A pokemon pokedex in markdown format
Species id | Version id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
528 | 24 | 11 | オスが メスに 求愛するとき 発する 超音波を 浴びると とても 楽しい 気分になる。 |
528 | 25 | 1 | コンクリートも こわせるほどの つよい ちょうおんぱを だすとき しっぽが はげしく ふるえる。 |
528 | 25 | 3 | 콘크리트도 부술 정도로 강한 초음파를 낼 때 꼬리가 심하게 흔들린다. |
528 | 25 | 5 | Sa queue s’agite frénétiquement quand il émet ses ultrasons assez puissants pour pulvériser du béton. |
528 | 25 | 6 | Beim Abfeuern seiner Ultraschallwellen, mit denen es selbst Beton zertrümmern kann, wedelt es eifrig mit dem Schweif. |
528 | 25 | 7 | Cuando emite ondas ultrasónicas, que incluso pueden reventar el cemento, agita su cola con vehemencia. |
528 | 25 | 8 | Quando emette delle onde ultrasoniche così forti da rompere il cemento, la coda gli oscilla con forza. |
528 | 25 | 9 | It shakes its tail vigorously when it emits ultrasonic waves strong enough to reduce concrete to rubble. |
528 | 25 | 11 | コンクリートも 壊せるほどの 強い 超音波を 出すとき 尻尾が 激しく 震える。 |
528 | 26 | 1 | オスが メスに きゅうあいするとき はっする ちょうおんぱを あびると とても たのしい きぶんになる。 |
528 | 26 | 3 | 수컷이 암컷에게 구애할 때 발사하는 초음파에 노출되면 기분이 매우 즐거워진다. |
528 | 26 | 5 | Le mâle courtise la femelle à l’aide d’ultrasons. Les écouter met de très bonne humeur. |
528 | 26 | 6 | Wer den Ultraschallwellen eines Männchens in der Balz ausgesetzt wird, verfällt in eine euphorische Stimmung. |
528 | 26 | 7 | Todos rebosan de alborozo cuando perciben las ondas ultrasónicas emitidas por el macho para cortejar a la hembra. |
528 | 26 | 8 | È molto piacevole essere investiti dalle onde ultrasoniche che il maschio emette quando corteggia la femmina. |
528 | 26 | 9 | Anyone who comes into contact with the ultrasonic waves emitted by a courting male experiences a positive mood shift. |
528 | 26 | 11 | オスが メスに 求愛するとき 発する 超音波を 浴びると とても 楽しい 気分になる。 |
528 | 33 | 1 | ちょうきょうりょくな おんぱを はなったあとは つかれて しばらく とべなくなるよ。 |
528 | 33 | 3 | 아주 강력한 음파를 내보낸 후에는 지쳐서 당분간 날 수 없게 된다. |
528 | 33 | 4 | 在發出極其強力的 音波後會陷入疲勞, 暫時無法飛行。 |
528 | 33 | 5 | Émettre des ondes sonores ultra-puissantes le fatigue tellement qu’il n’a plus de forces pour voler. |
528 | 33 | 6 | Hat es besonders starke Ultraschallwellen ausgestoßen, wird es so müde, dass es für eine Weile nicht fliegen kann. |
528 | 33 | 7 | Tras emitir sus potentísimas ondas, queda tan exhausto que es incapaz de volar durante un tiempo. |
528 | 33 | 8 | Dopo aver emesso delle potentissime onde sonore è così stanco da non poter volare per un po’. |
528 | 33 | 9 | Emitting powerful sound waves tires it out. Afterward, it won’t be able to fly for a little while. |
528 | 33 | 11 | 超強力な 音波を 放ったあとは 疲れて しばらく 飛べなくなるよ。 |
528 | 33 | 12 | 在发出极其强力的 音波后会陷入疲劳, 暂时无法飞行。 |
528 | 34 | 1 | はなの かたちが おめでたいと こうふくを よぶ シンボルとして まつる ちいきも あるという。 |
528 | 34 | 3 | 코의 모양이 복스럽다고 행복을 부르는 상징으로 여기는 지역도 있다고 한다. |
528 | 34 | 4 | 據說有些地區的人覺得 牠鼻子的形狀很吉利, 而把牠當成幸福的象徵來祭拜。 |
528 | 34 | 5 | Certaines contrées le vénèrent et pensent que la forme de son nez est un symbole de chance et de bonheur. |
528 | 34 | 6 | Es wird in manchen Regionen für seine Nasenform verehrt, die angeblich Glück bringen soll. |
528 | 34 | 7 | En algunas regiones se venera a este Pokémon, ya que consideran la forma de su nariz como un símbolo de felicidad. |
528 | 34 | 8 | Si dice che in alcune regioni venga venerato per via della forma del suo naso, ritenuta di buon auspicio. |
528 | 34 | 9 | The auspicious shape of this Pokémon’s nose apparently led some regions to consider Swoobat a symbol of good luck. |
528 | 34 | 11 | 鼻の 形が おめでたいと 幸福を 呼ぶ シンボルとして 祭る 地域も あるという。 |
528 | 34 | 12 | 据说有些地区的人觉得 它鼻子的形状很吉利, 而把它当成幸福的象征来祭拜。 |
529 | 17 | 5 | Il peut creuser à plus de 50 km/h et faire la course avec une voiture roulant sur le terrain qu’il creuse. |
529 | 17 | 9 | It can dig through the ground at a speed of 30 mph. It could give a car running aboveground a good race. |
529 | 18 | 5 | Il se propulse à grande vitesse sous la terre en joignant ses griffes et en tourbillonnant sur lui-même. |
529 | 18 | 9 | It makes its way swiftly through the soil by putting both claws together and rotating at high speed. |
529 | 21 | 9 | By spinning its body, it can dig straight through the ground at a speed of 30 mph. |
529 | 22 | 9 | By spinning its body, it can dig straight through the ground at a speed of 30 mph. |
529 | 23 | 1 | りょうての ツメを かさねあわせて からだを こうそく かいてんさせると もうスピードで ちちゅうを すすむ。 |
529 | 23 | 3 | 양손의 손톱을 서로 겹치고 몸을 고속 회전시키면서 맹렬한 속도로 땅속을 헤쳐나간다. |
529 | 23 | 5 | Il se propulse à grande vitesse sous la terre en joignant ses griffes et en tourbillonnant sur lui-même. |
529 | 23 | 6 | Es führt seine beiden Klauen zusammen, dreht sich rapide um die eigene Achse und gräbt sich ratzfatz durch das Erdreich. |
529 | 23 | 7 | Cuando junta las garras y comienza a dar vueltas frenéticas, avanza bajo tierra a gran velocidad. |
529 | 23 | 8 | Sfreccia a gran velocità sotto terra, avvitandosi su se stesso, mentre si apre un passaggio scavando con le unghie. |
529 | 23 | 9 | It makes its way swiftly through the soil by putting both claws together and rotating at high speed. |
529 | 23 | 11 | 両手の ツメを 重ね合わせて 体を 高速 回転させると 猛スピードで 地中を 進む。 |
529 | 24 | 1 | からだを スピンさせることで じそく50キロの スピードのまま まっすぐ じめんを ほりすすむ。 |
529 | 24 | 3 | 몸을 스핀시켜서 시속 50km의 스피드를 유지하며 똑바로 땅을 파서 나아간다. |
529 | 24 | 5 | Il tourbillonne sur lui-même pour se déplacer sous terre. Il peut atteindre les 50 km/h en ligne droite. |
529 | 24 | 6 | Es gräbt sich mit 50 km/h schnurstracks durch das Erdreich, indem es sich rapide um die eigene Achse dreht. |
529 | 24 | 7 | Puede girar su cuerpo a una velocidad de 50 km/h y, si la mantiene, puede perforar el suelo y atravesarlo. |
529 | 24 | 8 | Quando gira su se stesso, scava la terra scendendo in verticale alla velocità di 50 km/h. |
529 | 24 | 9 | By spinning its body, it can dig straight through the ground at a speed of 30 mph. |
529 | 24 | 11 | 体を スピンさせることで 時速50キロの スピードのまま まっすぐ 地面を 掘り進む。 |
529 | 25 | 1 | りょうての ツメを かさねあわせて からだを こうそく かいてんさせると もうスピードで ちちゅうを すすむ。 |
529 | 25 | 3 | 양손의 손톱을 서로 겹치고 몸을 고속 회전시키면서 맹렬한 속도로 땅속을 헤쳐나간다. |
529 | 25 | 5 | Il se propulse à grande vitesse sous la terre en joignant ses griffes et en tourbillonnant sur lui-même. |
529 | 25 | 6 | Es führt seine beiden Klauen zusammen, dreht sich rapide um die eigene Achse und gräbt sich ratzfatz durch das Erdreich. |
529 | 25 | 7 | Cuando junta las garras y comienza a dar vueltas frenéticas, avanza bajo tierra a gran velocidad. |
529 | 25 | 8 | Sfreccia a gran velocità sotto terra, avvitandosi su se stesso, mentre si apre un passaggio scavando con le unghie. |
529 | 25 | 9 | It makes its way swiftly through the soil by putting both claws together and rotating at high speed. |
529 | 25 | 11 | 両手の ツメを 重ね合わせて 体を 高速 回転させると 猛スピードで 地中を 進む。 |
529 | 26 | 1 | からだを スピンさせることで じそく50キロの スピードのまま まっすぐ じめんを ほりすすむ。 |
529 | 26 | 3 | 몸을 스핀시켜서 시속 50km의 스피드를 유지하며 똑바로 땅을 파서 나아간다. |
529 | 26 | 5 | Il tourbillonne sur lui-même pour se déplacer sous terre. Il peut atteindre les 50 km/h en ligne droite. |
529 | 26 | 6 | Es gräbt sich mit 50 km/h schnurstracks durch das Erdreich, indem es sich rapide um die eigene Achse dreht. |
529 | 26 | 7 | Puede girar su cuerpo a una velocidad de 50 km/h y, si la mantiene, puede perforar el suelo y atravesarlo. |
529 | 26 | 8 | Quando gira su se stesso, scava la terra scendendo in verticale alla velocità di 50 km/h. |
529 | 26 | 9 | By spinning its body, it can dig straight through the ground at a speed of 30 mph. |
529 | 26 | 11 | 体を スピンさせることで 時速50キロの スピードのまま まっすぐ 地面を 掘り進む。 |
529 | 33 | 1 | りょうての ツメを かさねあわせ からだを こうそくかいてん させると えもの めがけて つっこむのだ。 |
529 | 33 | 3 | 양손의 손톱을 서로 겹치고 몸을 고속으로 회전시킨 뒤 먹이를 향해 돌진한다. |
529 | 33 | 4 | 會將雙掌上的爪子併攏, 並讓身體高速旋轉, 瞄準獵物衝過去。 |
529 | 33 | 5 | Il fonce sur ses proies en joignant ses griffes et en tourbillonnant sur lui-même. |
529 | 33 | 6 | Es führt seine beiden Klauen zusammen, dreht sich rapide um die eigene Achse und stürzt sich auf seine Beute. |
529 | 33 | 7 | Tras juntar las garras, se abalanza sobre su presa haciendo rotar el cuerpo a gran velocidad. |
529 | 33 | 8 | Congiunge le unghie e si avvita su se stesso a gran velocità per poi lanciarsi sulla preda. |
529 | 33 | 9 | It brings its claws together and whirls around at high speed before rushing toward its prey. |
529 | 33 | 11 | 両手の ツメを 重ね合わせ 体を 高速回転 させると 獲物 めがけて 突っ込むのだ。 |
529 | 33 | 12 | 会将双掌上的爪子并拢, 并让身体高速旋转, 瞄准猎物冲过去。 |
529 | 34 | 1 | ツメで ちちゅうを ほりすすむので そだてた やさいが いたむと のうぎょうかんけいしゃは きらう。 |
529 | 34 | 3 | 손톱으로 땅속을 파고 다니면서 키우는 채소를 해치기 때문에 농업 종사자들이 싫어한다. |
529 | 34 | 4 | 會用爪子在地底挖掘前進。 一些農民因為擔心牠會 因此糟蹋蔬菜而討厭牠。 |
529 | 34 | 5 | Les cultivateurs le détestent, car il abîme leurs légumes en creusant la terre avec ses griffes. |
529 | 34 | 6 | Ein Pokémon, das sich bei Landwirten mäßiger Beliebtheit erfreut, da es beim Graben durchs Erdreich gelegentlich ihre Ernten ruiniert. |
529 | 34 | 7 | Su costumbre de horadar túneles bajo tierra le ha granjeado la antipatía de los agricultores, ya que puede echar a perder cosechas enteras. |
529 | 34 | 8 | Non è ben visto dagli agricoltori per la sua abitudine di scavare cunicoli sottoterra con le unghie, rovinando gli ortaggi. |
529 | 34 | 9 | It’s a digger, using its claws to burrow through the ground. It causes damage to vegetable crops, so many farmers have little love for it. |
529 | 34 | 11 | ツメで 地中を 掘り進むので 育てた 野菜が 傷むと 農業関係者は 嫌う。 |
529 | 34 | 12 | 会用爪子在地底挖掘前进。 一些农民因为担心它会 因此糟蹋蔬菜而讨厌它。 |
530 | 17 | 5 | Ses vrilles en acier peuvent transpercer des poutres en fer. Il est très employé dans la construction de tunnels. |
530 | 17 | 9 | It can help in tunnel construction. Its drill has evolved into steel strong enough to bore through iron plates. |
530 | 18 | 5 | Il se creuse des terriers labyrinthiques à 100 m sous terre. Il lui arrive de percer les galeries du métro. |
530 | 18 | 9 | More than 300 feet below the surface, they build mazelike nests. Their activity can be destructive to subway tunnels. |
530 | 21 | 9 | Forming a drill with its steel claws and head, it can bore through a steel plate, no matter how thick it is. |
530 | 22 | 9 | Forming a drill with its steel claws and head, it can bore through a steel plate, no matter how thick it is. |
530 | 23 | 1 | はがねに しんかした ドリルは てっぱんを つらぬく はかいりょく。 トンネルこうじで だいかつやくする。 |
530 | 23 | 3 | 강철로 진화한 드릴은 철판을 뚫는 파괴력을 가졌다. 터널 공사에서 크게 활약한다. |
530 | 23 | 5 | Ses vrilles en acier peuvent transpercer des poutres en fer. Il est très employé dans la construction de tunnels. |
530 | 23 | 6 | Seine zu Stahl weiterentwickelten Bohrer kriegen selbst Eisenplatten klein. Im Tunnelbau ist es ein absolutes Ass. |
530 | 23 | 7 | Su taladro ha evolucionado y es capaz de atravesar una lámina de hierro. Es muy útil para construir túneles. |
530 | 23 | 8 | La trivella si è evoluta diventando d’acciaio e può perforare una lastra di ferro. È molto utile per scavare tunnel. |
530 | 23 | 9 | It can help in tunnel construction. Its drill has evolved into steel strong enough to bore through iron plates. |
530 | 23 | 11 | 鋼に 進化した ドリルは 鉄板を つらぬく 破壊力。 トンネル工事で 大活躍する。 |
530 | 24 | 1 | ちか 100メートルに めいろの ような すあなを つくる。ちかてつの トンネルに あなを あけてしまう。 |
530 | 24 | 3 | 땅 밑 100m에 미로 같은 굴을 만든다. 지하철 터널에 구멍을 뚫어 버린다. |
530 | 24 | 5 | Il se creuse des terriers labyrinthiques à 100 m sous terre. Il lui arrive de percer les galeries du métro. |
530 | 24 | 6 | Sein verworrener Bau liegt 100 m tief unter der Erde. Gelegentlich gräbt es auch U-Bahn-Schächte an. |
530 | 24 | 7 | Construye madrigueras laberínticas a 100 m bajo tierra. A veces abre agujeros en los túneles de metro. |
530 | 24 | 8 | Costruisce una tana simile a un labirinto 100 m sotto terra. A volte apre buchi nei tunnel della metropolitana. |
530 | 24 | 9 | More than 300 feet below the surface, they build mazelike nests. Their activity can be destructive to subway tunnels. |
530 | 24 | 11 | 地下 100メートルに 迷路の ような 巣穴を 作る。地下鉄の トンネルに 穴を 開けてしまう。 |
530 | 25 | 1 | はがねに しんかした ドリルは てっぱんを つらぬく はかいりょく。 トンネルこうじで だいかつやくする。 |
530 | 25 | 3 | 강철로 진화한 드릴은 철판을 뚫는 파괴력을 가졌다. 터널 공사에서 크게 활약한다. |
530 | 25 | 5 | Ses vrilles en acier peuvent transpercer des poutres en fer. Il est très employé dans la construction de tunnels. |
530 | 25 | 6 | Seine zu Stahl weiterentwickelten Bohrer kriegen selbst Eisenplatten klein. Im Tunnelbau ist es ein absolutes Ass. |
530 | 25 | 7 | Su taladro ha evolucionado y es capaz de atravesar una lámina de hierro. Es muy útil para construir túneles. |
530 | 25 | 8 | La trivella si è evoluta diventando d’acciaio e può perforare una lastra di ferro. È molto utile per scavare tunnel. |
530 | 25 | 9 | It can help in tunnel construction. Its drill has evolved into steel strong enough to bore through iron plates. |
530 | 25 | 11 | 鋼に 進化した ドリルは 鉄板を つらぬく 破壊力。 トンネル工事で 大活躍する。 |
530 | 26 | 1 | ちか 100メートルに めいろの ような すあなを つくる。ちかてつの トンネルに あなを あけてしまう。 |
530 | 26 | 3 | 땅 밑 100m에 미로 같은 굴을 만든다. 지하철 터널에 구멍을 뚫어 버린다. |
530 | 26 | 5 | Il se creuse des terriers labyrinthiques à 100 m sous terre. Il lui arrive de percer les galeries du métro. |
530 | 26 | 6 | Sein verworrener Bau liegt 100 m tief unter der Erde. Gelegentlich gräbt es auch U-Bahn-Schächte an. |
530 | 26 | 7 | Construye madrigueras laberínticas a 100 m bajo tierra. A veces abre agujeros en los túneles de metro. |
530 | 26 | 8 | Costruisce una tana simile a un labirinto 100 m sotto terra. A volte apre buchi nei tunnel della metropolitana. |
530 | 26 | 9 | More than 300 feet below the surface, they build mazelike nests. Their activity can be destructive to subway tunnels. |
530 | 26 | 11 | 地下 100メートルに 迷路の ような 巣穴を 作る。地下鉄の トンネルに 穴を 開けてしまう。 |
530 | 33 | 1 | しぜんの どうくつに みえても ドリュウズが ほりあらした あとと いうことも よくある はなしだ。 |
530 | 33 | 3 | 자연적으로 생긴 동굴로 보이지만 사실은 몰드류가 파낸 흔적인 경우는 흔히 있는 일이다. |
530 | 33 | 4 | 有許多看似自然形成的 洞窟其實都是龍頭地鼠 一陣亂鑽之後留下來的。 |
530 | 33 | 5 | On confond souvent les cavernes creusées par les Minotaupe avec des grottes naturelles. |
530 | 33 | 6 | Viele Tunnel, die aussehen, als wären sie natürlich entstanden, gehen wohl eigentlich auf Stalobor zurück, die sich durch die Erde gegraben haben. |
530 | 33 | 7 | Se dice que muchas grutas que parecen naturales han sido en realidad horadadas por los Excadrill. |
530 | 33 | 8 | Si dice che le grotte all’apparenza naturali siano in realtà spesso il risultato degli scavi forsennati effettuati da Excadrill. |
530 | 33 | 9 | It’s not uncommon for tunnels that appear to have formed naturally to actually be a result of Excadrill’s rampant digging. |
530 | 33 | 11 | 自然の 洞窟に 見えても ドリュウズが 掘り荒らした 跡と いうことも よくある 話だ。 |
530 | 33 | 12 | 有许多看似自然形成的 洞窟其实都是龙头地鼠 一阵乱钻之后留下来的。 |
530 | 34 | 1 | べつめい ドリルキング。 ちちゅうを ほりすすむ そくどは じそく150キロに たっする。 |
530 | 34 | 3 | 별명은 드릴킹이다. 땅속을 파는 속도는 시속 150km에 달한다. |
530 | 34 | 4 | 別名鑽頭王。在地底下 挖掘前進的速度 高達每小時150公里。 |
530 | 34 | 5 | On l’appelle le « roi de la vrille ». Il creuse la terre à une vitesse pouvant atteindre 150 km/h. |
530 | 34 | 6 | Es wird auch der „Bohrkönig” genannt. Bei seinen Bohrmanövern im Erdreich erreicht es eine Spitzengeschwindigkeit von 150 km/h. |
530 | 34 | 7 | Se lo conoce como el Rey del Taladro. Puede horadar túneles bajo tierra a una velocidad de 150 km/h. |
530 | 34 | 8 | Conosciuto anche come “re delle trivelle”, questo Pokémon è capace di scavare sottoterra a una velocità di 150 km/h. |
530 | 34 | 9 | Known as the Drill King, this Pokémon can tunnel through the terrain at speeds of over 90 mph. |
530 | 34 | 11 | 別名 ドリルキング。 地中を 掘り進む 速度は 時速150キロに 達する。 |
530 | 34 | 12 | 别名钻头王。在地底下 挖掘前进的速度 达到了每小时150公里。 |
531 | 17 | 5 | Il ausculte les gens avec ses antennes auriculaires pour juger de leurs émotions ou de leur santé. |
531 | 17 | 9 | It touches others with the feelers on its ears, using the sound of their heartbeats to tell how they are feeling. |
531 | 18 | 5 | Sa capacité auditive est exceptionnelle. Il émet des sons imperceptibles pour sonder les alentours, comme un sonar. |
531 | 18 | 9 | Its auditory sense is astounding. It has a radarlike ability to understand its surroundings through slight sounds. |
531 | 21 | 9 | Using the feelers on its ears, it can tell how someone is feeling or when an egg might hatch. |
531 | 22 | 9 | Using the feelers on its ears, it can tell how someone is feeling or when an egg might hatch. |
531 | 23 | 1 | みみの しょっかくで あいての たいちょうや タマゴから ポケモンが いつ でてくるのかも わかるのだ。 |
531 | 23 | 3 | 귀의 더듬이로 상대의 컨디션이나 알에서 포켓몬이 언제 나올지도 알 수 있다. |
531 | 23 | 5 | Son ouïe est si développée qu’il arrive à juger de la santé des gens ou à savoir quand un Œuf va éclore. |
531 | 23 | 6 | Über die Fühler an seinen Ohren kann es ertasten, wie es einer Person geht oder wann ein Pokémon aus seinem Ei schlüpft. |
531 | 23 | 7 | Con las antenas de sus oídos, perciben el estado de un rival o predicen cuándo va a eclosionar un Huevo Pokémon. |
531 | 23 | 8 | Le sue orecchie sono antenne capaci di sondare lo stato di salute degli altri o capire quando un uovo si schiuderà. |
531 | 23 | 9 | Using the feelers on its ears, it can tell how someone is feeling or when an egg might hatch. |
531 | 23 | 11 | 耳の 触角で 相手の 体調や タマゴから ポケモンが いつ でてくるのかも わかるのだ。 |
531 | 24 | 1 | みみの しょっかくで あいてに ふれると しんぞうの おとで たいちょうや きもちが わかるのだ。 |
531 | 24 | 3 | 귀의 더듬이가 상대에게 닿으면 심장 소리를 듣고 몸 상태나 기분을 알 수 있다. |
531 | 24 | 5 | Il ausculte les gens avec ses antennes auriculaires pour juger de leurs émotions ou de leur santé. |
531 | 24 | 6 | Berührt es jemanden mit den Fühlern an seinen Ohren, erfährt es durch den Herzschlag der Person, wie es ihr geht. |
531 | 24 | 7 | Al tocar a alguien con las antenas de sus orejas, conoce su estado de ánimo y de salud por los latidos del corazón. |
531 | 24 | 8 | Quando tocca qualcuno con le antenne delle orecchie, ne percepisce lo stato fisico e psicologico dal battito cardiaco. |
531 | 24 | 9 | It touches others with the feelers on its ears, using the sound of their heartbeats to tell how they are feeling. |
531 | 24 | 11 | 耳の 触角で 相手に 触れると 心臓の 音で 体調や 気持ちが わかるのだ。 |
531 | 25 | 1 | みみの しょっかくで あいての たいちょうや タマゴから ポケモンが いつ でてくるのかも わかるのだ。 |
531 | 25 | 3 | 귀의 더듬이로 상대의 컨디션이나 알에서 포켓몬이 언제 나올지도 알 수 있다. |
531 | 25 | 5 | Son ouïe est si développée qu’il arrive à juger de la santé des gens ou à savoir quand un Œuf va éclore. |
531 | 25 | 6 | Über die Fühler an seinen Ohren kann es ertasten, wie es einer Person geht oder wann ein Pokémon aus seinem Ei schlüpft. |
531 | 25 | 7 | Con las antenas de sus oídos, perciben el estado de un rival o predicen cuándo va a eclosionar un Huevo Pokémon. |
531 | 25 | 8 | Le sue orecchie sono antenne capaci di sondare lo stato di salute degli altri o capire quando un uovo si schiuderà. |
531 | 25 | 9 | Using the feelers on its ears, it can tell how someone is feeling or when an egg might hatch. |
531 | 25 | 11 | 耳の 触角で 相手の 体調や タマゴから ポケモンが いつ でてくるのかも わかるのだ。 |
531 | 26 | 1 | みみの しょっかくで あいてに ふれると しんぞうの おとで たいちょうや きもちが わかるのだ。 |
531 | 26 | 3 | 귀의 더듬이가 상대에게 닿으면 심장 소리를 듣고 몸 상태나 기분을 알 수 있다. |
531 | 26 | 5 | Il ausculte les gens avec ses antennes auriculaires pour juger de leurs émotions ou de leur santé. |
531 | 26 | 6 | Berührt es jemanden mit den Fühlern an seinen Ohren, erfährt es durch den Herzschlag der Person, wie es ihr geht. |
531 | 26 | 7 | Al tocar a alguien con las antenas de sus orejas, conoce su estado de ánimo y de salud por los latidos del corazón. |
531 | 26 | 8 | Quando tocca qualcuno con le antenne delle orecchie, ne percepisce lo stato fisico e psicologico dal battito cardiaco. |
531 | 26 | 9 | It touches others with the feelers on its ears, using the sound of their heartbeats to tell how they are feeling. |
531 | 26 | 11 | 耳の 触角で 相手に 触れると 心臓の 音で 体調や 気持ちが わかるのだ。 |
531 | 33 | 1 | すぐれた ちょうかくを もっている。 2キロさきで ころがった こいしの おとも ききとることが できる。 |
531 | 33 | 3 | 뛰어난 청각을 가졌다. 2km 떨어진 곳에서 구르는 돌멩이 소리도 들을 수 있다. |
531 | 33 | 4 | 擁有極為敏銳的聽覺。 連2公里外有小石子 滾動的聲音牠都能聽見。 |
531 | 33 | 5 | Son ouïe est si fine qu’il est capable d’entendre un caillou tomber à 2 km. |
531 | 33 | 6 | Dieses Pokémon verfügt über ein außerordentlich gutes Gehör. Es kann sogar das Kullern eines Kiesels aus 2 km Entfernung vernehmen. |
531 | 33 | 7 | Su sentido del oído es extraordinario. Puede percibir el sonido de una piedrecita rodando a 2 km de distancia. |
531 | 33 | 8 | Possiede un udito eccellente, grazie al quale riesce a cogliere anche il suono di un sasso che rotola a 2 km di distanza. |
531 | 33 | 9 | Audino’s sense of hearing is superb. Not even a pebble rolling along over a mile away will escape Audino’s ears. |
531 | 33 | 11 | 優れた 聴覚を 持っている。 2キロ先で 転がった 小石の 音も 聴き取ることが できる。 |
531 | 33 | 12 | 拥有敏锐的听觉。 连2公里以外小石头 滚动的声音都能听到。 |
531 | 34 | 1 | こころやさしい ポケモン。 しょっかくを おしあて あいての きもちや たいちょうを りかいする。 |
531 | 34 | 3 | 마음 착한 포켓몬이다. 더듬이를 갖다 대어 상대의 마음과 몸 상태를 파악한다. |
531 | 34 | 4 | 心地善良的寶可夢。透過 用觸角觸碰,就能了解 對方的情緒和身體狀況。 |
531 | 34 | 5 | Ce Pokémon gentil est capable de deviner les émotions et l’état de santé des autres rien qu’en les touchant avec ses antennes. |
531 | 34 | 6 | Berührt dieses herzensgute Pokémon jemanden mit seinen Fühlern, kann es dessen körperliche Verfassung und Gemütszustand ertasten. |
531 | 34 | 7 | Un Pokémon gentil que es capaz de comprender los sentimientos y averiguar el estado de salud de todo aquel que toque con sus antenas. |
531 | 34 | 8 | Questo Pokémon dal cuore tenero è in grado di percepire le condizioni fisiche e mentali di chi tocca con le antenne. |
531 | 34 | 9 | This Pokémon has a kind heart. By touching with its feelers, Audino can gauge other creatures’ feelings and physical conditions. |
531 | 34 | 11 | 心優しい ポケモン。 触角を 押し当て 相手の 気持ちや 体調を 理解する。 |
531 | 34 | 12 | 心地善良的宝可梦。 通过触角接触,就能了解 对方的心情和身体状况。 |
532 | 17 | 5 | Il combat avec une poutre. Quand il en arrive à transporter de lourds madriers sans problème, l’évolution est proche. |
532 | 17 | 9 | It fights by swinging a piece of lumber around. It is close to evolving when it can handle the lumber without difficulty. |
532 | 18 | 5 | Il porte toujours une poutre. Il apparaît sur les chantiers pour aider aux travaux. |
532 | 18 | 9 | These Pokémon appear at building sites and help out with construction. They always carry squared logs. |
532 | 21 | 9 | Always carrying squared logs, they help out with construction. As they grow, they carry bigger logs. |
532 | 22 | 9 | Always carrying squared logs, they help out with construction. As they grow, they carry bigger logs. |
532 | 23 | 1 | いつも かくざいを かかえている。 けんちく げんばに あらわれて こうじを てつだう ポケモン。 |
532 | 23 | 3 | 항상 각목을 끼고 있다. 건설 현장에 나타나 공사를 도와주는 포켓몬이다. |
532 | 23 | 5 | Il porte toujours une poutre. Il apparaît sur les chantiers pour aider aux travaux. |
532 | 23 | 6 | Trägt stets einen Holzbalken bei sich. Es taucht hier und da auf Baustellen auf und hilft dort den Arbeitern aus. |
532 | 23 | 7 | Siempre lleva vigas de madera. Normalmente ayuda en obras de construcción. |
532 | 23 | 8 | Porta sempre con sé una tavola di legno. Appare nei cantieri dove aiuta nei lavori. |
532 | 23 | 9 | These Pokémon appear at building sites and help out with construction. They always carry squared logs. |
532 | 23 | 11 | いつも 角材を 抱えている。 建築 現場に 現れて 工事を 手伝う ポケモン。 |
532 | 24 | 1 | つねに かくざいを もちあるき どぼくこうじを てつだう。そだつと おおきな かくざいに もちかえる。 |
532 | 24 | 3 | 항상 각재를 들고 다니며 토목공사를 도와준다. 자라면 큰 각재로 바꿔 든다. |
532 | 24 | 5 | Il porte toujours une poutre en bois et aime aider aux travaux. Il passe à un lourd madrier quand il grandit. |
532 | 24 | 6 | Trägt stets einen Holzbalken bei sich und hilft auf Baustellen aus. Nach einer Weile sucht es sich einen größeren Balken. |
532 | 24 | 7 | Siempre lleva una viga de madera y ayuda en las construcciones. Se busca una viga más grande cuando se hace más fuerte. |
532 | 24 | 8 | Porta sempre con sé una tavola di legno e aiuta nei lavori edilizi. Quando cresce si sceglie una tavola più grande. |
532 | 24 | 9 | Always carrying squared logs, they help out with construction. As they grow, they carry bigger logs. |
532 | 24 | 11 | 常に 角材を 持ち歩き 土木工事を 手伝う。育つと 大きな 角材に 持ち替える。 |
532 | 25 | 1 | いつも かくざいを かかえている。 けんちく げんばに あらわれて こうじを てつだう ポケモン。 |
532 | 25 | 3 | 항상 각목을 끼고 있다. 건설 현장에 나타나 공사를 도와주는 포켓몬이다. |
532 | 25 | 5 | Il porte toujours une poutre. Il apparaît sur les chantiers pour aider aux travaux. |
532 | 25 | 6 | Trägt stets einen Holzbalken bei sich. Es taucht hier und da auf Baustellen auf und hilft dort den Arbeitern aus. |
532 | 25 | 7 | Siempre lleva vigas de madera. Normalmente ayuda en obras de construcción. |
532 | 25 | 8 | Porta sempre con sé una tavola di legno. Appare nei cantieri dove aiuta nei lavori. |
532 | 25 | 9 | These Pokémon appear at building sites and help out with construction. They always carry squared logs. |
532 | 25 | 11 | いつも 角材を 抱えている。 建築 現場に 現れて 工事を 手伝う ポケモン。 |
532 | 26 | 1 | つねに かくざいを もちあるき どぼくこうじを てつだう。そだつと おおきな かくざいに もちかえる。 |
532 | 26 | 3 | 항상 각재를 들고 다니며 토목공사를 도와준다. 자라면 큰 각재로 바꿔 든다. |
532 | 26 | 5 | Il porte toujours une poutre en bois et aime aider aux travaux. Il passe à un lourd madrier quand il grandit. |
532 | 26 | 6 | Trägt stets einen Holzbalken bei sich und hilft auf Baustellen aus. Nach einer Weile sucht es sich einen größeren Balken. |
532 | 26 | 7 | Siempre lleva una viga de madera y ayuda en las construcciones. Se busca una viga más grande cuando se hace más fuerte. |
532 | 26 | 8 | Porta sempre con sé una tavola di legno e aiuta nei lavori edilizi. Quando cresce si sceglie una tavola più grande. |
532 | 26 | 9 | Always carrying squared logs, they help out with construction. As they grow, they carry bigger logs. |
532 | 26 | 11 | 常に 角材を 持ち歩き 土木工事を 手伝う。育つと 大きな 角材に 持ち替える。 |
532 | 33 | 1 | けんちくの てつだいが すき。 あめで こうじが やすみの ひは かくざいを ふりまわし あばれる。 |
532 | 33 | 3 | 건축 일을 돕는 것을 좋아한다. 비가 내려서 공사를 쉬는 날에는 각목을 휘두르며 날뛴다. |
532 | 33 | 4 | 喜歡幫忙做建築的工作。 因為下雨而停工時, 會亂揮木材大鬧一番。 |
532 | 33 | 5 | Il aime donner un coup de main sur les chantiers. Lorsque le travail cesse à cause de la pluie, il brandit sa poutre de colère. |
532 | 33 | 6 | Es hilft gern auf Baustellen aus. Bleiben diese bei Regen geschlossen, macht es seinem Ärger Luft, indem es seinen Holzbalken schwingt. |
532 | 33 | 7 | Le gusta ayudar en labores de construcción. Cuando la lluvia obliga a interrumpir las obras, blande con furia su viga de madera. |
532 | 33 | 8 | Gli piace dare una mano nei lavori edili, e quando vengono interrotti per la pioggia, si sfoga facendo roteare la sua trave. |
532 | 33 | 9 | It loves helping out with construction projects. It loves it so much that if rain causes work to halt, it swings its log around and throws a tantrum. |
532 | 33 | 11 | 建築の 手伝いが 好き。 雨で 工事が 休みの 日は 角材を 振りまわし 暴れる。 |
532 | 33 | 12 | 喜欢帮忙做建筑的工作。 因为下雨而停工时, 会乱挥木材大闹一番。 |
532 | 34 | 1 | じぶんの 3ばいくらいの かくざいを もつように なった ドッコラーは しんかの ひが ちかい。 |
532 | 34 | 3 | 자신의 3배 정도의 각목을 들 수 있게 된 으랏차는 머지않아 진화하게 된다. |
532 | 34 | 4 | 如果搬運小匠可以搬起 自己體重3倍左右的木材, 就代表牠進化的日子要到了。 |
532 | 34 | 5 | Lorsque Charpenti est capable de soulever une poutre faisant trois fois son poids, le jour de son évolution est proche. |
532 | 34 | 6 | Man sagt, seine Entwicklung stehe dann kurz bevor, wenn es einen Holzbalken heben kann, der dreimal so groß und schwer ist wie es selbst. |
532 | 34 | 7 | Cuando logra transportar una viga de madera que triplica su altura y peso, es señal de que va a evolucionar. |
532 | 34 | 8 | Quando diventa capace di reggere travi di legno tre volte più grandi di lui, l’evoluzione è vicina. |
532 | 34 | 9 | Timburr that have started carrying logs that are about three times their size are nearly ready to evolve. |
532 | 34 | 11 | 自分の 3倍くらいの 角材を 持つように なった ドッコラーは 進化の 日が 近い。 |
532 | 34 | 12 | 如果搬运小匠可以搬起 自己体重3倍左右的方材, 就代表它进化的日子要到了。 |
533 | 17 | 5 | Même une armée de catcheurs se jetant sur son corps hyper musclé ne le ferait pas ciller. |
533 | 17 | 9 | This Pokémon is so muscular and strongly built that even a group of wrestlers could not make it budge an inch. |
533 | 18 | 5 | Il entretient sa forme en transportant une poutre en acier et fait des concours de culturisme avec ses camarades. |
533 | 18 | 9 | They strengthen their bodies by carrying steel beams. They show off their big muscles to their friends. |
533 | 21 | 9 | With strengthened bodies, they skillfully wield steel beams to take down buildings. |
533 | 22 | 9 | With strengthened bodies, they skillfully wield steel beams to take down buildings. |
533 | 23 | 1 | きたえあげた きんにくの もちぬし。 てっこつを たくみに あやつって いっけんやを かいたい してくれる。 |
533 | 23 | 3 | 단련된 근육의 소유자. 철골을 능숙하게 조종하여 집을 해체해준다. |
533 | 23 | 5 | Ce Pokémon hyper musclé manipule avec habileté les poutres métalliques et peut démanteler un immeuble en un clin d’œil. |
533 | 23 | 6 | Diese durchtrainierten Muskelprotze sind im Umgang mit Stahlträgern versiert und können damit ganze Häuser abreißen. |
533 | 23 | 7 | Gracias a su entrenada musculatura, puede blandir vigas de acero sin problema para así derribar edificios enteros. |
533 | 23 | 8 | Ha un corpo pieno di muscoli e manovra con abilità la sua trave d’acciaio, con cui può abbattere una casa intera. |
533 | 23 | 9 | With strengthened bodies, they skillfully wield steel beams to take down buildings. |
533 | 23 | 11 | 鍛えあげた 筋肉の 持ち主。 鉄骨を たくみに 操って 一軒家を 解体してくれる。 |
533 | 24 | 1 | きたえあげた きんにくの からだは プロレスラーが たばに なって こうげきしても びくとも しない。 |
533 | 24 | 3 | 단련을 거듭한 근육덩어리 몸은 프로레슬러가 단체로 공격해도 꿈쩍도 하지 않는다. |
533 | 24 | 5 | Même une armée de catcheurs se jetant sur son corps hyper musclé ne le ferait pas ciller. |
533 | 24 | 6 | Selbst wenn es mit voller Wucht von einem Profi-Ringer angegriffen wird, lässt es dies dank seines Muskeltrainings kalt. |
533 | 24 | 7 | Sus músculos están tan desarrollados que no se inmuta aunque lo ataquen varios luchadores. |
533 | 24 | 8 | Il suo corpo muscolosissimo resisterebbe senza battere ciglio all’assalto di un lottatore di wrestling. |
533 | 24 | 9 | This Pokémon is so muscular and strongly built that even a group of wrestlers could not make it budge an inch. |
533 | 24 | 11 | 鍛え上げられた 筋肉の 体は プロレスラーが 束に なって 攻撃しても びくとも しない。 |
533 | 25 | 1 | きたえあげた きんにくの もちぬし。 てっこつを たくみに あやつって いっけんやを かいたい してくれる。 |
533 | 25 | 3 | 단련된 근육의 소유자. 철골을 능숙하게 조종하여 집을 해체해준다. |
533 | 25 | 5 | Ce Pokémon hyper musclé manipule avec habileté les poutres métalliques et peut démanteler un immeuble en un clin d’œil. |
533 | 25 | 6 | Diese durchtrainierten Muskelprotze sind im Umgang mit Stahlträgern versiert und können damit ganze Häuser abreißen. |
533 | 25 | 7 | Gracias a su entrenada musculatura, puede blandir vigas de acero sin problema para así derribar edificios enteros. |
533 | 25 | 8 | Ha un corpo pieno di muscoli e manovra con abilità la sua trave d’acciaio, con cui può abbattere una casa intera. |
533 | 25 | 9 | With strengthened bodies, they skillfully wield steel beams to take down buildings. |
533 | 25 | 11 | 鍛えあげた 筋肉の 持ち主。 鉄骨を たくみに 操って 一軒家を 解体してくれる。 |
533 | 26 | 1 | きたえあげた きんにくの からだは プロレスラーが たばに なって こうげきしても びくとも しない。 |
533 | 26 | 3 | 단련을 거듭한 근육덩어리 몸은 프로레슬러가 단체로 공격해도 꿈쩍도 하지 않는다. |
533 | 26 | 5 | Même une armée de catcheurs se jetant sur son corps hyper musclé ne le ferait pas ciller. |
533 | 26 | 6 | Selbst wenn es mit voller Wucht von einem Profi-Ringer angegriffen wird, lässt es dies dank seines Muskeltrainings kalt. |
533 | 26 | 7 | Sus músculos están tan desarrollados que no se inmuta aunque lo ataquen varios luchadores. |
533 | 26 | 8 | Il suo corpo muscolosissimo resisterebbe senza battere ciglio all’assalto di un lottatore di wrestling. |
533 | 26 | 9 | This Pokémon is so muscular and strongly built that even a group of wrestlers could not make it budge an inch. |
533 | 26 | 11 | 鍛え上げられた 筋肉の 体は プロレスラーが 束に なって 攻撃しても びくとも しない。 |
533 | 33 | 1 | なかまや ゴーリキーと きんにくを じまん しあう。 まけたほうは しばらく すがたを みせなくなる。 |
533 | 33 | 3 | 동료나 근육몬과 서로 근육을 자랑한다. 진 쪽은 당분간 모습을 감춘다. |
533 | 33 | 4 | 與其他的夥伴還有豪力 一起比拼肌肉。輸掉的 那一方會暫時躲起來。 |
533 | 33 | 5 | Il participe à des concours de gonflette avec ses congénères et les Machopeur. Le perdant ne se montre plus en public pendant quelque temps. |
533 | 33 | 6 | Strepoli und Maschock treffen sich regelmäßig zum Muskelvergleich. Wer schlecht abschneidet, lässt sich danach eine Weile nicht mehr blicken. |
533 | 33 | 7 | A menudo realiza competiciones de fuerza con sus congéneres y con los Machoke. El perdedor debe pasar un tiempo sin dejarse ver. |
533 | 33 | 8 | Sfoggia i suoi muscoli facendo a gara con i suoi simili e con Machoke. Chi perde sparisce dalla circolazione per un po’. |
533 | 33 | 9 | It shows off its muscles to Machoke and other Gurdurr. If it fails to measure up to the other Pokémon, it lies low for a little while. |
533 | 33 | 11 | 仲間や ゴーリキーと 筋肉を 自慢 しあう。 負けたほうは しばらく 姿を 見せなくなる。 |
533 | 33 | 12 | 与其他的伙伴还有豪力 一起比拼肌肉。输掉的 那一方会暂时躲起来。 |
533 | 34 | 1 | てっこつを たくみに あやつる。 かいたいは とくいだが なにかを くみたてるのは にがてなのだ。 |
533 | 34 | 3 | 철골을 자유자재로 다룬다. 해체는 잘하지만 무언가를 조립하는 것은 서툴다. |
533 | 34 | 4 | 能夠靈巧地操縱鋼骨。 雖然對拆除得心應手, 但卻不太擅長組裝。 |
533 | 34 | 5 | Il manie la poutre métallique avec habileté. Il est doué pour démanteler une bâtisse, mais peu adroit lorsqu’il s’agit d’en construire une. |
533 | 34 | 6 | Es ist gut im Tragen von Stahlträgern und im Abreißen von Häusern. Das Bauen dagegen liegt ihm nicht besonders. |
533 | 34 | 7 | Blande vigas de acero con gran destreza, pero la construcción no se le da muy bien; de hecho, su especialidad es la demolición. |
533 | 34 | 8 | Manovra con abilità la sua trave d’acciaio. È particolarmente esperto nelle demolizioni, mentre costruire non è il suo forte. |
533 | 34 | 9 | Gurdurr excels at demolition—construction is not its forte. In any case, there’s skill in the way this Pokémon wields its metal beam. |
533 | 34 | 11 | 鉄骨を たくみに 操る。 解体は 得意だが なにかを 組み立てるのは 苦手なのだ。 |
533 | 34 | 12 | 能够灵巧地操纵工字钢。 虽然对拆除得心应手, 但却不太擅长组装。 |
534 | 17 | 5 | On pense que la recette du ciment a été enseignée aux humains par un Bétochef il y a 2 000 ans. |
534 | 17 | 9 | It is thought that Conkeldurr taught humans how to make concrete more than 2,000 years ago. |
534 | 18 | 5 | Il peut manier sans effort apparent les piliers de béton dont il se sert comme de cannes. |
534 | 18 | 9 | They use concrete pillars as walking canes. They know moves that enable them to swing the pillars freely in battle. |
534 | 21 | 9 | Rather than rely on force, they master moves that utilize the centrifugal force of spinning concrete. |
534 | 22 | 9 | Rather than rely on force, they master moves that utilize the centrifugal force of spinning concrete. |
534 | 23 | 1 | コンクリートを つくる ぎじゅつは 2000ねんまえに ローブシンから おそわったと かんがえられている。 |
534 | 23 | 3 | 콘크리트를 만드는 기술은 2000년 전에 노보청에게 배운 것이라고 여겨지고 있다. |
534 | 23 | 5 | On pense que la recette du ciment a été enseignée aux humains par un Bétochef il y a 2 000 ans. |
534 | 23 | 6 | Man nimmt an, dass es der Menschheit vor ca. 2 000 Jahren das Betonmischen beigebracht hat. |
534 | 23 | 7 | Se cree que Conkeldurr enseñó a los humanos la técnica para elaborar cemento hace más de 2000 años. |
534 | 23 | 8 | Si pensa che la tecnica per fare il cemento sia stata diffusa proprio da Conkeldurr, 2000 anni fa. |
534 | 23 | 9 | It is thought that Conkeldurr taught humans how to make concrete more than 2,000 years ago. |
534 | 23 | 11 | コンクリートを 作る 技術は 2000年前に ローブシンから 教わったと 考えられている。 |
534 | 24 | 1 | ちからに たよらず えんしんりょくを うまく いかして コンクリートを ふりまわす わざを つかいこなせる。 |
534 | 24 | 3 | 힘에 의지하지 않고 원심력을 잘 활용하여 콘크리트를 휘두르는 기술을 잘 다룬다. |
534 | 24 | 5 | Il utilise l’effet centrifuge pour manier sans trop d’effort ses piliers de béton et déclencher des attaques puissantes. |
534 | 24 | 6 | Es setzt Attacken ein, die sich die Zentrifugalkraft zunutze machen, indem es seine Betonpfeiler umherschwingt. |
534 | 24 | 7 | En vez de hacer uso de la fuerza bruta, blande columnas de hormigón con la energía centrífuga de sus movimientos. |
534 | 24 | 8 | Non si affida solo ai muscoli, ma sfrutta la forza centrifuga per far roteare con maestria i suoi pilastri di cemento. |
534 | 24 | 9 | Rather than rely on force, they master moves that utilize the centrifugal force of spinning concrete. |
534 | 24 | 11 | 力に 頼らず 遠心力を うまく 活かして コンクリートを 振り回す 技を 使いこなせる。 |
534 | 25 | 1 | コンクリートを つくる ぎじゅつは 2000ねんまえに ローブシンから おそわったと かんがえられている。 |
534 | 25 | 3 | 콘크리트를 만드는 기술은 2000년 전에 노보청에게 배운 것이라고 여겨지고 있다. |
534 | 25 | 5 | On pense que la recette du ciment a été enseignée aux humains par un Bétochef il y a 2 000 ans. |
534 | 25 | 6 | Man nimmt an, dass es der Menschheit vor ca. 2 000 Jahren das Betonmischen beigebracht hat. |
534 | 25 | 7 | Se cree que Conkeldurr enseñó a los humanos la técnica para elaborar cemento hace más de 2000 años. |
534 | 25 | 8 | Si pensa che la tecnica per fare il cemento sia stata diffusa proprio da Conkeldurr, 2000 anni fa. |
534 | 25 | 9 | It is thought that Conkeldurr taught humans how to make concrete more than 2,000 years ago. |
534 | 25 | 11 | コンクリートを 作る 技術は 2000年前に ローブシンから 教わったと 考えられている。 |
534 | 26 | 1 | ちからに たよらず えんしんりょくを うまく いかして コンクリートを ふりまわす わざを つかいこなせる。 |
534 | 26 | 3 | 힘에 의지하지 않고 원심력을 잘 활용하여 콘크리트를 휘두르는 기술을 잘 다룬다. |
534 | 26 | 5 | Il utilise l’effet centrifuge pour manier sans trop d’effort ses piliers de béton et déclencher des attaques puissantes. |
534 | 26 | 6 | Es setzt Attacken ein, die sich die Zentrifugalkraft zunutze machen, indem es seine Betonpfeiler umherschwingt. |
534 | 26 | 7 | En vez de hacer uso de la fuerza bruta, blande columnas de hormigón con la energía centrífuga de sus movimientos. |
534 | 26 | 8 | Non si affida solo ai muscoli, ma sfrutta la forza centrifuga per far roteare con maestria i suoi pilastri di cemento. |
534 | 26 | 9 | Rather than rely on force, they master moves that utilize the centrifugal force of spinning concrete. |
534 | 26 | 11 | 力に 頼らず 遠心力を うまく 活かして コンクリートを 振り回す 技を 使いこなせる。 |
534 | 33 | 1 | おなじ せいぶんでも ローブシンが まぜた コンクリートの ほうが ずっと かたく じょうぶだ。 |
534 | 33 | 3 | 같은 성분이라도 노보청이 배합한 콘크리트가 훨씬 견고하고 튼튼하다. |
534 | 33 | 4 | 即使成分相同, 修建老匠攪拌的混凝土 格外地堅硬結實。 |
534 | 33 | 5 | Le béton préparé par Bétochef est bien plus solide qu’un béton ordinaire, même si les mêmes ingrédients sont utilisés. |
534 | 33 | 6 | Beton, der von Meistagrif angerührt wurde, ist härter und robuster als jeder andere Beton, selbst wenn die Inhaltsstoffe identisch sind. |
534 | 33 | 7 | El hormigón que preparan los Conkeldurr es mucho más duro y resistente que el ordinario, aunque la composición sea la misma. |
534 | 33 | 8 | Il cemento preparato da Conkeldurr è molto più duro e resistente della media, anche se la sua composizione non ha nulla di diverso. |
534 | 33 | 9 | Concrete mixed by Conkeldurr is much more durable than normal concrete, even when the compositions of the two materials are the same. |
534 | 33 | 11 | 同じ 成分でも ローブシンが 混ぜた コンクリートの ほうが ずっと 硬く 丈夫だ。 |
534 | 33 | 12 | 即使成分相同, 修建老匠搅拌的混凝土 格外地坚硬结实。 |
534 | 34 | 1 | ほんきに なると コンクリートの はしらを すてさり こぶしひとつで あいてに めがけ とびかかる。 |
534 | 34 | 3 | 정말 싸울 생각이면 콘크리트 기둥을 버리고 주먹 하나로 상대를 노리고 덤벼든다. |
534 | 34 | 4 | 要是認真起來就會 扔掉手中的混凝土柱, 赤手空拳地撲向敵人。 |
534 | 34 | 5 | Quand il décide de passer aux choses sérieuses, il jette ses piliers de béton et saute sur son adversaire pour le frapper du poing. |
534 | 34 | 6 | Dreht es richtig auf, wirft es seine Betonpfeiler zur Seite und stürzt sich mit gezückter Faust auf den Gegner. |
534 | 34 | 7 | Cuando decide ponerse en serio, suelta sus pilares de hormigón y se abalanza sobre el rival con solo un puño como arma. |
534 | 34 | 8 | Quando decide di fare sul serio, si sbarazza dei pilastri di cemento e si lancia sul nemico armato solo dei suoi pugni. |
534 | 34 | 9 | When going all out, this Pokémon throws aside its concrete pillars and leaps at opponents to pummel them with its fists. |
534 | 34 | 11 | 本気に なると コンクリートの 柱を 捨て去り 拳ひとつで 相手に めがけ とびかかる。 |
534 | 34 | 12 | 要是认真起来就会 扔掉手中的混凝土柱, 赤手空拳地扑向敌人。 |
535 | 17 | 5 | Il prévient ses camarades du danger en faisant vibrer ses joues pour générer un signal d’alarme très aigu. |
535 | 17 | 9 | They warn others of danger by vibrating their cheeks to create a high-pitched sound. |
535 | 18 | 5 | Il fait vibrer ses joues pour émettre des sons imperceptibles pour l’homme. Il communique grâce à leur rythme. |
535 | 18 | 9 | By vibrating its cheeks, it emits sound waves imperceptible to humans. It uses the rhythm of these sounds to talk. |
535 | 21 | 9 | By vibrating its cheeks, it emits sound waves imperceptible to humans and warns others of danger. |
535 | 22 | 9 | By vibrating its cheeks, it emits sound waves imperceptible to humans and warns others of danger. |
535 | 23 | 1 | ほほの しんどうまくを ふるわせ ひとには きこえない おんぱを だし なかまたちに きけんを つたえる。 |
535 | 23 | 3 | 볼의 진동막을 떨어 사람에게는 들리지 않는 음파를 내어 동료에게 위험을 전달한다. |
535 | 23 | 5 | Il fait vibrer ses joues pour émettre des sons inaudibles pour les humains et alerter ses semblables des dangers. |
535 | 23 | 6 | Erzeugt mit seinen Wangen für Menschen unhörbare Schallwellen, um Artgenossen vor Gefahr zu warnen. |
535 | 23 | 7 | Emite sonidos imperceptibles para los humanos con la vibración de sus mejillas y advierte de algún peligro a los suyos. |
535 | 23 | 8 | Fa vibrare le membrane sulle guance per emettere onde sonore impercettibili agli umani con cui segnala un pericolo. |
535 | 23 | 9 | By vibrating its cheeks, it emits sound waves imperceptible to humans and warns others of danger. |
535 | 23 | 11 | ほほの 振動膜を 震わせ 人には きこえない 音波を だし 仲間たちに 危険を 伝える。 |
535 | 24 | 1 | ほほを しんどうさせて ひとには きこえない おんぱを だす。 おんぱの リズムで かいわする。 |
535 | 24 | 3 | 볼을 진동시켜서 사람에게는 들리지 않는 음파를 낸다. 음파의 리듬으로 대화를 나눈다. |
535 | 24 | 5 | Il fait vibrer ses joues pour émettre des sons imperceptibles pour l’homme. Il communique grâce à leur rythme. |
535 | 24 | 6 | Erzeugt mit seinen Wangen für Menschen unhörbare Schallwellen. Es verständigt sich über den Rhythmus dieser Wellen. |
535 | 24 | 7 | Emite sonidos imperceptibles para los humanos con la vibración de sus mejillas y se comunica con el ritmo de los mismos. |
535 | 24 | 8 | Facendo vibrare le guance, emette onde sonore che gli uomini non sentono. Conversa al ritmo di queste onde. |
535 | 24 | 9 | By vibrating its cheeks, it emits sound waves imperceptible to humans. It uses the rhythm of these sounds to talk. |
535 | 24 | 11 | ほほを 振動させて 人には 聞こえない 音波を 出す。 音波の リズムで 会話する。 |
535 | 25 | 1 | ほほの しんどうまくを ふるわせ ひとには きこえない おんぱを だし なかまたちに きけんを つたえる。 |
535 | 25 | 3 | 볼의 진동막을 떨어 사람에게는 들리지 않는 음파를 내어 동료에게 위험을 전달한다. |
535 | 25 | 5 | Il fait vibrer ses joues pour émettre des sons inaudibles pour les humains et alerter ses semblables des dangers. |
535 | 25 | 6 | Erzeugt mit seinen Wangen für Menschen unhörbare Schallwellen, um Artgenossen vor Gefahr zu warnen. |
535 | 25 | 7 | Emite sonidos imperceptibles para los humanos con la vibración de sus mejillas y advierte de algún peligro a los suyos. |
535 | 25 | 8 | Fa vibrare le membrane sulle guance per emettere onde sonore impercettibili agli umani con cui segnala un pericolo. |
535 | 25 | 9 | By vibrating its cheeks, it emits sound waves imperceptible to humans and warns others of danger. |
535 | 25 | 11 | ほほの 振動膜を 震わせ 人には きこえない 音波を だし 仲間たちに 危険を 伝える。 |
535 | 26 | 1 | ほほを しんどうさせて ひとには きこえない おんぱを だす。 おんぱの リズムで かいわする。 |
535 | 26 | 3 | 볼을 진동시켜서 사람에게는 들리지 않는 음파를 낸다. 음파의 리듬으로 대화를 나눈다. |
535 | 26 | 5 | Il fait vibrer ses joues pour émettre des sons imperceptibles pour l’homme. Il communique grâce à leur rythme. |
535 | 26 | 6 | Erzeugt mit seinen Wangen für Menschen unhörbare Schallwellen. Es verständigt sich über den Rhythmus dieser Wellen. |
535 | 26 | 7 | Emite sonidos imperceptibles para los humanos con la vibración de sus mejillas y se comunica con el ritmo de los mismos. |
535 | 26 | 8 | Facendo vibrare le guance, emette onde sonore che gli uomini non sentono. Conversa al ritmo di queste onde. |
535 | 26 | 9 | By vibrating its cheeks, it emits sound waves imperceptible to humans. It uses the rhythm of these sounds to talk. |
535 | 26 | 11 | ほほを 振動させて 人には 聞こえない 音波を 出す。 音波の リズムで 会話する。 |
535 | 33 | 1 | きれいな はもんが ひろがる みずの したでは オタマロが かんだかい こえで ないている。 |
535 | 33 | 3 | 아름다운 파문이 펼쳐지는 물 아래에는 동챙이가 날카로운 소리로 울고 있다. |
535 | 33 | 4 | 如果水面上擴散開美麗的 波紋,就代表有圓蝌蚪正在 水面下用高昂的聲音鳴叫。 |
535 | 33 | 5 | Lorsqu’un Tritonde pousse des cris aigus sous l’eau, des ondes ravissantes se propagent à la surface. |
535 | 33 | 6 | Man sagt, wenn auf Wasseroberflächen schöne Kräuselwellen zu sehen sind, liege das an Schallquap, die unter Wasser schrill rufen. |
535 | 33 | 7 | El agudo canto de los Tympole bajo el agua crea hermosas ondas que se extienden por la superficie. |
535 | 33 | 8 | Tympole canta sott’acqua con la sua voce acuta formando delicate increspature sulla superficie. |
535 | 33 | 9 | Graceful ripples running across the water’s surface are a sure sign that Tympole are singing in high-pitched voices below. |
535 | 33 | 11 | きれいな 波紋が 広がる 水の 下では オタマロが 甲高い 声で 鳴いている。 |
535 | 33 | 12 | 如果水面上扩散开美丽的 波纹,就代表有圆蝌蚪正在 水下面用高昂的声音鸣叫。 |
535 | 34 | 1 | おんぱで なかまと れんらくする。 けいかいの なきごえは ひとや ほかの ポケモンには きこえない。 |
535 | 34 | 3 | 음파로 동료와 연락한다. 경계하는 울음소리는 사람이나 다른 포켓몬에게 들리지 않는다. |
535 | 34 | 4 | 透過音波來聯繫夥伴。 人類和其他寶可夢都 聽不見牠發出的警告聲。 |
535 | 34 | 5 | Il communique avec ses compagnons en émettant des ondes. Son cri d’alerte est inaudible pour les humains et les autres Pokémon. |
535 | 34 | 6 | Es kommuniziert mit seinen Artgenossen über Schallwellen. Seine Warnrufe sind für Menschen und andere Pokémon nicht hörbar. |
535 | 34 | 7 | Se comunica con los suyos mediante ondas sonoras. Su grito de alerta es imperceptible para los humanos y el resto de los Pokémon. |
535 | 34 | 8 | Comunica con i suoi simili tramite onde sonore. Il suo grido d’allerta è impercettibile agli esseri umani e agli altri Pokémon. |
535 | 34 | 9 | It uses sound waves to communicate with others of its kind. People and other Pokémon species can’t hear its cries of warning. |
535 | 34 | 11 | 音波で 仲間と 連絡する。 警戒の 鳴き声は 人や ほかの ポケモンには 聞こえない。 |
535 | 34 | 12 | 通过音波来联系伙伴。 人类和其他宝可梦都 听不见它发出的警告声。 |
536 | 17 | 5 | Quand il fait vibrer la bosse sur sa tête, il provoque des ondulations dans l’eau, mais aussi des tremblements de terre. |
536 | 17 | 9 | When they vibrate the bumps on their heads, they can make waves in water or earthquake-like vibrations on land. |
536 | 18 | 5 | Il vit dans l’eau et sur la terre ferme. Il attrape ses proies avec sa langue longue et gluante. |
536 | 18 | 9 | It lives in the water and on land. It uses its long, sticky tongue to capture prey. |
536 | 21 | 9 | It lives in the water and on land. It uses its long, sticky tongue to immobilize its opponents. |
536 | 22 | 9 | It lives in the water and on land. It uses its long, sticky tongue to immobilize its opponents. |
536 | 23 | 1 | あたまの コブを しんどうさせると すいちゅうが なみだつ だけでなく じめんも じしんのように ゆれる。 |
536 | 23 | 3 | 머리의 혹을 진동시키면 물속에 파동이 일어나며 땅마저 지진처럼 흔들린다. |
536 | 23 | 5 | Quand il fait vibrer la bosse sur sa tête, il provoque des ondulations dans l’eau, mais aussi des tremblements de terre. |
536 | 23 | 6 | Wenn es die Beulen auf seinem Kopf zum Schwingen bringt, tobt je nach Umgebung entweder das Wasser oder die Erde bebt. |
536 | 23 | 7 | Cuando hace vibrar el bulto de su cabeza, no solo se embravece el mar, sino que la tierra también tiembla. |
536 | 23 | 8 | Se fa vibrare il bernoccolo sulla testa può sollevare onde nell’acqua e anche provocare terremoti. |
536 | 23 | 9 | When they vibrate the bumps on their heads, they can make waves in water or earthquake-like vibrations on land. |
536 | 23 | 11 | 頭の コブを 振動させると 水中が 波立つ だけでなく 地面も 地震のように 揺れる。 |
536 | 24 | 1 | すいちゅうと りくちで くらす。 ながく ねばねばする ベロをつかって あいての うごきを ふうじこめる。 |
536 | 24 | 3 | 수중과 육지에서 살며 길고 끈적이는 혀를 사용하여 상대의 움직임을 봉쇄한다. |
536 | 24 | 5 | Il vit dans l’eau et sur la terre ferme. Il immobilise ses proies avec sa langue longue et gluante. |
536 | 24 | 6 | Es lebt zu Wasser und zu Lande. Mit seiner langen, klebrigen Zunge raubt es Gegnern die Bewegungsfreiheit. |
536 | 24 | 7 | Vive tanto en tierra como en el fondo del mar. Con su larga y viscosa lengua, inmoviliza a sus contrincantes. |
536 | 24 | 8 | Vive in acqua e sulla terraferma. Immobilizza la preda con la sua lunga lingua appiccicosa. |
536 | 24 | 9 | It lives in the water and on land. It uses its long, sticky tongue to immobilize its opponents. |
536 | 24 | 11 | 水中と 陸地で 暮らす。 長く ねばねばする ベロを使って 相手の 動きを 封じこめる。 |
536 | 25 | 1 | あたまの コブを しんどうさせると すいちゅうが なみだつ だけでなく じめんも じしんのように ゆれる。 |
536 | 25 | 3 | 머리의 혹을 진동시키면 물속에 파동이 일어나며 땅마저 지진처럼 흔들린다. |
536 | 25 | 5 | Quand il fait vibrer la bosse sur sa tête, il provoque des ondulations dans l’eau, mais aussi des tremblements de terre. |
536 | 25 | 6 | Wenn es die Beulen auf seinem Kopf zum Schwingen bringt, tobt je nach Umgebung entweder das Wasser oder die Erde bebt. |
536 | 25 | 7 | Cuando hace vibrar el bulto de su cabeza, no solo se embravece el mar, sino que la tierra también tiembla. |
536 | 25 | 8 | Se fa vibrare il bernoccolo sulla testa può sollevare onde nell’acqua e anche provocare terremoti. |
536 | 25 | 9 | When they vibrate the bumps on their heads, they can make waves in water or earthquake-like vibrations on land. |
536 | 25 | 11 | 頭の コブを 振動させると 水中が 波立つ だけでなく 地面も 地震のように 揺れる。 |
536 | 26 | 1 | すいちゅうと りくちで くらす。 ながく ねばねばする ベロをつかって あいての うごきを ふうじこめる。 |
536 | 26 | 3 | 수중과 육지에서 살며 길고 끈적이는 혀를 사용하여 상대의 움직임을 봉쇄한다. |
536 | 26 | 5 | Il vit dans l’eau et sur la terre ferme. Il immobilise ses proies avec sa langue longue et gluante. |
536 | 26 | 6 | Es lebt zu Wasser und zu Lande. Mit seiner langen, klebrigen Zunge raubt es Gegnern die Bewegungsfreiheit. |
536 | 26 | 7 | Vive tanto en tierra como en el fondo del mar. Con su larga y viscosa lengua, inmoviliza a sus contrincantes. |
536 | 26 | 8 | Vive in acqua e sulla terraferma. Immobilizza la preda con la sua lunga lingua appiccicosa. |
536 | 26 | 9 | It lives in the water and on land. It uses its long, sticky tongue to immobilize its opponents. |
536 | 26 | 11 | 水中と 陸地で 暮らす。 長く ねばねばする ベロを使って 相手の 動きを 封じこめる。 |
536 | 33 | 1 | ずつうを おこすほどの おんぱで えものを じゅうぶん よわらせて ネバネバした ベロで からめとる。 |
536 | 33 | 3 | 두통을 일으킬 정도의 음파로 먹이를 충분히 약하게 만든 뒤 끈적끈적한 혀로 포박한다. |
536 | 33 | 4 | 透過發出足以造成頭痛的 音波來充分削弱獵物之後, 用黏糊糊的舌頭將其捉住。 |
536 | 33 | 5 | Il affaiblit ses proies en émettant des ondes si fortes qu’elles leur donnent la migraine. Ensuite, il les saisit avec sa langue gluante. |
536 | 33 | 6 | Es schwächt seine Beute mit Kopfschmerzen erregenden Schallwellen und umschlingt sie anschließend mit seiner klebrigen Zunge. |
536 | 33 | 7 | Las ondas sonoras que emite pueden provocar dolor de cabeza. Con ellas debilita a sus presas para luego atraparlas con su lengua viscosa. |
536 | 33 | 8 | Indebolisce la preda con onde sonore in grado di causare emicranie e poi la cattura con la sua lingua appiccicosa. |
536 | 33 | 9 | It weakens its prey with sound waves intense enough to cause headaches, then entangles them with its sticky tongue. |
536 | 33 | 11 | 頭痛を 起こすほどの 音波で 獲物を じゅうぶん 弱らせて ネバネバした ベロで 絡めとる。 |
536 | 33 | 12 | 通过发出足以造成头痛的 音波来充分削弱猎物之后, 用黏糊糊的舌头将其捉住。 |
536 | 34 | 1 | きれいな こえで なくこともある。 からだの とっきが おおきいほど ひろい おんいきで なけるのだ。 |
536 | 34 | 3 | 고운 목소리로 울 때도 있다. 몸의 돌기가 클수록 넓은 음역으로 울 수 있다. |
536 | 34 | 4 | 有時也會發出悅耳的叫聲。 身上突起物越大的藍蟾蜍 越能以更廣的音域來鳴叫。 |
536 | 34 | 5 | Il lui arrive de pousser des cris ravissants. Plus ses protubérances sont grosses, plus le son porte loin. |
536 | 34 | 6 | Gelegentlich singt es sehr schön. Je größer die Fortsätze an seinem Körper ausgebildet sind, desto ausgeprägter fällt sein Stimmumfang aus. |
536 | 34 | 7 | A veces emiten un bello canto. Cuanto mayores son las protuberancias del cuerpo, más extenso es su registro vocal. |
536 | 34 | 8 | A volte emette un canto di notevole bellezza. Più grandi sono i bernoccoli che ha sul corpo, più ampio è il registro dei suoni che produce. |
536 | 34 | 9 | On occasion, their cries are sublimely pleasing to the ear. Palpitoad with larger lumps on their bodies can sing with a wider range of sounds. |
536 | 34 | 11 | きれいな 声で 鳴くこともある。 体の 突起が 大きいほど 広い 音域で 鳴けるのだ。 |
536 | 34 | 12 | 有时也会发出悦耳的叫声。 身上突起物越大的蓝蟾蜍 越能在更广的音域来鸣叫。 |
537 | 17 | 5 | Il fait gicler un liquide paralysant des pustules sur sa tête, et attaque ses ennemis à coups de vibrations. |
537 | 17 | 9 | They shoot paralyzing liquid from their head bumps. They use vibration to hurt their opponents. |
537 | 18 | 5 | Son coup de poing est plus fort quand il fait vibrer la pustule dessus. Il peut briser un gros rocher d’un coup. |
537 | 18 | 9 | It increases the power of its punches by vibrating the bumps on its fists. It can turn a boulder to rubble with one punch. |
537 | 21 | 9 | By putting power into its bumps, it creates vibrations and increases the power of its punches. |
537 | 22 | 9 | By putting power into its bumps, it creates vibrations and increases the power of its punches. |
537 | 23 | 1 | こぶしの コブを しんどうさせると パンチの いりょくが ばいぞうする。 いちげきで おおいわを ふんさい。 |
537 | 23 | 3 | 주먹의 혹을 진동시켜 펀치의 위력을 배가시킨다. 일격에 큰 바위를 부스러뜨린다. |
537 | 23 | 5 | Son coup de poing est plus fort quand il fait vibrer la pustule dessus. Il peut briser un gros rocher d’un coup. |
537 | 23 | 6 | Wenn es die Beulen an seinen Fäusten zum Schwingen bringt, kann es doppelt so fest zuschlagen und Felsen zertrümmern. |
537 | 23 | 7 | Aumenta la potencia de sus puñetazos haciendo vibrar sus puños. Es capaz de quebrar una roca de un solo golpe. |
537 | 23 | 8 | Facendo vibrare le protuberanze sui pugni, ne raddoppia la potenza. Frantuma enormi massi con un colpo. |
537 | 23 | 9 | It increases the power of its punches by vibrating the bumps on its fists. It can turn a boulder to rubble with one punch. |
537 | 23 | 11 | こぶしの コブを 振動させると パンチの 威力が 倍増する。 一撃で 大岩を 粉砕。 |
537 | 24 | 1 | あたまの コブから しんけいを マヒさせる えきたいを とばす。 しんどうで あいてを くるしめる。 |
537 | 24 | 3 | 머리의 혹에서 신경을 마비시키는 액체를 날린다. 진동으로 상대를 괴롭힌다. |
537 | 24 | 5 | Il fait gicler un liquide paralysant des pustules sur sa tête, et attaque ses ennemis à coups de vibrations. |
537 | 24 | 6 | Es schießt eine lähmende Flüssigkeit aus den Beulen auf seinem Kopf. Es plagt seine Gegner mit Schallwellen. |
537 | 24 | 7 | Despide un líquido paralizador por los bultos de su cabeza. Atormenta a sus oponentes con enormes vibraciones. |
537 | 24 | 8 | Dalle escrescenze che ha sulla testa spara un liquido che paralizza i nervi. Usa le vibrazioni per attaccare il nemico. |
537 | 24 | 9 | They shoot paralyzing liquid from their head bumps. They use vibration to hurt their opponents. |
537 | 24 | 11 | 頭の コブから 神経を マヒさせる 液体を 飛ばす。 振動で 相手を 苦しめる。 |
537 | 25 | 1 | こぶしの コブを しんどうさせると パンチの いりょくが ばいぞうする。 いちげきで おおいわを ふんさい。 |
537 | 25 | 3 | 주먹의 혹을 진동시켜 펀치의 위력을 배가시킨다. 일격에 큰 바위를 부스러뜨린다. |
537 | 25 | 5 | Son coup de poing est plus fort quand il fait vibrer la pustule dessus. Il peut briser un gros rocher d’un coup. |
537 | 25 | 6 | Wenn es die Beulen an seinen Fäusten zum Schwingen bringt, kann es doppelt so fest zuschlagen und Felsen zertrümmern. |
537 | 25 | 7 | Aumenta la potencia de sus puñetazos haciendo vibrar sus puños. Es capaz de quebrar una roca de un solo golpe. |
537 | 25 | 8 | Facendo vibrare le protuberanze sui pugni, ne raddoppia la potenza. Frantuma enormi massi con un colpo. |
537 | 25 | 9 | It increases the power of its punches by vibrating the bumps on its fists. It can turn a boulder to rubble with one punch. |
537 | 25 | 11 | こぶしの コブを 振動させると パンチの 威力が 倍増する。 一撃で 大岩を 粉砕。 |
537 | 26 | 1 | あたまの コブから しんけいを マヒさせる えきたいを とばす。 しんどうで あいてを くるしめる。 |
537 | 26 | 3 | 머리의 혹에서 신경을 마비시키는 액체를 날린다. 진동으로 상대를 괴롭힌다. |
537 | 26 | 5 | Il fait gicler un liquide paralysant des pustules sur sa tête, et attaque ses ennemis à coups de vibrations. |
537 | 26 | 6 | Es schießt eine lähmende Flüssigkeit aus den Beulen auf seinem Kopf. Es plagt seine Gegner mit Schallwellen. |
537 | 26 | 7 | Despide un líquido paralizador por los bultos de su cabeza. Atormenta a sus oponentes con enormes vibraciones. |
537 | 26 | 8 | Dalle escrescenze che ha sulla testa spara un liquido che paralizza i nervi. Usa le vibrazioni per attaccare il nemico. |
537 | 26 | 9 | They shoot paralyzing liquid from their head bumps. They use vibration to hurt their opponents. |
537 | 26 | 11 | 頭の コブから 神経を マヒさせる 液体を 飛ばす。 振動で 相手を 苦しめる。 |
537 | 33 | 1 | ぜんしんの コブを ふるわせて じしんのような ゆれを おこす。 グレッグルと ちかい しゅるい。 |
537 | 33 | 3 | 전신의 혹을 진동시켜서 지진과 같은 흔들림을 일으킨다. 삐딱구리와 가까운 종이다. |
537 | 33 | 4 | 透過震動全身的瘤 來引發地震般的晃動。 與不良蛙是相近的物種。 |
537 | 33 | 5 | En faisant vibrer tous les pustules de son corps, il peut provoquer des secousses similaires à celles d’un séisme. Il est proche des Cradopaud. |
537 | 33 | 6 | Die Beulen, die seinen ganzen Körper bedecken, können Erschütterungen auf Erdbebenstärke erzeugen. Es ist artverwandt mit Glibunkel. |
537 | 33 | 7 | Cuando hace vibrar los bultos de su cuerpo, provoca sacudidas que parecen terremotos. Está emparentado con los Croagunk. |
537 | 33 | 8 | Fa vibrare le protuberanze su tutto il corpo provocando delle scosse simili a un terremoto. Come specie è affine ai Croagunk. |
537 | 33 | 9 | The vibrating of the bumps all over its body causes earthquake-like tremors. Seismitoad and Croagunk are similar species. |
537 | 33 | 11 | 全身の コブを 震わせて 地震のような 揺れを 起こす。 グレッグルと 近い 種類。 |
537 | 33 | 12 | 通过震动全身的瘤, 引发地震般的晃动。 与不良蛙是相近的物种。 |
537 | 34 | 1 | コブが おこす バイブレーションが マッサージに よいと ろうじんに だいにんきの ポケモンだ。 |
537 | 34 | 3 | 혹이 일으키는 바이브레이션이 마사지에 좋다고 노인에게 인기가 높은 포켓몬이다. |
537 | 34 | 4 | 在老年人之間廣受歡迎。 因為他們覺得牠身上的瘤 發出的震動拿來按摩剛剛好。 |
537 | 34 | 5 | Ce Pokémon est un excellent masseur grâce aux vibrations de ses pustules. Les personnes âgées l’apprécient particulièrement. |
537 | 34 | 6 | Es erfreut sich großer Beliebtheit bei Senioren, seit bekannt wurde, dass sich seine vibrierenden Beulen zur Massagetherapie einsetzen lassen. |
537 | 34 | 7 | Las vibraciones de sus bultos resultan perfectas para dar masajes, lo que lo ha hecho muy popular entre la tercera edad. |
537 | 34 | 8 | Particolarmente amato dagli anziani per via delle vibrazioni prodotte dalle protuberanze sui suoi pugni, perfette per fare massaggi. |
537 | 34 | 9 | This Pokémon is popular among the elderly, who say the vibrations of its lumps are great for massages. |
537 | 34 | 11 | コブが 起こす バイブレーションが マッサージに 良いと 老人に 大人気の ポケモンだ。 |
537 | 34 | 12 | 在老年人之间广受欢迎。 因为他们觉得它身上的瘤 发出的震动拿来按摩刚刚好。 |
538 | 17 | 5 | Quand il noue sa ceinture, il devient plus puissant. Les Judokrak sauvages tressent leur ceinture avec des lianes. |
538 | 17 | 9 | When it tightens its belt, it becomes stronger. Wild Throh use vines to weave their own belts. |
538 | 18 | 5 | Ils aiment projeter ceux qui sont plus grands qu’eux. On les trouve toujours par groupes de cinq. |
538 | 18 | 9 | When they encounter foes bigger than themselves, they try to throw them. They always travel in packs of five. |
538 | 21 | 9 | When it encounters a foe bigger than itself, it wants to throw it. It changes belts as it gets stronger. |
538 | 22 | 9 | When it encounters a foe bigger than itself, it wants to throw it. It changes belts as it gets stronger. |
538 | 23 | 1 | おびを しめると パワーアップする。 やせいの ナゲキは つるくさを あんで じぶんの おびを つくる。 |
538 | 23 | 3 | 끈을 매면 파워가 올라간다. 야생 던지미는 덩굴풀을 엮어 자신의 띠를 만든다. |
538 | 23 | 5 | Quand il noue sa ceinture, il devient plus puissant. Les Judokrak sauvages tressent leur ceinture avec des lianes. |
538 | 23 | 6 | Zurrt es seinen Gürtel fest, gewinnt es an Kraft. Wilde Exemplare flechten sich ihren Gürtel in Handarbeit aus Ranken. |
538 | 23 | 7 | Aumenta su potencia si se aprieta el cinturón. Un Throh salvaje teje su propio cinturón usando lianas. |
538 | 23 | 8 | La cintura da karate lo rende più forte. I Throh selvatici si costruiscono le cinture usando piante rampicanti. |
538 | 23 | 9 | When it tightens its belt, it becomes stronger. Wild Throh use vines to weave their own belts. |
538 | 23 | 11 | 帯を 締めると パワーアップする。 野生の ナゲキは つる草を 編んで 自分の 帯を 作る。 |
538 | 24 | 1 | じぶんより おおきな あいてと であうと むしょうに なげたくなる。 つよくなると おびを とりかえる。 |
538 | 24 | 3 | 자신보다 큰 상대와 만나면 이유 없이 내던지고 싶어 한다. 강해지면 띠를 바꾼다. |
538 | 24 | 5 | Ils aiment projeter ceux qui sont plus grands qu’eux. Ils changent de ceinture quand ils progressent. |
538 | 24 | 6 | Trifft es jemanden, der größer ist als es selbst, will es ihn unbedingt werfen. Wird es stärker, wechselt es den Gürtel. |
538 | 24 | 7 | Si se topa con un rival más fuerte, ansía lanzarlo por los aires. Al hacerse más fuerte, cambia su cinturón. |
538 | 24 | 8 | Quando incontra un avversario più grande di lui, lo assale l’istinto di lanciarlo via. Cambia cintura quando diventa più forte. |
538 | 24 | 9 | When it encounters a foe bigger than itself, it wants to throw it. It changes belts as it gets stronger. |
538 | 24 | 11 | 自分より 大きな 相手と 出会うと 無性に 投げたくなる。 強くなると 帯を 取り替える。 |
538 | 25 | 1 | おびを しめると パワーアップする。 やせいの ナゲキは つるくさを あんで じぶんの おびを つくる。 |
538 | 25 | 3 | 띠를 매면 파워가 올라간다. 야생 던지미는 덩굴풀을 엮어 자신의 띠를 만든다. |
538 | 25 | 5 | Quand il noue sa ceinture, il devient plus puissant. Les Judokrak sauvages tressent leur ceinture avec des lianes. |
538 | 25 | 6 | Zurrt es seinen Gürtel fest, gewinnt es an Kraft. Wilde Exemplare flechten sich ihren Gürtel in Handarbeit aus Ranken. |
538 | 25 | 7 | Aumenta su potencia si se aprieta el cinturón. Un Throh salvaje teje su propio cinturón usando lianas. |
538 | 25 | 8 | La cintura da karate lo rende più forte. I Throh selvatici si costruiscono le cinture usando piante rampicanti. |
538 | 25 | 9 | When it tightens its belt, it becomes stronger. Wild Throh use vines to weave their own belts. |
538 | 25 | 11 | 帯を 締めると パワーアップする。 野生の ナゲキは つる草を 編んで 自分の 帯を 作る。 |
538 | 26 | 1 | じぶんより おおきな あいてと であうと むしょうに なげたくなる。 つよくなると おびを とりかえる。 |
538 | 26 | 3 | 자신보다 큰 상대와 만나면 이유 없이 내던지고 싶어 한다. 강해지면 띠를 바꾼다. |
538 | 26 | 5 | Ils aiment projeter ceux qui sont plus grands qu’eux. Ils changent de ceinture quand ils progressent. |
538 | 26 | 6 | Trifft es jemanden, der größer ist als es selbst, will es ihn unbedingt werfen. Wird es stärker, wechselt es den Gürtel. |
538 | 26 | 7 | Si se topa con un rival más fuerte, ansía lanzarlo por los aires. Al hacerse más fuerte, cambia su cinturón. |
538 | 26 | 8 | Quando incontra un avversario più grande di lui, lo assale l’istinto di lanciarlo via. Cambia cintura quando diventa più forte. |
538 | 26 | 9 | When it encounters a foe bigger than itself, it wants to throw it. It changes belts as it gets stronger. |
538 | 26 | 11 | 自分より 大きな 相手と 出会うと 無性に 投げたくなる。 強くなると 帯を 取り替える。 |
538 | 33 | 1 | なげわざの うでは いちりゅう。 たたかいで かいた あせが しみ おびの いろが こく そまっていく。 |
538 | 33 | 3 | 메치는 기술의 실력은 일류다. 싸움으로 흘린 땀이 배어 띠의 색이 진해져 간다. |
538 | 33 | 4 | 能使出一流的投摔招式。 帶子被戰鬥時流下的汗水 浸濕,顏色越變越深。 |
538 | 33 | 5 | Ses techniques de projection sont sans égal. Quand il se bat, sa sueur coule sur sa ceinture et lui donne une teinte plus foncée. |
538 | 33 | 6 | Es verfügt über ein exzellentes Repertoire an Wurftechniken. Sein Gürtel färbt sich dunkler, je mehr Schweiß er bei Kämpfen in sich aufsaugt. |
538 | 33 | 7 | Su técnica de lanzamiento es formidable. El sudor que exhala durante el combate impregna su cinturón, cuyo color se vuelve más intenso. |
538 | 33 | 8 | È molto bravo nelle tecniche di lancio. Il sudore prodotto durante la lotta impregna la sua cintura da karate e la rende più scura. |
538 | 33 | 9 | It performs throwing moves with first-rate skill. Over the course of many battles, Throh’s belt grows darker as it absorbs its wearer’s sweat. |
538 | 33 | 11 | 投げ技の 腕は 一流。 戦いで かいた 汗が 染み 帯の 色が 濃く 染まっていく。 |
538 | 33 | 12 | 能使出一流的投摔招式。 带子被战斗时流下的汗水 浸湿,颜色越变越深。 |
538 | 34 | 1 | 5ひきの むれで けいこに はげむ。 けいこに ついていけない ものは おびを すてて むれを さる。 |
538 | 34 | 3 | 5마리의 무리가 수련한다. 수련에 뒤떨어지면 띠를 버리고 무리를 떠난다. |
538 | 34 | 4 | 5隻一組一起努力練習。 在練習中掉隊的投摔鬼 會扔掉帶子離開團隊。 |
538 | 34 | 5 | Ils s’entraînent intensément par groupes de cinq. Ceux qui ne peuvent pas suivre le rythme abandonnent leur ceinture et se retirent. |
538 | 34 | 6 | Es trainiert stets in Fünferrudeln. Wer beim Training nicht mithalten kann, entledigt sich seines Gürtels und verlässt das Rudel. |
538 | 34 | 7 | Entrenan en grupos de cinco individuos. Si alguno es incapaz de seguir el ritmo, arroja el cinturón y abandona la cuadrilla. |
538 | 34 | 8 | Si allenano in gruppi di cinque. Se uno di loro non riesce a stare al passo con l’allenamento, getta via la cintura e abbandona il gruppo. |
538 | 34 | 9 | They train in groups of five. Any member that can’t keep up will discard its belt and leave the group. |
538 | 34 | 11 | 5匹の 群れで 稽古に はげむ。 稽古に ついていけない ものは 帯を 捨てて 群れを 去る。 |
538 | 34 | 12 | 5只一组一起努力练习。 在练习中掉队的投摔鬼 会扔掉带子离开团队。 |
539 | 17 | 5 | Dans les montagnes où il s’entraîne, on peut l’entendre donner des coups de poing aux rochers et aux grands arbres. |
539 | 17 | 9 | The sound of Sawk punching boulders and trees can be heard all the way from the mountains where they train. |
539 | 18 | 5 | Quand il noue sa ceinture, il est plus concentré et ses coups font plus mal. Il s’énerve si on gêne son entraînement. |
539 | 18 | 9 | Tying their belts gets them pumped and makes their punches more destructive. Disturbing their training angers them. |
539 | 21 | 9 | Desiring the strongest karate chop, they seclude themselves in mountains and train without sleeping. |
539 | 22 | 9 | Desiring the strongest karate chop, they seclude themselves in mountains and train without sleeping. |
539 | 23 | 1 | さいきょうの からてチョップを もとめて やまおくに こもって ねむることなく しゅぎょうする。 |
539 | 23 | 3 | 최강의 태권당수를 목표로 산속에 틀어박혀 잠도 없이 수행한다. |
539 | 23 | 5 | Pour accéder à la maîtrise ultime du karaté, il se retire dans les montagnes et s’entraîne nuit et jour. |
539 | 23 | 6 | Es lebt zurückgezogen in den Bergen und trainiert Tag und Nacht, um seinen Karateschlag zu perfektionieren. |
539 | 23 | 7 | Para lograr dominar las técnicas de kárate más letales, se retiran a las montañas y entrenan día y noche. |
539 | 23 | 8 | Si allena senza posa, giorno e notte, sui monti per potenziare al massimo i suoi colpi di karate. |
539 | 23 | 9 | Desiring the strongest karate chop, they seclude themselves in mountains and train without sleeping. |
539 | 23 | 11 | 最強の からてチョップを 求めて 山奥に こもって 眠ることなく 修行する。 |
539 | 24 | 1 | おびを しめると きあいが はいり パンチの はかいりょくが ます。 しゅぎょうを ジャマすると おこる。 |
539 | 24 | 3 | 끈을 매면 기합이 들어가 펀치의 파괴력이 강해진다. 수련을 방해하면 화를 낸다. |
539 | 24 | 5 | Quand il noue sa ceinture, il est plus concentré et ses coups font plus mal. Il s’énerve si on gêne son entraînement. |
539 | 24 | 6 | Zieht es den Gürtel fest, werden seine Hiebe stärker. Kann es gar nicht leiden, wenn man es beim Training stört. |
539 | 24 | 7 | La potencia de sus puñetazos aumenta si se aprieta el cinturón. Si le molestan cuando se entrena, se enfada. |
539 | 24 | 8 | La cintura da karate gli dà la carica e aumenta la forza distruttiva dei pugni. Quando si allena, meglio non disturbarlo. |
539 | 24 | 9 | Tying their belts gets them pumped and makes their punches more destructive. Disturbing their training angers them. |
539 | 24 | 11 | 帯を 締めると 気合いが 入り パンチの 破壊力が 増す。 修行を ジャマすると 怒る。 |
539 | 25 | 1 | さいきょうの からてチョップを もとめて やまおくに こもって ねむることなく しゅぎょうする。 |
539 | 25 | 3 | 최강의 태권당수를 목표로 산속에 틀어박혀 잠도 없이 수행한다. |
539 | 25 | 5 | Pour accéder à la maîtrise ultime du karaté, il se retire dans les montagnes et s’entraîne nuit et jour. |
539 | 25 | 6 | Es lebt zurückgezogen in den Bergen und trainiert Tag und Nacht, um seinen Karateschlag zu perfektionieren. |
539 | 25 | 7 | Para lograr dominar las técnicas de kárate más letales, se retiran a las montañas y entrenan día y noche. |
539 | 25 | 8 | Si allena senza posa, giorno e notte, sui monti per potenziare al massimo i suoi colpi di karate. |
539 | 25 | 9 | Desiring the strongest karate chop, they seclude themselves in mountains and train without sleeping. |
539 | 25 | 11 | 最強の からてチョップを 求めて 山奥に こもって 眠ることなく 修行する。 |
539 | 26 | 1 | おびを しめると きあいが はいり パンチの はかいりょくが ます。 しゅぎょうを ジャマすると おこる。 |
539 | 26 | 3 | 끈을 매면 기합이 들어가 펀치의 파괴력이 강해진다. 수련을 방해하면 화를 낸다. |
539 | 26 | 5 | Quand il noue sa ceinture, il est plus concentré et ses coups font plus mal. Il s’énerve si on gêne son entraînement. |
539 | 26 | 6 | Zieht es den Gürtel fest, werden seine Hiebe stärker. Kann es gar nicht leiden, wenn man es beim Training stört. |
539 | 26 | 7 | La potencia de sus puñetazos aumenta si se aprieta el cinturón. Si le molestan cuando se entrena, se enfada. |
539 | 26 | 8 | La cintura da karate gli dà la carica e aumenta la forza distruttiva dei pugni. Quando si allena, meglio non disturbarlo. |
539 | 26 | 9 | Tying their belts gets them pumped and makes their punches more destructive. Disturbing their training angers them. |
539 | 26 | 11 | 帯を 締めると 気合いが 入り パンチの 破壊力が 増す。 修行を ジャマすると 怒る。 |
539 | 33 | 1 | ひたすらに つよさを もとめる。 やまで しゅぎょうする ダゲキを みたら しずかに たちさろう。 |
539 | 33 | 3 | 한결같이 강해지기를 추구한다. 산에서 수행 중인 타격귀를 발견한다면 조용히 물러나자. |
539 | 33 | 4 | 不斷地尋求強大的實力。 要是看到了在山上修行的 打擊鬼,就靜靜地離開吧。 |
539 | 33 | 5 | Il cherche à tout prix à devenir plus fort. Il est conseillé de ne pas le déranger quand il s’entraîne en montagne. |
539 | 33 | 6 | Es strebt unentwegt nach Stärke. Wer in den Bergen ein Karadonis beim Training erblickt, sollte sich ganz leise aus dem Staub machen. |
539 | 33 | 7 | Viven obsesionados con hacerse más fuertes. Si se los encuentra entrenando en la montaña, lo más recomendable es alejarse en silencio. |
539 | 33 | 8 | Cerca costantemente di diventare più forte. Se lo si incontra in montagna mentre si allena, è meglio svignarsela in silenzio. |
539 | 33 | 9 | If you see a Sawk training in the mountains in its single-minded pursuit of strength, it’s best to quietly pass by. |
539 | 33 | 11 | ひたすらに 強さを 求める。 山で 修行する ダゲキを 見たら 静かに 立ち去ろう。 |
539 | 33 | 12 | 不断地寻求强大的实力。 要是看到了在山上修行的 打击鬼,就静静地离开吧。 |
539 | 34 | 1 | きたえに きたえた ダゲキが くりだす ひっさつ からてチョップは うみも わるほどの はかいりょく。 |
539 | 34 | 3 | 단련하고 단련한 타격귀가 사용하는 필살 태권당수는 바다도 가를 정도의 파괴력을 지녔다. |
539 | 34 | 4 | 不斷重複練習的打擊鬼 所使出的空手劈擁有 足以劈開大海的破壞力。 |
539 | 34 | 5 | Après avoir suivi un entraînement intensif, la puissance du tranchant de sa main est telle qu’il peut fendre la mer en deux. |
539 | 34 | 6 | Der Karateschlag eines perfekt durchtrainierten Karadonis’ hat genug Wucht, um selbst das Meer zu spalten. |
539 | 34 | 7 | Cuando un Sawk ha entrenado duro, es capaz de separar las aguas del océano con la potencia de sus técnicas de kárate. |
539 | 34 | 8 | Grazie al suo intenso allenamento, può infliggere micidiali colpi di karate capaci di dividere in due le acque dell’oceano. |
539 | 34 | 9 | The karate chops of a Sawk that’s trained itself to the limit can cleave the ocean itself. |
539 | 34 | 11 | 鍛えに 鍛えた ダゲキが 繰りだす 必殺 空手チョップは 海も 割るほどの 破壊力。 |
539 | 34 | 12 | 不断重复练习的打击鬼 所使出的空手劈拥有 足以劈开大海的破坏力。 |
540 | 17 | 5 | Quand il éclot, Manternel lui coud son vêtement. Il dort en cachant son visage sous sa capuche. |
540 | 17 | 9 | Leavanny dress it in clothes they made for it when it hatched. It hides its head in its hood while it is sleeping. |
540 | 18 | 5 | Il fait des vêtements en découpant des feuilles et en les cousant avec le fil adhésif qu’il sécrète par la bouche. |
540 | 18 | 9 | This Pokémon makes clothes for itself. It chews up leaves and sews them with sticky thread extruded from its mouth. |
540 | 21 | 9 | Since this Pokémon makes its own clothes out of leaves, it is a popular mascot for fashion designers. |
540 | 22 | 9 | Since this Pokémon makes its own clothes out of leaves, it is a popular mascot for fashion designers. |
540 | 23 | 1 | はっぱを かみきり くちから だす ねんちゃくいとで ぬいあわせて じぶんで ふくを つくる ポケモン。 |
540 | 23 | 3 | 잎사귀를 물어뜯어 입에서 뱉어낸 점착실로 꿰맨다. 스스로 옷을 만드는 포켓몬이다. |
540 | 23 | 5 | Il fait des vêtements en découpant des feuilles et en les cousant avec le fil adhésif qu’il sécrète par la bouche. |
540 | 23 | 6 | Schneidert sich ein Kleid, indem es sich Blätter zurechtbeißt und sie mit Klebefäden aus seinem Mund zusammennäht. |
540 | 23 | 7 | Recorta hojas y las teje con el líquido viscoso que segrega por la boca para hacerse su propia ropa. |
540 | 23 | 8 | Si prepara da sé i vestiti, tagliando le foglie e usando i fili viscosi che secerne dalla bocca per cucirli. |
540 | 23 | 9 | This Pokémon makes clothes for itself. It chews up leaves and sews them with sticky thread extruded from its mouth. |
540 | 23 | 11 | 葉っぱを かみ切り 口から 出す 粘着糸で 縫い合わせる。 自分で 服を 作る ポケモン。 |
540 | 24 | 1 | はっぱから ふくを つくるので ファッションデザイナーから マスコットとして にんきがある。 |
540 | 24 | 3 | 잎사귀로 옷을 만들기 때문에 패션 디자이너에게 마스코트로 인기가 있다. |
540 | 24 | 5 | La mascotte des créateurs de mode. Il découpe ses vêtements dans les feuilles qu’il trouve. |
540 | 24 | 6 | Unter Modeschöpfern gilt es als beliebtes Maskottchen, da es sich aus Blättern Kleidchen schneidert. |
540 | 24 | 7 | Usa hojas como material para fabricar su propia ropa, por lo que los diseñadores más famosos los tienen como mascota. |
540 | 24 | 8 | Taglia le foglie per farne vestiti. Per questo motivo è la mascotte preferita di molti stilisti. |
540 | 24 | 9 | Since this Pokémon makes its own clothes out of leaves, it is a popular mascot for fashion designers. |
540 | 24 | 11 | 葉っぱから 服を つくるので ファッションデザイナーから マスコットとして 人気がある。 |
540 | 25 | 1 | はっぱを かみきり くちから だす ねんちゃくいとで ぬいあわせて じぶんで ふくを つくる ポケモン。 |
540 | 25 | 3 | 잎사귀를 물어뜯어 입에서 뱉어낸 점착실로 꿰맨다. 스스로 옷을 만드는 포켓몬이다. |
540 | 25 | 5 | Il fait des vêtements en découpant des feuilles et en les cousant avec le fil adhésif qu’il sécrète par la bouche. |
540 | 25 | 6 | Schneidert sich ein Kleid, indem es sich Blätter zurechtbeißt und sie mit Klebefäden aus seinem Mund zusammennäht. |
540 | 25 | 7 | Recorta hojas y las teje con el líquido viscoso que segrega por la boca para hacerse su propia ropa. |
540 | 25 | 8 | Si prepara da sé i vestiti, tagliando le foglie e usando i fili viscosi che secerne dalla bocca per cucirli. |
540 | 25 | 9 | This Pokémon makes clothes for itself. It chews up leaves and sews them with sticky thread extruded from its mouth. |
540 | 25 | 11 | 葉っぱを かみ切り 口から 出す 粘着糸で 縫い合わせる。 自分で 服を 作る ポケモン。 |
540 | 26 | 1 | はっぱから ふくを つくるので ファッションデザイナーから マスコットとして にんきがある。 |
540 | 26 | 3 | 잎사귀로 옷을 만들기 때문에 패션 디자이너에게 마스코트로 인기가 있다. |
540 | 26 | 5 | La mascotte des créateurs de mode. Il découpe ses vêtements dans les feuilles qu’il trouve. |
540 | 26 | 6 | Unter Modeschöpfern gilt es als beliebtes Maskottchen, da es sich aus Blättern Kleidchen schneidert. |
540 | 26 | 7 | Usa hojas como material para fabricar su propia ropa, por lo que los diseñadores más famosos los tienen como mascota. |
540 | 26 | 8 | Taglia le foglie per farne vestiti. Per questo motivo è la mascotte preferita di molti stilisti. |
540 | 26 | 9 | Since this Pokémon makes its own clothes out of leaves, it is a popular mascot for fashion designers. |
540 | 26 | 11 | 葉っぱから 服を つくるので ファッションデザイナーから マスコットとして 人気がある。 |
541 | 17 | 5 | Dans les forêts où il vit, la végétation pousse bien car il transforme les feuilles mortes en engrais. |
541 | 17 | 9 | Forests where Swadloon live have superb foliage because the nutrients they make from fallen leaves nourish the plant life. |
541 | 18 | 5 | Il se protège du froid en s’emmitouflant dans une feuille. Il se déplace en forêt et mange les feuilles tombées par terre. |
541 | 18 | 9 | It protects itself from the cold by wrapping up in leaves. It stays on the move, eating leaves in forests. |
541 | 21 | 9 | Preferring dark, damp places, it spends the entire day eating fallen leaves that lie around it. |
541 | 22 | 9 | Preferring dark, damp places, it spends the entire day eating fallen leaves that lie around it. |
541 | 23 | 1 | クルマユの すむ もりは くさきが よく そだつ。クルマユが おちばを えいようぶんに かえているのだ。 |
541 | 23 | 3 | 두르쿤이 사는 숲은 초목이 잘 자란다. 두르쿤이 낙엽을 영양분으로 바꾸기 때문이다. |
541 | 23 | 5 | Dans les forêts où il vit, la végétation pousse bien car il transforme les feuilles mortes en engrais. |
541 | 23 | 6 | Es wandelt herabgefallenes Laub in Nährstoffe um. In Wäldern, wo es Folikon gibt, fühlen sich Pflanzen pudelwohl. |
541 | 23 | 7 | La vegetación abunda en los bosques que habita. Este Pokémon transforma las hojas caídas en nutrientes. |
541 | 23 | 8 | Le foreste in cui vive Swadloon sono lussureggianti, poiché trasforma le foglie morte in sostanze nutritive. |
541 | 23 | 9 | Forests where Swadloon live have superb foliage because the nutrients they make from fallen leaves nourish the plant life. |
541 | 23 | 11 | クルマユの 住む 森は 草木が よく 育つ。クルマユが 落ち葉を 栄養分に 変えているのだ。 |
541 | 24 | 1 | はっぱで からだを つつみこんで さむさを ふせぐ。てぢかな おちばを たべながら もりを いどうする。 |
541 | 24 | 3 | 잎사귀로 몸을 감싸 추위를 막는다. 가까이 있는 낙엽을 먹으며 숲을 이동한다. |
541 | 24 | 5 | Il se protège du froid en s’emmitouflant dans une feuille. Il se déplace en forêt et mange les feuilles tombées par terre. |
541 | 24 | 6 | Es schützt sich vor Kälte, indem es sich in Blätter einwickelt. Es durchstreift Wälder und frisst herabgefallenes Laub. |
541 | 24 | 7 | Se guarece del frío envolviéndose en hojas. Se desplaza por el bosque comiendo a su paso las hojas caídas. |
541 | 24 | 8 | Si protegge dal freddo avvolgendo il corpo nelle foglie, che ha l’abitudine di mangiare in giro per la foresta. |
541 | 24 | 9 | It protects itself from the cold by wrapping up in leaves. It stays on the move, eating leaves in forests. |
541 | 24 | 11 | 葉っぱで 体を 包みこんで 寒さを 防ぐ。手近な 落ち葉を 食べながら 森を 移動する。 |
541 | 25 | 1 | クルマユの すむ もりは くさきが よく そだつ。クルマユが おちばを えいようぶんに かえているのだ。 |
541 | 25 | 3 | 두르쿤이 사는 숲은 초목이 잘 자란다. 두르쿤이 낙엽을 영양분으로 바꾸기 때문이다. |
541 | 25 | 5 | Dans les forêts où il vit, la végétation pousse bien car il transforme les feuilles mortes en engrais. |
541 | 25 | 6 | Es wandelt herabgefallenes Laub in Nährstoffe um. In Wäldern, wo es Folikon gibt, fühlen sich Pflanzen pudelwohl. |
541 | 25 | 7 | La vegetación abunda en los bosques que habita. Este Pokémon transforma las hojas caídas en nutrientes. |
541 | 25 | 8 | Le foreste in cui vive Swadloon sono lussureggianti, poiché trasforma le foglie morte in sostanze nutritive. |
541 | 25 | 9 | Forests where Swadloon live have superb foliage because the nutrients they make from fallen leaves nourish the plant life. |
541 | 25 | 11 | クルマユの 住む 森は 草木が よく 育つ。クルマユが 落ち葉を 栄養分に 変えているのだ。 |
541 | 26 | 1 | はっぱで からだを つつみこんで さむさを ふせぐ。てぢかな おちばを たべながら もりを いどうする。 |
541 | 26 | 3 | 잎사귀로 몸을 감싸 추위를 막는다. 가까이 있는 낙엽을 먹으며 숲을 이동한다. |
541 | 26 | 5 | Il se protège du froid en s’emmitouflant dans une feuille. Il se déplace en forêt et mange les feuilles tombées par terre. |
541 | 26 | 6 | Es schützt sich vor Kälte, indem es sich in Blätter einwickelt. Es durchstreift Wälder und frisst herabgefallenes Laub. |
541 | 26 | 7 | Se guarece del frío envolviéndose en hojas. Se desplaza por el bosque comiendo a su paso las hojas caídas. |
541 | 26 | 8 | Si protegge dal freddo avvolgendo il corpo nelle foglie, che ha l’abitudine di mangiare in giro per la foresta. |
541 | 26 | 9 | It protects itself from the cold by wrapping up in leaves. It stays on the move, eating leaves in forests. |
541 | 26 | 11 | 葉っぱで 体を 包みこんで 寒さを 防ぐ。手近な 落ち葉を 食べながら 森を 移動する。 |
542 | 17 | 5 | Quand il trouve de petits Pokémon, il leur coud des vêtements de feuilles en utilisant ses coupoirs et son fil adhésif. |
542 | 17 | 9 | Upon finding a small Pokémon, it weaves clothing for it from leaves, using the cutters on its arms and sticky silk. |
542 | 18 | 5 | Il réchauffe les œufs avec la chaleur de l’humus. Il fabrique des langes pour les Larveyette avec des feuilles. |
542 | 18 | 9 | It keeps its eggs warm with heat from fermenting leaves. It also uses leaves to make warm wrappings for Sewaddle. |
542 | 21 | 9 | Upon finding a small Pokémon, it weaves clothing for it from leaves by using the sticky silk secreted from its mouth. |
542 | 22 | 9 | Upon finding a small Pokémon, it weaves clothing for it from leaves by using the sticky silk secreted from its mouth. |
542 | 23 | 1 | おさない ポケモンを みつけると くちから だす ねんちゃくいとで はっぱの ふくを ぬってあげる。 |
542 | 23 | 3 | 어린 포켓몬을 보면 입에서 내뿜는 점착실로 잎사귀의 옷을 지어 준다. |
542 | 23 | 5 | Il fabrique des vêtements de feuilles pour les Pokémon encore jeunes grâce à son fil de soie adhésif. |
542 | 23 | 6 | Begegnet es einem jungen Pokémon, näht es ihm mit den klebrigen Fäden aus seinem Mund ein Kleid aus Blättern. |
542 | 23 | 7 | Si se encuentra con un Pokémon joven, segrega por la boca hilos pegadizos con los que le teje una prenda de ropa. |
542 | 23 | 8 | Quando incontra un giovane Pokémon gli fa un vestito di foglie che cuce con il filo appiccicoso prodotto dalla bocca. |
542 | 23 | 9 | Upon finding a small Pokémon, it weaves clothing for it from leaves by using the sticky silk secreted from its mouth. |
542 | 23 | 11 | 幼い ポケモンを みつけると 口から 出す 粘着糸で 葉っぱの 服を 縫ってあげる。 |
542 | 24 | 1 | おちばが はっこうする ねつで タマゴを あたためる。クルミルに はっぱで おくるみを つくる。 |
542 | 24 | 3 | 낙엽이 발효되는 열로 알을 따뜻하게 한다. 잎사귀로 두르보의 포대기를 만든다. |
542 | 24 | 5 | Il réchauffe les Œufs avec la chaleur de l’humus. Il fabrique des langes pour les Larveyette avec des feuilles. |
542 | 24 | 6 | Nutzt die Hitze kompostierenden Laubes zum Ausbrüten von Eiern. Es fertigt aus Blättern Kleidchen für Strawickl an. |
542 | 24 | 7 | Calienta sus huevos con el calor desprendido por el humus. Hace mantillas con las hojas para Sewaddle. |
542 | 24 | 8 | Sfrutta il calore dell’humus per covare le sue uova e fabbrica coperte di foglie per avvolgere Sewaddle. |
542 | 24 | 9 | It keeps its eggs warm with heat from fermenting leaves. It also uses leaves to make warm wrappings for Sewaddle. |
542 | 24 | 11 | 落ち葉が 発酵する 熱で タマゴを 温める。クルミルに 葉っぱで おくるみを 作る。 |
542 | 25 | 1 | おさない ポケモンを みつけると くちから だす ねんちゃくいとで はっぱの ふくを ぬってあげる。 |
542 | 25 | 3 | 어린 포켓몬을 보면 입에서 내뿜는 점착실로 잎사귀의 옷을 지어 준다. |
542 | 25 | 5 | Il fabrique des vêtements de feuilles pour les Pokémon encore jeunes grâce à son fil de soie adhésif. |
542 | 25 | 6 | Begegnet es einem jungen Pokémon, näht es ihm mit den klebrigen Fäden aus seinem Mund ein Kleid aus Blättern. |
542 | 25 | 7 | Si se encuentra con un Pokémon joven, segrega por la boca hilos pegadizos con los que le teje una prenda de ropa. |
542 | 25 | 8 | Quando incontra un giovane Pokémon gli fa un vestito di foglie che cuce con il filo appiccicoso prodotto dalla bocca. |
542 | 25 | 9 | Upon finding a small Pokémon, it weaves clothing for it from leaves by using the sticky silk secreted from its mouth. |
542 | 25 | 11 | 幼い ポケモンを みつけると 口から 出す 粘着糸で 葉っぱの 服を 縫ってあげる。 |
542 | 26 | 1 | おちばが はっこうする ねつで タマゴを あたためる。クルミルに はっぱで おくるみを つくる。 |
542 | 26 | 3 | 낙엽이 발효되는 열로 알을 따뜻하게 한다. 잎사귀로 두르보의 포대기를 만든다. |
542 | 26 | 5 | Il réchauffe les Œufs avec la chaleur de l’humus. Il fabrique des langes pour les Larveyette avec des feuilles. |
542 | 26 | 6 | Nutzt die Hitze kompostierenden Laubes zum Ausbrüten von Eiern. Es fertigt aus Blättern Kleidchen für Strawickl an. |
542 | 26 | 7 | Calienta sus huevos con el calor desprendido por el humus. Hace mantillas con las hojas para Sewaddle. |
542 | 26 | 8 | Sfrutta il calore dell’humus per covare le sue uova e fabbrica coperte di foglie per avvolgere Sewaddle. |
542 | 26 | 9 | It keeps its eggs warm with heat from fermenting leaves. It also uses leaves to make warm wrappings for Sewaddle. |
542 | 26 | 11 | 落ち葉が 発酵する 熱で タマゴを 温める。クルミルに 葉っぱで おくるみを 作る。 |
543 | 17 | 5 | Sa morsure est très venimeuse. Elle paralyse même les grands Pokémon Oiseaux, ses prédateurs. |
543 | 17 | 9 | Its bite injects a potent poison, enough to paralyze large bird Pokémon that try to prey on it. |
543 | 18 | 5 | Il sonde les alentours avec les antennes sur sa tête et sa queue. Il est extrêmement brutal. |
543 | 18 | 9 | It discovers what is going on around it by using the feelers on its head and tail. It is brutally aggressive. |
543 | 21 | 9 | Using the feelers on its head and tail, it picks up vibrations in the air to determine its prey’s location and state. |
543 | 22 | 9 | Using the feelers on its head and tail, it picks up vibrations in the air to determine its prey’s location and state. |
543 | 23 | 1 | あたまと しっぽの しょっかくで まわりの ようすを さぐる。 ひじょうに きょうぼうな せいかく。 |
543 | 23 | 3 | 머리와 꼬리의 더듬이로 주변 상황을 살핀다. 성격이 매우 난폭하다. |
543 | 23 | 5 | Il sonde les alentours avec les antennes sur sa tête et sa queue. Il est extrêmement brutal. |
543 | 23 | 6 | Mit seinen Ruten und den Fühlern an seinem Kopf tastet es die Umgebung ab. Ein überaus aggressiver Geselle. |
543 | 23 | 7 | Percibe su entorno con su sentido del tacto, residente en su cabeza y cola. Su carácter es violento por naturaleza. |
543 | 23 | 8 | Sonda l’ambiente circostante con le antenne del capo e della coda. Ha un carattere estremamente collerico. |
543 | 23 | 9 | It discovers what is going on around it by using the feelers on its head and tail. It is brutally aggressive. |
543 | 23 | 11 | 頭と 尻尾の 触角で まわりの 様子を 探る。 非常に 凶暴な 性格。 |
543 | 24 | 1 | かみついて もうどくを あたえる。 てんてきの おおきな とりポケモンも からだが しびれて うごけなくなる。 |
543 | 24 | 3 | 물어서 맹독을 퍼뜨린다. 천적인 커다란 새포켓몬도 몸이 마비돼서 움직일 수 없다. |
543 | 24 | 5 | Sa morsure est très venimeuse. Elle paralyse même les grands Pokémon Oiseaux, ses prédateurs. |
543 | 24 | 6 | Es beißt Angreifer und injiziert ihnen Gift, das selbst große Vogel-Pokémon, seine natürlichen Feinde, lähmt. |
543 | 24 | 7 | Inocula un poderoso veneno al morder. Hasta sus enemigos acérrimos, los Pokémon pájaro, se quedan inmóviles. |
543 | 24 | 8 | Mordendo, inietta un veleno potente. Anche i grandi Pokémon uccello, suoi predatori, ne rimangono paralizzati. |
543 | 24 | 9 | Its bite injects a potent poison, enough to paralyze large bird Pokémon that try to prey on it. |
543 | 24 | 11 | かみついて 猛毒を 与える。 天敵の 大きな とりポケモンも 体が しびれて 動けなくなる。 |
543 | 25 | 1 | あたまと しっぽの しょっかくで まわりの ようすを さぐる。 ひじょうに きょうぼうな せいかく。 |
543 | 25 | 3 | 머리와 꼬리의 더듬이로 주변 상황을 살핀다. 성격이 매우 난폭하다. |
543 | 25 | 5 | Il sonde les alentours avec les antennes sur sa tête et sa queue. Il est extrêmement brutal. |
543 | 25 | 6 | Mit seinen Ruten und den Fühlern an seinem Kopf tastet es die Umgebung ab. Ein überaus aggressiver Geselle. |
543 | 25 | 7 | Percibe su entorno con su sentido del tacto, residente en su cabeza y cola. Su carácter es violento por naturaleza. |
543 | 25 | 8 | Sonda l’ambiente circostante con le antenne del capo e della coda. Ha un carattere estremamente collerico. |
543 | 25 | 9 | It discovers what is going on around it by using the feelers on its head and tail. It is brutally aggressive. |
543 | 25 | 11 | 頭と 尻尾の 触角で まわりの 様子を 探る。 非常に 凶暴な 性格。 |
543 | 26 | 1 | かみついて もうどくを あたえる。 てんてきの おおきな とりポケモンも からだが しびれて うごけなくなる。 |
543 | 26 | 3 | 물어서 맹독을 퍼뜨린다. 천적인 커다란 새포켓몬도 몸이 마비돼서 움직일 수 없다. |
543 | 26 | 5 | Sa morsure est très venimeuse. Elle paralyse même les grands Pokémon Oiseaux, ses prédateurs. |
543 | 26 | 6 | Es beißt Angreifer und injiziert ihnen Gift, das selbst große Vogel-Pokémon, seine natürlichen Feinde, lähmt. |
543 | 26 | 7 | Inocula un poderoso veneno al morder. Hasta sus enemigos acérrimos, los Pokémon pájaro, se quedan inmóviles. |
543 | 26 | 8 | Mordendo, inietta un veleno potente. Anche i grandi Pokémon uccello, suoi predatori, ne rimangono paralizzati. |
543 | 26 | 9 | Its bite injects a potent poison, enough to paralyze large bird Pokémon that try to prey on it. |
543 | 26 | 11 | かみついて 猛毒を 与える。 天敵の 大きな とりポケモンも 体が しびれて 動けなくなる。 |
543 | 33 | 1 | ヤクデは しゅるいの ちかい なかまだが おたがいが であうと おおげんかに なるぞ。 |
543 | 33 | 3 | 태우지네와는 종류가 다른 동료지만 서로 만나면 큰 싸움이 된다. |
543 | 33 | 4 | 雖然和燒火蚣屬於種類 相近的夥伴,但是彼此 撞見時就會大打一架喔。 |
543 | 33 | 5 | Bien qu’appartenant à des espèces similaires, les Venipatte et les Grillepattes se livrent à des conflits violents lorsqu’ils se croisent. |
543 | 33 | 6 | Es ist zwar artverwandt mit Thermopod, aber jedes Mal, wenn sich die beiden über den Weg krabbeln, streiten sie erbittert miteinander. |
543 | 33 | 7 | Aunque se trata de una especie emparentada con los Sizzlipede, si se encuentran ejemplares de ambas, entablarán una lucha encarnizada. |
543 | 33 | 8 | Appartiene a una specie simile a quella di Sizzlipede, ma se le loro strade si incrociano si scatena il finimondo. |
543 | 33 | 9 | Venipede and Sizzlipede are similar species, but when the two meet, a huge fight ensues. |
543 | 33 | 11 | ヤクデは 種類の 近い 仲間だが おたがいが 出会うと 大げんかに なるぞ。 |
543 | 33 | 12 | 虽然与烧火蚣是种类 相近的伙伴,但是 一见面就会大打一番。 |
543 | 34 | 1 | キバに もうどくを もっている。 くえそうな えものを みつけると あとさき かんがえず とびかかる。 |
543 | 34 | 3 | 이빨에 맹독을 지녔다. 먹을 수 있는 먹이를 발견하면 앞뒤를 가리지 않고 덤벼든다. |
543 | 34 | 4 | 牙齒有劇毒。一旦發現了 看似能吃下肚的獵物, 就會不加思索地撲上去。 |
543 | 34 | 5 | Ses crocs sont extrêmement venimeux. Dès qu’il voit une proie à son goût, il bondit sur elle sans penser aux conséquences. |
543 | 34 | 6 | In den Fangzähnen speichert es höchst potentes Gift. Wenn Toxiped potenzielle Beute erspäht, stürzt es sich vollkommen unüberlegt auf diese. |
543 | 34 | 7 | Sus colmillos contienen un veneno letal. Si encuentra una presa que parece comestible, se abalanza sobre ella sin pensárselo dos veces. |
543 | 34 | 8 | Le sue zanne contengono un potente veleno. Se trova una preda che pensa di poter mangiare, la assale senza pensare alle conseguenze. |
543 | 34 | 9 | Its fangs are highly venomous. If this Pokémon finds prey it thinks it can eat, it leaps for them without any thought of how things might turn out. |
543 | 34 | 11 | キバに 猛毒を もっている。 食えそうな 獲物を 見つけると あとさき 考えず 跳びかかる。 |
543 | 34 | 12 | 牙齿上有剧毒。一旦 发现看上去能吃的猎物, 就会不假思索地扑上去。 |
544 | 17 | 5 | Protégé par sa solide carapace, il fonce sur ses ennemis en roulant comme un pneu. |
544 | 17 | 9 | Protected by a hard shell, it spins its body like a wheel and crashes furiously into its enemies. |
544 | 18 | 5 | En général, il reste immobile. Mais quand on l’attaque, il se met à tourbillonner à toute vitesse et fonce sur l’ennemi. |
544 | 18 | 9 | It is usually motionless, but when attacked, it rotates at high speed and then crashes into its opponent. |
544 | 21 | 9 | Storing energy for evolution, it sits. But, when predators approach, it moves to stab them with poison spikes. |
544 | 22 | 9 | Storing energy for evolution, it sits. But, when predators approach, it moves to stab them with poison spikes. |
544 | 23 | 1 | かたい カラに まもられている。 タイヤのように かいてんして てきに はげしく たいあたりする。 |
544 | 23 | 3 | 단단한 껍질로 보호되고 있다. 타이어처럼 회전하여 상대에게 격렬히 몸통박치기를 날린다. |
544 | 23 | 5 | Protégé par sa solide carapace, il fonce sur ses ennemis en roulant comme un pneu. |
544 | 23 | 6 | Von einem harten Schutzpanzer umgeben. Es greift seine Gegner an, indem es mit Karacho wie ein Rad in sie hineinrollt. |
544 | 23 | 7 | Lo protege un duro caparazón. Gira como una rueda y realiza brutales placajes contra sus enemigos. |
544 | 23 | 8 | È protetto da un guscio resistente. Si scaglia contro il nemico rotolando come uno pneumatico. |
544 | 23 | 9 | Protected by a hard shell, it spins its body like a wheel and crashes furiously into its enemies. |
544 | 23 | 11 | 硬い 殻に 守られている。 タイヤのように 回転して 敵に 激しく 体当たりする。 |
544 | 24 | 1 | ふだんは うごかないが おそわれると こうそく かいてんして はしりまわり たいあたりで はんげきするのだ。 |
544 | 24 | 3 | 평소에는 움직이지 않지만 공격당하면 고속 회전하여 뛰어다니다가 몸통박치기로 반격한다. |
544 | 24 | 5 | En général, il reste immobile. Mais quand on l’attaque, il se met à tourbillonner à toute vitesse et fonce sur l’ennemi. |
544 | 24 | 6 | An sich ist es harmlos. Bringt man es jedoch in Bedrängnis, setzt es sich mit blitzschnellen Rollattacken zur Wehr. |
544 | 24 | 7 | Normalmente no se mueve, pero se pone a rodar frenéticamente y contraataca con placajes si lo atacan. |
544 | 24 | 8 | Di solito non si muove, ma se viene attaccato, comincia a turbinare su se stesso e si scaglia contro il nemico. |
544 | 24 | 9 | It is usually motionless, but when attacked, it rotates at high speed and then crashes into its opponent. |
544 | 24 | 11 | 普段は 動かないが 襲われると 高速 回転して 走り回り 体当たりで 反撃するのだ。 |
544 | 25 | 1 | かたい カラに まもられている。 タイヤのように かいてんして てきに はげしく たいあたりする。 |
544 | 25 | 3 | 단단한 껍질로 보호되고 있다. 타이어처럼 회전하여 상대에게 격렬히 몸통박치기를 날린다. |
544 | 25 | 5 | Protégé par sa solide carapace, il fonce sur ses ennemis en roulant comme un pneu. |
544 | 25 | 6 | Von einem harten Schutzpanzer umgeben. Es greift seine Gegner an, indem es mit Karacho wie ein Rad in sie hineinrollt. |
544 | 25 | 7 | Lo protege un duro caparazón. Gira como una rueda y realiza brutales placajes contra sus enemigos. |
544 | 25 | 8 | È protetto da un guscio resistente. Si scaglia contro il nemico rotolando come uno pneumatico. |
544 | 25 | 9 | Protected by a hard shell, it spins its body like a wheel and crashes furiously into its enemies. |
544 | 25 | 11 | 硬い 殻に 守られている。 タイヤのように 回転して 敵に 激しく 体当たりする。 |
544 | 26 | 1 | ふだんは うごかないが おそわれると こうそく かいてんして はしりまわり たいあたりで はんげきするのだ。 |
544 | 26 | 3 | 평소에는 움직이지 않지만 공격당하면 고속 회전하여 뛰어다니다가 몸통박치기로 반격한다. |
544 | 26 | 5 | En général, il reste immobile. Mais quand on l’attaque, il se met à tourbillonner à toute vitesse et fonce sur l’ennemi. |
544 | 26 | 6 | An sich ist es harmlos. Bringt man es jedoch in Bedrängnis, setzt es sich mit blitzschnellen Rollattacken zur Wehr. |
544 | 26 | 7 | Normalmente no se mueve, pero se pone a rodar frenéticamente y contraataca con placajes si lo atacan. |
544 | 26 | 8 | Di solito non si muove, ma se viene attaccato, comincia a turbinare su se stesso e si scaglia contro il nemico. |
544 | 26 | 9 | It is usually motionless, but when attacked, it rotates at high speed and then crashes into its opponent. |
544 | 26 | 11 | 普段は 動かないが 襲われると 高速 回転して 走り回り 体当たりで 反撃するのだ。 |
544 | 33 | 1 | こうそくで かいてんし あいてに とつげき。 さいこうじそくは およそ 100キロに たっする。 |
544 | 33 | 3 | 고속으로 회전해 상대에게 돌격한다. 최고 시속은 약 100km에 달한다. |
544 | 33 | 4 | 會高速旋轉去突擊對手。 牠的最高時速可以達到 大約100公里。 |
544 | 33 | 5 | Il se propulse sur ses ennemis en tournant très vite sur lui-même. Il peut ainsi atteindre une vitesse d’environ 100 km/h. |
544 | 33 | 6 | Rollum dreht sich mit hoher Geschwindigkeit und rammt seine Gegner. Dabei erreicht es Geschwindigkeiten von bis zu 100 km/h. |
544 | 33 | 7 | Gira a gran velocidad y carga contra sus rivales. Puede alcanzar los 100 km/h. |
544 | 33 | 8 | Attacca l’avversario turbinando rapidamente su se stesso. Può raggiungere una velocità di circa 100 km/h. |
544 | 33 | 9 | This Pokémon spins itself rapidly and charges into its opponents. Its top speed is just over 60 mph. |
544 | 33 | 11 | 高速で 回転し 相手に 突撃。 最高時速は およそ 100キロに 達する。 |
544 | 33 | 12 | 高速旋转突击对方。 最高时速可以达到 100公里左右。 |
544 | 34 | 1 | かたいカラと どくのトゲで みを まもり しんかに ひつような エネルギーを ためているのだ。 |
544 | 34 | 3 | 단단한 껍질과 독가시로 몸을 보호하면서 진화에 필요한 에너지를 비축하고 있다. |
544 | 34 | 4 | 用堅硬的殼和有毒的刺 保護自己,同時累積 進化所需的能量。 |
544 | 34 | 5 | Il se protège avec sa solide carapace et ses épines empoisonnées tandis qu’il rassemble l’énergie nécessaire à son évolution. |
544 | 34 | 6 | Es schützt sich mit seinem harten Panzer und den Giftspitzen, um ungestört genügend Energie für seine Entwicklung zu sammeln. |
544 | 34 | 7 | Se defiende con su duro caparazón y sus púas venenosas mientras acumula la energía necesaria para evolucionar. |
544 | 34 | 8 | Mentre accumula l’energia necessaria per evolversi, si difende con il guscio resistente e le spine velenose. |
544 | 34 | 9 | Whirlipede protects itself with a sturdy shell and poisonous spikes while it stores up the energy it’ll need for evolution. |
544 | 34 | 11 | 硬い殻と 毒のトゲで 身を 守り 進化に 必要な エネルギーを 溜めているのだ。 |
544 | 34 | 12 | 用坚硬的壳和带毒的刺 保护自己的身体, 积蓄进化所需的能量。 |
545 | 17 | 5 | Il accule l’ennemi par ses mouvements rapides et l’attaque avec ses cornes. Il ne s’arrête qu’au coup de grâce. |
545 | 17 | 9 | With quick movements, it chases down its foes, attacking relentlessly with its horns until it prevails. |
545 | 18 | 5 | Il inocule du poison à ses ennemis par les griffes de son cou. Il est extrêmement agressif. |
545 | 18 | 9 | Highly aggressive, it uses the claws near its neck to dig into its opponents and poison them. |
545 | 21 | 9 | It clasps its prey with the claws on its neck until it stops moving. Then it finishes it off with deadly poison. |
545 | 22 | 9 | It clasps its prey with the claws on its neck until it stops moving. Then it finishes it off with deadly poison. |
545 | 23 | 1 | えものを くびのツメで はさみこみ みうごきを とれなくしてから もうどくを あたえ とどめを さす。 |
545 | 23 | 3 | 먹이를 목의 가시에 끼워 넣어 움직이지 못하게 한 후 맹독을 퍼뜨려 마무리한다. |
545 | 23 | 5 | Il paralyse l’ennemi avec les griffes de son cou avant de mettre fin au combat grâce à son poison virulent. |
545 | 23 | 6 | Lähmt seine Beute, indem es sie mit den Zacken an seinem Hals aufspießt. Mit einer Ladung Gift gibt es ihr den Rest. |
545 | 23 | 7 | Atenaza a sus presas con las garras que sobresalen de su cuello hasta que no se pueden mover y las remata con veneno. |
545 | 23 | 8 | Trafigge la preda con gli aculei del collo e dopo averla immobilizzata la finisce con le sue tossine. |
545 | 23 | 9 | It clasps its prey with the claws on its neck until it stops moving. Then it finishes it off with deadly poison. |
545 | 23 | 11 | 獲物を 首のツメで 挟みこみ 身動きを とれなくしてから 猛毒を 与え とどめを 刺す。 |
545 | 24 | 1 | すばやい うごきで てきを おいつめ あたまの ツノで こうげきする。 とどめを さすまで ようしゃしない。 |
545 | 24 | 3 | 빠른 움직임으로 적을 바싹 몰아넣어 머리의 뿔로 공격한다. 마무리 지을 때까지 봐주지 않는다. |
545 | 24 | 5 | Il accule l’ennemi par ses mouvements rapides et l’attaque avec ses cornes. Il ne s’arrête qu’au coup de grâce. |
545 | 24 | 6 | Holt Gegner flinken Fußes ein und greift sie mit den Hörnern an seinem Kopf an. Gnade ist ihm ein Fremdwort. |
545 | 24 | 7 | Arrincona a sus rivales con rápidos movimientos y los ensarta con sus cuernos. No se detiene hasta vencer. |
545 | 24 | 8 | Incalza la preda con movimenti rapidi e la attacca ripetutamente con le corna. Non si ferma fino al colpo di grazia. |
545 | 24 | 9 | With quick movements, it chases down its foes, attacking relentlessly with its horns until it prevails. |
545 | 24 | 11 | 素早い 動きで 敵を 追いつめ 頭の ツノで 攻撃する。 とどめを 刺すまで 容赦しない。 |
545 | 25 | 1 | えものを くびのツメで はさみこみ みうごきを とれなくしてから もうどくを あたえ とどめを さす。 |
545 | 25 | 3 | 먹이를 목의 가시에 끼워 넣어 움직이지 못하게 한 후 맹독을 퍼뜨려 마무리한다. |
545 | 25 | 5 | Il paralyse l’ennemi avec les griffes de son cou avant de mettre fin au combat grâce à son poison virulent. |
545 | 25 | 6 | Lähmt seine Beute, indem es sie mit den Zacken an seinem Hals aufspießt. Mit einer Ladung Gift gibt es ihr den Rest. |
545 | 25 | 7 | Atenaza a sus presas con las garras que sobresalen de su cuello hasta que no se pueden mover y las remata con veneno. |
545 | 25 | 8 | Trafigge la preda con gli aculei del collo e dopo averla immobilizzata la finisce con le sue tossine. |
545 | 25 | 9 | It clasps its prey with the claws on its neck until it stops moving. Then it finishes it off with deadly poison. |
545 | 25 | 11 | 獲物を 首のツメで 挟みこみ 身動きを とれなくしてから 猛毒を 与え とどめを 刺す。 |
545 | 26 | 1 | すばやい うごきで てきを おいつめ あたまの ツノで こうげきする。 とどめを さすまで ようしゃしない。 |
545 | 26 | 3 | 빠른 움직임으로 적을 바싹 몰아넣어 머리의 뿔로 공격한다. 마무리 지을 때까지 봐주지 않는다. |
545 | 26 | 5 | Il accule l’ennemi par ses mouvements rapides et l’attaque avec ses cornes. Il ne s’arrête qu’au coup de grâce. |
545 | 26 | 6 | Holt Gegner flinken Fußes ein und greift sie mit den Hörnern an seinem Kopf an. Gnade ist ihm ein Fremdwort. |
545 | 26 | 7 | Arrincona a sus rivales con rápidos movimientos y los ensarta con sus cuernos. No se detiene hasta vencer. |
545 | 26 | 8 | Incalza la preda con movimenti rapidi e la attacca ripetutamente con le corna. Non si ferma fino al colpo di grazia. |
545 | 26 | 9 | With quick movements, it chases down its foes, attacking relentlessly with its horns until it prevails. |
545 | 26 | 11 | 素早い 動きで 敵を 追いつめ 頭の ツノで 攻撃する。 とどめを 刺すまで 容赦しない。 |
545 | 33 | 1 | くびのツメで えものを つかむと そのまま じめんに たたきつけ どくのトゲを つきたてるぞ。 |
545 | 33 | 3 | 목의 가시로 먹이를 잡은 채 그대로 땅으로 내동댕이쳐서 독가시를 꽂는다. |
545 | 33 | 4 | 用頸部的爪子夾住獵物後, 會直接將對方摔到地上, 然後用毒刺戳下去。 |
545 | 33 | 5 | Après avoir saisi sa proie à l’aide des griffes de son cou, il la plaque au sol puis la transperce avec ses épines empoisonnées. |
545 | 33 | 6 | Kriegt es seine Beute mit den Krallen an seinem Hals zu fassen, wirft es sie zu Boden und rammt die giftigen Spitzen der Krallen in sie hinein. |
545 | 33 | 7 | Usa las garras que le sobresalen del cuello para atrapar a su presa, golpearla contra el suelo y rematarla inoculando un potente veneno. |
545 | 33 | 8 | Sbatte a terra la preda afferrandola con gli artigli del collo per poi infilzarla con le punte velenose. |
545 | 33 | 9 | Scolipede latches on to its prey with the claws on its neck before slamming them into the ground and jabbing them with its claws’ toxic spikes. |
545 | 33 | 11 | 首のツメで 獲物を つかむと そのまま 地面に 叩きつけ 毒のトゲを 突きたてるぞ。 |
545 | 33 | 12 | 用颈部的爪子抓住猎物后, 会直接将对方摔向地面, 然后将带毒的尖刺猛戳进去。 |
545 | 34 | 1 | なわばりを めぐり マルヤクデと はげしく あらそう。 まけたほうは そのまま えものに なるのだ。 |
545 | 34 | 3 | 영역을 두고 다태우지네와 격렬하게 다툰다. 패배한 쪽이 그대로 먹이가 된다. |
545 | 34 | 4 | 為了搶地盤,會和焚焰蚣 激烈地爭鬥。輸掉的那一方 會直接變成對手的獵物。 |
545 | 34 | 5 | Il défend son territoire avec acharnement contre son ennemi Scolocendre. Le perdant sert de dîner au vainqueur. |
545 | 34 | 6 | Es liefert sich erbitterte Revierkämpfe mit Infernopod. Wer den Kampf verliert, wird zur Beute des Siegers. |
545 | 34 | 7 | Las disputas territoriales con Centiskorch son extremadamente violentas. El perdedor se convierte en la presa del ganador. |
545 | 34 | 8 | Lotta ferocemente con Centiskorch per il controllo sul territorio. Il perdente diventa preda del vincitore. |
545 | 34 | 9 | Scolipede engage in fierce territorial battles with Centiskorch. At the end of one of these battles, the victor makes a meal of the loser. |
545 | 34 | 11 | 縄張りを めぐり マルヤクデと 激しく 争う。 負けたほうは そのまま 獲物に なるのだ。 |
545 | 34 | 12 | 会和焚焰蚣激烈地争夺 领地。输掉的那一方 会成为另一方的猎物。 |
546 | 17 | 5 | Si on l’attaque, il projette un nuage de coton. L’ennemi le confond avec lui, ce qui permet à Doudouvet de s’enfuir. |
546 | 17 | 9 | When attacked, it escapes by shooting cotton from its body. The cotton serves as a decoy to distract the attacker. |
546 | 18 | 5 | Il dérive librement au gré du vent. Les jours de pluie, il s’alourdit et se réfugie au pied des arbres. |
546 | 18 | 9 | They go wherever the wind takes them. On rainy days, their bodies are heavier, so they take shelter beneath big trees. |
546 | 21 | 9 | Perhaps because they feel more at ease in a group, they stick to others they find. They end up looking like a cloud. |
546 | 22 | 9 | Perhaps because they feel more at ease in a group, they stick to others they find. They end up looking like a cloud. |
546 | 23 | 1 | おそわれると からだから わたを とばす。てきが わたを モンメンと まちがえている すきに にげるのだ。 |
546 | 23 | 3 | 공격당하면 몸에서 솜을 날린다. 상대가 솜을 소미안으로 착각하고 있는 동안 도망친다. |
546 | 23 | 5 | Si on l’attaque, il projette un nuage de coton. L’ennemi le confond avec lui, ce qui permet à Doudouvet de s’enfuir. |
546 | 23 | 6 | Wird es angegriffen, verstreut es zur Täuschung Watte. Es flieht, während der Gegner nach dem wahren Waumboll sucht. |
546 | 23 | 7 | Despide motas de algodón cuando lo atacan para confundir a los enemigos y poner pies en polvorosa. |
546 | 23 | 8 | Se viene attaccato crea una nuvola di cotone per confondere il nemico, poi ne approfitta per fuggire. |
546 | 23 | 9 | When attacked, it escapes by shooting cotton from its body. The cotton serves as a decoy to distract the attacker. |
546 | 23 | 11 | 襲われると 体から 綿を 飛ばす。 敵が 綿を モンメンと 間違えている すきに 逃げるのだ。 |
546 | 24 | 1 | しゅうだんで いると おちつくのか なかまを みつけると くっついて いつのまにか くものように なる。 |
546 | 24 | 3 | 집단으로 있으면 편안한지 동료를 발견하면 달라붙어 어느새 구름처럼 된다. |
546 | 24 | 5 | Pokémon à l’instinct grégaire, ils se collent les uns aux autres et finissent par former un gros nuage. |
546 | 24 | 6 | Sind sie mit Freunden unterwegs, hängen sie eng aufeinander wie Wolken, wohl weil sie sich in der Gruppe sicherer fühlen. |
546 | 24 | 7 | Quizá por el hecho de que se relajan al estar con los suyos, forman un grupo al encontrar amigos y parecen nubes. |
546 | 24 | 8 | Si sentono più sicuri in gruppo, e quando incontrano i loro simili non li lasciano più formando come una grande nuvola. |
546 | 24 | 9 | Perhaps because they feel more at ease in a group, they stick to others they find. They end up looking like a cloud. |
546 | 24 | 11 | 集団で いると 落ち着くのか 仲間を みつけると くっついて いつのまにか 雲のように なる。 |
546 | 25 | 1 | おそわれると からだから わたを とばす。てきが わたを モンメンと まちがえている すきに にげるのだ。 |
546 | 25 | 3 | 공격당하면 몸에서 솜을 날린다. 상대가 솜을 소미안으로 착각하고 있는 동안 도망친다. |
546 | 25 | 5 | Si on l’attaque, il projette un nuage de coton. L’ennemi le confond avec lui, ce qui permet à Doudouvet de s’enfuir. |
546 | 25 | 6 | Wird es angegriffen, verstreut es zur Täuschung Watte. Es flieht, während der Gegner nach dem wahren Waumboll sucht. |
546 | 25 | 7 | Despide motas de algodón cuando lo atacan para confundir a los enemigos y poner pies en polvorosa. |
546 | 25 | 8 | Se viene attaccato crea una nuvola di cotone per confondere il nemico, poi ne approfitta per fuggire. |
546 | 25 | 9 | When attacked, it escapes by shooting cotton from its body. The cotton serves as a decoy to distract the attacker. |
546 | 25 | 11 | 襲われると 体から 綿を 飛ばす。 敵が 綿を モンメンと 間違えている すきに 逃げるのだ。 |
546 | 26 | 1 | しゅうだんで いると おちつくのか なかまを みつけると くっついて いつのまにか くものように なる。 |
546 | 26 | 3 | 집단으로 있으면 편안한지 동료를 발견하면 달라붙어 어느새 구름처럼 된다. |
546 | 26 | 5 | Pokémon à l’instinct grégaire, ils se collent les uns aux autres et finissent par former un gros nuage. |
546 | 26 | 6 | Sind sie mit Freunden unterwegs, hängen sie eng aufeinander wie Wolken, wohl weil sie sich in der Gruppe sicherer fühlen. |
546 | 26 | 7 | Quizá por el hecho de que se relajan al estar con los suyos, forman un grupo al encontrar amigos y parecen nubes. |
546 | 26 | 8 | Si sentono più sicuri in gruppo, e quando incontrano i loro simili non li lasciano più formando come una grande nuvola. |
546 | 26 | 9 | Perhaps because they feel more at ease in a group, they stick to others they find. They end up looking like a cloud. |
546 | 26 | 11 | 集団で いると 落ち着くのか 仲間を みつけると くっついて いつのまにか 雲のように なる。 |
546 | 27 | 1 | なかまを みつけると くっつく。 あまりに たくさん くっつきすぎて にゅうどうぐも みたいになることも。 |
546 | 27 | 3 | 동료를 발견하면 붙는다. 너무 많이 붙어서 적란운처럼 되는 일도 있다. |
546 | 27 | 4 | 找到夥伴後就會黏過去。 黏得太多的話, 有時候看上去就像積雨雲。 |
546 | 27 | 5 | Les Doudouvet se collent entre eux quand ils se rencontrent. Lorsqu’ils sont assez nombreux, ils forment de véritables cumulonimbus vivants. |
546 | 27 | 6 | Begegnen sie Freunden, hängen sie eng aufeinander. Wenn sich zu viele versammeln, sehen sie aus wie eine Gewitterwolke. |
546 | 27 | 7 | Cuando se encuentran con amigos, se agrupan. Si son muchos, a veces pueden llegar a adquirir un aspecto semejante al de un cúmulo de nubes. |
546 | 27 | 8 | Quando si incontrano, i Cottonee si attaccano l’uno all’altro. Se sono in tanti, possono formare ammassi simili a immense nuvole. |
546 | 27 | 9 | When it finds others of its kind, they all stick together. When enough of them have collected, the mass resembles a cumulonimbus cloud. |
546 | 27 | 11 | 仲間を みつけると くっつく。 あまりに たくさん くっつきすぎて 入道雲 みたいになることも。 |
546 | 27 | 12 | 找到伙伴后就会贴上去。 贴得太多的话, 有时候看上去就像积雨云。 |
546 | 28 | 1 | モンメンの はく わたを つかった まくらや ふとんは かるくて つうきの よい こうきゅうひんだ。 |
546 | 28 | 3 | 소미안이 뱉는 솜을 사용한 베개와 이불은 가볍고 통기성이 좋은 고급품이다. |
546 | 28 | 4 | 使用木棉球吐出的棉花 製作而成的枕頭和被褥 是又輕又透氣的高級商品。 |
546 | 28 | 5 | Le coton qu’il produit est utilisé dans la confection d’oreillers et de couettes de haute qualité, qui allient légèreté et fraîcheur. |
546 | 28 | 6 | Kissen und Bettdecken, die mit Watte von Waumboll gefüllt sind, gelten als Artikel von hoher Qualität, da sie leicht und luftig sind. |
546 | 28 | 7 | Los colchones o almohadas rellenos del algodón que suelta Cottonee son un producto de alta calidad por su ligereza y transpirabilidad. |
546 | 28 | 8 | Il cotone prodotto da Cottonee viene usato per cuscini e materassi leggeri, traspiranti e di ottima qualità. |
546 | 28 | 9 | Pillows and beds stuffed with cotton exhaled by Cottonee are soft and puffy, light and airy— altogether top quality. |
546 | 28 | 11 | モンメンの 吐く 綿を 使った 枕や 布団は 軽くて 通気の 良い 高級品だ。 |
546 | 28 | 12 | 使用木棉球吐出的棉花 制作而成的枕头和被褥 是又轻又透气的高级商品。 |
546 | 29 | 1 | わたを とばして みを まもる。 あめに ぬれると わたが しめって おもくなり みうごきが とれなくなる。 |
546 | 29 | 3 | 솜을 날려 몸을 지킨다. 비에 젖으면 솜이 축축하고 무거워져 움직일 수 없게 된다. |
546 | 29 | 4 | 會撒出棉花保護自己。 如果淋到雨,棉花就會受潮變重, 讓牠的身體動彈不得。 |
546 | 29 | 5 | Il projette un nuage de coton pour se protéger. Quand il pleut, son coton s’imbibe d’eau et le rend si lourd qu’il est incapable de bouger. |
546 | 29 | 6 | Es schützt sich, indem es Watte verstreut. Wird es Regen ausgesetzt, saugt es sich voll und wird zu schwer, um sich zu bewegen. |
546 | 29 | 7 | Lanza bolas de algodón como defensa. Cuando llueve y se moja, se vuelve tan pesado que le resulta difícil moverse. |
546 | 29 | 8 | Si difende creando una nuvola di cotone. Quando piove, il cotone si appesantisce per l’umidità impedendogli di muoversi. |
546 | 29 | 9 | To protect itself, it shoots cotton from its body. When it gets wet in the rain, its cotton grows moist and heavy, and it can’t move as well. |
546 | 29 | 11 | 綿を 飛ばして 身を 守る。 雨に 濡れると 綿が 湿って 重くなり 身動きが とれなくなる。 |
546 | 29 | 12 | 会喷出棉花保护身体。 如果淋到雨,棉花就会受潮变重, 身体变得动弹不得。 |
546 | 30 | 1 | おそわれると からだの ワタを とばして おとりにする。 とばした ワタは また すぐに はえてくるぞ。 |
546 | 30 | 3 | 공격당하면 몸에 있는 솜을 날려 미끼로 쓴다. 날린 솜은 또 금방 자라난다. |
546 | 30 | 4 | 遭到襲擊時,會噴出身上的 棉花當成替身。噴出的棉花 很快就會長回來。 |
546 | 30 | 5 | Lorsqu’on l’attaque, il sème du coton pour faire diversion. Celui-ci repousse tout de suite. |
546 | 30 | 6 | Wird es angegriffen, verstreut es zur Täuschung Watte, die es von seinem Körper nimmt. Die verbrauchte Watte wächst sofort wieder nach. |
546 | 30 | 7 | Cuando lo atacan despide bolas de algodón a modo de señuelo. Estas, sin embargo, vuelven a crecer enseguida. |
546 | 30 | 8 | Se viene attaccato, crea una nuvola di cotone come diversivo. Il cotone consumato a questo scopo ricresce immediatamente. |
546 | 30 | 9 | When attacked, it expels cotton from its body to create a diversion. The cotton it loses grows back in quickly. |
546 | 30 | 11 | 襲われると 身体の ワタを 飛ばして おとりにする。 飛ばした ワタは また すぐに 生えてくるぞ。 |
546 | 30 | 12 | 一旦被袭击,就会喷出 身上的棉花来代替自己的身体。 喷出的棉花很快又会长出来。 |
546 | 33 | 1 | ワタを とばして みを まもる。 たいふうの かぜに ながされ ちきゅうの うらがわに いくことも。 |
546 | 33 | 3 | 솜을 날려 몸을 지킨다. 태풍의 바람에 휩쓸려 지구 반대편까지 갈 때도 있다. |
546 | 33 | 4 | 會噴出棉花保護身體。 有時會被颱風吹到 地球的另一邊。 |
546 | 33 | 5 | Il sème du coton pour se protéger. Il lui arrive d’être emporté par une tempête à l’autre bout du monde. |
546 | 33 | 6 | Sie schützen sich, indem sie Watte verstreuen. Manche werden vom Wind bis ans andere Ende der Welt getragen. |
546 | 33 | 7 | Lanza bolas de algodón para defenderse. A veces, la fuerza de un tifón llega a arrastrarlo hasta el otro extremo del mundo. |
546 | 33 | 8 | Si difende creando una nuvola di cotone. A volte viene trasportato fino all’altro capo del mondo dai tifoni. |
546 | 33 | 9 | It shoots cotton from its body to protect itself. If it gets caught up in hurricane-strength winds, it can get sent to the other side of the Earth. |
546 | 33 | 11 | 綿を 飛ばして 身を 守る。 台風の 風に 流され 地球の 裏側に いくことも。 |
546 | 33 | 12 | 会喷出棉花保护身体。 有时会被台风吹到 地球的另一边。 |
546 | 34 | 1 | モンメンと ワタシラガの ワタを まぜて おった きじは うつくしく こうきゅうブランドで つかわれる。 |
546 | 34 | 3 | 소미안과 백솜모카의 솜을 섞어 짠 천은 아름다워서 고급 브랜드에 사용된다. |
546 | 34 | 4 | 將木棉球和白蓬蓬的棉花 混合後編織出的布料極其精緻, 因此常被高級品牌選用。 |
546 | 34 | 5 | Les marques de luxe utilisent les étoffes splendides issues du mélange des cotons de Doudouvet et de Blancoton. |
546 | 34 | 6 | Luxusmarken verwenden oft feine Stoffe, die aus Mischwolle von Waumboll und Cottomi bestehen, für ihre Produkte. |
546 | 34 | 7 | Combinando los algodones de los Cottonee y Eldegoss se obtiene una tela exquisita, que usan las marcas más exclusivas. |
546 | 34 | 8 | Le case di alta moda utilizzano pregiati tessuti realizzati con il cotone prodotto da Cottonee ed Eldegoss. |
546 | 34 | 9 | Weaving together the cotton of both Cottonee and Eldegoss produces exquisite cloth that’s highly prized by many luxury brands. |
546 | 34 | 11 | モンメンと ワタシラガの 綿を 混ぜて 織った 生地は 美しく 高級ブランドで 使われる。 |
546 | 34 | 12 | 将木棉球和白蓬蓬的棉花 混合后编织出的布料极其精致, 因此常被高级品牌选用。 |
547 | 17 | 5 | Il se faufile comme le vent par les espaces les plus étroits, en laissant une touffe de poils blancs. |
547 | 17 | 9 | Like the wind, it can slip through any gap, no matter how small. It leaves balls of white fluff behind. |
547 | 18 | 5 | Il apparaît dans un tourbillon de vent, s’introduit dans les maisons par les interstices et y joue de mauvais tours. |
547 | 18 | 9 | Riding whirlwinds, they appear. These Pokémon sneak through gaps into houses and cause all sorts of mischief. |
547 | 21 | 9 | They appear along with whirlwinds. They pull pranks, such as moving furniture and leaving balls of cotton in homes. |
547 | 22 | 9 | They appear along with whirlwinds. They pull pranks, such as moving furniture and leaving balls of cotton in homes. |
547 | 23 | 1 | つむじかぜと ともに あらわれて いえのなかの かぐを うごかしたり わたを のこす いたずらをする。 |
547 | 23 | 3 | 회오리바람과 함께 나타나 집 안의 가구를 움직이거나 솜을 남기는 장난을 친다. |
547 | 23 | 5 | Il apparaît dans un tourbillon de vent, s’introduit dans les maisons et y joue de mauvais tours. |
547 | 23 | 6 | Sie erscheinen mit Orkanböen und spielen den Leuten Streiche, indem sie in Häusern Möbel verrücken oder Watte verstreuen. |
547 | 23 | 7 | Aparecen en medio de un torbellino y entran en las casas para descolocar los muebles o esparcir algodón por doquier. |
547 | 23 | 8 | Appare con un vortice d’aria, facendo piccoli dispetti come spostare i mobili nelle case o lasciare cotone ovunque. |
547 | 23 | 9 | They appear along with whirlwinds. They pull pranks, such as moving furniture and leaving balls of cotton in homes. |
547 | 23 | 11 | つむじかぜと ともに 現われて 家の 中の 家具を 動かしたり 綿を 残す いたずらをする。 |
547 | 24 | 1 | どんなに ほそい すきまでも かぜのように くぐりぬけてしまう。 しろい けだまを のこしていく。 |
547 | 24 | 3 | 아무리 좁은 틈이라도 바람처럼 빠져나간다. 하얀 털 뭉치를 남기고 간다. |
547 | 24 | 5 | Il se faufile comme le vent par les espaces les plus étroits, en laissant une touffe de poils blancs. |
547 | 24 | 6 | Passiert wie ein Luftzug mühelos jeden noch so engen Spalt und hinterlässt dort nichts als ein weißes Fellknäuel. |
547 | 24 | 7 | Es capaz de atravesar las más mínimas fisuras. A su paso, deja bolitas blancas de pelo. |
547 | 24 | 8 | Si infiltra nelle fessure più sottili, come un soffio di vento, lasciando dietro di sé dei batuffoli bianchi. |
547 | 24 | 9 | Like the wind, it can slip through any gap, no matter how small. It leaves balls of white fluff behind. |
547 | 24 | 11 | どんなに 細い すきまでも 風のように 潜り抜けてしまう。 白い 毛玉を 残していく。 |
547 | 25 | 1 | つむじかぜと ともに あらわれて いえのなかの かぐを うごかしたり わたを のこす いたずらをする。 |
547 | 25 | 3 | 회오리바람과 함께 나타나 집 안의 가구를 움직이거나 솜을 남기는 장난을 친다. |
547 | 25 | 5 | Il apparaît dans un tourbillon de vent, s’introduit dans les maisons et y joue de mauvais tours. |
547 | 25 | 6 | Sie erscheinen mit Orkanböen und spielen den Leuten Streiche, indem sie in Häusern Möbel verrücken oder Watte verstreuen. |
547 | 25 | 7 | Aparecen en medio de un torbellino y entran en las casas para descolocar los muebles o esparcir algodón por doquier. |
547 | 25 | 8 | Appare con un vortice d’aria, facendo piccoli dispetti come spostare i mobili nelle case o lasciare cotone ovunque. |
547 | 25 | 9 | They appear along with whirlwinds. They pull pranks, such as moving furniture and leaving balls of cotton in homes. |
547 | 25 | 11 | つむじかぜと ともに 現われて 家の 中の 家具を 動かしたり 綿を 残す いたずらをする。 |
547 | 26 | 1 | どんなに ほそい すきまでも かぜのように くぐりぬけてしまう。 しろい けだまを のこしていく。 |
547 | 26 | 3 | 아무리 좁은 틈이라도 바람처럼 빠져나간다. 하얀 털 뭉치를 남기고 간다. |
547 | 26 | 5 | Il se faufile comme le vent par les espaces les plus étroits, en laissant une touffe de poils blancs. |
547 | 26 | 6 | Passiert wie ein Luftzug mühelos jeden noch so engen Spalt und hinterlässt dort nichts als ein weißes Fellknäuel. |
547 | 26 | 7 | Es capaz de atravesar las más mínimas fisuras. A su paso, deja bolitas blancas de pelo. |
547 | 26 | 8 | Si infiltra nelle fessure più sottili, come un soffio di vento, lasciando dietro di sé dei batuffoli bianchi. |
547 | 26 | 9 | Like the wind, it can slip through any gap, no matter how small. It leaves balls of white fluff behind. |
547 | 26 | 11 | どんなに 細い すきまでも 風のように 潜り抜けてしまう。 白い 毛玉を 残していく。 |
547 | 27 | 1 | かぜに のり みんかに しんにゅう。 へやじゅうを わたまみれに すると ニコニコ わらって さっていく。 |
547 | 27 | 3 | 바람을 타고 민가에 침입한다. 방 안을 솜투성이로 만들고 싱글벙글 웃으며 떠난다. |
547 | 27 | 4 | 乘著風侵入民居。 把房間裡弄得滿是棉絮後, 就會嘻嘻哈哈地笑著離去。 |
547 | 27 | 5 | Il s’introduit chez les gens à la faveur d’un courant d’air, répand du coton aux quatre coins de la pièce puis repart comme si de rien n’était. |
547 | 27 | 6 | Über Luftzüge dringt es in Häuser ein, verstreut in allen Zimmern Watte und macht sich dann lächelnd davon. |
547 | 27 | 7 | Entra en las casas con las corrientes de aire y esparce algodón por todas partes. Desaparece entre risas tras su travesura. |
547 | 27 | 8 | Entra nelle case trasportato dal vento. Dopo averle riempite di cotone, se ne va ridendo felice. |
547 | 27 | 9 | It rides on the wind and slips into people’s homes. After it has turned a room into a cotton- filled mess, it giggles to itself and takes off. |
547 | 27 | 11 | 風に 乗り 民家に 侵入。 部屋中を 綿まみれに すると ニコニコ 笑って 去っていく。 |
547 | 27 | 12 | 乘着风侵入民居。 把房间里弄得满是棉花后, 咯咯咯地笑着离去。 |
547 | 28 | 1 | かぜに のって あらわれるが あまりに かぜが つよすぎると あたまの わたが ちぎれてしまう。 |
547 | 28 | 3 | 바람을 타고 나타나지만 바람이 너무 강하면 머리의 솜이 흩어져 버린다. |
547 | 28 | 4 | 乘著風出現, 但如果風力過強, 頭上的棉花就會被風扯掉。 |
547 | 28 | 5 | Ce Pokémon se déplace au gré du vent. Lorsqu’il souffle trop fort, il arrive que Farfaduvet perde le coton qu’il porte sur sa tête. |
547 | 28 | 6 | Es reitet auf dem Wind, doch wenn dieser zu stark ist, wird die Watte an seinem Kopf abgerissen. |
547 | 28 | 7 | Aparece al levantarse el viento, pero, cuando este arrecia, pierde el algodón de la cabeza. |
547 | 28 | 8 | Si sposta fluttuando nell’aria. Se il vento è troppo forte, perde il cotone che ha sulla testa. |
547 | 28 | 9 | This Pokémon appears, riding upon the wind. But if the wind gusts up, it’ll blow the cotton on this Pokémon’s head clean off. |
547 | 28 | 11 | 風に 乗って 現れるが あまりに 風が 強すぎると 頭の 綿が 千切れてしまう。 |
547 | 28 | 12 | 乘着风出现, 但如果风力过强, 头上的棉花就会被风扯掉。 |
547 | 29 | 1 | みんかに しのびこみ たいせつな ものを かくしたり へやじゅうに わたを まきちらす やっかいものだ。 |
547 | 29 | 3 | 민가에 몰래 들어가 소중한 물건을 감추거나 솜을 방 안에 여기저기 흩트러 놓는 성가신 존재이다. |
547 | 29 | 4 | 會潛入人們家裡藏起重要的東西, 或是把棉花撒得滿屋子都是, 是個麻煩的傢伙。 |
547 | 29 | 5 | Ce petit chenapan s’introduit chez les gens, cache leurs affaires et répand du coton aux quatre coins de la pièce. |
547 | 29 | 6 | Ein Störenfried, der heimlich in Wohnhäuser eindringt und dann wichtige Dinge versteckt sowie in allen Zimmern Watte verstreut. |
547 | 29 | 7 | Este travieso Pokémon entra sigilosamente en las casas, esconde los objetos valiosos y dispersa bolas de algodón por todas partes. |
547 | 29 | 8 | È dispettoso e ama entrare di soppiatto nelle case, nascondendo oggetti importanti e spargendo cotone ovunque. |
547 | 29 | 9 | This nuisance sneaks into people’s homes, where it hides important things and scatters cotton all over the place. |
547 | 29 | 11 | 民家に 忍び込み 大切な ものを 隠したり 部屋中に 綿を まき散らす 厄介者だ。 |
547 | 29 | 12 | 潜入民居,藏起重要的东西, 或是在屋子里到处撒棉花, 是个捣蛋的家伙。 |
547 | 30 | 1 | とくていの すみかを もたない。 つむじかぜに のって あちこちに あらわれては イタズラを するのだ。 |
547 | 30 | 3 | 특정한 서식지가 정해져 있지 않다. 회오리바람을 타고 여기저기에 나타나서는 장난을 친다. |
547 | 30 | 4 | 沒有特定的棲息地。 會乘著旋風移動, 到處現身去惡作劇。 |
547 | 30 | 5 | Ce Pokémon sans domicile fixe se laisse porter par les tornades et sème la zizanie partout où il passe. |
547 | 30 | 6 | Es lässt sich nirgends nieder, sondern reitet wohin auch immer Orkanböen es tragen und spielt den Leuten dann Streiche. |
547 | 30 | 7 | Este Pokémon no vive en un lugar determinado, sino que se deja llevar por los torbellinos para desplazarse y realizar sus travesuras. |
547 | 30 | 8 | Non ha un habitat fisso e si sposta fluttuando trasportato dai vortici d’aria, facendo dispetti ovunque va. |
547 | 30 | 9 | Whimsicott doesn’t live in a fixed location. It floats around on whirling winds, appearing all over the place to perform its mischief. |
547 | 30 | 11 | 特定の 棲み処を 持たない。 つむじ風に 乗って あちこちに 現れては イタズラを するのだ。 |
547 | 30 | 12 | 并没有特定的栖息地。 乘着旋风到处现身,搞恶作剧。 |
547 | 33 | 1 | ワタを まきちらし イタズラする。 みずを かけると おもくなって うごけなくなり かんねんするぞ。 |
547 | 33 | 3 | 솜을 흩뿌리며 장난을 친다. 물을 끼얹으면 무거워져서 움직일 수 없게 되어 포기한다. |
547 | 33 | 4 | 喜歡到處撒棉花搗蛋。 沾水之後就會變重而 動彈不得,只能聽天由命。 |
547 | 33 | 5 | Il joue de mauvais tours en répandant son coton. Si on le mouille, il s’alourdit et ne peut plus bouger, ce qui l’oblige à s’avouer vaincu. |
547 | 33 | 6 | Es verstreut Watte, um Leute zu ärgern. Es hört damit auf, wenn es nass wird, weil es dann zu schwer ist und sich nicht mehr bewegen kann. |
547 | 33 | 7 | Este travieso Pokémon se divierte esparciendo bolas de algodón. Al mojarlo, su peso aumenta tanto que no logra moverse y se da por vencido. |
547 | 33 | 8 | Si diverte a spargere cotone ovunque. Se gli si versa dell’acqua addosso, diventa troppo pesante per muoversi e si arrende. |
547 | 33 | 9 | It scatters cotton all over the place as a prank. If it gets wet, it’ll become too heavy to move and have no choice but to answer for its mischief. |
547 | 33 | 11 | 綿を まき散らし イタズラする。 水を かけると 重くなって 動けなくなり 観念するぞ。 |
547 | 33 | 12 | 喜欢到处撒棉花捣蛋。 沾水之后就会变重而 动弹不得,只能听天由命。 |
547 | 34 | 1 | ひのひかりを あびるたび ワタが ふくらんでいく。 ふくらみすぎると ちぎって あたりに まきちらす。 |
547 | 34 | 3 | 햇빛을 받을수록 솜이 부풀어 오른다. 너무 부풀면 찢어져 주위로 흩어진다. |
547 | 34 | 4 | 每當沐浴陽光,身上的棉花 就會膨脹。如果膨脹過了頭, 牠就會把棉花扯開到處亂撒。 |
547 | 34 | 5 | Son coton se met à gonfler sous les rayons du soleil. Quand il est trop volumineux, il s’effiloche et se répand aux alentours. |
547 | 34 | 6 | Sonnenlicht lässt seine Wolle anwachsen. Wird das Volumen zu groß, zupft es die Wolle ab und verstreut sie überall in der Gegend. |
547 | 34 | 7 | Su algodón se expande cuando recibe los rayos del sol, pero acaba desprendiéndose si se vuelve demasiado voluminoso. |
547 | 34 | 8 | Il cotone sul suo corpo si gonfia con la luce del sole. Quando diventa eccessivamente voluminoso, si stacca disperdendosi ovunque. |
547 | 34 | 9 | As long as this Pokémon bathes in sunlight, its cotton keeps growing. If too much cotton fluff builds up, Whimsicott tears it off and scatters it. |
547 | 34 | 11 | 日の光を 浴びるたび 綿が 膨らんでいく。 膨らみすぎると ちぎって あたりに まき散らす。 |
547 | 34 | 12 | 每当沐浴阳光,身上的棉花 就会膨胀。如果膨胀过了头, 它就会把棉花扯开到处乱撒。 |
548 | 17 | 5 | Les feuilles sur sa tête sont très amères, mais elles remettent d’aplomb les corps les plus éreintés. |
548 | 17 | 9 | The leaves on its head are very bitter. Eating one of these leaves is known to refresh a tired body. |
548 | 18 | 5 | Il aime les zones bien irriguées et riches en nutriments. On sait que là où il vit, les cultures sont florissantes. |
548 | 18 | 9 | Since they prefer moist, nutrient-rich soil, the areas where Petilil live are known to be good for growing plants. |
548 | 21 | 9 | The leaves on its head grow right back even if they fall out. These bitter leaves refresh those who eat them. |
548 | 22 | 9 | The leaves on its head grow right back even if they fall out. These bitter leaves refresh those who eat them. |
548 | 23 | 1 | あたまの はっぱを かじると とても にがいが つかれた からだを げんきにする こうかが あるのだ。 |
548 | 23 | 3 | 머리의 잎사귀를 갉아먹으면 매우 쓰지만 지친 몸을 회복시켜주는 효과가 있다. |
548 | 23 | 5 | Les feuilles sur sa tête sont très amères, mais elles remettent d’aplomb les corps les plus éreintés. |
548 | 23 | 6 | Die Blätter auf seinem Kopf schmecken furchtbar bitter, doch sie helfen ausgezeichnet gegen Erschöpfung. |
548 | 23 | 7 | Mordisquear las hojas de su cabeza permite recuperar toda la vitalidad, a pesar de que están muy amargas. |
548 | 23 | 8 | Le foglie che ha sul capo sono molto amare ma, se masticate, hanno l’effetto di rinvigorire il corpo stanco. |
548 | 23 | 9 | The leaves on its head are very bitter. Eating one of these leaves is known to refresh a tired body. |
548 | 23 | 11 | 頭の 葉っぱを かじると とても 苦いが 疲れた 体を 元気にする 効果が あるのだ。 |
548 | 24 | 1 | すいぶんと えいようの ほうふな つちを このむので チュリネの すむ とちは さくもつの そだちが よい。 |
548 | 24 | 3 | 치릴리는 수분과 영양이 풍부한 땅을 좋아하기 때문에 치릴리가 사는 토지는 작물이 잘 자란다. |
548 | 24 | 5 | Il aime les zones bien irriguées et riches en nutriments. On sait que là où il vit, les cultures sont florissantes. |
548 | 24 | 6 | Da es nährstoffreiche Erde bevorzugt, kann man in Gebieten, in denen es lebt, für gewöhnlich reiche Ernten erwarten. |
548 | 24 | 7 | Habita tierras húmedas ricas en nutrientes donde la cosecha es abundante. |
548 | 24 | 8 | Dato che predilige i terreni ricchi di acqua e nutrimento, nelle zone in cui vive Petilil i raccolti sono rigogliosi. |
548 | 24 | 9 | Since they prefer moist, nutrient-rich soil, the areas where Petilil live are known to be good for growing plants. |
548 | 24 | 11 | 水分と 栄養の 豊富な 土を 好むので チュリネの 住む 土地は 作物の 育ちが 良い。 |
548 | 25 | 1 | あたまの はっぱを かじると とても にがいが つかれた からだを げんきにする こうかが あるのだ。 |
548 | 25 | 3 | 머리의 잎사귀를 갉아먹으면 매우 쓰지만 지친 몸을 회복시켜주는 효과가 있다. |
548 | 25 | 5 | Les feuilles sur sa tête sont très amères, mais elles remettent d’aplomb les corps les plus éreintés. |
548 | 25 | 6 | Die Blätter auf seinem Kopf schmecken furchtbar bitter, doch sie helfen ausgezeichnet gegen Erschöpfung. |
548 | 25 | 7 | Mordisquear las hojas de su cabeza permite recuperar toda la vitalidad, a pesar de que están muy amargas. |
548 | 25 | 8 | Le foglie che ha sul capo sono molto amare ma, se masticate, hanno l’effetto di rinvigorire il corpo stanco. |
548 | 25 | 9 | The leaves on its head are very bitter. Eating one of these leaves is known to refresh a tired body. |
548 | 25 | 11 | 頭の 葉っぱを かじると とても 苦いが 疲れた 体を 元気にする 効果が あるのだ。 |
548 | 26 | 1 | すいぶんと えいようの ほうふな つちを このむので チュリネの すむ とちは さくもつの そだちが よい。 |
548 | 26 | 3 | 치릴리는 수분과 영양이 풍부한 땅을 좋아하기 때문에 치릴리가 사는 토지는 작물이 잘 자란다. |
548 | 26 | 5 | Il aime les zones bien irriguées et riches en nutriments. On sait que là où il vit, les cultures sont florissantes. |
548 | 26 | 6 | Da es nährstoffreiche Erde bevorzugt, kann man in Gebieten, in denen es lebt, für gewöhnlich reiche Ernten erwarten. |
548 | 26 | 7 | Habita tierras húmedas ricas en nutrientes donde la cosecha es abundante. |
548 | 26 | 8 | Dato che predilige i terreni ricchi di acqua e nutrimento, nelle zone in cui vive Petilil i raccolti sono rigogliosi. |
548 | 26 | 9 | Since they prefer moist, nutrient-rich soil, the areas where Petilil live are known to be good for growing plants. |
548 | 26 | 11 | 水分と 栄養の 豊富な 土を 好むので チュリネの 住む 土地は 作物の 育ちが 良い。 |
548 | 27 | 1 | あたまのはっぱは めまいが するほど にがいが つかれた からだに きく。 せんじて のめば もっと きく。 |
548 | 27 | 3 | 머리의 잎사귀는 현기증이 날 만큼 쓰지만 몸이 피곤할 때 효과가 있다. 달여먹으면 효과가 더 크다. |
548 | 27 | 4 | 頭上的葉子味道苦得讓人頭昏, 但是對疲倦的身體很有效果。 如果煎服飲用會更有效。 |
548 | 27 | 5 | Les feuilles sur sa tête sont amères à en cracher ses papilles, mais peuvent requinquer les corps les plus meurtris, surtout en infusion. |
548 | 27 | 6 | Die Blätter auf seinem Kopf sind furchtbar bitter, helfen aber bei Erschöpfung. Als Tee zubereitet, sind sie noch wirksamer. |
548 | 27 | 7 | Las hojas de su cabeza son tan amargas que casi producen náuseas, pero tienen un efecto revitalizante, sobre todo en forma de infusión. |
548 | 27 | 8 | Le foglie che ha sul capo sono amarissime, ma hanno un effetto rinvigorente per il corpo. Bevute in infusione, sono ancora più efficaci. |
548 | 27 | 9 | Although the leaves on its head are bitter enough to cause dizziness, they provide relief from weariness—even more so when boiled. |
548 | 27 | 11 | 頭の葉っぱは めまいが するほど 苦いが 疲れた 身体に 効く。 煎じて 飲めば もっと 効く。 |
548 | 27 | 12 | 头上的叶子苦得让人头晕眼花, 但是对疲惫的身体很有效果。 如果煎服饮用会更有效。 |
548 | 28 | 1 | たまに はっぱを トリミングすると まるまるとした りっぱな すがたに そだって いくのだ。 |
548 | 28 | 3 | 가끔 잎을 손질해주면 둥글둥글한 훌륭한 모습으로 자라난다. |
548 | 28 | 4 | 如果偶爾修剪葉子, 就會長成圓鼓鼓很華麗的樣子。 |
548 | 28 | 5 | Il est recommandé de tailler de temps à autre les feuilles de Chlorobule afin qu’il acquière une forme parfaitement ronde et harmonieuse. |
548 | 28 | 6 | Wenn man ab und zu seine Blätter schneidet, wächst sein Körper rund und prächtig heran. |
548 | 28 | 7 | Adquiere un aspecto esplendoroso cuando se le recortan las hojas de la cabeza con cierta asiduidad. |
548 | 28 | 8 | Le foglie che ha sul capo vanno spuntate di tanto in tanto per permettergli di crescere florido e pieno. |
548 | 28 | 9 | By pruning the leaves on its head with regularity, this Pokémon can be grown into a fine plump shape. |
548 | 28 | 11 | たまに 葉っぱを トリミングすると 丸々とした 立派な 姿に 育って いくのだ。 |
548 | 28 | 12 | 如果时不时修剪叶子, 就会长成圆鼓鼓很华丽的样子。 |
548 | 29 | 1 | あたまの はを てんぴで かわかし せんじて のむと とうじの げんきが もどると おとしよりに だいにんき。 |
548 | 29 | 3 | 머리의 잎을 햇볕에 말려 달여 마시면 젊은 시절의 기력이 돌아온다며 노인에게 큰 인기다. |
548 | 29 | 4 | 把牠頭上的葉子放在太陽下曬乾, 煎煮之後服用就能回復精力, 因此很受老年人的喜愛。 |
548 | 29 | 5 | En raison de leurs vertus revigorantes, les feuilles de sa tête sont séchées au soleil puis bues en infusion par les personnes âgées. |
548 | 29 | 6 | Sehr beliebt bei Senioren, da ein Tee aus den sonnengetrockneten Blättern seines Kopfes wie ein Schluck aus dem Jungbrunnen wirkt. |
548 | 29 | 7 | Los ancianos aprecian las hojas de su cabeza, ya que, secadas al sol y tomadas en infusión, devuelven la vitalidad perdida. |
548 | 29 | 8 | Le foglie che ha sul capo sono molto amate dagli anziani perché, essiccate al sole e bevute come tisana, hanno un effetto rinvigorente. |
548 | 29 | 9 | Some say if you dry the leaves on its head, boil them down, and drink the infusion, your vigor will return, so Petilil is popular with the elderly. |
548 | 29 | 11 | 頭の 葉を 天日で 乾かし 煎じて 飲むと 当時の 元気が 戻ると お年寄りに 大人気。 |
548 | 29 | 12 | 如果利用阳光晒干它头上的叶子, 再煎煮后饮用,会马上变得有活力, 在老年人中很受欢迎。 |
548 | 30 | 1 | きれいな みずと つちを このむ。 すみかの かんきょうが わるくなると あらたなとちへと むれで ひっこす。 |
548 | 30 | 3 | 깨끗한 물과 흙을 좋아한다. 서식지의 환경이 나빠지면 새로운 장소로 무리가 이동한다. |
548 | 30 | 4 | 喜歡乾淨的水和土壤。 如果棲息地的環境變差, 就會成群遷移到新的地方。 |
548 | 30 | 5 | À cheval sur la qualité de la terre et de l’eau, il migre avec ses congénères lorsque son environnement se dégrade. |
548 | 30 | 6 | Sie bevorzugen sauberes Wasser und reine Erde. Sollten sich die Bedingungen in der Umgebung verschlechtern, ziehen sie in der Gruppe weiter. |
548 | 30 | 7 | Prefiere el agua y la tierra sin impurezas. Si el entorno en el que habita empeora, emigra en grupo hacia un nuevo territorio. |
548 | 30 | 8 | I Petilil prediligono i luoghi caratterizzati da terra e acqua pulite. Se il loro ambiente si deteriora, si trasferiscono in massa. |
548 | 30 | 9 | They prefer clean water and soil. When the environment they live in turns bad, the whole bunch will up and move to a new area. |
548 | 30 | 11 | 綺麗な 水と 土を 好む。 棲み処の 環境が 悪くなると 新たな土地へと 群れで 引っ越す。 |
548 | 30 | 12 | 很喜欢干净的水和土壤。 如果栖息地的环境变差, 就会群体迁移到新的地方去。 |
548 | 33 | 1 | きれいな みずべに あらわれる。 あたまの はを にだした しるは むしよけに つかわれることもある。 |
548 | 33 | 3 | 깨끗한 물가에 나타난다. 머리의 잎을 우려낸 즙은 벌레를 쫓는 데 사용하기도 한다. |
548 | 33 | 4 | 會出現在乾淨的水邊。 用牠頭上的葉子熬出的汁 有時會被當作除蟲劑使用。 |
548 | 33 | 5 | Il apparaît non loin des eaux propres. On utilise parfois les infusions préparées avec les feuilles de sa tête pour éloigner les insectes. |
548 | 33 | 6 | Lilminip hält sich unweit von sauberem Wasser auf. Ein Aufguss der Blätter auf seinem Kopf wird auch als Mittel gegen Käfer-Pokémon eingesetzt. |
548 | 33 | 7 | Aparece en lugares de aguas limpias. La decocción de las hojas de su cabeza se puede utilizar como repelente de insectos. |
548 | 33 | 8 | Appare in prossimità di acque limpide. Il decotto ottenuto dalle foglie che ha sulla testa a volte viene usato come repellente per gli insetti. |
548 | 33 | 9 | Petilil appears around sources of clean water. Boiling leaves from this Pokémon’s head results in a liquid that’s sometimes used as a bug repellent. |
548 | 33 | 11 | きれいな 水辺に 現れる。 頭の 葉を 煮だした 汁は 虫よけに 使われることもある。 |
548 | 33 | 12 | 会出现在清澈的水边。 用它头上的叶子煮出的汤 有时会被作为驱虫剂使用。 |
548 | 34 | 1 | はの いろが こいほど けんこう。 ていれの いきとどいた はたけや かだんに すみつくことも ある。 |
548 | 34 | 3 | 잎사귀의 색이 짙을수록 건강하다. 잘 정돈된 밭이나 화단에 자리잡고 살기도 한다. |
548 | 34 | 4 | 葉子的顏色越深就越健康。 有時也會在整理得很好的 田地或花壇定居下來。 |
548 | 34 | 5 | Plus ses feuilles sont foncées, plus il est en bonne santé. Il s’installe parfois dans les champs ou les parterres de fleurs bien entretenus. |
548 | 34 | 6 | Je kräftiger die Farbe seiner Blätter, desto gesünder ist es. Lilminip lässt sich zuweilen in gut gepflegten Blumenbeeten oder Feldern nieder. |
548 | 34 | 7 | Cuanto más sano está este Pokémon, más intenso se vuelve el color de sus hojas. A veces se asienta en huertos o jardines de flores bien cuidados. |
548 | 34 | 8 | Più il colore delle foglie è intenso, più è in salute. A volte si stabilisce in campi o aiuole ben curate. |
548 | 34 | 9 | The deeper the color of a Petilil’s leaves, the healthier the Pokémon is. Petilil sometimes makes its home in a well-tended field or flowerbed. |
548 | 34 | 11 | 葉の 色が 濃いほど 健康。 手入れの 行き届いた 畑や 花壇に 棲みつくことも ある。 |
548 | 34 | 12 | 叶子的颜色越深就越健康。 有时也会在被精心照料过的 田地或花坛里定居下来。 |
549 | 17 | 5 | Même les Dresseurs confirmés ont du mal à faire éclore sa belle fleur. Un Pokémon apprécié des célébrités. |
549 | 17 | 9 | Even veteran Trainers face a challenge in getting its beautiful flower to bloom. This Pokémon is popular with celebrities. |
549 | 18 | 5 | La fleur sur sa tête a des propriétés relaxantes. Elle se fane si on ne s’en occupe pas avec attention. |
549 | 18 | 9 | The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect. It withers if a Trainer does not take good care of it. |
549 | 21 | 9 | The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect, but taking care of it is very difficult. |
549 | 22 | 9 | The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect, but taking care of it is very difficult. |
549 | 23 | 1 | あたまの はなかざりの かおりには リラックスさせる こうかが ある。 ていれを なまけると かれてしまう。 |
549 | 23 | 3 | 머리에 있는 꽃 장식의 향기에는 긴장을 풀어 주는 효과가 있다. 자주 손질하지 않으면 시들어 버린다. |
549 | 23 | 5 | La fleur sur sa tête a des propriétés relaxantes. Elle se fane si on ne s’en occupe pas avec attention. |
549 | 23 | 6 | Der Duft des Blumenschmucks auf seinem Kopf wirkt beruhigend. Damit der Schmuck nicht verwelkt, muss man es gut pflegen. |
549 | 23 | 7 | El aroma de la flor de su tocado relaja a cualquiera a su alrededor. Hay que cuidarle mucho para que no se marchite. |
549 | 23 | 8 | I fiori che ha sulla testa spandono un profumo rilassante, ma necessitano di continue attenzioni per non appassire. |
549 | 23 | 9 | The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect. It withers if a Trainer does not take good care of it. |
549 | 23 | 11 | 頭の 花飾りの 香りには リラックスさせる 効果が ある。 手入れを 怠けると 枯れてしまう。 |
549 | 24 | 1 | うつくしい はなを さかせるのは ベテラントレーナーでも むずかしい。 セレブに にんきの ポケモン。 |
549 | 24 | 3 | 베테랑 트레이너일지라도 아름다운 꽃을 피우기는 쉽지 않다. 유명 인사에게 인기가 많은 포켓몬이다. |
549 | 24 | 5 | Même les Dresseurs confirmés ont du mal à faire éclore sa belle fleur. Un Pokémon apprécié des célébrités. |
549 | 24 | 6 | Bei Promis ist es sehr beliebt. Auch gestandene Trainer tun sich schwer damit, seine Blüte schön aufblühen zu lassen. |
549 | 24 | 7 | Todos los famosos quieren uno de estos Pokémon. Incluso a los Entrenadores más curtidos les cuesta que florezca. |
549 | 24 | 8 | Neanche gli Allenatori più navigati riescono sempre a fare schiudere il suo fiore. Va di moda fra le celebrità. |
549 | 24 | 9 | Even veteran Trainers face a challenge in getting its beautiful flower to bloom. This Pokémon is popular with celebrities. |
549 | 24 | 11 | 美しい 花を 咲かせるのは ベテラントレーナーでも 難しい。 セレブに 人気の ポケモン。 |
549 | 25 | 1 | あたまの はなかざりの かおりには リラックスさせる こうかが ある。 ていれを なまけると かれてしまう。 |
549 | 25 | 3 | 머리에 있는 꽃 장식의 향기에는 긴장을 풀어 주는 효과가 있다. 자주 손질하지 않으면 시들어 버린다. |
549 | 25 | 5 | La fleur sur sa tête a des propriétés relaxantes. Elle se fane si on ne s’en occupe pas avec attention. |
549 | 25 | 6 | Der Duft des Blumenschmucks auf seinem Kopf wirkt beruhigend. Damit der Schmuck nicht verwelkt, muss man es gut pflegen. |
549 | 25 | 7 | El aroma de la flor de su tocado relaja a cualquiera a su alrededor. Hay que cuidarle mucho para que no se marchite. |
549 | 25 | 8 | I fiori che ha sulla testa spandono un profumo rilassante, ma necessitano di continue attenzioni per non appassire. |
549 | 25 | 9 | The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect. It withers if a Trainer does not take good care of it. |
549 | 25 | 11 | 頭の 花飾りの 香りには リラックスさせる 効果が ある。 手入れを 怠けると 枯れてしまう。 |
549 | 26 | 1 | うつくしい はなを さかせるのは ベテラントレーナーでも むずかしい。 セレブに にんきの ポケモン。 |
549 | 26 | 3 | 베테랑 트레이너일지라도 아름다운 꽃을 피우기는 쉽지 않다. 유명 인사에게 인기가 많은 포켓몬이다. |
549 | 26 | 5 | Même les Dresseurs confirmés ont du mal à faire éclore sa belle fleur. Un Pokémon apprécié des célébrités. |
549 | 26 | 6 | Bei Promis ist es sehr beliebt. Auch gestandene Trainer tun sich schwer damit, seine Blüte schön aufblühen zu lassen. |
549 | 26 | 7 | Todos los famosos quieren uno de estos Pokémon. Incluso a los Entrenadores más curtidos les cuesta que florezca. |
549 | 26 | 8 | Neanche gli Allenatori più navigati riescono sempre a fare schiudere il suo fiore. Va di moda fra le celebrità. |
549 | 26 | 9 | Even veteran Trainers face a challenge in getting its beautiful flower to bloom. This Pokémon is popular with celebrities. |
549 | 26 | 11 | 美しい 花を 咲かせるのは ベテラントレーナーでも 難しい。 セレブに 人気の ポケモン。 |
549 | 27 | 1 | どんなに てまと おかねを かけても ひとの てで さかせるよりも やせいで さく はなの ほうが うつくしい。 |
549 | 27 | 3 | 아무리 시간과 돈을 들여도 사람 손으로 피우는 것보다 야생에서 피는 꽃이 더 아름답다. |
549 | 27 | 4 | 無論花多少功夫和金錢, 比起借助人工手段培育出的花, 在野外綻放的花更美。 |
549 | 27 | 5 | La main la plus verte au monde ne saurait faire éclore une fleur de Fragilady aussi belle que celles qui s’épanouissent à l’état sauvage. |
549 | 27 | 6 | Egal, wie viel Mühe und Geld investiert wird, sein Blumenschmuck ist wild gewachsen immer schöner als von Menschenhand gezüchtet. |
549 | 27 | 7 | Por muchos esfuerzos o dinero que destine la gente para hacerla florecer, siempre es más bella la flor que brota en un ejemplar salvaje. |
549 | 27 | 8 | Per quanto si possano impiegare tempo, denaro e fatica nella cura di questo Pokémon, il suo fiore sarà sempre più bello se sboccia in natura. |
549 | 27 | 9 | No matter how much time and money is spent raising it, its flowers are the most beautiful when they bloom in the wild. |
549 | 27 | 11 | どんなに 手間と お金を かけても 人の 手で 咲かせるよりも 野生で 咲く 花の ほうが 美しい。 |
549 | 27 | 12 | 无论花多少工夫和金钱, 比起借助人工手段让它开放, 在野外绽放的花更美。 |
549 | 28 | 1 | パートナーとなる ♂が できた とたんに うつくしい はなは くすんで しおれ かれていく。 |
549 | 28 | 3 | 파트너인 수컷이 생기면 아름다운 꽃은 곧 생기 없이 시들어 말라간다. |
549 | 28 | 4 | 一旦和♂成為伴侶, 美麗的花就會漸漸黯淡, 變得枯萎。 |
549 | 28 | 5 | Dès lors qu’une Fragilady trouve un compagnon mâle, sa si jolie fleur se dessèche, se flétrit et finit par se faner. |
549 | 28 | 6 | Sobald es einen Partner gefunden hat, verwelkt sein wunderschöner Blumenschmuck. |
549 | 28 | 7 | Nada más encontrar un compañero, su bella flor comienza a languidecer y poco a poco se va marchitando sin remedio. |
549 | 28 | 8 | Appena trova un compagno, il meraviglioso fiore che ha sulla testa appassisce e si secca. |
549 | 28 | 9 | As soon as it finds a male to be its partner, the beautiful flower on its head darkens, droops, and withers away. |
549 | 28 | 11 | パートナーとなる ♂が できた 途端に 美しい 花は くすんで しおれ 枯れていく。 |
549 | 28 | 12 | 一旦找到了♂作为同伴, 美丽的花就会渐渐黯淡, 变得枯萎。 |
549 | 29 | 1 | そだった つちの せいぶんに よって はなの かおりは すこしずつ ちがう。 かぐと こころが いやされ やすらぐ。 |
549 | 29 | 3 | 자란 흙의 성분에 따라 꽃향기는 조금씩 다르다. 냄새를 맡으면 마음이 치유되고 평온해진다. |
549 | 29 | 4 | 隨著栽培用的土壤不同, 花香也會有些不一樣。 聞一下就能舒緩心情,帶來安寧。 |
549 | 29 | 5 | Le parfum de sa fleur calme les nerfs et apaise l’esprit. Il varie légèrement selon la composition de la terre dans laquelle Fragilady a poussé. |
549 | 29 | 6 | Sein Blumenduft wird von der Beschaffenheit der Erde, auf der es aufwächst, beeinflusst. Daran zu riechen ist eine Wohltat für die Seele. |
549 | 29 | 7 | El olor que desprende su flor varía en función de la composición de la tierra en la que crezca. Su aroma calma los nervios y sosiega el alma. |
549 | 29 | 8 | Il profumo del suo fiore, che varia lievemente in base alla composizione del terreno dove il Pokémon è cresciuto, dona serenità. |
549 | 29 | 9 | The fragrance of its flower differs slightly depending on the soil where it grew up. Sniffing the aroma calms your heart and mind. |
549 | 29 | 11 | 育った 土の 成分に よって 花の 香りは 少しずつ 違う。 嗅ぐと 心が 癒され 安らぐ。 |
549 | 29 | 12 | 根据栽培土壤的成分不同, 花香也会略微不一样。 闻一下就能治愈心灵,心情舒畅。 |
549 | 30 | 1 | うつくしいので ほかの ポケモンに すかれる。 あたまのはなは ていれを おこたると すぐに くさって かれる。 |
549 | 30 | 3 | 아름다워서 다른 포켓몬들에게 사랑받는다. 머리의 꽃은 손질을 게을리하면 금방 상해서 시든다. |
549 | 30 | 4 | 因為美麗的模樣而受到其他 寶可夢的喜愛。頭上的花如果 疏於照料,很快就會腐爛枯萎。 |
549 | 30 | 5 | Sa beauté lui confère une grande popularité auprès des autres Pokémon. Si l’on ne prend pas soin de la fleur sur sa tête, elle fane. |
549 | 30 | 6 | Es ist aufgrund seiner Schönheit bei anderen Pokémon beliebt. Die Blume an seinem Kopf verwelkt sofort, wenn man sie nicht pflegt. |
549 | 30 | 7 | Su belleza fascina a otros Pokémon. La flor de la cabeza se marchita enseguida si no se le presta el cuidado necesario. |
549 | 30 | 8 | La sua bellezza affascina anche gli altri Pokémon. Il fiore che ha sulla testa necessita di continue attenzioni, altrimenti appassisce. |
549 | 30 | 9 | It’s well liked by other Pokémon because of its beauty. The flower on its head needs constant care, or it will soon wither and rot. |
549 | 30 | 11 | 美しいので 他の ポケモンに 好かれる。 頭の花は 手入れを 怠ると すぐに 腐って 枯れる。 |
549 | 30 | 12 | 因为美丽而受其他宝可梦喜爱。 头上的花如果疏于照料, 很快就会腐烂枯萎。 |
549 | 33 | 1 | いちりゅうの えんげいかでも あたまの はなを さかせるのは しなんのわざと いわれている。 |
549 | 33 | 3 | 일류 원예가라 하더라도 머리의 꽃을 피우는 일은 매우 어렵다고 전해진다. |
549 | 33 | 4 | 據說即使是一流的園藝家, 要讓牠的頭上綻放美麗花朵 也是極為困難的事。 |
549 | 33 | 5 | On raconte que même les meilleurs horticulteurs ont énormément de mal à faire éclore sa fleur. |
549 | 33 | 6 | Man sagt, dass selbst erstklassige Gärtner Schwierigkeiten damit haben, die Blume auf Dressellas Kopf zum Blühen zu bringen. |
549 | 33 | 7 | Se dice que conseguir que la flor de su cabeza florezca es una empresa titánica incluso para los mejores jardineros. |
549 | 33 | 8 | Si dice che riuscire a far sbocciare il fiore sulla sua testa sia un’impresa ardua anche per i floricoltori più esperti. |
549 | 33 | 9 | It’s believed that even first-rate gardeners have a hard time getting the flower on a Lilligant’s head to bloom. |
549 | 33 | 11 | 一流の 園芸家でも 頭の 花を 咲かせるのは 至難の業と 言われている。 |
549 | 33 | 12 | 据说即使对一流的园艺家 来说,让它头上的花朵绽放 也是一件极其困难的事。 |
549 | 34 | 1 | はなから つくられる せいゆは ごくじょうの かおりが するが めが とびでるほど こうかだ。 |
549 | 34 | 3 | 꽃으로 만든 정유는 최고의 향을 내지만 눈이 튀어나올 정도로 비싸다. |
549 | 34 | 4 | 由牠的花朵提煉的精油有著 極致的香氣,但價格同時也 是貴得令人眼睛幾乎要掉出來。 |
549 | 34 | 5 | L’huile essentielle extraite de sa fleur dégage un parfum exceptionnel, mais elle coûte extrêmement cher. |
549 | 34 | 6 | Das aus seiner Blume gewonnene ätherische Öl verströmt den allerfeinsten Duft, doch es kostet ein Vermögen. |
549 | 34 | 7 | El aceite esencial que se extrae de su flor emana un aroma sublime, aunque su precio resulta desorbitado. |
549 | 34 | 8 | L’olio essenziale che si ottiene dal fiore ha un profumo sublime, ma costa un occhio della testa. |
549 | 34 | 9 | Essential oils made from Lilligant flowers have a sublime scent, but they’re also staggeringly expensive. |
549 | 34 | 11 | 花から 作られる 精油は 極上の 香りが するが 目が 飛び出るほど 高価だ。 |
549 | 34 | 12 | 用它的花朵制成的精油 虽有着极致香气,但价格 同时也贵得令人大跌眼镜。 |
550 | 17 | 5 | Les bleus et les rouges se détestent cordialement et se battent dès qu’ils s’aperçoivent. Un Pokémon très violent. |
550 | 17 | 9 | Red and blue Basculin get along so poorly, they’ll start fighting instantly. These Pokémon are very hostile. |
550 | 18 | 5 | Les rouges et les bleus se détestent, mais il y en a toujours un ou deux dans un groupe de l’autre couleur. |
550 | 18 | 9 | Red and blue Basculin usually do not get along, but sometimes members of one school mingle with the other’s school. |
550 | 21 | 9 | Red- and blue-striped Basculin are very violent and always fighting. They are also remarkably tasty. |
550 | 22 | 9 | Red- and blue-striped Basculin are very violent and always fighting. They are also remarkably tasty. |
550 | 23 | 1 | とても らんぼうで いつも あかと あおの バスラオは あらそっている。 たべると いがいと おいしいらしい。 |
550 | 23 | 3 | 아주 난폭하고 항상 빨강과 파랑의 배쓰나이는 다투고 있다. 먹으면 의외로 맛있다고 한다. |
550 | 23 | 5 | Les rouges et les bleus se détestent et se battent dès qu’ils s’aperçoivent. Un Pokémon violent mais délicieux. |
550 | 23 | 6 | Sie gelten als Delikatesse. Aufgrund ihrer brutalen Natur liegen rot und blau gestreifte Exemplare immer im Clinch. |
550 | 23 | 7 | Los de color azul y los de color rojo siempre se pelean. Son muy violentos, pero su sabor es excepcional. |
550 | 23 | 8 | I Basculin con la linea rossa e quelli con la linea blu sono molto violenti e litigano spesso. |
550 | 23 | 9 | Red- and blue-striped Basculin are very violent and always fighting. They are also remarkably tasty. |
550 | 23 | 11 | とても 乱暴で いつも あかと あおの バスラオは 争っている。 食べると 意外と おいしいらしい。 |
550 | 24 | 1 | あかと あおの バスラオは なかが わるいが なぜか いろの ちがう こたいが むれに まぎれこんでいる。 |
550 | 24 | 3 | 빨강과 파랑 배쓰나이는 사이가 나쁨에도 불구하고 같은 무리에 다른 색 개체가 섞여 있다. |
550 | 24 | 5 | Les rouges et les bleus se détestent, mais il y en a toujours un ou deux dans un groupe de l’autre couleur. |
550 | 24 | 6 | Rot gestreifte und blau gestreifte Exemplare sind sich feindlich gesonnen. Doch ist jeder Schwarm bunt gemischt. |
550 | 24 | 7 | Los Basculin con la raya roja y aquellos con la raya azul se llevan fatal, pero algunos tienden a agruparse. |
550 | 24 | 8 | I Basculin con la linea rossa e quelli con la linea blu non vanno d’accordo ma, chissà perché, in gruppo si mescolano. |
550 | 24 | 9 | Red and blue Basculin usually do not get along, but sometimes members of one school mingle with the other’s school. |
550 | 24 | 11 | 赤と 青の バスラオは 仲が 悪いが なぜか 色の 違う 個体が 群れに 紛れこんでいる。 |
550 | 25 | 1 | とても らんぼうで いつも あかと あおの バスラオは あらそっている。 たべると いがいと おいしいらしい。 |
550 | 25 | 3 | 아주 난폭하고 항상 빨강과 파랑의 배쓰나이는 다투고 있다. 먹으면 의외로 맛있다고 한다. |
550 | 25 | 5 | Les rouges et les bleus se détestent et se battent dès qu’ils s’aperçoivent. Un Pokémon violent mais délicieux. |
550 | 25 | 6 | Sie gelten als Delikatesse. Aufgrund ihrer brutalen Natur liegen rot und blau gestreifte Exemplare immer im Clinch. |
550 | 25 | 7 | Los de color azul y los de color rojo siempre se pelean. Son muy violentos, pero su sabor es excepcional. |
550 | 25 | 8 | I Basculin con la linea rossa e quelli con la linea blu sono molto violenti e litigano spesso. |
550 | 25 | 9 | Red- and blue-striped Basculin are very violent and always fighting. They are also remarkably tasty. |
550 | 25 | 11 | とても 乱暴で いつも あかと あおの バスラオは 争っている。 食べると 意外と おいしいらしい。 |
550 | 26 | 1 | あかと あおの バスラオは なかが わるいが なぜか いろの ちがう こたいが むれに まぎれこんでいる。 |
550 | 26 | 3 | 빨강과 파랑 배쓰나이는 사이가 나쁨에도 불구하고 같은 무리에 다른 색 개체가 섞여 있다. |
550 | 26 | 5 | Les rouges et les bleus se détestent, mais il y en a toujours un ou deux dans un groupe de l’autre couleur. |
550 | 26 | 6 | Rot gestreifte und blau gestreifte Exemplare sind sich feindlich gesonnen. Doch ist jeder Schwarm bunt gemischt. |
550 | 26 | 7 | Los Basculin con la raya roja y aquellos con la raya azul se llevan fatal, pero algunos tienden a agruparse. |
550 | 26 | 8 | I Basculin con la linea rossa e quelli con la linea blu non vanno d’accordo ma, chissà perché, in gruppo si mescolano. |
550 | 26 | 9 | Red and blue Basculin usually do not get along, but sometimes members of one school mingle with the other’s school. |
550 | 26 | 11 | 赤と 青の バスラオは 仲が 悪いが なぜか 色の 違う 個体が 群れに 紛れこんでいる。 |
550 | 29 | 1 | らんぼうかつ どうもうな ポケモン。 あかとあおの バスラオは なわばりを めぐって いつも ケンカしている。 |
550 | 29 | 3 | 난폭하고 사나운 포켓몬. 빨강과 파랑의 배쓰나이는 영역을 두고 언제나 싸운다. |
550 | 29 | 4 | 性情粗暴且凶猛的寶可夢。 紅色和藍色的野蠻鱸魚 總是為了爭奪地盤而打架。 |
550 | 29 | 5 | C’est un Pokémon d’une grande férocité. Les Bargantua bleus et les Bargantua rouges se livrent une guerre territoriale sans merci. |
550 | 29 | 6 | Ein wildes und brutales Pokémon. Rot gestreifte und blau gestreifte Barschuft tragen ständig Kämpfe um ihr Territorium aus. |
550 | 29 | 7 | Este Pokémon tiene un carácter violento y feroz. Las peleas entre los de color azul y los de color rojo para marcar territorio son frecuentes. |
550 | 29 | 8 | È un Pokémon particolarmente violento e feroce. I Basculin con la linea rossa e quelli con la linea blu litigano spesso per il territorio. |
550 | 29 | 9 | Savage, violent Pokémon, red and blue Basculin are always fighting each other over territory. |
550 | 29 | 11 | 乱暴かつ 獰猛な ポケモン。 赤と 青の バスラオは 縄張りを 巡って いつも ケンカしている。 |
550 | 29 | 12 | 是性格粗暴又凶猛的宝可梦。 红色和蓝色的野蛮鲈鱼 总是为了领地问题打架。 |
550 | 30 | 1 | らんぼう なので バスラオの むれが あらわれた みずうみには ヘイガニや シザリガーくらいしか いなくなるぞ。 |
550 | 30 | 3 | 난폭해서 배쓰나이 무리가 나타난 호수에는 가재군이나 가재장군 정도밖에 남지 않게 된다. |
550 | 30 | 4 | 因為性情粗暴,在野蠻鱸魚群 出沒的湖裡,就只有龍蝦小兵 或鐵螯龍蝦之類的能夠留下來。 |
550 | 30 | 5 | Il est si violent que tous les Pokémon disparaissent des lacs où un banc de Bargantua s’installe, à part les Écrapince et les Colhomard. |
550 | 30 | 6 | Dieses Pokémon ist so brutal, dass in Seen neben einem Schwarm Barschuft nur noch Krebscorps und Krebutack bestehen können. |
550 | 30 | 7 | Es tan violento que en los lagos donde aparece un banco de Basculin solo son capaces de quedarse Corphish o Crawdaunt. |
550 | 30 | 8 | I Basculin sono così violenti che, quando arrivano in gruppo in un lago, tutti i Pokémon spariscono a parte i Corphish e i Crawdaunt. |
550 | 30 | 9 | When a school of Basculin appears in a lake, everything else disappears, except for Corphish and Crawdaunt. That’s how violent Basculin are. |
550 | 30 | 11 | 乱暴 なので バスラオの 群れが 現れた 湖には ヘイガニや シザリガーくらいしか いなくなるぞ。 |
550 | 30 | 12 | 因为性格粗暴,在野蛮鲈鱼群 出现的湖里,就只有龙虾小兵 和铁螯龙虾之类的能留下来。 |
550 | 33 | 1 | タフな ファイトが つりびとに だいにんき。 むだんで いけに はなすので どんどん ふえる。 |
550 | 33 | 3 | 힘이 세기 때문에 낚시꾼들에게 인기가 많다. 무단으로 연못에 놓아줘서 점점 개체 수가 늘어나고 있다. |
550 | 33 | 4 | 牠上鉤時頑強的抵抗深受釣魚者 喜愛。由於人們擅自把牠們 放生到池塘裡,數量越來越多。 |
550 | 33 | 5 | Le capturer est un défi que les Pêcheurs aiment relever. Ils vont jusqu’à en libérer illégalement dans les lacs, ce qui conduit à leur prolifération. |
550 | 33 | 6 | Sie sind bei Anglern beliebt, weil sie ihnen harte Kämpfe liefern. Sie werden oft illegal in Teichen ausgesetzt, wodurch sie sich schneller verbreiten. |
550 | 33 | 7 | Muy popular entre los Pescadores por su fiereza. Ha proliferado debido a la introducción ilegal de ejemplares en los lagos. |
550 | 33 | 8 | È popolare tra i pescatori per le sue lotte audaci. Continua a proliferare perché numerosi esemplari vengono rilasciati nei laghi senza permesso. |
550 | 33 | 9 | Anglers love the fight this Pokémon puts up on the hook. And there are always more to catch— many people release them into lakes illicitly. |
550 | 33 | 11 | タフな ファイトが 釣り人に 大人気。 無断で 池に 放すので どんどん 増える。 |
550 | 33 | 12 | 它上钩时顽强的抵抗深受垂钓者 的喜爱。由于人们擅自把它们 放生到池塘里,数量越来越多。 |
550 | 34 | 1 | むかしは しょくたくに のぼった。 あかすじの バスラオの みは あぶらが おおく わかものむき。 |
550 | 34 | 3 | 옛날에는 식탁에 올랐다. 적색근 배쓰나이의 살코기는 기름이 많아 젊은 층이 좋아한다. |
550 | 34 | 4 | 從前也曾經登上餐桌。 紅條紋野蠻鱸魚的肉脂肪含量高, 適合年輕人食用。 |
550 | 34 | 5 | On l’utilisait autrefois en cuisine. La chair grasse des Bargantua à motif rouge était plutôt destinée aux jeunes. |
550 | 34 | 6 | Früher standen sie oft auf dem Speiseplan. Das Fleisch rotliniger Exemplare war wegen seines hohen Fettanteils bei jungen Leuten sehr beliebt. |
550 | 34 | 7 | Un alimento básico de la dieta de antaño. A los jóvenes se les daba Basculin de raya roja por su alto contenido en ácidos grasos. |
550 | 34 | 8 | Utilizzati in passato in cucina, i Basculin Forma Linearossa erano ritenuti adatti ai giovani per la loro carne ad alto contenuto di grassi. |
550 | 34 | 9 | In the past, it often appeared on the dinner table. The meat of red-striped Basculin is on the fatty side, and it’s more popular with the youth. |
550 | 34 | 11 | むかしは 食卓に のぼった。 赤筋の バスラオの 身は 脂が 多く 若者むき。 |
550 | 34 | 12 | 从前也曾经登上餐桌。 红条纹野蛮鲈鱼的肉脂肪含量高, 适合年轻人食用。 |
551 | 17 | 5 | Il vit dans le sable des déserts. Le sable chauffé par le soleil empêche son corps de refroidir. |
551 | 17 | 9 | They live buried in the sands of the desert. The sun-warmed sands prevent their body temperature from dropping. |
551 | 18 | 5 | Il se déplace dans le sable en gardant le nez et les yeux à découvert. La membrane noire protège ses yeux. |
551 | 18 | 9 | It moves along below the sand’s surface, except for its nose and eyes. A dark membrane shields its eyes from the sun. |
551 | 21 | 9 | They live hidden under hot desert sands in order to keep their body temperature from dropping. |
551 | 22 | 9 | They live hidden under hot desert sands in order to keep their body temperature from dropping. |
551 | 23 | 1 | すなの なかに もぐり めと はなを そとに だして いどうする。 くろい まくが めを まもる。 |
551 | 23 | 3 | 모래 속에 파고들어 눈과 코를 밖에 내놓고 이동한다. 검은 막이 눈을 보호한다. |
551 | 23 | 5 | Il se déplace dans le sable en gardant le nez et les yeux à découvert. La membrane noire protège ses yeux. |
551 | 23 | 6 | Wenn es sich durch den Sand gräbt, ragen nur noch Nase und Augen hervor. Die schwarze Haut dient als Augenschutz. |
551 | 23 | 7 | Se desplaza hundido en la arena, dejando al descubierto solo los ojos y la nariz. Una membrana negra le protege los ojos. |
551 | 23 | 8 | Si nasconde sotto la sabbia e si sposta cacciando fuori gli occhi e il naso. Una membrana nera gli protegge gli occhi. |
551 | 23 | 9 | It moves along below the sand’s surface, except for its nose and eyes. A dark membrane shields its eyes from the sun. |
551 | 23 | 11 | 砂の 中に 潜り 目と 鼻を 外に 出して 移動する。 黒い 膜が 目を 守る。 |
551 | 24 | 1 | さばくの すなの なかで せいかつ。 たいように あたためられた すなが たいおんの ていかを ふせぐのだ。 |
551 | 24 | 3 | 사막의 모래 속에서 생활한다. 태양 때문에 따뜻해진 모래가 체온 저하를 막아준다. |
551 | 24 | 5 | Il vit dans le sable des déserts. Le sable chauffé par le soleil empêche son corps de refroidir. |
551 | 24 | 6 | Es lebt im Wüstensand. Der durch die Sonne erhitzte Sand gewährleistet, dass es immer schön warm eingepackt ist. |
551 | 24 | 7 | Vive en las arenas desérticas, donde las altas temperaturas de las mismas evitan que su cuerpo se enfríe. |
551 | 24 | 8 | Vive nella sabbia del deserto che, scaldata dal sole, impedisce alla sua temperatura corporea di scendere. |
551 | 24 | 9 | They live buried in the sands of the desert. The sun-warmed sands prevent their body temperature from dropping. |
551 | 24 | 11 | 砂漠の 砂の 中で 生活。 太陽に 暖められた 砂が 体温の 低下を 防ぐのだ。 |
551 | 25 | 1 | すなの なかに もぐり めと はなを そとに だして いどうする。 くろい まくが めを まもる。 |
551 | 25 | 3 | 모래 속에 파고들어 눈과 코를 밖에 내놓고 이동한다. 검은 막이 눈을 보호한다. |
551 | 25 | 5 | Il se déplace dans le sable en gardant le nez et les yeux à découvert. La membrane noire protège ses yeux. |
551 | 25 | 6 | Wenn es sich durch den Sand gräbt, ragen nur noch Nase und Augen hervor. Die schwarze Haut dient als Augenschutz. |
551 | 25 | 7 | Se desplaza hundido en la arena, dejando al descubierto solo los ojos y la nariz. Una membrana negra le protege los ojos. |
551 | 25 | 8 | Si nasconde sotto la sabbia e si sposta cacciando fuori gli occhi e il naso. Una membrana nera gli protegge gli occhi. |
551 | 25 | 9 | It moves along below the sand’s surface, except for its nose and eyes. A dark membrane shields its eyes from the sun. |
551 | 25 | 11 | 砂の 中に 潜り 目と 鼻を 外に 出して 移動する。 黒い 膜が 目を 守る。 |
551 | 26 | 1 | さばくの すなの なかで せいかつ。 たいように あたためられた すなが たいおんの ていかを ふせぐのだ。 |
551 | 26 | 3 | 사막의 모래 속에서 생활한다. 태양 때문에 따뜻해진 모래가 체온 저하를 막아준다. |
551 | 26 | 5 | Il vit dans le sable des déserts. Le sable chauffé par le soleil empêche son corps de refroidir. |
551 | 26 | 6 | Es lebt im Wüstensand. Der durch die Sonne erhitzte Sand gewährleistet, dass es immer schön warm eingepackt ist. |
551 | 26 | 7 | Vive en las arenas desérticas, donde las altas temperaturas de las mismas evitan que su cuerpo se enfríe. |
551 | 26 | 8 | Vive nella sabbia del deserto che, scaldata dal sole, impedisce alla sua temperatura corporea di scendere. |
551 | 26 | 9 | They live buried in the sands of the desert. The sun-warmed sands prevent their body temperature from dropping. |
551 | 26 | 11 | 砂漠の 砂の 中で 生活。 太陽に 暖められた 砂が 体温の 低下を 防ぐのだ。 |
551 | 27 | 1 | すなのなかに もぐり およぐように いどう。 てきに みつからないためと たいおんを さげない ちえ なのだ。 |
551 | 27 | 3 | 모래 속에 숨어서 헤엄치는 것처럼 이동한다. 적에게 들키지 않으면서 체온이 내려가지 않기 위한 지혜다. |
551 | 27 | 4 | 潛藏在沙中像游泳一樣移動。 這是種兼具不被敵人發現和 保持體溫效果的生存智慧。 |
551 | 27 | 5 | Ce Pokémon avance tapi dans le sable, une manière pour lui de se cacher des prédateurs et de maintenir sa température corporelle. |
551 | 27 | 6 | Es bewegt sich verborgen im Sand mithilfe von Schwimmbewegungen fort. So versteckt es sich vor Gegnern und bleibt immer schön warm. |
551 | 27 | 7 | Se desplaza sumergido bajo la arena, como si nadase. Así se esconde de sus enemigos y evita que descienda su temperatura corporal. |
551 | 27 | 8 | Si nasconde sotto la sabbia e si sposta come se nuotasse. In questo modo evita i nemici e mantiene alta la sua temperatura corporea. |
551 | 27 | 9 | It submerges itself in sand and moves as if swimming. This wise behavior keeps its enemies from finding it and maintains its temperature. |
551 | 27 | 11 | 砂の中に 潜り 泳ぐように 移動。 敵に みつからないためと 体温を 下げない 知恵 なのだ。 |
551 | 27 | 12 | 潜藏在沙中像游泳一样移动。 是为了不被敌人发现和 不让体温下降而采取的机智行为。 |
551 | 28 | 1 | すなのなかに みを ひそめ うえを あるいた えものの あしを ガブリ。 だいこうぶつは ナックラー。 |
551 | 28 | 3 | 모래 속에 몸을 숨기고 위를 걸어가는 먹이의 다리를 덥석 문다. 가장 좋아하는 것은 톱치. |
551 | 28 | 4 | 把身體潛藏在沙子中, 一口吃掉在上面行走的獵物的腳。 最喜歡吃的東西是大顎蟻。 |
551 | 28 | 5 | Tapi dans le sable, il attend qu’une proie passe pour lui croquer la patte. Il a notamment un gros faible pour les Kraknoix en guise d’apéritif. |
551 | 28 | 6 | Es verbirgt sich im Sand und wartet auf Beute, um sie von unten in die Beine zu beißen. Besonders gern frisst es Knacklion. |
551 | 28 | 7 | Se desplaza hundido en la arena y atrapa a las presas incautas de la superficie mordiéndoles la pata. Su manjar favorito son los Trapinch. |
551 | 28 | 8 | Si nasconde sotto la sabbia e azzanna le zampe dei Pokémon che gli camminano sopra. È ghiotto di Trapinch. |
551 | 28 | 9 | It conceals itself in the sand and chomps down on the legs of any prey that unwarily walk over it. Its favorite food is Trapinch. |
551 | 28 | 11 | 砂の中に 身を 潜め 上を 歩いた 獲物の 足を ガブリ。 大好物は ナックラー。 |
551 | 28 | 12 | 把身体潜藏在沙子中, 一口吃掉在上面行走的猎物的脚。 最喜欢吃的东西是大颚蚁。 |
551 | 29 | 1 | ねんじゅう あたたかい アローラは すごしやすい かんきょう。 さばく いがいでも ときどき みかける。 |
551 | 29 | 3 | 일 년 내내 따듯한 알로라는 지내기 좋은 환경이다. 사막이 아닌 곳에서도 가끔 볼 수 있다. |
551 | 29 | 4 | 一年到頭都很溫暖的阿羅拉 對牠來說是很適合居住的環境。 在沙漠以外的地方也能時常見到牠。 |
551 | 29 | 5 | Les températures tropicales d’Alola sont idéales pour ce Pokémon, que l’on peut même parfois rencontrer en dehors du désert. |
551 | 29 | 6 | Das ganzjährig warme Klima der Alola-Region bietet ihm günstige Lebensbedingungen. Ab und an trifft man es sogar außerhalb von Wüsten an. |
551 | 29 | 7 | El hábitat de Alola, cálido durante todo el año, es ideal para este Pokémon, por lo que también se le puede ver fuera del desierto. |
551 | 29 | 8 | Le temperature tropicali di Alola rendono questa regione l’ambiente ideale per i Sandile, tanto che vengono avvistati anche fuori dai deserti. |
551 | 29 | 9 | Alola, where it’s warm all year round, is a comfortable environment for this Pokémon. Sometimes you’ll even see it outside of deserts. |
551 | 29 | 11 | 年中 暖かい アローラは 過ごしやすい 環境。 砂漠 以外でも 時々 見かける。 |
551 | 29 | 12 | 对它来说,全年温暖的阿罗拉 是很容易生活的环境。 即使在沙漠以外也时常能见到。 |
551 | 30 | 1 | まだ かりは へたなので おもに さばくで いきだおれたものを くう。 さばくのそうじやと よばれる。 |
551 | 30 | 3 | 아직 사냥은 서툴러서 주로 사막에서 객사한 것을 먹는다. 사막의 청소부라 불린다. |
551 | 30 | 4 | 因為還不太擅長狩獵,主要是 吃倒斃在沙漠裡的東西維生, 被稱為沙漠的清道夫。 |
551 | 30 | 5 | N’étant pas très bon chasseur, il se nourrit de la charogne qu’il trouve dans les dunes, ce qui lui vaut son surnom de « nettoyeur du désert ». |
551 | 30 | 6 | Da es kein geschickter Jäger ist, begnügt es sich mit dem, was in der Wüste verendet. Man nennt es auch die „Putzkraft der Wüste”. |
551 | 30 | 7 | Se nutre principalmente de cadáveres hallados en la arena, debido a su ineptitud para la caza. De ahí su apodo: el Barrendero del Desierto. |
551 | 30 | 8 | La caccia non è il suo forte e si ciba soprattutto di prede che trova già morte nel deserto. Per questo viene chiamato “spazzino del deserto”. |
551 | 30 | 9 | Sandile’s still not good at hunting, so it mostly eats things that have collapsed in the desert. It’s called “the cleaner of the desert.” |
551 | 30 | 11 | まだ 狩りは 下手なので おもに 砂漠で 行き倒れたものを 食う。 砂漠の掃除屋と 呼ばれる。 |
551 | 30 | 12 | 因为还不太擅长狩猎, 所以主要是吃倒毙在沙漠里的东西。 被称为沙漠的清扫者。 |
551 | 33 | 1 | さばくの よるは ひえるので すなの おくふかくに もぐり ひが でるまで ねむって すごす。 |
551 | 33 | 3 | 사막의 밤은 기온이 낮기 때문에 모래 깊숙이 파고들어 해가 뜰 때까지 잠을 자면서 생활한다. |
551 | 33 | 4 | 沙漠的夜晚比較寒冷, 因此牠會潛到沙子深處, 一直睡到太陽出來。 |
551 | 33 | 5 | Il se protège du froid qui sévit la nuit dans le désert en s’enfouissant profondément dans le sable, où il dort jusqu’au lever du soleil. |
551 | 33 | 6 | Da die Wüste nachts abkühlt, vergräbt es sich tief im Sand und schläft dort, bis die Sonne wieder aufgeht. |
551 | 33 | 7 | En las frías noches del desierto se oculta a mucha profundidad en la arena y duerme hasta que sale el sol. |
551 | 33 | 8 | Affronta le fredde notti del deserto rintanandosi in profondità sotto la sabbia e dormendo fino al sorgere del sole. |
551 | 33 | 9 | The desert gets cold at night, so when the sun sets, this Pokémon burrows deep into the sand and sleeps until sunrise. |
551 | 33 | 11 | 砂漠の 夜は 冷えるので 砂の 奥深くに 潜り 陽が 出るまで 眠って 過ごす。 |
551 | 33 | 12 | 沙漠到了夜里会比较冷, 因此它会潜伏到沙子深处, 睡到太阳出来为止。 |
551 | 34 | 1 | ちいさいが あしこしの ちからは つよい。 すなを かきわけて さばくを およぐように いどう。 |
551 | 34 | 3 | 작지만 하체의 힘은 세다. 모래를 헤치며 사막을 헤엄치듯 이동한다. |
551 | 34 | 4 | 體型雖小,但下盤很有力。 會撥開沙子,在沙漠中 像是游泳般地自在移動。 |
551 | 34 | 5 | Malgré son petit gabarit, il a beaucoup de force dans les pattes arrière. Il parcourt le désert comme s’il nageait dans le sable. |
551 | 34 | 6 | Ganovil ist zwar klein, verfügt aber über kräftige Beine, mit denen es sich durch den Wüstensand fortbewegt, als würde es schwimmen. |
551 | 34 | 7 | Es pequeño, pero cuenta con un tren inferior fuerte. Se desplaza por el desierto abriéndose paso entre la arena, como si nadase. |
551 | 34 | 8 | Nonostante la corporatura minuta, ha zampe robuste. Si fa strada nel deserto come nuotando nella sabbia. |
551 | 34 | 9 | Sandile is small, but its legs and lower body are powerful. Pushing sand aside as it goes, Sandile moves through the desert as if it’s swimming. |
551 | 34 | 11 | 小さいが 足腰の 力は 強い。 砂を かき分けて 砂漠を 泳ぐように 移動。 |
551 | 34 | 12 | 个头虽小,腰腿却很有力。 会拨开沙子,在沙漠里 犹如游泳般地自在移动。 |
552 | 17 | 5 | Ils vivent en petits groupes. La membrane qui couvre leurs yeux les protège du soleil. |
552 | 17 | 9 | They live in groups of a few individuals. Protective membranes shield their eyes from sandstorms. |
552 | 18 | 5 | La membrane spéciale qui recouvre ses yeux détecte la chaleur et lui permet de voir dans le noir. |
552 | 18 | 9 | The special membrane covering its eyes can sense the heat of objects, so it can see its surroundings even in darkness. |
552 | 21 | 9 | Protected by thin membranes, their eyes can see even in the dead of night. They live in groups of a few individuals. |
552 | 22 | 9 | Protected by thin membranes, their eyes can see even in the dead of night. They live in groups of a few individuals. |
552 | 23 | 1 | すうひきで むれを つくる。 がんきゅうを カバーする まくが すなあらしから めを まもる。 |
552 | 23 | 3 | 여러 마리가 무리를 짓는다. 안구를 감싼 막이 모래 폭풍으로부터 눈을 지켜준다. |
552 | 23 | 5 | Ils vivent en petits groupes. La membrane qui couvre leurs yeux les protège du soleil. |
552 | 23 | 6 | Bildet mit mehreren Artgenossen ein Rudel. Eine Membran schützt seine Augen vor Sandstürmen. |
552 | 23 | 7 | Viven en manadas. La membrana que cubre sus ojos los protege de la arena. |
552 | 23 | 8 | Forma gruppi di pochi esemplari. La pellicola che ricopre i suoi occhi lo protegge dalle tempeste di sabbia. |
552 | 23 | 9 | They live in groups of a few individuals. Protective membranes shield their eyes from sandstorms. |
552 | 23 | 11 | 数匹で 群れを 作る。 眼球を カバーする 膜が 砂嵐から 目を 守る。 |
552 | 24 | 1 | めを おおう とくしゅな まくが ぶったいの ねつを かんちするため くらやみでも まわりが みえるのだ。 |
552 | 24 | 3 | 눈을 감싼 특수한 막이 물체의 열을 감지해서 어두워도 주변을 볼 수 있다. |
552 | 24 | 5 | La membrane spéciale qui recouvre ses yeux détecte la chaleur et lui permet de voir dans le noir. |