A pokemon pokedex in markdown format
Species id | Version id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
471 | 27 | 5 | Il peut contrôler la température de son corps à volonté et générer des cristaux de glace en gelant l’humidité de l’air. |
471 | 27 | 6 | Es kann seine Körpertemperatur frei regulieren. Indem es die Wasserbestandteile der Luft gefrieren lässt, wirbelt es Diamantstaub auf. |
471 | 27 | 7 | Controla a su antojo la temperatura corporal y congela las partículas de agua que flotan en el aire para provocar ráfagas de nieve en polvo. |
471 | 27 | 8 | Può congelare l’umidità dell’aria modificando la sua temperatura corporea e creare cristalli di ghiaccio intorno a sé. |
471 | 27 | 9 | It can control its body temperature at will. This enables it to freeze the moisture in the atmosphere, creating flurries of diamond dust. |
471 | 27 | 11 | 体温を 自在に コントロールし 大気の 水分を 凍らせて ダイヤモンドダストを 巻き起こす。 |
471 | 27 | 12 | 自由地控制体温, 让大气中的水分冻结, 卷起冰晶。 |
471 | 28 | 1 | たいもうを こおらせ するどい つららの ように とがらせてから えものを めがけ タックルする。 |
471 | 28 | 3 | 털을 얼려서 날카로운 고드름처럼 뾰족하게 한 뒤 먹이를 향해 태클을 건다. |
471 | 28 | 4 | 冰凍體毛,讓其像 銳利的冰柱那樣變尖之後, 向著獵物衝撞。 |
471 | 28 | 5 | Il gèle ses poils pour les transformer en pics de glace, qu’il utilise ensuite pour terrasser ses proies. |
471 | 28 | 6 | Es lässt sein Fell gefrieren und macht es dadurch so spitz wie Eiszapfen, mit denen es dann seine Beute attackiert. |
471 | 28 | 7 | Al congelar su pelaje, este se eriza formando carámbanos con los que ataca a su presa en cuanto la avista. |
471 | 28 | 8 | Congela la sua pelliccia creando tanti piccoli ghiaccioli appuntiti, con cui poi attacca le sue prede. |
471 | 28 | 9 | It freezes its fur into icicles, spiky and sharp, and tackles its prey. |
471 | 28 | 11 | 体毛を 凍らせ 鋭い 氷柱の ように 尖らせてから 獲物を 目掛け タックルする。 |
471 | 28 | 12 | 把体毛冻得像锐利的冰柱 那样尖之后,朝猎物冲撞过去。 |
471 | 29 | 1 | たいもうを こおらせ するどい ハリに かえて みを まもる。 たいおんは マイナス60どまで さげられるのだ。 |
471 | 29 | 3 | 몸의 털을 얼려 예리한 바늘로 만들어 몸을 지킨다. 체온은 마이너스 60도까지 내릴 수 있다. |
471 | 29 | 4 | 會把體毛凍住, 變成銳利的針來保護自己。 體溫最低可下降到零下60度。 |
471 | 29 | 5 | Pour se protéger, il gèle ses poils jusqu’à les transformer en picots de glace. Sa température corporelle peut descendre jusqu’à -60 °C. |
471 | 29 | 6 | Es lässt sein Fell gefrieren und macht es somit so spitz wie Eiszapfen. Seine Körpertemperatur kann es auf -60 °C senken. |
471 | 29 | 7 | Congela su pelaje y lo convierte en afilados pinchos para defenderse. Es capaz de reducir su temperatura corporal hasta -60 ºC. |
471 | 29 | 8 | Congela la sua pelliccia creando degli aghi acuminati per difendersi. La sua temperatura corporea può scendere fino a -60 °C. |
471 | 29 | 9 | It protects itself by freezing its fur into sharp needles. It can drop its body temperature below –75 degrees Fahrenheit. |
471 | 29 | 11 | 体毛を 凍らせ 鋭い ハリに 変えて 身を 守る。 体温は マイナス60度まで 下げられるのだ。 |
471 | 29 | 12 | 把体毛冻住, 变成锐利的针来保护身体。 体温最低可下降到零下60度。 |
471 | 30 | 1 | いっしゅんで しゅういの すいぶんを こおらせ こおりの つぶを つくり えもの めがけて うちだすのだ。 |
471 | 30 | 3 | 순식간에 주위의 수분을 얼려서 얼음 결정을 만든 후 먹이를 향해 날린다. |
471 | 30 | 4 | 能夠在一瞬間將周圍的 水分凍結起來形成冰粒, 然後朝獵物發射出去。 |
471 | 30 | 5 | Il gèle les particules d’eau qui l’entourent pour former de petits cristaux de glace, qu’il utilise ensuite pour lapider ses proies. |
471 | 30 | 6 | Es lässt die Wasserbestandteile in der Luft in Sekundenschnelle zu Diamantstaub gefrieren und greift damit seine Beute an. |
471 | 30 | 7 | En un solo instante congela las partículas de agua a su alrededor y crea cristales de hielo con los que ataca a su presa. |
471 | 30 | 8 | In un istante congela l’umidità circostante e crea granelli di ghiaccio che scaglia sulla preda. |
471 | 30 | 9 | It can instantaneously freeze any moisture that’s around it, creating ice pellets to shoot at its prey. |
471 | 30 | 11 | 一瞬で 周囲の 水分を 凍らせ 氷の 粒を 作り 獲物 めがけて 撃ちだすのだ。 |
471 | 30 | 12 | 能瞬间将周围的水分冻住, 做成冰粒,朝着猎物发射出去。 |
471 | 33 | 1 | ダイヤモンドダストを ふらせる。 うつくしさに みとれた えものは きづかぬうちに こおりついている。 |
471 | 33 | 3 | 다이아몬드더스트를 내리게 한다. 그 아름다움에 현혹된 먹이는 눈치채기도 전에 얼어붙어 버린다. |
471 | 33 | 4 | 能夠降下冰晶。 被牠的美貌迷住的獵物 會在不知不覺間被凍住。 |
471 | 33 | 5 | Totalement subjuguées par la beauté des cristaux de glace qu’il fait tomber, ses proies ne réalisent que trop tard qu’elles sont en train de geler. |
471 | 33 | 6 | Glaziola erzeugt ein Diamantstaubgestöber, um Beute mit seiner Schönheit so zu verzaubern, dass es sie unbemerkt einfrieren kann. |
471 | 33 | 7 | Desprende cristales de hielo. Sus presas se quedan congeladas sin darse cuenta, encandiladas por su belleza. |
471 | 33 | 8 | Crea dei meravigliosi cristalli di ghiaccio per ammaliare le prede, che si ritrovano congelate senza neanche rendersene conto. |
471 | 33 | 9 | Any who become captivated by the beauty of the snowfall that Glaceon creates will be frozen before they know it. |
471 | 33 | 11 | ダイヤモンドダストを 降らせる。 美しさに 見惚れた 獲物は 気づかぬうちに 凍りついている。 |
471 | 33 | 12 | 能够降下冰晶。 被它的美貌迷住的猎物 会在不知不觉间被冻住。 |
471 | 34 | 1 | グレイシアが はなつ れいきは パウダースノーを つくりだす。 スキーじょうに ひっぱりだこ。 |
471 | 34 | 3 | 글레이시아가 발산하는 냉기는 가루눈을 만들어 내기 때문에 스키장에서 인기가 높다. |
471 | 34 | 4 | 冰伊布釋放出的冷氣能 製造出粉狀的雪。這使牠受到 各個滑雪場的熱烈歡迎。 |
471 | 34 | 5 | Ce Pokémon exhale un vent glacial qui crée une neige poudreuse. Sa présence est très appréciée dans les stations de ski. |
471 | 34 | 6 | Die kalte Luft, die Glaziola abgibt, erzeugt Pulverschnee. In Skigebieten erfreut es sich daher großer Beliebtheit. |
471 | 34 | 7 | El aire gélido que exhala crea una suerte de cristales de hielo que lo hace muy demandado en las estaciones de esquí. |
471 | 34 | 8 | L’aria gelida emessa da Glaceon genera una neve molto sottile, perfetta per le piste da sci. |
471 | 34 | 9 | The coldness emanating from Glaceon causes powdery snow to form, making it quite a popular Pokémon at ski resorts. |
471 | 34 | 11 | グレイシアが 放つ 冷気は パウダースノーを つくりだし スキー場に ひっぱりだこ。 |
471 | 34 | 12 | 冰伊布释放出的冷气能 制造出粉状的雪。这使它受到 各个滑雪场的热烈欢迎。 |
472 | 12 | 9 | It observes prey while hanging inverted from branches. When the chance presents itself, it swoops! |
472 | 13 | 9 | It observes prey while hanging inverted from branches. When the chance presents itself, it swoops! |
472 | 14 | 9 | If it succeeds in catching even a faint breeze properly, it can circle the globe without flapping once. |
472 | 15 | 9 | Its flight is soundless. It uses its lengthy tail to carry off its prey... Then its elongated fangs do the rest. |
472 | 16 | 9 | Its flight is soundless. It uses its lengthy tail to carry off its prey... Then its elongated fangs do the rest. |
472 | 17 | 5 | Le plus petit courant d’air peut lui donner assez d’élan pour faire le tour du monde sans un coup d’aile. |
472 | 17 | 9 | If it succeeds in catching even a faint breeze properly, it can circle the globe without flapping once. |
472 | 18 | 5 | Le plus petit courant d’air peut lui donner assez d’élan pour faire le tour du monde sans un coup d’aile. |
472 | 18 | 9 | If it succeeds in catching even a faint breeze properly, it can circle the globe without flapping once. |
472 | 21 | 9 | It dances silently through the sky. When it approaches prey, it can land a critical hit in an instant. |
472 | 22 | 9 | It dances silently through the sky. When it approaches prey, it can land a critical hit in an instant. |
472 | 23 | 1 | しっぽで きのえだに ぶらさがり えものを かんさつする。すきを みて じょうくうから おそいかかる。 |
472 | 23 | 3 | 꼬리로 나뭇가지에 매달려 먹이를 관찰한다. 틈을 봐서 상공에서 덮친다. |
472 | 23 | 5 | Il guette sa proie, pendu à une branche la tête en bas, et s’en saisit à la première occasion. |
472 | 23 | 6 | Es hängt kopfüber von einem Ast und beobachtet seine Beute. Bei Gelegenheit stürzt es sich auf sie. |
472 | 23 | 7 | Espera a sus presas colgado de una rama bocabajo. Cuando llega su oportunidad, se lanza en picado. |
472 | 23 | 8 | Sta appeso ai rami con la testa in giù. Alla prima occasione, si butta a capofitto sulla preda. |
472 | 23 | 9 | It observes prey while hanging inverted from branches. When the chance presents itself, it swoops! |
472 | 23 | 11 | 尻尾で 木の枝に ぶら下がり 獲物を 観察する。すきを 見て 上空から 襲いかかる。 |
472 | 24 | 1 | はおとを たてずに そらを とぶ。 ながい しっぽで えものを つかまえ キバで きゅうしょを ひとつき。 |
472 | 24 | 3 | 날갯소리를 내지 않고 하늘을 난다. 긴 꼬리로 먹이를 잡아 송곳니로 급소를 공격한다. |
472 | 24 | 5 | Il vole sans un bruit, et capture ses proies avec sa queue pour leur infliger une morsure critique. |
472 | 24 | 6 | Es fliegt völlig lautlos. Erst fängt es seine Beute mit seinem langen Schweif, dann saugt es sie aus. |
472 | 24 | 7 | Vuela sin hacer nada de ruido. Con su larga cola captura a sus presas y las muerde con sus colmillos. |
472 | 24 | 8 | Vola senza far rumore. Afferra le prede con la lunga coda e perfora il loro punto vitale con i canini. |
472 | 24 | 9 | Its flight is soundless. It uses its lengthy tail to carry off its prey... Then its elongated fangs do the rest. |
472 | 24 | 11 | 羽音を 立てずに 空を 飛ぶ。 長い 尻尾で 獲物を 捕まえ キバで 急所を 一突き。 |
472 | 25 | 1 | しっぽで きのえだに ぶらさがり えものを かんさつする。すきを みて じょうくうから おそいかかる。 |
472 | 25 | 3 | 꼬리로 나뭇가지에 매달려 먹이를 관찰한다. 틈을 봐서 상공에서 덮친다. |
472 | 25 | 5 | Il guette sa proie, pendu à une branche la tête en bas, et s’en saisit à la première occasion. |
472 | 25 | 6 | Es hängt kopfüber von einem Ast und beobachtet seine Beute. Bei Gelegenheit stürzt es sich auf sie. |
472 | 25 | 7 | Espera a sus presas colgado de una rama bocabajo. Cuando llega su oportunidad, se lanza en picado. |
472 | 25 | 8 | Sta appeso ai rami con la testa in giù. Alla prima occasione, si butta a capofitto sulla preda. |
472 | 25 | 9 | It observes prey while hanging inverted from branches. When the chance presents itself, it swoops! |
472 | 25 | 11 | 尻尾で 木の枝に ぶら下がり 獲物を 観察する。すきを 見て 上空から 襲いかかる。 |
472 | 26 | 1 | はおとを たてずに そらを とぶ。 ながい しっぽで えものを つかまえ キバで きゅうしょを ひとつき。 |
472 | 26 | 3 | 날갯소리를 내지 않고 하늘을 난다. 긴 꼬리로 먹이를 잡아 송곳니로 급소를 공격한다. |
472 | 26 | 5 | Il vole sans un bruit, et capture ses proies avec sa queue pour leur infliger une morsure critique. |
472 | 26 | 6 | Es fliegt völlig lautlos. Erst fängt es seine Beute mit seinem langen Schweif, dann saugt es sie aus. |
472 | 26 | 7 | Vuela sin hacer nada de ruido. Con su larga cola captura a sus presas y las muerde con sus colmillos. |
472 | 26 | 8 | Vola senza far rumore. Afferra le prede con la lunga coda e perfora il loro punto vitale con i canini. |
472 | 26 | 9 | Its flight is soundless. It uses its lengthy tail to carry off its prey... Then its elongated fangs do the rest. |
472 | 26 | 11 | 羽音を 立てずに 空を 飛ぶ。 長い 尻尾で 獲物を 捕まえ キバで 急所を 一突き。 |
473 | 12 | 9 | Its impressive tusks are made of ice. The population thinned when it turned warm after the ice age. |
473 | 13 | 9 | Its impressive tusks are made of ice. The population thinned when it turned warm after the ice age. |
473 | 14 | 9 | A frozen one was dug up from soil dating back 10,000 years. It woke up to much amazement. |
473 | 15 | 9 | A frozen MAMOSWINE was dug from ice dating back 10,000 years. This Pokémon has been around a long, long, long time. |
473 | 16 | 9 | It flourished worldwide during the ice age but its population declined when the masses of ice began to dwindle. |
473 | 17 | 5 | On a libéré un spécimen de sa prison glacée au bout de 10 000 ans. Il n’en revenait pas. |
473 | 17 | 9 | A frozen one was dug up from soil dating back 10,000 years. It woke up to much amazement. |
473 | 18 | 5 | On a libéré un spécimen de sa prison glacée au bout de 10 000 ans. Il n’en revenait pas. |
473 | 18 | 9 | A frozen one was dug up from soil dating back 10,000 years. It woke up to much amazement. |
473 | 21 | 9 | When the temperature rose at the end of the ice age, most Mamoswine disappeared. |
473 | 22 | 9 | When the temperature rose at the end of the ice age, most Mamoswine disappeared. |
473 | 23 | 1 | 1まんねんまえの こおりの したから はっけんされた ことも あるほど おおむかしから いた ポケモン。 |
473 | 23 | 3 | 1만 년 전의 얼음 밑에서 발견된 적이 있을 정도로 오랜 옛날부터 있었던 포켓몬이다. |
473 | 23 | 5 | Un Pokémon si vieux qu’on l’a découvert sous des glaces vieilles de 10 000 ans. |
473 | 23 | 6 | Es existiert schon seit Urzeiten. Mamutel wurde sogar schon in 10 000 Jahre altem Eis gefunden. |
473 | 23 | 7 | Ya existía en la antigüedad. Se encontró uno bajo hielo de hace más de 10 000 años. |
473 | 23 | 8 | Un Pokémon antico al punto che ne sono stati ritrovati degli esemplari tra i ghiacci di 10.000 anni fa. |
473 | 23 | 9 | A frozen Mamoswine was dug from ice dating back 10,000 years. This Pokémon has been around a long, long, long time. |
473 | 23 | 11 | 1万年前の 氷の 下から 発見された ことも あるほど 大昔から いた ポケモン。 |
473 | 24 | 1 | こおりで できた りっぱな キバ。 ひょうがきが おわり あたたかく なったため かずが へってしまった。 |
473 | 24 | 3 | 얼음으로 만들어진 훌륭한 이빨이 있다. 빙하기가 끝나고 따뜻해졌기 때문에 수가 줄어들었다. |
473 | 24 | 5 | Ses défenses spectaculaires sont glacées. Il a failli disparaître dans la canicule suivant l’ère glaciaire. |
473 | 24 | 6 | Die beeindruckenden Stoßzähne dieser Pokémon sind aus Eis. Nach der Eiszeit nahm ihre Population ab. |
473 | 24 | 7 | Sus impresionantes colmillos están hechos de hielo. Su población se redujo tras la glaciación. |
473 | 24 | 8 | Ha enormi zanne di ghiaccio. La popolazione di questo Pokémon è diminuita alla fine dell’era glaciale. |
473 | 24 | 9 | Its impressive tusks are made of ice. The population thinned when it turned warm after the ice age. |
473 | 24 | 11 | 氷で できた 立派な キバ。 氷河期が 終わり 暖かく なったため 数が 減ってしまった。 |
473 | 25 | 1 | 1まんねんまえの こおりの したから はっけんされた ことも あるほど おおむかしから いた ポケモン。 |
473 | 25 | 3 | 1만 년 전의 얼음 밑에서 발견된 적이 있을 정도로 오랜 옛날부터 있었던 포켓몬이다. |
473 | 25 | 5 | Un Pokémon si vieux qu’on l’a découvert sous des glaces vieilles de 10 000 ans. |
473 | 25 | 6 | Es existiert schon seit Urzeiten. Mamutel wurde sogar schon in 10 000 Jahre altem Eis gefunden. |
473 | 25 | 7 | Ya existía en la antigüedad. Se encontró uno bajo hielo de hace más de 10 000 años. |
473 | 25 | 8 | Un Pokémon antico al punto che ne sono stati ritrovati degli esemplari tra i ghiacci di 10.000 anni fa. |
473 | 25 | 9 | A frozen Mamoswine was dug from ice dating back 10,000 years. This Pokémon has been around a long, long, long time. |
473 | 25 | 11 | 1万年前の 氷の 下から 発見された ことも あるほど 大昔から いた ポケモン。 |
473 | 26 | 1 | こおりで できた りっぱな キバ。 ひょうがきが おわり あたたかく なったため かずが へってしまった。 |
473 | 26 | 3 | 얼음으로 만들어진 훌륭한 이빨이 있다. 빙하기가 끝나고 따뜻해졌기 때문에 수가 줄어들었다. |
473 | 26 | 5 | Ses défenses spectaculaires sont glacées. Il a failli disparaître dans la canicule suivant l’ère glaciaire. |
473 | 26 | 6 | Die beeindruckenden Stoßzähne dieser Pokémon sind aus Eis. Nach der Eiszeit nahm ihre Population ab. |
473 | 26 | 7 | Sus impresionantes colmillos están hechos de hielo. Su población se redujo tras la glaciación. |
473 | 26 | 8 | Ha enormi zanne di ghiaccio. La popolazione di questo Pokémon è diminuita alla fine dell’era glaciale. |
473 | 26 | 9 | Its impressive tusks are made of ice. The population thinned when it turned warm after the ice age. |
473 | 26 | 11 | 氷で できた 立派な キバ。 氷河期が 終わり 暖かく なったため 数が 減ってしまった。 |
473 | 33 | 1 | 1まんねんまえの へきがにも えがかれている。 ぜつめつしたと かんがえられていた じきもある。 |
473 | 33 | 3 | 1만 년 전의 벽화에도 그려져 있다. 멸종되었다고 여겨지던 시기도 있었다. |
473 | 33 | 4 | 在1萬年前的壁畫上也能見到 牠的身影。曾有一段時期, 人們認為牠已經滅絕了。 |
473 | 33 | 5 | On le retrouve dessiné sur des fresques murales vieilles de 10 000 ans. On a cru pendant un temps que son espèce s’était éteinte. |
473 | 33 | 6 | Sie sind schon auf 10 000 Jahre alten Wandmalereien abgebildet. Es gab Zeiten, in denen man sie für ausgestorben hielt. |
473 | 33 | 7 | Aparece representado en pinturas rupestres de hace 10 000 años. Hubo un tiempo en el que se lo consideró extinto. |
473 | 33 | 8 | Si trova raffigurato nelle pitture rupestri di 10.000 anni fa. Per un periodo si riteneva che fosse estinto. |
473 | 33 | 9 | This Pokémon can be spotted in wall paintings from as far back as 10,000 years ago. For a while, it was thought to have gone extinct. |
473 | 33 | 11 | 1万年前の 壁画にも 描かれている。 絶滅したと 考えられていた 時期もある。 |
473 | 33 | 12 | 在1万年前的壁画上也能见到 它的身影。曾有一段时期, 人们认为它已经灭绝了。 |
473 | 34 | 1 | みためどおりの ちからもち。 こおりのキバは さむくなるほど ふとく ながく りっぱに なる。 |
473 | 34 | 3 | 생긴 것처럼 힘이 장사다. 얼음으로 된 엄니는 추울수록 굵고 길어지면서 늠름해진다. |
473 | 34 | 4 | 牠的力量就如外表那樣強大。 天氣越是寒冷,牠的冰牙 就會長得越粗、越長、越結實。 |
473 | 34 | 5 | Comme son physique le laisse deviner, il est très fort. La taille de ses défenses de glace augmente à mesure que la température baisse. |
473 | 34 | 6 | Es ist so stark, wie es aussieht. Je kälter es ist, desto dicker, länger und beeindruckender werden seine Stoßzähne aus Eis. |
473 | 34 | 7 | Es tan fuerte como parece. Cuanto más frío hace, más gruesos, largos e imponentes se vuelven sus colmillos de hielo. |
473 | 34 | 8 | È forte, proprio come il suo aspetto lascia intendere. Più freddo fa, più spesse e lunghe diventano le sue zanne di ghiaccio. |
473 | 34 | 9 | It looks strong, and that’s exactly what it is. As the weather grows colder, its ice tusks grow longer, thicker, and more impressive. |
473 | 34 | 11 | 見た目どおりの 力持ち。 氷の牙は 寒くなるほど 太く 長く 立派に なる。 |
473 | 34 | 12 | 它的力量就如外表那样强大。 天气越是寒冷,它的冰牙 就会长得越粗、越长、越结实。 |
474 | 12 | 9 | Additional software was installed to make it a better Pokémon. It began acting oddly, however. |
474 | 13 | 9 | Additional software was installed to make it a better Pokémon. It began acting oddly, however. |
474 | 14 | 9 | Its programming was modified to enable work in alien dimensions. It did not work as planned. |
474 | 15 | 9 | Its programming was modified to enable it to travel through alien dimensions. Seems there might have been an error... |
474 | 16 | 9 | Its programming was modified to enable it to travel through alien dimensions. Seems there might have been an error... |
474 | 17 | 5 | Il a été modifié pour être capable de travailler dans des dimensions parallèles, mais c’est un échec. |
474 | 17 | 9 | Its programming was modified to enable work in alien dimensions. It did not work as planned. |
474 | 18 | 5 | Il a été modifié pour être capable de travailler dans des dimensions parallèles, mais c’est un échec. |
474 | 18 | 9 | Its programming was modified to enable work in alien dimensions. It did not work as planned. |
474 | 21 | 9 | Its programming was modified to enable work in alien dimensions. It did not work as planned. |
474 | 22 | 9 | Its programming was modified to enable work in alien dimensions. It did not work as planned. |
474 | 23 | 1 | より すぐれた ポケモンに するため プログラムを ついかしたが なぜか おかしな こうどうを はじめた。 |
474 | 23 | 3 | 더욱 우수한 포켓몬으로 만들고자 프로그램을 추가했지만 어쩐지 괴상하게 행동하기 시작했다. |
474 | 23 | 5 | Un logiciel supplémentaire fut installé pour l’améliorer. Mais depuis, il se comporte bizarrement. |
474 | 23 | 6 | Zusätzliche Software wurde installiert, um das Pokémon zu verbessern. Seitdem benimmt es sich seltsam. |
474 | 23 | 7 | Se le instaló un software para mejorarlo. Sin embargo, comenzó a comportarse de manera extraña. |
474 | 23 | 8 | È stato aggiunto un software per migliorare le prestazioni di questo Pokémon. Agisce in modo strano. |
474 | 23 | 9 | Additional software was installed to make it a better Pokémon. It began acting oddly, however. |
474 | 23 | 11 | より 優れた ポケモンに するため プログラムを 追加したが なぜか おかしな 行動を はじめた。 |
474 | 24 | 1 | いじげん くうかんを じゆうに いどうできるように プログラムを しゅうせいしたが ミスした らしい。 |
474 | 24 | 3 | 다른 차원의 공간을 자유롭게 이동할 수 있도록 프로그램을 수정했지만 실수한 것 같다. |
474 | 24 | 5 | On a modifié son programme pour qu’il puisse parcourir les dimensions, mais ce fut un échec. |
474 | 24 | 6 | Eine neue Software sollte es zu interdimensionalen Reisen befähigen, doch anscheinend ging etwas schief. |
474 | 24 | 7 | Aunque le instalaron un software para desplazarse por otras dimensiones, algo no funcionó bien. |
474 | 24 | 8 | Non sembra funzionare correttamente dopo essere stato riprogrammato per muoversi in dimensioni sconosciute. |
474 | 24 | 9 | Its programming was modified to enable it to travel through alien dimensions. Seems there might have been an error... |
474 | 24 | 11 | 異次元空間を 自由に 移動できるように プログラムを 修正したが ミスした らしい。 |
474 | 25 | 1 | より すぐれた ポケモンに するため プログラムを ついかしたが なぜか おかしな こうどうを はじめた。 |
474 | 25 | 3 | 더욱 우수한 포켓몬으로 만들고자 프로그램을 추가했지만 어쩐지 괴상하게 행동하기 시작했다. |
474 | 25 | 5 | Un logiciel supplémentaire fut installé pour l’améliorer. Mais depuis, il se comporte bizarrement. |
474 | 25 | 6 | Zusätzliche Software wurde installiert, um das Pokémon zu verbessern. Seitdem benimmt es sich seltsam. |
474 | 25 | 7 | Se le instaló un software para mejorarlo. Sin embargo, comenzó a comportarse de manera extraña. |
474 | 25 | 8 | È stato aggiunto un software per migliorare le prestazioni di questo Pokémon. Agisce in modo strano. |
474 | 25 | 9 | Additional software was installed to make it a better Pokémon. It began acting oddly, however. |
474 | 25 | 11 | より 優れた ポケモンに するため プログラムを 追加したが なぜか おかしな 行動を はじめた。 |
474 | 26 | 1 | いじげん くうかんを じゆうに いどうできるように プログラムを しゅうせいしたが ミスした らしい。 |
474 | 26 | 3 | 다른 차원의 공간을 자유롭게 이동할 수 있도록 프로그램을 수정했지만 실수한 것 같다. |
474 | 26 | 5 | On a modifié son programme pour qu’il puisse parcourir les dimensions, mais ce fut un échec. |
474 | 26 | 6 | Eine neue Software sollte es zu interdimensionalen Reisen befähigen, doch anscheinend ging etwas schief. |
474 | 26 | 7 | Aunque le instalaron un software para desplazarse por otras dimensiones, algo no funcionó bien. |
474 | 26 | 8 | Non sembra funzionare correttamente dopo essere stato riprogrammato per muoversi in dimensioni sconosciute. |
474 | 26 | 9 | Its programming was modified to enable it to travel through alien dimensions. Seems there might have been an error... |
474 | 26 | 11 | 異次元空間を 自由に 移動できるように プログラムを 修正したが ミスした らしい。 |
474 | 27 | 1 | さらに すぐれた ポケモンを めざし ついかした プログラムに ふぐあいが あったらしく うごきが おかしい。 |
474 | 27 | 3 | 더 우월한 포켓몬을 목표로 추가한 프로그램에 문제가 있었는지 움직임이 이상하다. |
474 | 27 | 4 | 以成為更優秀的寶可夢為目標 所新追加的程式好像狀況不佳, 使得動作變得很奇怪。 |
474 | 27 | 5 | Il a été modifié pour devenir encore plus efficace, mais cela a entraîné plusieurs bugs. Maintenant, il se conduit très bizarrement. |
474 | 27 | 6 | Zusätzliche Software wurde installiert, um das Pokémon zu verbessern. Etwas ging jedoch schief und seitdem benimmt es sich seltsam. |
474 | 27 | 7 | Se le instaló un software para mejorarlo. Sin embargo, algo salió mal y a raíz de ello comenzó a comportarse de manera extraña. |
474 | 27 | 8 | A volte mostra strani comportamenti a causa di un errore nel software aggiuntivo usato per migliorare le sue prestazioni. |
474 | 27 | 9 | In order to create a more advanced Pokémon, an additional program was installed, but apparently it contained a defect that makes it move oddly. |
474 | 27 | 11 | さらに 優れた ポケモンを 目指し 追加した プログラムに 不具合が あったらしく 動きが おかしい。 |
474 | 27 | 12 | 以更优秀的宝可梦为目标, 好像新追加的程序状况不佳, 动作很奇怪。 |
474 | 28 | 1 | いじげんくうかんでの かつどうを めざし プログラムを こうしんしたが おかしな きょどうが めだつ。 |
474 | 28 | 3 | 다른 차원의 공간에서의 활동을 목표로 프로그램을 갱신했으나 괴상한 동작이 눈에 띈다. |
474 | 28 | 4 | 以能夠在異次元空間活動為目標 更新了程式,但是怪異的動作 非常惹人注目。 |
474 | 28 | 5 | Un nouveau logiciel était censé lui permettre de voyager entre les dimensions, mais tout ne se passe pas comme prévu et il y a des bugs. |
474 | 28 | 6 | Eine neue Software sollte es zu interdimensionalen Reisen befähigen, doch seitdem verhält es sich seltsam. |
474 | 28 | 7 | La actualización de software que recibió para viajar a otras dimensiones ha causado cambios extraños y llamativos en su comportamiento. |
474 | 28 | 8 | Da quando è stato riprogrammato per lavorare in dimensioni sconosciute ha assunto comportamenti visibilmente strani. |
474 | 28 | 9 | Its program was modified to facilitate extra-dimensional activities, but that led to noticeably strange behavior. |
474 | 28 | 11 | 異次元空間での 活動を 目指し プログラムを 更新したが おかしな 挙動が 目立つ。 |
474 | 28 | 12 | 为了在异次元空间行动而 更新了程序,但是其怪异的 举动却很惹人注目。 |
474 | 29 | 1 | ふあんていな きょどうが めだつ。 プログラムを アップデートした ぎじゅつしゃの うでの せいらしい。 |
474 | 29 | 3 | 불안정한 거동이 눈에 띈다. 프로그램을 업데이트한 기술자의 실력이 문제인 듯하다. |
474 | 29 | 4 | 動作明顯地不穩定。 這個問題似乎要歸咎於 負責升級程式的技術人員。 |
474 | 29 | 5 | Son comportement, manifestement étrange, s’expliquerait par l’incompétence du technicien qui a mis à jour son système d’exploitation. |
474 | 29 | 6 | Sein seltsames Verhalten verdankt es offenbar der Unfähigkeit des Wissenschaftlers, der seine Software aktualisiert hat. |
474 | 29 | 7 | Llama la atención por su errática conducta, la cual se debe a la torpeza de quien realizara la actualización de su sistema operativo. |
474 | 29 | 8 | Mostra un comportamento instabile, da attribuire probabilmente alla scarsa competenza di chi ha aggiornato il suo software. |
474 | 29 | 9 | Its behavior is noticeably unstable, which is apparently due to the incompetence of the engineer who updated its programming. |
474 | 29 | 11 | 不安定な 挙動が 目立つ。 プログラムを アップデートした 技術者の 腕の せいらしい。 |
474 | 29 | 12 | 不稳定的举动很惹人注目。 这问题好像要归咎于负责 升级程序的技术人员的水平。 |
474 | 30 | 1 | ついかした プログラムが まずかった。 おかしな きょどうが めだつので じっけんしっぱい なのかも しれない。 |
474 | 30 | 3 | 추가한 프로그램이 좋지 않았다. 괴상한 동작이 눈에 띄는 걸 보니 실험에 실패한 것일지도 모른다. |
474 | 30 | 4 | 新追加的程式大有問題, 做出的動作明顯地有些怪異。 實驗或許可說是失敗了。 |
474 | 30 | 5 | Le logiciel qu’on lui a implanté était de toute évidence défaillant. Il s’agit sans doute d’une expérience ratée, vu son étrange comportement. |
474 | 30 | 6 | Eine fehlerhafte neue Software führte zu seinem auffällig seltsamen Verhalten. Vermutlich handelt es sich um ein verkorkstes Experiment. |
474 | 30 | 7 | El software que se le instaló era defectuoso. Tal vez se trate de un experimento fallido, a tenor de su extraño comportamiento. |
474 | 30 | 8 | Il software aggiuntivo che gli è stato installato aveva dei bug. I suoi comportamenti strani fanno pensare che si tratti di un esperimento fallito. |
474 | 30 | 9 | A faulty update was added to its programming. Its behavior is noticeably strange, so the experiment may have been a failure. |
474 | 30 | 11 | 追加した プログラムが まずかった。 おかしな 挙動が 目立つので 実験失敗 なのかも しれない。 |
474 | 30 | 12 | 追加的程序不太好。 因为其怪异的举动很惹人注目, 所以或许是实验失败了。 |
474 | 33 | 1 | いじげん くうかんに ではいりできる プログラムを ついかしたところ きょどうが ふあんていになった。 |
474 | 33 | 3 | 다른 공간에 드나들 수 있는 프로그램을 추가한 결과 움직임이 불안정해졌다. |
474 | 33 | 4 | 在追加了能夠自由進出 異次元空間的程式後, 動作就變得不穩定了。 |
474 | 33 | 5 | Depuis qu’on lui a ajouté un programme permettant de voyager entre les dimensions, son comportement est devenu instable. |
474 | 33 | 6 | Seit eine neue Software installiert wurde, die es zu interdimensionalen Reisen befähigen sollte, wurde sein Verhalten instabil. |
474 | 33 | 7 | Se le instaló un software que le permite entrar y salir de otras dimensiones, pero que provocó que su comportamiento se volviese inestable. |
474 | 33 | 8 | Da quando gli è stato installato un programma che gli permette di viaggiare in altre dimensioni, mostra un comportamento instabile. |
474 | 33 | 9 | Porygon-Z had a program installed to allow it to move between dimensions, but the program also caused instability in Porygon-Z’s behavior. |
474 | 33 | 11 | 異次元 空間に 出入りできる プログラムを 追加したところ 挙動が 不安定になった。 |
474 | 33 | 12 | 在追加了能够进出 异次元空间的程序之后, 运行状况就不稳定了。 |
474 | 34 | 1 | ついか プログラムで しんかしたと いわれるが ほんとうに しんかなのか がっかいでも いけんが わかれる。 |
474 | 34 | 3 | 추가 프로그램으로 진화했다고 전해지지만 정말 진화인 건지 학회에서도 의견이 나뉜다. |
474 | 34 | 4 | 據說是在追加程式後進化了, 但牠的改變是否真的是進化, 在學術界也是意見分歧。 |
474 | 34 | 5 | On dit qu’un nouveau programme l’a fait évoluer, mais les avis des scientifiques divergent quant à savoir s’il s’agit réellement d’une évolution. |
474 | 34 | 6 | Es heißt, es habe sich durch eine neue Software entwickelt, doch Wissenschaftler sind sich nicht einig, ob Porygon-Z wirklich eine Entwicklung ist. |
474 | 34 | 7 | Se dice que evolucionó con la instalación de un nuevo software, pero la comunidad científica está dividida respecto a si es o no una evolución. |
474 | 34 | 8 | Pare che si sia evoluto in seguito all’installazione di un programma, ma la comunità scientifica non è concorde nel definire ciò un’evoluzione. |
474 | 34 | 9 | Some say an additional program made this Pokémon evolve, but even academics can’t agree on whether Porygon-Z is really an evolution. |
474 | 34 | 11 | 追加 プログラムで 進化したと 言われるが ほんとうに 進化なのか 学会でも 意見が 分かれる。 |
474 | 34 | 12 | 有人说它是通过追加程序进化的, 但关于它的改变是否真是进化, 在学会中也存在着意见分歧。 |
475 | 12 | 9 | A master of courtesy and swordsmanship, it fights using extending swords on its elbows. |
475 | 13 | 9 | A master of courtesy and swordsmanship, it fights using extending swords on its elbows. |
475 | 14 | 9 | When trying to protect someone, it extends its elbows as if they were swords and fights savagely. |
475 | 15 | 9 | Because it can sense what its foe is thinking, its attacks burst out first, fast, and fierce. |
475 | 16 | 9 | Because it can sense what its foe is thinking, its attacks burst out first, fast, and fierce. |
475 | 17 | 5 | Toujours prêt à protéger son prochain, il se bat férocement avec ses coudes en forme d’épées. |
475 | 17 | 9 | When trying to protect someone, it extends its elbows as if they were swords and fights savagely. |
475 | 18 | 5 | Toujours prêt à protéger son prochain, il se bat férocement avec ses coudes en forme d’épées. |
475 | 18 | 9 | When trying to protect someone, it extends its elbows as if they were swords and fights savagely. |
475 | 21 | 9 | When trying to protect someone, it extends its elbows as if they were swords and fights savagely. |
475 | 22 | 9 | When trying to protect someone, it extends its elbows as if they were swords and fights savagely. |
475 | 23 | 1 | あいての かんがえを びんかんに キャッチする のうりょくを もつため さきに こうげきが できるのだ。 |
475 | 23 | 3 | 상대의 생각을 민감하게 포착하는 능력을 가졌기 때문에 먼저 공격할 수 있다. |
475 | 23 | 5 | Comme il peut lire les pensées de ses adversaires, il frappe toujours en premier. |
475 | 23 | 6 | Da es selbst die leisesten Gedanken seines Gegners lesen kann, kann es immer zuerst angreifen. |
475 | 23 | 7 | Puede presentir los movimientos de sus rivales y por eso ataca siempre antes que ellos. |
475 | 23 | 8 | Il suo intuito gli consente di capire cosa pensa il nemico: può così attaccare per primo. |
475 | 23 | 9 | Because it can sense what its foe is thinking, its attacks burst out first, fast, and fierce. |
475 | 23 | 11 | 相手の 考えを 敏感に キャッチする 能力を 持つため 先に 攻撃が できるのだ。 |
475 | 24 | 1 | のびちぢみする ひじの かたなで たたかう。いあいの めいしゅ。 れいぎ ただしい ポケモン。 |
475 | 24 | 3 | 늘었다 줄었다 하는 팔꿈치의 칼날로 싸운다. 칼 뽑기의 명수 이며 예의가 바른 포켓몬이다. |
475 | 24 | 5 | Il frappe avec les grandes lames à ses coudes. Son talent d’escrimeur n’a d’égal que sa courtoisie. |
475 | 24 | 6 | Es kämpft, indem es die Schwerter an seinen Ellbogen verlängert. Es ist ein Meister des Kampfes. |
475 | 24 | 7 | Lucha con las espadas que salen de sus codos. Es un maestro de la cortesía y la esgrima. |
475 | 24 | 8 | Pokémon elegante e ottimo spadaccino, combatte allungando le lame che ha sui gomiti. |
475 | 24 | 9 | A master of courtesy and swordsmanship, it fights using extending swords on its elbows. |
475 | 24 | 11 | 伸び縮みする ヒジの 刀で 戦う。 居合の 名手。 礼儀正しい ポケモン。 |
475 | 25 | 1 | あいての かんがえを びんかんに キャッチする のうりょくを もつため さきに こうげきが できるのだ。 |
475 | 25 | 3 | 상대의 생각을 민감하게 포착하는 능력을 가졌기 때문에 먼저 공격할 수 있다. |
475 | 25 | 5 | Comme il peut lire les pensées de ses adversaires, il frappe toujours en premier. |
475 | 25 | 6 | Da es selbst die leisesten Gedanken seines Gegners lesen kann, kann es immer zuerst angreifen. |
475 | 25 | 7 | Puede presentir los movimientos de sus rivales y por eso ataca siempre antes que ellos. |
475 | 25 | 8 | Il suo intuito gli consente di capire cosa pensa il nemico: può così attaccare per primo. |
475 | 25 | 9 | Because it can sense what its foe is thinking, its attacks burst out first, fast, and fierce. |
475 | 25 | 11 | 相手の 考えを 敏感に キャッチする 能力を 持つため 先に 攻撃が できるのだ。 |
475 | 26 | 1 | のびちぢみする ひじの かたなで たたかう。いあいの めいしゅ。 れいぎ ただしい ポケモン。 |
475 | 26 | 3 | 늘었다 줄었다 하는 팔꿈치의 칼날로 싸운다. 칼 뽑기의 명수 이며 예의가 바른 포켓몬이다. |
475 | 26 | 5 | Il frappe avec les grandes lames à ses coudes. Son talent d’escrimeur n’a d’égal que sa courtoisie. |
475 | 26 | 6 | Es kämpft, indem es die Schwerter an seinen Ellbogen verlängert. Es ist ein Meister des Kampfes. |
475 | 26 | 7 | Lucha con las espadas que salen de sus codos. Es un maestro de la cortesía y la esgrima. |
475 | 26 | 8 | Pokémon elegante e ottimo spadaccino, combatte allungando le lame che ha sui gomiti. |
475 | 26 | 9 | A master of courtesy and swordsmanship, it fights using extending swords on its elbows. |
475 | 26 | 11 | 伸び縮みする ヒジの 刀で 戦う。 居合の 名手。 礼儀正しい ポケモン。 |
475 | 33 | 1 | ぶじんと よばれる ポケモン。 なにかを まもるためで なければ ひじの かたなは つかわない。 |
475 | 33 | 3 | 무사라 불리는 포켓몬. 무언가를 지킬 때가 아니면 팔꿈치의 칼날을 사용하지 않는다. |
475 | 33 | 4 | 被稱為武神的寶可夢。 只有在為了保護什麼的時候, 才會去使用自己的肘刀。 |
475 | 33 | 5 | Ce Pokémon, que l’on surnomme « l’escrimeur », ne se sert de ses coudes en forme de lames que s’il doit défendre quelque chose. |
475 | 33 | 6 | Dieses Pokémon wird als Krieger angesehen. Die Klingen an seinen Ellbogen benutzt es nur, um etwas zu beschützen. |
475 | 33 | 7 | Este Pokémon es considerado todo un justiciero. Solo utiliza las espadas que le salen de los codos si tiene una causa que defender. |
475 | 33 | 8 | Viene soprannominato “il guerriero”. Si serve delle lame sui gomiti solo a scopo difensivo. |
475 | 33 | 9 | True to its honorable-warrior image, it uses the blades on its elbows only in defense of something or someone. |
475 | 33 | 11 | 武人と 呼ばれる ポケモン。 なにかを 守るためで なければ 肘の 刀は 使わない。 |
475 | 33 | 12 | 被称为武神的宝可梦。 只有在为了保护什么的时候 才会去使用自己的肘刀。 |
475 | 34 | 1 | たすけを もとめる かんじょうを びんかんに キャッチ。 あいての もとへ はせさんじ かせいするぞ。 |
475 | 34 | 3 | 도움을 구하는 감정을 민감하게 캐치해서 상대가 있는 곳으로 급히 달려가 가세한다. |
475 | 34 | 4 | 能夠敏銳地感知到 尋求幫助的感情, 並且火速趕去援助對方。 |
475 | 34 | 5 | Ses sens aiguisés lui indiquent lorsque quelqu’un est en danger. Il accourt alors à la rescousse. |
475 | 34 | 6 | Es spürt sofort, wenn jemand in Not ist, und eilt ihm unverzüglich zu Hilfe. |
475 | 34 | 7 | Es capaz de percibir al instante cuando alguien está en un aprieto y corre raudo a su lado para prestarle ayuda. |
475 | 34 | 8 | È in grado di captare con estrema sensibilità lo stato d’animo di chi si trova nei guai e può così accorrere subito in suo aiuto. |
475 | 34 | 9 | Sharply attuned to others’ wishes for help, this Pokémon seeks out those in need and aids them in battle. |
475 | 34 | 11 | 助けを 求める 感情を 敏感に キャッチ。 相手の もとへ 馳せ参じ 加勢するぞ。 |
475 | 34 | 12 | 能够敏锐地感知到 寻求帮助的感情, 并且火速赶去援助对方。 |
476 | 12 | 9 | It exudes strong magnetism from all over. It controls three small units called Mini-Noses. |
476 | 13 | 9 | It exudes strong magnetism from all over. It controls three small units called Mini-Noses. |
476 | 14 | 9 | It freely controls three small units called Mini-Noses using magnetic force. |
476 | 15 | 9 | It controls three units called Mini-Noses using magnetic force. With them, it can attack the foe from three directions. |
476 | 16 | 9 | It controls three units called Mini-Noses using magnetic force. With them, it can attack the foe from three directions. |
476 | 17 | 5 | Il utilise sa force magnétique pour diriger trois petites unités appelées Mini-nez. |
476 | 17 | 9 | It freely controls three small units called Mini-Noses using magnetic force. |
476 | 18 | 5 | Il utilise sa force magnétique pour diriger trois petites unités appelées Mini-nez. |
476 | 18 | 9 | It freely controls three small units called Mini-Noses using magnetic force. |
476 | 21 | 9 | It freely controls three units called Mini-Noses using magnetic force. |
476 | 22 | 9 | It freely controls three units called Mini-Noses using magnetic force. |
476 | 23 | 1 | ぜんしんから つよい じりょくを だしている。3この チビノーズと よばれる ユニットを あやつる。 |
476 | 23 | 3 | 전신에서 강한 자력을 발산하고 있다. 꼬마코파스라고 불리는 3개의 유닛을 조종한다. |
476 | 23 | 5 | Son corps libère une puissante force magnétique. Il dirige trois petites unités appelées Mini-nez. |
476 | 23 | 6 | Es gibt starken Magnetismus ab. Es steuert drei kleine Einheiten, die sich Mininasen nennen. |
476 | 23 | 7 | Emana un fuerte magnetismo. Controla tres pequeñas unidades llamadas mininarices. |
476 | 23 | 8 | Emana un forte magnetismo da tutto il corpo. Controlla tre piccole unità, dette Mininasi. |
476 | 23 | 9 | It exudes strong magnetism from all over. It controls three small units called Mini-Noses. |
476 | 23 | 11 | 全身から 強い 磁力を 出している。 3個の チビノーズと 呼ばれる ユニットを 操る。 |
476 | 24 | 1 | チビノーズと よばれる ちいさな 3つの ユニットを じりょくで じゆうじざいに あやつっている。 |
476 | 24 | 3 | 꼬마코파스라고 불리는 작은 3개의 유닛을 자력으로 자유자재로 조종한다. |
476 | 24 | 5 | Il utilise sa force magnétique pour diriger trois petites unités appelées Mini-nez. |
476 | 24 | 6 | Es steuert drei kleine Einheiten mithilfe von starkem Magnetismus. Man nennt sie Mininasen. |
476 | 24 | 7 | Con el magnetismo que emana, controla tres pequeñas unidades llamadas mininarices. |
476 | 24 | 8 | Controlla tre piccole unità, dette Mininasi, usando la forza magnetica. |
476 | 24 | 9 | It freely controls three small units called Mini-Noses using magnetic force. |
476 | 24 | 11 | チビノーズと 呼ばれる 小さな 3つの ユニットを 磁力で 自由自在に 操っている。 |
476 | 25 | 1 | ぜんしんから つよい じりょくを だしている。3この チビノーズと よばれる ユニットを あやつる。 |
476 | 25 | 3 | 전신에서 강한 자력을 발산하고 있다. 꼬마코파스라고 불리는 3개의 유닛을 조종한다. |
476 | 25 | 5 | Son corps libère une puissante force magnétique. Il dirige trois petites unités appelées Mini-nez. |
476 | 25 | 6 | Es gibt starken Magnetismus ab. Es steuert drei kleine Einheiten, die sich Mininasen nennen. |
476 | 25 | 7 | Emana un fuerte magnetismo. Controla tres pequeñas unidades llamadas mininarices. |
476 | 25 | 8 | Emana un forte magnetismo da tutto il corpo. Controlla tre piccole unità, dette Mininasi. |
476 | 25 | 9 | It exudes strong magnetism from all over. It controls three small units called Mini-Noses. |
476 | 25 | 11 | 全身から 強い 磁力を 出している。 3個の チビノーズと 呼ばれる ユニットを 操る。 |
476 | 26 | 1 | チビノーズと よばれる ちいさな 3つの ユニットを じりょくで じゆうじざいに あやつっている。 |
476 | 26 | 3 | 꼬마코파스라고 불리는 작은 3개의 유닛을 자력으로 자유자재로 조종한다. |
476 | 26 | 5 | Il utilise sa force magnétique pour diriger trois petites unités appelées Mini-nez. |
476 | 26 | 6 | Es steuert drei kleine Einheiten mithilfe von starkem Magnetismus. Man nennt sie Mininasen. |
476 | 26 | 7 | Con el magnetismo que emana, controla tres pequeñas unidades llamadas mininarices. |
476 | 26 | 8 | Controlla tre piccole unità, dette Mininasi, usando la forza magnetica. |
476 | 26 | 9 | It freely controls three small units called Mini-Noses using magnetic force. |
476 | 26 | 11 | チビノーズと 呼ばれる 小さな 3つの ユニットを 磁力で 自由自在に 操っている。 |
476 | 27 | 1 | つよい じりょくを はなっているので ちかくにある でんかせいひんは つかいものに ならなくなってしまう。 |
476 | 27 | 3 | 강한 자력을 뿜어내기 때문에 가까이 있는 전기 제품은 망가져 버리고 만다. |
476 | 27 | 4 | 因為會釋放強大的磁力, 導致附近的電器都變得 無法使用。 |
476 | 27 | 5 | Il émet un puissant champ magnétique qui rend tous les appareils électriques des alentours inutilisables. |
476 | 27 | 6 | Durch seinen starken Magnetismus macht es Elektrogeräte in seiner Nähe kaputt. |
476 | 27 | 7 | Crea un campo magnético tan potente que inutiliza cualquier electrodoméstico que se encuentre cerca. |
476 | 27 | 8 | Emette un forte campo magnetico che manda in cortocircuito le apparecchiature elettriche rendendole inutilizzabili. |
476 | 27 | 9 | It radiates such a powerful magnetic field that nearby electrical appliances become unusable. |
476 | 27 | 11 | 強い 磁力を 放っているので 近くにある 電化製品は 使いものに ならなくなってしまう。 |
476 | 27 | 12 | 因为会释放强大的磁力, 所以导致附近的电器都变得无法使用。 |
476 | 28 | 1 | ほんたいは うごかず チビノーズと よばれる 3つのユニットを じざいに あやつり えものを とらえる。 |
476 | 28 | 3 | 본체는 움직이지 않고 꼬마코파스라고 불리는 3개의 유닛을 자유자재로 조종하여 먹이를 잡는다. |
476 | 28 | 4 | 可以本體不動, 自由操縱被稱為小朝北鼻的 3個組件來捕捉獵物。 |
476 | 28 | 5 | Sans avoir besoin de se déplacer, il pilote ses trois Mini-nez à distance afin de capturer ses proies. |
476 | 28 | 6 | Sein Körper selbst bewegt sich nicht. Um Beute zu fangen, steuert es drei kleine Einheiten, die Mininasen genannt werden. |
476 | 28 | 7 | Las tres unidades que controla, llamadas mininarices, le permiten atrapar a su presa sin necesidad de mover el resto de su cuerpo. |
476 | 28 | 8 | È in grado di controllare tre piccole unità dette Mininasi per catturare le sue prede senza doversi spostare. |
476 | 28 | 9 | The main body controls three mobile units called Mini-Noses, which it maneuvers to catch prey. |
476 | 28 | 11 | 本体は 動かず チビノーズと 呼ばれる 3つのユニットを 自在に 操り 獲物を 捕える。 |
476 | 28 | 12 | 可以本体不动, 自由操纵被称为小朝北鼻的 3个部件来捕捉猎物。 |
476 | 29 | 1 | チビノーズと よばれる ユニットを あやつるが たまに まいごに なって かえってこないことも あるらしい。 |
476 | 29 | 3 | 꼬마코파스라고 불리는 유닛을 조종하지만 가끔 미아가 되어 돌아오지 않는 경우도 있는 듯하다. |
476 | 29 | 4 | 會操縱被稱為小朝北鼻的組件。 但這些組件有時似乎會 因為迷路而無法回來。 |
476 | 29 | 5 | Il est capable de piloter ses Mini-nez à distance, mais il arrive que l’un d’entre eux s’aventure trop loin et se perde pour ne jamais revenir. |
476 | 29 | 6 | Es steuert kleine Einheiten, die man Mininasen nennt. Leider verirren sie sich manchmal, und es heißt, dass einige von ihnen nie wiederkehren. |
476 | 29 | 7 | Manipula unas pequeñas unidades conocidas como mininarices, aunque estas a veces se pierden y no saben cómo regresar a Probopass. |
476 | 29 | 8 | Controlla delle unità dette Mininasi, ma pare che a volte queste si smarriscano e non riescano più a tornare. |
476 | 29 | 9 | Although it can control its units known as Mini-Noses, they sometimes get lost and don’t come back. |
476 | 29 | 11 | チビノーズと 呼ばれる ユニットを 操るが たまに 迷子に なって 帰ってこないことも あるらしい。 |
476 | 29 | 12 | 操纵着被称为小朝北鼻的部件, 但这些部件好像偶尔也会迷路,没法回来。 |
476 | 30 | 1 | 3つの ちいさな ユニットを つかい エサを とったり てきと たたかう。 ほんたいは ほぼ めいれいするだけ。 |
476 | 30 | 3 | 3개의 작은 유닛을 사용해서 먹이를 잡거나 적과 싸운다. 본체는 거의 명령할 뿐이다. |
476 | 30 | 4 | 會驅使3個小組件去 獲取食物或與敵人戰鬥。 本體基本上只負責下命令。 |
476 | 30 | 5 | Il utilise ses trois petites unités pour combattre ses ennemis et capturer ses proies. Le reste de son corps se contente de donner des ordres. |
476 | 30 | 6 | Sein Körper selbst befehligt meist nur die drei kleinen Einheiten, die an seiner Stelle kämpfen und für die Nahrungssuche zuständig sind. |
476 | 30 | 7 | Usa sus tres pequeñas unidades para capturar presas o combatir, mientras que el resto de su cuerpo se dedica casi solo a impartir órdenes. |
476 | 30 | 8 | Usa le tre piccole unità per procacciare il cibo e lottare contro i nemici. Il corpo centrale si limita quasi esclusivamente a impartire ordini. |
476 | 30 | 9 | It uses three small units to catch prey and battle enemies. The main body mostly just gives orders. |
476 | 30 | 11 | 3つの 小さな ユニットを 使い エサを とったり 敵と 戦う。 本体は ほぼ 命令するだけ。 |
476 | 30 | 12 | 使用3个小部件获取食物, 或是和敌人战斗。 本体基本上只负责下命令。 |
477 | 12 | 9 | The antenna on its head captures radio waves from the world of spirits that command it to take people there. |
477 | 13 | 9 | The antenna on its head captures radio waves from the world of spirits that command it to take people there. |
477 | 14 | 9 | It is said to take lost spirits into its pliant body and guide them home. |
477 | 15 | 9 | This feared Pokémon is said to travel to worlds unknown. Some even believe that it takes lost spirits along with it. |
477 | 16 | 9 | This feared Pokémon is said to travel to worlds unknown. Some even believe that it takes lost spirits along with it. |
477 | 17 | 5 | Son corps se replie sur lui-même pour emprisonner les esprits perdus et les ramener chez eux. |
477 | 17 | 9 | It is said to take lost spirits into its pliant body and guide them home. |
477 | 18 | 5 | Son corps se replie sur lui-même pour emprisonner les esprits perdus et les ramener chez eux. |
477 | 18 | 9 | It is said to take lost spirits into its pliant body and guide them home. |
477 | 21 | 9 | It is said to take lost spirits into its pliant body and guide them home. |
477 | 22 | 9 | It is said to take lost spirits into its pliant body and guide them home. |
477 | 23 | 1 | だんりょくのある からだの なかに いきばのない たましいを とりこんで あのよに つれていくと いわれる。 |
477 | 23 | 3 | 탄력 있는 몸 안에 갈 곳 없는 영혼을 가두어 저승으로 데려간다고 전해진다. |
477 | 23 | 5 | Son corps se replie sur lui-même pour emprisonner les esprits perdus et les ramener chez eux. |
477 | 23 | 6 | Man sagt, dass es verlorene Seelen in seinem biegsamen Körper nach Hause geleite. |
477 | 23 | 7 | Se dice que recoge en su cuerpo flexible a los espíritus extraviados y los guía hasta casa. |
477 | 23 | 8 | Si dice che accolga gli spiriti smarriti nel suo corpo flessibile per riportarli a casa. |
477 | 23 | 9 | It is said to take lost spirits into its pliant body and guide them home. |
477 | 23 | 11 | 弾力のある 体の 中に 行き場のない 魂を 取りこんで あの世に 連れていくと 言われる。 |
477 | 24 | 1 | あたまの アンテナで れいかいからの でんぱを じゅしん。しじを うけて ひとを れいかいへ つれていくのだ。 |
477 | 24 | 3 | 머리의 안테나로 영계로부터의 전파를 수신한다. 지시를 받아 사람을 영계로 데리고 간다. |
477 | 24 | 5 | L’antenne sur sa tête capte les ondes radio du monde des esprits lui ordonnant d’y porter des gens. |
477 | 24 | 6 | Die Antenne auf seinem Kopf empfängt Radiowellen aus einer anderen Dimension. |
477 | 24 | 7 | La antena de la cabeza capta ondas de otra dimensión que le incitan a llevarse allí a la gente. |
477 | 24 | 8 | Capta con l’antenna onde che arrivano dal mondo degli spiriti, che gli ordinano di portare lì le persone. |
477 | 24 | 9 | The antenna on its head captures radio waves from the world of spirits that command it to take people there. |
477 | 24 | 11 | 頭の アンテナで 霊界からの 電波を 受信。指示を 受けて 人を 霊界へ 連れて行くのだ。 |
477 | 25 | 1 | だんりょくのある からだの なかに いきばのない たましいを とりこんで あのよに つれていくと いわれる。 |
477 | 25 | 3 | 탄력 있는 몸 안에 갈 곳 없는 영혼을 가두어 저승으로 데려간다고 전해진다. |
477 | 25 | 5 | Son corps se replie sur lui-même pour emprisonner les esprits perdus et les ramener chez eux. |
477 | 25 | 6 | Man sagt, dass es verlorene Seelen in seinem biegsamen Körper nach Hause geleite. |
477 | 25 | 7 | Se dice que recoge en su cuerpo flexible a los espíritus extraviados y los guía hasta casa. |
477 | 25 | 8 | Si dice che accolga gli spiriti smarriti nel suo corpo flessibile per riportarli a casa. |
477 | 25 | 9 | It is said to take lost spirits into its pliant body and guide them home. |
477 | 25 | 11 | 弾力のある 体の 中に 行き場のない 魂を 取りこんで あの世に 連れていくと 言われる。 |
477 | 26 | 1 | あたまの アンテナで れいかいからの でんぱを じゅしん。しじを うけて ひとを れいかいへ つれていくのだ。 |
477 | 26 | 3 | 머리의 안테나로 영계로부터의 전파를 수신한다. 지시를 받아 사람을 영계로 데리고 간다. |
477 | 26 | 5 | L’antenne sur sa tête capte les ondes radio du monde des esprits lui ordonnant d’y porter des gens. |
477 | 26 | 6 | Die Antenne auf seinem Kopf empfängt Radiowellen aus einer anderen Dimension. |
477 | 26 | 7 | La antena de la cabeza capta ondas de otra dimensión que le incitan a llevarse allí a la gente. |
477 | 26 | 8 | Capta con l’antenna onde che arrivano dal mondo degli spiriti, che gli ordinano di portare lì le persone. |
477 | 26 | 9 | The antenna on its head captures radio waves from the world of spirits that command it to take people there. |
477 | 26 | 11 | 頭の アンテナで 霊界からの 電波を 受信。指示を 受けて 人を 霊界へ 連れて行くのだ。 |
477 | 33 | 1 | いしが あるのか わかっていない。 れいかいからの でんぱに したがい ひとや ポケモンを つれさるのだ。 |
477 | 33 | 3 | 의지가 있는 것인지 알 수 없다. 영계로부터의 전파에 따라 사람이나 포켓몬을 데리고 간다. |
477 | 33 | 4 | 沒人知道牠是否擁有意識。 會從來自靈界的電波中接受指示, 將人和寶可夢帶走。 |
477 | 33 | 5 | Nul ne sait s’il est doté d’une volonté propre. Les ondes du monde des esprits le poussent à conduire humains et Pokémon vers l’au-delà. |
477 | 33 | 6 | Niemand weiß, ob es einen eigenen Willen hat. Über Radiowellen empfängt es Befehle aus dem Jenseits, Menschen und Pokémon zu entführen. |
477 | 33 | 7 | Se desconoce si posee voluntad propia. Capta ondas de otra dimensión que le incitan a llevarse allí a humanos y Pokémon. |
477 | 33 | 8 | Non si sa se abbia una volontà propria. Segue le onde che provengono dal mondo degli spiriti e vi conduce persone e Pokémon. |
477 | 33 | 9 | At the bidding of transmissions from the spirit world, it steals people and Pokémon away. No one knows whether it has a will of its own. |
477 | 33 | 11 | 意思が あるのか わかっていない。 霊界からの 電波に 従い 人や ポケモンを 連れ去るのだ。 |
477 | 33 | 12 | 没人知道它是否拥有意识。 会从来自灵界的电波中接受指示, 将人和宝可梦带走。 |
477 | 34 | 1 | ねらった あいてを はらのくちで まるのみ。 たましいだけを くい にくたいは はきだし さっていく。 |
477 | 34 | 3 | 노린 상대를 배의 입으로 통째로 삼킨다. 영혼만 먹은 뒤 육체는 뱉어내고 떠난다. |
477 | 34 | 4 | 用腹部的嘴將獵物整個吞下。 只會吃掉對方的魂魄, 離去時會把肉體吐出來。 |
477 | 34 | 5 | Il dévore l’âme de ses ennemis en les engloutissant dans sa bouche ventrale. Il recrache ensuite leur enveloppe corporelle. |
477 | 34 | 6 | Es verschluckt Beute im Ganzen mit dem Maul an seinem Bauch, verspeist aber nur ihre Seele. Den Körper spuckt es wieder aus. |
477 | 34 | 7 | Engulle a los rivales con la boca del estómago y, tras haber devorado el alma, escupe el cuerpo. |
477 | 34 | 8 | Divora la preda in un boccone con la bocca che ha sulla pancia, si nutre del suo spirito e ne sputa fuori il corpo. |
477 | 34 | 9 | With the mouth on its belly, Dusknoir swallows its target whole. The soul is the only thing eaten— Dusknoir disgorges the body before departing. |
477 | 34 | 11 | 狙った 相手を 腹の口で 丸飲み。 魂だけを 食い 肉体は 吐き出し 去っていく。 |
477 | 34 | 12 | 用腹部的嘴将猎物整个吞下。 只会吃掉对方的魂魄, 离去时会把肉体吐出来。 |
478 | 12 | 9 | It freezes foes with an icy breath nearly -60 degrees F. What seems to be its body is actually hollow. |
478 | 13 | 9 | It freezes foes with an icy breath nearly -60 degrees F. What seems to be its body is actually hollow. |
478 | 14 | 9 | It freezes prey by blowing its -58 degrees F breath. It is said to then secretly display its prey. |
478 | 15 | 9 | Legends in snowy regions say that a woman who was lost on an icy mountain was reborn as FROSLASS. |
478 | 16 | 9 | Legends in snowy regions say that a woman who was lost on an icy mountain was reborn as FROSLASS |
478 | 17 | 5 | On dit que Momartik gèle ses proies grâce à son souffle à -50 °C avant de les exposer dans sa tanière. |
478 | 17 | 9 | It freezes prey by blowing its -58 degrees F breath. It is said to then secretly display its prey. |
478 | 18 | 5 | On dit que Momartik gèle ses proies grâce à son souffle à -50 °C avant de les exposer dans sa tanière. |
478 | 18 | 9 | It freezes prey by blowing its -58 degrees F breath. It is said to then secretly display its prey. |
478 | 21 | 9 | It freezes prey by blowing its -58 degrees F breath. It is said to then secretly display its prey. |
478 | 22 | 9 | It freezes prey by blowing its -58 degrees F breath. It is said to then secretly display its prey. |
478 | 23 | 1 | マイナス50どの れいきを はいて あいてを こおらせる。どうたいに みえる ぶぶんは じつは くうどう。 |
478 | 23 | 3 | 마이너스 50도의 냉기를 뿜어 상대를 얼려 버린다. 몸통 같은 부분은 실제로는 빈 공간이다. |
478 | 23 | 5 | Momartik gèle ses ennemis grâce à son souffle à -50 °C. Ça ne se voit pas, mais son corps est creux. |
478 | 23 | 6 | Sein eisiger Atem mit -50 °C friert Gegner ein. Was aussieht wie sein Körper, ist tatsächlich hohl. |
478 | 23 | 7 | Congela a sus enemigos con un aliento gélido de -50 °C. Su cuerpo está hueco. |
478 | 23 | 8 | Congela i nemici con un alito glaciale a -50 °C. Il suo corpo è vuoto. |
478 | 23 | 9 | It freezes foes with an icy breath nearly -60 degrees Fahrenheit. What seems to be its body is actually hollow. |
478 | 23 | 11 | マイナス50度の 冷気を 吐いて 相手を 凍らせる。胴体に 見える 部分は じつは 空洞。 |
478 | 24 | 1 | ゆきやまで そうなんした じょせいの うまれかわりという いいつたえが ゆきの おおい とちに のこる。 |
478 | 24 | 3 | 설산에서 조난당한 여성이 다시 태어난 것이라고 하는 전설이 눈이 많은 땅에 남아 있다. |
478 | 24 | 5 | On dit dans les régions enneigées qu’il s’agit de la réincarnation d’une jeune fille disparue dans les neiges. |
478 | 24 | 6 | In schneereichen Gegenden erzählt man sich, es sei die Wiedergeburt einer in den Bergen Verunglückten. |
478 | 24 | 7 | Cuenta la leyenda que es la reencarnación de mujeres que sufrieron accidentes en la nieve. |
478 | 24 | 8 | Qua e là corre ancora voce che Froslass fosse in origine una donna dispersa in montagna tra la neve. |
478 | 24 | 9 | Legends in snowy regions say that a woman who was lost on an icy mountain was reborn as Froslass. |
478 | 24 | 11 | 雪山で 遭難した 女性の 生まれ変わりという 言い伝えが 雪の 多い 土地に 残る。 |
478 | 25 | 1 | マイナス50どの れいきを はいて あいてを こおらせる。どうたいに みえる ぶぶんは じつは くうどう。 |
478 | 25 | 3 | 마이너스 50도의 냉기를 뿜어 상대를 얼려 버린다. 몸통 같은 부분은 실제로는 빈 공간이다. |
478 | 25 | 5 | Momartik gèle ses ennemis grâce à son souffle à -50 °C. Ça ne se voit pas, mais son corps est creux. |
478 | 25 | 6 | Sein eisiger Atem mit -50 °C friert Gegner ein. Was aussieht wie sein Körper, ist tatsächlich hohl. |
478 | 25 | 7 | Congela a sus enemigos con un aliento gélido de -50 °C. Su cuerpo está hueco. |
478 | 25 | 8 | Congela i nemici con un alito glaciale a -50 °C. Il suo corpo è vuoto. |
478 | 25 | 9 | It freezes foes with an icy breath nearly -60 degrees Fahrenheit. What seems to be its body is actually hollow. |
478 | 25 | 11 | マイナス50度の 冷気を 吐いて 相手を 凍らせる。胴体に 見える 部分は じつは 空洞。 |
478 | 26 | 1 | ゆきやまで そうなんした じょせいの うまれかわりという いいつたえが ゆきの おおい とちに のこる。 |
478 | 26 | 3 | 설산에서 조난당한 여성이 다시 태어난 것이라고 하는 전설이 눈이 많은 땅에 남아 있다. |
478 | 26 | 5 | On dit dans les régions enneigées qu’il s’agit de la réincarnation d’une jeune fille disparue dans les neiges. |
478 | 26 | 6 | In schneereichen Gegenden erzählt man sich, es sei die Wiedergeburt einer in den Bergen Verunglückten. |
478 | 26 | 7 | Cuenta la leyenda que es la reencarnación de mujeres que sufrieron accidentes en la nieve. |
478 | 26 | 8 | Qua e là corre ancora voce che Froslass fosse in origine una donna dispersa in montagna tra la neve. |
478 | 26 | 9 | Legends in snowy regions say that a woman who was lost on an icy mountain was reborn as Froslass. |
478 | 26 | 11 | 雪山で 遭難した 女性の 生まれ変わりという 言い伝えが 雪の 多い 土地に 残る。 |
478 | 27 | 1 | きにいった にんげんや ポケモンを れいきで こおらせる。 すあなに もってかえって かざるのだ。 |
478 | 27 | 3 | 마음에 든 인간과 포켓몬을 냉기로 얼린다. 보금자리에 가져가서 장식한다. |
478 | 27 | 4 | 會用寒氣把喜歡的人類 或寶可夢都凍結起來, 然後帶回巢穴當成裝飾。 |
478 | 27 | 5 | Il congèle les humains et les Pokémon qui lui plaisent. Il les emporte ensuite dans sa tanière pour les admirer à loisir. |
478 | 27 | 6 | Menschen und Pokémon, die ihm gefallen, friert es mit eisiger Luft ein. Dann nimmt es sie mit in seinen Bau und stellt sie dort aus. |
478 | 27 | 7 | Con su gélido aliento congela a todo Pokémon o humano que le llame la atención y se lo lleva a su guarida para usarlo como objeto decorativo. |
478 | 27 | 8 | Congela con il suo alito glaciale gli esseri umani e i Pokémon che gli piacciono e li usa per decorare la sua tana. |
478 | 27 | 9 | When it finds humans or Pokémon it likes, it freezes them and takes them to its chilly den, where they become decorations. |
478 | 27 | 11 | 気に入った 人間や ポケモンを 冷気で 凍らせる。 巣穴に 持って帰って 飾るのだ。 |
478 | 27 | 12 | 用冷气把中意的人类 或宝可梦都冻起来。 然后带回巢穴当装饰用。 |
478 | 28 | 1 | ゆきやまで そうなんした じょせいの たましいが つららに のりうつった。 だんせいの たましいが こうぶつ。 |
478 | 28 | 3 | 설산에서 조난당한 여성의 영혼이 고드름에 옮겨붙었다. 남성의 영혼을 좋아한다. |
478 | 28 | 4 | 在雪山遇難的女性魂魄 附身在冰柱上。 喜歡吃男性的魂魄。 |
478 | 28 | 5 | Il s’agirait d’une stalagmite possédée par l’âme d’une jeune fille disparue dans les cimes enneigées. Il adore les âmes d’hommes. |
478 | 28 | 6 | Man sagt, die Seele einer in den Bergen verunglückten Frau sei in einen Eiszapfen gefahren. Es frisst am liebsten Männerseelen. |
478 | 28 | 7 | Cuenta la leyenda que es la reencarnación de mujeres que sufrieron accidentes en la nieve. Siente predilección por las almas masculinas. |
478 | 28 | 8 | È una stalattite di ghiaccio animata dallo spirito di una donna dispersa tra le montagne. Si nutre dell’energia vitale degli uomini. |
478 | 28 | 9 | The soul of a woman lost on a snowy mountain possessed an icicle, becoming this Pokémon. The food it most relishes is the souls of men. |
478 | 28 | 11 | 雪山で 遭難した 女性の 魂が 氷柱に 乗り移った。 男性の 魂が 好物。 |
478 | 28 | 12 | 在雪山遇难的女性魂魄 附体在冰柱上。 喜欢吃男性的魂魄。 |
478 | 29 | 1 | ゆきやまとざんに きた やまおとこを こおりづけにし すみかに もちかえる。 びなんし しか ねらわれない。 |
478 | 29 | 3 | 설산에 등산 온 남자를 얼려버려 집으로 가지고 간다. 미남만 노린다. |
478 | 29 | 4 | 會把來爬雪山的登山男 凍成冰塊後帶回自己的巢穴, 目標就只限於美男子。 |
478 | 29 | 5 | Momartik gèle les Montagnards qui s’aventurent dans les pics enneigés et emmène ceux qu’il trouve beaux dans sa tanière. |
478 | 29 | 6 | Wanderer, die durch verschneite Berge stapfen, friert es ein und nimmt sie mit in seinen Bau. Allerdings nur jene, die es als schön erachtet. |
478 | 29 | 7 | Congela a los hombres que se aventuran en las cimas nevadas y se los lleva a su guarida, pero tan solo a aquellos que considera apuestos. |
478 | 29 | 8 | Congela i Montanari che si avventurano su per le montagne innevate e li porta nella sua tana, ma solo se li trova particolarmente attraenti. |
478 | 29 | 9 | It freezes hikers who have come to climb snowy mountains and carries them back to its home. It only goes after men it thinks are handsome. |
478 | 29 | 11 | 雪山登山に 来た 山男を 氷漬けにし 棲家に 持ち帰る。 美男子 しか 狙われない。 |
478 | 29 | 12 | 把前来爬雪山的登山男 冻成冰块,带回自己的巢穴。 而且只会盯上美男子。 |
478 | 30 | 1 | ひどい ふぶきの ばんに ひとざとに おりてくると いう。 ノックされても ドアを あけては いけないぞ。 |
478 | 30 | 3 | 심하게 눈보라 치는 밤에 사람이 사는 마을에 내려온다고 한다. 노크해도 문을 열어줘선 안 된다. |
478 | 30 | 4 | 據說會在颳著猛烈暴風雪的夜晚 下山來到人類的村落。所以就算 聽到敲門聲也千萬不可以開門。 |
478 | 30 | 5 | On dit qu’il apparaît dans les zones habitées les soirs de tempête de neige. Si vous entendez toquer à la porte, n’allez pas ouvrir ! |
478 | 30 | 6 | Es heißt, dass es am Abend eines Schneesturms Menschensiedlungen heimsuche. Wenn es an der Tür klopft, sollte man sie besser nicht öffnen. |
478 | 30 | 7 | Se dice que aparece de noche en poblaciones tras una intensa ventisca. Si llama a la puerta, no se le debe abrir bajo ningún concepto. |
478 | 30 | 8 | Si dice che appaia nei centri abitati nelle notti in cui imperversano bufere di neve. Se bussa alla porta, non bisogna aprire per nessun motivo. |
478 | 30 | 9 | It’s said that on nights of terrible blizzards, it comes down to human settlements. If you hear it knocking at your door, do not open it! |
478 | 30 | 11 | ひどい 吹雪の 晩に 人里に 下りてくると いう。 ノックされても ドアを 開けては いけないぞ。 |
478 | 30 | 12 | 据说会在刮着猛烈暴风雪的夜晚下山, 前往人类居住的村落。 所以即使听到敲门声也千万不能开门。 |
478 | 33 | 1 | ゆきやまで なくなった おんなの むねんから うまれた ポケモン。 こおらせた たましいが こうぶつ。 |
478 | 33 | 3 | 설산에서 죽은 여자의 원념에서 태어난 포켓몬. 얼린 영혼을 즐겨 먹는다. |
478 | 33 | 4 | 在雪山中遇難的女性的 遺恨讓這隻寶可夢誕生。 牠最喜歡凍成冰的靈魂。 |
478 | 33 | 5 | Ce Pokémon est né des regrets d’une femme disparue dans les pics enneigés. Il raffole des âmes gelées. |
478 | 33 | 6 | Es ist aus dem Gram einer Frau entstanden, die auf schneebedeckten Bergen umgekommen ist. Am liebsten isst es gefrorene Seelen. |
478 | 33 | 7 | Nació del resentimiento de mujeres fallecidas en montañas nevadas. Su manjar predilecto son las almas congeladas. |
478 | 33 | 8 | Pokémon nato dal rammarico di una donna scomparsa tra le montagne innevate. Si nutre di spiriti congelati. |
478 | 33 | 9 | After a woman met her end on a snowy mountain, her regrets lingered on. From them, this Pokémon was born. Its favorite food is frozen souls. |
478 | 33 | 11 | 雪山で 亡くなった 女の 無念から 生まれた ポケモン。 凍らせた 魂が 好物。 |
478 | 33 | 12 | 从在雪山遇难的女性的 遗恨让这宝可梦诞生。 它最喜欢冻成冰的灵魂。 |
478 | 34 | 1 | マイナス50どの れいきを はき こおらせた えものを すみかに もちかえり きれいに ならべる。 |
478 | 34 | 3 | 마이너스 50도의 냉기를 뿜어 먹이를 얼린 뒤 거처로 가져가서 가지런히 나열한다. |
478 | 34 | 4 | 會吐出零下50度的冷氣 凍住獵物,並把牠們帶回 自己的巢穴,整齊地擺成一排。 |
478 | 34 | 5 | Il gèle ses proies avec son souffle à - 50 °C, les amène dans son antre, puis les y aligne avec soin. |
478 | 34 | 6 | Es friert seine Beute mit -50 ºC kalter Luft ein, nimmt sie dann in seinen Unterschlupf mit und reiht sie dort fein säuberlich auf. |
478 | 34 | 7 | Expulsa un vaho gélido a -50 °C con el que congela a sus presas para luego llevarlas a su morada y colocarlas como adorno. |
478 | 34 | 8 | Congela le prede con un alito glaciale a -50 ºC, poi le porta nella sua tana e le allinea con cura. |
478 | 34 | 9 | It spits out cold air of nearly −60 degrees Fahrenheit to freeze its quarry. It brings frozen prey back to its lair and neatly lines them up. |
478 | 34 | 11 | マイナス50度の 冷気を 吐き 凍らせた 獲物を すみかに 持ち帰り きれいに 並べる。 |
478 | 34 | 12 | 会吐出零下50度的冷气 冻住猎物,并把它们带回 自己的巢穴,整齐地摆成一排。 |
479 | 12 | 9 | Its body is composed of plasma. It is known to infiltrate electronic devices and wreak havoc. |
479 | 13 | 9 | Its body is composed of plasma. It is known to infiltrate electronic devices and wreak havoc. |
479 | 14 | 9 | Its electric-like body can enter some kinds of machines and take control in order to make mischief. |
479 | 15 | 9 | Research continues on this Pokémon, which could be the power source of a unique motor. |
479 | 16 | 9 | Research continues on this Pokémon, which could be the power source of a unique motor. |
479 | 17 | 5 | Son corps parcouru d’électricité lui permet de prendre le contrôle de certains appareils ménagers. |
479 | 17 | 9 | Its electric-like body can enter some kinds of machines and take control in order to make mischief. |
479 | 18 | 5 | Son corps parcouru d’électricité lui permet de prendre le contrôle de certains appareils ménagers. |
479 | 18 | 9 | Its electric-like body can enter some kinds of machines and take control in order to make mischief. |
479 | 21 | 9 | Its electric-like body can enter some kinds of machines and take control in order to make mischief. |
479 | 22 | 9 | Its electric-like body can enter some kinds of machines and take control in order to make mischief. |
479 | 23 | 1 | とくしゅな モーターを うごかす どうりょくげんとして ながい あいだ けんきゅうされていた ポケモン。 |
479 | 23 | 3 | 특수한 모터를 움직이는 동력원으로서 긴 시간 동안 연구되었던 포켓몬이다. |
479 | 23 | 5 | Un Pokémon longtemps étudié comme source d’énergie pour un moteur très spécial. |
479 | 23 | 6 | Dieses Pokémon wurde lange Zeit erforscht, um als Energiequelle für einen besonderen Motor zu dienen. |
479 | 23 | 7 | Desde hace mucho tiempo se estudia su singular motor como fuente de energía motriz. |
479 | 23 | 8 | Questo Pokémon è stato usato a lungo per ricerche come forza motrice su motori speciali. |
479 | 23 | 9 | Research continues on this Pokémon, which could be the power source of a unique motor. |
479 | 23 | 11 | 特殊な モーターを 動かす 動力源として 長い あいだ 研究されていた ポケモン。 |
479 | 24 | 1 | プラズマで できた からだを もつ。 でんかせいひんに もぐりこみ わるさを することで しられている。 |
479 | 24 | 3 | 플라스마로 된 몸을 가지고 있다. 전자 제품에 숨어들어 나쁜 짓을 하는 것으로 알려졌다. |
479 | 24 | 5 | Son corps est fait de plasma. Il cause de gros dégâts en infiltrant des appareils électroniques. |
479 | 24 | 6 | Sein Körper besteht aus Plasma. Mit ihm kann es in elektrische Geräte eindringen und für Chaos sorgen. |
479 | 24 | 7 | Su cuerpo está hecho de plasma. Puede infiltrarse en dispositivos electrónicos e inutilizarlos. |
479 | 24 | 8 | Il suo corpo è composto di plasma. È solito infiltrarsi negli strumenti elettronici per provocare caos. |
479 | 24 | 9 | Its body is composed of plasma. It is known to infiltrate electronic devices and wreak havoc. |
479 | 24 | 11 | プラズマで できた 体を 持つ。 電化製品に 潜りこみ 悪さを することで 知られている。 |
479 | 25 | 1 | とくしゅな モーターを うごかす どうりょくげんとして ながい あいだ けんきゅうされていた ポケモン。 |
479 | 25 | 3 | 특수한 모터를 움직이는 동력원으로서 긴 시간 동안 연구되었던 포켓몬이다. |
479 | 25 | 5 | Un Pokémon longtemps étudié comme source d’énergie pour un moteur très spécial. |
479 | 25 | 6 | Dieses Pokémon wurde lange Zeit erforscht, um als Energiequelle für einen besonderen Motor zu dienen. |
479 | 25 | 7 | Desde hace mucho tiempo se estudia su singular motor como fuente de energía motriz. |
479 | 25 | 8 | Questo Pokémon è stato usato a lungo per ricerche come forza motrice su motori speciali. |
479 | 25 | 9 | Research continues on this Pokémon, which could be the power source of a unique motor. |
479 | 25 | 11 | 特殊な モーターを 動かす 動力源として 長い あいだ 研究されていた ポケモン。 |
479 | 26 | 1 | プラズマで できた からだを もつ。 でんかせいひんに もぐりこみ わるさを することで しられている。 |
479 | 26 | 3 | 플라스마로 된 몸을 가지고 있다. 전자 제품에 숨어들어 나쁜 짓을 하는 것으로 알려졌다. |
479 | 26 | 5 | Son corps est fait de plasma. Il cause de gros dégâts en infiltrant des appareils électroniques. |
479 | 26 | 6 | Sein Körper besteht aus Plasma. Mit ihm kann es in elektrische Geräte eindringen und für Chaos sorgen. |
479 | 26 | 7 | Su cuerpo está hecho de plasma. Puede infiltrarse en dispositivos electrónicos e inutilizarlos. |
479 | 26 | 8 | Il suo corpo è composto di plasma. È solito infiltrarsi negli strumenti elettronici per provocare caos. |
479 | 26 | 9 | Its body is composed of plasma. It is known to infiltrate electronic devices and wreak havoc. |
479 | 26 | 11 | プラズマで できた 体を 持つ。 電化製品に 潜りこみ 悪さを することで 知られている。 |
479 | 33 | 1 | ある しょうねんの はつめいから ロトムを いかした いろいろな きかいが つくられはじめたのだ。 |
479 | 33 | 3 | 어떤 소년의 발명에 의해 로토무를 활용한 다양한 기계가 만들어지기 시작했다. |
479 | 33 | 4 | 某位少年的發明 促使人們開始製造 各種活用洛托姆的機器。 |
479 | 33 | 5 | L’invention d’un jeune homme a inspiré la création de machines permettant de profiter des compétences de ce Pokémon. |
479 | 33 | 6 | Die Erfindung eines jungen Tüftlers hat zu der Herstellung verschiedener Geräte geführt, die das Potenzial von Rotom nutzen können. |
479 | 33 | 7 | Gracias a la inventiva de cierto joven, se ha iniciado la fabricación de diversos artilugios que aprovechan todo el potencial de Rotom. |
479 | 33 | 8 | L’invenzione di un ragazzo ha dato l’avvio alla fabbricazione di vari apparecchi che sfruttano le caratteristiche peculiari di Rotom. |
479 | 33 | 9 | One boy’s invention led to the development of many different machines that take advantage of Rotom’s unique capabilities. |
479 | 33 | 11 | ある 少年の 発明から ロトムを 活かした いろいろな 機械が 作られ始めたのだ。 |
479 | 33 | 12 | 某位少年的发明 促使人们开始制造 各种活用洛托姆的机器 。 |
479 | 34 | 1 | プラズマで できた からだで いろんな きかいに もぐりこむ。 おどろかせるのが だいすきだ。 |
479 | 34 | 3 | 플라스마로 된 몸으로 다양한 기계에 숨는다. 놀라게 하는 걸 매우 좋아한다. |
479 | 34 | 4 | 會用等離子構成的身體 潛入各式各樣的機器裡。 最喜歡惡作劇嚇人。 |
479 | 34 | 5 | Son corps composé de plasma lui permet d’infiltrer diverses machines. Il adore surprendre les gens. |
479 | 34 | 6 | Mit seinem aus Plasma bestehenden Körper kann es in verschiedene Geräte schlüpfen. Es liebt es, andere zu erschrecken. |
479 | 34 | 7 | Su cuerpo de plasma le permite infiltrarse en toda clase de dispositivos electrónicos. Adora sobresaltar a la gente. |
479 | 34 | 8 | Si intrufola in diversi apparecchi con il suo corpo composto di plasma. Gli piace tanto sorprendere le persone. |
479 | 34 | 9 | With a body made of plasma, it can inhabit all sorts of machines. It loves to surprise others. |
479 | 34 | 11 | プラズマで できた 体で いろんな 機械に 潜りこむ。 驚かせるのが 大好きだ。 |
479 | 34 | 12 | 会用由离子构成的身体 潜入各种各样的机器里。 最喜欢恶作剧吓人。 |
480 | 12 | 9 | Known as “The Being of Knowledge.” It is said that it can wipe out the memory of those who see its eyes. |
480 | 13 | 9 | It is said that its emergence gave humans the intelligence to improve their quality of life. |
480 | 14 | 9 | When UXIE flew, people gained the ability to solve problems. It was the birth of knowledge. |
480 | 15 | 9 | According to some sources, this Pokémon provided people with the intelligence necessary to solve various problems. |
480 | 16 | 9 | According to some sources, this Pokémon provided people with the intelligence necessary to solve various problems. |
480 | 17 | 5 | Quand il prit son envol, les hommes apprirent à résoudre les problèmes. Le savoir était né. |
480 | 17 | 9 | When Uxie flew, people gained the ability to solve problems. It was the birth of knowledge. |
480 | 18 | 5 | Quand il prit son envol, les hommes apprirent à résoudre les problèmes. Le savoir était né. |
480 | 18 | 9 | When Uxie flew, people gained the ability to solve problems. It was the birth of knowledge. |
480 | 21 | 9 | When Uxie flew, people gained the ability to solve problems. It was the birth of knowledge. |
480 | 22 | 9 | When Uxie flew, people gained the ability to solve problems. It was the birth of knowledge. |
480 | 23 | 1 | ちしきのかみ と よばれている。 めを あわせた ものの きおくを けしてしまう ちからを もつという。 |
480 | 23 | 3 | 지식의 신이라 불리고 있다. 눈을 마주친 사람의 기억을 지워 버리는 힘을 가지고 있다고 한다. |
480 | 23 | 5 | On l’appelle « être du savoir ». On raconte que son regard a le pouvoir d’effacer la mémoire. |
480 | 23 | 6 | „Das wissende Wesen”. Es soll die Erinnerungen derer löschen, die ihm in die Augen sehen. |
480 | 23 | 7 | Se le conoce como el Ser de la Sabiduría. Se dice que puede borrar la memoria con una mirada. |
480 | 23 | 8 | Noto come “Essere della conoscenza”. Pare che faccia perdere la memoria a chiunque lo fissi. |
480 | 23 | 9 | Known as “The Being of Knowledge.” It is said that it can wipe out the memory of those who see its eyes. |
480 | 23 | 11 | 知識の神と 呼ばれている。 目を 合わせた 者の 記憶を 消してしまう 力を 持つという。 |
480 | 24 | 1 | ユクシーの たんじょうにより ひとびとの せいかつを ゆたかにする ちえが うまれたと いわれている。 |
480 | 24 | 3 | 유크시의 탄생에 의해 사람들의 생활을 풍요롭게 하는 지혜가 생겨났다고 전해진다. |
480 | 24 | 5 | On dit que sa venue a fourni aux humains le bon sens nécessaire pour améliorer leur existence. |
480 | 24 | 6 | Man sagt, dass durch sein Auftauchen Menschen die Intelligenz erhielten, ihr Leben zu verbessern. |
480 | 24 | 7 | Se dice que su aparición otorgó a los humanos la inteligencia para mejorar sus vidas. |
480 | 24 | 8 | Alla nascita di questo Pokémon l’uomo avrebbe ricevuto la capacità di migliorare la propria esistenza. |
480 | 24 | 9 | It is said that its emergence gave humans the intelligence to improve their quality of life. |
480 | 24 | 11 | ユクシーの 誕生により 人々の 生活を 豊かにする 知恵が 生まれたと 言われている。 |
480 | 25 | 1 | ちしきのかみ と よばれている。 めを あわせた ものの きおくを けしてしまう ちからを もつという。 |
480 | 25 | 3 | 지식의 신이라 불리고 있다. 눈을 마주친 사람의 기억을 지워 버리는 힘을 가지고 있다고 한다. |
480 | 25 | 5 | On l’appelle « être du savoir ». On raconte que son regard a le pouvoir d’effacer la mémoire. |
480 | 25 | 6 | „Das wissende Wesen”. Es soll die Erinnerungen derer löschen, die ihm in die Augen sehen. |
480 | 25 | 7 | Se le conoce como el Ser de la Sabiduría. Se dice que puede borrar la memoria con una mirada. |
480 | 25 | 8 | Noto come “Essere della conoscenza”. Pare che faccia perdere la memoria a chiunque lo fissi. |
480 | 25 | 9 | Known as “The Being of Knowledge.” It is said that it can wipe out the memory of those who see its eyes. |
480 | 25 | 11 | 知識の神と 呼ばれている。 目を 合わせた 者の 記憶を 消してしまう 力を 持つという。 |
480 | 26 | 1 | ユクシーの たんじょうにより ひとびとの せいかつを ゆたかにする ちえが うまれたと いわれている。 |
480 | 26 | 3 | 유크시의 탄생에 의해 사람들의 생활을 풍요롭게 하는 지혜가 생겨났다고 전해진다. |
480 | 26 | 5 | On dit que sa venue a fourni aux humains le bon sens nécessaire pour améliorer leur existence. |
480 | 26 | 6 | Man sagt, dass durch sein Auftauchen Menschen die Intelligenz erhielten, ihr Leben zu verbessern. |
480 | 26 | 7 | Se dice que su aparición otorgó a los humanos la inteligencia para mejorar sus vidas. |
480 | 26 | 8 | Alla nascita di questo Pokémon l’uomo avrebbe ricevuto la capacità di migliorare la propria esistenza. |
480 | 26 | 9 | It is said that its emergence gave humans the intelligence to improve their quality of life. |
480 | 26 | 11 | ユクシーの 誕生により 人々の 生活を 豊かにする 知恵が 生まれたと 言われている。 |
481 | 12 | 9 | Known as “The Being of Emotion.” It taught humans the nobility of sorrow, pain, and joy. |
481 | 13 | 9 | It sleeps at the bottom of a lake. Its spirit is said to leave its body to fly on the lake’s surface. |
481 | 14 | 9 | When MESPRIT flew, people learned the joy and sadness of living. It was the birth of emotions. |
481 | 15 | 9 | This Pokémon is said to have endowed the human heart with emotions, such as sorrow and joy. |
481 | 16 | 9 | This Pokémon is said to have endowed the human heart with emotions, such as sorrow and joy. |
481 | 17 | 5 | Quand il prit son envol, les hommes apprirent à ressentir la joie et la peine. L’émotion était née. |
481 | 17 | 9 | When Mesprit flew, people learned the joy and sadness of living. It was the birth of emotions. |
481 | 18 | 5 | Quand il prit son envol, les hommes apprirent à ressentir la joie et la peine. L’émotion était née. |
481 | 18 | 9 | When Mesprit flew, people learned the joy and sadness of living. It was the birth of emotions. |
481 | 21 | 9 | When Mesprit flew, people learned the joy and sadness of living. It was the birth of emotions. |
481 | 22 | 9 | When Mesprit flew, people learned the joy and sadness of living. It was the birth of emotions. |
481 | 23 | 1 | かなしみの くるしさと よろこびの とうとさを ひとびとに おしえた。 かんじょうのかみ と よばれている。 |
481 | 23 | 3 | 슬픔의 괴로움과 즐거움의 소중함을 사람들에게 가르쳐 주었다. 감정의 신이라 불리고 있다. |
481 | 23 | 5 | On l’appelle « être de l’émotion ». Il enseigne aux hommes la beauté de la tristesse, la douleur et la joie. |
481 | 23 | 6 | „Das fühlende Wesen”. Es lehrt die Menschen die Ideale von Trauer, Schmerz und Freude. |
481 | 23 | 7 | Se le conoce como el Ser de la Emoción. Enseñó a los humanos la nobleza del dolor y la alegría. |
481 | 23 | 8 | Detto “Essere delle emozioni”. Ha insegnato agli uomini la nobiltà di tristezza, gioia e dolore. |
481 | 23 | 9 | Known as “The Being of Emotion.” It taught humans the nobility of sorrow, pain, and joy. |
481 | 23 | 11 | 悲しみの 苦しさと 喜びの 尊さを 人々に 教えた。 感情の神と 呼ばれている。 |
481 | 24 | 1 | みずうみの そこで ねむっているが たましいが ぬけだして すいめんを とびまわると いわれている。 |
481 | 24 | 3 | 호수의 밑바닥에서 잠자고 있지만 영혼이 빠져나가서 수면을 날아다닌다고 전해진다. |
481 | 24 | 5 | Il dort au fond d’un lac. On dit que son esprit abandonne son corps pour voler à sa surface. |
481 | 24 | 6 | Es schläft auf dem Grund eines Sees. Man sagt, sein Geist verlasse den Körper und fliege über den See. |
481 | 24 | 7 | Duerme en el fondo de un lago. Se dice que su espíritu deja el cuerpo para volar sobre el agua. |
481 | 24 | 8 | Dorme sul fondo di un lago. Si dice che il suo spirito abbandoni il corpo per volare in superficie. |
481 | 24 | 9 | It sleeps at the bottom of a lake. Its spirit is said to leave its body to fly on the lake’s surface. |
481 | 24 | 11 | 湖の 底で 眠っているが 魂が 抜け出して 水面を 飛び回ると 言われている。 |
481 | 25 | 1 | かなしみの くるしさと よろこびの とうとさを ひとびとに おしえた。 かんじょうのかみ と よばれている。 |
481 | 25 | 3 | 슬픔의 괴로움과 즐거움의 소중함을 사람들에게 가르쳐 주었다. 감정의 신이라 불리고 있다. |
481 | 25 | 5 | On l’appelle « être de l’émotion ». Il enseigne aux hommes la beauté de la tristesse, la douleur et la joie. |
481 | 25 | 6 | „Das fühlende Wesen”. Es lehrt die Menschen die Ideale von Trauer, Schmerz und Freude. |
481 | 25 | 7 | Se le conoce como el Ser de la Emoción. Enseñó a los humanos la nobleza del dolor y la alegría. |
481 | 25 | 8 | Detto “Essere delle emozioni”. Ha insegnato agli uomini la nobiltà di tristezza, gioia e dolore. |
481 | 25 | 9 | Known as “The Being of Emotion.” It taught humans the nobility of sorrow, pain, and joy. |
481 | 25 | 11 | 悲しみの 苦しさと 喜びの 尊さを 人々に 教えた。 感情の神と 呼ばれている。 |
481 | 26 | 1 | みずうみの そこで ねむっているが たましいが ぬけだして すいめんを とびまわると いわれている。 |
481 | 26 | 3 | 호수의 밑바닥에서 잠자고 있지만 영혼이 빠져나가서 수면을 날아다닌다고 전해진다. |
481 | 26 | 5 | Il dort au fond d’un lac. On dit que son esprit abandonne son corps pour voler à sa surface. |
481 | 26 | 6 | Es schläft auf dem Grund eines Sees. Man sagt, sein Geist verlasse den Körper und fliege über den See. |
481 | 26 | 7 | Duerme en el fondo de un lago. Se dice que su espíritu deja el cuerpo para volar sobre el agua. |
481 | 26 | 8 | Dorme sul fondo di un lago. Si dice che il suo spirito abbandoni il corpo per volare in superficie. |
481 | 26 | 9 | It sleeps at the bottom of a lake. Its spirit is said to leave its body to fly on the lake’s surface. |
481 | 26 | 11 | 湖の 底で 眠っているが 魂が 抜け出して 水面を 飛び回ると 言われている。 |
482 | 12 | 9 | Known as “The Being of Willpower.” It sleeps at the bottom of a lake to keep the world in balance. |
482 | 13 | 9 | It is thought that UXIE, MESPRIT and AZELF all came from the same egg. |
482 | 14 | 9 | When AZELF flew, people gained the determination to do things. It was the birth of willpower. |
482 | 15 | 9 | This Pokémon is said to have endowed humans with the determination needed to face any of life’s difficulties. |
482 | 16 | 9 | This Pokémon is said to have endowed humans with the determination needed to face any of life’s difficulties. |
482 | 17 | 5 | Quand il prit son envol, les hommes acquirent la détermination. La volonté était née. |
482 | 17 | 9 | When Azelf flew, people gained the determination to do things. It was the birth of willpower. |
482 | 18 | 5 | Quand il prit son envol, les hommes acquirent la détermination. La volonté était née. |
482 | 18 | 9 | When Azelf flew, people gained the determination to do things. It was the birth of willpower. |
482 | 21 | 9 | When Azelf flew, people gained the determination to do things. It was the birth of willpower. |
482 | 22 | 9 | When Azelf flew, people gained the determination to do things. It was the birth of willpower. |
482 | 23 | 1 | いしのかみ と よばれている。 みずうみの そこで ねむりつづけ せかいの バランスを とっている。 |
482 | 23 | 3 | 의지의 신이라 불리고 있다. 호수의 밑바닥에서 계속 잠을 자며 세계의 균형을 지키고 있다. |
482 | 23 | 5 | On l’appelle « être de la volonté ». Il dort au fond d’un lac pour maintenir l’équilibre du monde. |
482 | 23 | 6 | „Das starke Wesen”. Es schläft auf dem Grund eines Sees und hält so die Welt in Balance. |
482 | 23 | 7 | Se le conoce como el Ser de la Voluntad. Duerme en el fondo de un lago para equilibrar el mundo. |
482 | 23 | 8 | Detto “Essere della volontà”. Dorme sul fondo di un lago per mantenere il mondo in equilibrio. |
482 | 23 | 9 | Known as “The Being of Willpower.” It sleeps at the bottom of a lake to keep the world in balance. |
482 | 23 | 11 | 意思の神と 呼ばれている。 湖の 底で 眠り続け 世界の バランスを とっている。 |
482 | 24 | 1 | ユクシー エムリット アグノムは おなじ タマゴから うまれた ポケモンと かんがえられている。 |
482 | 24 | 3 | 유크시, 엠라이트, 아그놈은 같은 알에서 태어난 포켓몬이라 여겨지고 있다. |
482 | 24 | 5 | On raconte que Créhelf, Créfollet et Créfadet proviennent du même Œuf. |
482 | 24 | 6 | Man glaubt, dass Selfe, Vesprit und Tobutz alle aus demselben Ei kamen. |
482 | 24 | 7 | Se cree que Uxie, Mesprit y Azelf provienen del mismo huevo. |
482 | 24 | 8 | Pare che Uxie, Mesprit e Azelf abbiano avuto origine dallo stesso uovo. |
482 | 24 | 9 | It is thought that Uxie, Mesprit, and Azelf all came from the same egg. |
482 | 24 | 11 | ユクシー エムリット アグノムは 同じ タマゴから 生まれた ポケモンと 考えられている。 |
482 | 25 | 1 | いしのかみ と よばれている。 みずうみの そこで ねむりつづけ せかいの バランスを とっている。 |
482 | 25 | 3 | 의지의 신이라 불리고 있다. 호수의 밑바닥에서 계속 잠을 자며 세계의 균형을 지키고 있다. |
482 | 25 | 5 | On l’appelle « être de la volonté ». Il dort au fond d’un lac pour maintenir l’équilibre du monde. |
482 | 25 | 6 | „Das starke Wesen”. Es schläft auf dem Grund eines Sees und hält so die Welt in Balance. |
482 | 25 | 7 | Se le conoce como el Ser de la Voluntad. Duerme en el fondo de un lago para equilibrar el mundo. |
482 | 25 | 8 | Detto “Essere della volontà”. Dorme sul fondo di un lago per mantenere il mondo in equilibrio. |
482 | 25 | 9 | Known as “The Being of Willpower.” It sleeps at the bottom of a lake to keep the world in balance. |
482 | 25 | 11 | 意思の神と 呼ばれている。 湖の 底で 眠り続け 世界の バランスを とっている。 |
482 | 26 | 1 | ユクシー エムリット アグノムは おなじ タマゴから うまれた ポケモンと かんがえられている。 |
482 | 26 | 3 | 유크시, 엠라이트, 아그놈은 같은 알에서 태어난 포켓몬이라 여겨지고 있다. |
482 | 26 | 5 | On raconte que Créhelf, Créfollet et Créfadet proviennent du même Œuf. |
482 | 26 | 6 | Man glaubt, dass Selfe, Vesprit und Tobutz alle aus demselben Ei kamen. |
482 | 26 | 7 | Se cree que Uxie, Mesprit y Azelf provienen del mismo huevo. |
482 | 26 | 8 | Pare che Uxie, Mesprit e Azelf abbiano avuto origine dallo stesso uovo. |
482 | 26 | 9 | It is thought that Uxie, Mesprit, and Azelf all came from the same egg. |
482 | 26 | 11 | ユクシー エムリット アグノムは 同じ タマゴから 生まれた ポケモンと 考えられている。 |
483 | 12 | 9 | It has the power to control time. It appears in Sinnoh-region myths as an ancient deity. |
483 | 13 | 9 | A Pokémon spoken of in legend. It is said that time began moving when DIALGA was born. |
483 | 14 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that time flows when DIALGA’s heart beats. |
483 | 15 | 9 | This Pokémon completely controls the flow of time. It uses its power to travel at will through the past and future. |
483 | 16 | 9 | This Pokémon completely controls the flow of time. It uses its power to travel at will through the past and future. |
483 | 17 | 5 | On dit que le temps s’écoule au rythme des battements de cœur de ce Pokémon légendaire de Sinnoh. |
483 | 17 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that time flows when Dialga’s heart beats. |
483 | 18 | 5 | On dit que le temps s’écoule au rythme des battements de cœur de ce Pokémon légendaire de Sinnoh. |
483 | 18 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that time flows when Dialga’s heart beats. |
483 | 21 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that time flows when Dialga’s heart beats. |
483 | 22 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that time flows when Dialga’s heart beats. |
483 | 23 | 1 | ディアルガが うまれたことで じかんが うごきだしたという でんせつを もつ ポケモン。 |
483 | 23 | 3 | 디아루가가 태어남으로써 시간이 움직이기 시작했다는 전설이 내려오는 포켓몬이다. |
483 | 23 | 5 | Les mythes parlent de ce Pokémon. On dit que le temps s’est mis en mouvement à sa naissance. |
483 | 23 | 6 | Ein Pokémon, das in Legenden zu finden ist. Man sagt, als Dialga geboren wurde, begann der Lauf der Zeit. |
483 | 23 | 7 | Un Pokémon de leyenda. Se dice que el tiempo comenzó a avanzar cuando Dialga nació. |
483 | 23 | 8 | Pokémon menzionato nelle leggende. Pare che il tempo abbia avuto origine alla nascita di Dialga. |
483 | 23 | 9 | A Pokémon spoken of in legend. It is said that time began moving when Dialga was born. |
483 | 23 | 11 | ディアルガが 生まれたことで 時間が 動き出したという 伝説を 持つ ポケモン。 |
483 | 24 | 1 | じかんを あやつる ちからを もつ。 シンオウちほうでは かみさまと よばれ しんわに とうじょうする。 |
483 | 24 | 3 | 시간을 조종하는 힘을 가지고 있다. 신오지방에서는 신이라고 불리며 신화에 등장한다. |
483 | 24 | 5 | Il peut contrôler le temps. Les mythes de Sinnoh en parlent comme d’une divinité ancienne. |
483 | 24 | 6 | Es besitzt die Macht, die Zeit zu kontrollieren. In den Mythen von Sinnoh erscheint es als Gottheit. |
483 | 24 | 7 | Tiene el poder de controlar el tiempo. Aparece en los mitos de Sinnoh como una vieja deidad. |
483 | 24 | 8 | Ha il potere di controllare il tempo. Descritto nei miti della regione di Sinnoh come un’antica divinità. |
483 | 24 | 9 | It has the power to control time. It appears in Sinnoh-region myths as an ancient deity. |
483 | 24 | 11 | 時間を 操る 力を 持つ。 シンオウ地方では 神様と 呼ばれ 神話に 登場する。 |
483 | 25 | 1 | ディアルガが うまれたことで じかんが うごきだしたという でんせつを もつ ポケモン。 |
483 | 25 | 3 | 디아루가가 태어남으로써 시간이 움직이기 시작했다는 전설이 내려오는 포켓몬이다. |
483 | 25 | 5 | Les mythes parlent de ce Pokémon. On dit que le temps s’est mis en mouvement à sa naissance. |
483 | 25 | 6 | Ein Pokémon, das in Legenden zu finden ist. Man sagt, als Dialga geboren wurde, begann der Lauf der Zeit. |
483 | 25 | 7 | Un Pokémon de leyenda. Se dice que el tiempo comenzó a avanzar cuando Dialga nació. |
483 | 25 | 8 | Pokémon menzionato nelle leggende. Pare che il tempo abbia avuto origine alla nascita di Dialga. |
483 | 25 | 9 | A Pokémon spoken of in legend. It is said that time began moving when Dialga was born. |
483 | 25 | 11 | ディアルガが 生まれたことで 時間が 動き出したという 伝説を 持つ ポケモン。 |
483 | 26 | 1 | じかんを あやつる ちからを もつ。 シンオウちほうでは かみさまと よばれ しんわに とうじょうする。 |
483 | 26 | 3 | 시간을 조종하는 힘을 가지고 있다. 신오지방에서는 신이라고 불리며 신화에 등장한다. |
483 | 26 | 5 | Il peut contrôler le temps. Les mythes de Sinnoh en parlent comme d’une divinité ancienne. |
483 | 26 | 6 | Es besitzt die Macht, die Zeit zu kontrollieren. In den Mythen von Sinnoh erscheint es als Gottheit. |
483 | 26 | 7 | Tiene el poder de controlar el tiempo. Aparece en los mitos de Sinnoh como una vieja deidad. |
483 | 26 | 8 | Ha il potere di controllare il tempo. Descritto nei miti della regione di Sinnoh come un’antica divinità. |
483 | 26 | 9 | It has the power to control time. It appears in Sinnoh-region myths as an ancient deity. |
483 | 26 | 11 | 時間を 操る 力を 持つ。 シンオウ地方では 神様と 呼ばれ 神話に 登場する。 |
484 | 12 | 9 | It has the ability to distort space. It is described as a deity in Sinnoh-region mythology. |
484 | 13 | 9 | It is said to live in a gap in the spatial dimension parallel to ours. It appears in mythology. |
484 | 14 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that space becomes more stable with PALKIA’s every breath. |
484 | 15 | 9 | Its total control over the boundaries of space enable it to transport itself to faraway places or even other dimensions. |
484 | 16 | 9 | Its total control over the boundaries of space enable it to transport itself to faraway places or even other dimensions. |
484 | 17 | 5 | On dit que la stabilité de l’espace est maintenue par le souffle de ce Pokémon légendaire de Sinnoh. |
484 | 17 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that space becomes more stable with Palkia’s every breath. |
484 | 18 | 5 | On dit que la stabilité de l’espace est maintenue par le souffle de ce Pokémon légendaire de Sinnoh. |
484 | 18 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that space becomes more stable with Palkia’s every breath. |
484 | 21 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that space becomes more stable with Palkia’s every breath. |
484 | 22 | 9 | A legendary Pokémon of Sinnoh. It is said that space becomes more stable with Palkia’s every breath. |
484 | 23 | 1 | へいこうして ならぶ くうかんの はざまに すむと いわれている。 しんわに とうじょうする ポケモン。 |
484 | 23 | 3 | 평행으로 늘어선 공간의 틈새에 산다고 전해진다. 신화에 등장하는 포켓몬이다. |
484 | 23 | 5 | On dit qu’il hante une faille d’une dimension parallèle à la nôtre. Il apparaît dans la mythologie. |
484 | 23 | 6 | Man sagt, es lebe in einem Spalt in einer Paralleldimension. Es wird in der Mythologie erwähnt. |
484 | 23 | 7 | Se dice que vive en una dimensión espacial paralela. Aparece en la mitología. |
484 | 23 | 8 | Si dice che viva in una dimensione parallela alla nostra. Appare nella mitologia. |
484 | 23 | 9 | It is said to live in a gap in the spatial dimension parallel to ours. It appears in mythology. |
484 | 23 | 11 | 並行して 並ぶ 空間の 狭間に 住むと 言われている。 神話に 登場する ポケモン。 |
484 | 24 | 1 | くうかんを ゆがめる のうりょくを もち シンオウちほうの しんわでは かみさまとして えがかれている。 |
484 | 24 | 3 | 공간을 뒤틀리게 하는 능력을 가졌으며 신오지방의 신화에서는 신으로 묘사되고 있다. |
484 | 24 | 5 | Il peut modeler l’espace. Les mythes de Sinnoh en parlent comme d’une divinité ancienne. |
484 | 24 | 6 | Es hat die Macht, den Raum zu krümmen. In den Mythen von Sinnoh erscheint es als Gottheit. |
484 | 24 | 7 | Tiene la habilidad de distorsionar el espacio. La mitología de Sinnoh lo describe como una deidad. |
484 | 24 | 8 | Ha l’abilità di distorcere lo spazio. Nella mitologia della regione di Sinnoh è una divinità. |
484 | 24 | 9 | It has the ability to distort space. It is described as a deity in Sinnoh-region mythology. |
484 | 24 | 11 | 空間を ゆがめる 能力を 持ち シンオウ地方の 神話では 神様として 描かれている。 |
484 | 25 | 1 | へいこうして ならぶ くうかんの はざまに すむと いわれている。 しんわに とうじょうする ポケモン。 |
484 | 25 | 3 | 평행으로 늘어선 공간의 틈새에 산다고 전해진다. 신화에 등장하는 포켓몬이다. |
484 | 25 | 5 | On dit qu’il hante une faille d’une dimension parallèle à la nôtre. Il apparaît dans la mythologie. |
484 | 25 | 6 | Man sagt, es lebe in einem Spalt in einer Paralleldimension. Es wird in der Mythologie erwähnt. |
484 | 25 | 7 | Se dice que vive en una dimensión espacial paralela. Aparece en la mitología. |
484 | 25 | 8 | Si dice che viva in una dimensione parallela alla nostra. Appare nella mitologia. |
484 | 25 | 9 | It is said to live in a gap in the spatial dimension parallel to ours. It appears in mythology. |
484 | 25 | 11 | 並行して 並ぶ 空間の 狭間に 住むと 言われている。 神話に 登場する ポケモン。 |
484 | 26 | 1 | くうかんを ゆがめる のうりょくを もち シンオウちほうの しんわでは かみさまとして えがかれている。 |
484 | 26 | 3 | 공간을 뒤틀리게 하는 능력을 가졌으며 신오지방의 신화에서는 신으로 묘사되고 있다. |
484 | 26 | 5 | Il peut modeler l’espace. Les mythes de Sinnoh en parlent comme d’une divinité ancienne. |
484 | 26 | 6 | Es hat die Macht, den Raum zu krümmen. In den Mythen von Sinnoh erscheint es als Gottheit. |
484 | 26 | 7 | Tiene la habilidad de distorsionar el espacio. La mitología de Sinnoh lo describe como una deidad. |
484 | 26 | 8 | Ha l’abilità di distorcere lo spazio. Nella mitologia della regione di Sinnoh è una divinità. |
484 | 26 | 9 | It has the ability to distort space. It is described as a deity in Sinnoh-region mythology. |
484 | 26 | 11 | 空間を ゆがめる 能力を 持ち シンオウ地方の 神話では 神様として 描かれている。 |
485 | 12 | 9 | It dwells in volcanic caves. It digs in with its cross-shaped feet to crawl on ceilings and walls. |
485 | 13 | 9 | It dwells in volcanic caves. It digs in with its cross-shaped feet to crawl on ceilings and walls. |
485 | 14 | 9 | Its body is made of rugged steel. However, it is partially melted in spots because of its own heat. |
485 | 15 | 9 | Boiling blood, like magma, circulates through its body. It makes its dwelling place in volcanic caves. |
485 | 16 | 9 | Boiling blood, like magma, circulates through its body. It makes its dwelling place in volcanic caves. |
485 | 17 | 5 | Son corps est composé d’acier brut dont certaines parties ont fondu à cause de sa propre chaleur. |
485 | 17 | 9 | Its body is made of rugged steel. However, it is partially melted in spots because of its own heat. |
485 | 18 | 5 | Son corps est composé d’acier brut dont certaines parties ont fondu à cause de sa propre chaleur. |
485 | 18 | 9 | Its body is made of rugged steel. However, it is partially melted in spots because of its own heat. |
485 | 21 | 9 | Its body is made of rugged steel. However, it is partially melted in spots because of its own heat. |
485 | 22 | 9 | Its body is made of rugged steel. However, it is partially melted in spots because of its own heat. |
485 | 23 | 1 | かざんの ほらあなに せいそく。 じゅうじの ツメを くいこませて カベや てんじょうを はいまわる。 |
485 | 23 | 3 | 화산의 동굴에서 서식한다. 십자형의 발톱을 박아서 벽이나 천장을 돌아다닌다. |
485 | 23 | 5 | Il hante les grottes volcaniques. Il rampe au mur et au plafond grâce à ses pieds en forme de croix. |
485 | 23 | 6 | Es lebt in vulkanischen Höhlen. Mit seinen kreuzförmigen Klauen kann es sogar an der Decke laufen. |
485 | 23 | 7 | Habita cuevas volcánicas. Cava con sus pies en forma de cruz para trepar por techos y paredes. |
485 | 23 | 8 | Vive nelle cavità dei vulcani. Scava con i suoi piedi a croce per scalare pareti e arrampicarsi sui soffitti. |
485 | 23 | 9 | It dwells in volcanic caves. It digs in with its cross-shaped feet to crawl on ceilings and walls. |
485 | 23 | 11 | 火山の 洞穴に 生息。 十字の ツメを 食いこませて 壁や 天井を はい回る。 |
485 | 24 | 1 | マグマの ように もえたぎる けつえきが からだを ながれている。 かざんの ほらあなに せいそくする。 |
485 | 24 | 3 | 마그마처럼 타오르는 혈액이 몸에서 흐르고 있다. 화산의 동굴에 서식한다. |
485 | 24 | 5 | Le sang de ce Pokémon des cratères bouillonne dans son corps comme du magma. |
485 | 24 | 6 | Das Blut, das durch seinen Körper fließt, brodelt heiß wie Magma. Es lebt in vulkanischen Höhlen. |
485 | 24 | 7 | Su sangre fluye ardiendo como si fuera magma. Vive en cráteres de volcanes. |
485 | 24 | 8 | Nel suo corpo scorre sangue che ribolle come magma. Vive in antri all’interno di vulcani. |
485 | 24 | 9 | Boiling blood, like magma, circulates through its body. It makes its dwelling place in volcanic caves. |
485 | 24 | 11 | マグマのように 燃えたぎる 血液が 体を 流れている。 火山の 洞穴に 生息する。 |
485 | 25 | 1 | かざんの ほらあなに せいそく。 じゅうじの ツメを くいこませて カベや てんじょうを はいまわる。 |
485 | 25 | 3 | 화산의 동굴에서 서식한다. 십자형의 발톱을 박아서 벽이나 천장을 돌아다닌다. |
485 | 25 | 5 | Il hante les grottes volcaniques. Il rampe au mur et au plafond grâce à ses pieds en forme de croix. |
485 | 25 | 6 | Es lebt in vulkanischen Höhlen. Mit seinen kreuzförmigen Klauen kann es sogar an der Decke laufen. |
485 | 25 | 7 | Habita cuevas volcánicas. Cava con sus pies en forma de cruz para trepar por techos y paredes. |
485 | 25 | 8 | Vive nelle cavità dei vulcani. Scava con i suoi piedi a croce per scalare pareti e arrampicarsi sui soffitti. |
485 | 25 | 9 | It dwells in volcanic caves. It digs in with its cross-shaped feet to crawl on ceilings and walls. |
485 | 25 | 11 | 火山の 洞穴に 生息。 十字の ツメを 食いこませて 壁や 天井を はい回る。 |
485 | 26 | 1 | マグマの ように もえたぎる けつえきが からだを ながれている。 かざんの ほらあなに せいそくする。 |
485 | 26 | 3 | 마그마처럼 타오르는 혈액이 몸에서 흐르고 있다. 화산의 동굴에 서식한다. |
485 | 26 | 5 | Le sang de ce Pokémon des cratères bouillonne dans son corps comme du magma. |
485 | 26 | 6 | Das Blut, das durch seinen Körper fließt, brodelt heiß wie Magma. Es lebt in vulkanischen Höhlen. |
485 | 26 | 7 | Su sangre fluye ardiendo como si fuera magma. Vive en cráteres de volcanes. |
485 | 26 | 8 | Nel suo corpo scorre sangue che ribolle come magma. Vive in antri all’interno di vulcani. |
485 | 26 | 9 | Boiling blood, like magma, circulates through its body. It makes its dwelling place in volcanic caves. |
485 | 26 | 11 | マグマのように 燃えたぎる 血液が 体を 流れている。 火山の 洞穴に 生息する。 |
486 | 12 | 9 | There is an enduring legend that states this Pokémon towed continents with ropes. |
486 | 13 | 9 | There is an enduring legend that states this Pokémon towed continents with ropes. |
486 | 14 | 9 | It is said to have made Pokémon that look like itself from a special ice mountain, rocks, and magma. |
486 | 15 | 9 | It is believed to have shaped REGIROCK, REGICE, and REGISTEEL out of clay, ice, and magma. |
486 | 16 | 9 | It is believed to have shaped REGIROCK, REGICE, and REGISTEEL out of clay, ice, and magma. |
486 | 17 | 5 | On dit qu’il a créé des Pokémon à son image à partir de glace, de roche et de magma. |
486 | 17 | 9 | It is said to have made Pokémon that look like itself from a special ice mountain, rocks, and magma. |
486 | 18 | 5 | On dit qu’il a créé des Pokémon à son image à partir de glace, de roche et de magma. |
486 | 18 | 9 | It is said to have made Pokémon that look like itself from a special ice mountain, rocks, and magma. |
486 | 21 | 9 | It is said to have made Pokémon that look like itself from a special ice mountain, rocks, and magma. |
486 | 22 | 9 | It is said to have made Pokémon that look like itself from a special ice mountain, rocks, and magma. |
486 | 23 | 1 | とくしゅな ひょうざんや がんせき マグマから じぶんの すがたに にた ポケモンを つくったと いわれる。 |
486 | 23 | 3 | 특수한 빙산이나 암석, 마그마에서 자신의 모습과 닮은 포켓몬을 만들었다고 전해진다. |
486 | 23 | 5 | On dit qu’il a créé des Pokémon à son image à partir de glace, de roche et de magma. |
486 | 23 | 6 | Man sagt, es habe Pokémon aus einem Eisberg, Felsen und Magma nach seinem Abbild geschaffen. |
486 | 23 | 7 | Se dice que usó rocas, magma y un hielo especial de montaña para crear Pokémon con su aspecto. |
486 | 23 | 8 | Si dice che abbia creato dei Pokémon simili a sé usando una montagna ghiacciata, rocce e magma. |
486 | 23 | 9 | It is said to have made Pokémon that look like itself from a special ice mountain, rocks, and magma. |
486 | 23 | 11 | 特殊な 氷山や 岩石 マグマから 自分の 姿に 似た ポケモンを つくったと 言われる。 |
486 | 24 | 1 | なわで しばった たいりくを ひっぱって うごかしたという でんせつが のこされている。 |
486 | 24 | 3 | 밧줄로 묶은 대륙을 당겨서 움직였다고 하는 전설이 남아 있다. |
486 | 24 | 5 | Une légende tenace veut que ce Pokémon ait traîné les continents en les attachant à des cordes. |
486 | 24 | 6 | Es gibt eine Legende, wonach dieses Pokémon die Kontinente mit einem Seil gezogen hat. |
486 | 24 | 7 | Una antigua leyenda afirma que este Pokémon arrastraba continentes con cuerdas. |
486 | 24 | 8 | Una leggenda narra che questo Pokémon abbia trainato i continenti con delle funi. |
486 | 24 | 9 | There is an enduring legend that states this Pokémon towed continents with ropes. |
486 | 24 | 11 | 縄で 縛った 大陸を 引っ張って 動かしたという 伝説が 残されている。 |
486 | 25 | 1 | とくしゅな ひょうざんや がんせき マグマから じぶんの すがたに にた ポケモンを つくったと いわれる。 |
486 | 25 | 3 | 특수한 빙산이나 암석, 마그마에서 자신의 모습과 닮은 포켓몬을 만들었다고 전해진다. |
486 | 25 | 5 | On dit qu’il a créé des Pokémon à son image à partir de glace, de roche et de magma. |
486 | 25 | 6 | Man sagt, es habe Pokémon aus einem Eisberg, Felsen und Magma nach seinem Abbild geschaffen. |
486 | 25 | 7 | Se dice que usó rocas, magma y un hielo especial de montaña para crear Pokémon con su aspecto. |
486 | 25 | 8 | Si dice che abbia creato dei Pokémon simili a sé usando una montagna ghiacciata, rocce e magma. |
486 | 25 | 9 | It is said to have made Pokémon that look like itself from a special ice mountain, rocks, and magma. |
486 | 25 | 11 | 特殊な 氷山や 岩石 マグマから 自分の 姿に 似た ポケモンを つくったと 言われる。 |
486 | 26 | 1 | なわで しばった たいりくを ひっぱって うごかしたという でんせつが のこされている。 |
486 | 26 | 3 | 밧줄로 묶은 대륙을 당겨서 움직였다고 하는 전설이 남아 있다. |
486 | 26 | 5 | Une légende tenace veut que ce Pokémon ait traîné les continents en les attachant à des cordes. |
486 | 26 | 6 | Es gibt eine Legende, wonach dieses Pokémon die Kontinente mit einem Seil gezogen hat. |
486 | 26 | 7 | Una antigua leyenda afirma que este Pokémon arrastraba continentes con cuerdas. |
486 | 26 | 8 | Una leggenda narra che questo Pokémon abbia trainato i continenti con delle funi. |
486 | 26 | 9 | There is an enduring legend that states this Pokémon towed continents with ropes. |
486 | 26 | 11 | 縄で 縛った 大陸を 引っ張って 動かしたという 伝説が 残されている。 |
486 | 33 | 1 | じぶんの すがたに にせて ポケモンを つくった でんせつが せかいじゅうに のこされている。 |
486 | 33 | 3 | 자신의 모습을 닮은 포켓몬을 만들었다는 전설이 온 세계에 남아 있다. |
486 | 33 | 4 | 世界各地的傳說都有 提到牠曾經模仿自己 的樣子做出了寶可夢。 |
486 | 33 | 5 | Plusieurs légendes à travers le monde racontent que Regigigas aurait créé des Pokémon à son image. |
486 | 33 | 6 | Überall auf der Welt kursieren Legenden, denen zufolge Regigigas Pokémon nach seinem Abbild geschaffen habe. |
486 | 33 | 7 | Existen leyendas en todo el mundo que narran como Regigigas creó otros Pokémon a su imagen y semejanza. |
486 | 33 | 8 | In tutto il mondo esistono leggende che narrano di come Regigigas abbia creato dei Pokémon simili a sé. |
486 | 33 | 9 | All over the world, there are legends that tell of Regigigas creating other Pokémon in its own image. |
486 | 33 | 11 | 自分の 姿に 似せて ポケモンを 作った 伝説が 世界中に 残されている。 |
486 | 33 | 12 | 在世上流传着的传说中, 它曾模仿自己的样子 创造出过宝可梦。 |
486 | 34 | 1 | さまざまな ざいりょうで ポケモンを つくってから たいりくを げんざいの ばしょに いどうさせたと いわれる。 |
486 | 34 | 3 | 다양한 재료로 포켓몬을 만든 후 대륙을 지금의 장소로 이동시켰다고 전해진다. |
486 | 34 | 4 | 據說牠曾使用各種材料 製作了寶可夢,然後把 大陸移動到了現在的位置。 |
486 | 34 | 5 | On raconte qu’après avoir créé des Pokémon avec différentes matières, il aurait placé les continents à leur position actuelle. |
486 | 34 | 6 | Man sagt, es habe aus verschiedenen Materialien Pokémon erschaffen und dann die Kontinente an ihren jetzigen Standort bewegt. |
486 | 34 | 7 | Dicen que creó a otros Pokémon a partir de distintos materiales y que, después, colocó los continentes en su posición actual. |
486 | 34 | 8 | Si narra che abbia spostato i continenti nella loro posizione attuale dopo aver creato dei Pokémon con vari materiali. |
486 | 34 | 9 | It’s said that Regigigas created other Pokémon from many different materials before it moved the continents to where they are today. |
486 | 34 | 11 | さまざまな 材料で ポケモンを 作ってから 大陸を 現在の 場所に 移動させたと いわれる。 |
486 | 34 | 12 | 据说它用各种各样的材料 制作了宝可梦后,把大陆 移动到了现在的位置。 |
487 | 12 | 9 | A Pokémon that is said to live in a world on the reverse side of ours. It appears in an ancient cemetery. |
487 | 13 | 9 | A Pokémon that is said to live in a world on the reverse side of ours. It appears in an ancient cemetery. |
487 | 14 | 9 | It was banished for its violence. It silently gazed upon the old world from the Distortion World. |
487 | 15 | 9 | This Pokémon is said to live in a world on the reverse side of ours, where common knowledge is distorted and strange. |
487 | 16 | 9 | This Pokémon is said to live in a world on the reverse side of ours, where common knowledge is distorted and strange. |
487 | 17 | 5 | Sa grande violence lui a valu d’être banni. Il observe les hommes en silence depuis le Monde Distorsion. |
487 | 17 | 9 | It was banished for its violence. It silently gazed upon the old world from the Distortion World. |
487 | 18 | 5 | Sa grande violence lui a valu d’être banni. Il observe les hommes en silence depuis le Monde Distorsion. |
487 | 18 | 9 | It was banished for its violence. It silently gazed upon the old world from the Distortion World. |
487 | 21 | 9 | It was banished for its violence. It silently gazed upon the old world from the Distortion World. |
487 | 22 | 9 | It was banished for its violence. It silently gazed upon the old world from the Distortion World. |
487 | 23 | 1 | じょうしきの つうようしない このよの うらがわにあると いわれる やぶれたせかいに せいそくする。 |
487 | 23 | 3 | 상식이 통하지 않는 이 세상의 이면에 있다고 불리는 깨어진 세계에 서식한다. |
487 | 23 | 5 | Il vit dans le Monde Distorsion, un monde à l’opposé du nôtre qui échappe au sens commun. |
487 | 23 | 6 | Es lebt in einer Zerrwelt, die auf der Kehrseite der unseren liegt und die sich aller Logik entzieht. |
487 | 23 | 7 | Vive en el Mundo Distorsión, un mundo opuesto al nuestro y cuyas leyes desafían el sentido común. |
487 | 23 | 8 | Vive nel Mondo Distorto che, sfidando l’ordine cosmico, si trova sul lato opposto al nostro. |
487 | 23 | 9 | This Pokémon is said to live in a world on the reverse side of ours, where common knowledge is distorted and strange. |
487 | 23 | 11 | 常識の 通用しない この世の 裏側にあると 言われる 破れた世界に 生息する。 |
487 | 24 | 1 | あばれもの ゆえ おいだされたが やぶれたせかいと いわれる ばしょで しずかに もとのせかいを みていた。 |
487 | 24 | 3 | 난폭하다는 이유로 쫓겨났지만 깨어진 세계라고 전해지는 장소에서 조용히 원래 세계를 보고 있었다. |
487 | 24 | 5 | Sa grande violence lui a valu d’être banni. Il observe les hommes en silence depuis le Monde Distorsion. |
487 | 24 | 6 | Es wurde aufgrund seines Verhaltens verbannt. Aus der Zerrwelt schaut es auf die alte Welt. |
487 | 24 | 7 | Fue desterrado por su violencia. Observa el mundo en silencio desde el Mundo Distorsión. |
487 | 24 | 8 | È stato bandito per la sua violenza. Osserva il vecchio mondo in silenzio dal Mondo Distorto. |
487 | 24 | 9 | It was banished for its violence. It silently gazed upon the old world from the Distortion World. |
487 | 24 | 11 | 暴れ者 ゆえ 追い出されたが 破れた世界と 言われる 場所で 静かに 元の世界を 見ていた。 |
487 | 25 | 1 | じょうしきの つうようしない このよの うらがわにあると いわれる やぶれたせかいに せいそくする。 |
487 | 25 | 3 | 상식이 통하지 않는 이 세상의 이면에 있다고 전해지는 깨어진 세계에 서식한다. |
487 | 25 | 5 | Il vit dans le Monde Distorsion, un monde à l’opposé du nôtre qui échappe au sens commun. |
487 | 25 | 6 | Es lebt in einer Zerrwelt, die auf der Kehrseite der unseren liegt und die sich aller Logik entzieht. |
487 | 25 | 7 | Vive en el Mundo Distorsión, un mundo opuesto al nuestro y cuyas leyes desafían el sentido común. |
487 | 25 | 8 | Vive nel Mondo Distorto che, sfidando l’ordine cosmico, si trova sul lato opposto al nostro. |
487 | 25 | 9 | This Pokémon is said to live in a world on the reverse side of ours, where common knowledge is distorted and strange. |
487 | 25 | 11 | 常識の 通用しない この世の 裏側にあると 言われる 破れた世界に 生息する。 |
487 | 26 | 1 | あばれもの ゆえ おいだされたが やぶれたせかいと いわれる ばしょで しずかに もとのせかいを みていた。 |
487 | 26 | 3 | 난폭하다는 이유로 쫓겨났지만 깨어진 세계라고 전해지는 장소에서 조용히 원래 세계를 보고 있었다. |
487 | 26 | 5 | Sa grande violence lui a valu d’être banni. Il observe les hommes en silence depuis le Monde Distorsion. |
487 | 26 | 6 | Es wurde aufgrund seines Verhaltens verbannt. Aus der Zerrwelt schaut es auf die alte Welt. |
487 | 26 | 7 | Fue desterrado por su violencia. Observa el mundo en silencio desde el Mundo Distorsión. |
487 | 26 | 8 | È stato bandito per la sua violenza. Osserva il vecchio mondo in silenzio dal Mondo Distorto. |
487 | 26 | 9 | It was banished for its violence. It silently gazed upon the old world from the Distortion World. |
487 | 26 | 11 | 暴れ者 ゆえ 追い出されたが 破れた世界と 言われる 場所で 静かに 元の世界を 見ていた。 |
488 | 12 | 9 | Shiny particles are released from its wings like a veil. It is said to represent the crescent moon. |
488 | 13 | 9 | Shiny particles are released from its wings like a veil. It is said to represent the crescent moon. |
488 | 14 | 9 | On nights around the quarter moon, the aurora from its tail extends and undulates beautifully. |
488 | 15 | 9 | Those who sleep holding CRESSELIA’s feather are assured of joyful dreams. It is said to represent the crescent moon. |
488 | 16 | 9 | Those who sleep holding CRESSELIA’s feather are assured of joyful dreams. It is said to represent the crescent moon. |
488 | 17 | 5 | Les nuits où le premier croissant de lune est visible, l’arc de sa queue se déploie de façon superbe. |
488 | 17 | 9 | On nights around the quarter moon, the aurora from its tail extends and undulates beautifully. |
488 | 18 | 5 | Les nuits où le premier croissant de lune est visible, l’arc de sa queue se déploie de façon superbe. |
488 | 18 | 9 | On nights around the quarter moon, the aurora from its tail extends and undulates beautifully. |
488 | 21 | 9 | On nights around the quarter moon, the aurora from its tail extends and undulates beautifully. |
488 | 22 | 9 | On nights around the quarter moon, the aurora from its tail extends and undulates beautifully. |
488 | 23 | 1 | ひこうするときは ベールのような はねから ひかる りゅうしを だす。 みかづきのけしんと よばれている。 |
488 | 23 | 3 | 비행할 때는 베일 같은 날개에서 빛나는 입자를 낸다. 초승달의 화신으로 불리고 있다. |
488 | 23 | 5 | Ses ailes libèrent un rideau de particules brillantes. Ce Pokémon symboliserait le croissant de lune. |
488 | 23 | 6 | Seine Flügel geben schimmernde Partikel ab, die wie ein Schleier herabrieseln. Man sagt, es verkörpere die Mondsichel. |
488 | 23 | 7 | Sus alas emiten un velo de partículas brillantes. Se dice que representa un cuarto lunar. |
488 | 23 | 8 | Volando rilascia un velo di particelle brillanti. Si dice che rappresenti la luna crescente. |
488 | 23 | 9 | Shiny particles are released from its wings like a veil. It is said to represent the crescent moon. |
488 | 23 | 11 | 飛行するときは ベールのような 羽から 光る 粒子を 出す。 三日月の化身と 呼ばれている。 |
488 | 24 | 1 | クレセリアの はねを もって ねると たのしい ゆめが みられると いう。 みかづきのけしん と よばれている。 |
488 | 24 | 3 | 크레세리아의 날개를 가지고 자면 즐거운 꿈을 꿀 수 있다고 한다. 초승달의 화신으로 불리고 있다. |
488 | 24 | 5 | Dormir avec une de ses plumes à la main permet de faire de beaux rêves. On le surnomme « avatar du croissant de lune ». |
488 | 24 | 6 | Hält man eine seiner Federn, träumt man süß. Manche glauben, es sei die Verkörperung der Mondsichel. |
488 | 24 | 7 | Si alguien se duerme con una pluma suya, tendrá sueños maravillosos. Encarna el creciente lunar. |
488 | 24 | 8 | Se si dorme con piume di Cresselia, si faranno bei sogni. È l’incarnazione di uno spicchio di luna. |
488 | 24 | 9 | Those who sleep holding Cresselia’s feather are assured of joyful dreams. It is said to represent the crescent moon. |
488 | 24 | 11 | クレセリアの 羽を 持って 寝ると 楽しい 夢が 見られると いう。 三日月の化身 と 呼ばれている。 |
488 | 25 | 1 | ひこうするときは ベールのような はねから ひかる りゅうしを だす。 みかづきのけしんと よばれている。 |
488 | 25 | 3 | 비행할 때는 베일 같은 날개에서 빛나는 입자를 낸다. 초승달의 화신으로 불리고 있다. |
488 | 25 | 5 | Ses ailes libèrent un rideau de particules brillantes. Ce Pokémon symboliserait le croissant de lune. |
488 | 25 | 6 | Seine Flügel geben schimmernde Partikel ab, die wie ein Schleier herabrieseln. Man sagt, es verkörpere die Mondsichel. |
488 | 25 | 7 | Sus alas emiten un velo de partículas brillantes. Se dice que representa un cuarto lunar. |
488 | 25 | 8 | Volando rilascia un velo di particelle brillanti. Si dice che rappresenti la luna crescente. |
488 | 25 | 9 | Shiny particles are released from its wings like a veil. It is said to represent the crescent moon. |
488 | 25 | 11 | 飛行するときは ベールのような 羽から 光る 粒子を 出す。 三日月の化身と 呼ばれている。 |
488 | 26 | 1 | クレセリアの はねを もって ねると たのしい ゆめが みられると いう。 みかづきのけしん と よばれている。 |
488 | 26 | 3 | 크레세리아의 날개를 가지고 자면 즐거운 꿈을 꿀 수 있다고 한다. 초승달의 화신으로 불리고 있다. |
488 | 26 | 5 | Dormir avec une de ses plumes à la main permet de faire de beaux rêves. On le surnomme « avatar du croissant de lune ». |
488 | 26 | 6 | Hält man eine seiner Federn, träumt man süß. Manche glauben, es sei die Verkörperung der Mondsichel. |
488 | 26 | 7 | Si alguien se duerme con una pluma suya, tendrá sueños maravillosos. Encarna el creciente lunar. |
488 | 26 | 8 | Se si dorme con piume di Cresselia, si faranno bei sogni. È l’incarnazione di uno spicchio di luna. |
488 | 26 | 9 | Those who sleep holding Cresselia’s feather are assured of joyful dreams. It is said to represent the crescent moon. |
488 | 26 | 11 | クレセリアの 羽を 持って 寝ると 楽しい 夢が 見られると いう。 三日月の化身 と 呼ばれている。 |
489 | 12 | 9 | A Pokémon that lives in warm seas. It inflates the flotation sac on its head to drift and search for food. |
489 | 13 | 9 | A Pokémon that lives in warm seas. It inflates the flotation sac on its head to drift and search for food. |
489 | 14 | 9 | It drifts in warm seas. It always returns to where it was born, no matter how far it may have drifted. |
489 | 15 | 9 | When the water warms, they inflate the flotation sac on their heads and drift languidly on the sea in packs. |
489 | 16 | 9 | When the water warms, they inflate the flotation sac on their heads and drift languidly on the sea in packs. |
489 | 17 | 5 | Ce Pokémon des mers chaudes revient toujours à son lieu de naissance, peu importe la distance. |
489 | 17 | 9 | It drifts in warm seas. It always returns to where it was born, no matter how far it may have drifted. |
489 | 18 | 5 | Ce Pokémon des mers chaudes revient toujours à son lieu de naissance, peu importe la distance. |
489 | 18 | 9 | It drifts in warm seas. It always returns to where it was born, no matter how far it may have drifted. |
489 | 21 | 9 | It drifts in warm seas. It always returns to where it was born, no matter how far it may have drifted. |
489 | 22 | 9 | It drifts in warm seas. It always returns to where it was born, no matter how far it may have drifted. |
489 | 23 | 1 | うみの おんどが たかくなると あたまの うきぶくろを ふくらませて かいめんを しゅうだんで ただよう。 |
489 | 23 | 3 | 바다 온도가 높아지면 머리의 부낭을 부풀려서 해수면을 집단으로 떠돈다. |
489 | 23 | 5 | Il gonfle la bouée de sa tête et se laisse flotter à la surface quand la mer se réchauffe. |
489 | 23 | 6 | Steigt die Meerestemperatur, bläst es seinen Schwimmbeutel auf und treibt in Schwärmen auf dem Wasser. |
489 | 23 | 7 | Si sube la temperatura del mar, infla el flotador de su cabeza y flota en grupo en la superficie. |
489 | 23 | 8 | Quando la temperatura del mare si alza, gonfia il galleggiante che ha in testa e fluttua in gruppo. |
489 | 23 | 9 | When the water warms, they inflate the flotation sac on their heads and drift languidly on the sea in packs. |
489 | 23 | 11 | 海の 温度が 高くなると 頭の 浮き袋を ふくらませて 海面を 集団で 漂う。 |
489 | 24 | 1 | あたたかい うみを ただよっている。 どんな とおくに ながされても うまれた ばしょに かならずもどる。 |
489 | 24 | 3 | 따뜻한 바다를 떠돌고 있다. 아무리 먼 곳으로 흘러가도 태어난 장소로 반드시 돌아온다. |
489 | 24 | 5 | Ce Pokémon des mers chaudes revient toujours à son lieu de naissance, peu importe la distance. |
489 | 24 | 6 | Lässt sich in warmen Meeren treiben, kehrt aber immer an den Platz seiner Geburt zurück. |
489 | 24 | 7 | Va a la deriva por mares cálidos. Siempre vuelve a donde nació, por mucho que se haya alejado. |
489 | 24 | 8 | Si sposta nei mari caldi. Torna sempre dove è nato, anche se si trova molto lontano. |
489 | 24 | 9 | It drifts in warm seas. It always returns to where it was born, no matter how far it may have drifted. |
489 | 24 | 11 | 暖かい 海を 漂っている。 どんな 遠くに 流されても 生まれた 場所に かならず戻る。 |
489 | 25 | 1 | うみの おんどが たかくなると あたまの うきぶくろを ふくらませて かいめんを しゅうだんで ただよう。 |
489 | 25 | 3 | 바다 온도가 높아지면 머리의 부낭을 부풀려서 해수면을 집단으로 떠돈다. |
489 | 25 | 5 | Il gonfle la bouée de sa tête et se laisse flotter à la surface quand la mer se réchauffe. |
489 | 25 | 6 | Steigt die Meerestemperatur, bläst es seinen Schwimmbeutel auf und treibt in Schwärmen auf dem Wasser. |
489 | 25 | 7 | Si sube la temperatura del mar, infla el flotador de su cabeza y flota en grupo en la superficie. |
489 | 25 | 8 | Quando la temperatura del mare si alza, gonfia il galleggiante che ha in testa e fluttua in gruppo. |
489 | 25 | 9 | When the water warms, they inflate the flotation sac on their heads and drift languidly on the sea in packs. |
489 | 25 | 11 | 海の 温度が 高くなると 頭の 浮き袋を ふくらませて 海面を 集団で 漂う。 |
489 | 26 | 1 | あたたかい うみを ただよっている。 どんな とおくに ながされても うまれた ばしょに かならずもどる。 |
489 | 26 | 3 | 따뜻한 바다를 떠돌고 있다. 아무리 먼 곳으로 흘러가도 태어난 장소로 반드시 돌아온다. |
489 | 26 | 5 | Ce Pokémon des mers chaudes revient toujours à son lieu de naissance, peu importe la distance. |
489 | 26 | 6 | Lässt sich in warmen Meeren treiben, kehrt aber immer an den Platz seiner Geburt zurück. |
489 | 26 | 7 | Va a la deriva por mares cálidos. Siempre vuelve a donde nació, por mucho que se haya alejado. |
489 | 26 | 8 | Si sposta nei mari caldi. Torna sempre dove è nato, anche se si trova molto lontano. |
489 | 26 | 9 | It drifts in warm seas. It always returns to where it was born, no matter how far it may have drifted. |
489 | 26 | 11 | 暖かい 海を 漂っている。 どんな 遠くに 流されても 生まれた 場所に かならず戻る。 |
490 | 12 | 9 | Born on a cold seafloor, it will swim great distances to return to its birthplace. |
490 | 13 | 9 | Water makes up 80% of its body. This Pokémon is easily affected by its environment. |
490 | 14 | 9 | It is born with a wondrous power that lets it bond with any kind of Pokémon. |
490 | 15 | 9 | It starts its life with a wondrous power that permits it to bond with any kind of Pokémon. |
490 | 16 | 9 | It starts its life with a wondrous power that permits it to bond with any kind of Pokémon. |
490 | 17 | 5 | Il est né avec le pouvoir incroyable de créer des liens avec n’importe quel Pokémon. |
490 | 17 | 9 | It is born with a wondrous power that lets it bond with any kind of Pokémon. |
490 | 18 | 5 | Il est né avec le pouvoir incroyable de créer des liens avec n’importe quel Pokémon. |
490 | 18 | 9 | It is born with a wondrous power that lets it bond with any kind of Pokémon. |
490 | 21 | 9 | It is born with a wondrous power that lets it bond with any kind of Pokémon. |
490 | 22 | 9 | It is born with a wondrous power that lets it bond with any kind of Pokémon. |
490 | 23 | 1 | うまれたときから そなわっている ふしぎな ちからを つかうと どんな ポケモンとも こころが かよいあう。 |
490 | 23 | 3 | 태어났을 때부터 가지고 있는 이상한 힘을 쓰면 어떤 포켓몬과도 마음이 서로 통하게 된다. |
490 | 23 | 5 | Il est né avec le pouvoir incroyable de créer des liens avec n’importe quel Pokémon. |
490 | 23 | 6 | Es wird mit einer wundersamen Kraft geboren, die eine Bindung zu jedem anderen Pokémon möglich macht. |
490 | 23 | 7 | Nace con un maravilloso poder que le permite establecer vínculos con cualquier tipo de Pokémon. |
490 | 23 | 8 | Dispone di un potere innato che lo fa legare con qualsiasi specie di Pokémon. |
490 | 23 | 9 | It is born with a wondrous power that lets it bond with any kind of Pokémon. |
490 | 23 | 11 | 生まれたときから 備わっている 不思議な 力を 使うと どんな ポケモンとも 心が 通い合う。 |
490 | 24 | 1 | どんな ポケモンとでも こころを かよいあわせる ことが できる ふしぎな のうりょくを もっている。 |
490 | 24 | 3 | 어떤 포켓몬과도 마음이 통하고 맞출 수 있는 이상한 능력을 가지고 있다. |
490 | 24 | 5 | Il possède l’étrange pouvoir de s’entendre avec n’importe quel Pokémon. |
490 | 24 | 6 | Es besitzt die wundersame Fähigkeit, das Herz eines jeden anderen Pokémon anzurühren. |
490 | 24 | 7 | Posee un poder singular que hace que entable amistad con casi cualquier Pokémon. |
490 | 24 | 8 | Dispone di un potere innato che lo fa legare con qualsiasi specie di Pokémon. |
490 | 24 | 9 | It starts its life with a wondrous power that permits it to bond with any kind of Pokémon. |
490 | 24 | 11 | どんな ポケモンとでも 心を 通い合わせる ことが できる 不思議な 能力を 持っている。 |
490 | 25 | 1 | うまれたときから そなわっている ふしぎな ちからを つかうと どんな ポケモンとも こころが かよいあう。 |
490 | 25 | 3 | 태어났을 때부터 가지고 있는 이상한 힘을 쓰면 어떤 포켓몬과도 마음이 서로 통하게 된다. |
490 | 25 | 5 | Il est né avec le pouvoir incroyable de créer des liens avec n’importe quel Pokémon. |
490 | 25 | 6 | Es wird mit einer wundersamen Kraft geboren, die eine Bindung zu jedem anderen Pokémon möglich macht. |
490 | 25 | 7 | Nace con un maravilloso poder que le permite establecer vínculos con cualquier tipo de Pokémon. |
490 | 25 | 8 | Dispone di un potere innato che lo fa legare con qualsiasi specie di Pokémon. |
490 | 25 | 9 | It is born with a wondrous power that lets it bond with any kind of Pokémon. |
490 | 25 | 11 | 生まれたときから 備わっている 不思議な 力を 使うと どんな ポケモンとも 心が 通い合う。 |
490 | 26 | 1 | どんな ポケモンとでも こころを かよいあわせる ことが できる ふしぎな のうりょくを もっている。 |
490 | 26 | 3 | 어떤 포켓몬과도 마음이 통하고 맞출 수 있는 이상한 능력을 가지고 있다. |
490 | 26 | 5 | Il possède l’étrange pouvoir de s’entendre avec n’importe quel Pokémon. |
490 | 26 | 6 | Es besitzt die wundersame Fähigkeit, das Herz eines jeden anderen Pokémon anzurühren. |
490 | 26 | 7 | Posee un poder singular que hace que entable amistad con casi cualquier Pokémon. |
490 | 26 | 8 | Dispone di un potere innato che lo fa legare con qualsiasi specie di Pokémon. |
490 | 26 | 9 | It starts its life with a wondrous power that permits it to bond with any kind of Pokémon. |
490 | 26 | 11 | どんな ポケモンとでも 心を 通い合わせる ことが できる 不思議な 能力を 持っている。 |
491 | 12 | 9 | It can lull people to sleep and make them dream. It is active during nights of the new moon. |
491 | 13 | 9 | Folklore has it that on moonless nights, this Pokémon will make people see horrific nightmares. |
491 | 14 | 9 | To protect itself, it afflicts those around it with nightmares. However, it means no harm. |
491 | 15 | 9 | It chases people and Pokémon from its territory by causing them to experience deep, nightmarish slumbers. |
491 | 16 | 9 | It chases people and Pokémon from its territory by causing them to experience deep, nightmarish slumbers. |
491 | 17 | 5 | Menacé, ce Pokémon se protège en créant des cauchemars dans l’esprit de ses ennemis. |
491 | 17 | 9 | To protect itself, it afflicts those around it with nightmares. However, it means no harm. |
491 | 18 | 5 | Menacé, ce Pokémon se protège en créant des cauchemars dans l’esprit de ses ennemis. |
491 | 18 | 9 | To protect itself, it afflicts those around it with nightmares. However, it means no harm. |
491 | 21 | 9 | To protect itself, it afflicts those around it with nightmares. However, it means no harm. |
491 | 22 | 9 | To protect itself, it afflicts those around it with nightmares. However, it means no harm. |
491 | 23 | 1 | ふかい ねむりに さそう ちからで ひとや ポケモンに あくむを みせて じぶんの なわばりから おいだす。 |
491 | 23 | 3 | 깊은 잠으로 끌어들이는 힘으로 사람과 포켓몬에게 악몽을 꾸게 해 자신의 영역에서 쫓아낸다. |
491 | 23 | 5 | Il endort humains et Pokémon, et leur fait avoir des cauchemars pour les chasser de son territoire. |
491 | 23 | 6 | Es vertreibt Eindringlinge aus seinem Revier, indem es sie in Schlaf versetzt und mit Alpträumen quält. |
491 | 23 | 7 | Defiende su territorio de personas y Pokémon haciéndoles dormir y provocándoles pesadillas. |
491 | 23 | 8 | Respinge umani e Pokémon dal suo territorio inducendoli a un sonno profondo e provocando incubi. |
491 | 23 | 9 | It chases people and Pokémon from its territory by causing them to experience deep, nightmarish slumbers. |
491 | 23 | 11 | 深い 眠りに 誘う 力で 人や ポケモンに 悪夢を 見せて 自分の 縄張りから 追い出す。 |
491 | 24 | 1 | ひとびとを ふかい ねむりに さそい ゆめを みせる のうりょくを もつ。 しんげつの よるに かつどうする。 |
491 | 24 | 3 | 사람들을 깊은 잠으로 끌어들여 꿈을 꾸게 하는 능력을 가지고 있다. 그믐달이 뜨는 밤에 활동한다. |
491 | 24 | 5 | Il a la capacité de bercer les gens pour les faire rêver. Il se montre durant les nuits de nouvelle lune. |
491 | 24 | 6 | Es kann andere in Schlaf versetzen und ihnen Träume geben. Es ist nur bei Neumond aktiv. |
491 | 24 | 7 | Puede adormecer a la gente y hacerles soñar. Está activo en las noches de luna nueva. |
491 | 24 | 8 | Ha l’abilità di far addormentare la gente e farla sognare. È attivo nelle notti di luna nuova. |
491 | 24 | 9 | It can lull people to sleep and make them dream. It is active during nights of the new moon. |
491 | 24 | 11 | 人々を 深い 眠りに 誘い 夢を 見せる 能力を 持つ。 新月の 夜に 活動する。 |
491 | 25 | 1 | ふかい ねむりに さそう ちからで ひとや ポケモンに あくむを みせて じぶんの なわばりから おいだす。 |
491 | 25 | 3 | 깊은 잠으로 끌어들이는 힘으로 사람과 포켓몬에게 악몽을 꾸게 해 자신의 영역에서 쫓아낸다. |
491 | 25 | 5 | Il endort humains et Pokémon, et leur fait avoir des cauchemars pour les chasser de son territoire. |
491 | 25 | 6 | Es vertreibt Eindringlinge aus seinem Revier, indem es sie in Schlaf versetzt und mit Alpträumen quält. |
491 | 25 | 7 | Defiende su territorio de personas y Pokémon haciéndoles dormir y provocándoles pesadillas. |
491 | 25 | 8 | Respinge umani e Pokémon dal suo territorio inducendoli a un sonno profondo e provocando incubi. |
491 | 25 | 9 | It chases people and Pokémon from its territory by causing them to experience deep, nightmarish slumbers. |
491 | 25 | 11 | 深い 眠りに 誘う 力で 人や ポケモンに 悪夢を 見せて 自分の 縄張りから 追い出す。 |
491 | 26 | 1 | ひとびとを ふかい ねむりに さそい ゆめを みせる のうりょくを もつ。 しんげつの よるに かつどうする。 |
491 | 26 | 3 | 사람들을 깊은 잠으로 끌어들여 꿈을 꾸게 하는 능력을 가지고 있다. 그믐달이 뜨는 밤에 활동한다. |
491 | 26 | 5 | Il a la capacité de bercer les gens pour les faire rêver. Il se montre durant les nuits de nouvelle lune. |
491 | 26 | 6 | Es kann andere in Schlaf versetzen und ihnen Träume geben. Es ist nur bei Neumond aktiv. |
491 | 26 | 7 | Puede adormecer a la gente y hacerles soñar. Está activo en las noches de luna nueva. |
491 | 26 | 8 | Ha l’abilità di far addormentare la gente e farla sognare. È attivo nelle notti di luna nuova. |
491 | 26 | 9 | It can lull people to sleep and make them dream. It is active during nights of the new moon. |
491 | 26 | 11 | 人々を 深い 眠りに 誘い 夢を 見せる 能力を 持つ。 新月の 夜に 活動する。 |
492 | 12 | 9 | It lives in flower patches and avoids detection by curling up to look like a flowering plant. |
492 | 13 | 9 | It can dissolve toxins in the air to instantly transform ruined land into a lush field of flowers. |
492 | 14 | 9 | The flowers all over its body burst into bloom if it is lovingly hugged and senses gratitude. |
492 | 15 | 9 | The blooming of Gracidea flowers confers the power of flight upon it. Feelings of gratitude are the message it delivers. |
492 | 16 | 9 | The blooming of Gracidea flowers confers the power of flight upon it. Feelings of gratitude are the message it delivers. |
492 | 17 | 5 | Les fleurs qui couvrent son corps s’ouvrent quand il est câliné avec amour et perçoit de la gratitude. |
492 | 17 | 9 | The flowers all over its body burst into bloom if it is lovingly hugged and senses gratitude. |
492 | 18 | 5 | Les fleurs qui couvrent son corps s’ouvrent quand il est câliné avec amour et perçoit de la gratitude. |
492 | 18 | 9 | The flowers all over its body burst into bloom if it is lovingly hugged and senses gratitude. |
492 | 21 | 9 | The flowers all over its body burst into bloom if it is lovingly hugged and senses gratitude. |
492 | 22 | 9 | The flowers all over its body burst into bloom if it is lovingly hugged and senses gratitude. |
492 | 23 | 1 | たいきの どくそを ぶんかいして あれた だいちを いっしゅんのうちに はなばたけにする ちからを もつ。 |
492 | 23 | 3 | 대기의 독소를 분해해서 거칠어진 대지를 일순간에 꽃밭으로 만드는 힘을 가지고 있다. |
492 | 23 | 5 | Il peut dissoudre les toxines dans l’air pour transformer un désert en un champ de fleurs luxuriantes. |
492 | 23 | 6 | Es kann die Luft von Giften reinigen und Ödland in ein üppig blühendes Blumenfeld verwandeln. |
492 | 23 | 7 | Puede disolver las toxinas del aire para transformar tierra yerma en campos de flores. |
492 | 23 | 8 | Può dissolvere le tossine nell’aria per mutare all’istante una terra arida in un rigoglioso campo fiorito. |
492 | 23 | 9 | It can dissolve toxins in the air to instantly transform ruined land into a lush field of flowers. |
492 | 23 | 11 | 大気の 毒素を 分解して 荒れた 大地を 一瞬のうちに 花畑にする 力を 持つ。 |
492 | 24 | 1 | グラシデアのはなが さく きせつ かんしゃの こころを とどけるために とびたつと いわれている。 |
492 | 24 | 3 | 그라시데아꽃이 피는 계절에 감사의 마음을 전하기 위해 날아오른다고 전해진다. |
492 | 24 | 5 | Il prend son essor pour répandre la gratitude lorsque les Gracidées fleurissent. |
492 | 24 | 6 | Es heißt, wenn die Gracidea blühen, drückt es seine Dankbarkeit aus, indem es hoch in die Lüfte fliegt. |
492 | 24 | 7 | Se dice que, cuando florecen las Gracídeas, Shaymin alza el vuelo para mostrar su gratitud. |
492 | 24 | 8 | Si narra che Shaymin si alzi in volo per esprimere commossa gratitudine per la fioritura delle gracidee. |
492 | 24 | 9 | The blooming of Gracidea flowers confers the power of flight upon it. Feelings of gratitude are the message it delivers. |
492 | 24 | 11 | グラシデアの花が 咲く 季節 感謝の 心を 届けるために 飛び立つと 言われている。 |
492 | 25 | 1 | たいきの どくそを ぶんかいして あれた だいちを いっしゅんのうちに はなばたけにする ちからを もつ。 |
492 | 25 | 3 | 대기의 독소를 분해해서 거칠어진 대지를 일순간에 꽃밭으로 만드는 힘을 가지고 있다. |
492 | 25 | 5 | Il peut dissoudre les toxines dans l’air pour transformer un désert en un champ de fleurs luxuriantes. |
492 | 25 | 6 | Es kann die Luft von Giften reinigen und Ödland in ein üppig blühendes Blumenfeld verwandeln. |
492 | 25 | 7 | Puede disolver las toxinas del aire para transformar tierra yerma en campos de flores. |
492 | 25 | 8 | Può dissolvere le tossine nell’aria per mutare all’istante una terra arida in un rigoglioso campo fiorito. |
492 | 25 | 9 | It can dissolve toxins in the air to instantly transform ruined land into a lush field of flowers. |
492 | 25 | 11 | 大気の 毒素を 分解して 荒れた 大地を 一瞬のうちに 花畑にする 力を 持つ。 |
492 | 26 | 1 | グラシデアのはなが さく きせつ かんしゃの こころを とどけるために とびたつと いわれている。 |
492 | 26 | 3 | 그라시데아꽃이 피는 계절에 감사의 마음을 전하기 위해 날아오른다고 전해진다. |
492 | 26 | 5 | Il prend son essor pour répandre la gratitude lorsque les Gracidées fleurissent. |
492 | 26 | 6 | Es heißt, wenn die Gracidea blühen, drückt es seine Dankbarkeit aus, indem es hoch in die Lüfte fliegt. |
492 | 26 | 7 | Se dice que, cuando florecen las Gracídeas, Shaymin alza el vuelo para mostrar su gratitud. |
492 | 26 | 8 | Si narra che Shaymin si alzi in volo per esprimere commossa gratitudine per la fioritura delle gracidee. |
492 | 26 | 9 | The blooming of Gracidea flowers confers the power of flight upon it. Feelings of gratitude are the message it delivers. |
492 | 26 | 11 | グラシデアの花が 咲く 季節 感謝の 心を 届けるために 飛び立つと 言われている。 |
493 | 12 | 9 | It is described in mythology as the Pokémon that shaped the universe with its 1,000 arms. |
493 | 13 | 9 | It is told in mythology that this Pokémon was born before the universe even existed. |
493 | 14 | 9 | It is said to have emerged from an egg in a place where there was nothing, then shaped the world. |
493 | 15 | 9 | According to the legends of Sinnoh, this Pokémon emerged from an egg and shaped all there is in this world. |
493 | 16 | 9 | According to the legends of Sinnoh, this Pokémon emerged from an egg and shaped all there is in this world. |
493 | 17 | 5 | On dit que son œuf a éclos dans le néant et qu’il est à l’origine de la création du monde. |
493 | 17 | 9 | It is said to have emerged from an egg in a place where there was nothing, then shaped the world. |
493 | 18 | 5 | On dit que son œuf a éclos dans le néant et qu’il est à l’origine de la création du monde. |
493 | 18 | 9 | It is said to have emerged from an egg in a place where there was nothing, then shaped the world. |
493 | 21 | 9 | It is said to have emerged from an egg in a place where there was nothing then shaped the world. |
493 | 22 | 9 | It is said to have emerged from an egg in a place where there was nothing then shaped the world. |
493 | 23 | 1 | タマゴから すがたを あらわして せかいの すべてを うみだしたと シンオウしんわに かたられている。 |
493 | 23 | 3 | 알에서 모습을 나타내 모든 세계를 창조했다고 신오신화에서 묘사된다. |
493 | 23 | 5 | La mythologie de Sinnoh veut qu’il soit apparu sous forme d’Œuf et ait créé le monde. |
493 | 23 | 6 | In den Legenden Sinnohs heißt es, es sei aus einem Ei geschlüpft und hätte die gesamte Welt geschaffen. |
493 | 23 | 7 | Según la mitología de Sinnoh, Arceus surgió de un huevo y después creó todo el mundo. |
493 | 23 | 8 | Secondo la mitologia di Sinnoh, Arceus è nato da un uovo e poi ha creato il mondo. |
493 | 23 | 9 | According to the legends of Sinnoh, this Pokémon emerged from an egg and shaped all there is in this world. |
493 | 23 | 11 | タマゴから 姿を 現して 世界の すべてを 生み出したと シンオウ神話に 語られている。 |
493 | 24 | 1 | うちゅうが まだ ない ころに さいしょに うまれた ポケモンと しんわの なかで かたられている。 |
493 | 24 | 3 | 우주가 아직 생기지 않았을 무렵에 처음으로 태어난 포켓몬이라고 신화 속에서 묘사된다. |
493 | 24 | 5 | Dans la mythologie, ce Pokémon existait déjà avant la formation de l’univers. |
493 | 24 | 6 | Die Mythologie erzählt, dass dieses Pokémon geboren wurde, bevor das Universum überhaupt existierte. |
493 | 24 | 7 | La mitología cuenta que este Pokémon nació antes de que el Universo existiera. |
493 | 24 | 8 | Nei racconti mitologici si dice che questo Pokémon sia nato ancor prima dell’universo. |
493 | 24 | 9 | It is told in mythology that this Pokémon was born before the universe even existed. |
493 | 24 | 11 | 宇宙が まだ ない ころに 最初に 生まれた ポケモンと 神話の 中で 語られている。 |
493 | 25 | 1 | タマゴから すがたを あらわして せかいの すべてを うみだしたと シンオウしんわに かたられている。 |
493 | 25 | 3 | 알에서 모습을 나타내 모든 세계를 창조했다고 신오신화에서 묘사된다. |
493 | 25 | 5 | La mythologie de Sinnoh veut qu’il soit apparu sous forme d’Œuf et ait créé le monde. |
493 | 25 | 6 | In den Legenden Sinnohs heißt es, es sei aus einem Ei geschlüpft und hätte die gesamte Welt geschaffen. |
493 | 25 | 7 | Según la mitología de Sinnoh, Arceus surgió de un huevo y después creó todo el mundo. |
493 | 25 | 8 | Secondo la mitologia di Sinnoh, Arceus è nato da un uovo e poi ha creato il mondo. |
493 | 25 | 9 | According to the legends of Sinnoh, this Pokémon emerged from an egg and shaped all there is in this world. |
493 | 25 | 11 | タマゴから 姿を 現して 世界の すべてを 生み出したと シンオウ神話に 語られている。 |
493 | 26 | 1 | うちゅうが まだ ない ころに さいしょに うまれた ポケモンと しんわの なかで かたられている。 |
493 | 26 | 3 | 우주가 아직 생기지 않았을 무렵에 처음으로 태어난 포켓몬이라고 신화 속에서 묘사된다. |
493 | 26 | 5 | Dans la mythologie, ce Pokémon existait déjà avant la formation de l’univers. |
493 | 26 | 6 | Die Mythologie erzählt, dass dieses Pokémon geboren wurde, bevor das Universum überhaupt existierte. |
493 | 26 | 7 | La mitología cuenta que este Pokémon nació antes de que el Universo existiera. |
493 | 26 | 8 | Nei racconti mitologici si dice che questo Pokémon sia nato ancor prima dell’universo. |
493 | 26 | 9 | It is told in mythology that this Pokémon was born before the universe even existed. |
493 | 26 | 11 | 宇宙が まだ ない ころに 最初に 生まれた ポケモンと 神話の 中で 語られている。 |
494 | 17 | 5 | Un Pokémon qui amène la victoire. On dit que les Dresseurs qui le possèdent peuvent gagner n’importe quel combat. |
494 | 17 | 9 | This Pokémon brings victory. It is said that Trainers with Victini always win, regardless of the type of encounter. |
494 | 18 | 5 | Son corps produit une énergie sans limites qu’il peut partager avec ceux qu’il touche. |
494 | 18 | 9 | It creates an unlimited supply of energy inside its body, which it shares with those who touch it. |
494 | 21 | 9 | When it shares the infinite energy it creates, that being’s entire body will be overflowing with power. |
494 | 22 | 9 | When it shares the infinite energy it creates, that being’s entire body will be overflowing with power. |
494 | 23 | 1 | しょうりを もたらす ポケモン。 ビクティニを つれた トレーナーは どんな しょうぶにも かてるという。 |
494 | 23 | 3 | 승리를 부르는 포켓몬이다. 비크티니와 함께하는 트레이너는 그 어떤 승부에서도 승리한다고 한다. |
494 | 23 | 5 | Un Pokémon qui amène la victoire. On dit que les Dresseurs qui le possèdent peuvent gagner n’importe quel combat. |
494 | 23 | 6 | Ein siegverheißendes Pokémon. Man sagt, Trainer, die ein Victini in ihrem Team haben, seien unschlagbar. |
494 | 23 | 7 | Pokémon que atrae la victoria. Dicen que el Entrenador que lo lleve saldrá vencedor de cualquier batalla. |
494 | 23 | 8 | Pokémon che porta la vittoria. Si dice che l’Allenatore che ha con sé Victini possa vincere qualsiasi lotta. |
494 | 23 | 9 | This Pokémon brings victory. It is said that Trainers with Victini always win, regardless of the type of encounter. |
494 | 23 | 11 | 勝利を もたらす ポケモン。 ビクティニを 連れた トレーナーは どんな 勝負にも 勝てるという。 |
494 | 24 | 1 | ビクティニが むげんに うみだす エネルギーを わけあたえてもらうと ぜんしんに パワーが あふれだす。 |
494 | 24 | 3 | 비크티니가 무한히 만들어내는 에너지를 나누어 받으면 전신에 파워가 넘친다. |
494 | 24 | 5 | L’énergie sans limites qu’il produit donne une force incroyable à ceux qui entrent en contact avec elle. |
494 | 24 | 6 | Jeder, dem Victini seine grenzenlose Energie zuteilwerden lässt, strotzt nur so vor Kraft. |
494 | 24 | 7 | Cuando Victini comparte su energía ilimitada, esa persona o Pokémon irradia abundante poder. |
494 | 24 | 8 | Può condividere l’energia infinita che emana, donando un potere immenso a chi la riceve. |
494 | 24 | 9 | When it shares the infinite energy it creates, that being’s entire body will be overflowing with power. |
494 | 24 | 11 | ビクティニが 無限に 生み出す エネルギーを 分け与えてもらうと 全身に パワーが あふれ出す。 |
494 | 25 | 1 | しょうりを もたらす ポケモン。 ビクティニを つれた トレーナーは どんな しょうぶにも かてるという。 |
494 | 25 | 3 | 승리를 부르는 포켓몬이다. 비크티니와 함께하는 트레이너는 그 어떤 승부에서도 승리한다고 한다. |
494 | 25 | 5 | Un Pokémon qui amène la victoire. On dit que les Dresseurs qui le possèdent peuvent gagner n’importe quel combat. |
494 | 25 | 6 | Ein siegverheißendes Pokémon. Man sagt, Trainer, die ein Victini in ihrem Team haben, seien unschlagbar. |
494 | 25 | 7 | Pokémon que atrae la victoria. Dicen que el Entrenador que lo lleve saldrá vencedor de cualquier batalla. |
494 | 25 | 8 | Pokémon che porta la vittoria. Si dice che l’Allenatore che ha con sé Victini possa vincere qualsiasi lotta. |
494 | 25 | 9 | This Pokémon brings victory. It is said that Trainers with Victini always win, regardless of the type of encounter. |
494 | 25 | 11 | 勝利を もたらす ポケモン。 ビクティニを 連れた トレーナーは どんな 勝負にも 勝てるという。 |
494 | 26 | 1 | ビクティニが むげんに うみだす エネルギーを わけあたえてもらうと ぜんしんに パワーが あふれだす。 |
494 | 26 | 3 | 비크티니가 무한히 만들어내는 에너지를 나누어 받으면 전신에 파워가 넘친다. |
494 | 26 | 5 | L’énergie sans limites qu’il produit donne une force incroyable à ceux qui entrent en contact avec elle. |
494 | 26 | 6 | Jeder, dem Victini seine grenzenlose Energie zuteilwerden lässt, strotzt nur so vor Kraft. |
494 | 26 | 7 | Cuando Victini comparte su energía ilimitada, esa persona o Pokémon irradia abundante poder. |
494 | 26 | 8 | Può condividere l’energia infinita che emana, donando un potere immenso a chi la riceve. |
494 | 26 | 9 | When it shares the infinite energy it creates, that being’s entire body will be overflowing with power. |
494 | 26 | 11 | ビクティニが 無限に 生み出す エネルギーを 分け与えてもらうと 全身に パワーが あふれ出す。 |
495 | 17 | 5 | Un Pokémon intelligent et très calme. Lorsqu’il a reçu suffisamment de lumière du soleil, il devient plus agile. |
495 | 17 | 9 | It is very intelligent and calm. Being exposed to lots of sunlight makes its movements swifter. |
495 | 18 | 5 | Il laisse sa queue prendre le soleil pour sa photosynthèse. Quand il est malade, sa queue pend tristement. |
495 | 18 | 9 | They photosynthesize by bathing their tails in sunlight. When they are not feeling well, their tails droop. |
495 | 21 | 9 | Being exposed to sunlight makes its movements swifter. It uses vines more adeptly than its hands. |
495 | 22 | 9 | Being exposed to sunlight makes its movements swifter. It uses vines more adeptly than its hands. |
495 | 23 | 1 | たいようの ひかりを あびると いつもよりも すばやく うごける。 てよりも ツルを うまくつかう。 |
495 | 23 | 3 | 태양의 빛을 받으면 평소보다 빨리 움직일 수 있다. 손보다 덩굴을 잘 사용한다. |
495 | 23 | 5 | La lumière du soleil augmente fortement son agilité. Ses lianes sont plus habiles que ses mains. |
495 | 23 | 6 | Im Sonnenlicht erhöht sich das Tempo seiner Bewegungen. Es ist mit seinen Schlingen geschickter als mit den Händen. |
495 | 23 | 7 | Cuando recibe los rayos de sol, se mueve mucho más rápido que de costumbre. Usa mejor sus lianas que sus manos. |
495 | 23 | 8 | Quando è esposto alla luce solare può muoversi più velocemente. Usa le sue liane meglio dei suoi stessi arti. |
495 | 23 | 9 | Being exposed to sunlight makes its movements swifter. It uses vines more adeptly than its hands. |
495 | 23 | 11 | 太陽の 光を 浴びると いつもよりも 素早く 動ける。 手よりも ツルを うまく使う。 |
495 | 24 | 1 | しっぽで たいようを あびて こうごうせいを する。げんきを なくすと しっぽが たれさがる。 |
495 | 24 | 3 | 꼬리로 태양의 빛을 받아 광합성한다. 기운이 빠지면 꼬리가 축 늘어진다. |
495 | 24 | 5 | Il laisse sa queue prendre le soleil pour sa photosynthèse. Quand il est malade, sa queue pend tristement. |
495 | 24 | 6 | Fängt mit dem Schweif Sonnenlicht auf, um Photosynthese zu betreiben. Fehlt ihm die Kraft, hängt sein Schweif schlaff herab. |
495 | 24 | 7 | Sintetiza la luz del sol que recoge con su cola. Esta se le queda abatida cuando le fallan las energías. |
495 | 24 | 8 | Assorbe i raggi solari dalla coda per operare la fotosintesi. Quando non sta bene, la sua coda si affloscia. |
495 | 24 | 9 | They photosynthesize by bathing their tails in sunlight. When they are not feeling well, their tails droop. |
495 | 24 | 11 | 尻尾で 太陽の光を 浴びて 光合成を する。元気を なくすと 尻尾が たれさがる。 |
495 | 25 | 1 | たいようの ひかりを あびると いつもよりも すばやく うごける。 てよりも ツルを うまくつかう。 |
495 | 25 | 3 | 태양의 빛을 받으면 평소보다 빨리 움직일 수 있다. 손보다 덩굴을 잘 사용한다. |
495 | 25 | 5 | La lumière du soleil augmente fortement son agilité. Ses lianes sont plus habiles que ses mains. |
495 | 25 | 6 | Im Sonnenlicht erhöht sich das Tempo seiner Bewegungen. Es ist mit seinen Schlingen geschickter als mit den Händen. |
495 | 25 | 7 | Cuando recibe los rayos de sol, se mueve mucho más rápido que de costumbre. Usa mejor sus lianas que sus manos. |
495 | 25 | 8 | Quando è esposto alla luce solare può muoversi più velocemente. Usa le sue liane meglio dei suoi stessi arti. |
495 | 25 | 9 | Being exposed to sunlight makes its movements swifter. It uses vines more adeptly than its hands. |
495 | 25 | 11 | 太陽の 光を 浴びると いつもよりも 素早く 動ける。 手よりも ツルを うまく使う。 |
495 | 26 | 1 | しっぽで たいようを あびて こうごうせいを する。げんきを なくすと しっぽが たれさがる。 |
495 | 26 | 3 | 꼬리로 태양의 빛을 받아 광합성한다. 기운이 빠지면 꼬리가 축 늘어진다. |
495 | 26 | 5 | Il laisse sa queue prendre le soleil pour sa photosynthèse. Quand il est malade, sa queue pend tristement. |
495 | 26 | 6 | Fängt mit dem Schweif Sonnenlicht auf, um Photosynthese zu betreiben. Fehlt ihm die Kraft, hängt sein Schweif schlaff herab. |
495 | 26 | 7 | Sintetiza la luz del sol que recoge con su cola. Esta se le queda abatida cuando le fallan las energías. |
495 | 26 | 8 | Assorbe i raggi solari dalla coda per operare la fotosintesi. Quando non sta bene, la sua coda si affloscia. |
495 | 26 | 9 | They photosynthesize by bathing their tails in sunlight. When they are not feeling well, their tails droop. |
495 | 26 | 11 | 尻尾で 太陽の光を 浴びて 光合成を する。元気を なくすと 尻尾が たれさがる。 |
496 | 17 | 5 | Il court comme s’il glissait sur le sol. Il déroute l’ennemi par ses mouvements et l’assomme d’un coup de liane. |
496 | 17 | 9 | It moves along the ground as if sliding. Its swift movements befuddle its foes, and it then attacks with a vine whip. |
496 | 18 | 5 | Il évite les coups en se cachant dans la végétation luxuriante et contre-attaque habilement avec un bon coup de liane. |
496 | 18 | 9 | They avoid attacks by sinking into the shadows of thick foliage. They retaliate with masterful whipping techniques. |
496 | 21 | 9 | When it gets dirty, its leaves can’t be used in photosynthesis, so it always keeps itself clean. |
496 | 22 | 9 | When it gets dirty, its leaves can’t be used in photosynthesis, so it always keeps itself clean. |
496 | 23 | 1 | じめんを すべるように はしる。 すばやい うごきで てきを まどわせ つるのムチで しとめるのだ。 |
496 | 23 | 3 | 땅을 미끄러지듯 달린다. 빠른 움직임으로 상대를 혼란시키고 덩굴채찍으로 꼼짝 못하게 한다. |
496 | 23 | 5 | Il court comme s’il glissait sur le sol. Il déroute l’ennemi par ses mouvements et l’assomme d’un coup de liane. |
496 | 23 | 6 | Huscht beinahe gleitend über den Boden und täuscht Gegner mit agilen Manövern, bis es mithilfe seiner Efeurute obsiegt. |
496 | 23 | 7 | Parece que se desliza al correr. Engaña a sus rivales con su velocidad y los fustiga con su látigo. |
496 | 23 | 8 | Corre quasi scivolando sulle superfici. Confonde il nemico con i rapidi movimenti, per poi attaccarlo con una frustata. |
496 | 23 | 9 | It moves along the ground as if sliding. Its swift movements befuddle its foes, and it then attacks with a vine whip. |
496 | 23 | 11 | 地面を 滑るように 走る。 素早い 動きで 敵を まどわせ つるのムチで しとめるのだ。 |
496 | 24 | 1 | からだが よごれると はっぱで こうごうせいが できなくなるので いつも せいけつに している。 |
496 | 24 | 3 | 몸이 더러워지면 잎으로 광합성을 할 수 없기 때문에 항상 청결하게 하고 있다. |
496 | 24 | 5 | La saleté l’empêchant d’utiliser la photosynthèse, il prend grand soin d’être toujours propre. |
496 | 24 | 6 | Es achtet stets auf Reinlichkeit, da es mit schmutzigen Blättern keine Photosynthese betreiben kann. |
496 | 24 | 7 | Cuando su cuerpo está sucio, no puede realizar la fotosíntesis con sus hojas, así que cuida mucho su higiene personal. |
496 | 24 | 8 | Se si sporca, le sue foglie non possono più effettuare la fotosintesi, perciò si tiene sempre molto pulito. |
496 | 24 | 9 | When it gets dirty, its leaves can’t be used in photosynthesis, so it always keeps itself clean. |
496 | 24 | 11 | 体が 汚れると 葉っぱで 光合成が できなくなるので いつも 清潔に している。 |
496 | 25 | 1 | じめんを すべるように はしる。 すばやい うごきで てきを まどわせ つるのムチで しとめるのだ。 |
496 | 25 | 3 | 땅을 미끄러지듯 달린다. 빠른 움직임으로 상대를 혼란시키고 덩굴채찍으로 꼼짝 못하게 한다. |
496 | 25 | 5 | Il court comme s’il glissait sur le sol. Il déroute l’ennemi par ses mouvements et l’assomme d’un coup de liane. |
496 | 25 | 6 | Huscht beinahe gleitend über den Boden und täuscht Gegner mit agilen Manövern, bis es mithilfe seiner Efeurute obsiegt. |
496 | 25 | 7 | Parece que se desliza al correr. Engaña a sus rivales con su velocidad y los fustiga con su látigo. |
496 | 25 | 8 | Corre quasi scivolando sulle superfici. Confonde il nemico con i rapidi movimenti, per poi attaccarlo con una frustata. |
496 | 25 | 9 | It moves along the ground as if sliding. Its swift movements befuddle its foes, and it then attacks with a vine whip. |
496 | 25 | 11 | 地面を 滑るように 走る。 素早い 動きで 敵を まどわせ つるのムチで しとめるのだ。 |
496 | 26 | 1 | からだが よごれると はっぱで こうごうせいが できなくなるので いつも せいけつに している。 |
496 | 26 | 3 | 몸이 더러워지면 잎으로 광합성을 할 수 없기 때문에 항상 청결하게 하고 있다. |
496 | 26 | 5 | La saleté l’empêchant d’utiliser la photosynthèse, il prend grand soin d’être toujours propre. |
496 | 26 | 6 | Es achtet stets auf Reinlichkeit, da es mit schmutzigen Blättern keine Photosynthese betreiben kann. |
496 | 26 | 7 | Cuando su cuerpo está sucio, no puede realizar la fotosíntesis con sus hojas, así que cuida mucho su higiene personal. |
496 | 26 | 8 | Se si sporca, le sue foglie non possono più effettuare la fotosintesi, perciò si tiene sempre molto pulito. |
496 | 26 | 9 | When it gets dirty, its leaves can’t be used in photosynthesis, so it always keeps itself clean. |
496 | 26 | 11 | 体が 汚れると 葉っぱで 光合成が できなくなるので いつも 清潔に している。 |
497 | 17 | 5 | Il peut paralyser l’ennemi d’un regard. Il amplifie l’énergie du soleil dans son corps. |
497 | 17 | 9 | It can stop its opponents’ movements with just a glare. It takes in solar energy and boosts it internally. |
497 | 18 | 5 | Il garde la tête haute pour intimider l’ennemi, et ne combat sérieusement que les ennemis les plus puissants. |
497 | 18 | 9 | They raise their heads to intimidate opponents but only give it their all when fighting a powerful opponent. |
497 | 21 | 9 | It only gives its all against strong opponents who are not fazed by the glare from Serperior’s noble eyes. |
497 | 22 | 9 | It only gives its all against strong opponents who are not fazed by the glare from Serperior’s noble eyes. |
497 | 23 | 1 | ジャローダの けだかい ひとみで いすくめられても へいきな つよい あいてにだけ ほんきを だす。 |
497 | 23 | 3 | 샤로다의 고상한 눈동자로 쏘아보아도 태연할 정도로 강한 상대에게만 진정한 실력을 발휘한다. |
497 | 23 | 5 | Il ne donnera tout son potentiel que contre un ennemi puissant indifférent à son regard écrasant de noblesse. |
497 | 23 | 6 | Im Kampf zeigt es nur Gegnern, die seinem edlen Blick standhalten, seine wahre Kraft. |
497 | 23 | 7 | Tan solo muestra su verdadero poder a quienes no se amedrentan ante su noble pero inquisitoria mirada. |
497 | 23 | 8 | Dà il meglio di sé solo contro chi non resta intimidito dal suo nobile sguardo. |
497 | 23 | 9 | It only gives its all against strong opponents who are not fazed by the glare from Serperior’s noble eyes. |
497 | 23 | 11 | ジャローダの 気高い 瞳で 射すくめられても 平気な 強い 相手にだけ 本気を 出す。 |
497 | 24 | 1 | にらむだけで あいての うごきを とめてしまう。たいようエネルギーを たいないで ぞうふくさせる。 |
497 | 24 | 3 | 째려보기만 해도 상대의 움직임을 멈추게 한다. 태양에너지를 체내에서 증폭시킨다. |
497 | 24 | 5 | Il peut paralyser l’ennemi d’un regard. Il amplifie l’énergie du soleil dans son corps. |
497 | 24 | 6 | Bringt Gegner mit einem einzigen kühlen Blick zum Erstarren. In seinem Inneren verstärkt es die Energie der Sonne. |
497 | 24 | 7 | Detiene los movimientos del rival con una sola mirada. Expande la energía solar dentro de su cuerpo. |
497 | 24 | 8 | Può bloccare i movimenti dell’avversario con il solo sguardo. Amplifica l’energia solare all’interno del suo corpo. |
497 | 24 | 9 | It can stop its opponents’ movements with just a glare. It takes in solar energy and boosts it internally. |
497 | 24 | 11 | にらむだけで 相手の 動きを 止めてしまう。太陽エネルギーを 体内で 増幅させる。 |
497 | 25 | 1 | ジャローダの けだかい ひとみで いすくめられても へいきな つよい あいてにだけ ほんきを だす。 |
497 | 25 | 3 | 샤로다의 고상한 눈동자로 쏘아보아도 태연할 정도로 강한 상대에게만 진정한 실력을 발휘한다. |
497 | 25 | 5 | Il ne donnera tout son potentiel que contre un ennemi puissant indifférent à son regard écrasant de noblesse. |
497 | 25 | 6 | Im Kampf zeigt es nur Gegnern, die seinem edlen Blick standhalten, seine wahre Kraft. |
497 | 25 | 7 | Tan solo muestra su verdadero poder a quienes no se amedrentan ante su noble pero inquisitoria mirada. |
497 | 25 | 8 | Dà il meglio di sé solo contro chi non resta intimidito dal suo nobile sguardo. |
497 | 25 | 9 | It only gives its all against strong opponents who are not fazed by the glare from Serperior’s noble eyes. |
497 | 25 | 11 | ジャローダの 気高い 瞳で 射すくめられても 平気な 強い 相手にだけ 本気を 出す。 |
497 | 26 | 1 | にらむだけで あいての うごきを とめてしまう。たいようエネルギーを たいないで ぞうふくさせる。 |
497 | 26 | 3 | 째려보기만 해도 상대의 움직임을 멈추게 한다. 태양에너지를 체내에서 증폭시킨다. |
497 | 26 | 5 | Il peut paralyser l’ennemi d’un regard. Il amplifie l’énergie du soleil dans son corps. |
497 | 26 | 6 | Bringt Gegner mit einem einzigen kühlen Blick zum Erstarren. In seinem Inneren verstärkt es die Energie der Sonne. |
497 | 26 | 7 | Detiene los movimientos del rival con una sola mirada. Expande la energía solar dentro de su cuerpo. |
497 | 26 | 8 | Può bloccare i movimenti dell’avversario con il solo sguardo. Amplifica l’energia solare all’interno del suo corpo. |
497 | 26 | 9 | It can stop its opponents’ movements with just a glare. It takes in solar energy and boosts it internally. |
497 | 26 | 11 | にらむだけで 相手の 動きを 止めてしまう。太陽エネルギーを 体内で 増幅させる。 |
498 | 17 | 5 | Il évite agilement les attaques ennemies et crache des boules de feu par le groin. Il aime griller des Baies pour les manger. |
498 | 17 | 9 | It can deftly dodge its foe’s attacks while shooting fireballs from its nose. It roasts berries before it eats them. |
498 | 18 | 5 | Il crache du feu par le groin. Mais quand il est enrhumé, seule une fumée noirâtre en sort. |
498 | 18 | 9 | It blows fire through its nose. When it catches a cold, the fire becomes pitch-black smoke instead. |
498 | 21 | 9 | It loves to eat roasted berries, but sometimes it gets too excited and burns them to a crisp. |
498 | 22 | 9 | It loves to eat roasted berries, but sometimes it gets too excited and burns them to a crisp. |
498 | 23 | 1 | てきの こうげきを みがるに よけて はなから ひのたまを うちだす。 ほのおで きのみを やいて たべる。 |
498 | 23 | 3 | 적의 공격을 가볍게 피하고 코로 불구슬을 쏘아댄다. 불꽃으로 나무열매를 구워 먹는다. |
498 | 23 | 5 | Il évite agilement les attaques ennemies et crache des boules de feu par le groin. Il aime griller des Baies pour les manger. |
498 | 23 | 6 | Weicht flink gegnerischen Angriffen aus und schießt Flammen aus dem Rüssel, mit denen es gern auch mal Nüsse röstet. |
498 | 23 | 7 | Evita con agilidad los ataques enemigos. Lanza bolas de fuego por su hocico y tuesta bayas del bosque para comer. |
498 | 23 | 8 | Lancia palle di fuoco dal naso mentre evita abilmente gli attacchi del nemico. Mangia bacche che arrostisce lui stesso. |
498 | 23 | 9 | It can deftly dodge its foe’s attacks while shooting fireballs from its nose. It roasts berries before it eats them. |
498 | 23 | 11 | 敵の 攻撃を 身軽に 避けて 鼻から 火の玉を 撃ち出す。 炎で 木の実を 焼いて 食べる。 |
498 | 24 | 1 | やいた きのみを たべるのが だいすきだが こうふんしすぎて ときどき まっくろこげに しちゃう。 |
498 | 24 | 3 | 구운 나무열매를 먹는 것을 매우 좋아하지만 너무 흥분해서 가끔 새까맣게 태워버린다. |
498 | 24 | 5 | Il adore se goinfrer de Baies grillées, mais il lui arrive de les réduire en cendres dans son excitation. |
498 | 24 | 6 | Floink liebt es, selbst geröstete Nüsse zu verspeisen. Ab und zu verkohlt es sie jedoch ungewollt vor lauter Vorfreude. |
498 | 24 | 7 | Le encanta comer bayas tostadas, pero a veces se emociona demasiado y termina churruscándolas. |
498 | 24 | 8 | Adora mangiare le bacche arrostite, ma a volte si fa prendere la mano per l’eccitazione e le riduce in cenere. |
498 | 24 | 9 | It loves to eat roasted berries, but sometimes it gets too excited and burns them to a crisp. |
498 | 24 | 11 | 焼いた 木の実を 食べるのが 大好きだが 興奮しすぎて ときどき 真っ黒焦げに しちゃう。 |
498 | 25 | 1 | てきの こうげきを みがるに よけて はなから ひのたまを うちだす。 ほのおで きのみを やいて たべる。 |
498 | 25 | 3 | 적의 공격을 가볍게 피하고 코로 불구슬을 쏘아댄다. 불꽃으로 나무열매를 구워 먹는다. |
498 | 25 | 5 | Il évite agilement les attaques ennemies et crache des boules de feu par le groin. Il aime griller des Baies pour les manger. |
498 | 25 | 6 | Weicht flink gegnerischen Angriffen aus und schießt Flammen aus dem Rüssel, mit denen es gern auch mal Nüsse röstet. |
498 | 25 | 7 | Evita con agilidad los ataques enemigos. Lanza bolas de fuego por su hocico y tuesta bayas del bosque para comer. |
498 | 25 | 8 | Lancia palle di fuoco dal naso mentre evita abilmente gli attacchi del nemico. Mangia bacche che arrostisce lui stesso. |
498 | 25 | 9 | It can deftly dodge its foe’s attacks while shooting fireballs from its nose. It roasts berries before it eats them. |
498 | 25 | 11 | 敵の 攻撃を 身軽に 避けて 鼻から 火の玉を 撃ち出す。 炎で 木の実を 焼いて 食べる。 |
498 | 26 | 1 | やいた きのみを たべるのが だいすきだが こうふんしすぎて ときどき まっくろこげに しちゃう。 |
498 | 26 | 3 | 구운 나무열매를 먹는 것을 매우 좋아하지만 너무 흥분해서 가끔 새까맣게 태워버린다. |
498 | 26 | 5 | Il adore se goinfrer de Baies grillées, mais il lui arrive de les réduire en cendres dans son excitation. |
498 | 26 | 6 | Floink liebt es, selbst geröstete Nüsse zu verspeisen. Ab und zu verkohlt es sie jedoch ungewollt vor lauter Vorfreude. |
498 | 26 | 7 | Le encanta comer bayas tostadas, pero a veces se emociona demasiado y termina churruscándolas. |
498 | 26 | 8 | Adora mangiare le bacche arrostite, ma a volte si fa prendere la mano per l’eccitazione e le riduce in cenere. |
498 | 26 | 9 | It loves to eat roasted berries, but sometimes it gets too excited and burns them to a crisp. |
498 | 26 | 11 | 焼いた 木の実を 食べるのが 大好きだが 興奮しすぎて ときどき 真っ黒焦げに しちゃう。 |
499 | 17 | 5 | Quand le feu dans son corps s’embrase, sa vitesse et son agilité augmentent. En cas d’urgence, il crache de la fumée. |
499 | 17 | 9 | When its internal fire flares up, its movements grow sharper and faster. When in trouble, it emits smoke. |
499 | 18 | 5 | Ce qu’il mange devient du combustible pour le feu dans son estomac. La colère vivifie ses flammes. |
499 | 18 | 9 | Whatever it eats becomes fuel for the flame in its stomach. When it is angered, the intensity of the flame increases. |
499 | 21 | 9 | The more it eats, the more fuel it has to make the fire in its stomach stronger. This fills it with even more power. |
499 | 22 | 9 | The more it eats, the more fuel it has to make the fire in its stomach stronger. This fills it with even more power. |
499 | 23 | 1 | たべるほどに もやすものが ふえて いぶくろないの ほのおが つよまり パワーも どんどん あふれだすのだ。 |
499 | 23 | 3 | 먹을수록 태울 것이 많아져 위 속의 불꽃이 강해지고 파워도 점점 넘치게 된다. |
499 | 23 | 5 | Plus il a mangé de Baies, plus il a de combustible, et il peut donc dégager davantage de flammes et de puissance. |
499 | 23 | 6 | Je mehr es frisst, desto stärker werden die Flammen in seinem Magen. Dies führt zu rapiden Energieschüben. |
499 | 23 | 7 | Cuanto más come, más combustible tiene en su interior para avivar sus llamas, con lo que también aumenta su poder. |
499 | 23 | 8 | Più mangia e più le fiamme che bruciano nel suo stomaco si rinvigoriscono, aumentando così il suo potere. |
499 | 23 | 9 | The more it eats, the more fuel it has to make the fire in its stomach stronger. This fills it with even more power. |
499 | 23 | 11 | 食べるほどに 燃やすものが 増えて 胃袋内の 炎が 強まり パワーも どんどん あふれ出すのだ。 |
499 | 24 | 1 | たいないの ほのおが もえあがると うごきの キレと スピードが ます。 ピンチになると けむりを ふきだす。 |
499 | 24 | 3 | 체내의 불꽃이 타오르면 움직임이 더 빠르고 예리해진다. 위급해지면 연기를 뿜어낸다. |
499 | 24 | 5 | Quand le feu dans son corps s’embrase, sa vitesse et son agilité augmentent. En cas d’urgence, il crache de la fumée. |
499 | 24 | 6 | Lodert das Feuer in ihm auf, bewegt es sich geschmeidiger und schneller. Bei Gefahr lässt es ordentlich Dampf ab. |
499 | 24 | 7 | Cuando las llamas de su interior se avivan, aumenta su velocidad y agilidad. Emite humo si está en peligro. |
499 | 24 | 8 | Quando la fiamma interna arde intensa, diventa più rapido e scattante. Nei momenti critici esala fumo. |
499 | 24 | 9 | When its internal fire flares up, its movements grow sharper and faster. When in trouble, it emits smoke. |
499 | 24 | 11 | 体内の 炎が 燃え上がると 動きの キレと スピードが 増す。 ピンチになると 煙を 噴き出す。 |
499 | 25 | 1 | たべるほどに もやすものが ふえて いぶくろないの ほのおが つよまり パワーも どんどん あふれだすのだ。 |
499 | 25 | 3 | 먹을수록 태울 것이 많아져 위 속의 불꽃이 강해지고 파워도 점점 넘치게 된다. |
499 | 25 | 5 | Plus il a mangé de Baies, plus il a de combustible, et il peut donc dégager davantage de flammes et de puissance. |
499 | 25 | 6 | Je mehr es frisst, desto stärker werden die Flammen in seinem Magen. Dies führt zu rapiden Energieschüben. |
499 | 25 | 7 | Cuanto más come, más combustible tiene en su interior para avivar sus llamas, con lo que también aumenta su poder. |
499 | 25 | 8 | Più mangia e più le fiamme che bruciano nel suo stomaco si rinvigoriscono, aumentando così il suo potere. |
499 | 25 | 9 | The more it eats, the more fuel it has to make the fire in its stomach stronger. This fills it with even more power. |
499 | 25 | 11 | 食べるほどに 燃やすものが 増えて 胃袋内の 炎が 強まり パワーも どんどん あふれ出すのだ。 |
499 | 26 | 1 | たいないの ほのおが もえあがると うごきの キレと スピードが ます。 ピンチになると けむりを ふきだす。 |
499 | 26 | 3 | 체내의 불꽃이 타오르면 움직임이 더 빠르고 예리해진다. 위급해지면 연기를 뿜어낸다. |
499 | 26 | 5 | Quand le feu dans son corps s’embrase, sa vitesse et son agilité augmentent. En cas d’urgence, il crache de la fumée. |
499 | 26 | 6 | Lodert das Feuer in ihm auf, bewegt es sich geschmeidiger und schneller. Bei Gefahr lässt es ordentlich Dampf ab. |
499 | 26 | 7 | Cuando las llamas de su interior se avivan, aumenta su velocidad y agilidad. Emite humo si está en peligro. |
499 | 26 | 8 | Quando la fiamma interna arde intensa, diventa più rapido e scattante. Nei momenti critici esala fumo. |
499 | 26 | 9 | When its internal fire flares up, its movements grow sharper and faster. When in trouble, it emits smoke. |
499 | 26 | 11 | 体内の 炎が 燃え上がると 動きの キレと スピードが 増す。 ピンチになると 煙を 噴き出す。 |
500 | 17 | 5 | Il embrase ses poings avec les flammes sur son menton et cogne l’ennemi avec. C’est un Pokémon très solidaire. |
500 | 17 | 9 | It can throw a fire punch by setting its fists on fire with its fiery chin. It cares deeply about its friends. |
500 | 18 | 5 | Il a une barbe enflammée. Il maîtrise des techniques de combat au corps à corps rapides et puissantes. |
500 | 18 | 9 | It has mastered fast and powerful fighting moves. It grows a beard of fire. |
500 | 21 | 9 | A flaring beard of fire is proof that it is fired up. It is adept at using many different moves. |
500 | 22 | 9 | A flaring beard of fire is proof that it is fired up. It is adept at using many different moves. |
500 | 23 | 1 | あごの ほのおで こぶしを もやして ほのおの パンチを くりだす。 とても なかまおもいの ポケモン。 |
500 | 23 | 3 | 턱의 화염으로 주먹을 불태워 불꽃펀치를 날린다. 동료애가 깊은 포켓몬이다. |
500 | 23 | 5 | Il embrase ses poings avec les flammes sur son menton et cogne l’ennemi avec. C’est un Pokémon très solidaire. |
500 | 23 | 6 | Steckt mit dem Feuer um sein Kinn seine Fäuste in Brand und holt zu feurigen Fausthieben aus. Zeigt großen Teamgeist. |
500 | 23 | 7 | Calienta sus puños con las llamas de su barbilla para propinar puñetazos ardientes. Es muy fiel a sus compañeros. |
500 | 23 | 8 | Infiamma i pugni sulla barba ardente, poi sferra attacchi di fuoco sui nemici. Ha molta considerazione per i suoi simili. |
500 | 23 | 9 | It can throw a fire punch by setting its fists on fire with its fiery chin. It cares deeply about its friends. |
500 | 23 | 11 | アゴの 炎で こぶしを 燃やして 炎の パンチを 繰り出す。 とても 仲間思いの ポケモン。 |
500 | 24 | 1 | ほのおの あごひげを たくわえる。 パワーと スピードを かねそなえた かくとうの わざを みにつけている。 |
500 | 24 | 3 | 불꽃 턱수염을 기르고 있다. 파워와 스피드를 겸비한 격투 기술을 익히고 있다. |
500 | 24 | 5 | Il a une barbe enflammée. Il maîtrise des techniques de combat au corps à corps rapides et puissantes. |
500 | 24 | 6 | Es trägt einen Backenbart aus Feuer und beherrscht Kampftechniken, die ebenso wuchtig wie schnell sind. |
500 | 24 | 7 | Posee una tupida barba fogosa. Es tanto rápido como poderoso, y su principal baza es la lucha cuerpo a cuerpo. |
500 | 24 | 8 | La sua barba è avvolta dalle fiamme. Padroneggia mosse di lotta che combinano potenza e rapidità. |
500 | 24 | 9 | It has mastered fast and powerful fighting moves. It grows a beard of fire. |
500 | 24 | 11 | 炎の あごひげを たくわえている。 パワーと スピードを 兼ね備えた 格闘の 技を 身につけている。 |
500 | 25 | 1 | あごの ほのおで こぶしを もやして ほのおの パンチを くりだす。 とても なかまおもいの ポケモン。 |
500 | 25 | 3 | 턱의 화염으로 주먹을 불태워 불꽃펀치를 날린다. 동료애가 깊은 포켓몬이다. |
500 | 25 | 5 | Il embrase ses poings avec les flammes sur son menton et cogne l’ennemi avec. C’est un Pokémon très solidaire. |
500 | 25 | 6 | Steckt mit dem Feuer um sein Kinn seine Fäuste in Brand und holt zu feurigen Fausthieben aus. Zeigt großen Teamgeist. |
500 | 25 | 7 | Calienta sus puños con las llamas de su barbilla para propinar puñetazos ardientes. Es muy fiel a sus compañeros. |
500 | 25 | 8 | Infiamma i pugni sulla barba ardente, poi sferra attacchi di fuoco sui nemici. Ha molta considerazione per i suoi simili. |
500 | 25 | 9 | It can throw a fire punch by setting its fists on fire with its fiery chin. It cares deeply about its friends. |
500 | 25 | 11 | アゴの 炎で こぶしを 燃やして 炎の パンチを 繰り出す。 とても 仲間思いの ポケモン。 |
500 | 26 | 1 | ほのおの あごひげを たくわえる。 パワーと スピードを かねそなえた かくとうの わざを みにつけている。 |
500 | 26 | 3 | 불꽃 턱수염을 기르고 있다. 파워와 스피드를 겸비한 격투 기술을 익히고 있다. |
500 | 26 | 5 | Il a une barbe enflammée. Il maîtrise des techniques de combat au corps à corps rapides et puissantes. |
500 | 26 | 6 | Es trägt einen Backenbart aus Feuer und beherrscht Kampftechniken, die ebenso wuchtig wie schnell sind. |
500 | 26 | 7 | Posee una tupida barba fogosa. Es tanto rápido como poderoso, y su principal baza es la lucha cuerpo a cuerpo. |
500 | 26 | 8 | La sua barba è avvolta dalle fiamme. Padroneggia mosse di lotta che combinano potenza e rapidità. |
500 | 26 | 9 | It has mastered fast and powerful fighting moves. It grows a beard of fire. |
500 | 26 | 11 | 炎の あごひげを たくわえている。 パワーと スピードを 兼ね備えた 格闘の 技を 身につけている。 |
501 | 17 | 5 | Il combat avec le coupillage de son ventre. Il peut parer un assaut et immédiatement contre-attaquer. |
501 | 17 | 9 | It fights using the scalchop on its stomach. In response to an attack, it retaliates immediately by slashing. |
501 | 18 | 5 | Le coupillage sur son ventre est fait de la même matière que ses griffes. Il le détache pour l’utiliser comme une dague. |
501 | 18 | 9 | The scalchop on its stomach is made from the same elements as claws. It detaches the scalchop for use as a blade. |
501 | 21 | 9 | The scalchop on its stomach isn’t just used for battle--it can be used to break open hard berries as well. |
501 | 22 | 9 | The scalchop on its stomach isn’t just used for battle--it can be used to break open hard berries as well. |
501 | 23 | 1 | おなかに できる ホタチは たたかうとき だけでなく かたい きのみを わるときにも つかう。 |
501 | 23 | 3 | 배에 생기는 가리비칼은 싸울 때뿐 아니라 딱딱한 나무열매를 쪼갤 때도 사용한다. |
501 | 23 | 5 | Le coupillage sur son ventre lui sert non seulement à combattre, mais aussi à trancher les Baies très dures. |
501 | 23 | 6 | Die Muschel an seinem Bauch dient ihm nicht nur als Waffe, sondern auch als Messer, mit dem es Beeren aufschneidet. |
501 | 23 | 7 | La vieira de su ombligo no solo sirve como arma, sino también como instrumento para cortar las bayas que estén duras. |
501 | 23 | 8 | Non usa la conchiglia del suo ventre solo durante la lotta, ma anche per tagliare a metà le bacche. |
501 | 23 | 9 | The scalchop on its stomach isn’t just used for battle--it can be used to break open hard berries as well. |
501 | 23 | 11 | お腹に できる ホタチは 戦うとき だけでなく 硬い 木の実を 割るときにも 使う。 |
501 | 24 | 1 | おなかの ホタチで たたかう。 こうげきを うけとめてから すかさず きりつけて はんげきするのだ。 |
501 | 24 | 3 | 배에 있는 가리비칼로 싸운다. 공격을 막고 그 즉시 베어 반격한다. |
501 | 24 | 5 | Il combat avec le coupillage de son ventre. Il peut parer un assaut et immédiatement contre-attaquer. |
501 | 24 | 6 | Kämpft mit der Muschel auf seinem Bauch. Pariert es einen Angriff, schlägt es sofort mit einer Schnitt-Attacke zurück. |
501 | 24 | 7 | Ataca con la vieira de su ombligo. En cuanto para un ataque, pasa al contraataque sin dilación. |