A pokemon pokedex in markdown format
Species id | Version id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
552 | 24 | 6 | Die spezielle Membran um seine Augen fungiert als Wärmesensor, durch den es sich auch im Dunkeln zurechtfindet. |
552 | 24 | 7 | Una membrana especial cubre sus ojos y le permite detectar el calor de los cuerpos, por eso ve en la oscuridad. |
552 | 24 | 8 | La membrana speciale che ha sugli occhi è in grado di percepire il calore dei corpi, consentendogli così di vedere al buio. |
552 | 24 | 9 | The special membrane covering its eyes can sense the heat of objects, so it can see its surroundings even in darkness. |
552 | 24 | 11 | 眼球を 覆う 特殊な 膜が 物体の 熱を 感知するため 暗闇でも まわりが 見えるのだ。 |
552 | 25 | 1 | すうひきで むれを つくる。 がんきゅうを カバーする まくが すなあらしから めを まもる。 |
552 | 25 | 3 | 여러 마리가 무리를 짓는다. 안구를 감싼 막이 모래 폭풍으로부터 눈을 지켜준다. |
552 | 25 | 5 | Ils vivent en petits groupes. La membrane qui couvre leurs yeux les protège du soleil. |
552 | 25 | 6 | Bildet mit mehreren Artgenossen ein Rudel. Eine Membran schützt seine Augen vor Sandstürmen. |
552 | 25 | 7 | Viven en manadas. La membrana que cubre sus ojos los protege de la arena. |
552 | 25 | 8 | Forma gruppi di pochi esemplari. La pellicola che ricopre i suoi occhi lo protegge dalle tempeste di sabbia. |
552 | 25 | 9 | They live in groups of a few individuals. Protective membranes shield their eyes from sandstorms. |
552 | 25 | 11 | 数匹で 群れを 作る。 眼球を カバーする 膜が 砂嵐から 目を 守る。 |
552 | 26 | 1 | めを おおう とくしゅな まくが ぶったいの ねつを かんちするため くらやみでも まわりが みえるのだ。 |
552 | 26 | 3 | 눈을 감싼 특수한 막이 물체의 열을 감지해서 어두워도 주변을 볼 수 있다. |
552 | 26 | 5 | La membrane spéciale qui recouvre ses yeux détecte la chaleur et lui permet de voir dans le noir. |
552 | 26 | 6 | Die spezielle Membran um seine Augen fungiert als Wärmesensor, durch den es sich auch im Dunkeln zurechtfindet. |
552 | 26 | 7 | Una membrana especial cubre sus ojos y le permite detectar el calor de los cuerpos, por eso ve en la oscuridad. |
552 | 26 | 8 | La membrana speciale che ha sugli occhi è in grado di percepire il calore dei corpi, consentendogli così di vedere al buio. |
552 | 26 | 9 | The special membrane covering its eyes can sense the heat of objects, so it can see its surroundings even in darkness. |
552 | 26 | 11 | 眼球を 覆う 特殊な 膜が 物体の 熱を 感知するため 暗闇でも まわりが 見えるのだ。 |
552 | 27 | 1 | すうひきの むれを なして こうどう。 むれの ちゅうしんは ♀の ばあいが おおく ♂たちが エサを あつめる。 |
552 | 27 | 3 | 몇 마리씩 무리를 지어 행동한다. 무리의 중심은 암컷인 경우가 많고 수컷들이 먹이를 모은다. |
552 | 27 | 4 | 通常以數隻為單位成群行動。 群體的中心大多都是♀, ♂們負責收集食物。 |
552 | 27 | 5 | Les Escroco se déplacent en bandes, souvent menées par une femelle. La plupart du temps, les mâles se chargent de collecter la nourriture. |
552 | 27 | 6 | Es bildet mit mehreren Artgenossen ein Rudel. Meistens führen Weibchen die Gruppe an und Männchen müssen Nahrung beschaffen. |
552 | 27 | 7 | Viven en manadas. En muchos casos, las hembras ejercen una posición dominante y los machos se encargan de buscar alimento. |
552 | 27 | 8 | Vive in piccoli gruppi. Se il capogruppo è una femmina, i maschi si occupano di procurare il cibo. |
552 | 27 | 9 | They move in groups of a few individuals. A female is often the leader of the group, and the males will gather food. |
552 | 27 | 11 | 数匹の 群れを 成して 行動。 群れの 中心は ♀の 場合が 多く ♂たちが 餌を 集める。 |
552 | 27 | 12 | 数只成群后行动。 群体的中心大多都是♀, ♂们会收集食物。 |
552 | 28 | 1 | めを おおう とくしゅな まくの おかげで まよなかでも あたりを はっきり みることが できるぞ。 |
552 | 28 | 3 | 눈을 감싸는 특수한 막 덕분에 한밤중에도 주변을 똑똑히 볼 수 있다. |
552 | 28 | 4 | 多虧蓋住眼睛的特殊膜, 即使在深夜也能把周圍 看得一清二楚。 |
552 | 28 | 5 | Grâce à la membrane spéciale qui recouvre ses yeux, il peut distinguer parfaitement ses environs, même en pleine nuit. |
552 | 28 | 6 | Durch die spezielle Membran um seine Augen kann es seine Umgebung auch im Dunkeln deutlich sehen. |
552 | 28 | 7 | La membrana especial que le recubre los ojos le permite discernir con claridad lo que se halla a su alrededor, incluso en plena noche. |
552 | 28 | 8 | La membrana speciale che ricopre i suoi occhi gli permette di vedere chiaramente l’ambiente circostante anche al buio. |
552 | 28 | 9 | Thanks to the special membrane covering its eyes, it can see its surroundings clearly, even in the middle of the night. |
552 | 28 | 11 | 目を 覆う 特殊な 膜の おかげで 真夜中でも あたりを はっきり 見ることが できるぞ。 |
552 | 28 | 12 | 多亏了盖住眼睛的特殊膜, 即使在深夜也能把周围 看得一清二楚。 |
552 | 29 | 1 | からだが ひえるのが とてもにがて。 きおんが さがる ばんには さばくの すなの おくふかくに もぐっている。 |
552 | 29 | 3 | 몸이 차가워지는 것을 매우 싫어한다. 기온이 내려가는 밤에는 사막 모래 속으로 깊숙이 파고든다. |
552 | 29 | 4 | 非常害怕身體變冷。 在氣溫下降的夜晚, 會潛藏在沙漠的沙底深處。 |
552 | 29 | 5 | Son corps supportant mal les baisses de température, il s’ensable profondément lorsque les nuits sont trop fraîches. |
552 | 29 | 6 | Rokkaiman verträgt es nicht gut, wenn sein Körper auskühlt. Deshalb vergräbt es sich an besonders kalten Abenden tief im Wüstensand. |
552 | 29 | 7 | Su gran debilidad es el frío, por lo que cuando bajan las temperaturas de noche en el desierto, excava un agujero en la arena y se cobija en él. |
552 | 29 | 8 | Odia il freddo. Se di notte la temperatura cala eccessivamente, si scava un rifugio in profondità sotto la sabbia. |
552 | 29 | 9 | Krokorok really hates it when its body gets cold. On nights when the temperature drops, it digs deep into the desert sands. |
552 | 29 | 11 | 体が 冷えるのが とても 苦手。 気温が 下がる 晩には 砂漠の 砂の 奥深くに 潜っている。 |
552 | 29 | 12 | 非常害怕身体变冷。 在气温下降的夜晚 会潜藏在沙漠的沙子深处。 |
552 | 30 | 1 | えものの いちぶは すなのなかに うめて かりが しっぱいしたときの ひじょうしょくに するのだ。 |
552 | 30 | 3 | 먹이의 일부는 모래 속에 묻어서 사냥에 실패했을 때의 비상식량으로 삼는다. |
552 | 30 | 4 | 會把獵物的一部份 埋在沙子裡,當成狩獵 失敗時的儲備糧食。 |
552 | 30 | 5 | Il garde une partie de ses prises en réserve dans le sable, au cas où il rentrerait bredouille de la chasse. |
552 | 30 | 6 | Einen Teil seiner Beute vergräbt es als Notration im Sand. Auf sie greift es zurück, wenn es von einer erfolglosen Jagd zurückkehrt. |
552 | 30 | 7 | Entierra parte de sus presas bajo la arena para reservarlas a modo de víveres de emergencia, en caso de una caza infructuosa. |
552 | 30 | 8 | Sotterra alcune prede nella sabbia come scorta d’emergenza per i casi in cui la caccia non dia buoni frutti. |
552 | 30 | 9 | It buries some of its prey in the sand to use as emergency meals when its hunts are unsuccessful. |
552 | 30 | 11 | 獲物の 1部は 砂の中に 埋めて 狩りが 失敗したときの 非常食に するのだ。 |
552 | 30 | 12 | 把猎物的一部分埋在沙子里, 作为狩猎失败时的储备粮。 |
552 | 33 | 1 | くらやみでも みえる とくしゅな りょうめの おかげで まよなかでも まよわず かりが できるのだ。 |
552 | 33 | 3 | 어둠 속에서도 볼 수 있는 특수한 두 눈 덕분에 한밤중에도 거침없이 사냥할 수 있다. |
552 | 33 | 4 | 有一雙在漆黑環境也能看見 四周的特殊眼睛,讓牠即使 在半夜也能不受影響地去打獵。 |
552 | 33 | 5 | Il chasse de nuit sans difficulté grâce à ses yeux particuliers qui lui permettent de voir dans l’obscurité. |
552 | 33 | 6 | Da es dank seiner besonderen Augen selbst im Dunkeln gut sieht, kann es auch nachts auf die Jagd gehen, ohne sich zu verirren. |
552 | 33 | 7 | Es capaz de cazar en plena noche sin perderse gracias a sus ojos especiales, que le permiten ver en la oscuridad. |
552 | 33 | 8 | È in grado di cacciare nel pieno della notte senza difficoltà, grazie agli occhi particolari che gli permettono di vedere anche al buio. |
552 | 33 | 9 | Krokorok has specialized eyes that enable it to see in the dark. This ability lets Krokorok hunt in the dead of night without getting lost. |
552 | 33 | 11 | 暗闇でも 見える 特殊な 両目の おかげで 真夜中でも 迷わず 狩りが できるのだ。 |
552 | 33 | 12 | 多亏了那双能在黑暗中看清 四周的特殊眼睛,即使在深夜里 它也能精准地进行捕猎。 |
552 | 34 | 1 | くらやみでも みえる とくしゅな りょうめを もつが さばくのよるは さむいので あまり うごかない。 |
552 | 34 | 3 | 어둠 속에서도 볼 수 있는 특수한 눈을 가졌지만 사막의 밤은 춥기 때문에 잘 움직이지 않는다. |
552 | 34 | 4 | 雖然有一雙在漆黑環境也能看見 四周的特殊眼睛,但因為沙漠的 夜晚較寒冷,所以牠不太會活動。 |
552 | 34 | 5 | Bien que ses yeux particuliers lui permettent de voir dans l’obscurité, les nuits sont si froides dans le désert qu’il ne se déplace presque pas. |
552 | 34 | 6 | Obwohl es dank seiner besonderen Augen auch im Dunkeln gut sehen kann, bewegt es sich nachts nur selten, da die Wüste dann abkühlt. |
552 | 34 | 7 | Tiene unos ojos especiales que le permiten ver en la oscuridad, pero suele permanecer inmóvil en las frías noches del desierto. |
552 | 34 | 8 | È dotato di occhi particolari che gli permettono di vedere anche al buio, ma poiché le notti nel deserto sono fredde non è molto attivo di notte. |
552 | 34 | 9 | Although this Pokémon has specialized eyes that allow it to see in the dark, Krokorok won’t move much at night—the desert gets cold after sunset. |
552 | 34 | 11 | 暗闇でも 見える 特殊な 両目を もつが 砂漠の夜は 寒いので あまり 動かない。 |
552 | 34 | 12 | 虽然拥有能在黑暗中看清事物的 特殊双眼,但由于沙漠的夜晚寒冷, 所以一般不怎么活动。 |
553 | 17 | 5 | Il ne laisse jamais échapper ses proies. Ses mâchoires surpuissantes peuvent broyer une voiture. |
553 | 17 | 9 | They never allow prey to escape. Their jaws are so powerful, they can crush the body of an automobile. |
553 | 18 | 5 | Ses yeux ont les mêmes propriétés que des jumelles et lui permettent de voir les objets très éloignés en agrandi. |
553 | 18 | 9 | It can expand the focus of its eyes, enabling it to see objects in the far distance as if it were using binoculars. |
553 | 21 | 9 | Very violent Pokémon, they try to clamp down on anything that moves in front of their eyes. |
553 | 22 | 9 | Very violent Pokémon, they try to clamp down on anything that moves in front of their eyes. |
553 | 23 | 1 | とても きょうぼうな ポケモン。 めのまえで うごくものは すべて おそいかかり かみくだこうとする。 |
553 | 23 | 3 | 아주 난폭한 포켓몬. 눈앞에서 움직이는 것은 모두 덮쳐서 깨물어 부수려고 한다. |
553 | 23 | 5 | Un Pokémon extrêmement violent qui broie tout ce qui lui passe sous les yeux avec ses mâchoires. |
553 | 23 | 6 | Ein äußerst grausames Pokémon. Es greift jeden, der ihm unter die Augen kommt, mit seinen scharfen Reißzähnen an. |
553 | 23 | 7 | Un Pokémon bastante violento. Ataca todo lo que se mueva delante de él con sus mortíferas mandíbulas. |
553 | 23 | 8 | È un Pokémon molto feroce. Attacca tutto ciò che gli si para davanti, prendendolo a morsi. |
553 | 23 | 9 | Very violent Pokémon, they try to clamp down on anything that moves in front of their eyes. |
553 | 23 | 11 | とても 凶暴な ポケモン。 目の前で 動くものは すべて 襲いかかり かみくだこうとする。 |
553 | 24 | 1 | であった えものは にがさない。 じどうしゃの ボディを くいちぎる きょうりょくな あごを もつ。 |
553 | 24 | 3 | 마주친 먹이는 놓치지 않는다. 자동차 몸체를 물어뜯을 만큼 강력한 턱을 가지고 있다. |
553 | 24 | 5 | Il ne laisse jamais échapper ses proies. Ses mâchoires surpuissantes peuvent broyer une voiture. |
553 | 24 | 6 | Hat es seine Beute erblickt, gibt es kein Entrinnen mehr. Sein mächtiger Kiefer knackt selbst Karosserien. |
553 | 24 | 7 | Jamás deja escapar a su presa. Sus mandíbulas son capaces de destrozar la carrocería de un coche. |
553 | 24 | 8 | Una volta che l’ha presa, non si lascia più sfuggire la preda. Ha delle mandibole in grado di fare a pezzi un’automobile. |
553 | 24 | 9 | They never allow prey to escape. Their jaws are so powerful, they can crush the body of an automobile. |
553 | 24 | 11 | 出会った 獲物は 逃がさない。 自動車の ボディを 食いちぎる 強力な アゴを 持つ。 |
553 | 25 | 1 | とても きょうぼうな ポケモン。 めのまえで うごくものは すべて おそいかかり かみくだこうとする。 |
553 | 25 | 3 | 아주 난폭한 포켓몬. 눈앞에서 움직이는 것은 모두 덮쳐서 깨물어 부수려고 한다. |
553 | 25 | 5 | Un Pokémon extrêmement violent qui broie tout ce qui lui passe sous les yeux avec ses mâchoires. |
553 | 25 | 6 | Ein äußerst grausames Pokémon. Es greift jeden, der ihm unter die Augen kommt, mit seinen scharfen Reißzähnen an. |
553 | 25 | 7 | Un Pokémon bastante violento. Ataca todo lo que se mueva delante de él con sus mortíferas mandíbulas. |
553 | 25 | 8 | È un Pokémon molto feroce. Attacca tutto ciò che gli si para davanti, prendendolo a morsi. |
553 | 25 | 9 | Very violent Pokémon, they try to clamp down on anything that moves in front of their eyes. |
553 | 25 | 11 | とても 凶暴な ポケモン。 目の前で 動くものは すべて 襲いかかり かみくだこうとする。 |
553 | 26 | 1 | であった えものは にがさない。 じどうしゃの ボディを くいちぎる きょうりょくな あごを もつ。 |
553 | 26 | 3 | 마주친 먹이는 놓치지 않는다. 자동차 몸체를 물어뜯을 만큼 강력한 턱을 가지고 있다. |
553 | 26 | 5 | Il ne laisse jamais échapper ses proies. Ses mâchoires surpuissantes peuvent broyer une voiture. |
553 | 26 | 6 | Hat es seine Beute erblickt, gibt es kein Entrinnen mehr. Sein mächtiger Kiefer knackt selbst Karosserien. |
553 | 26 | 7 | Jamás deja escapar a su presa. Sus mandíbulas son capaces de destrozar la carrocería de un coche. |
553 | 26 | 8 | Una volta che l’ha presa, non si lascia più sfuggire la preda. Ha delle mandibole in grado di fare a pezzi un’automobile. |
553 | 26 | 9 | They never allow prey to escape. Their jaws are so powerful, they can crush the body of an automobile. |
553 | 26 | 11 | 出会った 獲物は 逃がさない。 自動車の ボディを 食いちぎる 強力な アゴを 持つ。 |
553 | 27 | 1 | すなあらしでも 50キロさきに いる ちいさな えものも はっけんする とくしゅな りょうめを もつ。 |
553 | 27 | 3 | 모래 폭풍 속에서도 50km 앞에 있는 작은 먹이를 발견하는 특수한 두 눈을 가졌다. |
553 | 27 | 4 | 擁有特殊的雙眼, 即使在沙暴中也能發現 前方50公里處的小獵物。 |
553 | 27 | 5 | Ses yeux perçants lui permettent de détecter une petite proie à 50 km, même au cœur d’une tempête de sable. |
553 | 27 | 6 | Seine Augen sind so außergewöhnlich, dass es sogar in einem Sandsturm kleinste Beute aus 50 km Entfernung entdecken kann. |
553 | 27 | 7 | Su vista es tan perspicaz que puede divisar presas de pequeño tamaño a 50 km de distancia, incluso en plena tormenta de arena. |
553 | 27 | 8 | I suoi occhi gli permettono di individuare prede minuscole a 50 km di distanza persino nelle tempeste di sabbia. |
553 | 27 | 9 | Its unique faculty of sight can detect small prey more than 30 miles away, even in the midst of a sandstorm. |
553 | 27 | 11 | 砂嵐でも 50キロ先に いる 小さな 獲物も 発見する 特殊な 両目を 持つ。 |
553 | 27 | 12 | 拥有特殊的双眼, 即使在沙暴中也能发现 前方50公里处的小猎物。 |
553 | 28 | 1 | きょうりょくな アゴで かみつくと そのまま おもいきり からだを ひねり えものを せつだんする。 |
553 | 28 | 3 | 강력한 턱으로 물고 그대로 힘껏 몸을 비틀어 먹이를 절단한다. |
553 | 28 | 4 | 用強力的顎咬住後, 狠狠地扭動身體, 將獵物切斷。 |
553 | 28 | 5 | Ses mâchoires sont si puissantes qu’il lui arrive de plier ou découper le corps de ses victimes sans même s’en rendre compte. |
553 | 28 | 6 | Wenn es mit seinem mächtigen Kiefer zubeißt, zerteilt es seine Beute mit einer Drehung seines Körpers. |
553 | 28 | 7 | En cuanto le hinca el diente a su presa con sus potentes mandíbulas, comienza a retorcerle el cuerpo hasta despedazarla. |
553 | 28 | 8 | Cattura la preda con le possenti mandibole e la serra con forza fino a tranciarla. |
553 | 28 | 9 | After clamping down with its powerful jaws, it twists its body around to rip its prey in half. |
553 | 28 | 11 | 強力な アゴで かみつくと そのまま 思い切り 身体を ひねり 獲物を 切断する。 |
553 | 28 | 12 | 用强力的颚咬住后, 就这么拼命扭转身体, 将猎物切断。 |
553 | 29 | 1 | 50キロ さきに いる えものを みつけると さばくを およぐように いどうして とびかかり かみつく。 |
553 | 29 | 3 | 50km 떨어져 있는 먹이를 발견하면 사막을 헤엄치듯이 이동하여 덤벼들어 덥석 문다. |
553 | 29 | 4 | 當發現了前方50公里處的獵物, 就會像游泳一樣在沙漠上移動, 然後飛撲過去咬住。 |
553 | 29 | 5 | Il peut repérer une proie à une distance de 50 km. Il s’approche alors en « nageant » dans le sable, puis lui saute dessus pour la croquer. |
553 | 29 | 6 | Entdeckt es Beute in bis zu 50 km Entfernung, bewegt es sich schwimmend durch die Wüste, bis es hervorspringt und nach ihr schnappt. |
553 | 29 | 7 | Al avistar una presa incluso a 50 km, repta hacia ella por la arena como si nadara y se abalanza para despedazarla con sus fauces. |
553 | 29 | 8 | Individua la preda anche a 50 km di distanza e avanza verso di essa come se nuotasse nella sabbia per poi balzarle addosso e azzannarla. |
553 | 29 | 9 | When it spots prey, even at a distance of over 30 miles, it swims through the desert as if it were water, then jumps out and chomps them. |
553 | 29 | 11 | 50キロ 先に いる 獲物を 見つけると 砂漠を 泳ぐように 移動して 飛びかかり 噛みつく。 |
553 | 29 | 12 | 如果发现前方50公里处的猎物, 就会像游泳一样在沙漠里移动, 扑过去咬住。 |
553 | 30 | 1 | フライゴンの おこす すなあらしに みを ひそめて えものが くるのを じっと まちかまえている。 |
553 | 30 | 3 | 플라이곤이 일으키는 모래바람에 몸을 숨기고 먹이가 오는 것을 가만히 기다리고 있다. |
553 | 30 | 4 | 會藏身在沙漠蜻蜓 引發的沙暴中,靜靜 等待著獵物的到來。 |
553 | 30 | 5 | Lors des tempêtes de sable provoquées par Libégon, il se terre dans le sol, à l’affût d’une proie. |
553 | 30 | 6 | Es legt sich inmitten eines Sandsturms, der von Libelldra entfacht wurde, auf die Lauer und wartet dort geduldig auf seine Beute. |
553 | 30 | 7 | Se oculta en las tormentas de arena provocadas por Flygon y espera pacientemente al acecho de su presa. |
553 | 30 | 8 | Si nasconde nelle tempeste di sabbia create dai Flygon aspettando immobile che passi una preda. |
553 | 30 | 9 | It conceals itself in sandstorms that Flygon whip up and waits patiently for prey to appear. |
553 | 30 | 11 | フライゴンの 起こす 砂嵐に 身を 潜めて 獲物が くるのを じっと 待ちかまえている。 |
553 | 30 | 12 | 把身体藏在沙漠蜻蜓引起的沙暴中, 静静地等待着猎物的到来。 |
553 | 33 | 1 | すなの ギャングとも よばれる。 きょうりょくな アゴで ぶあつい てっぱんも たやすく くいちぎる。 |
553 | 33 | 3 | 모래의 건달이라고도 불린다. 강력한 턱으로 두꺼운 철판도 쉽게 물어뜯는다. |
553 | 33 | 4 | 又被稱為沙之惡霸。 就連厚厚的鐵板也能被牠 用強力的下顎輕鬆咬爛。 |
553 | 33 | 5 | Il peut broyer d’épaisses plaques de fer d’un simple coup de mâchoire. On l’appelle le « tyran des sables ». |
553 | 33 | 6 | Es wird auch als „Tyrann der Wüste” bezeichnet. Mit seinem mächtigen Kiefer durchbeißt es selbst dicke Eisenplatten mit Leichtigkeit. |
553 | 33 | 7 | Se lo conoce como el Terror de las Arenas. Con sus fuertes mandíbulas es capaz de destrozar a mordiscos una plancha de hierro fácilmente. |
553 | 33 | 8 | Viene chiamato “Tiranno del deserto”. Grazie alle possenti mascelle è in grado di fare a pezzi spesse lastre di metallo senza sforzo. |
553 | 33 | 9 | This Pokémon is known as the Bully of the Sands. Krookodile’s mighty jaws can bite through heavy plates of iron with almost no effort at all. |
553 | 33 | 11 | 砂の ギャングとも 呼ばれる。 強力な 顎で ぶ厚い 鉄板も たやすく 食いちぎる。 |
553 | 33 | 12 | 被称为沙之恶霸。 就连厚厚的铁板也能 用强力的颚轻松咬断。 |
553 | 34 | 1 | きょうぼうだが えものの ために すなのなかで なんにちも まつ にんたいづよさも もっているぞ。 |
553 | 34 | 3 | 난폭하지만 먹이를 잡기 위해 모래 속에서 며칠이든 기다리는 강한 인내력도 갖고 있다. |
553 | 34 | 4 | 雖然凶暴,但同時也具有 很強的忍耐力。為了捕捉 獵物能在沙子裡等上很多天。 |
553 | 34 | 5 | Il aime la violence, mais sait aussi se montrer patient lorsqu’il doit passer plusieurs jours dans le sable à attendre une proie. |
553 | 34 | 6 | Rabigator ist zwar aggressiv, doch wenn es bei der Jagd nach Beute auf der Lauer liegt, kann es auch mehrere Tage geduldig im Sand ausharren. |
553 | 34 | 7 | Es de naturaleza violenta, pero también tiene la paciencia necesaria para esperar a su presa oculto en la arena durante varios días. |
553 | 34 | 8 | È un Pokémon molto feroce. Quando si tratta di catturare le prede è in grado di aspettare pazientemente nella sabbia per giorni. |
553 | 34 | 9 | While terribly aggressive, Krookodile also has the patience to stay hidden under sand for days, lying in wait for prey. |
553 | 34 | 11 | 凶暴だが 獲物の ために 砂の中で 何日も 待つ 忍耐強さも もっているぞ。 |
553 | 34 | 12 | 虽然凶暴,但也有擅长忍耐的一面。 为了捕获猎物,可以在 沙子里静静等上好几天。 |
554 | 17 | 5 | Quand le feu brûle dans son corps, il est tout excité et court partout. Quand le feu s’apaise, il s’endort. |
554 | 17 | 9 | When its internal fire is burning, it cannot calm down and it runs around. When the fire diminishes, it falls asleep. |
554 | 18 | 5 | Les gens d’autrefois avaient l’habitude de mettre ses crottes brûlantes sous leurs vêtements pour se réchauffer. |
554 | 18 | 9 | Darumaka’s droppings are hot, so people used to put them in their clothes to keep themselves warm. |
554 | 21 | 9 | When it sleeps, it pulls its limbs into its body and its internal fire goes down to 1,100° F. |
554 | 22 | 9 | When it sleeps, it pulls its limbs into its body and its internal fire goes down to 1,100° F. |
554 | 23 | 1 | ダルマッカの フンは あついので むかしの ひとは ふところに いれて からだを あたためていたのだ。 |
554 | 23 | 3 | 달막화의 배설물은 뜨거워서 옛날 사람은 품에 넣고 몸을 따뜻하게 하는 데 사용했다. |
554 | 23 | 5 | Les gens d’autrefois avaient l’habitude de mettre ses crottes brûlantes sous leurs vêtements pour se réchauffer. |
554 | 23 | 6 | Früher nutzte man die heißen Ausscheidungen von Flampion, um sich den Körper zu wärmen. |
554 | 23 | 7 | Como sus excrementos están muy calientes, la gente de antaño se los metía en los bolsillos para calentarse. |
554 | 23 | 8 | Poiché i suoi escrementi sono molto caldi, nell’antichità gli uomini solevano conservarli in buste per riscaldarsi. |
554 | 23 | 9 | Darumaka’s droppings are hot, so people used to put them in their clothes to keep themselves warm. |
554 | 23 | 11 | ダルマッカの フンは 熱いので 昔の 人は 懐に 入れて 体を 温めていたのだ。 |
554 | 24 | 1 | ねるときは てあしを ひっこめ たいないで もえている 600どの ほのおも ちいさくなり おちつくよ。 |
554 | 24 | 3 | 잠잘 때는 손발을 움츠리고 체내에 타고 있는 600도의 불꽃도 작아져서 차분해진다. |
554 | 24 | 5 | Quand il dort, ses pattes se rétractent et les flammes qui brûlent à 600 °C dans son corps s’apaisent. |
554 | 24 | 6 | Zum Schlafen zieht es Arme und Beine ein und senkt seine innere Körpertemperatur auf 600 °C, um sich zu entspannen. |
554 | 24 | 7 | Cuando se dispone a dormir, retrae sus piernas y sus brazos, y reduce la llama de su interior a 600 °C para relajarse. |
554 | 24 | 8 | Quando dorme ritrae gli arti. Anche il fuoco che gli brucia dentro a 600 °C si affievolisce. |
554 | 24 | 9 | When it sleeps, it pulls its limbs into its body and its internal fire goes down to 1,100 degrees Fahrenheit. |
554 | 24 | 11 | 寝るときは 手足を ひっこめ 体内で 燃えている 600度の 炎も 小さくなり 落ち着くよ。 |
554 | 25 | 1 | ダルマッカの フンは あついので むかしの ひとは ふところに いれて からだを あたためていたのだ。 |
554 | 25 | 3 | 달막화의 배설물은 뜨거워서 옛날 사람은 품에 넣고 몸을 따뜻하게 하는 데 사용했다. |
554 | 25 | 5 | Les gens d’autrefois avaient l’habitude de mettre ses crottes brûlantes sous leurs vêtements pour se réchauffer. |
554 | 25 | 6 | Früher nutzte man die heißen Ausscheidungen von Flampion, um sich den Körper zu wärmen. |
554 | 25 | 7 | Como sus excrementos están muy calientes, la gente de antaño se los metía en los bolsillos para calentarse. |
554 | 25 | 8 | Poiché i suoi escrementi sono molto caldi, nell’antichità gli uomini solevano conservarli in buste per riscaldarsi. |
554 | 25 | 9 | Darumaka’s droppings are hot, so people used to put them in their clothes to keep themselves warm. |
554 | 25 | 11 | ダルマッカの フンは 熱いので 昔の 人は 懐に 入れて 体を 温めていたのだ。 |
554 | 26 | 1 | ねるときは てあしを ひっこめ たいないで もえている 600どの ほのおも ちいさくなり おちつくよ。 |
554 | 26 | 3 | 잠잘 때는 손발을 움츠리고 체내에서 타고 있는 600도의 불꽃도 작아져서 차분해진다. |
554 | 26 | 5 | Quand il dort, ses pattes se rétractent et les flammes qui brûlent à 600 °C dans son corps s’apaisent. |
554 | 26 | 6 | Zum Schlafen zieht es Arme und Beine ein und senkt seine innere Körpertemperatur auf 600 °C, um sich zu entspannen. |
554 | 26 | 7 | Cuando se dispone a dormir, retrae sus piernas y sus brazos, y reduce la llama de su interior a 600 °C para relajarse. |
554 | 26 | 8 | Quando dorme ritrae gli arti. Anche il fuoco che gli brucia dentro a 600 °C si affievolisce. |
554 | 26 | 9 | When it sleeps, it pulls its limbs into its body and its internal fire goes down to 1,100 degrees Fahrenheit. |
554 | 26 | 11 | 寝るときは 手足を ひっこめ 体内で 燃えている 600度の 炎も 小さくなり 落ち着くよ。 |
554 | 33 | 1 | からだの なかで もえる ほのおが パワーの みなもと。 ひが ちいさく なると たちまち ねむってしまう。 |
554 | 33 | 3 | 몸 안에서 타오르는 불꽃이 힘의 원천이다. 불꽃이 작아지면 금세 잠들어 버린다. |
554 | 33 | 4 | 能量之源是體內的火焰。 如果火焰變小了, 牠馬上就會睡著。 |
554 | 33 | 5 | La flamme qui brûle dans son corps est sa source d’énergie. Si le feu s’affaiblit, il s’endort sur-le-champ. |
554 | 33 | 6 | Das Feuer in seinem Inneren ist die Quelle seiner Kraft. Wird die Flamme zu klein, schläft es auf der Stelle ein. |
554 | 33 | 7 | La llama que arde en su interior es la fuente de su poder. Si el fuego mengua, se sume en un estado de sopor de inmediato. |
554 | 33 | 8 | La fiamma che brucia dentro il suo corpo è la fonte della sua potenza. Quando si affievolisce il Pokémon si addormenta all’istante. |
554 | 33 | 9 | It derives its power from fire burning inside its body. If the fire dwindles, this Pokémon will immediately fall asleep. |
554 | 33 | 11 | 体の 中で 燃える 炎が パワーの 源。 火が 小さく なると たちまち 眠ってしまう。 |
554 | 33 | 12 | 能量之源是体内的火焰。 如果火焰变小了, 它马上就会睡着。 |
554 | 34 | 1 | ねているときは おしても ひいても けっして たおれない。 えんぎものの モチーフとして にんきが たかい。 |
554 | 34 | 3 | 자고 있을 때는 밀어도 당겨도 절대 쓰러지지 않는다. 길조의 모티브로 인기가 높다. |
554 | 34 | 4 | 在牠睡覺的時候, 無論是推是拉,牠都不會倒下。 因為象徵著吉利而大受歡迎。 |
554 | 34 | 5 | On a beau le pousser ou le tirer, quand il dort, rien ne le fait vaciller. Cette qualité lui a valu de devenir un emblème pour les porte-bonheurs. |
554 | 34 | 6 | Während es schläft, lässt es sich nicht mal mit Gewalt umstoßen. Aus diesem Grund ist es ein beliebtes Motiv für Glücksbringer. |
554 | 34 | 7 | Cuando duerme es imposible tumbarlo por más que lo zarandeen. Es muy popular como amuleto de la suerte. |
554 | 34 | 8 | Quando dorme è impossibile buttarlo giù, per quanto lo si spinga. I portafortuna che lo rappresentano sono molto popolari. |
554 | 34 | 9 | This popular symbol of good fortune will never fall over in its sleep, no matter how it’s pushed or pulled. |
554 | 34 | 11 | 寝ているときは 押しても 引いても けっして 倒れない。 縁起ものの モチーフとして 人気が 高い。 |
554 | 34 | 12 | 在它睡觉的时候, 无论是推是拉,它都不会倒下。 因为象征着吉利而大受欢迎。 |
555 | 17 | 5 | Il entretient des flammes à 1 400 °C dans son corps. De quoi détruire un camion-benne d’un coup de poing! |
555 | 17 | 9 | Its internal fire burns at 2,500° F, making enough power that it can destroy a dump truck with one punch. |
555 | 18 | 5 | S’il a le dessous au combat, il se fige comme un rocher, fait le vide dans son esprit et combat avec sa force mentale. |
555 | 18 | 9 | When weakened in battle, it transforms into a stone statue. Then it sharpens its mind and fights on mentally. |
555 | 21 | 9 | When one is injured in a fierce battle, it hardens into a stone-like form. Then it meditates and sharpens its mind. |
555 | 22 | 9 | When one is injured in a fierce battle, it hardens into a stone-like form. Then it meditates and sharpens its mind. |
555 | 23 | 1 | はげしい たたかいで きずつくと いわのように かたまり もっこうして こころを とぎすませるのだ。 |
555 | 23 | 3 | 격렬한 싸움으로 상처 입으면 바위처럼 굳어져 묵상하며 마음을 연마한다. |
555 | 23 | 5 | S’il est blessé dans un combat, il se fige comme un rocher, fait le vide dans son esprit et aiguise ses sens. |
555 | 23 | 6 | Nimmt es in einem heißen Kampf Schaden, wird es hart wie Stein und fällt in eine Trance, um seinen Verstand zu schärfen. |
555 | 23 | 7 | Cuando resulta gravemente herido, se endurece como una piedra y medita para agudizar la mente. |
555 | 23 | 8 | Se resta ferito durante una battaglia violenta, diventa duro come la pietra e medita per purificare la mente. |
555 | 23 | 9 | When one is injured in a fierce battle, it hardens into a stone-like form. Then it meditates and sharpens its mind. |
555 | 23 | 11 | 激しい 戦いで 傷つくと 岩のように 固まり 黙考して 心を 研ぎ澄ませるのだ。 |
555 | 24 | 1 | たいないで 1400どの ほのおを もやすことで ダンプカーを パンチで はかいするほどの パワーを つくる。 |
555 | 24 | 3 | 체내에서 1400도의 불꽃을 태워서 덤프트럭을 펀치로 파괴할 정도의 파워를 만든다. |
555 | 24 | 5 | Il entretient des flammes à 1 400 °C dans son corps. De quoi détruire un camion-benne d’un coup de poing ! |
555 | 24 | 6 | Erhitzt das Innere seines Körpers auf 1 400 °C und erlangt so die Kraft, um mit der Faust Laster zu zerstören. |
555 | 24 | 7 | Genera llamas que alcanzan los 1400 °C con las que es capaz de destrozar un camión. |
555 | 24 | 8 | La sua fiamma interna, alla temperatura di 1400 °C, sviluppa una potenza tale da distruggere un autocarro. |
555 | 24 | 9 | Its internal fire burns at 2,500 degrees Fahrenheit, making enough power that it can destroy a dump truck with one punch. |
555 | 24 | 11 | 体内で 1400度の 炎を 燃やすことで ダンプカーを パンチで 破壊するほどの パワーを 作る。 |
555 | 25 | 1 | はげしい たたかいで きずつくと いわのように かたまり もっこうして こころを とぎすませるのだ。 |
555 | 25 | 3 | 격렬한 싸움으로 상처 입으면 바위처럼 굳어져 묵상하며 마음을 연마한다. |
555 | 25 | 5 | S’il est blessé dans un combat, il se fige comme un rocher, fait le vide dans son esprit et aiguise ses sens. |
555 | 25 | 6 | Nimmt es in einem heißen Kampf Schaden, wird es hart wie Stein und fällt in eine Trance, um seinen Verstand zu schärfen. |
555 | 25 | 7 | Cuando resulta gravemente herido, se endurece como una piedra y medita para agudizar la mente. |
555 | 25 | 8 | Se resta ferito durante una battaglia violenta, diventa duro come la pietra e medita per purificare la mente. |
555 | 25 | 9 | When one is injured in a fierce battle, it hardens into a stone-like form. Then it meditates and sharpens its mind. |
555 | 25 | 11 | 激しい 戦いで 傷つくと 岩のように 固まり 黙考して 心を 研ぎ澄ませるのだ。 |
555 | 26 | 1 | たいないで 1400どの ほのおを もやすことで ダンプカーを パンチで はかいするほどの パワーを つくる。 |
555 | 26 | 3 | 체내에서 1400도의 불꽃을 태워서 덤프트럭을 펀치로 파괴할 정도의 파워를 만든다. |
555 | 26 | 5 | Il entretient des flammes à 1 400 °C dans son corps. De quoi détruire un camion-benne d’un coup de poing ! |
555 | 26 | 6 | Erhitzt das Innere seines Körpers auf 1 400 °C und erlangt so die Kraft, um mit der Faust Laster zu zerstören. |
555 | 26 | 7 | Genera llamas que alcanzan los 1400 °C con las que es capaz de destrozar un camión. |
555 | 26 | 8 | La sua fiamma interna, alla temperatura di 1400 °C, sviluppa una potenza tale da distruggere un autocarro. |
555 | 26 | 9 | Its internal fire burns at 2,500 degrees Fahrenheit, making enough power that it can destroy a dump truck with one punch. |
555 | 26 | 11 | 体内で 1400度の 炎を 燃やすことで ダンプカーを パンチで 破壊するほどの パワーを 作る。 |
555 | 33 | 1 | けっきさかんな ポケモン。 ふとい うでから くりだす パンチは ダンプカーも こなごなに するぞ。 |
555 | 33 | 3 | 혈기왕성한 포켓몬. 굵직한 팔에서 날리는 펀치는 덤프트럭도 가루로 만들어버린다. |
555 | 33 | 4 | 總是熱血沸騰的寶可夢。 牠厚重的手臂使出的拳擊 甚至能把砂石車打得粉碎。 |
555 | 33 | 5 | Véritable tête brûlée, il possède assez de force dans ses gros bras pour réduire en poussière un camion-benne à coups de poing. |
555 | 33 | 6 | Dieses Pokémon ist ausgesprochen energisch. Ein einziger Hieb mit seinen gewaltigen Armen macht selbst Lastwagen dem Erdboden gleich. |
555 | 33 | 7 | Un Pokémon sumamente enérgico. Tiene tanta fuerza en los brazos que es capaz de destrozar un camión a base de puñetazos. |
555 | 33 | 8 | Pokémon dal sangue caldo. I pugni che sferra con i suoi massicci arti superiori possono ridurre in polvere anche un autocarro. |
555 | 33 | 9 | The thick arms of this hot-blooded Pokémon can deliver punches capable of obliterating a dump truck. |
555 | 33 | 11 | 血気 盛んな ポケモン。 太い 腕から 繰りだす パンチは ダンプカーも 粉々に するぞ。 |
555 | 33 | 12 | 总是热血沸腾的宝可梦。 它厚重的手臂使出的拳击 甚至能把翻斗车打得粉碎。 |
555 | 34 | 1 | たいないの ほのおが もえさかるほど パワーが たかまる。 その おんどは 1400どを こえる ことも。 |
555 | 34 | 3 | 체내의 불꽃이 타오를수록 파워가 올라간다. 그 온도는 1400도를 넘기도 한다. |
555 | 34 | 4 | 體內的火焰燃得越旺, 力量就越大。火焰的溫度 有時甚至能超過1400度。 |
555 | 34 | 5 | Sa puissance augmente à mesure que la flamme de son corps s’intensifie. La température de celle-ci peut parfois dépasser les 1 400 °C. |
555 | 34 | 6 | Je heißer das Feuer in ihm brennt, desto mehr Kraft steht ihm zur Verfügung. Seine innere Temperatur erreicht mitunter mehr als 1 400 ºC. |
555 | 34 | 7 | Su fuerza aumenta cuanto más se aviva su fuego interior, que puede alcanzar temperaturas superiores a los 1400 °C. |
555 | 34 | 8 | La sua fiamma interna può raggiungere temperature di oltre 1.400 ºC. Più intensamente arde, più la potenza del Pokémon aumenta. |
555 | 34 | 9 | This Pokémon’s power level rises along with the temperature of its fire, which can reach 2,500 degrees Fahrenheit. |
555 | 34 | 11 | 体内の 炎が 燃え盛るほど パワーが 高まる。 その 温度は 1400度を 超える ことも。 |
555 | 34 | 12 | 体内的火焰燃得越旺, 力量就越大。火焰的温度 有时甚至能超过1400度。 |
556 | 17 | 5 | Avec une danse et des sons saccadés, il fait fuir ses prédateurs, les Pokémon Oiseaux dévoreurs de graines de fleur. |
556 | 17 | 9 | It uses an up-tempo song and dance to drive away the bird Pokémon that prey on its flower seeds. |
556 | 18 | 5 | Il vit dans les endroits secs. Quand il bouge son corps en rythme, il fait un bruit de maracas. |
556 | 18 | 9 | Arid regions are their habitat. They move rhythmically, making a sound similar to maracas. |
556 | 21 | 9 | When it moves rhythmically, it makes a sound similar to maracas, making the surprised Pokémon flee. |
556 | 22 | 9 | When it moves rhythmically, it makes a sound similar to maracas, making the surprised Pokémon flee. |
556 | 23 | 1 | アップテンポの おどりと おとで はなの タネを ねらう てんてきの とりポケモンを おいはらうのだ。 |
556 | 23 | 3 | 템포가 빠른 춤과 소리로 꽃씨를 노리는 천적인 새포켓몬을 쫓아버린다. |
556 | 23 | 5 | Avec une danse et des sons saccadés, il fait fuir ses prédateurs, les Pokémon Oiseaux dévoreurs de graines de fleur. |
556 | 23 | 6 | Verjagt Vogel-Pokémon, die auf seine Blüten aus sind, mit einem flotten Tänzchen und lauter Untermalung. |
556 | 23 | 7 | Espanta a los Pokémon pájaro con un baile rápido y haciendo ruido para evitar que picoteen las semillas de sus flores. |
556 | 23 | 8 | Con danze e suoni a ritmo vivace scaccia i suoi predatori, i Pokémon uccello, che divorano i semi dei suoi fiori. |
556 | 23 | 9 | It uses an up-tempo song and dance to drive away the bird Pokémon that prey on its flower seeds. |
556 | 23 | 11 | アップテンポの 踊りと 音で 花の タネを ねらう 天敵の とりポケモンを 追い払うのだ。 |
556 | 24 | 1 | かんそうした とちで くらす。 からだを リズミカルに うごかすと マラカスのような おとを かなでる。 |
556 | 24 | 3 | 건조한 땅에서 산다. 몸을 리드미컬하게 움직이면 마라카스 같은 소리를 낸다. |
556 | 24 | 5 | Il vit dans les endroits secs. Quand il bouge son corps en rythme, il fait un bruit de maracas. |
556 | 24 | 6 | Erzeugt durch rhythmische Bewegungen Laute, die dem Klang von Maracas ähneln. Lebt an trockenen Orten. |
556 | 24 | 7 | Vive en territorio árido. Emite un sonido parecido a unas maracas si se mueve de forma rítmica. |
556 | 24 | 8 | Vive nelle zone aride. Se muove il corpo a tempo produce un suono di maracas. |
556 | 24 | 9 | Arid regions are their habitat. They move rhythmically, making a sound similar to maracas. |
556 | 24 | 11 | 乾燥した 土地で 暮らす。 体を リズミカルに 動かすと マラカスのような 音を 奏でる。 |
556 | 25 | 1 | アップテンポの おどりと おとで はなの タネを ねらう てんてきの とりポケモンを おいはらうのだ。 |
556 | 25 | 3 | 템포가 빠른 춤과 소리로 꽃씨를 노리는 천적인 새포켓몬을 쫓아버린다. |
556 | 25 | 5 | Avec une danse et des sons saccadés, il fait fuir ses prédateurs, les Pokémon Oiseaux dévoreurs de graines de fleur. |
556 | 25 | 6 | Verjagt Vogel-Pokémon, die auf seine Blüten aus sind, mit einem flotten Tänzchen und lauter Untermalung. |
556 | 25 | 7 | Espanta a los Pokémon pájaro con un baile rápido y haciendo ruido para evitar que picoteen las semillas de sus flores. |
556 | 25 | 8 | Con danze e suoni a ritmo vivace scaccia i suoi predatori, i Pokémon uccello, che divorano i semi dei suoi fiori. |
556 | 25 | 9 | It uses an up-tempo song and dance to drive away the bird Pokémon that prey on its flower seeds. |
556 | 25 | 11 | アップテンポの 踊りと 音で 花の タネを ねらう 天敵の とりポケモンを 追い払うのだ。 |
556 | 26 | 1 | かんそうした とちで くらす。 からだを リズミカルに うごかすと マラカスのような おとを かなでる。 |
556 | 26 | 3 | 건조한 땅에서 산다. 몸을 리드미컬하게 움직이면 마라카스 같은 소리를 낸다. |
556 | 26 | 5 | Il vit dans les endroits secs. Quand il bouge son corps en rythme, il fait un bruit de maracas. |
556 | 26 | 6 | Erzeugt durch rhythmische Bewegungen Laute, die dem Klang von Maracas ähneln. Lebt an trockenen Orten. |
556 | 26 | 7 | Vive en territorio árido. Emite un sonido parecido a unas maracas si se mueve de forma rítmica. |
556 | 26 | 8 | Vive nelle zone aride. Se muove il corpo a tempo produce un suono di maracas. |
556 | 26 | 9 | Arid regions are their habitat. They move rhythmically, making a sound similar to maracas. |
556 | 26 | 11 | 乾燥した 土地で 暮らす。 体を リズミカルに 動かすと マラカスのような 音を 奏でる。 |
556 | 33 | 1 | マラカスの ような おとを だす。 ようきな リズムに とりポケモンは おどろき あわて とびさっていく。 |
556 | 33 | 3 | 마라카스 같은 소리를 낸다. 리듬이 경쾌해서 새포켓몬은 깜짝 놀라 허둥지둥 날아가버린다. |
556 | 33 | 4 | 會發出沙鈴般的聲音。 鳥寶可夢會因那輕快的 節奏而受驚飛走。 |
556 | 33 | 5 | Il produit un bruit de maracas. Quand il danse à un rythme enjoué, il surprend les Pokémon oiseaux, qui s’enfuient alors à tire-d’aile. |
556 | 33 | 6 | Es erzeugt Laute, die dem Klang von Maracas ähneln, und weiß sich Vogel-Pokémon mit flotten Rhythmen vom Leib zu halten. |
556 | 33 | 7 | Emite un sonido parecido a unas maracas. Se mueve con un ritmo marchoso para sorprender a los Pokémon pájaro, que huyen espantados. |
556 | 33 | 8 | Emette un suono di maracas. Sfrutta il suo ritmo vivace per prendere alla sprovvista i Pokémon alati, che volano via in tutta fretta. |
556 | 33 | 9 | With noises that could be mistaken for the rattles of maracas, it creates an upbeat rhythm, startling bird Pokémon and making them fly off in a hurry. |
556 | 33 | 11 | マラカスの ような 音を だす。 陽気な リズムに 鳥ポケモンは 驚き 慌て 飛び去っていく。 |
556 | 33 | 12 | 会发出沙铃般的声音。 鸟宝可梦会因那轻快的 节奏而受惊飞走。 |
556 | 34 | 1 | いちねんに いちど タネを まく。 はなの タネは えいようまんてんで さばくの きちょうな しょくりょう。 |
556 | 34 | 3 | 일 년에 한 번 씨를 뿌린다. 꽃의 씨는 영양이 매우 풍부해 사막의 귀중한 식량이다. |
556 | 34 | 4 | 一年散播一次種子。 花的種子營養十足, 是沙漠中貴重的食糧。 |
556 | 34 | 5 | Il sème les graines de ses fleurs une fois par an. Celles-ci abondent en nutriments et représentent une denrée précieuse dans le désert. |
556 | 34 | 6 | Es verstreut ein Mal im Jahr Samen, die jede Menge Nährstoffe enthalten und in der Wüste als kostbares Nahrungsmittel gelten. |
556 | 34 | 7 | Una vez al año, esparce sus semillas, cuyo alto valor nutritivo las convierte en una inestimable fuente de alimento en el desierto. |
556 | 34 | 8 | Una volta all’anno i suoi fiori rilasciano semi ricchissimi di sostanze nutritive, che li rendono un prezioso alimento nel deserto. |
556 | 34 | 9 | Once each year, this Pokémon scatters its seeds. They’re jam-packed with nutrients, making them a precious food source out in the desert. |
556 | 34 | 11 | 1年に 一度 種を まく。 花の 種は 栄養満点で 砂漠の 貴重な 食料。 |
556 | 34 | 12 | 一年散播一次种子。 花的种子营养十足, 是沙漠中贵重的食粮。 |
557 | 17 | 5 | Il peut facilement creuser son trou dans les pierres les plus dures grâce au liquide sécrété par sa bouche. |
557 | 17 | 9 | This Pokémon can easily melt holes in hard rocks with a liquid secreted from its mouth. |
557 | 18 | 5 | Il perce un caillou et s’en sert comme maison. Quand on lui casse, il est anxieux jusqu’à ce qu’il en trouve un autre. |
557 | 18 | 9 | It makes a hole in a suitable rock. If that rock breaks, the Pokémon remains agitated until it locates a replacement. |
557 | 21 | 9 | When it finds a stone of a suitable size, it secretes a liquid from its mouth to open up a hole to crawl into. |
557 | 22 | 9 | When it finds a stone of a suitable size, it secretes a liquid from its mouth to open up a hole to crawl into. |
557 | 23 | 1 | てごろな いしに あなを あけて すみかにする。こわされると かわりの いしが みつかるまで おちつかない。 |
557 | 23 | 3 | 적당한 돌을 찾아 구멍을 뚫어 살 곳을 만든다. 부서지면 대신할 돌을 찾을 때까지 불안해한다. |
557 | 23 | 5 | Il perce un caillou et s’en sert comme maison. Quand on lui casse, il est anxieux jusqu’à ce qu’il en trouve un autre. |
557 | 23 | 6 | Höhlt sich einen brauchbaren Stein aus, um darin zu wohnen. Geht er zu Bruch, ruht es nicht, bis es einen neuen findet. |
557 | 23 | 7 | Abre un agujero en la roca y vive en él. Si la roca se resquebraja, no se queda tranquilo hasta que no encuentra otra. |
557 | 23 | 8 | Scava un buco in una pietra adatta per farne la sua dimora. Se si rompe, non si dà pace finché non ne trova un’altra. |
557 | 23 | 9 | It makes a hole in a suitable rock. If that rock breaks, the Pokémon remains agitated until it locates a replacement. |
557 | 23 | 11 | 手ごろな 石に 穴を 開けて 住処にする。壊されると かわりの 石が 見つかるまで 落ち着かない。 |
557 | 24 | 1 | てごろな サイズの いしが あると くちから えきたいを ぶんぴつして なかに はいるための あなをあける。 |
557 | 24 | 3 | 적당한 사이즈의 돌이 있으면 입에서 액체를 분비해서 안에 들어가기 위한 구멍을 판다. |
557 | 24 | 5 | Lorsqu’il trouve un caillou à sa taille, il y creuse un trou avec le fluide qui sort de sa bouche et s’en sert comme maison. |
557 | 24 | 6 | Sobald es einen angemessen großen Stein findet, höhlt es ihn mit einem ätzenden Sekret aus und kriecht hinein. |
557 | 24 | 7 | Si encuentran una piedra de tamaño ideal, segregan un líquido por la boca para crear un agujero y deslizarse dentro. |
557 | 24 | 8 | Quando trova una pietra della sua misura crea un buco con il liquido che secerne dalla bocca e ci si infila dentro. |
557 | 24 | 9 | When it finds a stone of a suitable size, it secretes a liquid from its mouth to open up a hole to crawl into. |
557 | 24 | 11 | てごろな サイズの 石が あると 口から 液体を 分泌して 中に 入るための 穴をあける。 |
557 | 25 | 1 | てごろな いしに あなを あけて すみかにする。こわされると かわりの いしが みつかるまで おちつかない。 |
557 | 25 | 3 | 적당한 돌을 찾아 구멍을 뚫어 살 곳을 만든다. 부서지면 대신할 돌을 찾을 때까지 불안해한다. |
557 | 25 | 5 | Il perce un caillou et s’en sert comme maison. Quand on lui casse, il est anxieux jusqu’à ce qu’il en trouve un autre. |
557 | 25 | 6 | Höhlt sich einen brauchbaren Stein aus, um darin zu wohnen. Geht er zu Bruch, ruht es nicht, bis es einen neuen findet. |
557 | 25 | 7 | Abre un agujero en la roca y vive en él. Si la roca se resquebraja, no se queda tranquilo hasta que no encuentra otra. |
557 | 25 | 8 | Scava un buco in una pietra adatta per farne la sua dimora. Se si rompe, non si dà pace finché non ne trova un’altra. |
557 | 25 | 9 | It makes a hole in a suitable rock. If that rock breaks, the Pokémon remains agitated until it locates a replacement. |
557 | 25 | 11 | 手ごろな 石に 穴を 開けて 住処にする。壊されると かわりの 石が 見つかるまで 落ち着かない。 |
557 | 26 | 1 | てごろな サイズの いしが あると くちから えきたいを ぶんぴつして なかに はいるための あなをあける。 |
557 | 26 | 3 | 적당한 사이즈의 돌이 있으면 입에서 액체를 분비해서 안에 들어가기 위한 구멍을 판다. |
557 | 26 | 5 | Lorsqu’il trouve un caillou à sa taille, il y creuse un trou avec le fluide qui sort de sa bouche et s’en sert comme maison. |
557 | 26 | 6 | Sobald es einen angemessen großen Stein findet, höhlt es ihn mit einem ätzenden Sekret aus und kriecht hinein. |
557 | 26 | 7 | Si encuentran una piedra de tamaño ideal, segregan un líquido por la boca para crear un agujero y deslizarse dentro. |
557 | 26 | 8 | Quando trova una pietra della sua misura crea un buco con il liquido che secerne dalla bocca e ci si infila dentro. |
557 | 26 | 9 | When it finds a stone of a suitable size, it secretes a liquid from its mouth to open up a hole to crawl into. |
557 | 26 | 11 | てごろな サイズの 石が あると 口から 液体を 分泌して 中に 入るための 穴をあける。 |
557 | 33 | 1 | このみの こいしに あなを あけて すみかに する。 ダンゴロや タンドンに とっては てんてき。 |
557 | 33 | 3 | 마음에 드는 돌멩이에 구멍을 파서 보금자리로 삼는다. 단굴이나 탄동에게는 천적이다. |
557 | 33 | 4 | 會在自己喜歡的石頭上開洞 當成住所。對石丸子還有 小炭仔來說是天敵。 |
557 | 33 | 5 | Quand il trouve un caillou qui lui plaît, il y creuse un trou et s’en sert comme d’une maison. C’est l’ennemi juré des Nodulithe et des Charbi. |
557 | 33 | 6 | Lithomith sucht sich einen Stein, der ihm gefällt, und höhlt ihn aus, um darin zu wohnen. Es ist ein natürlicher Feind von Kiesling und Klonkett. |
557 | 33 | 7 | Cuando halla una piedra de su agrado, la horada y establece su morada. Es enemigo natural de los Roggenrola y los Rolycoly. |
557 | 33 | 8 | Scava un buco in una piccola pietra di suo gradimento per farne la sua dimora. È il nemico naturale di Roggenrola e di Rolycoly. |
557 | 33 | 9 | When it finds a stone appealing, it creates a hole inside it and uses it as its home. This Pokémon is the natural enemy of Roggenrola and Rolycoly. |
557 | 33 | 11 | 好みの 小石に 穴を 開けて すみかに する。 ダンゴロや タンドンに とっては 天敵。 |
557 | 33 | 12 | 会在自己喜欢的石头上开洞 当成住所。对石丸子还有 小炭仔来说是天敌。 |
557 | 34 | 1 | いえに ちょうどいい こいしが みつからないと カバルドンの あなに すんでしまうことも。 |
557 | 34 | 3 | 집으로 삼기 딱 좋은 돌멩이를 발견하지 못하면 하마돈의 구멍에 살기도 한다. |
557 | 34 | 4 | 如果找不到大小合適 的石頭來當成自己的家, 牠也會住到河馬獸的洞裡。 |
557 | 34 | 5 | S’il ne trouve pas de bon caillou à creuser pour s’y loger, il élit domicile dans un des trous du corps d’Hippodocus. |
557 | 34 | 6 | Wenn es keinen Stein findet, der sich als Haus eignet, lässt es sich manchmal in den Öffnungen im Körper eines Hippoterus’ nieder. |
557 | 34 | 7 | Si no encuentra una piedra que sea idónea como morada, se instala en los orificios de algún Hippowdon. |
557 | 34 | 8 | A volte, quando non riesce a trovare una pietra adatta, usa come sua dimora i pori di Hippowdon. |
557 | 34 | 9 | It first tries to find a rock to live in, but if there are no suitable rocks to be found, Dwebble may move in to the ports of a Hippowdon. |
557 | 34 | 11 | 家に ちょうどいい 小石が 見つからないと カバルドンの 穴に 棲んでしまうことも。 |
557 | 34 | 12 | 如果找不到大小合适 的石头来当成自己的家, 它也会住到河马兽的洞里。 |
558 | 17 | 5 | Entre eux, les querelles de territoire sont fréquentes et violentes. Celui qui se fait briser son rocher a perdu. |
558 | 17 | 9 | Competing for territory, Crustle fight viciously. The one whose boulder is broken is the loser of the battle. |
558 | 18 | 5 | Il est assez endurant pour voyager des jours durant dans des zones desséchées avec son lourd rocher sur le dos. |
558 | 18 | 9 | It possesses legs of enormous strength, enabling it to carry heavy slabs for many days, even when crossing arid land. |
558 | 21 | 9 | When its boulder is broken in battles for territory, it feels unsure and begins to weaken. |
558 | 22 | 9 | When its boulder is broken in battles for territory, it feels unsure and begins to weaken. |
558 | 23 | 1 | おもたい いわを せおって かんそうした とちを なんにちでも いどうできる きゃくりょくを もつ。 |
558 | 23 | 3 | 무거운 바위를 등에 지고 며칠이고 건조한 땅을 이동할 수 있는 다릿심을 가지고 있다. |
558 | 23 | 5 | Il est assez endurant pour voyager des jours durant dans des zones desséchées avec son lourd rocher sur le dos. |
558 | 23 | 6 | Es ist hart genug im Nehmen, um mitsamt seines schweren Felsens mehrere Tage durch trockene Gebiete zu wandern. |
558 | 23 | 7 | Su inmensa capacidad motriz le permite desplazarse cargando a sus espaldas rocas enormes durante días. |
558 | 23 | 8 | Ha una tale forza nelle gambe, che può spostarsi per giorni in zone aride con una pesante roccia sulle spalle. |
558 | 23 | 9 | It possesses legs of enormous strength, enabling it to carry heavy slabs for many days, even when crossing arid land. |
558 | 23 | 11 | 重たい 岩を 背負って 乾燥した 土地を 何日でも 移動できる 脚力を 持つ。 |
558 | 24 | 1 | なわばりを とりあって イワパレス どうしが はげしく たたかう。 いわを こわされた ほうが まけ。 |
558 | 24 | 3 | 영역을 빼앗기 위해 암팰리스끼리 격렬히 싸운다. 바위가 부서진 쪽이 패배다. |
558 | 24 | 5 | Entre eux, les querelles de territoire sont fréquentes et violentes. Celui qui se fait briser son rocher a perdu. |
558 | 24 | 6 | Revierkonflikte führen oft zu heftigen Kämpfen zwischen ihnen. Gewonnen hat, wer das gegnerische Haus zerstört. |
558 | 24 | 7 | Se disputa el territorio con sus congéneres. Pierde aquel al que le rompan la roca que lleva a cuestas. |
558 | 24 | 8 | I Crustle si disputano il territorio lottando ferocemente. Vince chi distrugge la roccia del rivale. |
558 | 24 | 9 | Competing for territory, Crustle fight viciously. The one whose boulder is broken is the loser of the battle. |
558 | 24 | 11 | 縄張りを 取り合って イワパレス 同士が 激しく 戦う。 岩を 壊されたほうが 負け。 |
558 | 25 | 1 | おもたい いわを せおって かんそうした とちを なんにちでも いどうできる きゃくりょくを もつ。 |
558 | 25 | 3 | 무거운 바위를 등에 지고 며칠이고 건조한 땅을 이동할 수 있는 다릿심을 가지고 있다. |
558 | 25 | 5 | Il est assez endurant pour voyager des jours durant dans des zones desséchées avec son lourd rocher sur le dos. |
558 | 25 | 6 | Es ist hart genug im Nehmen, um mitsamt seines schweren Felsens mehrere Tage durch trockene Gebiete zu wandern. |
558 | 25 | 7 | Su inmensa capacidad motriz le permite desplazarse cargando a sus espaldas rocas enormes durante días. |
558 | 25 | 8 | Ha una tale forza nelle gambe, che può spostarsi per giorni in zone aride con una pesante roccia sulle spalle. |
558 | 25 | 9 | It possesses legs of enormous strength, enabling it to carry heavy slabs for many days, even when crossing arid land. |
558 | 25 | 11 | 重たい 岩を 背負って 乾燥した 土地を 何日でも 移動できる 脚力を 持つ。 |
558 | 26 | 1 | なわばりを とりあって イワパレス どうしが はげしく たたかう。 いわを こわされた ほうが まけ。 |
558 | 26 | 3 | 영역을 빼앗기 위해 암팰리스끼리 격렬히 싸운다. 바위가 부서진 쪽이 패배다. |
558 | 26 | 5 | Entre eux, les querelles de territoire sont fréquentes et violentes. Celui qui se fait briser son rocher a perdu. |
558 | 26 | 6 | Revierkonflikte führen oft zu heftigen Kämpfen zwischen ihnen. Gewonnen hat, wer das gegnerische Haus zerstört. |
558 | 26 | 7 | Se disputa el territorio con sus congéneres. Pierde aquel al que le rompan la roca que lleva a cuestas. |
558 | 26 | 8 | I Crustle si disputano il territorio lottando ferocemente. Vince chi distrugge la roccia del rivale. |
558 | 26 | 9 | Competing for territory, Crustle fight viciously. The one whose boulder is broken is the loser of the battle. |
558 | 26 | 11 | 縄張りを 取り合って イワパレス 同士が 激しく 戦う。 岩を 壊されたほうが 負け。 |
558 | 33 | 1 | かんそうした ばしょを このみ あめのひは いわから でない。 なわばりいしきが つよいぞ。 |
558 | 33 | 3 | 건조한 곳을 좋아하며 비가 내리는 날에는 바위에서 나오지 않는다. 자기 영역에 대한 의식이 강하다. |
558 | 33 | 4 | 喜歡乾燥的地方, 下雨時不會從岩石裡出來。 有著很強的地盤意識。 |
558 | 33 | 5 | Il préfère les endroits secs, et rentre dans son rocher quand il pleut. Il défend farouchement son territoire. |
558 | 33 | 6 | Dieses Pokémon mag trockene Gebiete und verkriecht sich bei Regen unter seinem Felsen. Es zeigt stark ausgeprägtes Territorialverhalten. |
558 | 33 | 7 | Este Pokémon posee un fuerte instinto territorial y prefiere los entornos áridos. Los días de lluvia permanece en el interior de su roca. |
558 | 33 | 8 | Predilige i luoghi aridi e nei giorni di pioggia non esce dalla sua roccia. È molto territoriale. |
558 | 33 | 9 | This highly territorial Pokémon prefers dry climates. It won’t come out of its boulder on rainy days. |
558 | 33 | 11 | 乾燥した 場所を 好み 雨の日は 岩から 出ない。 縄張り意識が 強いぞ。 |
558 | 33 | 12 | 喜欢干燥的地方, 下雨时不会从岩石里出来。 有着很强的地盘意识。 |
558 | 34 | 1 | ふとい ツメが さいだいの ぶき。 ドサイドンの プロテクターにさえ ひびを いれるほど かたいぞ。 |
558 | 34 | 3 | 두꺼운 발톱이 최고의 무기다. 거대코뿌리의 프로텍터조차 금이 갈 정도로 딱딱하다. |
558 | 34 | 4 | 厚實的鉗子是牠最大的武器。 硬度高到甚至能讓 超甲狂犀的護具裂開。 |
558 | 34 | 5 | Ses meilleures armes sont ses pinces. Elles sont si dures qu’elles peuvent ébrécher les Protecteurs de Rhinastoc. |
558 | 34 | 6 | Seine kräftigen Scheren sind robuste Waffen. Sie sind hart genug, um selbst in den Schützern von Rihornior Risse zu hinterlassen. |
558 | 34 | 7 | Su arma más potente son sus gruesas pinzas, tan duras que pueden abrir una brecha incluso en el Protector de Rhyperior. |
558 | 34 | 8 | Le spesse chele sono la sua arma più potente. Sono talmente dure da poter perfino aprire brecce nella Copertura dei Rhyperior. |
558 | 34 | 9 | Its thick claws are its greatest weapons. They’re mighty enough to crack Rhyperior’s carapace. |
558 | 34 | 11 | 太い ツメが 最大の 武器。 ドサイドンの プロテクターにさえ ひびを 入れるほど 硬いぞ。 |
558 | 34 | 12 | 厚实的钳子是它最大的武器。 硬度高到甚至能让 超甲狂犀的护具裂开。 |
559 | 17 | 5 | Il remonte sa peau jusqu’à son cou pour se protéger. Elle a une constitution élastique qui absorbe les coups. |
559 | 17 | 9 | Its skin has a rubbery elasticity, so it can reduce damage by defensively pulling its skin up to its neck. |
559 | 18 | 5 | Quiconque a le malheur de croiser son regard se prend un coup de tête. Il a le crâne très dur. |
559 | 18 | 9 | It immediately headbutts anyone that makes eye contact with it. Its skull is massively thick. |
559 | 21 | 9 | Proud of its sturdy skull, it suddenly headbutts everything, but its weight makes it unstable, too. |
559 | 22 | 9 | Proud of its sturdy skull, it suddenly headbutts everything, but its weight makes it unstable, too. |
559 | 23 | 1 | かわを くびまで ひきあげて ぼうぎょの しせい。ゴムのような だんりょくで ダメージを へらす。 |
559 | 23 | 3 | 가죽을 목까지 늘려서 방어 자세를 취한다. 고무 같은 탄력을 이용해 데미지를 줄인다. |
559 | 23 | 5 | Il remonte sa peau jusqu’à son cou pour se protéger. Elle a une constitution élastique qui absorbe les coups. |
559 | 23 | 6 | Es zieht seine gummiartige Haut bis zum Hals hinauf und nimmt eine Abwehrhaltung ein, um sich vor Schaden zu schützen. |
559 | 23 | 7 | Se sube la piel hasta el cuello para defenderse. Su elasticidad, similar a la de una goma, reduce el daño recibido. |
559 | 23 | 8 | Assumono la posizione difensiva tirando su fino al collo la pelle, che è elastica come la gomma e previene i danni. |
559 | 23 | 9 | Its skin has a rubbery elasticity, so it can reduce damage by defensively pulling its skin up to its neck. |
559 | 23 | 11 | 皮を 首まで 引き上げて 防御の 姿勢。ゴムのような 弾力で ダメージを 減らす。 |
559 | 24 | 1 | がんじょうな ずがいこつが じまん。 いきなり ずつきを かましてくるが おもさで じぶんも フラフラしてる。 |
559 | 24 | 3 | 튼튼한 두개골이 자랑이다. 느닷없이 박치기를 하려고 하지만 무게로 자신도 휘청거린다. |
559 | 24 | 5 | Ses coups de tête sont sa fierté. Seul problème : sa tête est un peu trop lourde, et il perd souvent l’équilibre. |
559 | 24 | 6 | Verteilt gerne unvermittelt Kopfnüsse, deren Wucht auch seine Sinne vernebelt. Es ist stolz auf seinen robusten Schädel. |
559 | 24 | 7 | Está orgulloso de su sólido cráneo. Reparte cabezazos a diestro y siniestro con tal vehemencia que él mismo se marea. |
559 | 24 | 8 | Va fiero del suo robustissimo cranio. Tira senza preavviso testate così forti da farlo barcollare. |
559 | 24 | 9 | Proud of its sturdy skull, it suddenly headbutts everything, but its weight makes it unstable, too. |
559 | 24 | 11 | 頑丈な 頭蓋骨が 自慢。 いきなり 頭突きを かましてくるが 重さで 自分も フラフラしてる。 |
559 | 25 | 1 | かわを くびまで ひきあげて ぼうぎょの しせい。ゴムのような だんりょくで ダメージを へらす。 |
559 | 25 | 3 | 가죽을 목까지 늘려서 방어 자세를 취한다. 고무 같은 탄력을 이용해 데미지를 줄인다. |
559 | 25 | 5 | Il remonte sa peau jusqu’à son cou pour se protéger. Elle a une constitution élastique qui absorbe les coups. |
559 | 25 | 6 | Es zieht seine gummiartige Haut bis zum Hals hinauf und nimmt eine Abwehrhaltung ein, um sich vor Schaden zu schützen. |
559 | 25 | 7 | Se sube la piel hasta el cuello para defenderse. Su elasticidad, similar a la de una goma, reduce el daño recibido. |
559 | 25 | 8 | Assumono la posizione difensiva tirando su fino al collo la pelle, che è elastica come la gomma e previene i danni. |
559 | 25 | 9 | Its skin has a rubbery elasticity, so it can reduce damage by defensively pulling its skin up to its neck. |
559 | 25 | 11 | 皮を 首まで 引き上げて 防御の 姿勢。ゴムのような 弾力で ダメージを 減らす。 |
559 | 26 | 1 | がんじょうな ずがいこつが じまん。 いきなり ずつきを かましてくるが おもさで じぶんも フラフラしてる。 |
559 | 26 | 3 | 튼튼한 두개골이 자랑이다. 느닷없이 박치기를 하려고 하지만 무게로 자신도 휘청거린다. |
559 | 26 | 5 | Ses coups de tête sont sa fierté. Seul problème : sa tête est un peu trop lourde, et il perd souvent l’équilibre. |
559 | 26 | 6 | Verteilt gerne unvermittelt Kopfnüsse, deren Wucht auch seine Sinne vernebelt. Es ist stolz auf seinen robusten Schädel. |
559 | 26 | 7 | Está orgulloso de su sólido cráneo. Reparte cabezazos a diestro y siniestro con tal vehemencia que él mismo se marea. |
559 | 26 | 8 | Va fiero del suo robustissimo cranio. Tira senza preavviso testate così forti da farlo barcollare. |
559 | 26 | 9 | Proud of its sturdy skull, it suddenly headbutts everything, but its weight makes it unstable, too. |
559 | 26 | 11 | 頑丈な 頭蓋骨が 自慢。 いきなり 頭突きを かましてくるが 重さで 自分も フラフラしてる。 |
559 | 29 | 1 | すうひきのグループで こうどうする。 ちんたら あるきまわり めが あった あいてに いきなり ずつきを かます。 |
559 | 29 | 3 | 여러 마리 그룹으로 행동한다. 굼뜨게 다니다 눈이 마주친 상대에게 느닷없이 박치기를 한다. |
559 | 29 | 4 | 以數隻為一組來行動。會慢吞吞地 走來走去,和對方視線對上時 就會冷不防用頭錘撞過去。 |
559 | 29 | 5 | Il traîne en bandes et distribue des coups de tête à ceux qui osent croiser son regard. |
559 | 29 | 6 | Zurrokex trotten in Gruppen von einigen Exemplaren durch die Gegend. Wer mit ihnen Augenkontakt herstellt, erhält Kopfnüsse. |
559 | 29 | 7 | Se desplaza con lentitud en pequeños grupos y se lía a cabezazos a la mínima que alguien le cruza la mirada. |
559 | 29 | 8 | Gli Scraggy formano piccoli gruppi e si mettono a gironzolare tirando improvvisamente testate a chiunque incroci il loro sguardo. |
559 | 29 | 9 | They move in small groups, walking around lazily. Anyone who makes eye contact gets smacked with a headbutt. |
559 | 29 | 11 | 数匹のグループで 行動する。 ちんたら 歩きまわり 目が 合った 相手に いきなり 頭突きを かます。 |
559 | 29 | 12 | 几只为一组行动。 漫无目的地到处走,会冷不丁地 向视线相遇的对手施以头锤。 |
559 | 30 | 1 | だるんと のびた かわを くびまで ひっぱりあげて ガード。 かわが のびている こたいほど えらいらしい。 |
559 | 30 | 3 | 축 늘어난 가죽을 목까지 끌어올려서 가드한다. 가죽이 늘어난 개체일수록 대단하다고 한다. |
559 | 30 | 4 | 會把鬆垮垮的皮拉到脖子上 來保護自己。皮越是鬆垮的 滑滑小子,地位似乎就越高。 |
559 | 30 | 5 | Pour se protéger, il remonte sa peau plissée jusqu’à son cou. Plus la peau est longue, plus Baggiguane inspirera de respect. |
559 | 30 | 6 | Es zieht seine gummiartige Haut zum Schutz bis zum Hals hinauf. Seine Rangfolge scheint davon abzuhängen, wie hoch es sie ziehen kann. |
559 | 30 | 7 | Se sube la piel arrugada hasta el cuello para protegerse. Parece que los ejemplares con la piel más larga son los más respetados. |
559 | 30 | 8 | Si protegge tirando la pelle su fino al collo. Sembra che gli esemplari dalla pelle più lunga siano quelli più rispettati. |
559 | 30 | 9 | It stretches its saggy skin up to its neck to protect itself. The saggier their skin, the more respect they garner. |
559 | 30 | 11 | だるんと のびた 皮を 首まで 引っ張りあげて ガード。 皮が のびている 個体ほど 偉いらしい。 |
559 | 30 | 12 | 会把松垮垮的皮使劲 向上拉到脖子用来保护自己。 好像皮拉得越厉害的个体,地位越高。 |
559 | 33 | 1 | しせんが あったら キケン! あいてを えらばず ずつきで おそってくる やっかいものだ。 |
559 | 33 | 3 | 눈이 마주치면 위험하다! 상대를 가리지 않고 박치기로 공격해오는 성가신 포켓몬이다. |
559 | 33 | 4 | 與牠視線交會是很危險的! 不管對手是誰,牠都會用 頭錘招呼,是個難搞的傢伙。 |
559 | 33 | 5 | C’est un Pokémon dangereux qui distribue des coups de tête à quiconque ose croiser son regard. |
559 | 33 | 6 | Zurrokex deuten Blickkontakt als Einladung, ihr Gegenüber mit Kopfnüssen anzugreifen. Vorsicht ist also geboten. |
559 | 33 | 7 | No tiene reparos en liarse a cabezazos con quien se le ponga por delante, por lo que es peligroso cruzar la mirada con él. |
559 | 33 | 8 | È molto molesto e prende a testate chiunque gli capiti a tiro, perciò incrociare il suo sguardo può essere molto pericoloso. |
559 | 33 | 9 | If it locks eyes with you, watch out! Nothing and no one is safe from the reckless headbutts of this troublesome Pokémon. |
559 | 33 | 11 | 視線が 合ったら 危険! 相手を 選ばず 頭突きで 襲ってくる 厄介者だ。 |
559 | 33 | 12 | 与它视线交汇是很危险的! 不管对手是谁,它都会用 头锤招呼,是个难搞的家伙。 |
559 | 34 | 1 | じょうぶな かわで みを まもる。 かわが のびきるとき しんかを むかえると いわれる。 |
559 | 34 | 3 | 튼튼한 가죽으로 몸을 지킨다. 가죽이 다 늘어나면 진화할 때가 되었다고 한다. |
559 | 34 | 4 | 用結實的皮保護身體。 據說在皮伸展到極限時, 牠就會開始進化。 |
559 | 34 | 5 | Il se protège grâce à sa peau robuste. On dit que quand celle-ci ne peut plus s’étirer davantage, c’est qu’il est sur le point d’évoluer. |
559 | 34 | 6 | Es hat besonders robuste Haut, die seinen Körper schützt. Es heißt, wenn sich die Haut nicht weiter dehnen lässt, steht die Entwicklung bevor. |
559 | 34 | 7 | Su robusta piel le sirve de protección. Cuando ya no puede estirarse más, es señal de que va a evolucionar pronto. |
559 | 34 | 8 | Il suo corpo è protetto da una pelle robustissima. Si dice che quando questa raggiunge il limite dell’elasticità, Scraggy sia sul punto di evolversi. |
559 | 34 | 9 | It protects itself with its durable skin. It’s thought that this Pokémon will evolve once its skin has completely stretched out. |
559 | 34 | 11 | 丈夫な 皮で 身を 守る。 皮が 伸びきるとき 進化を 迎えると いわれる。 |
559 | 34 | 12 | 用结实的皮保护身体。 据说在皮伸展到极限时, 它就会开始进化。 |
560 | 17 | 5 | Ils se regroupent pour rosser ceux qui pénètrent sur leur territoire. Ils crachent un venin corrosif. |
560 | 17 | 9 | Groups of them beat up anything that enters their territory. Each can spit acidic liquid from its mouth. |
560 | 18 | 5 | La plus grande crête détermine le meneur du groupe. Il détruit des blocs de béton à coups de pied. |
560 | 18 | 9 | It can smash concrete blocks with its kicking attacks. The one with the biggest crest is the group leader. |
560 | 21 | 9 | It pulls up its shed skin to protect itself while it kicks. The bigger the crest, the more respected it is. |
560 | 22 | 9 | It pulls up its shed skin to protect itself while it kicks. The bigger the crest, the more respected it is. |
560 | 23 | 1 | だっぴした かわを ずりあげて ダメージを へらしつつ キック! とさかが おおきいほど えらそうだ。 |
560 | 23 | 3 | 탈피한 가죽을 끌어 올려 데미지를 줄이면서 킥! 볏이 클수록 거만하다. |
560 | 23 | 5 | Son baggy de peau le protège quand il donne des coups de pied. Les meneurs sont ceux qui ont la plus grande crête. |
560 | 23 | 6 | Es wehrt Angriffe mit seiner alten Haut ab und kontert mit Tritten. Sein Ego entspricht der Größe seines Kamms. |
560 | 23 | 7 | Se protege de los ataques con la muda de su piel mientras reparte patadas. Cuanto mayor es su cresta, más se le respeta. |
560 | 23 | 8 | Quando tira calci, si protegge dai danni con la pelle della muta. Più grande è la cresta e più arie si dà. |
560 | 23 | 9 | It pulls up its shed skin to protect itself while it kicks. The bigger the crest, the more respected it is. |
560 | 23 | 11 | 脱皮した 皮を ずりあげて ダメージを 減らしつつ キック! とさかが 大きいほど 偉そうだ。 |
560 | 24 | 1 | とさかの おおきさで グループの リーダーを きめる。キックこうげきで コンクリートブロックを はかいする。 |
560 | 24 | 3 | 볏의 크기로 그룹의 리더를 정한다. 발차기로 콘크리트 블록을 파괴한다. |
560 | 24 | 5 | La plus grande crête détermine le meneur du groupe. Il détruit des blocs de béton à coups de pied. |
560 | 24 | 6 | Wählt seinen Anführer über die Größe des Kamms auf dem Kopf. Ein Tritt von ihm reicht, um Betonblöcke zu zertrümmern. |
560 | 24 | 7 | El líder del grupo es aquel cuya cresta es mayor. Es capaz de romper bloques de cemento con sus potentes patadas. |
560 | 24 | 8 | Il capo del gruppo viene scelto in base alla grandezza della cresta. Spacca blocchi di cemento con dei calci. |
560 | 24 | 9 | It can smash concrete blocks with its kicking attacks. The one with the biggest crest is the group leader. |
560 | 24 | 11 | トサカの 大きさで グループの リーダーを 決める。キック攻撃で コンクリートブロックを 破壊する。 |
560 | 25 | 1 | だっぴした かわを ずりあげて ダメージを へらしつつ キック! とさかが おおきいほど えらそうだ。 |
560 | 25 | 3 | 탈피한 가죽을 끌어 올려 데미지를 줄이면서 킥! 볏이 클수록 거만하다. |
560 | 25 | 5 | Son baggy de peau le protège quand il donne des coups de pied. Les meneurs sont ceux qui ont la plus grande crête. |
560 | 25 | 6 | Es wehrt Angriffe mit seiner alten Haut ab und kontert mit Tritten. Sein Ego entspricht der Größe seines Kamms. |
560 | 25 | 7 | Se protege de los ataques con la muda de su piel mientras reparte patadas. Cuanto mayor es su cresta, más se le respeta. |
560 | 25 | 8 | Quando tira calci, si protegge dai danni con la pelle della muta. Più grande è la cresta e più arie si dà. |
560 | 25 | 9 | It pulls up its shed skin to protect itself while it kicks. The bigger the crest, the more respected it is. |
560 | 25 | 11 | 脱皮した 皮を ずりあげて ダメージを 減らしつつ キック! とさかが 大きいほど 偉そうだ。 |
560 | 26 | 1 | とさかの おおきさで グループの リーダーを きめる。キックこうげきで コンクリートブロックを はかいする。 |
560 | 26 | 3 | 볏의 크기로 그룹의 리더를 정한다. 발차기로 콘크리트 블록을 파괴한다. |
560 | 26 | 5 | La plus grande crête détermine le meneur du groupe. Il détruit des blocs de béton à coups de pied. |
560 | 26 | 6 | Wählt seinen Anführer über die Größe des Kamms auf dem Kopf. Ein Tritt von ihm reicht, um Betonblöcke zu zertrümmern. |
560 | 26 | 7 | El líder del grupo es aquel cuya cresta es mayor. Es capaz de romper bloques de cemento con sus potentes patadas. |
560 | 26 | 8 | Il capo del gruppo viene scelto in base alla grandezza della cresta. Spacca blocchi di cemento con dei calci. |
560 | 26 | 9 | It can smash concrete blocks with its kicking attacks. The one with the biggest crest is the group leader. |
560 | 26 | 11 | トサカの 大きさで グループの リーダーを 決める。キック攻撃で コンクリートブロックを 破壊する。 |
560 | 29 | 1 | そぼうだが じぶんの かぞくや むれのなかまや なわばりを とっても たいせつにしている ポケモンなのだ。 |
560 | 29 | 3 | 거칠고 난폭하지만, 자신의 가족과 무리 동료의 영역을 매우 소중히 여기는 포켓몬이다. |
560 | 29 | 4 | 性情很粗暴,但牠是一種 對自己的家族、群體的夥伴 以及地盤十分重視的寶可夢。 |
560 | 29 | 5 | Ses airs de gros dur cachent en fait un grand cœur dévoué à sa famille, sa bande et son territoire. |
560 | 29 | 6 | Diesem ungestümen Pokémon liegen Freunde, Familie und Revier sehr am Herzen. |
560 | 29 | 7 | A pesar de su apariencia chulesca, se preocupa mucho por los miembros de su familia, el resto del grupo y su territorio. |
560 | 29 | 8 | È un Pokémon violento, ma al tempo stesso molto dedito alla famiglia, ai membri del proprio gruppo e al suo territorio. |
560 | 29 | 9 | This Pokémon may be rude, but it takes very good care of its family, its friends, and its turf. |
560 | 29 | 11 | 粗暴だが 自分の 家族や 群れの仲間や 縄張りを とっても 大切にしている ポケモンなのだ。 |
560 | 29 | 12 | 性格粗鲁,但是对于自己的家族、 群体的伙伴和领地,非常重视。 |
560 | 30 | 1 | つばを はいて あいてを ちょうはつ。 きまった なわばりを もっており いっしょう そこを はなれず すごす。 |
560 | 30 | 3 | 침을 뱉어서 상대를 도발한다. 정해진 영역을 가지고 있으며 평생 그곳을 벗어나지 않고 산다. |
560 | 30 | 4 | 會吐口水來挑釁對手。 有著固定的地盤,會待在 裡頭度過一生,永不離開。 |
560 | 30 | 5 | Il provoque ses ennemis en crachant. Il passe toute sa vie sans s’aventurer hors des frontières bien définies de son territoire. |
560 | 30 | 6 | Es provoziert Gegner, indem es sie anspuckt. Jedes Exemplar besitzt sein eigenes Revier, das es niemals verlässt. |
560 | 30 | 7 | Provoca a su rival escupiéndole. No se aventura fuera de su propio territorio, donde pasa toda la vida. |
560 | 30 | 8 | Provoca il nemico sputandogli addosso. Quando conquista un territorio, non lo abbandona più per tutta la vita. |
560 | 30 | 9 | It taunts its opponents by spitting. It has a certain territory that it never leaves its whole life long. |
560 | 30 | 11 | 唾を 吐いて 相手を 挑発。 決まった 縄張りを もっており 一生 そこを 離れず 過ごす。 |
560 | 30 | 12 | 吐出唾沫挑衅对手。 有着固定的领地, 会在那儿度过一生,永不离开。 |
560 | 33 | 1 | やるきの なさげな キックは ローブシンの もつ コンクリートも くだくほどの はかいりょく。 |
560 | 33 | 3 | 의욕이 없어 보이는 킥은 노보청이 들고 있는 콘크리트도 부술 정도의 파괴력을 지녔다. |
560 | 33 | 4 | 牠看似無精打采的踢擊 其實擁有足以擊碎修建老匠 手中混凝土的破壞力。 |
560 | 33 | 5 | Son coup de pied nonchalant possède une force de destruction si grande qu’il peut briser les piliers en béton de Bétochef. |
560 | 33 | 6 | Selbst seine halbherzigen Tritte sind stark genug, um die Betonpfeiler eines Meistagrif zu zertrümmern. |
560 | 33 | 7 | Las patadas que propina con aparente desgana poseen una fuerza capaz de destrozar incluso los pilares de hormigón que llevan los Conkeldurr. |
560 | 33 | 8 | Pur se tirati con aria svogliata, i suoi calci sono così distruttivi da sgretolare perfino i pilastri di cemento di Conkeldurr. |
560 | 33 | 9 | As halfhearted as this Pokémon’s kicks may seem, they pack enough power to shatter Conkeldurr’s concrete pillars. |
560 | 33 | 11 | やる気の なさげな キックは ローブシンの もつ コンクリートも 砕くほどの 破壊力。 |
560 | 33 | 12 | 它看似无精打采的踢击 其实拥有足以击碎修建老匠 手中混凝土的破坏力。 |
560 | 34 | 1 | とても あらっぽい せいかくだが かぞくや なかまや なわばりは たいせつにする ところがある。 |
560 | 34 | 3 | 매우 거친 성격이지만 가족과 동료와 영역은 소중히 여긴다. |
560 | 34 | 4 | 雖然性情非常粗魯, 但也有重視家族、 夥伴和地盤的一面。 |
560 | 34 | 5 | Il est de nature violente, mais au fond de lui, il tient à sa famille, à ses amis et à son territoire. |
560 | 34 | 6 | Es gibt sich gerne wild, aber seine Familie, seine Kameraden und sein Revier liegen ihm sehr am Herzen. |
560 | 34 | 7 | A pesar de su carácter agresivo, se muestra muy protector con sus allegados y su territorio. |
560 | 34 | 8 | Ha un’indole estremamente aggressiva, ma se si tratta della sua famiglia, dei suoi compagni e del suo territorio, diventa molto protettivo. |
560 | 34 | 9 | While mostly known for having the temperament of an aggressive ruffian, this Pokémon takes very good care of its family, friends, and territory. |
560 | 34 | 11 | とても 荒っぽい 性格だが 家族や 仲間や 縄張りは 大切にする ところがある。 |
560 | 34 | 12 | 虽然性格非常粗鲁, 但也有重视家族、 伙伴和领地的另一面。 |
561 | 17 | 5 | On dit qu’il parcourt toujours le même itinéraire parce qu’il a gardé la mémoire de la ville antique qu’il protégeait. |
561 | 17 | 9 | They never vary the route they fly, because their memories of guarding an ancient city remain steadfast. |
561 | 18 | 5 | Il était le dieu protecteur d’une ville antique. Il repoussait les envahisseurs à coups de pouvoir psychique. |
561 | 18 | 9 | The guardians of an ancient city, they use their psychic power to attack enemies that invade their territory. |
561 | 21 | 9 | The guardians of an ancient city, they always fly the same route while keeping watch for invaders. |
561 | 22 | 9 | The guardians of an ancient city, they always fly the same route while keeping watch for invaders. |
561 | 23 | 1 | こだいとしの まもりがみだった。 なわばりに しんにゅうした てきを サイコパワーで こうげきする。 |
561 | 23 | 3 | 고대 도시의 수호신이었다. 자기 영역을 침범한 상대를 사이코 파워로 공격한다. |
561 | 23 | 5 | Il était le dieu protecteur d’une ville antique. Il repoussait les envahisseurs à coups de pouvoir psychique. |
561 | 23 | 6 | Einst war es der Wächter einer Stadt aus uralten Zeiten. Wer sich in sein Revier wagt, lernt seine Psycho-Kräfte kennen. |
561 | 23 | 7 | Fue la deidad protectora de una ciudad milenaria. Ataca con su poder psíquico a los enemigos que invaden su territorio. |
561 | 23 | 8 | Era lo spirito custode di un’antica città. Attaccava con poteri psichici i nemici che invadevano il suo territorio. |
561 | 23 | 9 | The guardians of an ancient city, they use their psychic power to attack enemies that invade their territory. |
561 | 23 | 11 | 古代都市の 守り神だった。 縄張りに 侵入した 敵を サイコパワーで 攻撃する。 |
561 | 24 | 1 | こだいとしの まもりがみ。 いつも おなじルートを じゅんかいし しんにゅうしゃを みはっていた。 |
561 | 24 | 3 | 고대 도시의 수호신. 항상 같은 루트를 순회하며 침입자를 감시하고 있었다. |
561 | 24 | 5 | Dieu protecteur d’une ville antique, il suivait toujours le même itinéraire afin de prévenir tout risque d’invasion. |
561 | 24 | 6 | Vor langer Zeit war es der Wächter einer Stadt. Es fliegt auf der Suche nach Eindringlingen immer dieselbe Route ab. |
561 | 24 | 7 | Deidad protectora de una antigua ciudad. Siempre merodea por la misma ruta y permanece alerta en busca de intrusos. |
561 | 24 | 8 | Era lo spirito custode di un’antica città. Percorreva sempre lo stesso percorso per assicurarsi che non ci fossero intrusi. |
561 | 24 | 9 | The guardians of an ancient city, they always fly the same route while keeping watch for invaders. |
561 | 24 | 11 | 古代都市の 守り神。 いつも 同じルートを 巡回し 侵入者を 見張っていた。 |
561 | 25 | 1 | こだいとしの まもりがみだった。 なわばりに しんにゅうした てきを サイコパワーで こうげきする。 |
561 | 25 | 3 | 고대 도시의 수호신이었다. 자기 영역을 침범한 상대를 사이코 파워로 공격한다. |
561 | 25 | 5 | Il était le dieu protecteur d’une ville antique. Il repoussait les envahisseurs à coups de pouvoir psychique. |
561 | 25 | 6 | Einst war es der Wächter einer Stadt aus uralten Zeiten. Wer sich in sein Revier wagt, lernt seine Psycho-Kräfte kennen. |
561 | 25 | 7 | Fue la deidad protectora de una ciudad milenaria. Ataca con su poder psíquico a los enemigos que invaden su territorio. |
561 | 25 | 8 | Era lo spirito custode di un’antica città. Attaccava con poteri psichici i nemici che invadevano il suo territorio. |
561 | 25 | 9 | The guardians of an ancient city, they use their psychic power to attack enemies that invade their territory. |
561 | 25 | 11 | 古代都市の 守り神だった。 縄張りに 侵入した 敵を サイコパワーで 攻撃する。 |
561 | 26 | 1 | こだいとしの まもりがみ。 いつも おなじルートを じゅんかいし しんにゅうしゃを みはっていた。 |
561 | 26 | 3 | 고대 도시의 수호신. 항상 같은 루트를 순회하며 침입자를 감시하고 있었다. |
561 | 26 | 5 | Dieu protecteur d’une ville antique, il suivait toujours le même itinéraire afin de prévenir tout risque d’invasion. |
561 | 26 | 6 | Vor langer Zeit war es der Wächter einer Stadt. Es fliegt auf der Suche nach Eindringlingen immer dieselbe Route ab. |
561 | 26 | 7 | Deidad protectora de una antigua ciudad. Siempre merodea por la misma ruta y permanece alerta en busca de intrusos. |
561 | 26 | 8 | Era lo spirito custode di un’antica città. Percorreva sempre lo stesso percorso per assicurarsi che non ci fossero intrusi. |
561 | 26 | 9 | The guardians of an ancient city, they always fly the same route while keeping watch for invaders. |
561 | 26 | 11 | 古代都市の 守り神。 いつも 同じルートを 巡回し 侵入者を 見張っていた。 |
561 | 33 | 1 | サイコパワーで そらを とぶ。 こだいとしの まもりがみ とも そのつかいとも いわれている。 |
561 | 33 | 3 | 사이코 파워로 하늘을 난다. 고대 도시의 수호신 또는 수호신의 사자로 일컬어진다. |
561 | 33 | 4 | 利用精神力量在空中飛翔, 被稱為古代都市的守護神。 也有人認為牠是守護神的使者。 |
561 | 33 | 5 | Il vole grâce à ses pouvoirs psychiques. Certains disent qu’il était le dieu protecteur d’une ville antique, d’autres, son messager. |
561 | 33 | 6 | Es fliegt mithilfe seiner Psycho-Kräfte. Einige sagen, es war einst der Wächter einer Stadt aus uralten Zeiten. Andere sagen, es war sein Bote. |
561 | 33 | 7 | Vuela gracias a sus poderes psíquicos. Dicen que había sido la deidad protectora de una antigua ciudad, si bien otros creen que era su mensajero. |
561 | 33 | 8 | Vola grazie ai suoi poteri psichici. Si dice che fosse lo spirito custode di un’antica città o il suo messaggero. |
561 | 33 | 9 | Psychic power allows these Pokémon to fly. Some say they were the guardians of an ancient city. Others say they were the guardians’ emissaries. |
561 | 33 | 11 | サイコパワーで 空を 飛ぶ。 古代都市の 守り神 とも その遣いとも いわれている。 |
561 | 33 | 12 | 利用精神力量在空中飞翔, 被称为古代都市的守护神。 也有人认为它是守护神的使者。 |
561 | 34 | 1 | シンボラーが とぶ さばくのしたを ちょうさすると こだいの としと おもわれる なごりが みつかった。 |
561 | 34 | 3 | 심보러가 나는 사막 아래를 조사해 보니 고대 도시로 여겨지는 자취가 발견되었다. |
561 | 34 | 4 | 人們在象徵鳥飛過的沙漠 地下進行調查,結果在那裡 發現了疑似古代都市的遺跡。 |
561 | 34 | 5 | En fouillant sous le sable du désert survolé par Cryptéro, on a retrouvé les vestiges de ce que l’on croit être une ville antique. |
561 | 34 | 6 | In den Wüsten, in denen man Symvolara fliegen sieht, wurden Ruinen gefunden, die man für die Überreste einer Stadt aus uralten Zeiten hält. |
561 | 34 | 7 | Explorando la zona desértica que sobrevuela, se han descubierto los vestigios de lo que parece ser una antigua ciudad. |
561 | 34 | 8 | Nella zona desertica sorvolata da questi Pokémon sono stati disseppelliti i resti di un’antica città. |
561 | 34 | 9 | A discovery was made in the desert where Sigilyph fly. The ruins of what may have been an ancient city were found beneath the sands. |
561 | 34 | 11 | シンボラーが 飛ぶ 砂漠の下を 調査すると 古代の 都市と 思われる 名残りが 見つかった。 |
561 | 34 | 12 | 人们在象征鸟飞过的沙漠 的地下调查,结果在那里 发现了疑似古代都市的遗迹。 |
562 | 17 | 5 | Le motif de son masque est son visage quand il était humain. Parfois, il le regarde et se met à pleurer. |
562 | 17 | 9 | Each of them carries a mask that used to be its face when it was human. Sometimes they look at it and cry. |
562 | 18 | 5 | Il est né de l’âme d’un défunt inhumé dans une tombe antique. Il a conservé ses anciens souvenirs. |
562 | 18 | 9 | These Pokémon arose from the spirits of people interred in graves in past ages. Each retains memories of its former life. |
562 | 21 | 9 | These Pokémon arose from the spirits of people interred in graves. Each retains memories of its former life. |
562 | 22 | 9 | These Pokémon arose from the spirits of people interred in graves. Each retains memories of its former life. |
562 | 23 | 1 | おはかに まいそうされた ひとの たましいが ポケモンに へんかした。 しぬまえの きおくが のこっている。 |
562 | 23 | 3 | 무덤에 매장된 사람의 영혼이 포켓몬으로 변했다. 죽기 전 기억이 남아 있다. |
562 | 23 | 5 | Il est né de l’âme d’un défunt inhumé dans une tombe antique. Il a conservé ses anciens souvenirs. |
562 | 23 | 6 | Es entsteht aus den Seelen von längst begrabenen Menschen und kann sich immer noch an deren Vergangenheit erinnern. |
562 | 23 | 7 | Almas de humanos sepultados en tumbas que han adquirido forma de Pokémon. Recuerdan su vida antes de la muerte. |
562 | 23 | 8 | Erano un tempo spettri che riposavano in antiche tombe. Conservano la memoria della loro vita mortale. |
562 | 23 | 9 | These Pokémon arose from the spirits of people interred in graves. Each retains memories of its former life. |
562 | 23 | 11 | お墓に 埋葬された 人の 魂が ポケモンに 変化した。 死ぬ前の 記憶が 残っている。 |
562 | 24 | 1 | もっている マスクは デスマスが にんげんだった ときの かお。 たまに みつめては ないている。 |
562 | 24 | 3 | 가지고 있는 마스크는 데스마스가 사람이었을 때의 얼굴이다. 가끔 마스크를 쳐다보며 운다. |
562 | 24 | 5 | Le motif de son masque est son visage quand il était humain. Parfois, il le regarde et se met à pleurer. |
562 | 24 | 6 | Seine Maske ist ein Abbild des Gesichts, das es als Mensch hatte. Manchmal weint es, wenn man ihm in die Augen sieht. |
562 | 24 | 7 | Su máscara representa la cara que poseía cuando era humano. A veces se le saltan las lágrimas al contemplarla. |
562 | 24 | 8 | La maschera che indossa è il volto che aveva quando era un umano. A volte si mette a piangere mentre la guarda. |
562 | 24 | 9 | Each of them carries a mask that used to be its face when it was human. Sometimes they look at it and cry. |
562 | 24 | 11 | 持っている マスクは デスマスが 人間だった ときの 顔。 たまに 見つめては 泣いている。 |
562 | 25 | 1 | おはかに まいそうされた ひとの たましいが ポケモンに へんかした。 しぬまえの きおくが のこっている。 |
562 | 25 | 3 | 무덤에 매장된 사람의 영혼이 포켓몬으로 변했다. 죽기 전 기억이 남아 있다. |
562 | 25 | 5 | Il est né de l’âme d’un défunt inhumé dans une tombe antique. Il a conservé ses anciens souvenirs. |
562 | 25 | 6 | Es entsteht aus den Seelen von längst begrabenen Menschen und kann sich immer noch an deren Vergangenheit erinnern. |
562 | 25 | 7 | Almas de humanos sepultados en tumbas que han adquirido forma de Pokémon. Recuerdan su vida antes de la muerte. |
562 | 25 | 8 | Erano un tempo spettri che riposavano in antiche tombe. Conservano la memoria della loro vita mortale. |
562 | 25 | 9 | These Pokémon arose from the spirits of people interred in graves. Each retains memories of its former life. |
562 | 25 | 11 | お墓に 埋葬された 人の 魂が ポケモンに 変化した。 死ぬ前の 記憶が 残っている。 |
562 | 26 | 1 | もっている マスクは デスマスが にんげんだった ときの かお。 たまに みつめては ないている。 |
562 | 26 | 3 | 가지고 있는 마스크는 데스마스가 사람이었을 때의 얼굴이다. 가끔 마스크를 쳐다보며 운다. |
562 | 26 | 5 | Le motif de son masque est son visage quand il était humain. Parfois, il le regarde et se met à pleurer. |
562 | 26 | 6 | Seine Maske ist ein Abbild des Gesichts, das es als Mensch hatte. Manchmal weint es, wenn man ihm in die Augen sieht. |
562 | 26 | 7 | Su máscara representa la cara que poseía cuando era humano. A veces se le saltan las lágrimas al contemplarla. |
562 | 26 | 8 | La maschera che indossa è il volto che aveva quando era un umano. A volte si mette a piangere mentre la guarda. |
562 | 26 | 9 | Each of them carries a mask that used to be its face when it was human. Sometimes they look at it and cry. |
562 | 26 | 11 | 持っている マスクは デスマスが 人間だった ときの 顔。 たまに 見つめては 泣いている。 |
562 | 33 | 1 | よなよな いせきを さまよう。 もっている マスクは ひと だった ころの じぶんの かお だという。 |
562 | 33 | 3 | 밤마다 유적을 떠돈다. 가지고 있는 마스크는 자신이 인간이던 시절의 얼굴이라고 한다. |
562 | 33 | 4 | 每天夜裡都在遺跡中徘徊。 據說牠拿著的面具 是牠還是人類時的臉。 |
562 | 33 | 5 | Il passe ses nuits à errer dans les ruines. On raconte que le masque qu’il porte représente son visage quand il était humain. |
562 | 33 | 6 | Makabaja irren Nacht für Nacht durch Ruinen. Die Masken, die sie umhertragen, sind angeblich ihre ehemaligen Menschengesichter. |
562 | 33 | 7 | Merodea todas las noches entre ruinas. Se dice que la máscara que lleva replica su antiguo rostro humano. |
562 | 33 | 8 | Si aggira tra i ruderi ogni notte. Si dice che la maschera che indossa sia il volto che aveva quando era umano. |
562 | 33 | 9 | It wanders through ruins by night, carrying a mask that’s said to have been the face it had when it was still human. |
562 | 33 | 11 | 夜な夜な 遺跡を さまよう。 もっている マスクは 人 だった ころの 自分の 顔 だという。 |
562 | 33 | 12 | 每天夜里都在遗迹中徘徊。 据说它拿着的面具 是它还是人类时的脸。 |
562 | 34 | 1 | こだいじんの たましいが ポケモンに なった。 じぶんの かおを しる ひとを さがし いせきを さまよう。 |
562 | 34 | 3 | 고대인의 영혼이 포켓몬이 되어 태어났다. 자신의 얼굴을 아는 사람을 찾아 유적을 떠돈다. |
562 | 34 | 4 | 古代人的靈魂變成了寶可夢。 為了尋找認得自己長相的人 而在遺跡裡徘徊。 |
562 | 34 | 5 | Il est né de l’âme d’un être humain d’un peuple antique. Il erre dans les ruines à la recherche de quiconque reconnaîtra son visage. |
562 | 34 | 6 | Makabaja sind Seelen von Menschen aus uralten Zeiten, die zu Pokémon wurden. Sie suchen in Ruinen nach Leuten, die ihr Gesicht kennen. |
562 | 34 | 7 | Surgió del alma de una persona que vivió en tiempos remotos. Merodea por las ruinas en busca de alguien que reconozca su rostro. |
562 | 34 | 8 | Spirito di un uomo dell’antichità divenuto Pokémon. Vaga tra le rovine in cerca di qualcuno che riconosca il suo volto. |
562 | 34 | 9 | The spirit of a person from a bygone age became this Pokémon. It rambles through ruins, searching for someone who knows its face. |
562 | 34 | 11 | 古代人の 魂が ポケモンに なった。 自分の 顔を 知る 人を 探し 遺跡を さまよう。 |
562 | 34 | 12 | 古代人的灵魂变成了宝可梦。 为了寻找认得自己长相的人 而在遗迹里徘徊。 |
563 | 17 | 5 | Il paraît qu’il avale les gens et les transforme en momies. Il adore manger des lingots d’or. |
563 | 17 | 9 | It has been said that they swallow those who get too close and turn them into mummies. They like to eat gold nuggets. |
563 | 18 | 5 | Il prend l’apparence d’un beau cercueil pour punir les pilleurs de tombes. Son corps est recouvert d’or pur. |
563 | 18 | 9 | They pretend to be elaborate coffins to teach lessons to grave robbers. Their bodies are covered in pure gold. |
563 | 21 | 9 | Grave robbers who mistake them for real coffins and get too close end up trapped inside their bodies. |
563 | 22 | 9 | Grave robbers who mistake them for real coffins and get too close end up trapped inside their bodies. |
563 | 23 | 1 | ちかづいた にんげんを のみこんで ミイラに してしまうという うわさ。 きんかいを このんで たべる。 |
563 | 23 | 3 | 가까이 다가온 인간을 삼켜서 미라로 만든다는 소문이 있다. 금괴를 즐겨 먹는다. |
563 | 23 | 5 | Il paraît qu’il avale les gens et les transforme en momies. Il adore manger des lingots d’or. |
563 | 23 | 6 | Angeblich verschlingt es jeden, der sich ihm auch nur nähert. Besonders gern frisst es Klumpen aus reinem Gold. |
563 | 23 | 7 | Se comenta que engulle a todo humano que se le acerca y lo momifica. Su comida favorita son las pepitas de oro. |
563 | 23 | 8 | Si dice che inghiottisca le prede che gli si avvicinano e le trasformi in mummie. Gli piace mangiare le pepite d’oro. |
563 | 23 | 9 | It has been said that they swallow those who get too close and turn them into mummies. They like to eat gold nuggets. |
563 | 23 | 11 | 近づいた 人間を 飲みこんで ミイラに してしまうという ウワサ。 金塊を 好んで 食べる。 |
563 | 24 | 1 | ほんものの かんおけと まちがえ ちかよってきた はかドロボウを からだの なかに とじこめてしまう。 |
563 | 24 | 3 | 진짜 관과 착각해서 다가온 도굴꾼을 몸속에 가둬버린다. |
563 | 24 | 5 | Il prend l’apparence d’un beau cercueil. Les pilleurs de tombes imprudents finissent enfermés à l’intérieur. |
563 | 24 | 6 | Grabräuber, die es mit einem echten Sarg verwechseln und ihm zu nahe kommen, hält es im Inneren seines Körpers gefangen. |
563 | 24 | 7 | Atrapan en su interior a los ladrones de tumbas que los confunden con ataúdes de verdad. |
563 | 24 | 8 | Imprigiona nel suo corpo i razziatori di tombe che gli vanno vicino pensando che si tratti di un sarcofago vero. |
563 | 24 | 9 | Grave robbers who mistake them for real coffins and get too close end up trapped inside their bodies. |
563 | 24 | 11 | 本物の かんおけと 間違え 近寄ってきた 墓ドロボウを 体の 中に 閉じこめてしまう。 |
563 | 25 | 1 | ちかづいた にんげんを のみこんで ミイラに してしまうという うわさ。 きんかいを このんで たべる。 |
563 | 25 | 3 | 가까이 다가온 인간을 삼켜서 미라로 만든다는 소문이 있다. 금괴를 즐겨 먹는다. |
563 | 25 | 5 | Il paraît qu’il avale les gens et les transforme en momies. Il adore manger des lingots d’or. |
563 | 25 | 6 | Angeblich verschlingt es jeden, der sich ihm auch nur nähert. Besonders gern frisst es Klumpen aus reinem Gold. |
563 | 25 | 7 | Se comenta que engulle a todo humano que se le acerca y lo momifica. Su comida favorita son las pepitas de oro. |
563 | 25 | 8 | Si dice che inghiottisca le prede che gli si avvicinano e le trasformi in mummie. Gli piace mangiare le pepite d’oro. |
563 | 25 | 9 | It has been said that they swallow those who get too close and turn them into mummies. They like to eat gold nuggets. |
563 | 25 | 11 | 近づいた 人間を 飲みこんで ミイラに してしまうという ウワサ。 金塊を 好んで 食べる。 |
563 | 26 | 1 | ほんものの かんおけと まちがえ ちかよってきた はかドロボウを からだの なかに とじこめてしまう。 |
563 | 26 | 3 | 진짜 관과 착각해서 다가온 도굴꾼을 몸속에 가둬버린다. |
563 | 26 | 5 | Il prend l’apparence d’un beau cercueil. Les pilleurs de tombes imprudents finissent enfermés à l’intérieur. |
563 | 26 | 6 | Grabräuber, die es mit einem echten Sarg verwechseln und ihm zu nahe kommen, hält es im Inneren seines Körpers gefangen. |
563 | 26 | 7 | Atrapan en su interior a los ladrones de tumbas que los confunden con ataúdes de verdad. |
563 | 26 | 8 | Imprigiona nel suo corpo i razziatori di tombe che gli vanno vicino pensando che si tratti di un sarcofago vero. |
563 | 26 | 9 | Grave robbers who mistake them for real coffins and get too close end up trapped inside their bodies. |
563 | 26 | 11 | 本物の かんおけと 間違え 近寄ってきた 墓ドロボウを 体の 中に 閉じこめてしまう。 |
563 | 33 | 1 | ピカピカの おうごんの からだ。 もはや にんげんだった ことは おもいだすことは ないと いう。 |
563 | 33 | 3 | 황금으로 된 반짝거리는 몸. 자신이 인간이었다는 사실을 이제는 기억하지 못할 것이다. |
563 | 33 | 4 | 擁有閃亮亮的黃金身軀。 據說牠已再也無法記起 自己曾經是人類。 |
563 | 33 | 5 | Son corps en or brille de mille feux. On raconte qu’il ne se souvient désormais plus de l’époque où il était un être humain. |
563 | 33 | 6 | Echnatoll haben einen Körper aus glitzerndem Gold. Man geht davon aus, dass sie sich nicht mehr an ihr Leben als Menschen erinnern können. |
563 | 33 | 7 | Su cuerpo es de rutilante oro. Se dice que ya no recuerda nada de su pasado como humano. |
563 | 33 | 8 | È ricoperto di oro scintillante. Si dice che ormai non ricordi più di essere stato un essere umano. |
563 | 33 | 9 | This Pokémon has a body of sparkling gold. People say it no longer remembers that it was once human. |
563 | 33 | 11 | ピカピカの 黄金の 体。 もはや 人間だった ことは 思い出すことは ないと いう。 |
563 | 33 | 12 | 拥有闪亮亮的黄金之躯。 据说它已再也无法记起 自己曾是人类。 |
563 | 34 | 1 | ふるい おはかの かべに おうさまの とみの しょうちょう として えがかれて いることが おおい。 |
563 | 34 | 3 | 오래된 묘지의 벽을 보면 왕의 부를 드러내고자 그려져 있는 경우가 많다. |
563 | 34 | 4 | 死神棺象徵著國王的財富, 因此許多古墓裡 都有牠的壁畫。 |
563 | 34 | 5 | On le voit souvent représenté sur les murs des vieilles sépultures des rois en tant que symbole de leur richesse. |
563 | 34 | 6 | Darstellungen von Echnatoll auf den Wänden alter Königsgräber sind ein Zeichen dafür, dass der dort begrabene Regent wohlhabend war. |
563 | 34 | 7 | Aparece representado en los muros de antiguas sepulturas como símbolo de riqueza de reyes de antaño. |
563 | 34 | 8 | Viene spesso raffigurato sulle pareti di antichi sepolcri come simbolo dell’opulenza dei re. |
563 | 34 | 9 | There are many depictions of Cofagrigus decorating ancient tombs. They’re symbols of the wealth that kings of bygone eras had. |
563 | 34 | 11 | 古い お墓の 壁に 王様の 富の 象徴 として 描かれて いることが 多い。 |
563 | 34 | 12 | 迭失棺象征着国王的财富, 因此许多古墓里 都有它的壁画。 |
564 | 17 | 5 | Il a été recréé à partir d’un fossile préhistorique. Il peut plonger jusqu’à 1 000 mètres de profondeur. |
564 | 17 | 9 | Restored from a fossil, this Pokémon can dive to depths beyond half a mile. |
564 | 18 | 5 | Il nageait dans les océans il y a 100 millions d’années. Il lui arrive de rallier la terre ferme pour attaquer ses proies. |
564 | 18 | 9 | About 100 million years ago, these Pokémon swam in oceans. It is thought they also went on land to attack prey. |
564 | 21 | 9 | This Pokémon was restored from a fossil. It swam skillfully and dove to depths beyond half a mile. |
564 | 22 | 9 | This Pokémon was restored from a fossil. It swam skillfully and dove to depths beyond half a mile. |
564 | 23 | 1 | およそ 1おくねんまえの うみを およいでいた。りくちへ あがって えものに おそいかかる こともある。 |
564 | 23 | 3 | 약 1억 년 전 바다를 헤엄쳐 다녔다. 육지에 올라 먹이를 덮치는 일도 있다. |
564 | 23 | 5 | Il nageait dans les océans il y a 100 millions d’années. Il lui arrive de rallier la terre ferme pour attaquer ses proies. |
564 | 23 | 6 | Schwamm bereits vor 100 Millionen Jahren durch die Meere. Ab und zu führt es die Jagd auch an Land. |
564 | 23 | 7 | Ya pululaba por las aguas hace 100 millones de años. También va a tierra a veces en busca de alimento. |
564 | 23 | 8 | Nuotava nei mari 100 milioni di anni fa. A volte sale in superficie per aggredire le prede. |
564 | 23 | 9 | About 100 million years ago, these Pokémon swam in oceans. It is thought they also went on land to attack prey. |
564 | 23 | 11 | およそ 1億年前の 海を 泳いでいた。陸地へ 上がって 獲物に 襲いかかる こともある。 |
564 | 24 | 1 | こだいの かせきから ふっかつした。 ふかさ 1000メートルまで せんすいすることが できる。 |
564 | 24 | 3 | 고대 화석에서 부활했다. 1000m 깊이까지 잠수할 수 있다. |
564 | 24 | 5 | Il a été recréé à partir d’un fossile préhistorique. Il peut plonger jusqu’à 1 000 mètres de profondeur. |
564 | 24 | 6 | Es wurde aus einem urzeitlichen Fossil reanimiert. Es kann in Tiefen von bis zu 1 000 m abtauchen. |
564 | 24 | 7 | Ha renacido de un fósil prehistórico. Puede sumergirse hasta 1000 m de profundidad. |
564 | 24 | 8 | Si è risvegliato da un antico fossile. Può immergersi fino a 1000 m di profondità. |
564 | 24 | 9 | Restored from a fossil, this Pokémon can dive to depths beyond half a mile. |
564 | 24 | 11 | 古代の 化石から 復活した。 深さ 1000メートルまで 潜水することが できる。 |
564 | 25 | 1 | およそ 1おくねんまえの うみを およいでいた。りくちへ あがって えものに おそいかかる こともある。 |
564 | 25 | 3 | 약 1억 년 전 바다를 헤엄쳐 다녔다. 육지에 올라 먹이를 덮치는 일도 있다. |
564 | 25 | 5 | Il nageait dans les océans il y a 100 millions d’années. Il lui arrive de rallier la terre ferme pour attaquer ses proies. |
564 | 25 | 6 | Schwamm bereits vor 100 Millionen Jahren durch die Meere. Ab und zu führt es die Jagd auch an Land. |
564 | 25 | 7 | Ya pululaba por las aguas hace 100 millones de años. También va a tierra a veces en busca de alimento. |
564 | 25 | 8 | Nuotava nei mari 100 milioni di anni fa. A volte sale in superficie per aggredire le prede. |
564 | 25 | 9 | About 100 million years ago, these Pokémon swam in oceans. It is thought they also went on land to attack prey. |
564 | 25 | 11 | およそ 1億年前の 海を 泳いでいた。陸地へ 上がって 獲物に 襲いかかる こともある。 |
564 | 26 | 1 | こだいの かせきから ふっかつした。 ふかさ 1000メートルまで せんすいすることが できる。 |
564 | 26 | 3 | 고대 화석에서 부활했다. 1000m 깊이까지 잠수할 수 있다. |
564 | 26 | 5 | Il a été recréé à partir d’un fossile préhistorique. Il peut plonger jusqu’à 1 000 mètres de profondeur. |
564 | 26 | 6 | Es wurde aus einem urzeitlichen Fossil reanimiert. Es kann in Tiefen von bis zu 1 000 m abtauchen. |
564 | 26 | 7 | Ha renacido de un fósil prehistórico. Puede sumergirse hasta 1000 m de profundidad. |
564 | 26 | 8 | Si è risvegliato da un antico fossile. Può immergersi fino a 1000 m di profondità. |
564 | 26 | 9 | Restored from a fossil, this Pokémon can dive to depths beyond half a mile. |
564 | 26 | 11 | 古代の 化石から 復活した。 深さ 1000メートルまで 潜水することが できる。 |
564 | 27 | 1 | こっかくを しらべるかぎり およそ 1000メートルの しんかいまで もぐっていくことが できたようだ。 |
564 | 27 | 3 | 골격을 조사해보니 약 1000m의 심해까지 잠수할 수 있었던 것 같다. |
564 | 27 | 4 | 根據對其骨骼的調查結果, 牠好像能潛水到大約 1000米的深海之中。 |
564 | 27 | 5 | L’étude de sa structure squelettique suggère qu’il était autrefois capable de plonger jusqu’à 1 000 m de profondeur. |
564 | 27 | 6 | Eine Untersuchung seiner Skelettstruktur hat ergeben, dass es in Tiefen von bis zu 1 000 m abtauchen kann. |
564 | 27 | 7 | A juzgar por su estructura ósea, se calcula que podía sumergirse hasta 1 km de profundidad. |
564 | 27 | 8 | A giudicare dalla struttura ossea, sembra che fosse capace di immergersi fino a 1.000 m di profondità. |
564 | 27 | 9 | Based on studies of its skeletal structure, it can apparently dive to ocean depths of over half a mile. |
564 | 27 | 11 | 骨格を 調べる限り およそ 1000メートルの 深海まで 潜っていくことが できたようだ。 |
564 | 27 | 12 | 根据对其骨骼的调查结果, 它似乎能潜到大约 1000米的深海之中。 |
564 | 28 | 1 | おおくの かめポケモンの せんぞと いわれる。 やく1おくねんまえの あたたかい うみに すんでいた。 |
564 | 28 | 3 | 많은 거북포켓몬의 조상이라 전해진다. 약 1억 년 전의 따뜻한 바다에서 살았다. |
564 | 28 | 4 | 據說是大部分龜寶可夢的祖先。 曾經生活在大約1億年前的 溫暖大海裡。 |
564 | 28 | 5 | Ancêtre présumé de nombreuses espèces de Pokémon tortues, il peuplait les mers chaudes du monde il y a environ 100 millions d’années. |
564 | 28 | 6 | Man sagt, es sei der Vorfahre der meisten Schildkröten-Pokémon. Es lebte vor etwa 100 Millionen Jahren im warmen Meer. |
564 | 28 | 7 | Se dice que es el predecesor de numerosos Pokémon tortuga. Hace unos 100 millones de años ya habitaba mares templados. |
564 | 28 | 8 | Si dice che sia l’antenato di molti Pokémon con carapace. Nuotava nei mari caldi 100 milioni di anni fa. |
564 | 28 | 9 | Reputed to be the ancestor of most turtle Pokémon, it lived in warm seas approximately a hundred million years ago. |
564 | 28 | 11 | 多くの かめポケモンの 先祖と いわれる。 約1億年前の 温かい 海に 棲んでいた。 |
564 | 28 | 12 | 据说是大部分龟宝可梦的祖先。 曾经生活在大约1亿年前的 温暖大海里。 |
564 | 29 | 1 | こだいの かせきから ふっかつ。 うみに くらしていたが えものを さがして りくにも あがっていた。 |
564 | 29 | 3 | 고대 화석에서 부활했다. 바다에 살고 있었지만, 먹이를 찾아 지상으로 올라왔다. |
564 | 29 | 4 | 從古代的化石復活而來。 當時是生活在海裡, 但也會到陸地上來尋找獵物。 |
564 | 29 | 5 | Il a été recréé à partir d’un fossile préhistorique. Il vivait autrefois dans la mer, mais avait su s’adapter pour chasser aussi sur la terre ferme. |
564 | 29 | 6 | Es wurde aus einem urzeitlichen Fossil wieder zum Leben erweckt. Zwar lebte es im Meer, zur Futtersuche ging es jedoch auch an Land. |
564 | 29 | 7 | Se ha logrado reconstruir a partir de fósiles. Aunque viviera en el mar, no dudaba en salir del agua a tierra firme en busca de presas. |
564 | 29 | 8 | È stato rigenerato da un antico fossile. In passato viveva nel mare, ma per cacciare non esitava a spostarsi sulla terraferma. |
564 | 29 | 9 | It was restored from an ancient fossil. Tirtouga lived in the sea but came up onto the land to search for prey. |
564 | 29 | 11 | 古代の 化石から 復活。 海に 暮らしていたが 獲物を 探して 陸にも あがっていた。 |
564 | 29 | 12 | 由古代的化石复活而来。 曾生活在海里, 但也会到陆地上来寻找猎物。 |
564 | 30 | 1 | ふかさ 1000メートルの しんかいから りくち まで ひろい はんいを かりばに していた。 |
564 | 30 | 3 | 수심 1000m의 심해에서 육지에 이르기까지 넓은 범위를 사냥터로 삼았다. |
564 | 30 | 4 | 從1000公尺深的深海 一直到陸地上的廣大範圍 都曾經是牠的獵場。 |
564 | 30 | 5 | Son terrain de chasse s’étendait sur un très vaste territoire, de la terre ferme jusqu’à 1 000 m sous les mers. |
564 | 30 | 6 | Sein Jagdrevier erstreckte sich einst von bis zu 1 000 m tiefen Meeresgebieten bis zum Festland. |
564 | 30 | 7 | Poseía un vasto territorio de caza, que abarcaba desde la tierra firme hasta una profundidad marina de 1 km. |
564 | 30 | 8 | Si immergeva fino a 1.000 m di profondità e il suo territorio di caccia si estendeva dagli abissi marini alla terraferma. |
564 | 30 | 9 | Its hunting grounds encompassed a broad area, from the land to more than half a mile deep in the ocean. |
564 | 30 | 11 | 深さ 1000メートルの 深海から 陸地まで 広い 範囲を 狩場に していた。 |
564 | 30 | 12 | 从1000米深的深海到陆地, 这样广阔的范围曾经都是它的狩猎场。 |
564 | 33 | 1 | こだいの うみに すんでいた。 はいずることしか できないが えもののために りくにも あがる。 |
564 | 33 | 3 | 고대의 바다에 살았다. 기어 다니는 것만 가능하지만 먹이를 위해서는 육지에 오르기도 한다. |
564 | 33 | 4 | 曾經棲息在古代的海洋裡。 雖然只能爬行,但是為了 尋找獵物也會到陸地上來。 |
564 | 33 | 5 | Il vivait dans la mer pendant l’ère préhistorique. Il lui arrive de s’aventurer sur la terre ferme pour chasser, bien qu’il ne puisse que ramper. |
564 | 33 | 6 | Dieser Meeresbewohner der Urzeit kann sich außerhalb der See nur kriechend fortbewegen, aber für seine Beute kommt es trotzdem an Land. |
564 | 33 | 7 | Vivía en los mares de hace millones de años. Sale a tierra para buscar presas, aunque solo se pueda desplazar reptando. |
564 | 33 | 8 | Nell’antichità viveva nei mari. Pur essendo solo in grado di strisciare, sale anche sulla terraferma in cerca di prede. |
564 | 33 | 9 | This Pokémon inhabited ancient seas. Although it can only crawl, it still comes up onto land in search of prey. |
564 | 33 | 11 | 古代の 海に 棲んでいた。 這いずることしか できないが 獲物のために 陸にも 上がる。 |
564 | 33 | 12 | 曾经栖息于古代的海洋。 虽然只会爬着走,但为了 寻找猎物也会到陆地上来。 |
564 | 34 | 1 | おおくの かめポケモンの せんぞと かんがえられている ポケモン。 かせきから ふくげん された。 |
564 | 34 | 3 | 많은 거북포켓몬의 선조로 여겨지고 있는 포켓몬이다. 화석에서 복원되었다. |
564 | 34 | 4 | 從化石復原的寶可夢。 被認為是許多的 龜寶可夢的祖先。 |
564 | 34 | 5 | Ancêtre présumé de nombreuses espèces de Pokémon tortues, il a été restauré à partir d’un fossile. |
564 | 34 | 6 | Man vermutet, Galapaflos sei der Vorfahr vieler Schildkröten-Pokémon. Es wurde aus einem urzeitlichen Fossil wieder zum Leben erweckt. |
564 | 34 | 7 | Se piensa que es el antepasado de numerosos Pokémon tortuga. Fue regenerado a partir de un fósil. |
564 | 34 | 8 | Si ritiene sia l’antenato di molti Pokémon con carapace. È stato rigenerato da un fossile. |
564 | 34 | 9 | Tirtouga is considered to be the ancestor of many turtle Pokémon. It was restored to life from a fossil. |
564 | 34 | 11 | 多くの かめポケモンの 先祖と 考えられている ポケモン。 化石から 復元された。 |
564 | 34 | 12 | 由化石复活的宝可梦。 人们认为它是很多 龟宝可梦的祖先。 |
565 | 17 | 5 | Il vit sur terre et en mer. Ses bras surpuissants peuvent percer des trous dans la coque des paquebots. |
565 | 17 | 9 | They can live both in the ocean and on land. A slap from one of them is enough to open a hole in the bottom of a tanker. |
565 | 18 | 5 | Ses mâchoires sont très puissantes. Il dévore sans distinction ses proies, l’acier et les rochers. |
565 | 18 | 9 | Incredible jaw strength enables them to chew up steel beams and rocks along with their prey. |
565 | 21 | 9 | It could knock out a foe with a slap from one of its developed front appendages and chew it up, shell or bones and all. |
565 | 22 | 9 | It could knock out a foe with a slap from one of its developed front appendages and chew it up, shell or bones and all. |
565 | 23 | 1 | うみと りくちで せいかつする。 はりてで タンカーの ふなぞこに あなを あける パワーの もちぬし。 |
565 | 23 | 3 | 바다와 육지에서 생활한다. 손바닥으로 쳐서 배 밑바닥에 구멍을 내는 파워의 소유자다. |
565 | 23 | 5 | Il vit sur terre et en mer. Ses bras surpuissants peuvent percer des trous dans la coque des paquebots. |
565 | 23 | 6 | Es lebt im Meer und an Land. Es ist so stark, dass es mit einem einzigen Hieb ein Loch in ein Schiff reißen kann. |
565 | 23 | 7 | Vive en el mar y en la superficie. Sus garras pueden abrir un agujero en el fondo de un petrolero. |
565 | 23 | 8 | Vive nel mare e sulla terraferma. Ha una forza tale da sfondare con un solo colpo il fondo di una nave cisterna. |
565 | 23 | 9 | They can live both in the ocean and on land. A slap from one of them is enough to open a hole in the bottom of a tanker. |
565 | 23 | 11 | 海と 陸地で 生活する。 張り手で タンカーの 船底に 穴を 開ける パワーの 持ち主。 |
565 | 24 | 1 | はったつした まえあしで あいてを ひっぱたき きぜつさせると カラや ホネまで まるごと かみくだいた。 |
565 | 24 | 3 | 발달한 앞다리로 상대를 세게 쳐서 기절시켜 껍데기나 뼈까지 통째로 깨물어 부쉈다. |
565 | 24 | 5 | Ses bras puissants serrent ses proies jusqu’à l’évanouissement. Il les dévore ensuite, carapace et os compris. |
565 | 24 | 6 | Ein Schlag mit seinen ausgeprägten Vorderflossen brachte Gegner zu Fall und brach ihre Knochen oder Schale. |
565 | 24 | 7 | Un golpe con sus desarrolladas aletas delanteras puede hacer perder a un rival el conocimiento o romperle los huesos. |
565 | 24 | 8 | Un singolo colpo dei suoi arti anteriori può bastare a far perdere i sensi alla preda e romperne ossa e corazza. |
565 | 24 | 9 | It could knock out a foe with a slap from one of its developed front appendages and chew it up, shell or bones and all. |
565 | 24 | 11 | 発達した 前足で 相手を ひっぱたき 気絶させると 殻や ホネまで まるごと かみくだいた。 |
565 | 25 | 1 | うみと りくちで せいかつする。 はりてで タンカーの ふなぞこに あなを あける パワーの もちぬし。 |
565 | 25 | 3 | 바다와 육지에서 생활한다. 손바닥으로 쳐서 배 밑바닥에 구멍을 내는 파워의 소유자다. |
565 | 25 | 5 | Il vit sur terre et en mer. Ses bras surpuissants peuvent percer des trous dans la coque des paquebots. |
565 | 25 | 6 | Es lebt im Meer und an Land. Es ist so stark, dass es mit einem einzigen Hieb ein Loch in ein Schiff reißen kann. |
565 | 25 | 7 | Vive en el mar y en la superficie. Sus garras pueden abrir un agujero en el fondo de un petrolero. |
565 | 25 | 8 | Vive nel mare e sulla terraferma. Ha una forza tale da sfondare con un solo colpo il fondo di una nave cisterna. |
565 | 25 | 9 | They can live both in the ocean and on land. A slap from one of them is enough to open a hole in the bottom of a tanker. |
565 | 25 | 11 | 海と 陸地で 生活する。 張り手で タンカーの 船底に 穴を 開ける パワーの 持ち主。 |
565 | 26 | 1 | はったつした まえあしで あいてを ひっぱたき きぜつさせると カラや ホネまで まるごと かみくだいた。 |
565 | 26 | 3 | 발달한 앞다리로 상대를 세게 쳐서 기절시켜 껍데기나 뼈까지 통째로 깨물어 부쉈다. |
565 | 26 | 5 | Ses bras puissants serrent ses proies jusqu’à l’évanouissement. Il les dévore ensuite, carapace et os compris. |
565 | 26 | 6 | Ein Schlag mit seinen ausgeprägten Vorderflossen brachte Gegner zu Fall und brach ihre Knochen oder Schale. |
565 | 26 | 7 | Un golpe con sus desarrolladas aletas delanteras puede hacer perder a un rival el conocimiento o romperle los huesos. |
565 | 26 | 8 | Un singolo colpo dei suoi arti anteriori può bastare a far perdere i sensi alla preda e romperne ossa e corazza. |
565 | 26 | 9 | It could knock out a foe with a slap from one of its developed front appendages and chew it up, shell or bones and all. |
565 | 26 | 11 | 発達した 前足で 相手を ひっぱたき 気絶させると 殻や ホネまで まるごと かみくだいた。 |
565 | 27 | 1 | じょうぶな こうらを つくるため えものの かたいカラや ホネも まるごと かみくだいて くっていた。 |
565 | 27 | 3 | 단단한 등껍질을 만들기 위해 먹이의 딱딱한 껍데기나 뼈도 통째로 깨물어 먹었다. |
565 | 27 | 4 | 為了形成結實的甲殼, 會把獵物的硬殼和骨頭 整個嚼碎後吃下去。 |
565 | 27 | 5 | Pour se constituer une carapace solide, il devait réduire en miettes les os et coquilles riches en minéraux de ses proies avant de les avaler. |
565 | 27 | 6 | Um seinen harten Panzer zu erlangen, fraß es seine Beute im Ganzen und zerkaute deren harte Schale und Knochen. |
565 | 27 | 7 | Trituraba los huesos y las duras conchas de sus presas para aprovechar bien los nutrientes y reforzar así su propio caparazón. |
565 | 27 | 8 | Per rafforzare il proprio carapace, mangiava le prede intere, frantumandone corazza e ossa. |
565 | 27 | 9 | It constructed its sturdy shell by crunching and swallowing the hard shells or bones of its prey. |
565 | 27 | 11 | 丈夫な 甲羅を つくるため 獲物の 硬い殻や 骨も 丸ごと 噛み砕いて 喰っていた。 |
565 | 27 | 12 | 为了形成结实的甲壳, 会把猎物的硬壳和骨头 都整个嚼碎了吃下去。 |
565 | 28 | 1 | うみと りくちの りょうほうで かつどうする。 りくの えものは うみに ひきずりこんで しとめる。 |
565 | 28 | 3 | 바다와 육지 양쪽에서 활동한다. 육지의 먹이는 바다로 끌고 들어가 처리한다. |
565 | 28 | 4 | 在大海和陸地兩個地方活動。 會將陸地的獵物拖入海中後殺死。 |
565 | 28 | 5 | Aussi à l’aise sur terre que dans l’eau, ce Pokémon chasse ses proies à la surface puis les entraîne sous la mer pour les noyer. |
565 | 28 | 6 | Es ist sowohl im Meer als auch an Land unterwegs. Landlebende Beute schleift es ins Meer und erlegt sie dort. |
565 | 28 | 7 | Vive tanto en el mar como en la superficie. En tierra firme, caza a sus presas y las arrastra hacia el mar, donde les da el golpe de gracia. |
565 | 28 | 8 | Questo Pokémon è a suo agio sia in mare che sulla terraferma. Cattura le prede a terra e le trascina in mare per finirle. |
565 | 28 | 9 | Active both on land and in the sea, this Pokémon drags its land-based prey into the water to finish it off. |
565 | 28 | 11 | 海と 陸地の 両方で 活動する。 陸の 獲物は 海に 引きずり込んで 仕留める。 |
565 | 28 | 12 | 在大海和陆地两个地方活动。 将陆地的猎物拖入海中后杀死。 |
565 | 29 | 1 | アゴの ちからが すさまじい。 オムスターや オムナイトの カラも きにせず まるごと くっていた。 |
565 | 29 | 3 | 턱의 힘이 무시무시하다. 암스타나 암나이트의 껍질도 아무렇지 않게 통째로 먹었다. |
565 | 29 | 4 | 下巴的力量非常驚人, 連多刺菊石獸和菊石獸的殼 也能輕而易舉地整個吃掉。 |
565 | 29 | 5 | L’incroyable puissance de sa mâchoire lui permettait de broyer facilement les coquilles d’Amonistar ou d’Amonita pour les manger. |
565 | 29 | 6 | Sein Kiefer wurde wegen dessen großer Kraft gefürchtet. Sogar Amoroso und Amonitas konnte es trotz ihrer Schalen problemlos verschlingen. |
565 | 29 | 7 | La brutal presión que ejerce con su mandíbula es tal que las conchas de Omastar y Omanyte no son ninguna molestia cuando los devora. |
565 | 29 | 8 | Con le sue mascelle terribilmente potenti poteva frantumare le dure corazze degli Omastar e degli Omanyte per mangiarseli senza problemi. |
565 | 29 | 9 | Its jaws are terrifyingly powerful. It could eat Omastar and Omanyte whole and not be bothered in the slightest by their shells. |
565 | 29 | 11 | アゴの 力が 凄まじい。 オムスターや オムナイトの カラも 気にせず 丸ごと 食っていた。 |
565 | 29 | 12 | 颚部的力量非常惊人。 连多刺菊石兽和菊石兽的壳 也能轻轻松松地整个吃掉。 |
565 | 30 | 1 | かたい こうらを さらに じょうぶに するために とらえた えものは カラやホネまで のこさず くうのだ。 |
565 | 30 | 3 | 단단한 등껍질을 더욱 튼튼하게 만들기 위해 잡은 먹이는 껍질이나 뼈까지 남기지 않고 먹는다. |
565 | 30 | 4 | 為了讓堅硬的甲殼變得 更加結實,會把捉到的獵物 吃到連殼和骨頭都不剩。 |
565 | 30 | 5 | Afin de renforcer sa carapace, ce Pokémon va même jusqu’à manger la coquille et les os de ses proies. |
565 | 30 | 6 | Um seinen harten Panzer noch weiter zu verstärken, fraß es seine Beute samt Schale und Knochen restlos auf. |
565 | 30 | 7 | Para reforzar aún más su robusto caparazón, engulle incluso las conchas y los huesos de las presas que captura. |
565 | 30 | 8 | Per rafforzare il suo carapace mangiava le prede intere senza scartare nulla, nemmeno le ossa e i gusci. |
565 | 30 | 9 | Carracosta eats every last bit of the prey it catches, even the shells and bones, to further strengthen its sturdy shell. |
565 | 30 | 11 | 硬い 甲羅を 更に 丈夫に するために 捕らえた 獲物は カラやホネまで 残さず 食うのだ。 |
565 | 30 | 12 | 为了让坚硬的甲壳更为结实, 会把捕捉到的猎物吃到 连壳和骨头都不剩。 |
565 | 33 | 1 | えものの カラやホネも のこさず きれいに たいらげるので こうらは ぶあつく かたく せいちょうする。 |
565 | 33 | 3 | 먹이의 껍질과 뼈까지 남김없이 깨끗하게 먹어 치워서 등껍질은 두껍고 단단하게 성장한다. |
565 | 33 | 4 | 由於會將獵物的硬殼和骨頭 也都吃得乾乾淨淨一點不剩, 所以牠的甲殼長得又厚又堅硬。 |
565 | 33 | 5 | Il dévore les os et la coquille de ses proies, ce qui épaissit et renforce sa propre carapace. |
565 | 33 | 6 | Karippas verschlingt seine Beute mitsamt Schale und Knochen, wodurch sein Panzer besonders dick und widerstandsfähig wird. |
565 | 33 | 7 | Devora incluso los huesos y caparazones de sus presas, por lo que el suyo propio se vuelve duro y grueso. |
565 | 33 | 8 | Consuma le sue prede senza lasciare nemmeno ossa e gusci, favorendo così la formazione di un carapace duro e spesso. |
565 | 33 | 9 | Carracosta completely devours its prey—bones, shells, and all. Because of this, Carracosta’s own shell grows thick and sturdy. |
565 | 33 | 11 | 獲物の 殻や骨も 残さず きれいに たいらげるので 甲羅は ぶ厚く 硬く 成長する。 |
565 | 33 | 12 | 连猎物的壳和骨头也都会 干干净净地吃得一丝不剩, 所以甲壳成长得又厚又坚硬。 |
565 | 34 | 1 | みずのなかと くらべて うごきは にぶいが えものを さがしもとめ りくじょうでも かつどうするぞ。 |
565 | 34 | 3 | 물속과 비교하면 움직임이 둔하지만 먹이를 찾아 육지에서도 활동한다. |
565 | 34 | 4 | 雖然和水中相比動作會變得 比較遲緩,但為了尋找獵物 牠還是會在陸地上活動。 |
565 | 34 | 5 | Bien qu’il soit moins à l’aise sur terre que dans l’eau, il s’aventure sur le rivage pour se nourrir. |
565 | 34 | 6 | Obwohl es sich außerhalb des Wassers langsamer fortbewegt, kommt es an Land, um nach Beute zu suchen. |
565 | 34 | 7 | Aunque se mueva con mayor lentitud sobre la superficie terrestre que en el agua, emerge a tierra en busca de presas. |
565 | 34 | 8 | Quando va in cerca di prede sale anche sulla terraferma, nonostante i suoi movimenti siano più impacciati rispetto a quando è in acqua. |
565 | 34 | 9 | This Pokémon emerges from the water in search of prey despite the fact that it moves more slowly on land. |
565 | 34 | 11 | 水の中と くらべて 動きは 鈍いが 獲物を 探し求め 陸上でも 活動するぞ。 |
565 | 34 | 12 | 虽然和在水中相比动作 会变得迟缓,但是为了寻找 猎物也会登上陆地活动。 |
566 | 17 | 5 | On dit qu’il serait l’ancêtre de tous les Pokémon Oiseaux. Il ne sait pas voler et se déplace en sautant d’arbre en arbre. |
566 | 17 | 9 | Said to be an ancestor of bird Pokémon, they were unable to fly and moved about by hopping from one branch to another. |
566 | 18 | 5 | Un Pokémon recréé à partir d’un fossile. On pense qu’il est l’ancêtre de tous les Pokémon Oiseaux. |
566 | 18 | 9 | Revived from a fossil, this Pokémon is thought to be the ancestor of all bird Pokémon. |
566 | 21 | 9 | It was revived from an ancient fossil. Not able to fly, it lived in treetops and hopped from one branch to another. |
566 | 22 | 9 | It was revived from an ancient fossil. Not able to fly, it lived in treetops and hopped from one branch to another. |
566 | 23 | 1 | かせきから ふっかつした ポケモン。 あらゆる とりポケモンの そせんと かんがえられている。 |
566 | 23 | 3 | 화석에서 부활한 포켓몬이다. 모든 새포켓몬의 조상이라 여겨지고 있다. |
566 | 23 | 5 | Un Pokémon recréé à partir d’un fossile. On pense qu’il est l’ancêtre de tous les Pokémon Oiseaux. |
566 | 23 | 6 | Es wurde aus einem Fossil reanimiert. Man geht davon aus, dass es der Urahn aller Vogel-Pokémon ist. |
566 | 23 | 7 | Pokémon que renació de un fósil. Dicen que es el antepasado de todos los Pokémon pájaro. |
566 | 23 | 8 | Pokémon risvegliatosi da un fossile. Si ritiene che sia l’antenato di tutti i Pokémon uccello. |
566 | 23 | 9 | Revived from a fossil, this Pokémon is thought to be the ancestor of all bird Pokémon. |
566 | 23 | 11 | 化石から 復活した ポケモン。 あらゆる とりポケモンの 祖先と 考えられている。 |
566 | 24 | 1 | とりポケモンの そせんと いわれる。 とぶことは できず えだから えだへ とびうつり せいかつしていたらしい。 |
566 | 24 | 3 | 새포켓몬의 조상이라고 전해진다. 날 수 없어서 가지에서 가지로 뛰어다니며 생활했다고 한다. |
566 | 24 | 5 | On dit qu’il serait l’ancêtre de tous les Pokémon Oiseaux. Il ne sait pas voler et se déplace en sautant d’arbre en arbre. |
566 | 24 | 6 | Man nennt es den Urvater der Vogel-Pokémon. Da es nicht fliegen kann, bewegt es sich hüpfend von Ast zu Ast. |
566 | 24 | 7 | Dicen que es el Pokémon pájaro primigenio. No puede volar, así que solo salta de rama en rama. |
566 | 24 | 8 | Si dice sia antenato dei Pokémon uccello. Siccome non sa volare, si sposta di ramo in ramo saltando. |
566 | 24 | 9 | Said to be an ancestor of bird Pokémon, they were unable to fly and moved about by hopping from one branch to another. |
566 | 24 | 11 | とりポケモンの 祖先と 言われる。 飛ぶことは できず 枝から 枝へ 飛び移り 生活していたらしい。 |
566 | 25 | 1 | かせきから ふっかつした ポケモン。 あらゆる とりポケモンの そせんと かんがえられている。 |
566 | 25 | 3 | 화석에서 부활한 포켓몬이다. 모든 새포켓몬의 조상이라 여겨지고 있다. |
566 | 25 | 5 | Un Pokémon recréé à partir d’un fossile. On pense qu’il est l’ancêtre de tous les Pokémon Oiseaux. |
566 | 25 | 6 | Es wurde aus einem Fossil reanimiert. Man geht davon aus, dass es der Urahn aller Vogel-Pokémon ist. |
566 | 25 | 7 | Pokémon que renació de un fósil. Dicen que es el antepasado de todos los Pokémon pájaro. |
566 | 25 | 8 | Pokémon risvegliatosi da un fossile. Si ritiene che sia l’antenato di tutti i Pokémon uccello. |
566 | 25 | 9 | Revived from a fossil, this Pokémon is thought to be the ancestor of all bird Pokémon. |
566 | 25 | 11 | 化石から 復活した ポケモン。 あらゆる とりポケモンの 祖先と 考えられている。 |
566 | 26 | 1 | とりポケモンの そせんと いわれる。 とぶことは できず えだから えだへ とびうつり せいかつしていたらしい。 |
566 | 26 | 3 | 새포켓몬의 조상이라고 전해진다. 날 수 없어서 가지에서 가지로 뛰어다니며 생활했다고 한다. |
566 | 26 | 5 | On dit qu’il serait l’ancêtre de tous les Pokémon Oiseaux. Il ne sait pas voler et se déplace en sautant d’arbre en arbre. |
566 | 26 | 6 | Man nennt es den Urvater der Vogel-Pokémon. Da es nicht fliegen kann, bewegt es sich hüpfend von Ast zu Ast. |
566 | 26 | 7 | Dicen que es el Pokémon pájaro primigenio. No puede volar, así que solo salta de rama en rama. |
566 | 26 | 8 | Si dice sia antenato dei Pokémon uccello. Siccome non sa volare, si sposta di ramo in ramo saltando. |
566 | 26 | 9 | Said to be an ancestor of bird Pokémon, they were unable to fly and moved about by hopping from one branch to another. |
566 | 26 | 11 | とりポケモンの 祖先と 言われる。 飛ぶことは できず 枝から 枝へ 飛び移り 生活していたらしい。 |
566 | 27 | 1 | あらゆる とりポケモンの そせん。 アーケンじたいは まだ とべず きのうえを ジャンプして いどうした。 |
566 | 27 | 3 | 모든 새포켓몬의 조상이다. 아켄 자체는 아직 날지 못해 나무 위를 점프해서 이동했다. |
566 | 27 | 4 | 是所有鳥寶可夢的祖先。 始祖小鳥本身還不會飛, 而是在樹上跳著移動。 |
566 | 27 | 5 | Il est l’ancêtre commun de tous les Pokémon oiseaux. Incapable de voler, il se déplaçait en planant depuis la cime des arbres. |
566 | 27 | 6 | Es ist der Urahn aller Vogel-Pokémon. Da es nicht fliegen kann, bewegt es sich fort, indem es von Baum zu Baum springt. |
566 | 27 | 7 | El antecesor de todo Pokémon pájaro. Como era incapaz de volar, se desplazaba saltando de árbol en árbol. |
566 | 27 | 8 | È l’antenato di tutti i Pokémon alati. Poiché non sapeva volare, si spostava tra gli alberi saltando. |
566 | 27 | 9 | It is the ancestor of all bird Pokémon. Archen itself could not actually fly but moved by hopping from treetop to treetop. |
566 | 27 | 11 | あらゆる とりポケモンの 祖先。 アーケン自体は まだ 飛べず 木の上を ジャンプして 移動した。 |
566 | 27 | 12 | 是所有鸟宝可梦的祖先。 始祖小鸟本身还不会飞, 在树上跳着移动。 |
566 | 28 | 1 | とぶことは できなかった ようだが たかい きのうえ から かっくうし えものを とっていたらしい。 |
566 | 28 | 3 | 날 수는 없었던 것 같으나 나무 위에서부터 활공하여 먹이를 잡았다고 한다. |
566 | 28 | 4 | 似乎不會飛行, 但聽說會從高高的樹上 滑翔捕捉獵物。 |
566 | 28 | 5 | Ce Pokémon était apparemment incapable de voler. Il savait néanmoins planer depuis la cime des arbres pour fondre sur ses proies. |
566 | 28 | 6 | Es kann nicht fliegen. Seine Beute fängt es, indem es von hohen Bäumen gleitet. |
566 | 28 | 7 | Al parecer no podía volar, por lo que se lanzaba desde las copas de árboles altos para planear y atrapar así a su presa. |
566 | 28 | 8 | Sembra che, non essendo in grado di volare, catturasse le prede planando da alti rami. |
566 | 28 | 9 | To all appearances flightless, it was able to glide down from tall treetops to snag its prey. |
566 | 28 | 11 | 飛ぶことは できなかった ようだが 高い 木の上 から 滑空し 獲物を 捕っていたらしい。 |
566 | 28 | 12 | 似乎不会飞行, 但听说会从高高的树上 滑翔捕捉猎物。 |
566 | 29 | 1 | あらゆる とりポケモンの そせんと かんがえられてきたが さいきんの けんきゅうでは ちがうというせつも。 |
566 | 29 | 3 | 모든 새포켓몬의 선조라고 여겨져 왔지만 최근 연구에서는 아니라는 설도 대두되었다. |
566 | 29 | 4 | 一直以來被認為是所有 鳥寶可夢的祖先,但最近也有 研究指出事實並非如此。 |
566 | 29 | 5 | Il a longtemps été considéré comme l’ancêtre commun de tous les Pokémon oiseaux, mais des études récentes réfutent cette théorie. |
566 | 29 | 6 | Es wurde lange Zeit für den Urahn aller Vogel- Pokémon gehalten, doch jüngste Forschungen führen zu unterschiedlichen Theorien. |
566 | 29 | 7 | Siempre se ha creído que era el antecesor de los Pokémon pájaro, aunque investigaciones recientes lo ponen en duda. |
566 | 29 | 8 | Si è sempre pensato che fosse l’antenato di tutti i Pokémon alati, ma studi recenti hanno messo in dubbio questa tesi. |
566 | 29 | 9 | Once thought to be the ancestor of all bird Pokémon, some of the latest research suggests that may not be the case. |
566 | 29 | 11 | あらゆる とりポケモンの 祖先と 考えられてきたが 最近の 研究では 違うという 説も。 |
566 | 29 | 12 | 被认为是所有鸟宝可梦的祖先, 但最近的研究里也有说法 认为这个是错误的。 |
566 | 30 | 1 | かせきから ふくげんされた。 ハネは あるが まだ とぶことは できない こだいの とりポケモン。 |
566 | 30 | 3 | 화석에서 복원되었다. 날개는 있지만 아직 나는 것은 불가능한 고대의 새포켓몬. |
566 | 30 | 4 | 從化石復原而來。 有翅膀,但還不會飛。 是古代的鳥寶可夢。 |
566 | 30 | 5 | Bien qu’il ait des ailes, ce Pokémon antique recréé à partir d’un fossile est incapable de voler. |
566 | 30 | 6 | Es wurde aus einem Fossil zurückverwandelt. Trotz seiner Flügel kann dieses Urzeitvogel- Pokémon noch nicht fliegen. |
566 | 30 | 7 | Este Pokémon pájaro ancestral, regenerado a partir de un fósil, es incapaz de volar pese a tener alas. |
566 | 30 | 8 | Pokémon molto antico rigenerato da un fossile. Nonostante abbia le ali, non è in grado di volare. |
566 | 30 | 9 | Restored from a fossil, this ancient bird Pokémon has wings but can’t yet fly. |
566 | 30 | 11 | 化石から 復元された。 羽は あるが まだ 飛ぶことは できない 古代の とりポケモン。 |
566 | 30 | 12 | 从化石复原而来。 有翅膀,但还不会飞。 是古代的鸟宝可梦。 |
566 | 33 | 1 | かせきから ふくげんに せいこう。 けんきゅうの とおり とべないが ジャンプは とくいな ポケモンだ。 |
566 | 33 | 3 | 화석으로부터 복원에 성공했다. 연구한 것처럼 날지는 못하지만 점프는 특기인 포켓몬이다. |
566 | 33 | 4 | 從化石成功復原的寶可夢。 正如研究所指出的,雖然 牠不會飛,但卻擅於跳躍。 |
566 | 33 | 5 | Les recherches ont montré que ce Pokémon restauré à partir d’un fossile ne pouvait pas voler, mais qu’il était très doué en saut. |
566 | 33 | 6 | Es wurde aus einem Fossil zurückverwandelt. Wie von Forschern vermutet, kann Flapteryx zwar nicht fliegen, dafür aber umso besser springen. |
566 | 33 | 7 | Fue regenerado a partir de un fósil. Tal y como apuntaban las investigaciones, no puede volar, pero los saltos son su punto fuerte. |
566 | 33 | 8 | È stato rigenerato da un fossile. Come mostrato dalle ricerche, non può volare, ma è molto abile nei salti. |
566 | 33 | 9 | This Pokémon was successfully restored from a fossil. As research suggested, Archen is unable to fly. But it’s very good at jumping. |
566 | 33 | 11 | 化石から 復元に 成功。 研究の とおり 飛べないが ジャンプは 得意な ポケモンだ。 |
566 | 33 | 12 | 从化石中成功复原。 正如研究所说,它虽然不会飞, 但却是擅长跳跃的宝可梦。 |
566 | 34 | 1 | とりポケモンの そせんと いわれる。 きのうえで くらし きのみや むしポケモンを くっていた。 |
566 | 34 | 3 | 새포켓몬의 선조로 불린다. 나무 위에서 살며 나무열매나 벌레포켓몬을 먹는다. |
566 | 34 | 4 | 被稱作是鳥寶可夢的祖先。 棲息在樹上,以樹果和 蟲寶可夢為食。 |
566 | 34 | 5 | On dit que c’est l’ancêtre des Pokémon oiseaux. Il vivait à la cime des arbres et se nourrissait de Baies et de Pokémon Insecte. |
566 | 34 | 6 | Flapteryx wird oft als Urahn der Vogel-Pokémon bezeichnet. Es lebte in Baumwipfeln und ernährte sich von Beeren und Käfer-Pokémon. |
566 | 34 | 7 | Se dice que es el antepasado de los Pokémon pájaro. Vivía en las copas de los árboles y se alimentaba de bayas y Pokémon insecto. |
566 | 34 | 8 | Si dice sia l’antenato dei Pokémon alati. Viveva sugli alberi, nutrendosi di bacche e Pokémon di tipo Coleottero. |
566 | 34 | 9 | Archen is said to be the ancestor of bird Pokémon. It lived in treetops, eating berries and bug Pokémon. |
566 | 34 | 11 | 鳥ポケモンの 祖先と 言われる。 木の上で 暮らし 木の実や 虫ポケモンを 食っていた。 |
566 | 34 | 12 | 被称为鸟宝可梦的祖先。 栖息在树上,以树果和 虫宝可梦为食。 |
567 | 17 | 5 | Il s’envole après avoir pris de l’élan. Il est assez intelligent pour chasser ses proies en groupe. |
567 | 17 | 9 | They are intelligent and will cooperate to catch prey. From the ground, they use a running start to take flight. |
567 | 18 | 5 | Il est plus doué pour courir que pour voler. Il fonce sur ses proies aussi vite qu’une voiture pour les attraper. |
567 | 18 | 9 | It runs better than it flies. It catches prey by running at speeds comparable to those of an automobile. |
567 | 21 | 9 | It runs better than it flies. It takes off into the sky by running at a speed of 25 mph. |
567 | 22 | 9 | It runs better than it flies. It takes off into the sky by running at a speed of 25 mph. |
567 | 23 | 1 | ちじょうで じょそうを つけてから とびたつ。なかまと きょうりょくして えものを しとめる ちのうを もつ。 |
567 | 23 | 3 | 지상에서 도움닫기를 하여 날아오른다. 동료와 협력하여 먹이를 잡는 지능을 가졌다. |
567 | 23 | 5 | Il s’envole après avoir pris de l’élan. Il est assez intelligent pour chasser ses proies en groupe. |
567 | 23 | 6 | Bevor es abhebt, nimmt es am Boden Anlauf. Es ist schlau genug, seine Beute zusammen mit Artgenossen zu jagen. |
567 | 23 | 7 | Levanta el vuelo tras coger carrerilla. Coopera con sus compañeros de bandada para atrapar a sus presas. |
567 | 23 | 8 | Spicca il volo prendendo la rincorsa da terra. Collabora con i suoi simili per catturare le prede. |
567 | 23 | 9 | They are intelligent and will cooperate to catch prey. From the ground, they use a running start to take flight. |
567 | 23 | 11 | 地上で 助走を つけてから 飛び立つ。仲間と 協力して 獲物を しとめる 知能を 持つ。 |
567 | 24 | 1 | とぶよりも はしるほうが とくいで じそく40キロで かけぬけた いきおいで おおぞらに はばたく。 |
567 | 24 | 3 | 나는 것보다 달리는 것이 특기로 시속 40km로 달리던 기세로 넓은 하늘로 날아오른다. |
567 | 24 | 5 | Il est plus doué pour courir que pour voler. Il doit s’élancer à 40 km/h avant de pouvoir s’envoler. |
567 | 24 | 6 | Zu Fuß ist es schneller als in der Luft. Es muss ein Tempo von 40 km/h erreichen, bevor es sich in die Lüfte aufschwingt. |
567 | 24 | 7 | Corre a mayor velocidad de la que puede volar. Alcanza una velocidad de 40 km/h antes de alzarse en vuelo hacia el cielo. |
567 | 24 | 8 | È più versato nella corsa che nel volo. Si lancia in aria a una velocità di 40 km/h sbattendo le ali. |
567 | 24 | 9 | It runs better than it flies. It takes off into the sky by running at a speed of 25 mph. |
567 | 24 | 11 | 飛ぶよりも 走るほうが 得意で 時速40キロで 駆けぬけた 勢いで 大空に 羽ばたく。 |
567 | 25 | 1 | ちじょうで じょそうを つけてから とびたつ。なかまと きょうりょくして えものを しとめる ちのうを もつ。 |
567 | 25 | 3 | 지상에서 도움닫기를 하여 날아오른다. 동료와 협력하여 먹이를 잡는 지능을 가졌다. |
567 | 25 | 5 | Il s’envole après avoir pris de l’élan. Il est assez intelligent pour chasser ses proies en groupe. |
567 | 25 | 6 | Bevor es abhebt, nimmt es am Boden Anlauf. Es ist schlau genug, seine Beute zusammen mit Artgenossen zu jagen. |
567 | 25 | 7 | Levanta el vuelo tras coger carrerilla. Coopera con sus compañeros de bandada para atrapar a sus presas. |
567 | 25 | 8 | Spicca il volo prendendo la rincorsa da terra. Collabora con i suoi simili per catturare le prede. |
567 | 25 | 9 | They are intelligent and will cooperate to catch prey. From the ground, they use a running start to take flight. |
567 | 25 | 11 | 地上で 助走を つけてから 飛び立つ。仲間と 協力して 獲物を しとめる 知能を 持つ。 |
567 | 26 | 1 | とぶよりも はしるほうが とくいで じそく40キロで かけぬけた いきおいで おおぞらに はばたく。 |
567 | 26 | 3 | 나는 것보다 달리는 것이 특기로 시속 40km로 달리던 기세로 넓은 하늘로 날아오른다. |
567 | 26 | 5 | Il est plus doué pour courir que pour voler. Il doit s’élancer à 40 km/h avant de pouvoir s’envoler. |
567 | 26 | 6 | Zu Fuß ist es schneller als in der Luft. Es muss ein Tempo von 40 km/h erreichen, bevor es sich in die Lüfte aufschwingt. |
567 | 26 | 7 | Corre a mayor velocidad de la que puede volar. Alcanza una velocidad de 40 km/h antes de alzarse en vuelo hacia el cielo. |
567 | 26 | 8 | È più versato nella corsa che nel volo. Si lancia in aria a una velocità di 40 km/h sbattendo le ali. |
567 | 26 | 9 | It runs better than it flies. It takes off into the sky by running at a speed of 25 mph. |
567 | 26 | 11 | 飛ぶよりも 走るほうが 得意で 時速40キロで 駆けぬけた 勢いで 大空に 羽ばたく。 |
567 | 27 | 1 | とぶことも できたようだが おもに ちじょうを かけまわっていた。 その じそくは へいきん40キロ。 |
567 | 27 | 3 | 날 수도 있었지만 대부분 지상을 뛰어다녔다. 그 시속은 평균 40km이다. |
567 | 27 | 4 | 好像也懂得飛行, 但主要是在地上四處飛奔。 平均時速達到40公里。 |
567 | 27 | 5 | Bien qu’ayant enfin acquis la capacité de voler, ce Pokémon préférait bien souvent courir sur le sol, à une vitesse moyenne de 40 km/h. |
567 | 27 | 6 | Es kann anscheinend auch fliegen, bewegt sich aber überwiegend mit einer durchschnittlichen Geschwindigkeit von 40 km/h am Boden fort. |
567 | 27 | 7 | Pese a haber desarrollado la capacidad de volar, prefería seguir corriendo por la superficie terrestre, con una velocidad media de 40 km/h. |
567 | 27 | 8 | Nonostante sapesse volare, si spostava principalmente via terra a una velocità media di 40 km/h. |
567 | 27 | 9 | Although apparently able to fly, they tended to run along the ground, averaging speeds of roughly 25 mph. |
567 | 27 | 11 | 飛ぶことも できたようだが おもに 地上を 駆けまわっていた。 その 時速は 平均40キロ。 |
567 | 27 | 12 | 好像也会飞行, 但主要是在地上四处飞奔。 平均时速达到40公里。 |
567 | 28 | 1 | むれで かりを していた。 えものを おいつめてから べつの なかまが そらから きゅうしゅう するのだ。 |
567 | 28 | 3 | 무리 지어 사냥을 했다. 먹이를 몰아넣으면 다른 동료가 하늘에서 급습한다. |
567 | 28 | 4 | 會成群結隊進行捕獵。 將獵物追到無路可逃時, 其他夥伴便會從空中突然發動襲擊。 |
567 | 28 | 5 | Ce Pokémon avait pour habitude de chasser en groupe. Une partie de la volée était chargée d’acculer la proie, et l’autre de porter l’estoc. |
567 | 28 | 6 | Es jagt in Gruppen. Sobald es die Beute in die Enge getrieben hat, stürzt sich ein Artgenosse aus der Luft auf sie. |
567 | 28 | 7 | Se agrupaban en bandadas para salir de caza. Primero, unos arrinconaban a la presa y luego otros se lanzaban en picado sobre ella. |
567 | 28 | 8 | Cacciava in gruppo: alcuni Pokémon intrappolavano la preda e i loro compagni la assalivano. |
567 | 28 | 9 | They hunted in flocks. When one Archeops had the prey cornered, another would swoop on it. |
567 | 28 | 11 | 群れで 狩りを していた。 獲物を 追いつめてから 別の 仲間が 空から 急襲 するのだ。 |
567 | 28 | 12 | 成群结队进行捕猎。 将猎物追到无路可逃时, 其他伙伴就会从空中发动突袭。 |
567 | 29 | 1 | うもうが こまかいので じゅくれんの しょくにん でなければ ふくげんに しっぱいするという こだいのポケモン。 |
567 | 29 | 3 | 깃털이 매우 가늘어 숙련된 장인이 아니면 복원에 실패한다고 전해지는 고대의 포켓몬. |
567 | 29 | 4 | 古代的寶可夢。 因為羽毛很細,若不是由熟練的 師傅來動手,就無法成功復原。 |
567 | 29 | 5 | Les plumes de ce Pokémon antique sont si fines que seuls les experts les plus talentueux peuvent leur rendre justice en le reconstituant. |
567 | 29 | 6 | Aufgrund seines feinen Gefieders glückt die Zurückverwandlung dieses urzeitlichen Pokémon nur Experten mit langjähriger Erfahrung. |
567 | 29 | 7 | Pokémon vetusto de plumaje tan fino que solo alguien con extremada pericia puede regenerar a partir de un fósil. |
567 | 29 | 8 | È un Pokémon antico dal piumaggio molto fitto. Solo i più esperti riescono a rigenerarlo con successo. |
567 | 29 | 9 | This ancient Pokémon’s plumage is delicate, so if anyone other than an experienced professional tries to restore it, they will fail. |
567 | 29 | 11 | 羽毛が 細かいので 熟練の 職人 でなければ 復元に 失敗するという 古代の ポケモン。 |
567 | 29 | 12 | 古代的宝可梦。 因为羽毛很细,所以如果不是 熟练的匠人,就会复原失败。 |
567 | 30 | 1 | とりポケモンの そせんと いわれる。 はばたく きんにくが まだ よわく じょそうを つけなければ とべない。 |
567 | 30 | 3 | 새포켓몬의 조상이라 불린다. 날갯짓하는 근육은 아직 약해서 도움닫기를 하지 않으면 날 수 없다. |
567 | 30 | 4 | 據說是鳥寶可夢的祖先。 用來振翅的肌肉還很弱, 必須靠助跑才能飛起來。 |
567 | 30 | 5 | On dit que c’est l’ancêtre des Pokémon oiseaux. Les muscles de ses ailes étant assez faibles, il doit prendre son élan pour s’envoler. |
567 | 30 | 6 | Es gilt als Urahn aller Vogel-Pokémon. Da die Muskeln an seinen Flügeln noch zu schwach sind, kann es nur mit Anlauf fliegen. |
567 | 30 | 7 | Precursor de los Pokémon pájaro. Para alzar el vuelo necesita coger carrerilla, debido a una musculatura en las alas poco desarrollada. |
567 | 30 | 8 | Si ritiene che sia l’antenato dei Pokémon alati. Ha i muscoli delle ali non ancora sviluppati e per volare deve prendere la rincorsa. |
567 | 30 | 9 | Said to be an ancestor of bird Pokémon, the muscles it uses to flap its wings are still weak, so it needs a long runway in order to take off. |
567 | 30 | 11 | とりポケモンの 祖先と いわれる。 羽ばたく 筋肉が まだ 弱く 助走を つけなければ 飛べない。 |
567 | 30 | 12 | 据说是鸟宝可梦的祖先。 挥动翅膀的肌肉还很弱, 必须助跑才能飞起来。 |
567 | 33 | 1 | とびたつために じょそうする。 その きょりは およそ 4キロ。 はしるはやさは じそく40キロ。 |
567 | 33 | 3 | 날아오르기 위해 도움닫기를 하는데 그 거리는 약 4km다. 도움닫기의 속도는 시속 40km다. |
567 | 33 | 4 | 必須靠助跑才能飛起來。 助跑的距離大約是4公里, 奔跑的速度是時速40公里。 |
567 | 33 | 5 | Pour s’envoler, il doit d’abord prendre son élan sur 4 km à une vitesse de 40 km/h. |
567 | 33 | 6 | Um abheben zu können, muss es circa 4 km Anlauf nehmen und dabei eine Geschwindigkeit von 40 km/h erreichen. |
567 | 33 | 7 | Coge carrerilla durante aproximadamente 4 km a una velocidad de 40 km/h para poder levantar el vuelo. |
567 | 33 | 8 | Prende la rincorsa per volare, percorrendo circa 4 km a una velocità di 40 km/h. |
567 | 33 | 9 | It needs a running start to take off. If Archeops wants to fly, it first needs to run nearly 25 mph, building speed over a course of about 2.5 miles. |
567 | 33 | 11 | 飛び立つために 助走する。 その 距離は およそ 4キロ。 走る速さは 時速40キロ。 |
567 | 33 | 12 | 会为了飞翔而助跑。 助跑的距离大约为4公里, 跑步的速度为每小时40公里。 |
567 | 34 | 1 | とぶことも できるが ちじょうで えものを かることの ほうが ずっと とくい だったようだ。 |
567 | 34 | 3 | 비행도 가능하지만 지상에서 먹이를 사냥하는 일을 훨씬 더 잘하는 듯하다. |
567 | 34 | 4 | 雖然能夠飛行, 但牠似乎更擅於 在地上捕捉獵物。 |
567 | 34 | 5 | Il savait voler, mais il semble qu’il était beaucoup plus doué pour chasser ses proies sur la terre ferme. |
567 | 34 | 6 | Es konnte zwar auch fliegen, schien aber sehr viel geschickter darin zu sein, am Boden Jagd auf Beute zu machen. |
567 | 34 | 7 | Si bien era capaz de volar, parece ser que se le daba mucho mejor cazar presas en tierra firme que en el aire. |
567 | 34 | 8 | Si sa che questo Pokémon era in grado di volare, ma pare che fosse molto più abile nel cacciare le prede a terra. |
567 | 34 | 9 | Though capable of flight, Archeops was apparently better at hunting on the ground. |
567 | 34 | 11 | 飛ぶことも できるが 地上で 獲物を 狩ることの ほうが ずっと 得意だったようだ。 |
567 | 34 | 12 | 虽然也会飞行, 但是似乎更擅长在 地面上捕捉猎物。 |
568 | 17 | 5 | Il aime les endroits mal tenus. Le gaz qu’il rote endort pendant une semaine. |
568 | 17 | 9 | Inhaling the gas they belch will make you sleep for a week. They prefer unsanitary places. |
568 | 18 | 5 | Il est né de la mutation d’un sac poubelle contenant des déchets industriels. |
568 | 18 | 9 | The combination of garbage bags and industrial waste caused the chemical reaction that created this Pokémon. |
568 | 21 | 9 | Wanting more garbage, they follow people who litter. They always belch poison gas. |
568 | 22 | 9 | Wanting more garbage, they follow people who litter. They always belch poison gas. |
568 | 23 | 1 | ゴミぶくろが さんぎょうはいきぶつと かがくへんかを おこした ことで ポケモンとして うまれかわった。 |
568 | 23 | 3 | 쓰레기 봉지가 산업 폐기물과 화학적 변화를 일으켜서 포켓몬으로 다시 태어났다. |
568 | 23 | 5 | Il est né de la mutation d’un sac poubelle contenant des déchets industriels. |
568 | 23 | 6 | Eine Mülltüte, der Industrieabfälle und chemische Reaktionen neues Leben eingehaucht haben. |
568 | 23 | 7 | Pokémon nacido de la reacción química entre una bolsa de basura y residuos industriales. |
568 | 23 | 8 | È nato da un sacchetto della spazzatura che ha subito un cambiamento chimico a causa delle scorie industriali. |
568 | 23 | 9 | The combination of garbage bags and industrial waste caused the chemical reaction that created this Pokémon. |
568 | 23 | 11 | ゴミ袋が 産業廃棄物と 化学変化を 起こした ことで ポケモンとして 生まれ変わった。 |
568 | 24 | 1 | ふえいせいな ばしょを このむ。 ゲップのように はきだす ガスを すいこむと 1しゅうかん ねこむ。 |
568 | 24 | 3 | 비위생적인 장소를 좋아한다. 트림하듯이 토해내는 가스를 들이마시면 1주일 동안 잠에 빠진다. |
568 | 24 | 5 | Il aime les endroits mal tenus. Le gaz qu’il rote endort pendant une semaine. |
568 | 24 | 6 | Hat ein Faible für schmutzige Orte. Wer das Gas einatmet, das es mit Rülpslauten ausstößt, schläft eine Woche durch. |
568 | 24 | 7 | Le gustan los lugares con suciedad. Quien inhala los gases que eructa duerme durante una semana. |
568 | 24 | 8 | Predilige luoghi insalubri. Esala gas dalle fauci in grado di addormentare per una settimana. |
568 | 24 | 9 | Inhaling the gas they belch will make you sleep for a week. They prefer unsanitary places. |
568 | 24 | 11 | 不衛生な 場所を 好む。 ゲップのように 吐き出す ガスを 吸いこむと 1週間 寝込む。 |
568 | 25 | 1 | ゴミぶくろが さんぎょうはいきぶつと かがくへんかを おこした ことで ポケモンとして うまれかわった。 |
568 | 25 | 3 | 쓰레기 봉지가 산업 폐기물과 화학적 변화를 일으켜서 포켓몬으로 다시 태어났다. |
568 | 25 | 5 | Il est né de la mutation d’un sac poubelle contenant des déchets industriels. |
568 | 25 | 6 | Eine Mülltüte, der Industrieabfälle und chemische Reaktionen neues Leben eingehaucht haben. |
568 | 25 | 7 | Pokémon nacido de la reacción química entre una bolsa de basura y residuos industriales. |
568 | 25 | 8 | È nato da un sacchetto della spazzatura che ha subito un cambiamento chimico a causa delle scorie industriali. |
568 | 25 | 9 | The combination of garbage bags and industrial waste caused the chemical reaction that created this Pokémon. |
568 | 25 | 11 | ゴミ袋が 産業廃棄物と 化学変化を 起こした ことで ポケモンとして 生まれ変わった。 |
568 | 26 | 1 | ふえいせいな ばしょを このむ。 ゲップのように はきだす ガスを すいこむと 1しゅうかん ねこむ。 |
568 | 26 | 3 | 비위생적인 장소를 좋아한다. 트림하듯이 토해내는 가스를 들이마시면 1주일 동안 잠에 빠진다. |
568 | 26 | 5 | Il aime les endroits mal tenus. Le gaz qu’il rote endort pendant une semaine. |
568 | 26 | 6 | Hat ein Faible für schmutzige Orte. Wer das Gas einatmet, das es mit Rülpslauten ausstößt, schläft eine Woche durch. |
568 | 26 | 7 | Le gustan los lugares con suciedad. Quien inhala los gases que eructa duerme durante una semana. |
568 | 26 | 8 | Predilige luoghi insalubri. Esala gas dalle fauci in grado di addormentare per una settimana. |
568 | 26 | 9 | Inhaling the gas they belch will make you sleep for a week. They prefer unsanitary places. |
568 | 26 | 11 | 不衛生な 場所を 好む。 ゲップのように 吐き出す ガスを 吸いこむと 1週間 寝込む。 |
568 | 27 | 1 | ふえいせいな ばしょが すき。 アローラでは よく ベトベターに おいまわされる すがたを みかける。 |
568 | 27 | 3 | 비위생적인 곳을 좋아한다. 알로라에서는 자주 질퍽이에게 쫓겨 다니는 모습을 볼 수 있다. |
568 | 27 | 4 | 喜歡不衛生的地方。 在阿羅拉經常可以看見牠 被臭泥追著到處跑的樣子。 |
568 | 27 | 5 | Il affectionne particulièrement les endroits insalubres. À Alola, il n’est pas rare de voir des Tadmorv courir après des Miamiasme. |
568 | 27 | 6 | Es liebt schmutzige Orte. In Alola sieht man oft, wie es von Sleima verfolgt wird. |
568 | 27 | 7 | Le gustan los lugares sucios. En Alola se lo suele ver junto a Grimer, que lo sigue a todas partes. |
568 | 27 | 8 | Predilige luoghi insalubri. Nella regione di Alola lo si vede spesso inseguito da Grimer. |
568 | 27 | 9 | Unsanitary places are what they like best. They can be spotted in Alola, often with Grimer in hot pursuit. |
568 | 27 | 11 | 不衛生な 場所が 好き。 アローラでは よく ベトベターに 追いまわされる 姿を みかける。 |
568 | 27 | 12 | 喜欢不卫生的场所。 在阿罗拉经常可以发现 被臭泥追着到处跑的样子。 |
568 | 28 | 1 | まんぷくまで ゴミを くらうと くちから どくガスを はきだす。 うっかり かぐと そく にゅういん。 |
568 | 28 | 3 | 배가 부를 때까지 쓰레기를 먹은 후 입에서 독가스를 토해낸다. 실수로 맡으면 즉시 입원해야 한다. |
568 | 28 | 4 | 吃垃圾吃到肚子鼓鼓之後, 便會從嘴裡噴出毒瓦斯來。 不小心聞到的話就得立即進醫院。 |
568 | 28 | 5 | Une fois qu’il a gobé assez d’ordures, il relâche un gaz toxique par la bouche. Ne le respirez pas, surtout s’il n’y a aucun hôpital à la ronde. |
568 | 28 | 6 | Wenn es sich mit Müll vollstopft, rülpst es giftige Gase. Wer diese unabsichtlich einatmet, muss sofort ins Krankenhaus. |
568 | 28 | 7 | Tras atiborrarse de basura, eructa unos gases venenosos capaces de llevar a cualquiera al hospital en caso de inhalarlos sin querer. |
568 | 28 | 8 | Quando si rimpinza di spazzatura esala dalle fauci un gas tossico. Chi lo respira finisce immediatamente all’ospedale. |
568 | 28 | 9 | It gorges on trash until its stomach is full. Then it belches toxic gas. An unlucky whiff of gas will put a person in the hospital. |
568 | 28 | 11 | 満腹まで ゴミを 喰らうと 口から 毒ガスを 吐きだす。 うっかり かぐと 即 入院。 |
568 | 28 | 12 | 吃垃圾吃到肚子鼓鼓之后, 从嘴里喷出毒瓦斯来。 不小心闻到的话要立即进医院。 |
568 | 29 | 1 | こきゅうすると どくガスが もれる。 においを かぎつけ ベトベトンが よだれを たらして やってくる。 |
568 | 29 | 3 | 숨을 쉬면 독가스가 새어 나온다. 냄새를 맡고 질뻐기가 침을 흘리며 찾아온다. |
568 | 29 | 4 | 呼吸時會有毒氣漏出, 聞到這個味道的臭臭泥會 流著口水跑過來。 |
568 | 29 | 5 | Il laisse échapper un gaz toxique quand il respire. Les Grotadmorv, par l’odeur alléchés, accourent alors en salivant. |
568 | 29 | 6 | Mit jedem Atemzug entweicht ihm giftiges Gas. Bekommt ein Sleimok davon Wind, nimmt es gierig sabbernd die Fährte auf und verfolgt es. |
568 | 29 | 7 | Expulsa gases nocivos al respirar. Cuando Muk se percata del olor, acude salivando. |
568 | 29 | 8 | Esala gas tossici a ogni respiro. Quando Muk ne sente l’odore, si dirige verso di lui con l’acquolina in bocca. |
568 | 29 | 9 | Poisonous gas leaks out of it when it breathes. Muk that catch a whiff of that stench will come drooling. |
568 | 29 | 11 | 呼吸すると 毒ガスが 漏れる。 匂いを 嗅ぎつけ ベトベトンが よだれを 垂らして やってくる。 |
568 | 29 | 12 | 呼吸的时候会有毒瓦斯漏出。 臭臭泥闻到气味就会流着口水赶过来。 |
568 | 30 | 1 | ゲップの ように はきだす ガスは ちいさな こが すいこんでしまうと いのちに かかわるほど きけん。 |
568 | 30 | 3 | 트림처럼 내뱉는 가스는 어린아이가 들이마시면 치명적일 정도로 위험하다. |
568 | 30 | 4 | 像打嗝一樣吐出的氣體 一旦被小孩子吸進去, 就會造成生命危險。 |
568 | 30 | 5 | Le gaz toxique qu’il laisse échapper par sa bouche peut s’avérer dangereux pour les enfants et les jeunes Pokémon qui le respirent. |
568 | 30 | 6 | Atmen kleine Kinder oder Pokémon das Gas ein, das es rülpsend ausstößt, ist nicht nur ihr Geruchssinn in Gefahr, sondern sogar ihr Leben. |
568 | 30 | 7 | Los gases que exhala a modo de eructos pueden poner en peligro la vida de niños y crías Pokémon que los inhalen de forma accidental. |
568 | 30 | 8 | Il gas tossico che gli sfugge dalla bocca può essere pericolosissimo se inalato da bambini o piccoli di Pokémon. |
568 | 30 | 9 | If a young Pokémon or child breathes in the toxic gas that Trubbish belches out, it could be a life-threatening situation. |
568 | 30 | 11 | ゲップの ように 吐き出す ガスは 小さな 子が 吸い込んでしまうと 命に 関わるほど 危険。 |
568 | 30 | 12 | 像打嗝一样吐出的瓦斯, 一旦被小孩子吸入, 就会有性命攸关的危险。 |
568 | 33 | 1 | ふえいせいな ばしょが すき。 ゴミで よごしたまま ほうっておくと へやにも あらわれて すみつく。 |
568 | 33 | 3 | 비위생적인 장소를 좋아한다. 쓰레기를 어질러놓은 채 내버려 두면 방에 나타나 그대로 눌러앉는다. |
568 | 33 | 4 | 喜歡不衛生的地方。 如果不及時清理家裡的垃圾, 破破袋就會過來居住。 |
568 | 33 | 5 | Il raffole des endroits sales. Si on laisse traîner des ordures dans une pièce trop longtemps, il finit par en faire son domicile. |
568 | 33 | 6 | Es liebt schmutzige Orte. Angeblich zieht es auch in menschliche Behausungen ein, wenn man zu viel Müll herumliegen lässt. |
568 | 33 | 7 | Le gustan los lugares insalubres. Puede llegar a establecerse en las casas de aquellas personas que no hagan la limpieza con regularidad. |
568 | 33 | 8 | Predilige luoghi insalubri. Sbuca fuori nelle case dove è stata lasciata spazzatura in giro e vi si stabilisce. |
568 | 33 | 9 | Its favorite places are unsanitary ones. If you leave trash lying around, you could even find one of these Pokémon living in your room. |
568 | 33 | 11 | 不衛生な 場所が 好き。 ゴミで 汚したまま 放っておくと 部屋にも 現れて 棲みつく。 |
568 | 33 | 12 | 喜欢不卫生的地方。 如果不及时清理家里的垃圾, 破破袋就会过来居住。 |
568 | 34 | 1 | ゴミの つまった ゴミぶくろから うまれた。 はきだす どくガスは ガラルの マタドガスの こうぶつ。 |
568 | 34 | 3 | 쓰레기가 가득 담긴 쓰레기봉투에서 태어났다. 내뿜는 독가스는 가라르의 또도가스가 매우 좋아한다. |
568 | 34 | 4 | 誕生自塞滿垃圾的垃圾袋裡。 牠嘴裡噴出的毒氣 是伽勒爾雙彈瓦斯的最愛。 |
568 | 34 | 5 | Il est né d’un sac poubelle rempli d’ordures. Le gaz empoisonné qu’il exhale est très apprécié des Smogogo de Galar. |
568 | 34 | 6 | Es ist aus einer überfüllten Mülltüte entstanden. Die Smogmog der Galar-Region sind verrückt nach den giftigen Gasen, die es ausstößt. |
568 | 34 | 7 | Nació a partir de una rebosante bolsa de basura. Los gases nocivos que eructa son un manjar para los Weezing de Galar. |
568 | 34 | 8 | È nato da un sacchetto pieno di spazzatura. I Weezing di Galar sono ghiotti del gas tossico che esala. |
568 | 34 | 9 | This Pokémon was born from a bag stuffed with trash. Galarian Weezing relish the fumes belched by Trubbish. |
568 | 34 | 11 | ゴミの 詰まった ゴミ袋から 生まれた。 吐き出す 毒ガスは ガラルの マタドガスの 好物。 |
568 | 34 | 12 | 诞生于塞满垃圾的垃圾袋里。 它嘴里喷出的毒气 是伽勒尔双弹瓦斯的最爱。 |
569 | 17 | 5 | Il étrangle ses ennemis avec son bras droit et les achève avec le gaz puant et empoisonné qu’il exhale par la bouche. |
569 | 17 | 9 | It clenches opponents with its left arm and finishes them off with foul-smelling poison gas belched from its mouth. |
569 | 18 | 5 | Il aspire les déchets et les intègre à son corps. Les doigts de sa main droite exsudent un fluide empoisonné. |
569 | 18 | 9 | They absorb garbage and make it part of their bodies. They shoot a poisonous liquid from their right-hand fingertips. |
569 | 21 | 9 | Consuming garbage makes new kinds of poison gases and liquids inside their bodies. |
569 | 22 | 9 | Consuming garbage makes new kinds of poison gases and liquids inside their bodies. |
569 | 23 | 1 | ひだりうでで あいてを しめつけて くちから はきだす あくしゅうの どくガスで とどめを さすのだ。 |
569 | 23 | 3 | 왼팔로 상대를 꼭 붙들고 입에서 악취가 나는 독가스를 토해내서 마무리한다. |
569 | 23 | 5 | Il étrangle ses ennemis avec son bras gauche et les achève avec le gaz puant et empoisonné qu’il exhale par la bouche. |
569 | 23 | 6 | Es nimmt mit dem rechten Arm Gegner in die Mangel und gibt ihnen mit dem giftigen Gas aus seinem Maul den Rest. |
569 | 23 | 7 | Apresa a su rival con el brazo izquierdo y le da el golpe de gracia exhalando por la boca un apestoso gas venenoso. |
569 | 23 | 8 | Serra l’avversario con l’arto sinistro e gli dà il colpo di grazia esalando dalla bocca un fetido gas velenoso. |
569 | 23 | 9 | It clenches opponents with its left arm and finishes them off with foul-smelling poison gas belched from its mouth. |
569 | 23 | 11 | 左腕で 相手を 絞めつけて 口から 吐き出す 悪臭の 毒ガスで とどめを 刺すのだ。 |
569 | 24 | 1 | ゴミを すいとっては たいないで あたらしい しゅるいの どくガスや どくの えきたいを うみだしている。 |
569 | 24 | 3 | 쓰레기를 흡수해서 체내에서 새로운 종류의 독가스나 독의 액체를 만들어낸다. |
569 | 24 | 5 | Il aspire les déchets et les intègre à son corps pour produire des gaz et des fluides toxiques. |
569 | 24 | 6 | Jedes Mal, wenn es frischen Müll in sich aufsaugt, erzeugt es völlig neue Formen von Giftgasen und Toxinen. |
569 | 24 | 7 | Absorbe y procesa en su interior basura para generar nuevos gases nocivos y líquidos venenosos de alta virulencia. |
569 | 24 | 8 | Assorbe la spazzatura nel suo corpo per creare dei liquidi velenosi e dei gas tossici sempre nuovi. |
569 | 24 | 9 | Consuming garbage makes new kinds of poison gases and liquids inside their bodies. |
569 | 24 | 11 | ゴミを 吸いとっては 体内で 新しい 種類の 毒ガスや 毒の 液体を 生みだしている。 |
569 | 25 | 1 | ひだりうでで あいてを しめつけて くちから はきだす あくしゅうの どくガスで とどめを さすのだ。 |
569 | 25 | 3 | 왼팔로 상대를 꼭 붙들고 입에서 악취가 나는 독가스를 토해내서 마무리한다. |
569 | 25 | 5 | Il étrangle ses ennemis avec son bras gauche et les achève avec le gaz puant et empoisonné qu’il exhale par la bouche. |
569 | 25 | 6 | Es nimmt mit dem rechten Arm Gegner in die Mangel und gibt ihnen mit dem giftigen Gas aus seinem Maul den Rest. |
569 | 25 | 7 | Apresa a su rival con el brazo izquierdo y le da el golpe de gracia exhalando por la boca un apestoso gas venenoso. |
569 | 25 | 8 | Serra l’avversario con l’arto sinistro e gli dà il colpo di grazia esalando dalla bocca un fetido gas velenoso. |
569 | 25 | 9 | It clenches opponents with its left arm and finishes them off with foul-smelling poison gas belched from its mouth. |
569 | 25 | 11 | 左腕で 相手を 絞めつけて 口から 吐き出す 悪臭の 毒ガスで とどめを 刺すのだ。 |
569 | 26 | 1 | ゴミを すいとっては たいないで あたらしい しゅるいの どくガスや どくの えきたいを うみだしている。 |
569 | 26 | 3 | 쓰레기를 흡수해서 체내에서 새로운 종류의 독가스나 독의 액체를 만들어낸다. |
569 | 26 | 5 | Il aspire les déchets et les intègre à son corps pour produire des gaz et des fluides toxiques. |
569 | 26 | 6 | Jedes Mal, wenn es frischen Müll in sich aufsaugt, erzeugt es völlig neue Formen von Giftgasen und Toxinen. |
569 | 26 | 7 | Absorbe y procesa en su interior basura para generar nuevos gases nocivos y líquidos venenosos de alta virulencia. |
569 | 26 | 8 | Assorbe la spazzatura nel suo corpo per creare dei liquidi velenosi e dei gas tossici sempre nuovi. |
569 | 26 | 9 | Consuming garbage makes new kinds of poison gases and liquids inside their bodies. |
569 | 26 | 11 | ゴミを 吸いとっては 体内で 新しい 種類の 毒ガスや 毒の 液体を 生みだしている。 |
569 | 27 | 1 | みぎうでから とびだす どくえきに ちゅうい。 ちょっと かかるだけで みちの どくそに おかされる。 |
569 | 27 | 3 | 오른쪽 팔에서 날리는 독액에 주의. 살짝 닿기만 해도 미지의 독소가 침범한다. |
569 | 27 | 4 | 要注意從右臂噴出的毒液。 只要沾到一點點, 就會被未知的毒素侵襲。 |
569 | 27 | 5 | Méfiez-vous du poison qu’il projette de son bras droit, sans quoi ses toxines non identifiées vous feront passer un sale quart d’heure. |
569 | 27 | 6 | Vorsicht vor dem Gift, das es aus seinem rechten Arm sprüht! Kleinste Mengen genügen, um einen unbekannten Giftstoff zu übertragen. |
569 | 27 | 7 | El veneno líquido que brota de su brazo derecho es muy nocivo. La mera exposición puede llevar a inhalar accidentalmente toxinas desconocidas. |
569 | 27 | 8 | Dall’arto destro spruzza un veleno altamente nocivo. Basta toccarlo per essere contaminati da tossine sconosciute. |
569 | 27 | 9 | Beware the poisonous liquid it shoots from its right arm. If even a little of it gets on you, you’ll experience the effects of the unidentified toxin. |
569 | 27 | 11 | 右腕から 飛びだす 毒液に 注意。 ちょっと かかるだけで 未知の 毒素に 冒される。 |
569 | 27 | 12 | 要注意从右臂喷出的毒液。 只要沾到一点点, 就会被未知的毒素侵袭。 |
569 | 28 | 1 | あるじき アローラで ばくはつてきに ふえたが ベトベターが きてからは そのかずは ガクンと へった。 |
569 | 28 | 3 | 한때 알로라에서 폭발적으로 늘었지만 질퍽이가 오고 난 뒤로 개체 수가 크게 줄었다. |
569 | 28 | 4 | 在阿羅拉的數量從某個時期開始 爆炸性增加,但是自從臭泥來了之後, 數量一下子便減少了。 |
569 | 28 | 5 | Il fut un temps où les Miasmax étaient LE fléau d’Alola. Heureusement, leur population a vite diminué après l’arrivée des Tadmorv. |
569 | 28 | 6 | Einst haben sie sich explosionsartig in Alola ausgebreitet. Mit der Ankunft von Sleima hat ihr Bestand jedoch sehr rasch abgenommen. |
569 | 28 | 7 | Hubo un tiempo en el que la población de Garbodor en Alola era espectacular, pero su número se desplomó cuando llegaron los Grimer. |
569 | 28 | 8 | Un tempo questi Pokémon erano molto diffusi ad Alola, ma il loro numero è notevolmente diminuito con l’arrivo dei Grimer. |
569 | 28 | 9 | For a time, their numbers increased explosively in Alola. Since the arrival of Grimer, their population has decreased dramatically. |
569 | 28 | 11 | ある時期 アローラで 爆発的に 増えたが ベトベターが 来てからは その数は ガクンと 減った。 |
569 | 28 | 12 | 某个时期在阿罗拉呈爆发式增长, 但是臭泥来了之后, 数量一下子减少了。 |
569 | 29 | 1 | ひだりうでで てきを ロックすると どくの えきたいを からだじゅうに あびせかけ みうごきを ふうじる。 |
569 | 29 | 3 | 왼쪽 팔로 적을 꼭 붙들고 독액을 온몸에 퍼부어 움직임을 막는다. |
569 | 29 | 4 | 用左臂鎖住敵人後, 會將毒液灑向敵人全身, 使對方無法動彈。 |
569 | 29 | 5 | Il maîtrise son adversaire de son bras gauche, puis l’arrose d’un liquide toxique paralysant. |
569 | 29 | 6 | Mit dem linken Arm nagelt es seinen Gegner fest, um ihn dann mit einer toxischen Flüssigkeit zu besprühen und ihn so zu lähmen. |
569 | 29 | 7 | Atrapa a su presa con el brazo izquierdo y luego rocía su cuerpo con un líquido venenoso para inmovilizarla. |
569 | 29 | 8 | Blocca il nemico con l’arto sinistro e ne cosparge il corpo con un liquido velenoso per immobilizzarlo. |
569 | 29 | 9 | It locks opponents in place with its left hand, immobilizing them by entirely dousing their bodies with poisonous liquid. |
569 | 29 | 11 | 左腕で 敵を ロックすると 毒の 液体を 体中に 浴びせかけ 身動きを 封じる。 |
569 | 29 | 12 | 用左臂锁住敌人后, 会将有毒的液体泼向对方全身, 封住其行动。 |
569 | 30 | 1 | アローラの ダストダスが すこし たくましいのは ベトベトンという てんてきが いるせいだと いわれる。 |
569 | 30 | 3 | 알로라의 더스트나가 좀 더 강인한 것은 질뻐기라는 천적이 있기 때문이라고 전해진다. |
569 | 30 | 4 | 阿羅拉的灰塵山之所以 比較強壯一點,據說是因為 有臭臭泥這個天敵在的緣故。 |
569 | 30 | 5 | Ce serait pour pouvoir faire face à Grotadmorv, son ennemi juré, que le Miasmax d’Alola est légèrement plus robuste que les autres. |
569 | 30 | 6 | Man vermutet, dass die Deponitox in Alola wegen ihres Fressfeindes Sleimok kräftiger wurden als Artgenossen in anderen Regionen. |
569 | 30 | 7 | La razón de la mayor fortaleza de los Garbodor que viven en la región de Alola se atribuye a la presencia de Muk, su enemigo natural. |
569 | 30 | 8 | I Garbodor che vivono ad Alola sono più robusti del normale per difendersi dai Muk, i loro nemici naturali. |
569 | 30 | 9 | Some say the reason Garbodor in Alola are a little stronger than their counterparts elsewhere is the presence of Muk, their natural enemy. |
569 | 30 | 11 | アローラの ダストダスが 少し たくましいのは ベトベトンという 天敵が いるせいだと いわれる。 |
569 | 30 | 12 | 阿罗拉的灰尘山有点儿魁梧, 据说是因为有臭臭泥这个天敌的缘故。 |
569 | 33 | 1 | くった ゴミが たいないで どくに へんかする。 くう ゴミ しだいで どくの しゅせいぶんも かわる。 |
569 | 33 | 3 | 먹은 쓰레기가 체내에서 독으로 변화한다. 먹은 쓰레기에 따라 독의 주성분도 바뀐다. |
569 | 33 | 4 | 吃掉的垃圾會在體內 轉化為毒素。毒素的成分 會隨著吃掉的垃圾而不同。 |
569 | 33 | 5 | Il produit du poison dans son corps à partir des ordures qu’il ingurgite. Selon ce qu’il mange, la composition des toxines diffère. |
569 | 33 | 6 | Es frisst Müll und verdaut ihn in seinem Inneren zu Gift. Je nach Art des Mülls, den es verzehrt, ändern sich die Hauptbestandteile des Giftes. |
569 | 33 | 7 | Su cuerpo transforma la inmundicia que engulle en un veneno cuya composición cambia según la basura ingerida. |
569 | 33 | 8 | Mangia spazzatura e la trasforma in un veleno la cui composizione cambia a seconda di cosa ha ingurgitato. |
569 | 33 | 9 | This Pokémon eats trash, which turns into poison inside its body. The main component of the poison depends on what sort of trash was eaten. |
569 | 33 | 11 | 食った ゴミが 体内で 毒に 変化する。 食う ゴミ しだいで 毒の 主成分も 変わる。 |
569 | 33 | 12 | 吃掉的垃圾会在体内 转化为毒素。毒素的成分 会随着吃掉的垃圾而不同。 |
569 | 34 | 1 | みぎうでから だす どくえきは よわった せいぶつが あびれば そくしするほど きけんな シロモノ。 |
569 | 34 | 3 | 오른팔에서 내보내는 독액은 약한 생물이 맞으면 즉사할 정도로 위험하다. |
569 | 34 | 4 | 從右臂噴出的毒液十分危險, 虛弱的生物只要一沾到, 立刻就會丟掉性命。 |
569 | 34 | 5 | Le liquide qu’il projette de son bras droit est si toxique que si une créature fragile en est aspergée, elle succombe sur-le-champ. |
569 | 34 | 6 | Die toxische Flüssigkeit aus seinem rechten Arm ist sehr gefährlich. Angeschlagene Lebewesen kommen bei Kontakt sofort ums Leben. |
569 | 34 | 7 | El veneno líquido que brota de su brazo derecho es tan nocivo que puede acabar con una criatura ya débil al menor contacto. |
569 | 34 | 8 | Il veleno che spruzza dall’arto destro è talmente tossico da risultare istantaneamente letale per le creature già debilitate. |
569 | 34 | 9 | The toxic liquid it launches from its right arm is so virulent that it can kill a weakened creature instantly. |
569 | 34 | 11 | 右腕から 出す 毒液は 弱った 生物が 浴びれば 即死するほど 危険な シロモノ。 |
569 | 34 | 12 | 从右臂喷出的毒液十分危险, 虚弱的生物只要一沾到, 立刻就会丢掉性命。 |
570 | 17 | 5 | Il a le pouvoir de prendre l’apparence des autres. On dit qu’il se transforme souvent en petit enfant silencieux. |
570 | 17 | 9 | It changes into the forms of others to surprise them. Apparently, it often transforms into a silent child. |
570 | 18 | 5 | Il peut se transformer en humain ou en d’autres Pokémon. Il se protège du danger en dissimulant sa vraie identité. |
570 | 18 | 9 | To protect themselves from danger, they hide their true identities by transforming into people and Pokémon. |
570 | 21 | 9 | It changes so it looks just like its foe, tricks it, and then uses that opportunity to flee. |
570 | 22 | 9 | It changes so it looks just like its foe, tricks it, and then uses that opportunity to flee. |
570 | 23 | 1 | あいてそっくりに ばけているように みせかけ だましたり おどろかして そのすきに にげだすことが おおい。 |
570 | 23 | 3 | 상대와 똑 닮게 둔갑한 것처럼 보이게 하여 속이거나 놀라게 해서 그 틈에 도망가는 일이 많다. |
570 | 23 | 5 | Il prend l’apparence de son adversaire pour le désorienter et prendre la fuite grâce à la confusion causée. |
570 | 23 | 6 | Nicht selten überrumpelt es Gegner, indem es ihre Gestalt annimmt und den Überraschungseffekt zur Flucht nutzt. |
570 | 23 | 7 | Adopta la apariencia de su enemigo para engañarlo vilmente y aprovecha su estupor para poner tierra por medio. |
570 | 23 | 8 | Inganna spesso il nemico assumendone la forma e lasciandolo esterrefatto, per poi darsi alla fuga. |
570 | 23 | 9 | It changes so it looks just like its foe, tricks it, and then uses that opportunity to flee. |
570 | 23 | 11 | 相手そっくりに 化けているように みせかけ だましたり 驚かして そのすきに 逃げ出すことが 多い。 |
570 | 24 | 1 | ひとや ほかの ポケモンに ばける。 じぶんの しょうたいを かくすことで きけんから みを まもっているのだ。 |
570 | 24 | 3 | 사람이나 다른 포켓몬으로 둔갑한다. 자신의 정체를 감추어 위험으로부터 몸을 지키는 것이다. |
570 | 24 | 5 | Il peut se transformer en humain ou en d’autres Pokémon. Il se protège du danger en dissimulant sa vraie identité. |
570 | 24 | 6 | Es tarnt sich als Mensch oder als andere Pokémon. Es schützt sich vor Gefahren, indem es seine wahre Gestalt geheim hält. |
570 | 24 | 7 | Se transforma en humanos o en otros Pokémon. Se defiende del peligro ocultando su verdadera apariencia. |
570 | 24 | 8 | Si protegge dai pericoli trasformandosi in essere umano o in un altro Pokémon, nascondendo così la sua vera identità. |
570 | 24 | 9 | To protect themselves from danger, they hide their true identities by transforming into people and Pokémon. |
570 | 24 | 11 | 人や ほかの ポケモンに 化ける。 自分の 正体を 隠すことで 危険から 身を 守っているのだ。 |
570 | 25 | 1 | あいてそっくりに ばけているように みせかけ だましたり おどろかして そのすきに にげだすことが おおい。 |
570 | 25 | 3 | 상대와 똑 닮게 둔갑한 것처럼 보이게 하여 속이거나 놀라게 해서 그 틈에 도망가는 일이 많다. |
570 | 25 | 5 | Il prend l’apparence de son adversaire pour le désorienter et prendre la fuite grâce à la confusion causée. |
570 | 25 | 6 | Nicht selten überrumpelt es Gegner, indem es ihre Gestalt annimmt und den Überraschungseffekt zur Flucht nutzt. |
570 | 25 | 7 | Adopta la apariencia de su enemigo para engañarlo vilmente y aprovecha su estupor para poner tierra por medio. |
570 | 25 | 8 | Inganna spesso il nemico assumendone la forma e lasciandolo esterrefatto, per poi darsi alla fuga. |
570 | 25 | 9 | It changes so it looks just like its foe, tricks it, and then uses that opportunity to flee. |
570 | 25 | 11 | 相手そっくりに 化けているように みせかけ だましたり 驚かして そのすきに 逃げ出すことが 多い。 |
570 | 26 | 1 | ひとや ほかの ポケモンに ばける。 じぶんの しょうたいを かくすことで きけんから みを まもっているのだ。 |
570 | 26 | 3 | 사람이나 다른 포켓몬으로 둔갑한다. 자신의 정체를 감추어 위험으로부터 몸을 지키는 것이다. |
570 | 26 | 5 | Il peut se transformer en humain ou en d’autres Pokémon. Il se protège du danger en dissimulant sa vraie identité. |
570 | 26 | 6 | Es tarnt sich als Mensch oder als andere Pokémon. Es schützt sich vor Gefahren, indem es seine wahre Gestalt geheim hält. |
570 | 26 | 7 | Se transforma en humanos o en otros Pokémon. Se defiende del peligro ocultando su verdadera apariencia. |
570 | 26 | 8 | Si protegge dai pericoli trasformandosi in essere umano o in un altro Pokémon, nascondendo così la sua vera identità. |
570 | 26 | 9 | To protect themselves from danger, they hide their true identities by transforming into people and Pokémon. |
570 | 26 | 11 | 人や ほかの ポケモンに 化ける。 自分の 正体を 隠すことで 危険から 身を 守っているのだ。 |
570 | 29 | 1 | おくびょうな せいしつの ポケモンで なかまと いるとき いがいは ほぼ ほかの だれかに ばけている。 |
570 | 29 | 3 | 겁이 많은 포켓몬으로 동료와 있을 때 말고는 거의 다른 누군가로 둔갑하고 있다. |
570 | 29 | 4 | 性情膽小的寶可夢。 除了和夥伴待在一起的時候之外, 通常都會幻化成其他東西。 |
570 | 29 | 5 | Timide de nature, il change constamment d’apparence, sauf quand il est entouré de ses congénères. |
570 | 29 | 6 | Ein furchtsames Pokémon, das die Gestalt eines anderen annimmt, wenn es sich nicht in der Gesellschaft seiner Artgenossen befindet. |
570 | 29 | 7 | Es tan miedoso que, cuando no se halla junto a sus compañeros, casi siempre adopta un aspecto distinto. |
570 | 29 | 8 | È un Pokémon molto timido. Quando non è circondato dai suoi simili, assume sembianze diverse dalle quelle abituali. |
570 | 29 | 9 | This Pokémon has a cowardly disposition, so when it’s not around friends, it basically always stays transformed as something else. |
570 | 29 | 11 | 臆病な 性質の ポケモンで 仲間と いるとき 以外は ほぼ 他の 誰かに 化けている。 |
570 | 29 | 12 | 性格胆小的宝可梦, 不和伙伴呆在一起的时候, 通常都会幻化成其他东西。 |
570 | 30 | 1 | ふだん おしゃべりな こどもが むくちに なった ときは ゾロアが いれかわって いるかも しれないよ。 |
570 | 30 | 3 | 평소에 수다스러운 아이가 과묵해졌다면 조로아가 둔갑한 것일지도 모른다. |
570 | 30 | 4 | 平常很愛說話的孩子 如果突然變得很沉默, 就有可能是索羅亞假扮的。 |
570 | 30 | 5 | Si un enfant volubile a soudain perdu sa langue, méfiez-vous ! C’est peut-être un Zorua qui a pris son apparence... |
570 | 30 | 6 | Wenn man einem normalerweise geschwätzigen Kind begegnet, das plötzlich keinen Ton mehr spricht, könnte es ein verwandeltes Zorua sein. |
570 | 30 | 7 | Si un niño parlanchín se vuelve taciturno, tal vez pueda tratarse en realidad de un Zorua que ha adoptado su aspecto. |
570 | 30 | 8 | Se un bambino chiacchierone diventa di colpo taciturno, potrebbe essere in realtà uno Zorua che ne ha preso le sembianze. |
570 | 30 | 9 | If a normally talkative child suddenly stops talking, it may have been replaced by Zorua. |
570 | 30 | 11 | 普段 おしゃべりな 子どもが 無口に なった ときは ゾロアが 入れ替わって いるかも しれないよ。 |
570 | 30 | 12 | 平时很爱说话的孩子 如果突然不说话了, 或许是被索罗亚替换了哦。 |
570 | 33 | 1 | なにかに ばける のうりょくを みに つけたのは おくびょうな せいしつの えいきょう らしい。 |
570 | 33 | 3 | 무언가로 둔갑하는 능력을 익힌 것은 겁이 많은 성질의 영향인 듯하다. |
570 | 33 | 4 | 似乎是因為性情膽小, 因此學會了幻化成 其他模樣的能力。 |
570 | 33 | 5 | À cause de sa timidité, il aurait développé la capacité de changer son apparence. |
570 | 33 | 6 | Durch seine furchtsame Natur lernte es wohl, seine Gestalt zu ändern. |
570 | 33 | 7 | Al parecer, fue su carácter miedoso lo que le llevó a desarrollar la capacidad de transformarse. |
570 | 33 | 8 | Pare che abbia sviluppato l’abilità di alterare le sue sembianze per via della sua natura timorosa. |
570 | 33 | 9 | Zorua is a timid Pokémon. This disposition seems to be what led to the development of Zorua’s ability to take on the forms of other creatures. |
570 | 33 | 11 | なにかに 化ける 能力を 身に つけたのは 臆病な 性質の 影響らしい。 |
570 | 33 | 12 | 之所以学会了幻化成 其他东西的能力,似乎是 因为它的性格比较胆小。 |
570 | 34 | 1 | エサを もとめて ひとに ばけ まちに あらわれることも あるぞ。 おもに こどもに ばけている。 |
570 | 34 | 3 | 먹이를 찾아 사람으로 둔갑하여 마을에 나타나기도 한다. 주로 아이로 둔갑한다. |
570 | 34 | 4 | 為了尋找食物,有時還會 幻化成人類出現在城鎮裡。 通常都會變成小孩子。 |
570 | 34 | 5 | Il lui arrive de se changer en être humain, surtout en enfant, pour venir chercher de la nourriture en ville. |
570 | 34 | 6 | Auf der Suche nach Nahrung verschlägt es Zorua manchmal auch in Städte. Dort tarnt es sich üblicherweise als Menschenkind. |
570 | 34 | 7 | Suele transformarse en personas, sobre todo en niños, y se adentra en pueblos buscando comida. |
570 | 34 | 8 | Quando è in cerca di cibo, capita persino che appaia in città assumendo sembianze umane. Si trasforma principalmente in bambini. |
570 | 34 | 9 | Zorua sometimes transforms into a person and goes into cities to search for food. When Zorua does this, it usually takes on the form of a child. |
570 | 34 | 11 | エサを もとめて 人に 化け 町に 現れることも あるぞ。 おもに 子どもに 化けている。 |
570 | 34 | 12 | 为了寻找食物,有时甚至会 幻化成人类出现在城镇里。 多数情况下会幻化成小孩。 |
571 | 17 | 5 | Ces Pokémon protègent les leurs en prenant l’apparence de leurs ennemis. Ils forment des groupes très soudés. |
571 | 17 | 9 | Bonds between these Pokémon are very strong. It protects the safety of its pack by tricking its opponents. |
571 | 18 | 5 | Il peut mystifier instantanément des foules d’humains. Il protège son habitat en créant des illusions de paysages. |
571 | 18 | 9 | Each has the ability to fool a large group of people simultaneously. They protect their lair with illusory scenery. |
571 | 21 | 9 | Stories say those who tried to catch Zoroark were trapped in an illusion and punished. |
571 | 22 | 9 | Stories say those who tried to catch Zoroark were trapped in an illusion and punished. |
571 | 23 | 1 | いっぺんに おおぜいの ひとを ばかす ちからを もつ。まぼろしの けしきを みせて すみかを まもる。 |
571 | 23 | 3 | 한 번에 많은 사람을 속이는 힘을 가졌다. 환영의 경치를 보여줘 거처를 지킨다. |
571 | 23 | 5 | Il peut mystifier instantanément des foules d’humains. Il protège son habitat en créant des illusions de paysages. |
571 | 23 | 6 | Kann auf einen Schlag große Massen von Menschen täuschen. Es kreiert Illusionen, um sein Revier zu schützen. |
571 | 23 | 7 | Tiene la facultad de confundir a muchos humanos a la vez. Protege su guarida creando un paisaje ilusorio. |
571 | 23 | 8 | Ha la capacità di trarre in inganno una folla di persone. Protegge la tana creando dei miraggi. |
571 | 23 | 9 | Each has the ability to fool a large group of people simultaneously. They protect their lair with illusory scenery. |
571 | 23 | 11 | いっぺんに 大勢の 人を 化かす 力を 持つ。 幻の 景色を 見せて 住処を 守る。 |
571 | 24 | 1 | あいてを ばかす ことで むれの あんぜんを まもってきた ポケモン。 なかまの けっそくが かたい。 |
571 | 24 | 3 | 상대를 속여 무리의 안전을 유지해온 포켓몬이다. 동료 간의 결속력이 강하다. |
571 | 24 | 5 | Ces Pokémon protègent les leurs en prenant l’apparence de leurs ennemis. Ils forment des groupes très soudés. |
571 | 24 | 6 | Seit jeher beschützt es das Rudel, indem es die Gestalt des Feindes annimmt. Es ist sehr loyal zu seinen Artgenossen. |
571 | 24 | 7 | Siempre ha protegido a su manada embaucando a sus enemigos. Dentro de la manada están todos muy unidos. |
571 | 24 | 8 | Protegge la sicurezza del gruppo ammaliando gli avversari. Dimostra forte solidarietà verso i compagni. |
571 | 24 | 9 | Bonds between these Pokémon are very strong. It protects the safety of its pack by tricking its opponents. |
571 | 24 | 11 | 相手を 化かす ことで 群れの 安全を 守ってきた ポケモン。 仲間同士の 結束が 固い。 |
571 | 25 | 1 | いっぺんに おおぜいの ひとを ばかす ちからを もつ。まぼろしの けしきを みせて すみかを まもる。 |
571 | 25 | 3 | 한 번에 많은 사람을 속이는 힘을 가졌다. 환영의 경치를 보여줘 거처를 지킨다. |
571 | 25 | 5 | Il peut mystifier instantanément des foules d’humains. Il protège son habitat en créant des illusions de paysages. |
571 | 25 | 6 | Kann auf einen Schlag große Massen von Menschen täuschen. Es kreiert Illusionen, um sein Revier zu schützen. |
571 | 25 | 7 | Tiene la facultad de confundir a muchos humanos a la vez. Protege su guarida creando un paisaje ilusorio. |
571 | 25 | 8 | Ha la capacità di trarre in inganno una folla di persone. Protegge la tana creando dei miraggi. |
571 | 25 | 9 | Each has the ability to fool a large group of people simultaneously. They protect their lair with illusory scenery. |
571 | 25 | 11 | いっぺんに 大勢の 人を 化かす 力を 持つ。 幻の 景色を 見せて 住処を 守る。 |
571 | 26 | 1 | あいてを ばかす ことで むれの あんぜんを まもってきた ポケモン。 なかまの けっそくが かたい。 |
571 | 26 | 3 | 상대를 속여 무리의 안전을 유지해온 포켓몬이다. 동료 간의 결속력이 강하다. |
571 | 26 | 5 | Ces Pokémon protègent les leurs en prenant l’apparence de leurs ennemis. Ils forment des groupes très soudés. |
571 | 26 | 6 | Seit jeher beschützt es das Rudel, indem es die Gestalt des Feindes annimmt. Es ist sehr loyal zu seinen Artgenossen. |
571 | 26 | 7 | Siempre ha protegido a su manada embaucando a sus enemigos. Dentro de la manada están todos muy unidos. |
571 | 26 | 8 | Protegge la sicurezza del gruppo ammaliando gli avversari. Dimostra forte solidarietà verso i compagni. |
571 | 26 | 9 | Bonds between these Pokémon are very strong. It protects the safety of its pack by tricking its opponents. |
571 | 26 | 11 | 相手を 化かす ことで 群れの 安全を 守ってきた ポケモン。 仲間同士の 結束が 固い。 |
571 | 29 | 1 | なにかに ばけるだけ ではなく なんびゃくにんもの ひとに まぼろしを みせる ちからをもつ。 |
571 | 29 | 3 | 둔갑술이 가능할 뿐만 아니라 수백 명의 사람에게 환상을 보여줄 수 있는 힘을 가졌다. |
571 | 29 | 4 | 不只會幻化成其他東西, 還擁有能夠讓數百人 看見幻象的力量。 |
571 | 29 | 5 | Il est non seulement capable de changer d’apparence, mais il peut également créer des illusions pour hypnotiser les humains. |
571 | 29 | 6 | Es kann nicht nur seine Gestalt verändern, sondern auch Illusionen erzeugen, um auf einen Schlag mehrere Hundert Menschen zu täuschen. |
571 | 29 | 7 | No solo es capaz de transformarse, sino que también puede crear ilusiones para confundir a cientos de personas. |
571 | 29 | 8 | Oltre a essere in grado di trasformarsi in qualsiasi cosa, ha anche il potere di creare miraggi, traendo in inganno centinaia di persone. |
571 | 29 | 9 | It doesn’t just transform itself—it also has the power to make hundreds of people see its illusions. |
571 | 29 | 11 | 何かに 化けるだけ ではなく 何百人もの 人に 幻を 見せる 力をもつ。 |
571 | 29 | 12 | 不只是幻化成其他东西, 还拥有让几百人看见幻像的力量。 |
571 | 30 | 1 | にんげんに すみかを あばかれそうに なると まぼろしを みせて もりを さまよわせ つづける という。 |
571 | 30 | 3 | 인간에게 거처를 들킬 위기에 처하면 환상을 보여줘서 숲을 떠돌게 한다고 전해진다. |
571 | 30 | 4 | 據說當牠的棲息地快要暴露在 人類面前時,牠會製造出幻影, 讓人在森林裡不斷徘徊。 |
571 | 30 | 5 | Les humains qui osent menacer son habitat finissent par errer éternellement dans les bois, victimes de ses illusions. |
571 | 30 | 6 | Es heißt, dass es jene Menschen, die sein Revier zu enthüllen drohen, mit Illusionen täuscht und dazu bringt, unentwegt durch den Wald zu irren. |
571 | 30 | 7 | Si percibe que un humano está amenazando su hábitat, crea visiones para aturdirlo y hacerlo vagar por el bosque sin cesar. |
571 | 30 | 8 | Se un essere umano sta per scoprire la sua tana, crea dei miraggi per depistarlo, facendolo vagare nel bosco all’infinito. |
571 | 30 | 9 | If it thinks humans are going to discover its den, Zoroark shows them visions that make them wander around in the woods. |
571 | 30 | 11 | 人間に 棲み処を 暴かれそうに なると 幻を みせて 森を 彷徨わせ 続ける という。 |
571 | 30 | 12 | 据说,栖息地快要暴露在人类面前时, 它就会制造出幻象, 让人在森林里不断徘徊。 |
571 | 33 | 1 | なかまおもいの ポケモン。 おそろしい まぼろしを みせて すみかや むれを まもるのだ。 |
571 | 33 | 3 | 동료애가 깊은 포켓몬이다. 무서운 환상을 보게 만들어서 거처나 무리를 지킨다. |
571 | 33 | 4 | 是時刻為夥伴著想的寶可夢。 為了保護棲息地和族群的安全, 會讓敵人看到恐怖的幻影。 |
571 | 33 | 5 | Doté d’un grand sens de la camaraderie, ce Pokémon peut créer des illusions effrayantes pour protéger son habitat et ses congénères. |
571 | 33 | 6 | Seine Artgenossen liegen ihm sehr am Herzen. Zoroark beschützt sein Revier und sein Rudel, indem es furchteinflößende Illusionen erzeugt. |
571 | 33 | 7 | Cuida de sus semejantes. Provoca ilusiones terroríficas para proteger tanto su guarida como a su manada de sus adversarios. |
571 | 33 | 8 | Tiene molto ai suoi simili e protegge la tana e il branco creando miraggi spaventosi. |
571 | 33 | 9 | This Pokémon cares deeply about others of its kind, and it will conjure terrifying illusions to keep its den and pack safe. |
571 | 33 | 11 | 仲間想いの ポケモン。 恐ろしい 幻を 見せて すみかや 群れを 守るのだ。 |
571 | 33 | 12 | 时刻为伙伴着想的宝可梦。 为保护自己的栖息地和族群, 会让敌人看到恐怖的幻象。 |
571 | 34 | 1 | こどくなトレーナーは ゾロアークに まぼろしを みせるように めいじて ひとりの さみしさを まぎらわす。 |
571 | 34 | 3 | 고독한 트레이너는 조로아크에게 환상을 보여주도록 명령하여 혼자만의 외로움을 달랜다. |
571 | 34 | 4 | 孤獨的訓練家會命令 索羅亞克讓他看見幻影, 藉此紓解一個人的寂寞。 |
571 | 34 | 5 | Les Dresseurs en manque de compagnie ordonnent à Zoroark de leur montrer une illusion pour tromper leur solitude. |
571 | 34 | 6 | Trainer, denen es an Gesellschaft fehlt, weisen Zoroark manchmal dazu an, ihnen eine Illusion zu zeigen, um sich von ihrer Einsamkeit abzulenken. |
571 | 34 | 7 | Los Entrenadores solitarios le piden a Zoroark que les muestre ilusiones con las que combatir la desazón de la soledad. |
571 | 34 | 8 | Gli Allenatori tristi e soli chiedono a Zoroark di mostrare loro dei miraggi che allevino la loro solitudine. |
571 | 34 | 9 | Seeking to ease the burden of their solitude, lonely Trainers tell Zoroark to show illusions to them. |
571 | 34 | 11 | 孤独なトレーナーは ゾロアークに 幻を 見せるように 命じて ひとりの さみしさを 紛らわす。 |
571 | 34 | 12 | 孤独的训练家会命令 索罗亚克为自己展现幻像, 借以排遣孤身一人的寂寞。 |
572 | 17 | 5 | Ils se saluent en se caressant mutuellement le corps avec la queue, qu’ils gardent toujours immaculée. |
572 | 17 | 9 | They greet one another by rubbing each other with their tails, which are always kept well groomed and clean. |
572 | 18 | 5 | Un Pokémon qui aime la propreté. Chez lui, il enlève sans cesse la poussière en utilisant sa queue comme un plumeau. |
572 | 18 | 9 | These Pokémon prefer a tidy habitat. They are always sweeping and dusting, using their tails as brooms. |
572 | 21 | 9 | Minccino greet each other by grooming one another thoroughly with their tails. |