。 |
452 | 34 | 5 | Sa férocité lui a valu le surnom de « démon du désert », mais face à un Hippodocus, il est parfaitement docile et évite de le provoquer. |
452 | 34 | 6 | Es wird auch „Wüstendämon” genannt, weil es so grausam ist. Nur mit Hippoterus legt es sich nie an, sondern verhält sich ruhig. |
452 | 34 | 7 | Su ferocidad le ha granjeado el sobrenombre del Diablo de la Arena, pero en presencia de los Hippowdon se muestra dócil y pacífico. |
452 | 34 | 8 | È chiamato “demone della sabbia” per via della sua ferocia, ma in presenza di Hippowdon se ne sta tranquillo ed evita di provocarlo. |
452 | 34 | 9 | It’s so vicious that it’s called the Sand Demon. Yet when confronted by Hippowdon, Drapion keeps a low profile and will never pick a fight. |
452 | 34 | 11 | 砂の悪魔と 呼ばれるほど 獰猛だが カバルドンには ケンカも 売らず おとなしい。 |
452 | 34 | 12 | 虽然狰狞凶猛到被人们 称为沙之恶魔,但在河马兽 面前却表现得低调温顺。 |
453 | 12 | 9 | Its cheeks hold poison sacs. It tries to catch foes off guard to jab them with toxic fingers. |
453 | 13 | 9 | Inflating its poison sacs, it makes an eerie blubbering sound for intimidation. |
453 | 14 | 9 | It rarely fights fairly, but that is strictly to ensure survival. It is popular as a mascot. |
453 | 15 | 9 | Fluid squeezed from its finger, albeit poisonous, is a significant ingredient in remedies for lower-back pain. |
453 | 16 | 9 | Fluid squeezed from its finger, albeit poisonous, is a significant ingredient in remedies for lower back pain. |
453 | 17 | 5 | Son instinct de survie le pousse à ne pas se battre dans les règles. C’est une mascotte populaire. |
453 | 17 | 9 | It rarely fights fairly, but that is strictly to ensure survival. It is popular as a mascot. |
453 | 18 | 5 | Son instinct de survie le pousse à ne pas se battre dans les règles. C’est une mascotte populaire. |
453 | 18 | 9 | It rarely fights fairly, but that is strictly to ensure survival. It is popular as a mascot. |
453 | 21 | 9 | Inflating its poison sacs, it fills the area with an odd sound and hits flinching opponents with a poison jab. |
453 | 22 | 9 | Inflating its poison sacs, it fills the area with an odd sound and hits flinching opponents with a poison jab. |
453 | 23 | 1 | ほっぺたに どくぶくろを もつ。 あいての すきを ついて もうどくを にじませている ゆびを つきさす。 |
453 | 23 | 3 | 볼에 독주머니를 가지고 있다. 상대의 틈을 노려 맹독이 배인 손가락을 꿰찌른다. |
453 | 23 | 5 | Ses joues contiennent des glandes toxiques. Il attaque par surprise et utilise son toucher empoisonné. |
453 | 23 | 6 | In seinen Backen sammelt sich Gift. Es versucht, Beute zu überraschen und mit Giftfingern zu schnappen. |
453 | 23 | 7 | Tiene bolsas venenosas en las mejillas. Pilla desprevenidos a sus rivales para pincharles. |
453 | 23 | 8 | Le sacche delle guance contengono veleno. Infilza i nemici con le sue unghie avvelenate. |
453 | 23 | 9 | Its cheeks hold poison sacs. It tries to catch foes off guard to jab them with toxic fingers. |
453 | 23 | 11 | ほっぺたに 毒袋を 持つ。 相手の すきを ついて 猛毒を にじませている 指を 突き刺す。 |
453 | 24 | 1 | どくぶくろを ふくらませて ならし あたりに ぶきみな おとを ひびかせ あいてが ひるむと どくづきをする。 |
453 | 24 | 3 | 독주머니를 부풀려서 울어 주변에 으스스한 소리를 퍼트려 상대가 풀죽으면 독찌르기를 한다. |
453 | 24 | 5 | Ses glandes se gonflent de venin tout en émettant un son effrayant, le laissant ainsi empoisonner ses proies pétrifiées. |
453 | 24 | 6 | Bläst es seine Giftbeutel auf, ertönt ein unheimliches Geräusch, das Gegner zurückschrecken lässt und vergiftet. |
453 | 24 | 7 | Infla sus bolsas venenosas para emitir un sonido macabro mientras asesta golpes que hacen retroceder a los rivales. |
453 | 24 | 8 | Gonfia le sue sacche di veleno emettendo un verso sinistro che può far tentennare l’avversario, poi lo avvelena. |
453 | 24 | 9 | Inflating its poison sacs, it fills the area with an odd sound and hits flinching opponents with a poison jab. |
453 | 24 | 11 | 毒袋を ふくらませて 鳴らし 辺りに 不気味な 音を 響かせ 相手が ひるむと どくづきをする。 |
453 | 25 | 1 | ほっぺたに どくぶくろを もつ。 あいての すきを ついて もうどくを にじませている ゆびを つきさす。 |
453 | 25 | 3 | 볼에 독주머니를 가지고 있다. 상대의 틈을 노려 맹독이 밴 손가락을 꿰찌른다. |
453 | 25 | 5 | Ses joues contiennent des glandes toxiques. Il attaque par surprise et utilise son toucher empoisonné. |
453 | 25 | 6 | In seinen Backen sammelt sich Gift. Es versucht, Beute zu überraschen und mit Giftfingern zu schnappen. |
453 | 25 | 7 | Tiene bolsas venenosas en las mejillas. Pilla desprevenidos a sus rivales para pincharles. |
453 | 25 | 8 | Le sacche delle guance contengono veleno. Infilza i nemici con le sue unghie avvelenate. |
453 | 25 | 9 | Its cheeks hold poison sacs. It tries to catch foes off guard to jab them with toxic fingers. |
453 | 25 | 11 | ほっぺたに 毒袋を 持つ。 相手の すきを ついて 猛毒を にじませている 指を 突き刺す。 |
453 | 26 | 1 | どくぶくろを ふくらませて ならし あたりに ぶきみな おとを ひびかせ あいてが ひるむと どくづきをする。 |
453 | 26 | 3 | 독주머니를 부풀려서 울어 주변에 으스스한 소리를 퍼트려 상대가 풀죽으면 독찌르기를 한다. |
453 | 26 | 5 | Ses glandes se gonflent de venin tout en émettant un son effrayant, le laissant ainsi empoisonner ses proies pétrifiées. |
453 | 26 | 6 | Bläst es seine Giftbeutel auf, ertönt ein unheimliches Geräusch, das Gegner zurückschrecken lässt und vergiftet. |
453 | 26 | 7 | Infla sus bolsas venenosas para emitir un sonido macabro mientras asesta golpes que hacen retroceder a los rivales. |
453 | 26 | 8 | Gonfia le sue sacche di veleno emettendo un verso sinistro che può far tentennare l’avversario, poi lo avvelena. |
453 | 26 | 9 | Inflating its poison sacs, it fills the area with an odd sound and hits flinching opponents with a poison jab. |
453 | 26 | 11 | 毒袋を ふくらませて 鳴らし 辺りに 不気味な 音を 響かせ 相手が ひるむと どくづきをする。 |
453 | 33 | 1 | ほほの どくぶくろを ならして てきを いかく。 ひるんだ スキに どくづきを おみまいする。 |
453 | 33 | 3 | 볼에 있는 독주머니를 울려서 상대를 위협한다. 풀이 죽은 틈을 타 독찌르기 공격을 한다. |
453 | 33 | 4 | 會從自己臉頰上的毒囊 發出聲音來威嚇對手, 趁對手畏懼的時候使出毒擊。 |
453 | 33 | 5 | Il intimide ses ennemis en faisant résonner les glandes toxiques de ses joues, puis leur porte un coup empoisonné par surprise. |
453 | 33 | 6 | Es schüchtert Gegner mit Geräuschen ein, die es mit seinen Giftbeuteln erzeugt. Gelingt ihm dies, erledigt es sein Ziel mit einem Giftangriff. |
453 | 33 | 7 | Amenaza a los rivales haciendo sonar las bolsas venenosas de sus mejillas y aprovecha su estupor para inyectarles toxinas. |
453 | 33 | 8 | Spaventa il nemico facendo risuonare le sacche sulle guance e lo avvelena approfittando del momento di esitazione. |
453 | 33 | 9 | It makes frightening noises with its poison-filled cheek sacs. When opponents flinch, Croagunk hits them with a poison jab. |
453 | 33 | 11 | 頬の 毒袋を 鳴らして 敵を 威嚇。 ひるんだ 隙に 毒突きを おみまいする。 |
453 | 33 | 12 | 会从自己脸颊上的毒囊 发出声音来威吓对手, 趁对手畏惧的时间使出毒击。 |
453 | 34 | 1 | どくを うすめると くすりに なる。 やくひんがいしゃの マスコットに なって にんきものに なった。 |
453 | 34 | 3 | 독을 희석하면 약이 된다. 제약 회사의 마스코트가 된 후로 인기가 많아졌다. |
453 | 34 | 4 | 毒素在稀釋後能製成藥品。 牠是製藥公司的吉祥物, 廣受眾人的歡迎。 |
453 | 34 | 5 | Dilué, son poison sert de remède. Cela lui a valu de devenir la mascotte populaire d’une entreprise de produits pharmaceutiques. |
453 | 34 | 6 | Verdünnt man sein Gift, wird es zu Medizin. Seit es zum Maskottchen eines Pharmakonzerns wurde, hat es viele neue Fans gewonnen. |
453 | 34 | 7 | Su veneno posee propiedades medicinales si se diluye. Se ha vuelto muy popular desde que una empresa farmacéutica lo adoptó como mascota. |
453 | 34 | 8 | Se diluito, il suo veleno ha proprietà medicinali. È diventato popolare da quando una casa farmaceutica ne ha fatto la sua mascotte. |
453 | 34 | 9 | Once diluted, its poison becomes medicinal. This Pokémon came into popularity after a pharmaceutical company chose it as a mascot. |
453 | 34 | 11 | 毒を 薄めると 薬に なる。 薬品会社の マスコットに なって 人気者に なった。 |
453 | 34 | 12 | 毒素在稀释后能制成药品。 它是制药公司的吉祥物, 广受众人的欢迎。 |
454 | 12 | 9 | Its knuckle claws secrete a toxin so vile that even a scratch could prove fatal. |
454 | 13 | 9 | The toxin made in its poison sacs is pumped to the knuckle claws through tubes down its arms. |
454 | 14 | 9 | It has a poison sac at its throat. When it croaks, the stored poison is churned for greater potency. |
454 | 15 | 9 | Swaying and dodging the attacks of its foes, it weaves its flexible body in close, then lunges out with its poisonous claws. |
454 | 16 | 9 | Swaying and dodging the attacks of its foes, it weaves its flexible body in close, then lunges out with its poisonous claws. |
454 | 17 | 5 | Quand il coasse, le poison stocké sous sa gorge est secoué, le rendant ainsi plus efficace. |
454 | 17 | 9 | It has a poison sac at its throat. When it croaks, the stored poison is churned for greater potency. |
454 | 18 | 5 | Quand il coasse, le poison stocké sous sa gorge est secoué, le rendant ainsi plus efficace. |
454 | 18 | 9 | It has a poison sac at its throat. When it croaks, the stored poison is churned for greater potency. |
454 | 21 | 9 | The croaking that Toxicroak produces before a battle is for churning the poison it has stored in its poison sac. |
454 | 22 | 9 | The croaking that Toxicroak produces before a battle is for churning the poison it has stored in its poison sac. |
454 | 23 | 1 | のどもとに どくぶくろを もつ。 のどを ならすと たまった どくは ねりこまれ きょうりょくになる。 |
454 | 23 | 3 | 목 주변에 독주머니를 지녔다. 목을 울리면 모여진 독이 잘 섞여져서 강력해진다. |
454 | 23 | 5 | Quand il coasse, le poison stocké sous sa gorge est secoué, le rendant ainsi plus efficace. |
454 | 23 | 6 | Verfügt über einen Giftsack an seiner Kehle. Quakt es, schäumt das Gift und wird so noch stärker. |
454 | 23 | 7 | Almacena veneno en una bolsa de la garganta. Cuando croa, este se agita para lograr mayor potencia. |
454 | 23 | 8 | Ha una sacca di veleno sulla gola. Quando gracida il veleno si rimescola, diventando più efficace. |
454 | 23 | 9 | It has a poison sac at its throat. When it croaks, the stored poison is churned for greater potency. |
454 | 23 | 11 | のど元に 毒袋を 持つ。 のどを 鳴らすと たまった 毒は 練りこまれ 強力になる。 |
454 | 24 | 1 | こぶしの トゲからは かすりきずでも いのちを おとすほどの もうどくを ぶんぴつしている。 |
454 | 24 | 3 | 주먹의 가시는 긁히기만 해도 생명을 잃을 정도의 맹독을 분비하고 있다. |
454 | 24 | 5 | Les griffes de ses poings sécrètent une toxine si atroce qu’une simple égratignure peut s’avérer fatale. |
454 | 24 | 6 | Die Gelenke an seinen Klauen geben ein so starkes Gift ab, dass selbst ein kleiner Kratzer fatal ist. |
454 | 24 | 7 | Sus garras segregan una toxina tan potente que un simple arañazo puede ser mortal. |
454 | 24 | 8 | I suoi artigli secernono una tossina così velenosa che persino un graffio può essere letale. |
454 | 24 | 9 | Its knuckle claws secrete a toxin so vile that even a scratch could prove fatal. |
454 | 24 | 11 | こぶしの トゲからは かすり傷でも 命を 落とすほどの 猛毒を 分泌する。 |
454 | 25 | 1 | のどもとに どくぶくろを もつ。 のどを ならすと たまった どくは ねりこまれ きょうりょくになる。 |
454 | 25 | 3 | 목 주변에 독주머니를 지녔다. 목을 울리면 모여진 독이 잘 섞여져서 강력해진다. |
454 | 25 | 5 | Quand il coasse, le poison stocké sous sa gorge est secoué, le rendant ainsi plus efficace. |
454 | 25 | 6 | Verfügt über einen Giftsack an seiner Kehle. Quakt es, schäumt das Gift und wird so noch stärker. |
454 | 25 | 7 | Almacena veneno en una bolsa de la garganta. Cuando croa, este se agita para lograr mayor potencia. |
454 | 25 | 8 | Ha una sacca di veleno sulla gola. Quando gracida il veleno si rimescola, diventando più efficace. |
454 | 25 | 9 | It has a poison sac at its throat. When it croaks, the stored poison is churned for greater potency. |
454 | 25 | 11 | のど元に 毒袋を 持つ。 のどを 鳴らすと たまった 毒は 練りこまれ 強力になる。 |
454 | 26 | 1 | こぶしの トゲからは かすりきずでも いのちを おとすほどの もうどくを ぶんぴつしている。 |
454 | 26 | 3 | 주먹의 가시는 긁히기만 해도 생명을 잃을 정도의 맹독을 분비하고 있다. |
454 | 26 | 5 | Les griffes de ses poings sécrètent une toxine si atroce qu’une simple égratignure peut s’avérer fatale. |
454 | 26 | 6 | Die Gelenke an seinen Klauen geben ein so starkes Gift ab, dass selbst ein kleiner Kratzer fatal ist. |
454 | 26 | 7 | Sus garras segregan una toxina tan potente que un simple arañazo puede ser mortal. |
454 | 26 | 8 | I suoi artigli secernono una tossina così velenosa che persino un graffio può essere letale. |
454 | 26 | 9 | Its knuckle claws secrete a toxin so vile that even a scratch could prove fatal. |
454 | 26 | 11 | こぶしの トゲからは かすり傷でも 命を 落とすほどの 猛毒を 分泌する。 |
454 | 33 | 1 | はねるように てきに ちかづくと どくのツメで えぐるように うつ! かすりキズでも あいては KOだ。 |
454 | 33 | 3 | 튀어 오르듯 상대에게 다가간 뒤 독손톱으로 찌르듯이 공격한다! 스치기만 해도 상대는 KO다. |
454 | 33 | 4 | 一躍而起接近敵人, 用有毒的爪子狠抓對方! 光是擦傷就能將對手KO。 |
454 | 33 | 5 | Il bondit sur ses adversaires pour les transpercer avec ses griffes empoisonnées. Une simple égratignure suffit à les mettre K.O. |
454 | 33 | 6 | Es nähert sich springend seinem Gegner und bohrt seine giftigen Klauen in ihn hinein. Schon ein kleiner Kratzer lässt den Gegner K.O. gehen. |
454 | 33 | 7 | Se abalanza sobre el rival y lo destroza con sus garras venenosas. Basta un rasguño para debilitar al adversario. |
454 | 33 | 8 | Si avvicina a balzi al nemico e lo colpisce con i suoi artigli avvelenati. Basta un graffio per mandare KO l’avversario. |
454 | 33 | 9 | It bounces toward opponents and gouges them with poisonous claws. No more than a scratch is needed to knock out its adversaries. |
454 | 33 | 11 | 跳ねるように 敵に 近づくと 毒のツメで えぐるように 打つ! かすり傷でも 相手は KOだ。 |
454 | 33 | 12 | 一跃而起接近敌人, 用有毒的爪子狠抓对方! 光是擦伤就能将对手KO。 |
454 | 34 | 1 | えものを しとめると ゲロゲロと しょうりの おたけびを あげる。 ガマゲロゲと しゅとして ちかい。 |
454 | 34 | 3 | 사냥감을 처리하면 개굴개굴하며 승리를 자축하는 소리를 높인다. 두빅굴과 가까운 종이다. |
454 | 34 | 4 | 制服了獵物之後, 便會呱呱地發出勝利的歡呼。 與蟾蜍王是相近的物種。 |
454 | 34 | 5 | Il lance un coassement viril de victoire quand il parvient à terrasser sa proie. Il s’apparente aux Crapustule. |
454 | 34 | 6 | Wenn es seine Beute erlegt, quakt es seinen Triumph in die Welt hinaus. Es ist artverwandt mit Branawarz. |
454 | 34 | 7 | Cuando abate una presa, emite un croar de victoria a pleno pulmón. Está emparentado con los Seismitoad. |
454 | 34 | 8 | Quando abbatte la preda, lancia un alto gracidio di vittoria. Come specie è affine ai Seismitoad. |
454 | 34 | 9 | It booms out a victory croak when its prey goes down in defeat. This Pokémon and Seismitoad are related species. |
454 | 34 | 11 | 獲物を しとめると ゲロゲロと 勝利の 雄叫びを あげる。 ガマゲロゲと 種として 近い。 |
454 | 34 | 12 | 制服了猎物之后, 便会呱呱地发出胜利的欢呼。 与蟾蜍王是相近的物种。 |
455 | 12 | 9 | It attracts prey with its sweet- smelling saliva, then chomps down. It takes a whole day to eat prey. |
455 | 13 | 9 | Hanging from branches using its tentacles, it looks like a plant. It awaits prey, mouth wide open. |
455 | 14 | 9 | It binds itself to trees in marshes. It attracts prey with its sweet- smelling drool and gulps them down. |
455 | 15 | 9 | It walks around on its tentacles in search of a tree branch where it can dangle down and ambush prey. |
455 | 16 | 9 | It walks around on its tentacles in search of a tree branch where it can dangle down and ambush prey. |
455 | 17 | 5 | Il s’accroche aux arbres des marais et attire ses proies avec sa salive à l’odeur enivrante. |
455 | 17 | 9 | It binds itself to trees in marshes. It attracts prey with its sweet- smelling drool and gulps them down. |
455 | 18 | 5 | Il s’accroche aux arbres des marais et attire ses proies avec sa salive à l’odeur enivrante. |
455 | 18 | 9 | It binds itself to trees in marshes. It attracts prey with its sweet- smelling drool and gulps them down. |
455 | 21 | 9 | Using its tentacles to lash itself to trees, it lies in wait for prey, luring it close with sweet-smelling drool. |
455 | 22 | 9 | Using its tentacles to lash itself to trees, it lies in wait for prey, luring it close with sweet-smelling drool. |
455 | 23 | 1 | あまい においの だえきで えものを おびきよせ おおあごで がぶり。 1にち かけて えものを たべる。 |
455 | 23 | 3 | 달콤한 냄새의 타액으로 먹이를 끌어들여 큰 턱으로 꿀꺽한다. 하루에 걸쳐 먹이를 먹는다. |
455 | 23 | 5 | Il attire sa proie avec sa salive odorante avant de la croquer. Il lui faut une journée pour l’avaler. |
455 | 23 | 6 | Sein süßlich riechender Speichel zieht Beute an, die es frisst. Es braucht einen Tag, sie zu fressen. |
455 | 23 | 7 | Atrae a sus presas con saliva de olor dulce y las mastica. Tarda todo un día en comérselas. |
455 | 23 | 8 | Attira le prede con il dolce aroma della saliva e poi le ingoia. Impiega un giorno per mangiare una preda. |
455 | 23 | 9 | It attracts prey with its sweet-smelling saliva, then chomps down. It takes a whole day to eat prey. |
455 | 23 | 11 | 甘い においの だえきで 獲物を おびき寄せ おおあごで がぶり。 1日 かけて 獲物を 食べる。 |
455 | 24 | 1 | しっちたいに はえる きにまきつき あまいかおりの だえきで えものを おびきよせては ひとくちで たべる。 |
455 | 24 | 3 | 늪지대에서 자라는 나무에 엉겨 붙어 달콤한 냄새의 타액으로 먹이를 끌어들여 한입에 먹는다. |
455 | 24 | 5 | Il s’accroche aux arbres des marais et attire ses proies avec sa salive à l’odeur enivrante. |
455 | 24 | 6 | Klammert sich an Bäume in Sümpfen. Lockt Beute mit seinem süßlichen Speichel an und schluckt sie dann. |
455 | 24 | 7 | Se cuelga de los árboles en los pantanos. Atrae a sus presas con su dulce olor y las engulle. |
455 | 24 | 8 | Si attacca agli alberi nelle paludi. Attrae le prede con il dolce aroma della saliva e poi le ingoia. |
455 | 24 | 9 | It binds itself to trees in marshes. It attracts prey with its sweet-smelling drool and gulps them down. |
455 | 24 | 11 | 湿地帯に 生える 木に巻きつき 甘い香りの だえきで 獲物を 誘き寄せては ひとくちで 食べる。 |
455 | 25 | 1 | あまい においの だえきで えものを おびきよせ おおあごで がぶり。 1にち かけて えものを たべる。 |
455 | 25 | 3 | 달콤한 냄새의 타액으로 먹이를 끌어들여 큰 턱으로 꿀꺽한다. 하루에 걸쳐 먹이를 먹는다. |
455 | 25 | 5 | Il attire sa proie avec sa salive odorante avant de la croquer. Il lui faut une journée pour l’avaler. |
455 | 25 | 6 | Sein süßlich riechender Speichel zieht Beute an, die es frisst. Es braucht einen Tag, sie zu fressen. |
455 | 25 | 7 | Atrae a sus presas con saliva de olor dulce y las mastica. Tarda todo un día en comérselas. |
455 | 25 | 8 | Attira le prede con il dolce aroma della saliva e poi le ingoia. Impiega un giorno per mangiare una preda. |
455 | 25 | 9 | It attracts prey with its sweet-smelling saliva, then chomps down. It takes a whole day to eat prey. |
455 | 25 | 11 | 甘い においの だえきで 獲物を おびき寄せ おおあごで がぶり。 1日 かけて 獲物を 食べる。 |
455 | 26 | 1 | しっちたいに はえる きにまきつき あまいかおりの だえきで えものを おびきよせては ひとくちで たべる。 |
455 | 26 | 3 | 늪지대에서 자라는 나무에 엉겨 붙어 달콤한 냄새의 타액으로 먹이를 끌어들여 한입에 먹는다. |
455 | 26 | 5 | Il s’accroche aux arbres des marais et attire ses proies avec sa salive à l’odeur enivrante. |
455 | 26 | 6 | Klammert sich an Bäume in Sümpfen. Lockt Beute mit seinem süßlichen Speichel an und schluckt sie dann. |
455 | 26 | 7 | Se cuelga de los árboles en los pantanos. Atrae a sus presas con su dulce olor y las engulle. |
455 | 26 | 8 | Si attacca agli alberi nelle paludi. Attrae le prede con il dolce aroma della saliva e poi le ingoia. |
455 | 26 | 9 | It binds itself to trees in marshes. It attracts prey with its sweet-smelling drool and gulps them down. |
455 | 26 | 11 | 湿地帯に 生える 木に巻きつき 甘い香りの だえきで 獲物を 誘き寄せては ひとくちで 食べる。 |
456 | 12 | 9 | After long exposure to sunlight, the patterns on its tail fins shine vividly when darkness arrives. |
456 | 13 | 9 | The way its two tail fins flutter while it swims has earned it the nickname “BEAUTIFLY of the Sea.” |
456 | 14 | 9 | The line running down its side can store sunlight. It shines vividly at night. |
456 | 15 | 9 | Swimming and fluttering its two tail fins, it looks like a BEAUTIFLY. At night, the patterns on its tail fins softly shine. |
456 | 16 | 9 | Swimming and fluttering its two tail fins, it looks like a BEAUTIFLY. At night, the patterns on its tail fins softly shine. |
456 | 17 | 5 | La ligne qui fait le tour de son corps stocke l’énergie solaire et brille dans la nuit. |
456 | 17 | 9 | The line running down its side can store sunlight. It shines vividly at night. |
456 | 18 | 5 | La ligne qui fait le tour de son corps stocke l’énergie solaire et brille dans la nuit. |
456 | 18 | 9 | The line running down its side can store sunlight. It shines vividly at night. |
456 | 21 | 9 | The line running down its side can store sunlight. It shines vividly at night. |
456 | 22 | 9 | The line running down its side can store sunlight. It shines vividly at night. |
456 | 23 | 1 | からだの よこがわにある ラインは たいようのひかりを ためておける。 よるになると あざやかに かがやく。 |
456 | 23 | 3 | 몸의 옆쪽에 있는 줄에 태양의 빛을 모아둘 수 있다. 밤이 되면 아름답게 빛난다. |
456 | 23 | 5 | La ligne qui fait le tour de son corps stocke l’énergie solaire et brille dans la nuit. |
456 | 23 | 6 | Die Linie an seiner Seite kann Sonnenlicht speichern. Nachts leuchtet es sehr intensiv. |
456 | 23 | 7 | La línea que le recorre el costado puede almacenar luz solar. Brilla con mucha fuerza por la noche. |
456 | 23 | 8 | La linea che contorna il suo corpo immagazzina la luce solare. Di notte si illumina di una luce splendente. |
456 | 23 | 9 | The line running down its side can store sunlight. It shines vividly at night. |
456 | 23 | 11 | 体の 横側にある ラインは 太陽の光を ためておける。 夜になると 鮮やかに 輝く。 |
456 | 24 | 1 | たいようを いっぱいに あびた おびれの もようは くらくなると あざやかな いろで ひかりだす。 |
456 | 24 | 3 | 햇볕을 잔뜩 쬔 꼬리지느러미의 무늬는 어두워지면 선명한 색으로 반짝이기 시작한다. |
456 | 24 | 5 | Après une longue exposition au soleil, les motifs de ses nageoires caudales luisent à la nuit tombée. |
456 | 24 | 6 | Wurden die Flossen lange dem Sonnenlicht ausgesetzt, leuchten sie in der Dunkelheit. |
456 | 24 | 7 | Si se expone mucho al sol, los dibujos de sus aletas brillan en la oscuridad. |
456 | 24 | 8 | Dopo una lunga esposizione al sole, i motivi sulle sue pinne brillano vividamente al calar dell’oscurità. |
456 | 24 | 9 | After long exposure to sunlight, the patterns on its tail fins shine vividly when darkness arrives. |
456 | 24 | 11 | 太陽を いっぱいに 浴びた 尾びれの 模様は 暗くなると 鮮やかな 色で 光り出す。 |
456 | 25 | 1 | からだの よこがわにある ラインは たいようのひかりを ためておける。 よるになると あざやかに かがやく。 |
456 | 25 | 3 | 몸의 옆쪽에 있는 줄에 태양의 빛을 모아둘 수 있다. 밤이 되면 아름답게 빛난다. |
456 | 25 | 5 | La ligne qui fait le tour de son corps stocke l’énergie solaire et brille dans la nuit. |
456 | 25 | 6 | Die Linie an seiner Seite kann Sonnenlicht speichern. Nachts leuchtet es sehr intensiv. |
456 | 25 | 7 | La línea que le recorre el costado puede almacenar luz solar. Brilla con mucha fuerza por la noche. |
456 | 25 | 8 | La linea che contorna il suo corpo immagazzina la luce solare. Di notte si illumina di una luce splendente. |
456 | 25 | 9 | The line running down its side can store sunlight. It shines vividly at night. |
456 | 25 | 11 | 体の 横側にある ラインは 太陽の光を ためておける。 夜になると 鮮やかに 輝く。 |
456 | 26 | 1 | たいようを いっぱいに あびた おびれの もようは くらくなると あざやかな いろで ひかりだす。 |
456 | 26 | 3 | 햇볕을 잔뜩 쬔 꼬리지느러미의 무늬는 어두워지면 선명한 색으로 반짝이기 시작한다. |
456 | 26 | 5 | Après une longue exposition au soleil, les motifs de ses nageoires caudales luisent à la nuit tombée. |
456 | 26 | 6 | Wurden die Flossen lange dem Sonnenlicht ausgesetzt, leuchten sie in der Dunkelheit. |
456 | 26 | 7 | Si se expone mucho al sol, los dibujos de sus aletas brillan en la oscuridad. |
456 | 26 | 8 | Dopo una lunga esposizione al sole, i motivi sulle sue pinne brillano vividamente al calar dell’oscurità. |
456 | 26 | 9 | After long exposure to sunlight, the patterns on its tail fins shine vividly when darkness arrives. |
456 | 26 | 11 | 太陽を いっぱいに 浴びた 尾びれの 模様は 暗くなると 鮮やかな 色で 光り出す。 |
456 | 27 | 1 | ピンクいろの かわの ぶぶんは たいようこうを ためて ひかる。 カモフラージュの ためと いわれる。 |
456 | 27 | 3 | 핑크색의 가죽 부분은 태양광을 모아서 빛을 낸다. 위장하기 위해서라고 전해진다. |
456 | 27 | 4 | 粉紅色的皮膚部分 會儲存太陽光發光。 聽說是用來做保護色的。 |
456 | 27 | 5 | Il stocke les rayons solaires grâce aux parties roses de sa peau, qui brillent ensuite. Il s’agirait en fait d’une technique de camouflage. |
456 | 27 | 6 | Der rosafarbene Teil seiner Haut speichert Sonnenlicht und leuchtet. Es wird angenommen, dass dies der Tarnung dient. |
456 | 27 | 7 | Las marcas rosadas de su piel brillan con intensidad tras almacenar luz solar. Se cree que esta característica le permite camuflarse. |
456 | 27 | 8 | I motivi rosa sul suo corpo brillano dopo aver immagazzinato la luce solare. Pare che questa sia una forma di mimetismo. |
456 | 27 | 9 | It absorbs sunlight with the pink areas of its skin, which then shine. This appears to be a form of camouflage. |
456 | 27 | 11 | ピンク色の 皮の 部分は 太陽光を 溜めて 光る。 カモフラージュの ためと いわれる。 |
456 | 27 | 12 | 粉红色的那部分皮肤 会储存太阳光并发光。 听说是用来做保护色的。 |
456 | 28 | 1 | 2まいの おビレで げんきにジャンプ。 かいめんに とびあがった ところを キャモメが くわえ さらっていく。 |
456 | 28 | 3 | 2장의 꼬리지느러미로 힘차게 점프한다. 해수면을 뛰어오르는 순간 갈모매가 물고 가버린다. |
456 | 28 | 4 | 用2枚尾鰭活力充沛地跳躍。 跳出海面的那一刻, 會被長翅鷗叼走。 |
456 | 28 | 5 | Avec sa double nageoire caudale, il peut bondir hors de l’eau. C’est souvent à ce moment que les Goélise de passage l’attrapent et le gobent. |
456 | 28 | 6 | Mit ihren beiden Flossen können sie hoch in die Luft springen. Über der Meeresoberfläche lauern jedoch Wingull. |
456 | 28 | 7 | Sus dos aletas le permiten saltar fuera del agua, momento que aprovechan los Wingull para llevárselos al buche. |
456 | 28 | 8 | Le pinne caudali gli permettono di saltare fuori dall’acqua. Spesso Wingull approfitta di questi momenti per acchiapparlo al volo. |
456 | 28 | 9 | Its double tail fins propel its energetic jumps. When it breaks the surface of the sea, Wingull swoop down to grab it on the fly. |
456 | 28 | 11 | 2枚の 尾ビレで 元気にジャンプ。 海面に 飛びあがった ところを キャモメが くわえ さらっていく。 |
456 | 28 | 12 | 用2片尾鳍活力四射地跳跃。 跳出海面的那一刻, 会被长翅鸥叼走。 |
456 | 29 | 1 | ピンクいろの もようは よるになると ひかりだす。 ダイバーに にんきなので リゾートちでは えづけされることも。 |
456 | 29 | 3 | 핑크색 모양은 밤이 되면 빛이 난다. 다이버에게 인기여서 리조트에서 길들여지기도 한다. |
456 | 29 | 4 | 粉紅色的花紋到了夜裡就會發光。 由於很受潛水者的歡迎, 在度假地有時會被人工馴養。 |
456 | 29 | 5 | Les motifs roses de sa peau brillent la nuit. Des stations balnéaires l’attirent avec de la nourriture, car il est très aimé des plongeurs. |
456 | 29 | 6 | Seine rosafarbene Musterung leuchtet in der Nacht. Wegen seiner Popularität unter Tauchern ist es ein gern gesehener Gast in Feriengebieten. |
456 | 29 | 7 | Las marcas rosadas de su piel brillan al caer la noche. Triunfa entre los buceadores, por eso en los resorts turísticos le proporcionan alimento. |
456 | 29 | 8 | I motivi rosa sul suo corpo brillano di notte. Poiché è molto amato dai sub, alcuni centri turistici li attirano con il cibo. |
456 | 29 | 9 | When night falls, their pink patterns begin to shine. They’re popular with divers, so there are resorts that feed them to keep them close. |
456 | 29 | 11 | ピンク色の 模様は 夜になると 光りだす。 ダイバーに 人気なので リゾート地では 餌付けされることも。 |
456 | 29 | 12 | 粉红色的花纹到了夜里就会发光。 很受潜水者欢迎, 所以有时会被驯养在度假地。 |
456 | 30 | 1 | ひかる おびれで えものを さそう。 ひるは かいめん ちかくに いて よるに なると ふかみに いどう。 |
456 | 30 | 3 | 빛나는 꼬리지느러미로 먹이를 유인한다. 낮에는 해수면 가까이 있다가 밤이 되면 깊은 곳으로 이동한다. |
456 | 30 | 4 | 會用發光的尾鰭引誘獵物。 白天會待在海面附近, 到了夜裡就會向深海移動。 |
456 | 30 | 5 | Il attire ses proies avec ses nageoires caudales lumineuses. Il passe la journée à la surface et se retire dans les abysses la nuit venue. |
456 | 30 | 6 | Seine leuchtenden Flossen locken Beute an. Bei Tag bleibt es nahe an der Wasseroberfläche, während es abends in den Tiefen verschwindet. |
456 | 30 | 7 | Por el día permanece cerca de la superficie y se retira a las profundidades por la noche. Atrae a las presas con sus brillantes aletas caudales. |
456 | 30 | 8 | Attira la preda con le sue brillanti pinne. Di giorno nuota vicino alla superficie del mare, mentre di notte si sposta in profondità. |
456 | 30 | 9 | It lures in prey with its shining tail fins. It stays near the surface during the day and moves to the depths when night falls. |
456 | 30 | 11 | 光る 尾びれで 獲物を 誘う。 昼は 海面 近くに いて 夜に なると 深みに 移動。 |
456 | 30 | 12 | 用发光的尾鳍引诱猎物。 白天会在海面附近, 到了夜里就向海的深处移动。 |
457 | 12 | 9 | It lives on the deep-sea floor. It attracts prey by flashing the patterns on its four tail fins. |
457 | 13 | 9 | To avoid detection by predators, it crawls along the seafloor using the two fins on its chest. |
457 | 14 | 9 | It crawls along the seafloor using its long front fins like legs. It competes for food with LANTURN. |
457 | 15 | 9 | LUMINEON swimming in the darkness of the deep sea look like stars shining in the night sky. |
457 | 16 | 9 | LUMINEON swimming in the darkness of the deep sea look like stars shining in the night sky. |
457 | 17 | 5 | Il rampe au fond de l’océan grâce aux nageoires de son torse. Le Lanturn est son rival. |
457 | 17 | 9 | It crawls along the seafloor using its long front fins like legs. It competes for food with Lanturn. |
457 | 18 | 5 | Il rampe au fond de l’océan grâce aux nageoires de son torse. Le Lanturn est son rival. |
457 | 18 | 9 | It crawls along the seafloor using its long front fins like legs. It competes for food with Lanturn. |
457 | 21 | 9 | It crawls along the seafloor using its long front fins like legs. It competes for food with Lanturn. |
457 | 22 | 9 | It crawls along the seafloor using its long front fins like legs. It competes for food with Lanturn. |
457 | 23 | 1 | ふかい うみの そこで くらす。 4まいの ひれの もようを ひからせ えものを おびきよせる。 |
457 | 23 | 3 | 깊은 바다의 밑바닥에서 산다. 4개의 지느러미 무늬를 반짝거려 먹이를 끌어들인다. |
457 | 23 | 5 | Il vit au plus profond de l’océan. Il attire sa proie en illuminant les motifs de ses quatre nageoires. |
457 | 23 | 6 | Es lebt tief auf dem Meeresboden. Das blinkende Muster auf seinen vier Rückenflossen zieht Beute an. |
457 | 23 | 7 | Vive en las profundidades marinas. Atrae a sus presas con parpadeos del dibujo de sus cuatro aletas. |
457 | 23 | 8 | Vive negli abissi marini. Attira le prede illuminando i motivi delle sue quattro pinne. |
457 | 23 | 9 | It lives on the deep-sea floor. It attracts prey by flashing the patterns on its four tail fins. |
457 | 23 | 11 | 深い 海の 底で 暮らす。 4枚の ヒレの 模様を 光らせて 獲物を おびき寄せる。 |
457 | 24 | 1 | てんてきに みつからないように むねの 2まいの ひれを つかい かいていを はって いどうする。 |
457 | 24 | 3 | 천적에게 발견되지 않도록 가슴에 있는 2개의 지느러미로 해저에 붙어서 이동한다. |
457 | 24 | 5 | Pour éviter de se faire voir par ses ennemis, il rampe au fond de l’eau grâce aux nageoires sur son torse. |
457 | 24 | 6 | Um nicht von Fressfeinden entdeckt zu werden, krabbelt es auf zwei Brustflossen am Meeresboden. |
457 | 24 | 7 | Para que los depredadores no lo detecten, se arrastra por el fondo marino con las aletas del pecho. |
457 | 24 | 8 | Per non farsi scoprire dai nemici, si muove lentamente sui fondali marini con le due pinne pettorali. |
457 | 24 | 9 | To avoid detection by predators, it crawls along the seafloor using the two fins on its chest. |
457 | 24 | 11 | 天敵に 見つからないように 胸の 2枚の ヒレを 使い 海底を 這って 移動する。 |
457 | 25 | 1 | ふかい うみの そこで くらす。 4まいの ひれの もようを ひからせ えものを おびきよせる。 |
457 | 25 | 3 | 깊은 바다의 밑바닥에서 산다. 4개의 지느러미 무늬를 반짝거려 먹이를 끌어들인다. |
457 | 25 | 5 | Il vit au plus profond de l’océan. Il attire sa proie en illuminant les motifs de ses quatre nageoires. |
457 | 25 | 6 | Es lebt tief auf dem Meeresboden. Das blinkende Muster auf seinen vier Rückenflossen zieht Beute an. |
457 | 25 | 7 | Vive en las profundidades marinas. Atrae a sus presas con parpadeos del dibujo de sus cuatro aletas. |
457 | 25 | 8 | Vive negli abissi marini. Attira le prede illuminando i motivi delle sue quattro pinne. |
457 | 25 | 9 | It lives on the deep-sea floor. It attracts prey by flashing the patterns on its four tail fins. |
457 | 25 | 11 | 深い 海の 底で 暮らす。 4枚の ヒレの 模様を 光らせて 獲物を おびき寄せる。 |
457 | 26 | 1 | てんてきに みつからないように むねの 2まいの ひれを つかい かいていを はって いどうする。 |
457 | 26 | 3 | 천적에게 발견되지 않도록 가슴에 있는 2개의 지느러미로 해저에 붙어서 이동한다. |
457 | 26 | 5 | Pour éviter de se faire voir par ses ennemis, il rampe au fond de l’eau grâce aux nageoires sur son torse. |
457 | 26 | 6 | Um nicht von Fressfeinden entdeckt zu werden, krabbelt es auf zwei Brustflossen am Meeresboden. |
457 | 26 | 7 | Para que los depredadores no lo detecten, se arrastra por el fondo marino con las aletas del pecho. |
457 | 26 | 8 | Per non farsi scoprire dai nemici, si muove lentamente sui fondali marini con le due pinne pettorali. |
457 | 26 | 9 | To avoid detection by predators, it crawls along the seafloor using the two fins on its chest. |
457 | 26 | 11 | 天敵に 見つからないように 胸の 2枚の ヒレを 使い 海底を 這って 移動する。 |
457 | 27 | 1 | ひかりで えものを おびきよせるが てんてきである どうもうな さかなポケモンまで よってくるのだ。 |
457 | 27 | 3 | 빛으로 먹이를 유인하지만 천적인 사나운 물고기포켓몬까지 다가온다. |
457 | 27 | 4 | 利用光來引誘獵物靠近, 但往往連天敵的兇猛 魚寶可夢也引了過來。 |
457 | 27 | 5 | Il attire ses proies en émettant de la lumière, mais à son grand dam, cela attire aussi ses prédateurs : les Pokémon poissons carnassiers. |
457 | 27 | 6 | Mit seinem blinkenden Muster lockt es Beute an. Leider zieht es hierdurch auch seine Fressfeinde an. |
457 | 27 | 7 | Atrae a sus presas con el destello que emite, aunque eso también llama la atención de sus feroces depredadores marinos. |
457 | 27 | 8 | Con la sua luce attira le prede, ma anche i Pokémon acquatici suoi predatori. |
457 | 27 | 9 | With its shining light, it lures its prey close. However, the light also happens to attract ferocious fish Pokémon—its natural predators. |
457 | 27 | 11 | 光で 獲物を おびき寄せるが 天敵である 獰猛な さかなポケモンまで 寄ってくるのだ。 |
457 | 27 | 12 | 利用光来诱惑猎物靠近, 但是作为天敌的凶猛 鱼宝可梦也靠了过来。 |
457 | 28 | 1 | かいていに すむ しんかいのポケモン。 ヒレをつかい かいていを はって こうぶつの スターミーを さがす。 |
457 | 28 | 3 | 해저에 사는 심해의 포켓몬이다. 지느러미를 사용해 해저를 기어 좋아하는 아쿠스타를 찾는다. |
457 | 28 | 4 | 棲息在海底的深海寶可夢。 使用鰭在海底爬行, 尋找愛吃的寶石海星。 |
457 | 28 | 5 | Ce Pokémon des profondeurs vit tout au fond de l’océan. Il rampe à l’aide de ses nageoires ventrales et cherche les Staross dont il raffole. |
457 | 28 | 6 | Dieses Tiefsee-Pokémon lebt am Meeresboden, über den es mit seinen Flossen krabbelt, um Starmie, seine Leibspeise, aufzuspüren. |
457 | 28 | 7 | Un Pokémon abisal que vive en el lecho marino. Usa sus aletas ventrales para arrastrarse en busca de Starmie, su presa favorita. |
457 | 28 | 8 | Vive negli abissi marini. Si sposta sui fondali muovendo agilmente le pinne in cerca degli Starmie, di cui è ghiotto. |
457 | 28 | 9 | This deep-sea Pokémon lives at the bottom of the sea. Its fins haul it over the seabed in search of its favorite food—Starmie. |
457 | 28 | 11 | 海底に 棲む 深海のポケモン。 ヒレを使い 海底を はって 好物の スターミーを 探す。 |
457 | 28 | 12 | 栖息在海底的深海宝可梦。 使用鳍在海底爬行, 寻找爱吃的宝石海星。 |
457 | 29 | 1 | ふかい うみの そこは えものが すくない。 きちょうなエサを めぐり ランターンと はげしく あらそう。 |
457 | 29 | 3 | 깊은 바다 밑은 먹이가 적다. 귀한 먹이를 두고 랜턴과 격렬히 싸운다. |
457 | 29 | 4 | 深海的海底獵物很少, 為了爭奪寶貴的食物, 會和電燈怪展開激烈的鬥爭。 |
457 | 29 | 5 | La nourriture étant très rare dans les abysses marins, Luminéon doit souvent se disputer ses précieuses proies avec Lanturn. |
457 | 29 | 6 | Auf dem tiefen Meeresboden gibt es nur wenig Beute, weshalb es sich mit Lanturn heftige Kämpfe um das wertvolle Futter liefert. |
457 | 29 | 7 | Es difícil encontrar presas en lo más profundo del mar, por lo que lucha a capa y espada con los Lanturn si avista una que merezca la pena. |
457 | 29 | 8 | I fondali marini non gli offrono molte occasioni per cibarsi, perciò si scontra continuamente con i Lanturn per accaparrarsi le prede migliori. |
457 | 29 | 9 | Deep down at the bottom of the ocean, prey is scarce. Lumineon get into fierce disputes with Lanturn over food. |
457 | 29 | 11 | 深い 海の 底は 獲物が 少ない。 貴重な エサを 巡り ランターンと 激しく 争う。 |
457 | 29 | 12 | 深海的海底猎物很少。 四处寻找宝贵的食物, 和电灯怪展开激烈争夺。 |
457 | 30 | 1 | しんかいの かいていを はうように およぐ。 げんそうてきな ヒレの ひかりは よぞらの ほしの よう。 |
457 | 30 | 3 | 심해 해저를 기어가듯 헤엄친다. 환상적인 지느러미의 빛은 밤하늘의 별과 같다. |
457 | 30 | 4 | 像爬行般地在海底游動。 鰭發出的光充滿奇幻氣氛, 就像夜空中的星星一樣。 |
457 | 30 | 5 | Il se déplace en rampant dans les profondeurs de l’océan. Ses nageoires brillent telles des étoiles dans le ciel nocturne. |
457 | 30 | 6 | Es bewegt sich krabbelnd über den Boden der Tiefsee. Seine prachtvollen Flossen leuchten wie der Sternenhimmel. |
457 | 30 | 7 | Nada arrastrándose por el lecho marino. Sus espléndidas aletas brillan como las estrellas del firmamento. |
457 | 30 | 8 | Avanza strisciando sul fondo degli abissi marini. La luce meravigliosa delle sue pinne ricorda le stelle risplendenti del cielo notturno. |
457 | 30 | 9 | They traverse the deep waters as if crawling over the seafloor. The fantastic lights of its fins shine like stars in the night sky. |
457 | 30 | 11 | 深海の 海底を はうように 泳ぐ。 幻想的な ヒレの 光は 夜空の 星の よう。 |
457 | 30 | 12 | 像是爬行一样在深海的海底游泳。 鳍上发出的充满幻想的光 就像是夜空的星星。 |
458 | 12 | 9 | A friendly Pokémon that captures the subtle flows of seawater using its two antennae. |
458 | 13 | 9 | Scientists discovered that the distinctive patterns on its back differ by region. |
458 | 14 | 9 | People organize tours to see this Pokémon frolic and skim the tops of waves with REMORAID. |
458 | 15 | 9 | When it swims close to the surface of the ocean, people aboard ships are able to observe the pattern on its back. |
458 | 16 | 9 | When it swims close to the surface of the ocean, people aboard ships are able to observe the pattern on its back. |
458 | 17 | 5 | On organise des excursions pour le voir surfer sur les vagues au côté des Rémoraid. |
458 | 17 | 9 | People organize tours to see this Pokémon frolic and skim the tops of waves with Remoraid. |
458 | 18 | 5 | On organise des excursions pour le voir surfer sur les vagues au côté des Rémoraid. |
458 | 18 | 9 | People organize tours to see this Pokémon frolic and skim the tops of waves with Remoraid. |
458 | 21 | 9 | The pattern on its back varies by region. It often swims in a school of Remoraid. |
458 | 22 | 9 | The pattern on its back varies by region. It often swims in a school of Remoraid. |
458 | 23 | 1 | せなかの もようは ちいきによって ことなっている。テッポウオの むれに まざって およぐことが おおい。 |
458 | 23 | 3 | 등의 무늬는 지역에 따라 달라진다. 총어 무리에 섞여 헤엄치는 일이 많다. |
458 | 23 | 5 | Les motifs sur son dos sont différents selon les régions. On le voit souvent dans des bancs de Rémoraid. |
458 | 23 | 6 | Ihre Rücken sind je nach Region unterschiedlich gemustert. Oft mischen sie sich unter Remoraid-Schwärme. |
458 | 23 | 7 | Los símbolos de su espalda cambian según la región. A veces se mezcla con bancos de Remoraid y nada junto a ellos. |
458 | 23 | 8 | Il disegno sul suo dorso cambia a seconda della regione. Nuota spesso assieme ai branchi di Remoraid. |
458 | 23 | 9 | The pattern on its back varies by region. It often swims in a school of Remoraid. |
458 | 23 | 11 | 背中の 模様は 地域によって 異なっている。テッポウオの 群れに 混ざって 泳ぐことが 多い。 |
458 | 24 | 1 | かいめんの ちかくを およぐため ふねの うえから せなかの もようを かんさつする ことが できる。 |
458 | 24 | 3 | 해수면 근처에서 헤엄치므로 배 위에서 등 모양을 관찰할 수 있다. |
458 | 24 | 5 | Il nage si proche de la surface que l’on peut voir les motifs sur son dos depuis un bateau. |
458 | 24 | 6 | Da es nah an der Meeresoberfläche schwimmt, kann man sein Rückenmuster von Schiffen aus erspähen. |
458 | 24 | 7 | Cuando nada cerca de la superficie, pueden observarse los dibujos de su lomo desde los barcos. |
458 | 24 | 8 | Poiché Mantyke nuota in superficie, si possono ammirare i disegni sulla sua schiena da un’imbarcazione. |
458 | 24 | 9 | When it swims close to the surface of the ocean, people aboard ships are able to observe the pattern on its back. |
458 | 24 | 11 | 海面の 近くを 泳ぐため 船の 上から 背中の 模様を 観察する ことが できる。 |
458 | 25 | 1 | せなかの もようは ちいきによって ことなっている。テッポウオの むれに まざって およぐことが おおい。 |
458 | 25 | 3 | 등의 무늬는 지역에 따라 달라진다. 총어 무리에 섞여 헤엄치는 일이 많다. |
458 | 25 | 5 | Les motifs sur son dos sont différents selon les régions. On le voit souvent dans des bancs de Rémoraid. |
458 | 25 | 6 | Ihre Rücken sind je nach Region unterschiedlich gemustert. Oft mischen sie sich unter Remoraid-Schwärme. |
458 | 25 | 7 | Los símbolos de su espalda cambian según la región. A veces se mezcla con bancos de Remoraid y nada junto a ellos. |
458 | 25 | 8 | Il disegno sul suo dorso cambia a seconda della regione. Nuota spesso assieme ai branchi di Remoraid. |
458 | 25 | 9 | The pattern on its back varies by region. It often swims in a school of Remoraid. |
458 | 25 | 11 | 背中の 模様は 地域によって 異なっている。テッポウオの 群れに 混ざって 泳ぐことが 多い。 |
458 | 26 | 1 | かいめんの ちかくを およぐため ふねの うえから せなかの もようを かんさつする ことが できる。 |
458 | 26 | 3 | 해수면 근처에서 헤엄치므로 배 위에서 등 모양을 관찰할 수 있다. |
458 | 26 | 5 | Il nage si proche de la surface que l’on peut voir les motifs sur son dos depuis un bateau. |
458 | 26 | 6 | Da es nah an der Meeresoberfläche schwimmt, kann man sein Rückenmuster von Schiffen aus erspähen. |
458 | 26 | 7 | Cuando nada cerca de la superficie, pueden observarse los dibujos de su lomo desde los barcos. |
458 | 26 | 8 | Poiché Mantyke nuota in superficie, si possono ammirare i disegni sulla sua schiena da un’imbarcazione. |
458 | 26 | 9 | When it swims close to the surface of the ocean, people aboard ships are able to observe the pattern on its back. |
458 | 26 | 11 | 海面の 近くを 泳ぐため 船の 上から 背中の 模様を 観察する ことが できる。 |
458 | 29 | 1 | とても ひとなつっこく よくなつく。 タマンタとの ふれあい ツアーは だいにんきの ビーチアクティビティ。 |
458 | 29 | 3 | 매우 사람을 잘 따른다. 타만타 체험 투어는 인기가 많은 비치 액티비티다. |
458 | 29 | 4 | 性情毫不怕生,很容易親近人。 與小球飛魚互動的行程 是非常受歡迎的海灘活動。 |
458 | 29 | 5 | Il est très affectueux et adore les humains. Les excursions permettant d’aller nager avec lui sont très populaires auprès des touristes. |
458 | 29 | 6 | Ein sehr zahmes, zutrauliches Pokémon. Touren, bei denen man Mantirps begegnen kann, sind eine beliebte Freizeitaktivität an Küstenorten. |
458 | 29 | 7 | Es un Pokémon muy afable y profesa cariño por los humanos. Los tours para nadar con Mantyke se han convertido en una actividad muy popular. |
458 | 29 | 8 | È molto socievole e si affeziona facilmente. Nuotare assieme ai Mantyke accompagnati da una guida è un’attività tipica delle zone balneari. |
458 | 29 | 9 | It’s highly friendly and easily tamed. Tours that take people swimming with Mantyke are a super-popular beach activity. |
458 | 29 | 11 | とても 人懐っこく よく懐く。 タマンタとの ふれあい ツアーは 大人気の ビーチアクティビティ。 |
458 | 29 | 12 | 非常不认生,很容易亲近。 与小球飞鱼的互动巡游 是非常受欢迎的海滩活动。 |
458 | 30 | 1 | ひとなつっこく にんげんの ふねの ちかくまで よってくる。 せなかの もようは ちいきによって ことなる。 |
458 | 30 | 3 | 사람을 잘 따라서 인간의 배 근처까지 다가온다. 등의 모양은 지역에 따라 다르다. |
458 | 30 | 4 | 很親近人類,會主動靠近 人類的船隻。背上的花紋 依地域而有所不同。 |
458 | 30 | 5 | Il s’approche souvent des bateaux pour sympathiser avec les humains. Le motif qui orne son dos varie selon son habitat. |
458 | 30 | 6 | Es ist so zutraulich, dass es sich sogar Schiffen voller Menschen nähert. Die Rückenmuster von Mantirps sind in jeder Region unterschiedlich. |
458 | 30 | 7 | Su carácter afable lo lleva a acercarse sin temor a barcos con presencia humana. Los dibujos del lomo cambian según la región. |
458 | 30 | 8 | Si avvicina spesso alle imbarcazioni per socializzare con gli esseri umani. Il disegno sul dorso è diverso a seconda della regione. |
458 | 30 | 9 | Mantyke are friendly toward people and will approach boats closely. The patterns on their backs differ depending on their habitat. |
458 | 30 | 11 | 人懐っこく 人間の 船の 近くまで よってくる。 背中の 模様は 地域によって 異なる。 |
458 | 30 | 12 | 不认生,会靠近人类的船只。 背上的花纹根据地域而有所不同。 |
458 | 33 | 1 | うみの すいおんが ひくいためか ガラルちほうに すむ タマンタは やや うごきが にぶいらしい。 |
458 | 33 | 3 | 바다의 수온이 낮기 때문인지 가라르지방에 사는 타만타는 약간 움직임이 둔한 듯하다. |
458 | 33 | 4 | 也許是因為海水溫度偏低, 伽勒爾地區的小球飛魚 動作似乎有點遲緩。 |
458 | 33 | 5 | Les Babimanta vivant à Galar semblent un peu engourdis. Cela pourrait être dû à la basse température de la mer. |
458 | 33 | 6 | Vielleicht liegt es an der niedrigen Temperatur des Meeres, aber die Mantirps der Galar-Region bewegen sich etwas schwerfälliger als andere. |
458 | 33 | 7 | Los Mantyke que habitan en los mares de Galar se mueven con lentitud, posiblemente por la baja temperatura de las aguas de la región. |
458 | 33 | 8 | I Mantyke che vivono a Galar si muovono lentamente, forse per via della temperatura del mare relativamente bassa. |
458 | 33 | 9 | Mantyke living in Galar seem to be somewhat sluggish. The colder waters of the seas in this region may be the cause. |
458 | 33 | 11 | 海の 水温が 低いためか ガラル地方に 棲む タマンタは やや 動きが 鈍いらしい。 |
458 | 33 | 12 | 也许是因为海水温度偏低, 伽勒尔地区的小球飞鱼 动作似乎有点迟缓。 |
458 | 34 | 1 | テッポウオの むれに まざって およぐ。 てきに おそわれると むれと いっしょに たたかうよ。 |
458 | 34 | 3 | 총어 무리에 섞여서 헤엄친다. 적에게 습격당하면 무리와 함께 싸운다. |
458 | 34 | 4 | 混在鐵炮魚的大群裡游泳。 受到敵人襲擊的時候, 會和鐵炮魚們並肩作戰。 |
458 | 34 | 5 | Il nage au sein des bancs de Rémoraid. Lorsqu’un prédateur les attaque, il se bat à leurs côtés. |
458 | 34 | 6 | Es mischt sich unter Remoraid-Schwärme und schwimmt mit ihnen. Werden diese angegriffen, kämpft es gemeinsam an ihrer Seite. |
458 | 34 | 7 | Nada con los bancos de Remoraid y lucha junto a ellos cuando los ataca un enemigo. |
458 | 34 | 8 | Nuota in mezzo ai banchi di Remoraid e lotta assieme a loro quando vengono attaccati. |
458 | 34 | 9 | It swims along with a school of Remoraid, and they’ll all fight together to repel attackers. |
458 | 34 | 11 | テッポウオの 群れに 混ざって 泳ぐ。 敵に 襲われると 群れと いっしょに 戦うよ。 |
458 | 34 | 12 | 混在铁炮鱼的大群里游泳。 受到敌人袭击的时候, 会和铁炮鱼们并肩作战。 |
459 | 12 | 9 | It lives on snowy mountains. Having had little contact with humans, it is boldly inquisitive. |
459 | 13 | 9 | In the spring, it grows berries with the texture of frozen treats around its belly. |
459 | 14 | 9 | Seemingly curious about people, they gather around footsteps they find on snowy mountains. |
459 | 15 | 9 | During cold seasons, it migrates to the mountain’s lower reaches. It returns to the snow-covered summit in the spring. |
459 | 16 | 9 | During cold seasons, it migrates to the mountain’s lower reaches. It returns to the snow-covered summit in the spring. |
459 | 17 | 5 | Curieux de rencontrer des gens, ils se rassemblent autour des traces de pas trouvées dans la montagne. |
459 | 17 | 9 | Seemingly curious about people, they gather around footsteps they find on snowy mountains. |
459 | 18 | 5 | Curieux de rencontrer des gens, ils se rassemblent autour des traces de pas trouvées dans la montagne. |
459 | 18 | 9 | Seemingly curious about people, they gather around footsteps they find on snowy mountains. |
459 | 21 | 9 | Seemingly curious about people, they gather around footsteps they find on snowy mountains. |
459 | 22 | 9 | Seemingly curious about people, they gather around footsteps they find on snowy mountains. |
459 | 23 | 1 | さむい きせつは やまの ふもとまで おりてくるが はるに なると ゆきが のこる さんちょうに もどっていく。 |
459 | 23 | 3 | 추운 계절에는 산기슭까지 내려오지만 봄이 되면 눈이 남아 있는 산 정상으로 돌아간다. |
459 | 23 | 5 | Il s’aventure jusqu’au pied des montagnes en hiver, mais se réfugie sur les pics neigeux au printemps. |
459 | 23 | 6 | Im Winter steigt es bis zum Fuß der Berge herab. Im Frühjahr kehrt es auf den Gipfel zurück. |
459 | 23 | 7 | En las estaciones frías baja al pie de la montaña, pero regresa a las cimas nevadas en primavera. |
459 | 23 | 8 | In inverno scende a valle, ma in primavera se ne torna sulle cime montuose dove c’è ancora neve. |
459 | 23 | 9 | During cold seasons, it migrates to the mountain’s lower reaches. It returns to the snow-covered summit in the spring. |
459 | 23 | 11 | 寒い 季節は 山の ふもとまで 降りてくるが 春に なると 雪が 残る 山頂に 戻っていく。 |
459 | 24 | 1 | はるになると アイスキャンディーの ような しょっかんの きのみが おなかの まわりに なる。 |
459 | 24 | 3 | 봄이 되면 아이스캔디와 같은 촉감의 나무열매가 배의 주위에 열린다. |
459 | 24 | 5 | Au printemps, il fait pousser des Baies pareilles à des crèmes glacées autour de son ventre. |
459 | 24 | 6 | Im Frühjahr wachsen Beeren, die wie gefrorene Süßigkeiten aussehen, um seinen Bauch herum. |
459 | 24 | 7 | En primavera, le crecen bayas con apariencia de helado alrededor de la panza. |
459 | 24 | 8 | In primavera, attorno al ventre gli crescono delle bacche simili a dolci ghiaccioli. |
459 | 24 | 9 | In the spring, it grows berries with the texture of frozen treats around its belly. |
459 | 24 | 11 | 春になると アイスキャンディーの ような 触感の 木の実が お腹の まわりに 生る。 |
459 | 25 | 1 | さむい きせつは やまの ふもとまで おりてくるが はるに なると ゆきが のこる さんちょうに もどっていく。 |
459 | 25 | 3 | 추운 계절에는 산기슭까지 내려오지만 봄이 되면 눈이 남아 있는 산 정상으로 돌아간다. |
459 | 25 | 5 | Il s’aventure jusqu’au pied des montagnes en hiver, mais se réfugie sur les pics neigeux au printemps. |
459 | 25 | 6 | Im Winter steigt es bis zum Fuß der Berge herab. Im Frühjahr kehrt es auf den Gipfel zurück. |
459 | 25 | 7 | En las estaciones frías baja al pie de la montaña, pero regresa a las cimas nevadas en primavera. |
459 | 25 | 8 | In inverno scende a valle, ma in primavera se ne torna sulle cime montuose dove c’è ancora neve. |
459 | 25 | 9 | During cold seasons, it migrates to the mountain’s lower reaches. It returns to the snow-covered summit in the spring. |
459 | 25 | 11 | 寒い 季節は 山の ふもとまで 降りてくるが 春に なると 雪が 残る 山頂に 戻っていく。 |
459 | 26 | 1 | はるになると アイスキャンディーの ような しょっかんの きのみが おなかの まわりに なる。 |
459 | 26 | 3 | 봄이 되면 아이스캔디와 같은 촉감의 나무열매가 배의 주위에 열린다. |
459 | 26 | 5 | Au printemps, il fait pousser des Baies pareilles à des crèmes glacées autour de son ventre. |
459 | 26 | 6 | Im Frühjahr wachsen Beeren, die wie gefrorene Süßigkeiten aussehen, um seinen Bauch herum. |
459 | 26 | 7 | En primavera, le crecen bayas con apariencia de helado alrededor de la panza. |
459 | 26 | 8 | In primavera, attorno al ventre gli crescono delle bacche simili a dolci ghiaccioli. |
459 | 26 | 9 | In the spring, it grows berries with the texture of frozen treats around its belly. |
459 | 26 | 11 | 春になると アイスキャンディーの ような 食感の 木の実が お腹の まわりに 生る。 |
459 | 33 | 1 | ゆきぶかい やまにくらす。 ゆきに あしを つきさして すいぶんと れいきを きゅうしゅう するぞ。 |
459 | 33 | 3 | 눈이 많이 쌓인 산에 산다. 눈에 다리를 찔러 넣어 수분과 냉기를 흡수한다. |
459 | 33 | 4 | 生活在積雪深厚的山上。 會透過把腳踩進積雪中 來吸收水分和冷氣。 |
459 | 33 | 5 | Il plante ses pieds dans la neige des montagnes où il vit pour absorber l’air froid et l’humidité. |
459 | 33 | 6 | Es lebt auf verschneiten Bergen und steckt seine Füße in den Schnee, um über sie Wasser und Kälte zu absorbieren. |
459 | 33 | 7 | Viven en montañas perennemente nevadas. Hunden las piernas en la nieve y absorben tanto humedad como aire frío. |
459 | 33 | 8 | Vive sulle montagne innevate. Infila i piedi nella neve e assorbe acqua e freddo a volontà. |
459 | 33 | 9 | It lives on snowy mountains. It sinks its legs into the snow to absorb water and keep its own temperature down. |
459 | 33 | 11 | 雪深い 山に暮らす。 雪に 脚を 突き刺して 水分と 冷気を 吸収 するぞ。 |
459 | 33 | 12 | 生活在积雪深厚的山上。 会通过把脚踩进积雪中 来吸收水分和冷气。 |
459 | 34 | 1 | おなかに みのる アイス みたいな きのみは ガラルに くらす ダルマッカたちの だいこうぶつ。 |
459 | 34 | 3 | 배에 열리는 아이스크림 같은 나무열매는 가라르에 사는 달막화들이 매우 좋아한다. |
459 | 34 | 4 | 雪笠怪肚子上結出來的 樹果口感彷如冰棒, 是伽勒爾的火紅不倒翁們的最愛。 |
459 | 34 | 5 | Les Baies en forme de crèmes glacées qui poussent sur son ventre sont le mets favori des Darumarond vivant à Galar. |
459 | 34 | 6 | Die an Speiseeis erinnernden Beeren, die an seinem Bauch wachsen, sind bei den Flampion Galars ein sehr beliebter Snack. |
459 | 34 | 7 | Las bayas con aspecto de helado que le crecen alrededor de la barriga son la comida favorita de los Darumaka que habitan en Galar. |
459 | 34 | 8 | Le bacche simili a ghiaccioli che gli crescono attorno al ventre sono il cibo preferito dei Darumaka che vivono a Galar. |
459 | 34 | 9 | The berries that grow around its belly are like ice pops. Galarian Darumaka absolutely love these berries. |
459 | 34 | 11 | お腹に 実る アイス みたいな 木の実は ガラルに 暮らす ダルマッカたちの 大好物。 |
459 | 34 | 12 | 雪笠怪肚子上结出来的 口感好似冰棍的树果 是伽勒尔的火红不倒翁们的最爱。 |
460 | 12 | 9 | It whips up blizzards in mountains that are always buried in snow. It is the abominable snowman. |
460 | 13 | 9 | It blankets wide areas in snow by whipping up blizzards. It is also known as “The Ice Monster.” |
460 | 14 | 9 | They appear when the snow flowers bloom. When the petals fall, they retreat to places unknown again. |
460 | 15 | 9 | It lives a quiet life on mountains that are perpetually covered in snow. It hides itself by whipping up blizzards. |
460 | 16 | 9 | It lives a quiet life on mountains that are perpetually covered in snow. It hides itself by whipping up blizzards. |
460 | 17 | 5 | Il apparaît quand les fleurs des terres enneigées fleurissent et se retire quand elles se fanent. |
460 | 17 | 9 | They appear when the snow flowers bloom. When the petals fall, they retreat to places unknown again. |
460 | 18 | 5 | Il apparaît quand les fleurs des terres enneigées fleurissent et se retire quand elles se fanent. |
460 | 18 | 9 | They appear when the snow flowers bloom. When the petals fall, they retreat to places unknown again. |
460 | 21 | 9 | They appear when the snow flowers bloom. When the petals fall, they retreat to places unknown again. |
460 | 22 | 9 | They appear when the snow flowers bloom. When the petals fall, they retreat to places unknown again. |
460 | 23 | 1 | ブリザードを はっせいさせて あたり いちめんを まっしろに してしまう。 べつめい アイスモンスター。 |
460 | 23 | 3 | 블리자드를 발생시켜 주변 일대를 새하얗게 만든다. 별명은 아이스 몬스터다. |
460 | 23 | 5 | De larges zones sont recouvertes par la neige de ses blizzards. On l’appelle « monstre des glaces ». |
460 | 23 | 6 | Es bedeckt weite Gebiete mit Schnee, indem es Blizzards auslöst. Man nennt es „Das Eismonster”. |
460 | 23 | 7 | Genera ventiscas con las que cubre de nieve grandes áreas. Se le llama el Monstruo de Hielo. |
460 | 23 | 8 | Crea bufere che ricoprono di neve ampissime aree. È noto anche come “Mostro dei ghiacci”. |
460 | 23 | 9 | It blankets wide areas in snow by whipping up blizzards. It is also known as “The Ice Monster.” |
460 | 23 | 11 | ブリザードを 発生させて あたり 一面を 真っ白に してしまう。 別名 アイスモンスター。 |
460 | 24 | 1 | まんねんゆきが つもる さんみゃくで しずかに くらす。ブリザードを はっせいさせて すがたを かくす。 |
460 | 24 | 3 | 만년설이 쌓인 산맥에서 조용히 지낸다. 블리자드를 발생시켜 모습을 감춘다. |
460 | 24 | 5 | Il hante les sommets aux neiges éternelles, et se cache en déclenchant des blizzards. |
460 | 24 | 6 | Es haust im Gebirge, wo ewiger Schnee liegt, und löst Blizzards aus, um sich zu verstecken. |
460 | 24 | 7 | Vive en paz en cordilleras de nieves eternas. Genera ventiscas para ocultarse. |
460 | 24 | 8 | Vive nella pace delle cime montuose tra le nevi eterne: scatena bufere di neve e poi si nasconde. |
460 | 24 | 9 | It lives a quiet life on mountains that are perpetually covered in snow. It hides itself by whipping up blizzards. |
460 | 24 | 11 | 万年雪が 積もる 山脈で 静かに 暮らす。ブリザードを 発生させて 姿を 隠す。 |
460 | 25 | 1 | ブリザードを はっせいさせて あたり いちめんを まっしろに してしまう。 べつめい アイスモンスター。 |
460 | 25 | 3 | 블리자드를 발생시켜 주변 일대를 새하얗게 만든다. 별명은 아이스 몬스터다. |
460 | 25 | 5 | De larges zones sont recouvertes par la neige de ses blizzards. On l’appelle « monstre des glaces ». |
460 | 25 | 6 | Es bedeckt weite Gebiete mit Schnee, indem es Blizzards auslöst. Man nennt es „Das Eismonster”. |
460 | 25 | 7 | Genera ventiscas con las que cubre de nieve grandes áreas. Se le llama el Monstruo de Hielo. |
460 | 25 | 8 | Crea bufere che ricoprono di neve ampissime aree. È noto anche come “Mostro dei ghiacci”. |
460 | 25 | 9 | It blankets wide areas in snow by whipping up blizzards. It is also known as “The Ice Monster.” |
460 | 25 | 11 | ブリザードを 発生させて あたり 一面を 真っ白に してしまう。 別名 アイスモンスター。 |
460 | 26 | 1 | まんねんゆきが つもる さんみゃくで しずかに くらす。ブリザードを はっせいさせて すがたを かくす。 |
460 | 26 | 3 | 만년설이 쌓인 산맥에서 조용히 지낸다. 블리자드를 발생시켜 모습을 감춘다. |
460 | 26 | 5 | Il hante les sommets aux neiges éternelles, et se cache en déclenchant des blizzards. |
460 | 26 | 6 | Es haust im Gebirge, wo ewiger Schnee liegt, und löst Blizzards aus, um sich zu verstecken. |
460 | 26 | 7 | Vive en paz en cordilleras de nieves eternas. Genera ventiscas para ocultarse. |
460 | 26 | 8 | Vive nella pace delle cime montuose tra le nevi eterne: scatena bufere di neve e poi si nasconde. |
460 | 26 | 9 | It lives a quiet life on mountains that are perpetually covered in snow. It hides itself by whipping up blizzards. |
460 | 26 | 11 | 万年雪が 積もる 山脈で 静かに 暮らす。ブリザードを 発生させて 姿を 隠す。 |
460 | 33 | 1 | おおきな うでを ハンマーの ように ふりおろし ユキカブリを ねらう ダルマッカの むれを おいはらう。 |
460 | 33 | 3 | 거대한 팔을 해머처럼 내리쳐서 눈쓰개를 노리는 달막화 무리를 내쫓는다. |
460 | 33 | 4 | 會像揮動鎚子般揮下自己 大大的手臂,趕走要襲擊 雪笠怪的火紅不倒翁群體。 |
460 | 33 | 5 | Il fait fuir les hordes de Darumarond qui s’en prennent aux Blizzi en se servant de ses grands bras comme de marteaux. |
460 | 33 | 6 | Es schwingt seine großen Arme wie Hämmer und vertreibt damit Gruppen von Flampion, die es auf Shnebedeck abgesehen haben. |
460 | 33 | 7 | Usa sus enormes brazos como si fueran martillos para ahuyentar a los grupos de Darumaka que acechan a los Snover. |
460 | 33 | 8 | Agitando le grosse braccia come dei martelli scaccia i gruppi di Darumaka che prendono di mira gli Snover. |
460 | 33 | 9 | If it sees any packs of Darumaka going after Snover, it chases them off, swinging its sizable arms like hammers. |
460 | 33 | 11 | 大きな 腕を ハンマーの ように 振り下ろし ユキカブリを 狙う ダルマッカの 群れを 追い払う。 |
460 | 33 | 12 | 会像挥动锤子一样挥下自己 大大的手臂,赶走要袭击 雪笠怪的火红不倒翁群体。 |
460 | 34 | 1 | ブリザードを まきおこす ポケモン。 おおきな からだを ゆすれば あたりいちめん すぐに まっしろだ。 |
460 | 34 | 3 | 블리자드를 일으키는 포켓몬이다. 커다란 몸을 흔들면 부근 일대는 금세 새하얗게 된다. |
460 | 34 | 4 | 會引發暴風雪的寶可夢。 只要牠搖動巨大的身體, 周圍立刻會變得一片雪白。 |
460 | 34 | 5 | Ce grand Pokémon déclenche des blizzards. Lorsqu’il agite son corps, tout ce qui l’entoure se retrouve couvert de neige. |
460 | 34 | 6 | Dieses Pokémon löst Blizzards aus. Wenn es seinen großen Körper schüttelt, wird in seiner Umgebung alles sofort schneeweiß. |
460 | 34 | 7 | Posee la capacidad de generar ventiscas. Si agita su enorme cuerpo, el terreno circundante queda inmediatamente cubierto de nieve. |
460 | 34 | 8 | Scatena bufere di neve. Se scuote il suo grosso corpo, imbianca il terreno circostante in un attimo. |
460 | 34 | 9 | This Pokémon is known to bring blizzards. A shake of its massive body is enough to cause whiteout conditions. |
460 | 34 | 11 | ブリザードを 巻き起こす ポケモン。 大きな 体を 揺すれば あたり一面 すぐに 真っ白だ。 |
460 | 34 | 12 | 会引发暴风雪的宝可梦。 只要它摇动巨大的身体, 周围立刻会变得一片雪白。 |
461 | 12 | 9 | They live in cold regions, forming groups of four or five that hunt prey with impressive coordination. |
461 | 13 | 9 | It sends signals to others by carving odd patterns in frost- covered trees and ice. |
461 | 14 | 9 | Evolution made it even more devious. It communicates by clawing signs in boulders. |
461 | 15 | 9 | It lives in snowy regions. It carves patterns in trees with its claws as a signal to others. |
461 | 16 | 9 | It lives in snowy regions. It carves patterns in trees with its claws as a signal to others. |
461 | 17 | 5 | L’évolution l’a rendu encore plus retors. Il communique en griffant des signes dans les pierres. |
461 | 17 | 9 | Evolution made it even more devious. It communicates by clawing signs in boulders. |
461 | 18 | 5 | L’évolution l’a rendu encore plus retors. Il communique en griffant des signes dans les pierres. |
461 | 18 | 9 | Evolution made it even more devious. It communicates by clawing signs in boulders. |
461 | 21 | 9 | They communicate by clawing signs in boulders and work together to surround enemies. |
461 | 22 | 9 | They communicate by clawing signs in boulders and work together to surround enemies. |
461 | 23 | 1 | ゆきの おおい ちほうに せいそく。 じゅもくに ツメで サインを えがき なかまに あいずを おくる。 |
461 | 23 | 3 | 눈이 많은 지방에 서식한다. 수목에 발톱으로 사인을 그려 동료에게 신호를 보낸다. |
461 | 23 | 5 | Il vit dans les régions enneigées, et communique avec ses pairs en gravant des motifs sur les arbres. |
461 | 23 | 6 | Es lebt in schneereichen Gebieten. Snibunna senden einander Signale, indem sie Zeichen in Rinde ritzen. |
461 | 23 | 7 | Vive en zonas nevadas. Deja marcas en los árboles con sus garras para comunicarse con sus compañeros. |
461 | 23 | 8 | Il suo habitat sono le grandi aree innevate. Con gli artigli, incide sui tronchi segnali per i suoi simili. |
461 | 23 | 9 | It lives in snowy regions. It carves patterns in trees with its claws as a signal to others. |
461 | 23 | 11 | 雪の 多い 地方に 生息。 樹木に ツメで サインを 描き 仲間に 合図を 送る。 |
461 | 24 | 1 | さむい ちいきで くらす ポケモン。 4、5ひきの グループは みごとな れんけいで えものを おいつめる。 |
461 | 24 | 3 | 추운 지역에서 사는 포켓몬이다. 4, 5마리의 그룹은 훌륭한 연계 작전으로 먹이를 몰아넣는다. |
461 | 24 | 5 | Ils vivent par groupe de 4 ou 5 en région froide et chassent de façon très organisée. |
461 | 24 | 6 | Es lebt in kalten Gebieten in Gruppen von vier oder fünf Pokémon, die bei der Jagd großes Geschick zeigen. |
461 | 24 | 7 | Viven en zonas frías y forman grupos de cuatro o cinco para cazar con gran coordinación. |
461 | 24 | 8 | Questi Pokémon vivono in zone fredde in gruppi di quattro o cinque. Insieme sono cacciatori abilissimi. |
461 | 24 | 9 | They live in cold regions, forming groups of four or five that hunt prey with impressive coordination. |
461 | 24 | 11 | 寒い 地域で 暮らす ポケモン。 4、5匹の グループは 見事な 連係で 獲物を 追いつめる。 |
461 | 25 | 1 | ゆきの おおい ちほうに せいそく。 じゅもくに ツメで サインを えがき なかまに あいずを おくる。 |
461 | 25 | 3 | 눈이 많은 지방에 서식한다. 수목에 발톱으로 사인을 그려 동료에게 신호를 보낸다. |
461 | 25 | 5 | Il vit dans les régions enneigées, et communique avec ses pairs en gravant des motifs sur les arbres. |
461 | 25 | 6 | Es lebt in schneereichen Gebieten. Snibunna senden einander Signale, indem sie Zeichen in Rinde ritzen. |
461 | 25 | 7 | Vive en zonas nevadas. Deja marcas en los árboles con sus garras para comunicarse con sus compañeros. |
461 | 25 | 8 | Il suo habitat sono le grandi aree innevate. Con gli artigli, incide sui tronchi segnali per i suoi simili. |
461 | 25 | 9 | It lives in snowy regions. It carves patterns in trees with its claws as a signal to others. |
461 | 25 | 11 | 雪の 多い 地方に 生息。 樹木に ツメで サインを 描き 仲間に 合図を 送る。 |
461 | 26 | 1 | さむい ちいきで くらす ポケモン。 4、5ひきの グループは みごとな れんけいで えものを おいつめる。 |
461 | 26 | 3 | 추운 지역에서 사는 포켓몬이다. 4, 5마리의 그룹은 훌륭한 연계 작전으로 먹이를 몰아넣는다. |
461 | 26 | 5 | Ils vivent par groupe de quatre ou cinq en région froide et chassent de façon très organisée. |
461 | 26 | 6 | Es lebt in kalten Gebieten in Gruppen von vier oder fünf Pokémon, die bei der Jagd großes Geschick zeigen. |
461 | 26 | 7 | Viven en zonas frías y forman grupos de cuatro o cinco para cazar con gran coordinación. |
461 | 26 | 8 | Questi Pokémon vivono in zone fredde in gruppi di quattro o cinque. Insieme sono cacciatori abilissimi. |
461 | 26 | 9 | They live in cold regions, forming groups of four or five that hunt prey with impressive coordination. |
461 | 26 | 11 | 寒い 地域で 暮らす ポケモン。 4、5匹の グループは 見事な 連係で 獲物を 追いつめる。 |
461 | 27 | 1 | 4~5ひきの グループで こうどう。 いわや じゅもくに サインを のこし れんけいプレイで えものを しとめる。 |
461 | 27 | 3 | 4~5마리의 그룹으로 행동한다. 바위나 나무에 표시를 남겨 연계 플레이로 먹이를 잡는다. |
461 | 27 | 4 | 4~5隻一組行動。 在岩石和樹木上留下記號, 以團隊合作捕殺獵物。 |
461 | 27 | 5 | Il se déplace en groupe de quatre ou cinq. Lors de la chasse, il laisse des signes sur les arbres ou les rochers pour communiquer efficacement. |
461 | 27 | 6 | Sie sind immer zu viert oder fünft unterwegs. Bei der Jagd arbeiten sie zusammen, indem sie Zeichen in Felsen und Bäume ritzen. |
461 | 27 | 7 | Siempre van en grupos de cuatro o cinco. Dejan marcas en rocas y árboles al cazar para coordinarse con sus compañeros. |
461 | 27 | 8 | Si muove in gruppi di quattro o cinque individui. Durante la caccia, si coordina con i compagni lasciando dei segni sulle rocce e sugli alberi. |
461 | 27 | 9 | They travel in groups of four or five, leaving signs for one another on trees and rocks. They bring down their prey with coordinated attacks. |
461 | 27 | 11 | 4~5匹の グループで 行動。 岩や 樹木に サインを 残し 連係プレイで 獲物を 仕留める。 |
461 | 27 | 12 | 4~5只一组进行行动。 在岩石和树木上留下记号, 以团队合作捕杀猎物。 |
461 | 28 | 1 | さむい ばしょに すみ アローラでは ロコンや サンドが おもな エサ。 えものは なかまで きちんと わける。 |
461 | 28 | 3 | 추운 장소에 살며 알로라에서는 식스테일과 모래두지가 주된 먹이다. 사냥감은 동료끼리 정확히 나눈다. |
461 | 28 | 4 | 生活在寒冷的地方, 在阿羅拉以六尾和穿山鼠為主食。 捕獲的獵物會和同伴們公平地分享。 |
461 | 28 | 5 | Habitant des régions enneigées, il ne se nourrit que de Goupix et de Sabelette à Alola. Il partage toujours ses proies avec ses amis. |
461 | 28 | 6 | Sie leben in kalten Gebieten und ernähren sich in Alola hauptsächlich von Vulpix und Sandan. Ihre Beute teilen sie gerecht untereinander auf. |
461 | 28 | 7 | Habita en lugares fríos. En Alola se alimenta principalmente de Vulpix y Sandshrew, presas que reparte entre sus congéneres. |
461 | 28 | 8 | È un Pokémon che vive nelle zone fredde. Ad Alola caccia i Vulpix e i Sandshrew, dividendo le prede con i suoi compagni. |
461 | 28 | 9 | They dwell in cold places. This Pokémon’s main food source in Alola is Vulpix and Sandshrew, which they carefully divide among their group. |
461 | 28 | 11 | 寒い 場所に 棲み アローラでは ロコンや サンドが 主な 餌。 獲物は 仲間で きちんと 分ける。 |
461 | 28 | 12 | 生活在寒冷的地方, 在阿罗拉以六尾和穿山鼠为主要食物。 伙伴之间会认真地分配猎物。 |
461 | 29 | 1 | 1ぴきが サンドの あしを すくい ひっくりかえすと もう 1ぴきが するどいツメで とどめを さす。 |
461 | 29 | 3 | 1마리가 모래두지에게 다리를 걸어 뒤집으면 다른 1마리가 날카로운 발톱으로 처리한다. |
461 | 29 | 4 | 一隻負責絆住穿山鼠的腳, 讓牠翻過來。另一隻則用 銳利的爪子給予致命一擊。 |
461 | 29 | 5 | Il chasse les Sabelette en équipe : un Dimoret maintient la proie sur le dos, puis un deuxième l’achève d’un coup de griffe. |
461 | 29 | 6 | Zieht es einem Sandan die Beine weg, gibt ein weiteres Snibunna der nun rücklings liegenden Beute mit seinen Krallen den Gnadenstoß. |
461 | 29 | 7 | Trabaja en parejas. Uno pone la zancadilla a un Sandshrew y, cuando está boca arriba, el otro Weavile lo ataca con sus afiladas garras. |
461 | 29 | 8 | Caccia in coppia: un Weavile fa cadere Sandshrew mandandolo a gambe all’aria mentre un altro dà il colpo di grazia con gli artigli affilati. |
461 | 29 | 9 | One Weavile will trip a Sandshrew and flip it over, and then another Weavile will deal the finishing blow with its sharp claws. |
461 | 29 | 11 | 1匹が サンドの 足を すくい ひっくり返すと もう 1匹が 鋭いツメで 止めを 刺す。 |
461 | 29 | 12 | 1只负责绊住穿山鼠的脚, 将其翻过来后,另1只用 锐利的爪子给予致命一击。 |
461 | 30 | 1 | かしこくなり エサを めぐっての ケンカは おこらなくなった。 ツメで ひっかかれると とうしょうになるぞ。 |
461 | 30 | 3 | 영리해져서 먹이를 두고 싸우지 않게 되었다. 손톱으로 할퀴어지면 동상에 걸린다. |
461 | 30 | 4 | 變得比較聰明, 不再為了爭奪食物而打架。 要是被牠的爪子抓到就會凍傷。 |
461 | 30 | 5 | Il est devenu assez sournois pour ne plus avoir à se battre pour ses proies. Quiconque entre en contact avec ses griffes souffrira de gelures. |
461 | 30 | 6 | Es hat gelernt, sich mit Artgenossen nicht mehr um seine Beute zu streiten. Kratzer durch seine Klauen hinterlassen Frostbeulen. |
461 | 30 | 7 | Se ha vuelto tan astuto que las disputas por las presas obtenidas son cosa del pasado. Quien se ve golpeado por sus garras sufre congelaciones. |
461 | 30 | 8 | Si è fatto furbo e non ha più bisogno di lottare per il cibo. Il tocco dei suoi artigli provoca dei geloni. |
461 | 30 | 9 | Thanks to its increased intelligence, scrapping over food is a thing of the past. A scratch from its claws will give you a case of frostbite! |
461 | 30 | 11 | 賢くなり エサを 巡っての ケンカは 起こらなくなった。 ツメで ひっかかれると 凍傷になるぞ。 |
461 | 30 | 12 | 变聪明了, 不会因为食物的分配而打架。 如果被它的爪子勾到就会冻伤。 |
461 | 33 | 1 | むれを なし えものを おそう。 チームプレーで マンムーなどの おおものも たやすく しとめる。 |
461 | 33 | 3 | 무리를 지어 먹이를 공격한다. 팀플레이로 맘모꾸리 같은 큰 상대도 손쉽게 처리한다. |
461 | 33 | 4 | 成群結隊襲擊獵物。 透過團隊合作,連象牙豬那樣 強大的對手也能輕鬆解決。 |
461 | 33 | 5 | Ils chassent en hordes. Grâce à leur bonne coordination, ils peuvent aisément venir à bout de grands Pokémon comme Mammochon. |
461 | 33 | 6 | Sie jagen ihre Beute in Gruppen. Im Team erledigen sie selbst große Ziele wie Mamutel mit Leichtigkeit. |
461 | 33 | 7 | Cazan en grupo, lo que les permite abatir con facilidad presas de gran tamaño, como los Mamoswine. |
461 | 33 | 8 | Caccia in gruppo. Grazie al lavoro di squadra riesce ad avere la meglio anche su prede di grossa taglia come i Mamoswine. |
461 | 33 | 9 | They attack their quarry in packs. Prey as large as Mamoswine easily fall to the teamwork of a group of Weavile. |
461 | 33 | 11 | 群れを 成し 獲物を 襲う。 チームプレーで マンムーなどの 大物も たやすく しとめる。 |
461 | 33 | 12 | 成群结队袭击猎物。 通过团队合作,连象牙猪那样 强大的对手也能轻松解决。 |
461 | 34 | 1 | ツメで サインを えがき なかまと れんらく。 サインの しゅるいは 500いじょう あると いう。 |
461 | 34 | 3 | 발톱으로 사인을 그려 동료와 연락한다. 사인의 종류는 500가지가 넘는다고 한다. |
461 | 34 | 4 | 透過用爪子留下記號 來與夥伴聯絡。據說記號 的種類有500種以上。 |
461 | 34 | 5 | Il communique avec ses semblables en gravant des motifs avec ses griffes. Il existerait près de 500 signes différents. |
461 | 34 | 6 | Sie kommunizieren miteinander, indem sie Zeichen mit ihren Krallen hinterlassen. Es soll über 500 davon geben. |
461 | 34 | 7 | Se comunican mediante marcas que tallan con sus garras. Se cree que tienen un repertorio de más de 500. |
461 | 34 | 8 | Comunica con i suoi simili tramite i segni che traccia con le unghie. Si dice che esistano più di 500 segni diversi. |
461 | 34 | 9 | With its claws, it leaves behind signs for its friends to find. The number of distinct signs is said to be over 500. |
461 | 34 | 11 | ツメで サインを 描き 仲間と 連絡。 サインの 種類は 500以上 あると いう。 |
461 | 34 | 12 | 通过用爪子留下记号 来与伙伴联络。据说记号 的种类有500种以上。 |
462 | 12 | 9 | It evolved from exposure to a special magnetic field. Three units generate magnetism. |
462 | 13 | 9 | It evolved from exposure to a special magnetic field. Three units generate magnetism. |
462 | 14 | 9 | A group tried to use scientific means to make MAGNEZONE evolve, but their efforts ended in failure. |
462 | 15 | 9 | Exposure to a special magnetic field changed MAGNETON’s molecular structure, turning it into MAGNEZONE. |
462 | 16 | 9 | Exposure to a special magnetic field changed MAGNETON’s molecular structure, turning it into MAGNEZONE. |
462 | 17 | 5 | Des scientifiques ont essayé de faire évoluer un Magnézone en laboratoire, mais ce fut un échec. |
462 | 17 | 9 | A group tried to use scientific means to make Magnezone evolve, but their efforts ended in failure. |
462 | 18 | 5 | Des scientifiques ont essayé de faire évoluer un Magnézone en laboratoire, mais ce fut un échec. |
462 | 18 | 9 | A group tried to use scientific means to make Magnezone evolve, but their efforts ended in failure. |
462 | 21 | 9 | Sometimes the magnetism emitted by Magnezone is too strong, making them attract each other so they cannot move. |
462 | 22 | 9 | Sometimes the magnetism emitted by Magnezone is too strong, making them attract each other so they cannot move. |
462 | 23 | 1 | つよすぎる じりょくを だして ジバコイルどうし ひきよせあって まったく うごけなくなったりする。 |
462 | 23 | 3 | 너무 강한 자력을 내어 자포코일끼리 끌어당겨 전혀 못 움직이기도 한다. |
462 | 23 | 5 | Le champ magnétique qu’ils émettent est tel qu’ils ont tendance à s’attirer mutuellement et à s’empêcher de bouger. |
462 | 23 | 6 | Gelegentlich erzeugen sie so starke Magnetfelder, dass sie sich gegenseitig anziehen und einander immobilisieren. |
462 | 23 | 7 | Emiten campos magnéticos tan potentes que se atraen entre sí e incluso pueden llegar a inmovilizarse. |
462 | 23 | 8 | A volte si attraggono l’un l’altro con la loro potentissima carica magnetica e poi non riescono più a muoversi. |
462 | 23 | 9 | Sometimes the magnetism emitted by Magnezone is too strong, making them attract each other so they cannot move. |
462 | 23 | 11 | 強すぎる 磁力を だして ジバコイル同士 引き寄せあって まったく 動けなくなったりする。 |
462 | 24 | 1 | とくしゅな じばの えいきょうで レアコイルが しんかした。3つの ユニットから じりょくを だす。 |
462 | 24 | 3 | 특수한 자기장의 영향으로 레어코일이 진화했다. 3개의 유닛에서 자력을 발산한다. |
462 | 24 | 5 | Il a évolué suite à son exposition à un champ magnétique spécial. Ses 3 unités génèrent du magnétisme. |
462 | 24 | 6 | Es entwickelte sich, als es einem besonderen Magnetfeld ausgesetzt wurde. |
462 | 24 | 7 | Evolucionó por la exposición a un campo magnético especial. Tres unidades generan magnetismo. |
462 | 24 | 8 | Si è evoluto in seguito all’esposizione a uno speciale campo magnetico. Tre unità generano magnetismo. |
462 | 24 | 9 | It evolved from exposure to a special magnetic field. Three units generate magnetism. |
462 | 24 | 11 | 特殊な 磁場の 影響で レアコイルが 進化した。3つの ユニットから 磁力を 出す。 |
462 | 25 | 1 | つよすぎる じりょくを だして ジバコイルどうし ひきよせあって まったく うごけなくなったりする。 |
462 | 25 | 3 | 너무 강한 자력을 내어 자포코일끼리 끌어당겨 전혀 못 움직이기도 한다. |
462 | 25 | 5 | Le champ magnétique qu’ils émettent est tel qu’ils ont tendance à s’attirer mutuellement et à s’empêcher de bouger. |
462 | 25 | 6 | Gelegentlich erzeugen sie so starke Magnetfelder, dass sie sich gegenseitig anziehen und einander immobilisieren. |
462 | 25 | 7 | Emiten campos magnéticos tan potentes que se atraen entre sí e incluso pueden llegar a inmovilizarse. |
462 | 25 | 8 | A volte si attraggono l’un l’altro con la loro potentissima carica magnetica e poi non riescono più a muoversi. |
462 | 25 | 9 | Sometimes the magnetism emitted by Magnezone is too strong, making them attract each other so they cannot move. |
462 | 25 | 11 | 強すぎる 磁力を だして ジバコイル同士 引き寄せあって まったく 動けなくなったりする。 |
462 | 26 | 1 | とくしゅな じばの えいきょうで レアコイルが しんかした。3つの ユニットから じりょくを だす。 |
462 | 26 | 3 | 특수한 자기장의 영향으로 레어코일이 진화했다. 3개의 유닛에서 자력을 발산한다. |
462 | 26 | 5 | Il a évolué suite à son exposition à un champ magnétique spécial. Ses trois unités génèrent du magnétisme. |
462 | 26 | 6 | Es entwickelte sich, als es einem besonderen Magnetfeld ausgesetzt wurde. |
462 | 26 | 7 | Evolucionó por la exposición a un campo magnético especial. Tres unidades generan magnetismo. |
462 | 26 | 8 | Si è evoluto in seguito all’esposizione a uno speciale campo magnetico. Tre unità generano magnetismo. |
462 | 26 | 9 | It evolved from exposure to a special magnetic field. Three units generate magnetism. |
462 | 26 | 11 | 特殊な 磁場の 影響で レアコイルが 進化した。3つの ユニットから 磁力を 出す。 |
462 | 27 | 1 | 3つのユニットから じりょくを だす。 よぞらを とぶ ジバコイルを UFOと まちがえる ほうこくが たはつ。 |
462 | 27 | 3 | 3개의 유닛으로부터 자력을 발산한다. 밤하늘을 나는 자포코일을 UFO로 착각하는 보고가 많이 발생한다. |
462 | 27 | 4 | 從3個組件中放出磁力。 經常出現把飛上夜空的自爆磁怪 錯看成UFO的報告。 |
462 | 27 | 5 | Ses trois unités émettent une force magnétique. Il n’est pas rare que les gens le confondent avec un OVNI quand il vole dans le ciel. |
462 | 27 | 6 | Seine drei Bestandteile erzeugen ein Magnetfeld. Es kommt oft vor, dass am Himmel fliegende Magnezone für Ufos gehalten werden. |
462 | 27 | 7 | Sus tres unidades generan un campo magnético. Al ser avistados volando por la noche, muchos los han tomado por ovnis. |
462 | 27 | 8 | Le sue tre unità generano magnetismo. Quando vola nel cielo notturno, viene spesso scambiato per un UFO. |
462 | 27 | 9 | Three units generate magnetism. There have been many mistaken reports of UFO sightings when Magnezone flies through the night sky. |
462 | 27 | 11 | 3つの ユニットから 磁力を だす。 夜空を 飛ぶ ジバコイルを UFOと 間違える 報告が 多発。 |
462 | 27 | 12 | 从3个组件中放出磁力。 经常有把飞向夜空的自爆磁怪 错看成UFO的报告。 |
462 | 28 | 1 | かいでんぱを はっしん しながら そらを とびまわり みちの でんぱを じゅしん していると いう。 |
462 | 28 | 3 | 괴전파를 발신하면서 하늘을 날아 미지의 전파를 수신하고 있다고 한다. |
462 | 28 | 4 | 據說會一邊發送怪異電波 一邊在空中四處飛行, 接收未知的電波。 |
462 | 28 | 5 | Il vole dans le ciel en émettant et en recevant des ondes bien mystérieuses. |
462 | 28 | 6 | Es heißt, dass es beim Herumfliegen mysteriöse Funkwellen aussende und unbekannte empfange. |
462 | 28 | 7 | Se dice que mientras vuela emite unas ondas eléctricas misteriosas, a la vez que recibe otras ondas desconocidas. |
462 | 28 | 8 | Fluttua in aria trasmettendo e ricevendo misteriose onde elettromagnetiche. |
462 | 28 | 9 | As it zooms through the sky, this Pokémon seems to be receiving signals of unknown origin, while transmitting signals of unknown purpose. |
462 | 28 | 11 | 怪電波を 発信 しながら 空を 飛び回り 未知の 電波を 受信 していると いう。 |
462 | 28 | 12 | 据说会一边在空中来回飞行, 一边发送怪异电波 和接收未知电波。 |
462 | 29 | 1 | じぶんの テリトリーを レーダーで かんし している。 しんにゅうしゃは はかいこうせんで ただちに しょぶん。 |
462 | 29 | 3 | 자신의 영토를 레이더로 감시하고 있다. 침입자는 파괴광선으로 즉시 처분한다. |
462 | 29 | 4 | 用雷達監視著自己的地盤。 一旦發現入侵者,就會立刻 用破壞光線來解決對方。 |
462 | 29 | 5 | Il surveille son territoire à l’aide de son radar, et élimine rapidement tout intrus avec son laser destructeur. |
462 | 29 | 6 | Es überwacht sein Territorium mithilfe seines Radars. Entdeckt es Eindringlinge, greift es sie unvermittelt mit einem Hyperstrahl an. |
462 | 29 | 7 | Gracias a su radar detecta a cualquier intruso que se adentre en su territorio y lo elimina sin miramientos con su rayo destructor. |
462 | 29 | 8 | Sorveglia il suo territorio via radar ed elimina immediatamente gli intrusi con un raggio distruttore. |
462 | 29 | 9 | It uses radar to monitor its territory. Intruders are quickly disposed of with a hyper beam. |
462 | 29 | 11 | 自分の テリトリーを レーダーで 監視 している。 侵入者は 破壊光線で ただちに 処分。 |
462 | 29 | 12 | 用雷达监视着自己的领地。 一旦发现入侵者, 就会立即用破坏光线惩治。 |
462 | 30 | 1 | いまだに うちゅうから やってきたと しんじる ひとびとも いる。 きょうりょくな じりょくを はなつ。 |
462 | 30 | 3 | 아직까지 우주에서 왔다고 믿는 사람들도 있다. 강력한 자력을 발산한다. |
462 | 30 | 4 | 至今仍然有人相信 牠來自宇宙。 會釋放出強大的磁力。 |
462 | 30 | 5 | De nombreuses personnes pensent encore qu’il s’agit d’un Pokémon venu de l’espace. Il émet un champ magnétique extrêmement puissant. |
462 | 30 | 6 | Manche Menschen glauben immer noch, dass Magnezone von einem anderen Planeten stamme. Es geht ein starkes Magnetfeld von ihm aus. |
462 | 30 | 7 | Todavía hay quien cree hoy en día que proviene del espacio. Emite un campo magnético de gran potencia. |
462 | 30 | 8 | Ancora oggi c’è chi crede che Magnezone sia venuto dallo spazio. Emette un’intensa forza magnetica. |
462 | 30 | 9 | There are still people who believe that this Pokémon came from outer space. It emanates a powerful magnetic field. |
462 | 30 | 11 | 未だに 宇宙から やってきたと 信じる 人々も いる。 強力な 磁力を 放つ。 |
462 | 30 | 12 | 直至今日仍有人们相信 它是来自宇宙的。 会释放出强力的磁力。 |
462 | 33 | 1 | あたまの アンテナで うちゅうからの でんぱを じゅしんして なにものかに コントロールされていると いわれる。 |
462 | 33 | 3 | 머리의 안테나로 누군가가 보낸 전파를 우주로부터 수신하여 조종당하고 있다고 전해진다. |
462 | 33 | 4 | 據說牠頭上的天線會 接收來自宇宙的電波, 讓牠被未知的對象控制。 |
462 | 33 | 5 | On raconte qu’il serait contrôlé par une entité extraterrestre grâce à des ondes qu’il capterait avec l’antenne sur sa tête. |
462 | 33 | 6 | Man sagt, es werde von einem Wesen aus dem All kontrolliert und mit der Antenne auf seinem Kopf empfange es von ihm Signale. |
462 | 33 | 7 | Se cree que con la antena que tiene en la cabeza recibe señales del espacio enviadas por un ser que lo controla. |
462 | 33 | 8 | Si dice che venga controllato tramite onde elettromagnetiche provenienti dallo spazio, che capta con l’antenna posta sulla testa. |
462 | 33 | 9 | Some say that Magnezone receives signals from space via the antenna on its head and that it’s being controlled by some mysterious being. |
462 | 33 | 11 | 頭の アンテナで 宇宙からの 電波を 受信して 何者かに コントロールされていると いわれる。 |
462 | 33 | 12 | 据说它通过头部的天线 接收来自宇宙的电波, 受到未知对象的操控。 |
462 | 34 | 1 | とくしゅな じばの えいきょうで からだの ぶんしこうぞうが へんかし しんかしたと かんがえられている。 |
462 | 34 | 3 | 특수한 자기장의 영향으로 몸의 분자 구조가 변화해 진화했다고 여겨지고 있다. |
462 | 34 | 4 | 人們認為牠是受到特殊 磁場的影響,導致身體的 分子結構發生變化才進化的。 |
462 | 34 | 5 | On pense qu’il a évolué après avoir été exposé à un champ magnétique particulier qui a modifié la structure moléculaire de son corps. |
462 | 34 | 6 | Man vermutet, es habe sich entwickelt, nachdem es einem besonderen Magnetfeld ausgesetzt war, das seine Molekularstruktur veränderte. |
462 | 34 | 7 | Se piensa que estuvo expuesto a un campo magnético especial que alteró su estructura molecular e hizo que evolucionara. |
462 | 34 | 8 | Si pensa che la sua struttura molecolare sia mutata in seguito all’esposizione a uno speciale campo magnetico, che ha innescato l’evoluzione. |
462 | 34 | 9 | It’s thought that a special magnetic field changed the molecular structure of this Pokémon’s body, and that’s what caused the Pokémon’s evolution. |
462 | 34 | 11 | 特殊な 磁場の 影響で 体の 分子構造が 変化し 進化したと 考えられている。 |
462 | 34 | 12 | 人们认为,它是因为受到特殊 磁场的影响,身体的分子构造 发生了变化,才进化成这样的。 |
463 | 12 | 9 | It wraps things with its extensible tongue. Getting too close to it will leave you soaked with drool. |
463 | 13 | 9 | It wraps things with its extensible tongue. Getting too close to it will leave you soaked with drool. |
463 | 14 | 9 | The long tongue is always soggy with slobber. The saliva contains a solvent that causes numbness. |
463 | 15 | 9 | Its saliva can decompose anything. It wraps its long tongue around things to coat them with its sticky saliva. |
463 | 16 | 9 | It has space in its throat to store saliva. It can also roll up its tongue and store it in the same spot. |
463 | 17 | 5 | Sa longue langue est couverte en permanence d’une épaisse couche de bave anesthésiante. |
463 | 17 | 9 | The long tongue is always soggy with slobber. The saliva contains a solvent that causes numbness. |
463 | 18 | 5 | Sa longue langue est couverte en permanence d’une épaisse couche de bave anesthésiante. |
463 | 18 | 9 | The long tongue is always soggy with slobber. The saliva contains a solvent that causes numbness. |
463 | 21 | 9 | Their saliva contains lots of components that can dissolve anything. The numbness caused by their lick does not dissipate. |
463 | 22 | 9 | Their saliva contains lots of components that can dissolve anything. The numbness caused by their lick does not dissipate. |
463 | 23 | 1 | ぐんぐん のびる ベロを なんにでも まきつける。うかつに ちかよると だえきで べとべとに されてしまう。 |
463 | 23 | 3 | 쭉쭉 늘어나는 혓바닥으로 무엇이든 휘감는다. 함부로 다가가면 타액으로 끈적끈적거리게 된다. |
463 | 23 | 5 | Il enroule tout dans sa langue extensible. Ceux qui l’approchent finissent couverts de bave. |
463 | 23 | 6 | Es umklammert Dinge mit seiner dehnbaren Zunge. Kommt man ihm zu nahe, wird man eingespeichelt. |
463 | 23 | 7 | Agarra cosas con su lengua extensible. Si te acercas mucho, te deja lleno de babas. |
463 | 23 | 8 | Avvolge ogni cosa con la sua lingua allungabile. Chi si avvicina troppo, si ritroverà tutto bagnato di bava. |
463 | 23 | 9 | It wraps things with its extensible tongue. Getting too close to it will leave you soaked with drool. |
463 | 23 | 11 | ぐんぐん 伸びる ベロを なんにでも 巻きつける。うかつに 近寄ると だえきで べとべとに されてしまう。 |
463 | 24 | 1 | だえきには どんな ものも とかす せいぶんが たっぷり ふくまれており なめられると いつまでも しびれる。 |
463 | 24 | 3 | 타액에는 어떤 것도 녹이는 성분이 충분히 포함되어 있어 핥으면 언제까지나 마비된다. |
463 | 24 | 5 | Sa bave anesthésiante est chargée d’une substance capable de faire fondre n’importe quelle matière. |
463 | 24 | 6 | Ihr Speichel enthält eine ätzende Substanz, die bei Kontakt mit der Haut anhaltende Taubheit erzeugt. |
463 | 24 | 7 | La alta concentración de sustancias en su saliva lo disuelve todo. Un lametón provoca un entumecimiento permanente. |
463 | 24 | 8 | La sua saliva contiene una sostanza che scioglie qualsiasi cosa e causa la paralisi se si viene leccati. |
463 | 24 | 9 | Their saliva contains lots of components that can dissolve anything. The numbness caused by their lick does not dissipate. |
463 | 24 | 11 | だえきには どんな 物も 溶かす 成分が たっぷり 含まれており なめられると いつまでも しびれる。 |
463 | 25 | 1 | ぐんぐん のびる ベロを なんにでも まきつける。うかつに ちかよると だえきで べとべとに されてしまう。 |
463 | 25 | 3 | 쭉쭉 늘어나는 혓바닥으로 무엇이든 휘감는다. 함부로 다가가면 타액으로 끈적끈적거리게 된다. |
463 | 25 | 5 | Il enroule tout dans sa langue extensible. Ceux qui l’approchent finissent couverts de bave. |
463 | 25 | 6 | Es umklammert Dinge mit seiner dehnbaren Zunge. Kommt man ihm zu nahe, wird man eingespeichelt. |
463 | 25 | 7 | Agarra cosas con su lengua extensible. Si te acercas mucho, te deja lleno de babas. |
463 | 25 | 8 | Avvolge ogni cosa con la sua lingua allungabile. Chi si avvicina troppo, si ritroverà tutto bagnato di bava. |
463 | 25 | 9 | It wraps things with its extensible tongue. Getting too close to it will leave you soaked with drool. |
463 | 25 | 11 | ぐんぐん 伸びる ベロを なんにでも 巻きつける。うかつに 近寄ると だえきで べとべとに されてしまう。 |
463 | 26 | 1 | だえきには どんな ものも とかす せいぶんが たっぷり ふくまれており なめられると いつまでも しびれる。 |
463 | 26 | 3 | 타액에는 어떤 것도 녹이는 성분이 충분히 포함되어 있어 핥으면 언제까지나 마비된다. |
463 | 26 | 5 | Sa bave anesthésiante est chargée d’une substance capable de faire fondre n’importe quelle matière. |
463 | 26 | 6 | Ihr Speichel enthält eine ätzende Substanz, die bei Kontakt mit der Haut anhaltende Taubheit erzeugt. |
463 | 26 | 7 | La alta concentración de sustancias en su saliva lo disuelve todo. Un lametón provoca un entumecimiento permanente. |
463 | 26 | 8 | La sua saliva contiene una sostanza che scioglie qualsiasi cosa e causa la paralisi se si viene leccati. |
463 | 26 | 9 | Their saliva contains lots of components that can dissolve anything. The numbness caused by their lick does not dissipate. |
463 | 26 | 11 | だえきには どんな 物も 溶かす 成分が たっぷり 含まれており なめられると いつまでも しびれる。 |
463 | 29 | 1 | したが どこまで のびるのかの コンテストが かいさい されている。 げんざいの さいこうきろくは25m。 |
463 | 29 | 3 | 혀가 어디까지 늘어나는지 콘테스트가 열린다. 현재 최고 기록은 25m다. |
463 | 29 | 4 | 會舉行比賽誰的舌頭 伸得最遠的大會。 目前的最高紀錄是25公尺。 |
463 | 29 | 5 | Il existe un concours visant à déterminer lequel d’entre eux a la langue la plus longue. Le record actuel est de 25 m. |
463 | 29 | 6 | Es gibt Wettbewerbe dazu, welches Schlurplek seine Zunge am weitesten herausstrecken kann. Der Rekord liegt bei 25 m. |
463 | 29 | 7 | Se celebra una competición para comprobar qué Lickilicky logra extender más lejos la lengua. El récord actual es de 25 metros. |
463 | 29 | 8 | Esiste una competizione per stabilire qual è il Lickilicky che riesce ad allungare di più la lingua. Il record attuale è di 25 metri. |
463 | 29 | 9 | A contest is under way to determine which one can stick its tongue out the farthest. The current record is...more than 82 feet. |
463 | 29 | 11 | 舌が どこまで 伸びるのかの コンテストが 開催 されている。 現在の 最高記録は25m。 |
463 | 29 | 12 | 会举行看谁舌头伸得远的大赛。 目前的最高纪录是25米。 |
463 | 30 | 1 | てあし より ベロを つかうほうが ずっと とくい。 ちいさな マメの 1つぶだけを きように つまめる。 |
463 | 30 | 3 | 손발보다 혀를 사용하는 것이 훨씬 능숙하다. 작은 콩 1알도 능숙하게 집을 수 있다. |
463 | 30 | 4 | 比起手腳,牠更加擅長使用舌頭。 就算是1粒小小的豆子, 牠也能靈巧地用舌頭撿起來。 |
463 | 30 | 5 | Il est bien plus adroit avec sa langue qu’avec ses autres membres, au point qu’elle peut même lui servir à ramasser un grain de riz minuscule. |
463 | 30 | 6 | Es kann mit seiner Zunge geschickter umgehen als mit seinen Armen und Beinen. Selbst winzige Böhnchen hebt es mit ihrer Hilfe problemlos auf. |
463 | 30 | 7 | Es mucho más hábil usando la lengua que sus extremidades, hasta el punto de poder coger con gran maña una minúscula habichuela. |
463 | 30 | 8 | È molto più bravo a usare la lingua che gli arti, tanto che con essa riesce ad afferrare perfino un piccolo fagiolo. |
463 | 30 | 9 | It uses its tongue much more skillfully than its hands or its feet. It can deftly pick up a single small bean with its tongue. |
463 | 30 | 11 | 手足 より ベロを 使うほうが ずっと 得意。 小さな マメの 1粒だけを 器用に 摘める。 |
463 | 30 | 12 | 比起手脚,它更擅长使用舌头。 哪怕是1粒小小的豆子也能灵活地摘下。 |
463 | 33 | 1 | からだの なんばいもの ながさまで のびる ふしぎな ベロを もつ。 その ふしぎは みかいめいのまま。 |
463 | 33 | 3 | 몸의 몇 배의 길이로 늘어나는 신비한 혀를 가졌다. 그 비밀은 아직 밝혀지지 않았다. |
463 | 33 | 4 | 神奇的舌頭能夠伸到身高的 好幾倍遠。至今沒人能解開 為什麼它會這麼神奇。 |
463 | 33 | 5 | Sa langue a l’incroyable faculté de s’allonger et d’atteindre plusieurs fois la taille de son corps. Ce mystère de la nature reste entier. |
463 | 33 | 6 | Seine sonderbare Zunge kann sich bis auf ein Vielfaches seiner Körpergröße ausdehnen. Niemand weiß, wie das möglich ist. |
463 | 33 | 7 | Su lengua es un misterio sin resolver: no se sabe cómo puede extenderla hasta alcanzar longitudes que superan varias veces la de su propio cuerpo. |
463 | 33 | 8 | La sua lingua può misteriosamente allungarsi fino a molte volte la lunghezza del corpo. Ancora non si è capito come faccia. |
463 | 33 | 9 | Lickilicky’s strange tongue can stretch to many times the length of its body. No one has figured out how Lickilicky’s tongue can stretch so far. |
463 | 33 | 11 | 体の 何倍もの 長さまで 伸びる 不思議な ベロを もつ。 その 不思議は 未解明のまま。 |
463 | 33 | 12 | 拥有不可思议的舌头, 全伸出来能有身体的数倍之长。 其不可思议之谜至今仍未解开。 |
463 | 34 | 1 | にんげんの てさきにも まけないほど きような ベロで なんでも できる。 はんたいに ゆびさきは ぶきようだ。 |
463 | 34 | 3 | 사람의 팔과 견줄 수 있을 정도의 활용도 높은 혀로 뭐든지 한다. 반대로 손은 무디다. |
463 | 34 | 4 | 舌頭靈巧得不輸人類的手, 什麼事情都能用它來完成。 相對地,手指倒是很笨拙。 |
463 | 34 | 5 | Il est aussi habile avec sa langue que les êtres humains le sont avec leurs mains. En revanche, il est maladroit quand il utilise ses doigts. |
463 | 34 | 6 | Mit seiner Zunge kann es alles tun und ist damit so geschickt wie Menschen mit ihren Händen. Diese verwendet Schlurplek nur sehr unbeholfen. |
463 | 34 | 7 | Es tan diestro con la lengua como un ser humano con las manos. Por el contrario, muestra escasa maña con los dedos. |
463 | 34 | 8 | Può fare qualsiasi cosa con la sua lingua, agile quanto le mani di un essere umano. In compenso, è maldestro nell’uso delle dita. |
463 | 34 | 9 | Lickilicky can do just about anything with its tongue, which is as dexterous as the human hand. In contrast, Lickilicky’s use of its fingers is clumsy. |
463 | 34 | 11 | 人間の 手先にも 負けないほど 器用な ベロで なんでも できる。 反対に 指先は 不器用だ。 |
463 | 34 | 12 | 舌头的灵巧程度甚至不输给 人手,没有它做不到的事。 相反,手指却相当笨拙, |
464 | 12 | 9 | It puts rocks in holes in its palms and uses its muscles to shoot them. GEODUDE are shot at rare times. |
464 | 13 | 9 | It puts rocks in holes in its palms and uses its muscles to shoot them. GEODUDE are shot at rare times. |
464 | 14 | 9 | It can launch a rock held in its hand like a missile by tightening then expanding muscles instantly. |
464 | 15 | 9 | From holes in its palms, it fires out GEODUDE. Its carapace can withstand volcanic eruptions. |
464 | 16 | 9 | From holes in its palms, it fires out GEODUDE. Its carapace can withstand volcanic eruptions. |
464 | 17 | 5 | Il peut lancer des pierres à une vitesse saisissante en bandant et relâchant ses muscles en un éclair. |
464 | 17 | 9 | It can launch a rock held in its hand like a missile by tightening then expanding muscles instantly. |
464 | 18 | 5 | Il peut lancer des pierres à une vitesse saisissante en bandant et relâchant ses muscles en un éclair. |
464 | 18 | 9 | It can launch a rock held in its hand like a missile by tightening then expanding muscles instantly. |
464 | 21 | 9 | It can launch a rock held in its hand like a missile by tightening then expanding muscles instantly. |
464 | 22 | 9 | It can launch a rock held in its hand like a missile by tightening then expanding muscles instantly. |
464 | 23 | 1 | てのひらの あなから イシツブテを はっしゃ。ぜんしんの プロテクターは かざんの ふんかにも たえられる。 |
464 | 23 | 3 | 손바닥의 구멍에서 꼬마돌을 발사한다. 전신의 프로텍터는 화산의 분화도 견뎌낸다. |
464 | 23 | 5 | Ses paumes projettent des Racaillou, et son corps couvert de Protecteurs résiste même à une éruption volcanique. |
464 | 23 | 6 | Es feuert Kleinstein aus seinen Handflächen. Durch seinen Schützer erträgt es sogar Vulkanausbrüche. |
464 | 23 | 7 | Lanza Geodude por los agujeros de las manos. Gracias a Protector resiste erupciones volcánicas. |
464 | 23 | 8 | Mette dei Geodude nelle cavità dei palmi e li lancia. Usa Copertura per resistere alle eruzioni vulcaniche. |
464 | 23 | 9 | From holes in its palms, it fires out Geodude. Its carapace can withstand volcanic eruptions. |
464 | 23 | 11 | 手のひらの 穴から イシツブテを 発射。全身の プロテクターは 火山の 噴火にも 耐えられる。 |
464 | 24 | 1 | いわを てのひらの あなに つめて きんにくの ちからで はっしゃする。 まれに イシツブテを とばす。 |
464 | 24 | 3 | 바위를 손바닥의 구멍에 채워서 근육의 힘으로 발사한다. 드물게 꼬마돌을 날린다. |
464 | 24 | 5 | Il bande ses muscles pour projeter des pierres ou des Racaillou depuis le creux de ses paumes. |
464 | 24 | 6 | Es legt Steine in die Löcher seiner Hände und wirft sie mit Muskelkraft. Sogar Georok werden verwendet. |
464 | 24 | 7 | Pone rocas en los agujeros de sus manos y las lanza con los músculos. A veces lanza Geodude. |
464 | 24 | 8 | Mette rocce nelle cavità dei suoi palmi e le getta con tutta la sua forza. Talvolta lancia Geodude. |
464 | 24 | 9 | It puts rocks in holes in its palms and uses its muscles to shoot them. Geodude are shot at rare times. |
464 | 24 | 11 | 岩を 手のひらの 穴に つめて 筋肉の 力で 発射する。 まれに イシツブテを 飛ばす。 |
464 | 25 | 1 | てのひらの あなから イシツブテを はっしゃ。ぜんしんの プロテクターは かざんの ふんかにも たえられる。 |
464 | 25 | 3 | 손바닥의 구멍에서 꼬마돌을 발사한다. 전신의 프로텍터는 화산의 분화도 견뎌낸다. |
464 | 25 | 5 | Ses paumes projettent des Racaillou, et son corps couvert de Protecteurs résiste même à une éruption volcanique. |
464 | 25 | 6 | Es feuert Kleinstein aus seinen Handflächen. Durch seinen Schützer erträgt es sogar Vulkanausbrüche. |
464 | 25 | 7 | Lanza Geodude por los agujeros de las manos. Gracias a Protector resiste erupciones volcánicas. |
464 | 25 | 8 | Mette dei Geodude nelle cavità dei palmi e li lancia. Usa Copertura per resistere alle eruzioni vulcaniche. |
464 | 25 | 9 | From holes in its palms, it fires out Geodude. Its carapace can withstand volcanic eruptions. |
464 | 25 | 11 | 手のひらの 穴から イシツブテを 発射。全身の プロテクターは 火山の 噴火にも 耐えられる。 |
464 | 26 | 1 | いわを てのひらの あなに つめて きんにくの ちからで はっしゃする。 まれに イシツブテを とばす。 |
464 | 26 | 3 | 바위를 손바닥의 구멍에 채워서 근육의 힘으로 발사한다. 드물게 꼬마돌을 날린다. |
464 | 26 | 5 | Il bande ses muscles pour projeter des pierres ou des Racaillou depuis le creux de ses paumes. |
464 | 26 | 6 | Es legt Steine in die Löcher seiner Hände und wirft sie mit Muskelkraft. Sogar Georok werden verwendet. |
464 | 26 | 7 | Pone rocas en los agujeros de sus manos y las lanza con los músculos. A veces lanza Geodude. |
464 | 26 | 8 | Mette rocce nelle cavità dei suoi palmi e le getta con tutta la sua forza. Talvolta lancia Geodude. |
464 | 26 | 9 | It puts rocks in holes in its palms and uses its muscles to shoot them. Geodude are shot at rare times. |
464 | 26 | 11 | 岩を 手のひらの 穴に つめて 筋肉の 力で 発射する。 まれに イシツブテを 飛ばす。 |
464 | 33 | 1 | ての あなに いわや ダンゴロを つめて はっしゃ。 そうてんできる かずは かたうでに つき 3つ。 |
464 | 33 | 3 | 손에 난 구멍에 바위나 단굴을 끼운 뒤 발사한다. 장전할 수 있는 수는 한쪽 팔당 3개씩이다. |
464 | 33 | 4 | 會在手掌的洞裡塞進岩石和 石丸子發射出去,每隻手裡 可以裝填3個。 |
464 | 33 | 5 | Il met des rochers ou des Nodulithe dans le creux de ses mains et les tire comme des obus. Il peut ainsi en charger trois par bras. |
464 | 33 | 6 | Es bestückt die Vertiefungen in seinen Händen mit Felsen oder Kiesling und feuert sie daraus ab. In jeder Hand hat es Platz für drei Geschosse. |
464 | 33 | 7 | Introduce rocas o Roggenrola en las cavidades de las manos y los dispara con fuerza. Es capaz de cargar hasta tres proyectiles en cada brazo. |
464 | 33 | 8 | Inserisce delle rocce o dei Roggenrola nelle cavità dei suoi palmi e poi li lancia. Può caricarne fino a tre per braccio. |
464 | 33 | 9 | It can load up to three projectiles per arm into the holes in its hands. What launches out of those holes could be either rocks or Roggenrola. |
464 | 33 | 11 | 手の 穴に 岩や ダンゴロを 詰めて 発射。 装填できる 数は 片腕に つき 3つ。 |
464 | 33 | 12 | 会在手掌的洞里塞进岩石和 石丸子发射出去,每只手里 可以装填3个。 |
464 | 34 | 1 | プロテクターで こうげきを はじき あいてが ひるんだ ところを じまんの ドリルで つらぬく。 |
464 | 34 | 3 | 프로텍터로 공격을 튕겨내고 상대가 풀이 죽으면 특징적인 드릴로 관통한다. |
464 | 34 | 4 | 用護具彈開敵人的攻擊, 在對手畏縮時用自己 引以為傲的鑽頭貫穿對方。 |
464 | 34 | 5 | Il repousse les attaques avec ses Protecteurs et profite du moment où l’adversaire est déstabilisé pour le transpercer avec sa vrille, dont il est fier. |
464 | 34 | 6 | Mit seinem Schützer wehrt es Angriffe ab und durchsticht dann den verdutzten Gegner mit seinem Bohrer, auf den es sehr stolz ist. |
464 | 34 | 7 | Repele los ataques usando un Protector y aprovecha el momento en que el rival baja la guardia para perforarlo con su taladro. |
464 | 34 | 8 | Respinge gli attacchi con la sua Copertura e approfitta del momento di esitazione dell’avversario per perforarlo con il suo trapano. |
464 | 34 | 9 | It relies on its carapace to deflect incoming attacks and throw its enemy off balance. As soon as that happens, it drives its drill into the foe. |
464 | 34 | 11 | プロテクターで 攻撃を 弾き 相手が ひるんだ ところを 自慢の ドリルで つらぬく。 |
464 | 34 | 12 | 用护具弹开敌人的攻击, 在对手畏缩时用自己 引以为傲的钻头贯穿对方。 |
465 | 12 | 9 | It ensnares prey by extending arms made of vines. Losing arms to predators does not trouble it. |
465 | 13 | 9 | It ensnares prey by extending arms made of vines. Losing arms to predators does not trouble it. |
465 | 14 | 9 | Its arms are made of plants that bind themselves to things. They grow back right away if cut. |
465 | 15 | 9 | When it remains still, it appears to be a large shrub. Unsuspecting prey that wander near get ensnared by its vines. |
465 | 16 | 9 | Its vines grow so profusely that, in the warm season, you can’t even see its eyes. |
465 | 17 | 5 | Ses bras sont en fait des plantes qui s’attachent à tout ce qu’elles touchent et peuvent repousser. |
465 | 17 | 9 | Its arms are made of plants that bind themselves to things. They grow back right away if cut. |
465 | 18 | 5 | Ses bras sont en fait des plantes qui s’attachent à tout ce qu’elles touchent et peuvent repousser. |
465 | 18 | 9 | Its arms are made of plants that bind themselves to things. They grow back right away if cut. |
465 | 21 | 9 | Even if one of its arms is eaten, it’s fine. The Pokémon regenerates quickly and will go right back to normal. |
465 | 22 | 9 | Even if one of its arms is eaten, it’s fine. The Pokémon regenerates quickly and will go right back to normal. |
465 | 23 | 1 | しょくぶつの ツルで できた うでを のばして えものを からめとる。 うでを たべられても へっちゃら。 |
465 | 23 | 3 | 식물의 덩굴로 이루어진 팔을 늘여서 먹이를 포박한다. 팔을 먹혀도 아무렇지도 않다. |
465 | 23 | 5 | Il ligote sa proie en étirant ses bras en lianes. Il ne craint pas de perdre un bras face à un ennemi. |
465 | 23 | 6 | Es umwickelt Beute, indem es seine Arme, die aus Ranken bestehen, verlängert. |
465 | 23 | 7 | Atrapa a su presa desplegando las ramas de sus brazos, que no le importa perder ante depredadores. |
465 | 23 | 8 | Intrappola le prede con gli arti, che sono costituiti da liane. Se ne perde uno, non si turba affatto. |
465 | 23 | 9 | It ensnares prey by extending arms made of vines. Losing arms to predators does not trouble it. |
465 | 23 | 11 | 植物の ツルで できた 腕を 伸ばして 獲物を 絡め取る。 腕を 食べられても へっちゃら。 |
465 | 24 | 1 | あたたかい きせつに なると めだまも かくれて しまうほど しょくぶつの ツルが のびつづける。 |
465 | 24 | 3 | 따뜻한 계절이 오면 눈이 보이지 않을 정도로 식물의 덩굴이 계속 자란다. |
465 | 24 | 5 | Lorsque vient la belle saison, ses lianes sont si luxuriantes qu’elles cachent ses yeux. |
465 | 24 | 6 | In warmen Jahreszeiten wuchern seine Ranken so dicht, dass man nicht einmal mehr seine Augen erkennt. |
465 | 24 | 7 | Cuando llega el calor, se cubre por completo con sus lianas y no se le pueden ver ni los ojos. |
465 | 24 | 8 | Nella stagione calda, le sue liane crescono al punto da coprirgli gli occhi. |
465 | 24 | 9 | Its vines grow so profusely that, in the warm season, you can’t even see its eyes. |
465 | 24 | 11 | 暖かい 季節に なると 目玉も 隠れてしまうほど 植物の ツルが 伸び続ける。 |
465 | 25 | 1 | しょくぶつの ツルで できた うでを のばして えものを からめとる。 うでを たべられても へっちゃら。 |
465 | 25 | 3 | 식물의 덩굴로 이루어진 팔을 늘여서 먹이를 포박한다. 팔을 먹혀도 아무렇지도 않다. |
465 | 25 | 5 | Il ligote sa proie en étirant ses bras en lianes. Il ne craint pas de perdre un bras face à un ennemi. |
465 | 25 | 6 | Es umwickelt Beute, indem es seine Arme, die aus Ranken bestehen, verlängert. |
465 | 25 | 7 | Atrapa a su presa desplegando las ramas de sus brazos, que no le importa perder ante depredadores. |
465 | 25 | 8 | Intrappola le prede con gli arti, che sono costituiti da liane. Se ne perde uno, non si turba affatto. |
465 | 25 | 9 | It ensnares prey by extending arms made of vines. Losing arms to predators does not trouble it. |
465 | 25 | 11 | 植物の ツルで できた 腕を 伸ばして 獲物を 絡め取る。 腕を 食べられても へっちゃら。 |
465 | 26 | 1 | あたたかい きせつに なると めだまも かくれて しまうほど しょくぶつの ツルが のびつづける。 |
465 | 26 | 3 | 따뜻한 계절이 오면 눈이 보이지 않을 정도로 식물의 덩굴이 계속 자란다. |
465 | 26 | 5 | Lorsque vient la belle saison, ses lianes sont si luxuriantes qu’elles cachent ses yeux. |
465 | 26 | 6 | In warmen Jahreszeiten wuchern seine Ranken so dicht, dass man nicht einmal mehr seine Augen erkennt. |
465 | 26 | 7 | Cuando llega el calor, se cubre por completo con sus lianas y no se le pueden ver ni los ojos. |
465 | 26 | 8 | Nella stagione calda, le sue liane crescono al punto da coprirgli gli occhi. |
465 | 26 | 9 | Its vines grow so profusely that, in the warm season, you can’t even see its eyes. |
465 | 26 | 11 | 暖かい 季節に なると 目玉も 隠れてしまうほど 植物の ツルが 伸び続ける。 |
465 | 33 | 1 | じざいに のびる 2ほんの うでは じつは ツルが たばになったものと さいきんの けんきゅうで わかった。 |
465 | 33 | 3 | 자유자재로 늘어나는 2개의 팔은 덩굴이 뭉쳐진 것이었다는 사실이 최근 연구로 밝혀졌다. |
465 | 33 | 4 | 最近的研究發現,牠這雙 能夠自由伸縮的手臂其實 是由成束的藤蔓形成的。 |
465 | 33 | 5 | La science a récemment découvert que les deux bras qu’il peut allonger à volonté sont en fait des lianes entrelacées. |
465 | 33 | 6 | Jüngsten Erkenntnissen zufolge bestehen seine zwei Arme, die es beliebig verlängern kann, aus gebündelten Ranken. |
465 | 33 | 7 | Se ha descubierto recientemente que los dos brazos que estira a voluntad son en realidad lianas enredadas entre sí. |
465 | 33 | 8 | Può estendere le braccia a piacimento. In seguito a recenti ricerche si è scoperto che sono in realtà fasci di liane. |
465 | 33 | 9 | Tangrowth has two arms that it can extend as it pleases. Recent research has shown that these arms are, in fact, bundles of vines. |
465 | 33 | 11 | 自在に 伸びる 2本の 腕は じつは ツルが 束になったものと 最近の 研究で わかった。 |
465 | 33 | 12 | 最近的研究表明,它那 能够自由伸长的2个手臂 其实是由藤蔓聚集而成的。 |
465 | 34 | 1 | あたたかい とちで くらす ものほど ツルの のびが はやい。 のびると みずから ちぎって みじかくする。 |
465 | 34 | 3 | 따듯한 땅에서 살수록 덩굴의 성장이 빠르다. 길어지면 스스로 잘라내어 짧게 만든다. |
465 | 34 | 4 | 棲息的地方越溫暖,藤蔓就會 長得越快。當藤蔓變得太長時, 就會自己扯斷它來調整長度。 |
465 | 34 | 5 | Ses lianes poussent plus rapidement s’il vit sous un climat chaud. Quand elles deviennent trop longues, il se les coupe. |
465 | 34 | 6 | Je wärmer sein Lebensraum ist, desto schneller wachsen seine Ranken. Werden sie zu lang, kürzt Tangoloss sie, indem es sie abreißt. |
465 | 34 | 7 | Las lianas le crecen más rápidamente si vive en regiones cálidas. Cuando alcanzan cierta longitud, se las corta. |
465 | 34 | 8 | Più il territorio in cui vive è caldo, più le sue liane crescono velocemente. Quando si allungano troppo, le taglia per accorciarle. |
465 | 34 | 9 | Vine growth is accelerated for Tangrowth living in warm climates. If the vines grow long, Tangrowth shortens them by tearing parts of them off. |
465 | 34 | 11 | 暖かい 土地で 暮らす ものほど ツルの 伸びが 早い。 伸びると 自ら ちぎって 短くする。 |
465 | 34 | 12 | 栖息的地域越是温暖,藤蔓 生长得就越快。藤蔓变长后, 它会亲手将其扯断使其变短。 |
466 | 12 | 9 | It pushes the tips of its two tails against the foe, then lets loose with over 20,000 volts of power. |
466 | 13 | 9 | It pushes the tips of its two tails against the foe, then lets loose with over 20,000 volts of power. |
466 | 14 | 9 | Heedless of enemy attacks, it closes in, shoves its tails onto the foe, then looses high voltage. |
466 | 15 | 9 | As its electric charge amplifies, blue sparks begin to crackle between its horns. |
466 | 16 | 9 | As its electric charge amplifies, blue sparks begin to crackle between its horns. |
466 | 17 | 5 | Encaissant les attaques, il vient toucher l’ennemi de ses queues et lui inflige une forte décharge. |
466 | 17 | 9 | Heedless of enemy attacks, it closes in, shoves its tails onto the foe, then looses high voltage. |
466 | 18 | 5 | Encaissant les attaques, il vient toucher l’ennemi de ses queues et lui inflige une forte décharge. |
466 | 18 | 9 | Heedless of enemy attacks, it closes in, shoves its tails onto the foe, then looses high voltage. |
466 | 21 | 9 | The instant it presses the tips of its tails onto an opponent, it sends over 20,000 volts of electricity into the foe. |
466 | 22 | 9 | The instant it presses the tips of its tails onto an opponent, it sends over 20,000 volts of electricity into the foe. |
466 | 23 | 1 | でんきを いっぱいに ためると 2ほんの ツノの あいだで はげしく あおじろい ひばなを ちらす。 |
466 | 23 | 3 | 전기를 가득 모으면 2개의 뿔 사이에서 세차게 푸르스름한 불티를 뿌린다. |
466 | 23 | 5 | Des étincelles bleuâtres jaillissent entre ses 2 cornes quand il accumule beaucoup d’électricité. |
466 | 23 | 6 | Bei voller Ladung zucken feurige, blassweiße Funken zwischen seinen zwei Hörnern hin und her. |
466 | 23 | 7 | Al almacenar mucha electricidad, desprende chispas de una claridad increíble entre sus dos cuernos. |
466 | 23 | 8 | Quando accumula tanta elettricità sparge scintille azzurrine dallo spazio tra le due corna. |
466 | 23 | 9 | As its electric charge amplifies, blue sparks begin to crackle between its horns. |
466 | 23 | 11 | 電気を いっぱいに ためると 2本の ツノの あいだで 激しく 青白い 火花を 散らす。 |
466 | 24 | 1 | 2ほんの しっぽの さきを あいてに おしあてて 2まんボルトいじょうの でんりゅうを ながして こうげき。 |
466 | 24 | 3 | 2개의 꼬리 끝을 상대에게 바싹 대어 2만 볼트 이상의 전류를 흘려 공격한다. |
466 | 24 | 5 | Il place le bout de ses deux queues sur son ennemi et libère une décharge de 20 000 V. |
466 | 24 | 6 | Es berührt den Gegner mit seinen beiden Schweifspitzen und entlädt dann über 20 000 V. |
466 | 24 | 7 | Toca a su enemigo con las puntas de sus dos colas y le suelta una descarga de más de 20 000 voltios. |
466 | 24 | 8 | Tocca il nemico con le sue due code e rilascia una scarica elettrica di oltre 20.000 volt. |
466 | 24 | 9 | It pushes the tips of its two tails against the foe, then lets loose with over 20,000 volts of power. |
466 | 24 | 11 | 2本の 尻尾の 先を 相手に 押し当てて 2万ボルト以上の 電流を 流して 攻撃。 |
466 | 25 | 1 | でんきを いっぱいに ためると 2ほんの ツノの あいだで はげしく あおじろい ひばなを ちらす。 |
466 | 25 | 3 | 전기를 가득 모으면 2개의 뿔 사이에서 세차게 푸르스름한 불티를 뿌린다. |
466 | 25 | 5 | Des étincelles bleuâtres jaillissent entre ses 2 cornes quand il accumule beaucoup d’électricité. |
466 | 25 | 6 | Bei voller Ladung zucken feurige, blassweiße Funken zwischen seinen zwei Hörnern hin und her. |
466 | 25 | 7 | Al almacenar mucha electricidad, desprende chispas de una claridad increíble entre sus dos cuernos. |
466 | 25 | 8 | Quando accumula tanta elettricità sparge scintille azzurrine dallo spazio tra le due corna. |
466 | 25 | 9 | As its electric charge amplifies, blue sparks begin to crackle between its horns. |
466 | 25 | 11 | 電気を いっぱいに ためると 2本の ツノの あいだで 激しく 青白い 火花を 散らす。 |
466 | 26 | 1 | 2ほんの しっぽの さきを あいてに おしあてて 2まんボルトいじょうの でんりゅうを ながして こうげき。 |
466 | 26 | 3 | 2개의 꼬리 끝을 상대에게 바싹 대어 2만 볼트 이상의 전류를 흘려 공격한다. |
466 | 26 | 5 | Il place le bout de ses deux queues sur son ennemi et libère une décharge de 20 000 V. |
466 | 26 | 6 | Es berührt den Gegner mit seinen beiden Schweifspitzen und entlädt dann über 20 000 V. |
466 | 26 | 7 | Toca a su enemigo con las puntas de sus dos colas y le suelta una descarga de más de 20 000 voltios. |
466 | 26 | 8 | Tocca il nemico con le sue due code e rilascia una scarica elettrica di oltre 20.000 volt. |
466 | 26 | 9 | It pushes the tips of its two tails against the foe, then lets loose with over 20,000 volts of power. |
466 | 26 | 11 | 2本の 尻尾の 先を 相手に 押し当てて 2万ボルト以上の 電流を 流して 攻撃。 |
466 | 27 | 1 | シッポの さきを てきに おしつけ こうあつでんりゅうを ながしこむ。 いっしゅんで てきは くろコゲ。 |
466 | 27 | 3 | 꼬리의 끝을 적에게 밀어붙여 고압 전류를 흘려보낸다. 한순간에 적은 까맣게 탄다. |
466 | 27 | 4 | 用尾巴尖端按住敵人, 灌注高壓電流。 敵人瞬間就變成黑炭了。 |
466 | 27 | 5 | Il connecte le bout de sa queue à son ennemi et libère une violente décharge. L’ennemi est instantanément grillé. |
466 | 27 | 6 | Es berührt Gegner mit seinen Schweifspitzen und entlädt dann starke Elektrizität. So kann es sie im Nullkommanichts verkohlen. |
466 | 27 | 7 | Toca a su enemigo con la punta de sus colas y le suelta una descarga de alta tensión que lo deja achicharrado al instante. |
466 | 27 | 8 | Tocca il nemico con la punta delle code e rilascia una scarica elettrica ad alto voltaggio che lo carbonizza all’istante. |
466 | 27 | 9 | It pushes the tips of its tails against its foes and then lets loose a high-voltage current. Its foes are burned to a crisp in an instant. |
466 | 27 | 11 | 尻尾の 先を 敵に 押しつけ 高圧電流を 流し込む。 一瞬で 敵は 黒コゲ。 |
466 | 27 | 12 | 用尾巴尖尖按住敌人, 输入高压电流。 敌人瞬间就成黑炭了。 |
466 | 28 | 1 | こうふんすると むねを うちならす。 そのたびに でんきひばなが ちり らいめいが あたりに ひびきわたる。 |
466 | 28 | 3 | 흥분하면 가슴을 두들긴다. 그때마다 전기 불꽃이 튀며 천둥소리가 주변에 울려 퍼진다. |
466 | 28 | 4 | 興奮的時候會捶胸發出聲響。 每次捶胸都會飛濺出電火花, 雷聲會在四周回響。 |
466 | 28 | 5 | Quand il est excité, il se frappe violemment la poitrine de ses poings. Cela fait des étincelles électriques et un vrai roulement de tonnerre. |
466 | 28 | 6 | Wenn es sich aufregt, schlägt es sich kräftig auf die Brust. Bei jedem Schlag sprühen Funken und es ertönt ein Donnern. |
466 | 28 | 7 | Al exaltarse, se golpea con ímpetu el pecho. Cada vez que lo hace saltan chispas y un trueno resuena por la zona. |
466 | 28 | 8 | Quando è agitato, si batte il petto sprizzando scintille e producendo un rombo simile a un tuono. |
466 | 28 | 9 | When it gets excited, it thumps its chest. With every thud, thunder roars and electric sparks shower all around. |
466 | 28 | 11 | 興奮すると 胸を 打ち鳴らす。 そのたびに 電気火花が 散り 雷鳴が あたりに 響き渡る。 |
466 | 28 | 12 | 兴奋的时候会捶胸鸣叫。 每到那时,电火花会飞溅, 雷声会在四周回响。 |
466 | 29 | 1 | でんきが ほとばしるシッポを にぎり たいでんした こぶしを つくると ちからまかせに ぶんなぐる。 |
466 | 29 | 3 | 전기를 내뿜는 꼬리를 잡고 주먹에 전기를 머금으면 있는 힘껏 때린다. |
466 | 29 | 4 | 會握住帶著強烈電流的尾巴, 形成帶電的拳頭, 然後使盡力氣痛毆對手。 |
466 | 29 | 5 | Il tient fermement le bout de sa queue pour charger son poing d’électricité, puis martèle ses ennemis de coups dévastateurs. |
466 | 29 | 6 | Es umfasst seine vor Elektrizität sprühenden Schweife, um seine Hände aufzuladen und dann mit aller Kraft zuzuschlagen. |
466 | 29 | 7 | Agarra sus colas para electrificar los puños y luego soltar puñetazos devastadores. |
466 | 29 | 8 | Afferra le code sature di elettricità per caricare i suoi pugni al massimo della potenza per poi colpire il nemico. |
466 | 29 | 9 | It grips its tail, which spews electricity, and then beats down opponents with the power of its electrified fist. |
466 | 29 | 11 | 電気が ほとばしるシッポを 握り 帯電した 拳を 作ると 力任せに ぶん殴る。 |
466 | 29 | 12 | 握住冒着电火花的尾巴 做成带电的拳头后, 就会用尽全力猛殴。 |
466 | 30 | 1 | エレキブル 1ぴきで だいとしの たてもの すべての でんりょくを 1ねんぶん まかなうことが できる。 |
466 | 30 | 3 | 에레키블 1마리로 대도시 건물 전체의 전력을 1년 동안 공급할 수 있다. |
466 | 30 | 4 | 只要1隻電擊魔獸就能提供 整座大都市所有建築物 一整年所需的電力。 |
466 | 30 | 5 | Il suffit d’un seul Élekable pour alimenter tous les bâtiments d’une métropole pendant un an. |
466 | 30 | 6 | Ein einzelnes Elevoltek erzeugt genügend Elektrizität, um eine Großstadt ein ganzes Jahr lang mit Strom zu versorgen. |
466 | 30 | 7 | La electricidad que genera un solo Electivire es suficiente para cubrir la demanda energética de los edificios de una metrópoli durante un año. |
466 | 30 | 8 | Un singolo Electivire è in grado di fornire l’elettricità necessaria agli edifici di una grande città per un anno. |
466 | 30 | 9 | A single Electivire can provide enough electricity for all the buildings in a big city for a year. |
466 | 30 | 11 | エレキブル 1匹で 大都市の 建物 すべての 電力を 1年分 まかなうことが できる。 |
466 | 30 | 12 | 只要1只电击魔兽就能 提供一座大城市的建筑物 1年所需的全部电力。 |
466 | 33 | 1 | はつでんりょうは しんぱくすうと ひれいする。 たたかいになると いっきに ボルテージが あがるのだ。 |
466 | 33 | 3 | 발전량은 심박 수에 비례한다. 싸움이 시작되면 단숨에 전압이 올라간다. |
466 | 33 | 4 | 發電量與心跳數成正比。 當牠面臨戰鬥的時候, 電壓就會急速飆升。 |
466 | 33 | 5 | La quantité d’électricité qu’il génère est proportionnelle à son pouls. Quand il livre un combat, son voltage augmente aussitôt. |
466 | 33 | 6 | Wie viel Strom es erzeugt, ist abhängig von seinem Puls. Im Kampf steigt Elevolteks elektrische Spannung schlagartig an. |
466 | 33 | 7 | La cantidad de electricidad que genera es proporcional a su pulso. Al enzarzarse en combate, su voltaje aumenta drásticamente. |
466 | 33 | 8 | Produce una quantità di elettricità direttamente proporzionale alla sua frequenza cardiaca. Durante la lotta il voltaggio si alza all’istante. |
466 | 33 | 9 | The amount of electrical energy this Pokémon produces is proportional to the rate of its pulse. The voltage jumps while Electivire is battling. |
466 | 33 | 11 | 発電量は 心拍数と 比例する。 戦いになると 一気に ボルテージが 上がるのだ。 |
466 | 33 | 12 | 发电量和心率成比例。 一到战斗的时候, 电压就会急速上升。 |
466 | 34 | 1 | はつでんりょうは でんきポケモン さいこうクラス。 しっぽの さきから こうあつでんりゅうを ほうでんする。 |
466 | 34 | 3 | 발전량은 전기포켓몬 중에서도 손꼽히는 수준이다. 꼬리 끝에서 고압 전류를 방전한다. |
466 | 34 | 4 | 發電量在電氣寶可夢中是 屬於最頂級的。會從尾巴的 前端放出高壓電流。 |
466 | 34 | 5 | La quantité d’électricité qu’il génère est énorme, même pour un Pokémon Électrik. Il inflige de fortes décharges du bout de ses queues. |
466 | 34 | 6 | Elevoltek gehört zu jenen Elektro-Pokémon, die den meisten Strom erzeugen können. Mit seinen Schweifspitzen entlädt es Starkstrom. |
466 | 34 | 7 | Es de los Pokémon de tipo Eléctrico que más electricidad producen. Genera una corriente de alta tensión desde las puntas de las colas. |
466 | 34 | 8 | È uno dei Pokémon di tipo Elettro che producono più elettricità. Rilascia scariche ad alto voltaggio dalla punta delle code. |
466 | 34 | 9 | In terms of electrical-energy output, Electivire is one of the best among all Electric Pokémon. It discharges high-voltage currents from its tails. |
466 | 34 | 11 | 発電量は 電気ポケモン 最高クラス。 しっぽの 先から 高圧電流を 放電する。 |
466 | 34 | 12 | 发电量在电气宝可梦当中 属于最高级别。可以从 尾巴尖端释放高压电流。 |
467 | 12 | 9 | It blasts fireballs of over 3,600 degrees F from the ends of its arms. It lives in volcanic craters. |
467 | 13 | 9 | It blasts fireballs of over 3,600 degrees F from the ends of its arms. It lives in volcanic craters. |
467 | 14 | 9 | When launching 3,600 degrees F fireballs, its body takes on a whitish hue from the intense heat. |
467 | 15 | 9 | It blasts fireballs of over 3,600 degrees Fahrenheit out of its arms. Its breath also sears and sizzles. |
467 | 16 | 9 | It blasts fireballs of over 3,600 degrees Fahrenheit out of its arms. Its breath also sears and sizzles. |
467 | 17 | 5 | Quand il lance des boules de feu à plus de 2 000 °C, son corps est comme chauffé à blanc. |
467 | 17 | 9 | When launching 3,600 degrees F fireballs, its body takes on a whitish hue from the intense heat. |
467 | 18 | 5 | Quand il lance des boules de feu à plus de 2 000 °C, son corps est comme chauffé à blanc. |
467 | 18 | 9 | When launching 3,600 degrees F fireballs, its body takes on a whitish hue from the intense heat. |
467 | 21 | 9 | When shooting 3,600 degree F fireballs from its arms, its body takes on a whitish hue from the intense heat. |
467 | 22 | 9 | When shooting 3,600 degree F fireballs from its arms, its body takes on a whitish hue from the intense heat. |
467 | 23 | 1 | うでの さきから せっし2000どの ひのたまを はっしゃする。 かざんの かこうを すみかにする。 |
467 | 23 | 3 | 팔 끝에서 섭씨 2000도의 불구슬을 발사한다. 화산의 분화구를 거처로 삼는다. |
467 | 23 | 5 | Il projette des boules de feu à 2 000 °C à bout de bras. Il vit dans les cratères volcaniques. |
467 | 23 | 6 | Aus den Enden seiner Arme schießen Feuerbälle mit 2 000 °C. Es lebt in Vulkankratern. |
467 | 23 | 7 | Sus brazos disparan bolas de fuego de más de 2000 °C. Vive en cráteres volcánicos. |
467 | 23 | 8 | Spara palle di fuoco di oltre 2000 °C dagli arti superiori. Vive nei crateri dei vulcani. |
467 | 23 | 9 | It blasts fireballs of over 3,600 degrees Fahrenheit from the ends of its arms. It lives in volcanic craters. |
467 | 23 | 11 | 腕の 先から 摂氏2000度の 火の玉を 発射する。 火山の 火口を 住処にする。 |
467 | 24 | 1 | せっし 2000どの ひのたまを うでの さきから うちだす。 くちから はく いきも もえている。 |
467 | 24 | 3 | 섭씨 2000도의 불구슬을 팔 끝에서 내보낸다. 입에서 뿜는 숨도 타오르고 있다. |
467 | 24 | 5 | Il projette des boules de feu à 2 000 °C du bout de ses bras. Même son souffle est brûlant. |
467 | 24 | 6 | Es schießt 2 000 °C heiße Feuerbälle aus den Enden seiner Arme. Selbst sein Atem steht in Flammen. |
467 | 24 | 7 | Sus brazos disparan bolas de fuego de más de 2000 °C. El aliento que desprende es abrasador. |
467 | 24 | 8 | Spara palle di fuoco di oltre 2000 °C dagli arti superiori. L’aria che espira è incandescente. |
467 | 24 | 9 | It blasts fireballs of over 3,600 degrees Fahrenheit out of its arms. Its breath also sears and sizzles. |
467 | 24 | 11 | 摂氏2000度の 火の玉を 腕の 先から 撃ち出す。 口から 吐く 息も 燃えている。 |
467 | 25 | 1 | うでの さきから せっし2000どの ひのたまを はっしゃする。 かざんの かこうを すみかにする。 |
467 | 25 | 3 | 팔 끝에서 섭씨 2000도의 불구슬을 발사한다. 화산의 분화구를 거처로 삼는다. |
467 | 25 | 5 | Il projette des boules de feu à 2 000 °C à bout de bras. Il vit dans les cratères volcaniques. |
467 | 25 | 6 | Aus den Enden seiner Arme schießen Feuerbälle mit 2 000 °C. Es lebt in Vulkankratern. |
467 | 25 | 7 | Sus brazos disparan bolas de fuego de más de 2000 °C. Vive en cráteres volcánicos. |
467 | 25 | 8 | Spara palle di fuoco di oltre 2000 °C dagli arti superiori. Vive nei crateri dei vulcani. |
467 | 25 | 9 | It blasts fireballs of over 3,600 degrees Fahrenheit from the ends of its arms. It lives in volcanic craters. |
467 | 25 | 11 | 腕の 先から 摂氏2000度の 火の玉を 発射する。 火山の 火口を 住処にする。 |
467 | 26 | 1 | せっし 2000どの ひのたまを うでの さきから うちだす。 くちから はく いきも もえている。 |
467 | 26 | 3 | 섭씨 2000도의 불구슬을 팔 끝에서 내보낸다. 입에서 뿜는 숨도 타오르고 있다. |
467 | 26 | 5 | Il projette des boules de feu à 2 000 °C du bout de ses bras. Même son souffle est brûlant. |
467 | 26 | 6 | Es schießt 2 000 °C heiße Feuerbälle aus den Enden seiner Arme. Selbst sein Atem steht in Flammen. |
467 | 26 | 7 | Sus brazos disparan bolas de fuego de más de 2000 °C. El aliento que desprende es abrasador. |
467 | 26 | 8 | Spara palle di fuoco di oltre 2000 °C dagli arti superiori. L’aria che espira è incandescente. |
467 | 26 | 9 | It blasts fireballs of over 3,600 degrees Fahrenheit out of its arms. Its breath also sears and sizzles. |
467 | 26 | 11 | 摂氏2000度の 火の玉を 腕の 先から 撃ち出す。 口から 吐く 息も 燃えている。 |
467 | 27 | 1 | かざんの かこうに すむ。 1つの かざんには ひとつがいの ブーバーンしかいないと いわれる。 |
467 | 27 | 3 | 화산의 화구에 산다. 1개의 화산에는 암수 한 쌍의 마그마번 밖에 없다고 한다. |
467 | 27 | 4 | 棲息在火山口。 據說1座火山只有一對鴨嘴炎獸。 |
467 | 27 | 5 | Il vit dans les cratères de volcans. On dit que chaque volcan ne peut abriter qu’un seul couple de Maganon. |
467 | 27 | 6 | Es lebt in Vulkankratern. Angeblich gibt es pro Vulkan immer nur ein Magbrant-Paar. |
467 | 27 | 7 | Vive en cráteres volcánicos. Al parecer, en cada volcán solo habita una pareja de Magmortar. |
467 | 27 | 8 | Vive nei crateri vulcanici. Sembra che in ogni vulcano possa abitare solo una coppia di Magmortar. |
467 | 27 | 9 | They dwell in volcanic craters. According to what is known, a single pair of male and female Magmortar lives in one volcano. |
467 | 27 | 11 | 火山の 火口に 棲む。 1つの 火山には ひとつがいの ブーバーンしかいないと いわれる。 |
467 | 27 | 12 | 栖息在火山口。 据说一座火山只有一对鸭嘴炎兽。 |
467 | 28 | 1 | うでさきから せっし 2000どの ひのたまを はっしゃ。 れんしゃを すると うでさきが すこし とける。 |
467 | 28 | 3 | 팔 끝에서 섭씨 2000도의 불구슬을 발사한다. 연사하면 팔 끝이 조금 녹는다. |
467 | 28 | 4 | 從手部前端發射出 攝氏2000度的火球。 連發時手會稍稍熔化。 |
467 | 28 | 5 | Son bras peut expulser des boules enflammées d’une température de 2 000 °C. S’il en tire trop d’un coup, son bras commence à fondre. |
467 | 28 | 6 | Aus den Enden seiner Arme feuert es 2 000 °C heiße Feuerbälle ab. Dadurch verkohlen sie nach mehrmaligem Einsatz leicht. |
467 | 28 | 7 | Expulsa bolas de fuego por los brazos que alcanzan los 2000 °C. Si lanza ráfagas, sus bazos pueden llegar a fundirse un poco. |
467 | 28 | 8 | Lancia palle di fuoco a 2.000 °C dagli arti superiori. Se spara colpi a raffica, i suoi arti cominciano a fondere alle estremità. |
467 | 28 | 9 | From its arm, it launches fireballs hotter than 3,500 degrees Fahrenheit. Its arm starts to melt when it fires a whole barrage. |
467 | 28 | 11 | 腕先から 摂氏2000度の 火の玉を 発射。 連射を すると 腕先が 少し 溶ける。 |
467 | 28 | 12 | 从手腕处发射出 摄氏2000度的火球。 连射时手腕会稍稍熔化。 |
467 | 29 | 1 | いまでも きんぞくを かこうするのに ブーバーンの ほのおに たよっている こうじょうも すくなくないのだ。 |
467 | 29 | 3 | 지금도 금속을 가공할 때 마그마번의 불꽃에 의존하는 공장이 적지 않다. |
467 | 29 | 4 | 至今仍有不少的工廠 是依靠鴨嘴炎獸的火焰 來對金屬進行加工。 |
467 | 29 | 5 | Il existe encore de nombreuses usines qui utilisent les flammes de Maganon pour faire fondre les métaux. |
467 | 29 | 6 | Auch heute gibt es noch einige Fabriken, in denen die Flammen von Magbrant zur Verarbeitung von Metall verwendet werden. |
467 | 29 | 7 | En la actualidad son aún muchas las empresas metalúrgicas que dependen de las llamas de Magmortar para trabajar el metal. |
467 | 29 | 8 | Ancora oggi molte fabbriche dipendono dal fuoco dei Magmortar nella lavorazione dei metalli. |
467 | 29 | 9 | There are still quite a few factories that rely on the flames provided by Magmortar to process metals. |
467 | 29 | 11 | 今でも 金属を 加工するのに ブーバーンの 炎に 頼っている 工場も 少なくないのだ。 |
467 | 29 | 12 | 至今仍依靠鸭嘴炎兽的火焰 来加工金属的工厂也不少。 |
467 | 30 | 1 | ひのたまを うちだして てきを しとめる。 まっくろコゲに なるので えものを とるときには つかわない。 |
467 | 30 | 3 | 불구슬을 발사해서 적을 처리한다. 새까만 재가 되어서 먹이를 잡는 데는 사용하지 않는다. |
467 | 30 | 4 | 會發射火球解決敵人。 因為火球會把對手燒成焦炭, 所以在捕捉獵物時不會使用。 |
467 | 30 | 5 | Il peut terrasser ses ennemis d’une seule boule de feu. Il évite toutefois de s’en servir pour chasser, car sa proie finirait carbonisée. |
467 | 30 | 6 | Es schießt Feuerbälle auf seine Gegner. Da alles, was es damit trifft, verkohlt wird, sieht es auf der Jagd nach Beute von dieser Methode ab. |
467 | 30 | 7 | Expulsa bolas de fuego con las que arrolla a su enemigo y lo deja completamente chamuscado, razón por la que evita este método al cazar. |
467 | 30 | 8 | Spara palle di fuoco per abbattere i nemici, ma non per catturare le prede, perché altrimenti le carbonizzerebbe. |
467 | 30 | 9 | Magmortar takes down its enemies by shooting fireballs, which burn them to a blackened crisp. It avoids this method when hunting prey. |
467 | 30 | 11 | 火の玉を 撃ちだして 敵を 仕留める。 まっくろコゲに なるので 獲物を とるときには 使わない。 |
467 | 30 | 12 | 发射出火球,一招制敌。 因为会把对方弄得焦黑, 所以在捕捉猎物时不会使用。 |
467 | 33 | 1 | おおきく いきを すいこむと はらの なかの ほのおが いきおいを まして せっし2000どに たっする。 |
467 | 33 | 3 | 크게 숨을 들이쉬면 배 안의 불꽃이 더욱 거세어져서 섭씨 200도에 달하게 된다. |
467 | 33 | 4 | 大口吸氣時,肚子裡的 火焰就會燃燒得更旺盛, 達到攝氏2000度。 |
467 | 33 | 5 | Quand il inspire profondément, les flammes dans son ventre gagnent en intensité et atteignent les 2 000 °C. |
467 | 33 | 6 | Holt es tief Luft, werden die Flammen in seinem Bauch stärker und erreichen eine Temperatur von 2 000 ºC. |
467 | 33 | 7 | Al respirar profundamente, el fuego del interior de su vientre gana intensidad y puede alcanzar los 2000 ºC. |
467 | 33 | 8 | Quando respira profondamente, le fiamme all’interno del suo ventre aumentano d’intensità, raggiungendo i 2.000 ºC. |
467 | 33 | 9 | When Magmortar inhales deeply, the fire burning in its belly intensifies, rising in temperature to over 3,600 degrees Fahrenheit. |
467 | 33 | 11 | 大きく 息を 吸いこむと 腹の 中の 炎が 勢いを 増して 摂氏2000度に 達する。 |
467 | 33 | 12 | 大口吸气之后腹中的 火焰就会烧得更旺, 达到摄氏2000度。 |
467 | 34 | 1 | かざんの かこうで くらすうちに マグマだまりに にた きかんを もつ かざんのような からだに なった。 |
467 | 34 | 3 | 화산의 화구에서 사는 동안 마그마 덩어리 모양의 기관을 가진 화산 같은 몸이 되었다. |
467 | 34 | 4 | 長久棲息在火山口,使得 牠的身體變得像是一座火山, 甚至擁有類似岩漿庫的器官。 |
467 | 34 | 5 | Au fil du temps, son corps est devenu similaire à un volcan, et un de ses organes ressemble désormais à une chambre magmatique. |
467 | 34 | 6 | Durch das Leben in Vulkankratern ähnelt Magbrants Körper seinem Umfeld. Es besitzt ein Organ, das einer Magmakammer gleicht. |
467 | 34 | 7 | Al vivir en un cráter, su cuerpo ha adquirido un aspecto similar al de un volcán y ha desarrollado un órgano parecido a una cámara magmática. |
467 | 34 | 8 | Vivendo nei crateri il suo corpo è diventato simile a un vulcano, sviluppando un organo analogo a una camera magmatica. |
467 | 34 | 9 | Living in the crater of a volcano has caused this Pokémon’s body to resemble its environment— it has an organ similar to a magma chamber. |
467 | 34 | 11 | 火山の 火口で 暮らすうちに マグマだまりに 似た 器官を 持つ 火山のような 体に なった。 |
467 | 34 | 12 | 由于栖息在火山口,因此 身体逐渐变得像火山一样, 还长着类似岩浆库的器官。 |
468 | 12 | 9 | It will never appear where there is strife. Its sightings have become rare recently. |
468 | 13 | 9 | It will never appear where there is strife. Its sightings have become rare recently. |
468 | 14 | 9 | It shares many blessings with people who respect one another’s rights and avoid needless strife. |
468 | 15 | 9 | As everyone knows, it visits peaceful regions, bringing them gifts of kindness and sweet blessings. |
468 | 16 | 9 | As everyone knows, it visits peaceful regions, bringing them gifts of kindness and sweet blessings. |
468 | 17 | 5 | Il apprécie particulièrement les gens qui respectent les autres et évitent les conflits inutiles. |
468 | 17 | 9 | It shares many blessings with people who respect one another’s rights and avoid needless strife. |
468 | 18 | 5 | Il apprécie particulièrement les gens qui respectent les autres et évitent les conflits inutiles. |
468 | 18 | 9 | It shares many blessings with people who respect one another’s rights and avoid needless strife. |
468 | 21 | 9 | It shares many blessings with people who respect one another’s rights and avoid needless strife. |
468 | 22 | 9 | It shares many blessings with people who respect one another’s rights and avoid needless strife. |
468 | 23 | 1 | あらそいの ない へいわな とちに トゲキッスは おとずれ さまざまな めぐみを わけあたえると いわれる。 |
468 | 23 | 3 | 다툼이 없는 평화로운 땅에 토게키스가 나타나 여러 가지 은총을 나눠줬다고 전해진다. |
468 | 23 | 5 | On dit qu’il apparaît dans les contrées paisibles pour dispenser mille bienfaits. |
468 | 23 | 6 | Es heißt, Togekiss erscheine in friedlichen Zeiten und verteile alle möglichen Wohltaten. |
468 | 23 | 7 | Se dice que aparece en zonas pacíficas y las bendice con sus dones. |
468 | 23 | 8 | Pare che Togekiss ami visitare le regioni pacifiche, senza conflitti, donando bontà e dolcezza. |
468 | 23 | 9 | As everyone knows, it visits peaceful regions, bringing them gifts of kindness and sweet blessings. |
468 | 23 | 11 | 争いのない 平和な 土地に トゲキッスは 訪れ さまざまな 恵みを 分け与えると 言われる。 |
468 | 24 | 1 | おたがいの そんざいを みとめあい むだに あらそわない ひとのために さまざまな めぐみを わけあたえる。 |
468 | 24 | 3 | 서로 존재를 인정하고 쓸데없는 분쟁을 하지 않는 사람을 위해 다양한 은총을 나누어 준다. |
468 | 24 | 5 | Il apprécie particulièrement les gens qui respectent les autres et évitent les conflits inutiles. |
468 | 24 | 6 | Menschen, die unnötigen Streit vermeiden und sich gegenseitig respektieren, ist es wohlgesinnt. |
468 | 24 | 7 | Congenia muy bien con las personas que respetan los derechos de los demás y evitan riñas innecesarias. |
468 | 24 | 8 | La sua natura lo rende affine alle persone che rispettano i diritti altrui ed evitano conflitti inutili. |
468 | 24 | 9 | It shares many blessings with people who respect one another’s rights and avoid needless strife. |
468 | 24 | 11 | お互いの 存在を 認め合い 無駄に 争わない 人のために さまざまな 恵みを 分け与える。 |
468 | 25 | 1 | あらそいの ない へいわな とちに トゲキッスは おとずれ さまざまな めぐみを わけあたえると いわれる。 |
468 | 25 | 3 | 다툼이 없는 평화로운 땅에 토게키스가 나타나 여러 가지 은총을 나눠줬다고 전해진다. |
468 | 25 | 5 | On dit qu’il apparaît dans les contrées paisibles pour dispenser mille bienfaits. |
468 | 25 | 6 | Es heißt, Togekiss erscheine in friedlichen Zeiten und verteile alle möglichen Wohltaten. |
468 | 25 | 7 | Se dice que aparece en zonas pacíficas y las bendice con sus dones. |
468 | 25 | 8 | Pare che Togekiss ami visitare le regioni pacifiche, senza conflitti, donando bontà e dolcezza. |
468 | 25 | 9 | As everyone knows, it visits peaceful regions, bringing them gifts of kindness and sweet blessings. |
468 | 25 | 11 | 争いのない 平和な 土地に トゲキッスは 訪れ さまざまな 恵みを 分け与えると 言われる。 |
468 | 26 | 1 | おたがいの そんざいを みとめあい むだに あらそわない ひとのために さまざまな めぐみを わけあたえる。 |
468 | 26 | 3 | 서로 존재를 인정하고 쓸데없는 분쟁을 하지 않는 사람을 위해 다양한 은총을 나누어 준다. |
468 | 26 | 5 | Il apprécie particulièrement les gens qui respectent les autres et évitent les conflits inutiles. |
468 | 26 | 6 | Menschen, die unnötigen Streit vermeiden und sich gegenseitig respektieren, ist es wohlgesinnt. |
468 | 26 | 7 | Congenia muy bien con las personas que respetan los derechos de los demás y evitan riñas innecesarias. |
468 | 26 | 8 | La sua natura lo rende affine alle persone che rispettano i diritti altrui ed evitano conflitti inutili. |
468 | 26 | 9 | It shares many blessings with people who respect one another’s rights and avoid needless strife. |
468 | 26 | 11 | お互いの 存在を 認め合い 無駄に 争わない 人のために さまざまな 恵みを 分け与える。 |
468 | 33 | 1 | あらそいごとや もめごとが おこる ばしょには すがたを みせない。 ちかごろは ほとんど みかけない。 |
468 | 33 | 3 | 분쟁이나 다툼이 일어나는 장소에는 모습을 드러내지 않는다. 최근에는 거의 보이지 않는다. |
468 | 33 | 4 | 不會出現在發生 爭端和紛亂的地方。 近來幾乎見不到牠的身影。 |
468 | 33 | 5 | Il ne se montre jamais en temps de guerre ou de conflit. Ces derniers temps, il est rare de le croiser. |
468 | 33 | 6 | Es zeigt sich nie an Orten, wo Streit und Zwietracht herrschen. In letzter Zeit wird es kaum noch gesehen. |
468 | 33 | 7 | Este Pokémon jamás se muestra en lugares donde reine la discordia y la disensión. Últimamente apenas se avistan ejemplares. |
468 | 33 | 8 | Non appare dove è in corso un conflitto o un litigio. Di recente non si vede quasi mai. |
468 | 33 | 9 | These Pokémon are never seen anywhere near conflict or turmoil. In recent times, they’ve hardly been seen at all. |
468 | 33 | 11 | 争い事や もめ事が 起こる 場所には 姿を 見せない。 近ごろは ほとんど 見かけない。 |
468 | 33 | 12 | 不会出现在发生 争端和纷乱的地方。 近来几乎见不到它的身影。 |
468 | 34 | 1 | めぐみを あたえる そんざいと いわれており おおむかしから えんぎものに えがかれてきた。 |
468 | 34 | 3 | 은총을 베푸는 존재로 전해지고 있으며 먼 옛날부터 길조로 묘사되어 왔다. |
468 | 34 | 4 | 被稱為帶來恩惠的寶可夢, 從很久很久以前開始, 人們就視牠為吉祥之物。 |
468 | 34 | 5 | On dit que ce Pokémon dispense ses bienfaits, ce qui explique pourquoi il est représenté sur les porte-bonheurs depuis fort longtemps. |
468 | 34 | 6 | Man sagt, es verteile Wohltaten. Aus diesem Grund wird sein Abbild seit Urzeiten für Glücksbringer verwendet. |
468 | 34 | 7 | Se dice que es portador de buena suerte. Por ello, su imagen aparece representada en talismanes y amuletos desde la antigüedad. |
468 | 34 | 8 | Si dice che doni prosperità, e per questo viene rappresentato nei portafortuna fin dall’antichità. |
468 | 34 | 9 | Known as a bringer of blessings, it’s been depicted on good-luck charms since ancient times. |
468 | 34 | 11 | 恵みを 与える 存在と 言われており 大昔から 縁起物に 描かれてきた。 |
468 | 34 | 12 | 被称为会带来恩惠的宝可梦, 从很久很久以前开始, 人们就视它为吉祥之物。 |
469 | 12 | 9 | By churning its wings, it creates shock waves that inflict critical internal injuries to foes. |
469 | 13 | 9 | By churning its wings, it creates shock waves that inflict critical internal injuries to foes. |
469 | 14 | 9 | Its jaw power is incredible. It is adept at biting apart foes while flying by at high speed. |
469 | 15 | 9 | This six-legged Pokémon is easily capable of transporting an adult in flight. The wings on its tail help it stay balanced. |
469 | 16 | 9 | The beat of its wings is so powerful that it accidentally dislodges full-grown trees when it takes off in flight. |
469 | 17 | 5 | Doté de mandibules à la force colossale, il excelle pour mordre ses ennemis en plein vol. |
469 | 17 | 9 | Its jaw power is incredible. It is adept at biting apart foes while flying by at high speed. |
469 | 18 | 5 | Doté de mandibules à la force colossale, il excelle pour mordre ses ennemis en plein vol. |
469 | 18 | 9 | Its jaw power is incredible. It is adept at biting apart foes while flying by at high speed. |
469 | 21 | 9 | It prefers to battle by biting apart foes’ heads instantly while flying by at high speed. |
469 | 22 | 9 | It prefers to battle by biting apart foes’ heads instantly while flying by at high speed. |
469 | 23 | 1 | こうそくで とんで すれちがった あいての くびを いっしゅんで かみちぎる たたかいかたを このむ。 |
469 | 23 | 3 | 고속으로 날아서 스친 상대의 목을 한순간에 물어뜯는 싸움법을 선호한다. |
469 | 23 | 5 | Il excelle dans l’art de mordre ses ennemis en plein vol, et à grande vitesse. |
469 | 23 | 6 | Seine bevorzugte Strategie besteht darin, seine Gegner aus dem Flug blitzartig zur Strecke zu bringen. |
469 | 23 | 7 | Su técnica favorita consiste en volar a gran velocidad y despedazar con su mandíbula a su oponente en un instante. |
469 | 23 | 8 | Preferisce piombare sui nemici a grande velocità per tagliuzzarli a dovere in un batter d’occhio. |
469 | 23 | 9 | It prefers to battle by biting apart foes’ heads instantly while flying by at high speed. |
469 | 23 | 11 | 高速で 飛んで すれ違った 相手の 首を 一瞬で かみちぎる 戦い方を 好む。 |
469 | 24 | 1 | 6ほんの あしで おとなを かかえて らくらくと とぶ ことが できる。 しっぽの はねで バランスを とる。 |
469 | 24 | 3 | 6개의 다리로 어른을 껴안고도 너끈히 날 수 있다. 꼬리의 날개로 균형을 잡는다. |
469 | 24 | 5 | Il peut voler avec aise tout en portant un adulte dans ses 6 pattes. Les ailes de sa queue lui servent de balancier. |
469 | 24 | 6 | Es kann mühelos einen Erwachsenen umhertragen. Die Federn an seinem Hinterteil stabilisieren seinen Flug. |
469 | 24 | 7 | Con sus seis patas puede llevar a un adulto y volar con comodidad. Se equilibra con las alas de su cola. |
469 | 24 | 8 | Riesce a volare comodamente anche trasportando un adulto con le sue sei zampe. Si bilancia con la coda. |
469 | 24 | 9 | This six-legged Pokémon is easily capable of transporting an adult in flight. The wings on its tail help it stay balanced. |
469 | 24 | 11 | 6本の 脚で 大人を 抱えて 楽々と 飛ぶ ことが できる。 尻尾の 羽で バランスを とる。 |
469 | 25 | 1 | こうそくで とんで すれちがった あいての くびを いっしゅんで かみちぎる たたかいかたを このむ。 |
469 | 25 | 3 | 고속으로 날아서 스친 상대의 목을 한순간에 물어뜯는 싸움법을 선호한다. |
469 | 25 | 5 | Il excelle dans l’art de mordre ses ennemis en plein vol, et à grande vitesse. |
469 | 25 | 6 | Seine bevorzugte Strategie besteht darin, seine Gegner aus dem Flug blitzartig zur Strecke zu bringen. |
469 | 25 | 7 | Su técnica favorita consiste en volar a gran velocidad y despedazar con su mandíbula a su oponente en un instante. |
469 | 25 | 8 | Preferisce piombare sui nemici a grande velocità per tagliuzzarli a dovere in un batter d’occhio. |
469 | 25 | 9 | It prefers to battle by biting apart foes’ heads instantly while flying by at high speed. |
469 | 25 | 11 | 高速で 飛んで すれ違った 相手の 首を 一瞬で かみちぎる 戦い方を 好む。 |
469 | 26 | 1 | 6ほんの あしで おとなを かかえて らくらくと とぶ ことが できる。 しっぽの はねで バランスを とる。 |
469 | 26 | 3 | 6개의 다리로 어른을 껴안고도 너끈히 날 수 있다. 꼬리의 날개로 균형을 잡는다. |
469 | 26 | 5 | Il peut voler avec aise tout en portant un adulte dans ses six pattes. Les ailes de sa queue lui servent de balancier. |
469 | 26 | 6 | Es kann mühelos einen Erwachsenen umhertragen. Die Federn an seinem Hinterteil stabilisieren seinen Flug. |
469 | 26 | 7 | Con sus seis patas puede llevar a un adulto y volar con comodidad. Se equilibra con las alas de su cola. |
469 | 26 | 8 | Riesce a volare comodamente anche trasportando un adulto con le sue sei zampe. Si bilancia con la coda. |
469 | 26 | 9 | This six-legged Pokémon is easily capable of transporting an adult in flight. The wings on its tail help it stay balanced. |
469 | 26 | 11 | 6本の 脚で 大人を 抱えて 楽々と 飛ぶ ことが できる。 尻尾の 羽で バランスを とる。 |
470 | 12 | 9 | Just like a plant, it uses photosynthesis. As a result, it is always enveloped in clear air. |
470 | 13 | 9 | Just like a plant, it uses photosynthesis. As a result, it is always enveloped in clear air. |
470 | 14 | 9 | It basically does not fight. With cells similar to those of plants, it can perform photosynthesis. |
470 | 15 | 9 | When you see LEAFEON asleep in a patch of sunshine, you’ll know it is using photosynthesis to produce clean air. |
470 | 16 | 9 | When you see LEAFEON asleep in a patch of sunshine, you’ll know it is using photosynthesis to produce clean air. |
470 | 17 | 5 | Il utilise la photosynthèse comme une plante et a aussi tendance à éviter le combat à tout prix. |
470 | 17 | 9 | It basically does not fight. With cells similar to those of plants, it can perform photosynthesis. |
470 | 18 | 5 | Il utilise la photosynthèse comme une plante et a aussi tendance à éviter le combat à tout prix. |
470 | 18 | 9 | It basically does not fight. With cells similar to those of plants, it can perform photosynthesis. |
470 | 21 | 9 | With cells similar to those of plants, it performs photosynthesis inside its body and creates pure air. |
470 | 22 | 9 | With cells similar to those of plants, it performs photosynthesis inside its body and creates pure air. |
470 | 23 | 1 | はれた ひに ねている リーフィアは こうごうせいを して きれいな くうきを つくりだしているのだ。 |
470 | 23 | 3 | 맑은 날에 잠든 리피아는 광합성을 해서 깨끗한 공기를 만들고 있다. |
470 | 23 | 5 | Un Phyllali qui dort par beau temps produit un air frais et pur par photosynthèse. |
470 | 23 | 6 | An klaren Tagen erzeugt Folipurba saubere Luft, indem es Photosynthese betreibt. |
470 | 23 | 7 | En días soleados duerme y hace la fotosíntesis, emitiendo aire puro a su alrededor. |
470 | 23 | 8 | Nelle belle giornate si sdraia al sole e usa la fotosintesi, producendo aria pulita. |
470 | 23 | 9 | When you see Leafeon asleep in a patch of sunshine, you’ll know it is using photosynthesis to produce clean air. |
470 | 23 | 11 | 晴れた 日に 寝ている リーフィアは 光合成を して きれいな 空気を 作り出しているのだ。 |
470 | 24 | 1 | しょくぶつのように こうごうせいを するため リーフィアの まわりは すんだ くうきに つつまれている。 |
470 | 24 | 3 | 식물처럼 광합성을 하기 때문에 리피아의 주위는 맑은 공기로 둘러싸여 있다. |
470 | 24 | 5 | Il utilise la photosynthèse comme une plante. C’est pourquoi il est toujours entouré d’air pur. |
470 | 24 | 6 | Genau wie eine Pflanze führt es die Photosynthese aus. Deshalb ist es ständig von reiner Luft umgeben. |
470 | 24 | 7 | Al igual que una planta, hace la fotosíntesis. Como consecuencia, siempre está rodeado de aire puro. |
470 | 24 | 8 | Usa la fotosintesi, proprio come una pianta. Pertanto è sempre circondato da aria pulita. |
470 | 24 | 9 | Just like a plant, it uses photosynthesis. As a result, it is always enveloped in clear air. |
470 | 24 | 11 | 植物のように 光合成を するため リーフィアの まわりは 澄んだ 空気に 包まれている。 |
470 | 25 | 1 | はれた ひに ねている リーフィアは こうごうせいを して きれいな くうきを つくりだしているのだ。 |
470 | 25 | 3 | 맑은 날에 잠든 리피아는 광합성을 해서 깨끗한 공기를 만들고 있다. |
470 | 25 | 5 | Un Phyllali qui dort par beau temps produit un air frais et pur par photosynthèse. |
470 | 25 | 6 | An klaren Tagen erzeugt Folipurba saubere Luft, indem es Photosynthese betreibt. |
470 | 25 | 7 | En días soleados duerme y hace la fotosíntesis, emitiendo aire puro a su alrededor. |
470 | 25 | 8 | Nelle belle giornate si sdraia al sole e usa la fotosintesi, producendo aria pulita. |
470 | 25 | 9 | When you see Leafeon asleep in a patch of sunshine, you’ll know it is using photosynthesis to produce clean air. |
470 | 25 | 11 | 晴れた 日に 寝ている リーフィアは 光合成を して きれいな 空気を 作り出しているのだ。 |
470 | 26 | 1 | しょくぶつのように こうごうせいを するため リーフィアの まわりは すんだ くうきに つつまれている。 |
470 | 26 | 3 | 식물처럼 광합성을 하기 때문에 리피아의 주위는 맑은 공기로 둘러싸여 있다. |
470 | 26 | 5 | Il utilise la photosynthèse comme une plante. C’est pourquoi il est toujours entouré d’air pur. |
470 | 26 | 6 | Genau wie eine Pflanze führt es die Photosynthese aus. Deshalb ist es ständig von reiner Luft umgeben. |
470 | 26 | 7 | Al igual que una planta, hace la fotosíntesis. Como consecuencia, siempre está rodeado de aire puro. |
470 | 26 | 8 | Usa la fotosintesi, proprio come una pianta. Pertanto è sempre circondato da aria pulita. |
470 | 26 | 9 | Just like a plant, it uses photosynthesis. As a result, it is always enveloped in clear air. |
470 | 26 | 11 | 植物のように 光合成を するため リーフィアの まわりは 澄んだ 空気に 包まれている。 |
470 | 27 | 1 | さいぼうこうせいは どうぶつ より しょくぶつに ちかい。 こうごうせいで くわずとも エネルギーを えられる。 |
470 | 27 | 3 | 세포구성은 동물보다는 식물에 가깝다. 광합성을 통해 안 먹어도 에너지를 얻을 수 있다. |
470 | 27 | 4 | 比起動物,細胞構成 更接近植物。靠著光合作用, 就算不吃東西也能獲得能量。 |
470 | 27 | 5 | Sa structure cellulaire est plus proche de celle des végétaux que de celle des animaux. Il produit de l’énergie par photosynthèse. |
470 | 27 | 6 | Seine Zellstruktur ähnelt jener von Pflanzen. Durch Photosynthese kann es ohne Nahrungsaufnahme Energie gewinnen. |
470 | 27 | 7 | Su estructura celular se asemeja más a la de las plantas que a la de los animales. Puede obtener energía sin alimentos gracias a la fotosíntesis. |
470 | 27 | 8 | Le sue cellule hanno caratteristiche molto simili a quelle dei vegetali. Può ricavare energia vitale tramite fotosintesi. |
470 | 27 | 9 | Its cellular composition is closer to that of a plant than an animal. It uses photosynthesis to produce its energy supply without eating food. |
470 | 27 | 11 | 細胞構成は 動物 より 植物に 近い。 光合成で 喰わずとも エネルギーを 得られる。 |
470 | 27 | 12 | 比起动物,细胞构成 更接近植物。用光合作用, 就算不吃也能获得能量。 |
470 | 28 | 1 | わかい リーフィアほど ツンと くる あおくさい におい。 としおいると おちばの ような においに なる。 |
470 | 28 | 3 | 어린 리피아일수록 코를 찌르는 풋내가 난다. 나이를 먹으면 낙엽 같은 냄새로 바뀐다. |
470 | 28 | 4 | 越是年幼的葉伊布, 越是有刺鼻的青草味。 年老後就會變成好像落葉的味道。 |
470 | 28 | 5 | Les jeunes Phyllali sentent l’herbe fraîche. Avec l’âge, ce parfum se mue en une odeur de feuilles mortes. |
470 | 28 | 6 | Junge Folipurba riechen stark nach frischem Gras, ältere hingegen verströmen den Geruch von herabgefallenem Laub. |
470 | 28 | 7 | Los Leafeon jóvenes desprenden un intenso aroma a hierba fresca, mientras que el olor de los mayores es más semejante a la hojarasca. |
470 | 28 | 8 | Quando è giovane emette un forte profumo d’erba fresca, ma nella vecchiaia odora di foglie morte. |
470 | 28 | 9 | The younger they are, the more they smell like fresh grass. With age, their fragrance takes on the odor of fallen leaves. |
470 | 28 | 11 | 若い リーフィアほど ツンと くる 青臭い 匂い。 年老いると 落ち葉の ような 匂いになる。 |
470 | 28 | 12 | 越是年幼的叶伊布, 越是有冲鼻的青草香味。 年老后就变成好像落叶的味道。 |
470 | 29 | 1 | あらそいは このまないが なかまを まもるためならば シッポの はっぱを とがらせ やいばにかえて たたかう。 |
470 | 29 | 3 | 다툼을 좋아하지 않지만 동료를 지키기 위해서라면 꼬리의 잎사귀를 날카로운 칼날로 만들어 싸운다. |
470 | 29 | 4 | 本性並不好鬥,但若是為了 保護夥伴,牠會讓尾巴上的 葉片變尖,形成刀刃來戰鬥。 |
470 | 29 | 5 | Il n’aime pas le conflit, mais s’il doit protéger ses amis, il peut raidir sa queue en forme de feuille et la rendre aussi tranchante qu’une lame. |
470 | 29 | 6 | Folipurba kämpft nicht gerne, aber sollten sich seine Kameraden in Gefahr befinden, verwendet es seinen blattartigen Schweif wie eine Klinge. |
470 | 29 | 7 | A pesar de evitar a toda costa los combates, si ha de proteger a sus amigos, no duda en usar la hoja de la cola como una afilada espada. |
470 | 29 | 8 | Non ama battersi, ma se deve difendere i suoi compagni non esita a lottare trasformando la foglia della coda in una lama affilata. |
470 | 29 | 9 | Although it doesn’t like disputes, it will sharpen the leaf on its tail into a blade and fight if it has to protect its friends. |
470 | 29 | 11 | 争いは 好まないが 仲間を 守るためならば シッポの 葉っぱを 尖らせ 刃に変えて 戦う。 |
470 | 29 | 12 | 本身并不好斗,但如果是为了 保护伙伴,就会削尖尾巴上的叶片, 变成刀刃来作战。 |
470 | 30 | 1 | こうごうせいで えいよう ほきゅう。 キレイな かわが ながれる もりの おくふかくで しずかに くらしている。 |
470 | 30 | 3 | 광합성으로 영양을 보충한다. 깨끗한 강이 흐르는 숲의 깊은 곳에 조용하게 살고 있다. |
470 | 30 | 4 | 靠光合作用補充營養。 在有著清澈河流的森林深處 靜靜地生活著。 |
470 | 30 | 5 | Il vit dans le calme des forêts profondes traversées par de jolis ruisseaux, où il se nourrit de lumière et d’eau fraîche. |
470 | 30 | 6 | Mittels Photosynthese versorgt es sich mit Nährstoffen. Es lebt abgeschieden in dichten, von glitzernden Bächen durchzogenen Wäldern. |
470 | 30 | 7 | Realiza la fotosíntesis para obtener nutrientes. Habita en la apacible espesura de los bosques bañados por arroyos de agua cristalina. |
470 | 30 | 8 | Si nutre grazie alla fotosintesi. Vive nel cuore delle foreste dove scorrono fiumi limpidi, in luoghi immersi nella pace e nella tranquillità. |
470 | 30 | 9 | It gets its nutrition from photosynthesis. It lives a quiet life deep in forests where clean rivers flow. |
470 | 30 | 11 | 光合成で 栄養 補給。 キレイな 川が 流れる 森の 奥深くで 静かに 暮らしている。 |
470 | 30 | 12 | 通过光合作用补充营养。 在有清澈河流的森林深处 静静地生活着。 |
470 | 33 | 1 | はっぱから ただよう クセのある かおりは ガラルじんの このみ。 こうすいに かこうされ にんき。 |
470 | 33 | 3 | 잎사귀에서 나는 독특한 향기는 가라르인들의 취향에 맞다. 향수로 가공되어 인기가 높다. |
470 | 33 | 4 | 伽勒爾人對牠的葉片散發出的 獨特香氣情有獨鍾。用這種 香氣加工出的香水非常受歡迎。 |
470 | 33 | 5 | Les habitants de Galar adorent l’odeur unique qui se dégage de ses feuilles, aussi entrent-elles dans la composition d’un parfum très populaire. |
470 | 33 | 6 | Die Bewohner Galars mögen den eigentümlichen Geruch, den seine Blätter verströmen. Als Parfüm ist er sehr beliebt. |
470 | 33 | 7 | El peculiar aroma que desprenden sus hojas es muy apreciado por los habitantes de Galar y se usa en la elaboración de codiciados perfumes. |
470 | 33 | 8 | La singolare fragranza emanata dalle sue foglie è molto apprezzata a Galar e i profumi che se ne ricavano sono molto popolari. |
470 | 33 | 9 | Galarians favor the distinctive aroma that drifts from this Pokémon’s leaves. There’s a popular perfume made using that scent. |
470 | 33 | 11 | 葉っぱから 漂う クセのある 香りは ガラル人の 好み。 香水に 加工され 人気。 |
470 | 33 | 12 | 伽勒尔人对它叶片散发出的 独特香气情有独钟。用这种 香气加工出的香水非常受欢迎。 |
470 | 34 | 1 | シッポは するどく やいばのよう。 たいぼくも まっぷたつに する ばつぐんの きれあじを ほこる。 |
470 | 34 | 3 | 꼬리는 날카로운 칼날 같다. 큰 나무도 두 동강 내는 탁월한 예리함을 자랑한다. |
470 | 34 | 4 | 尾巴如同銳利的刀刃, 鋒利得無與倫比, 連大樹都能一刀兩斷。 |
470 | 34 | 5 | Grâce à sa queue aussi effilée qu’une lame, il est capable de fendre en deux des arbres immenses. |
470 | 34 | 6 | Sein Schweif ist scharf wie eine Klinge. Es ist stolz darauf, dass es damit selbst einen großen Baum sauber zweiteilen kann. |
470 | 34 | 7 | Se siente muy orgulloso de su cola afilada como una espada, con la que es capaz de cortar en dos el tronco de un árbol grueso. |
470 | 34 | 8 | Va molto fiero della sua coda affilata come una lama, con cui può tranciare in due persino un grosso albero. |
470 | 34 | 9 | This Pokémon’s tail is blade sharp, with a fantastic cutting edge that can slice right though large trees. |
470 | 34 | 11 | しっぽは 鋭く 刃のよう。 大木も 真っ二つに する 抜群の 切れ味を 誇る。 |
470 | 34 | 12 | 尾巴好似锐利的刀刃, 锋利得无与伦比, 连大树都能一斩为二。 |
471 | 12 | 9 | As a protective technique, it can completely freeze its fur to make its hairs stand like needles. |
471 | 13 | 9 | As a protective technique, it can completely freeze its fur to make its hairs stand like needles. |
471 | 14 | 9 | By controlling its body heat, it can freeze the atmosphere around it to make a diamond-dust flurry. |
471 | 15 | 9 | It causes small ice crystals to form by lowering the temperature of the surrounding atmosphere. |
471 | 16 | 9 | It causes small ice crystals to form by lowering the temperature of the surrounding atmosphere. |
471 | 17 | 5 | Il ajuste la température de son corps pour créer un vent de glace en gelant l’air qui l’entoure. |
471 | 17 | 9 | By controlling its body heat, it can freeze the atmosphere around it to make a diamond-dust flurry. |
471 | 18 | 5 | Il ajuste la température de son corps pour créer un vent de glace en gelant l’air qui l’entoure. |
471 | 18 | 9 | By controlling its body heat, it can freeze the atmosphere around it to make a diamond-dust flurry. |
471 | 21 | 9 | It lowers its body heat to freeze its fur. The hairs then become like needles it can fire. |
471 | 22 | 9 | It lowers its body heat to freeze its fur. The hairs then become like needles it can fire. |
471 | 23 | 1 | たいおんを コントロールすることで しゅういの くうきを こおらせて ダイヤモンドダストを ふらせる。 |
471 | 23 | 3 | 체온을 컨트롤하는 것으로 주위의 공기를 얼려서 다이아몬드 더스트를 날린다. |
471 | 23 | 5 | Il ajuste la température de son corps pour créer un vent de glace en gelant l’air qui l’entoure. |
471 | 23 | 6 | Erzeugt ein Diamantstaubgestöber durch das Einfrieren der Luft um sich herum. |
471 | 23 | 7 | Controla su temperatura corporal para congelar el ambiente y causar ráfagas de nieve en polvo. |
471 | 23 | 8 | Modificando la temperatura del corpo, congela l’aria e crea folate di cristalli di ghiaccio. |
471 | 23 | 9 | By controlling its body heat, it can freeze the atmosphere around it to make a diamond-dust flurry. |
471 | 23 | 11 | 体温を コントロールすることで 周囲の 空気を 凍らせて ダイヤモンドダストを 降らせる。 |
471 | 24 | 1 | たいおんを さげることで ぜんしんの たいもうを こおらせて するどく とがった ハリのようにして とばす。 |
471 | 24 | 3 | 체온을 내리는 것으로 전신의 털을 얼려서 날카롭고 뾰족한 바늘처럼 만들어 날린다. |
471 | 24 | 5 | Il abaisse la température de son corps pour changer ses poils en aiguilles de glace qu’il projette sur l’ennemi. |
471 | 24 | 6 | Wenn es seine Körpertemperatur senkt, erstarren die Haare seines Fells zu Eis und dienen ihm als nadelartige Geschosse. |
471 | 24 | 7 | Al reducir su temperatura corporal, su pelaje se congela y se convierte en afilados pinchos que puede disparar. |
471 | 24 | 8 | Abbassa la temperatura del corpo per ghiacciare i propri peli e lanciarli come micidiali aghi sottilissimi. |
471 | 24 | 9 | It lowers its body heat to freeze its fur. The hairs then become like needles it can fire. |
471 | 24 | 11 | 体温を さげることで 全身の 体毛を 凍らせて 鋭く とがった 針のようにして 飛ばす。 |
471 | 25 | 1 | たいおんを コントロールすることで しゅういの くうきを こおらせて ダイヤモンドダストを ふらせる。 |
471 | 25 | 3 | 체온을 컨트롤하는 것으로 주위의 공기를 얼려서 다이아몬드더스트를 날린다. |
471 | 25 | 5 | Il ajuste la température de son corps pour créer un vent de glace en gelant l’air qui l’entoure. |
471 | 25 | 6 | Erzeugt ein Diamantstaubgestöber durch das Einfrieren der Luft um sich herum. |
471 | 25 | 7 | Controla su temperatura corporal para congelar el ambiente y causar ráfagas de nieve en polvo. |
471 | 25 | 8 | Modificando la temperatura del corpo, congela l’aria e crea folate di cristalli di ghiaccio. |
471 | 25 | 9 | By controlling its body heat, it can freeze the atmosphere around it to make a diamond-dust flurry. |
471 | 25 | 11 | 体温を コントロールすることで 周囲の 空気を 凍らせて ダイヤモンドダストを 降らせる。 |
471 | 26 | 1 | たいおんを さげることで ぜんしんの たいもうを こおらせて するどく とがった ハリのようにして とばす。 |
471 | 26 | 3 | 체온을 내리는 것으로 전신의 털을 얼려서 날카롭고 뾰족한 바늘처럼 만들어 날린다. |
471 | 26 | 5 | Il abaisse la température de son corps pour changer ses poils en aiguilles de glace qu’il projette sur l’ennemi. |
471 | 26 | 6 | Wenn es seine Körpertemperatur senkt, erstarren die Haare seines Fells zu Eis und dienen ihm als nadelartige Geschosse. |
471 | 26 | 7 | Al reducir su temperatura corporal, su pelaje se congela y se convierte en afilados pinchos que puede disparar. |
471 | 26 | 8 | Abbassa la temperatura del corpo per ghiacciare i propri peli e lanciarli come micidiali aghi sottilissimi. |
471 | 26 | 9 | It lowers its body heat to freeze its fur. The hairs then become like needles it can fire. |
471 | 26 | 11 | 体温を さげることで 全身の 体毛を 凍らせて 鋭く とがった 針のようにして 飛ばす。 |
471 | 27 | 1 | たいおんを じざいに コントロールし たいきの すいぶんを こおらせて ダイヤモンドダストを まきおこす。 |
471 | 27 | 3 | 체온을 자유자재로 컨트롤해 대기의 수분을 얼려서 다이아몬드더스트를 일으킨다. |
471 | 27 | 4 | 能自由地控制體溫, 讓大氣中的水分凍結, 捲起冰晶。 |