A pokemon pokedex in markdown format
Species id | Version id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
572 | 22 | 9 | Minccino greet each other by grooming one another thoroughly with their tails. |
572 | 23 | 1 | おたがいの しっぽで あいてを とことん きれいに してあげるのが チラーミィどうしの あいさつ。 |
572 | 23 | 3 | 서로의 꼬리로 상대를 철저히 깨끗하게 만드는 것이 치라미끼리의 인사다. |
572 | 23 | 5 | Ils se saluent en s’époussetant les uns les autres avec leur queue qui leur sert de plumeau. |
572 | 23 | 6 | Sie begrüßen einander, indem sie ihr Gegenüber mithilfe ihres Schweifs säubern. |
572 | 23 | 7 | Se saludan entre sí frotándose con la cola y limpiándose a conciencia. |
572 | 23 | 8 | Si salutano pulendosi l’un l’altro con le loro code. |
572 | 23 | 9 | Minccino greet each other by grooming one another thoroughly with their tails. |
572 | 23 | 11 | お互いの 尻尾で 相手を とことん きれいに してあげるのが チラーミィ同士の あいさつ。 |
572 | 24 | 1 | きれいずきな せいかくの ポケモン。 しっぽを ほうきがわりに いつも すみかの ほこりを はらっている。 |
572 | 24 | 3 | 깨끗함을 좋아하는 포켓몬이다. 꼬리를 빗자루 대신 써서 항상 거처의 먼지를 쓸어낸다. |
572 | 24 | 5 | Un Pokémon qui aime la propreté. Chez lui, il enlève sans cesse la poussière en utilisant sa queue comme un plumeau. |
572 | 24 | 6 | Ein Pokémon mit Putzfimmel. Es benutzt seinen Schweif als Staubwedel und fegt seinen Bau, bis alles picobello ist. |
572 | 24 | 7 | Le encanta la limpieza. Usa su cola a modo de escoba y se pasa el día barre que te barre. |
572 | 24 | 8 | Di natura ama la pulizia. Spazza sempre la polvere dalla sua tana usando la coda come scopa. |
572 | 24 | 9 | These Pokémon prefer a tidy habitat. They are always sweeping and dusting, using their tails as brooms. |
572 | 24 | 11 | きれい好きな 性格の ポケモン。 尻尾を ほうきがわりに いつも 住処の ほこりを 払っている。 |
572 | 25 | 1 | おたがいの しっぽで あいてを とことん きれいに してあげるのが チラーミィどうしの あいさつ。 |
572 | 25 | 3 | 서로의 꼬리로 상대를 철저히 깨끗하게 만드는 것이 치라미끼리의 인사다. |
572 | 25 | 5 | Ils se saluent en s’époussetant les uns les autres avec leur queue qui leur sert de plumeau. |
572 | 25 | 6 | Sie begrüßen einander, indem sie ihr Gegenüber mithilfe ihres Schweifs säubern. |
572 | 25 | 7 | Se saludan entre sí frotándose con la cola y limpiándose a conciencia. |
572 | 25 | 8 | Si salutano pulendosi l’un l’altro con le loro code. |
572 | 25 | 9 | Minccino greet each other by grooming one another thoroughly with their tails. |
572 | 25 | 11 | お互いの 尻尾で 相手を とことん きれいに してあげるのが チラーミィ同士の あいさつ。 |
572 | 26 | 1 | きれいずきな せいかくの ポケモン。 しっぽを ほうきがわりに いつも すみかの ほこりを はらっている。 |
572 | 26 | 3 | 깨끗함을 좋아하는 포켓몬이다. 꼬리를 빗자루 대신 써서 항상 거처의 먼지를 쓸어낸다. |
572 | 26 | 5 | Un Pokémon qui aime la propreté. Chez lui, il enlève sans cesse la poussière en utilisant sa queue comme un plumeau. |
572 | 26 | 6 | Ein Pokémon mit Putzfimmel. Es benutzt seinen Schweif als Staubwedel und fegt seinen Bau, bis alles picobello ist. |
572 | 26 | 7 | Le encanta la limpieza. Usa su cola a modo de escoba y se pasa el día barre que te barre. |
572 | 26 | 8 | Di natura ama la pulizia. Spazza sempre la polvere dalla sua tana usando la coda come scopa. |
572 | 26 | 9 | These Pokémon prefer a tidy habitat. They are always sweeping and dusting, using their tails as brooms. |
572 | 26 | 11 | きれい好きな 性格の ポケモン。 尻尾を ほうきがわりに いつも 住処の ほこりを 払っている。 |
572 | 29 | 1 | けっぺきしょうで すこしの よごれも ゆるせない。 シッポを モップにして てっていてきに よごれを おとす。 |
572 | 29 | 3 | 결벽증이 있어서 조금의 더러움도 용서하지 않는다. 꼬리를 걸레 삼아 꼼꼼히 더러운 것을 닦아 낸다. |
572 | 29 | 4 | 因為有潔癖,無法容忍絲毫髒污。 會把尾巴當成拖把, 把髒污的地方徹底擦乾淨。 |
572 | 29 | 5 | Ce maniaque de la propreté ne supporte pas la moindre saleté. Il utilise sa queue comme une serpillière pour tout nettoyer. |
572 | 29 | 6 | Es hat einen Putzfimmel und duldet selbst das kleinste Staubkorn nicht. Seinen Schweif benutzt es als Mopp, mit dem es alles picobello putzt. |
572 | 29 | 7 | Este Pokémon es extremadamente pulcro y no puede ver ni una mota de suciedad o la limpiará usando su cola como si fuera una mopa. |
572 | 29 | 8 | È un maniaco della pulizia e non sopporta neanche la più piccola traccia di sporco. Usa la coda come una scopa per pulire ogni superficie. |
572 | 29 | 9 | A clean freak that will not allow even the slightest mess, it uses its tail like a mop to thoroughly clean any and all filth. |
572 | 29 | 11 | 潔癖症で 少しの 汚れも 許せない。 シッポを モップにして 徹底的に 汚れを 落とす。 |
572 | 29 | 12 | 因为有洁癖,所以不能容忍 一丁点儿的脏污。会把尾巴 当做拖把彻底地清除脏污。 |
572 | 30 | 1 | じぶんの からだや すの そうじで よごれた シッポは きれいな わきみずで 1にち かけて あらう。 |
572 | 30 | 3 | 자신의 몸이나 보금자리를 청소하느라 더러워진 꼬리는 깨끗한 샘물로 하루에 걸쳐서 씻는다. |
572 | 30 | 4 | 當尾巴因為打掃自己的身體 和巢穴而變髒時,會花一整天時間 用乾淨的湧泉水把尾巴洗乾淨。 |
572 | 30 | 5 | Il lui faut bien une journée entière pour laver sa queue après s’en être servi pour faire le ménage dans son nid et épousseter son corps. |
572 | 30 | 6 | Wird sein Schweif beim Putzen seines Baus oder Körpers schmutzig, verbringt es einen ganzen Tag damit, ihn mit klarem Wasser zu reinigen. |
572 | 30 | 7 | Tras usar la cola para limpiar su madriguera o su propio cuerpo, se pasa un día entero lavándosela con agua de manantial. |
572 | 30 | 8 | Passa giornate intere a lavare la sua coda con acqua pura di sorgente dopo averla usata per spazzolare la tana e il proprio corpo. |
572 | 30 | 9 | When its tail has gotten dirty from self-cleaning or from cleaning its nest, Minccino spends a whole day washing its tail in clean spring water. |
572 | 30 | 11 | 自分の 身体や 巣の 掃除で 汚れた シッポは 綺麗な 湧き水で 1日 かけて 洗う。 |
572 | 30 | 12 | 因为清洁自己的身体和巢穴 而弄脏的尾巴,会花上1天的时间 用涌出的干净泉水清洗。 |
572 | 33 | 1 | しっぽで よごれを はらいおとす。 そうじを するときに たすかるが けっぺきしょう なので たいへん。 |
572 | 33 | 3 | 꼬리로 더러운 것을 떨어낸다. 청소를 할 때는 도움이 되지만 결벽증이 있어서 힘들기도 하다. |
572 | 33 | 4 | 用尾巴來清掃灰塵。 雖說能幫忙打掃是件好事, 但牠的潔癖也會讓人感到棘手。 |
572 | 33 | 5 | Il époussette les saletés avec sa queue. Il est d’une aide précieuse pour faire le ménage, mais il est très tatillon sur la propreté. |
572 | 33 | 6 | Es entfernt Schmutz mit seinem Schweif. Beim Hausputz ist es eine große Hilfe, aber sein Putzfimmel kann auch anstrengend werden. |
572 | 33 | 7 | Usa la cola para barrer la basurilla. Su extrema pulcritud es tanto una ayuda en la limpieza del hogar como un incordio. |
572 | 33 | 8 | Con la coda rimuove ogni traccia di sporco. È di grande aiuto per le pulizie, ma la sua pignoleria può diventare estenuante. |
572 | 33 | 9 | The way it brushes away grime with its tail can be helpful when cleaning. But its focus on spotlessness can make cleaning more of a hassle. |
572 | 33 | 11 | しっぽで 汚れを 払い落す。 掃除を するときに 助かるが 潔癖症 なので 大変。 |
572 | 33 | 12 | 用尾巴来清扫灰尘。 虽说能帮忙打扫是件好事, 它的洁癖也会让人感到棘手。 |
572 | 34 | 1 | しっぽで なであって あいさつ。 しっぽの けが おおきな ほうが すこし いばっているぞ。 |
572 | 34 | 3 | 꼬리로 쓰다듬으며 서로 인사한다. 꼬리 털이 많은 쪽이 조금 으스댄다. |
572 | 34 | 4 | 用尾巴互相撫摸來打招呼。 尾巴的毛比較蓬鬆的那一方 會表現得稍微威風些。 |
572 | 34 | 5 | Les Chinchidou se saluent en se frottant la queue. Celui qui a la plus volumineuse en tire une certaine fierté. |
572 | 34 | 6 | Sie begrüßen sich, indem sie sich gegenseitig mit ihren Schweifen streicheln. Das Picochilla mit dem buschigeren Schweif gibt damit oft an. |
572 | 34 | 7 | Se saludan entre sí frotándose la cola. Cuanto más voluminosa es, más orgullosos se muestran. |
572 | 34 | 8 | Si salutano strofinando le proprie code tra loro. Gli esemplari che ne hanno una particolarmente voluminosa tendono a darsi delle arie. |
572 | 34 | 9 | They pet each other with their tails as a form of greeting. Of the two, the one whose tail is fluffier is a bit more boastful. |
572 | 34 | 11 | しっぽで なであって 挨拶。 しっぽの 毛が 大きな ほうが 少し 威張っているぞ。 |
572 | 34 | 12 | 用尾巴互相抚摸来打招呼。 尾巴的毛比较蓬松的那一方 会表现得稍微威风些。 |
573 | 17 | 5 | Leurs poils blancs sont recouverts d’une graisse spéciale qui leur permet d’esquiver facilement les attaques. |
573 | 17 | 9 | Their white fur is coated in a special oil that makes it easy for them to deflect attacks. |
573 | 18 | 5 | La texture de ses poils blancs est incomparable. Elle n’attire ni la poussière, ni l’électricité statique. |
573 | 18 | 9 | Their white fur feels amazing to touch. Their fur repels dust and prevents static electricity from building up. |
573 | 21 | 9 | Cinccino’s body is coated in a special oil that helps it deflect attacks, such as punches. |
573 | 22 | 9 | Cinccino’s body is coated in a special oil that helps it deflect attacks, such as punches. |
573 | 23 | 1 | しろい たいもうは はだざわりが ばつぐん。ほこりや せいでんきを まったく よせつけないのだ。 |
573 | 23 | 3 | 하얀 털은 감촉이 정말 좋다. 먼지나 정전기가 전혀 생기지 않는다. |
573 | 23 | 5 | La texture de ses poils blancs est incomparable. Elle n’attire ni la poussière, ni l’électricité statique. |
573 | 23 | 6 | Sein weißer Flaum fühlt sich wunderbar flauschig an und zieht weder Staub noch statische Elektrizität an. |
573 | 23 | 7 | El pelo que cubre su cuerpo proporciona una agradable sensación al tocarlo. No acumula ni polvo ni electricidad estática. |
573 | 23 | 8 | La sua pelliccia bianca è morbidissima al tatto. Non accumula né polvere né elettricità statica. |
573 | 23 | 9 | Their white fur feels amazing to touch. Their fur repels dust and prevents static electricity from building up. |
573 | 23 | 11 | 白い 体毛は 肌触りが 抜群。 ほこりや 静電気を まったく 寄せつけないのだ。 |
573 | 24 | 1 | チラチーノの からだは とくべつな あぶらで おおわれており パンチなど あいての こうげきを うけながす。 |
573 | 24 | 3 | 치라치노의 몸은 특별한 기름으로 뒤덮여 있어 펀치 등 상대의 공격을 받아넘긴다. |
573 | 24 | 5 | Son corps est recouvert d’une sorte de lubrifiant qui fait glisser les coups sur lui comme si de rien n’était. |
573 | 24 | 6 | Sein Körper ist mit einem speziellen Öl überzogen, an dem gegnerische Hiebe und ähnliche Angriffe einfach abgleiten. |
573 | 24 | 7 | El cuerpo de Cinccino está recubierto por una grasa especial que hace que los golpes y ataques enemigos no acierten. |
573 | 24 | 8 | Il suo corpo è ricoperto di un grasso speciale sul quale scivolano via i colpi e i pugni dell’avversario. |
573 | 24 | 9 | Cinccino’s body is coated in a special oil that helps it deflect attacks, such as punches. |
573 | 24 | 11 | チラチーノの 体は 特別な 油で 覆われており パンチなど 相手の 攻撃を 受け流す。 |
573 | 25 | 1 | しろい たいもうは はだざわりが ばつぐん。ほこりや せいでんきを まったく よせつけないのだ。 |
573 | 25 | 3 | 하얀 털은 감촉이 정말 좋다. 먼지나 정전기가 전혀 생기지 않는다. |
573 | 25 | 5 | La texture de ses poils blancs est incomparable. Elle n’attire ni la poussière, ni l’électricité statique. |
573 | 25 | 6 | Sein weißer Flaum fühlt sich wunderbar flauschig an und zieht weder Staub noch statische Elektrizität an. |
573 | 25 | 7 | El pelo que cubre su cuerpo proporciona una agradable sensación al tocarlo. No acumula ni polvo ni electricidad estática. |
573 | 25 | 8 | La sua pelliccia bianca è morbidissima al tatto. Non accumula né polvere né elettricità statica. |
573 | 25 | 9 | Their white fur feels amazing to touch. Their fur repels dust and prevents static electricity from building up. |
573 | 25 | 11 | 白い 体毛は 肌触りが 抜群。 ほこりや 静電気を まったく 寄せつけないのだ。 |
573 | 26 | 1 | チラチーノの からだは とくべつな あぶらで おおわれており パンチなど あいての こうげきを うけながす。 |
573 | 26 | 3 | 치라치노의 몸은 특별한 기름으로 뒤덮여 있어 펀치 등 상대의 공격을 받아넘긴다. |
573 | 26 | 5 | Son corps est recouvert d’une sorte de lubrifiant qui fait glisser les coups sur lui comme si de rien n’était. |
573 | 26 | 6 | Sein Körper ist mit einem speziellen Öl überzogen, an dem gegnerische Hiebe und ähnliche Angriffe einfach abgleiten. |
573 | 26 | 7 | El cuerpo de Cinccino está recubierto por una grasa especial que hace que los golpes y ataques enemigos no acierten. |
573 | 26 | 8 | Il suo corpo è ricoperto di un grasso speciale sul quale scivolano via i colpi e i pugni dell’avversario. |
573 | 26 | 9 | Cinccino’s body is coated in a special oil that helps it deflect attacks, such as punches. |
573 | 26 | 11 | チラチーノの 体は 特別な 油で 覆われており パンチなど 相手の 攻撃を 受け流す。 |
573 | 29 | 1 | しろいけは からだから しみだす あぶらで コーティング されており てきのこうげきも つるりと さける。 |
573 | 29 | 3 | 하얀 털은 몸에서 나오는 기름으로 코팅되어 적의 공격도 매끄럽게 피한다. |
573 | 29 | 4 | 體內滲出的油在 白色的毛皮上形成覆膜, 能滑溜溜地避開敵人的攻擊。 |
573 | 29 | 5 | Grâce à la sécrétion huileuse dont ses poils blancs sont recouverts, les attaques glissent sur sa fourrure comme sur de la soie. |
573 | 29 | 6 | Sein weißer Flaum ist von einem Film aus speziellem Öl überzogen, das aus seinem Körper austritt. Gegnerische Angriffe gleiten daran ab. |
573 | 29 | 7 | Su níveo pelaje está recubierto de una sustancia oleosa, secretada por su propio cuerpo, que hace resbalar los golpes enemigos. |
573 | 29 | 8 | Schiva con facilità i colpi dei nemici, che scivolano sulla pelliccia bianca rivestita dal grasso speciale prodotto dal suo corpo. |
573 | 29 | 9 | The white parts of its coat are covered in an oil secreted from its body, so this Pokémon can slide right away from its enemies’ attacks. |
573 | 29 | 11 | 白い毛は 身体から しみだす 油で コーティング されており 敵の攻撃も つるりと 避ける。 |
573 | 29 | 12 | 白色的毛发上涂满身体里渗出的油, 连敌人的攻击也能滑溜溜地避开。 |
573 | 30 | 1 | ぜんしんから しみだす あぶらは とても なめらか。 はだあれに なやむひとにも こうかてきなのだ。 |
573 | 30 | 3 | 전신에서 배어 나오는 기름은 매우 부드럽다. 거친 피부가 고민인 사람에게도 효과적이다. |
573 | 30 | 4 | 從全身滲出的油非常滑。 對於因為肌膚乾燥而 煩惱的人也很有效果。 |
573 | 30 | 5 | Le liquide que son corps sécrète est étrangement huileux. C’est un remède efficace pour les personnes qui ont la peau sèche. |
573 | 30 | 6 | Aus seinem Körper tritt besonders schmieriges Öl aus, das für Menschen, die unter trockener Haut leiden, von großem Nutzen ist. |
573 | 30 | 7 | La grasa que exuda por todo el cuerpo es muy lubrificante y altamente apreciada por las personas con problemas de piel seca. |
573 | 30 | 8 | Il grasso particolarmente oleoso prodotto dal suo corpo è molto efficace contro le irritazioni cutanee. |
573 | 30 | 9 | The oil that seeps from its body is really smooth. For people troubled by bad skin, this oil is an effective treatment. |
573 | 30 | 11 | 全身から 染み出す 油は とても なめらか。 肌荒れに 悩む人にも 効果的なのだ。 |
573 | 30 | 12 | 从全身渗出的油非常滑。 对于因肌肤干燥而烦恼的人 也很有效果。 |
573 | 33 | 1 | チリひとつ ゆるせない けっぺき。 からだ から しみでる あぶらを すに ぬりつけ コーティングする。 |
573 | 33 | 3 | 먼지 한 톨도 용납하지 않는 결벽증. 몸에서 나오는 기름을 둥지에 발라서 코팅한다. |
573 | 33 | 4 | 潔癖使得牠連一絲灰塵都 無法容忍,會把自己身上 滲出的油塗在巢上保持清潔。 |
573 | 33 | 5 | Il ne supporte pas de voir le moindre grain de poussière. Il utilise l’huile qu’il sécrète pour recouvrir son nid d’un revêtement protecteur. |
573 | 33 | 6 | Es ist sehr reinlich und duldet nicht mal das kleinste Staubkorn. Es beschichtet sein Nest mit dem Öl, das sein Körper absondert. |
573 | 33 | 7 | Es tan sumamente pulcro que no puede ver ni una mota de polvo. La grasa que exuda por el cuerpo le sirve de película protectora. |
573 | 33 | 8 | È un maniaco della pulizia e non sopporta la vista neanche di un granello di polvere. Riveste la tana del grasso che trasuda dal suo corpo. |
573 | 33 | 9 | Its body secretes oil that this Pokémon spreads over its nest as a coating to protect it from dust. Cinccino won’t tolerate even a speck of the stuff. |
573 | 33 | 11 | 塵ひとつ 許せない 潔癖。 体から 染み出る 油を 巣に 塗りつけ コーティングする。 |
573 | 33 | 12 | 洁癖使它连一丝灰尘都 无法容忍,会把自己身上 渗出的油涂在巢上保持清洁。 |
573 | 34 | 1 | とくべつな あぶらの しみた けは こうげきを うけながす。 あぶらは たかねで とりひき されている。 |
573 | 34 | 3 | 특별한 기름이 스며든 털은 공격을 받아넘긴다. 기름은 높은 가격에 거래되고 있다. |
573 | 34 | 4 | 覆蓋著特別油脂的毛髮 可以擋住攻擊。這種油 以高價在市場上流通。 |
573 | 34 | 5 | La sécrétion huileuse de ses poils lui permet de dévier les attaques. Elle s’arrache à prix d’or sur les marchés. |
573 | 34 | 6 | Sein Fell ist mit einem körpereigenen Öl bedeckt, das Attacken abwehren kann. Öl von Chillabell ist wertvoll und wird zu hohen Preisen gehandelt. |
573 | 34 | 7 | Su pelaje está recubierto por una grasa especial que repele los ataques enemigos y por la que se llegan a pagar auténticas fortunas. |
573 | 34 | 8 | Il grasso speciale che ricopre la sua pelliccia può deviare gli attacchi ed è venduto a caro prezzo sul mercato. |
573 | 34 | 9 | A special oil that seeps through their fur helps them avoid attacks. The oil fetches a high price at market. |
573 | 34 | 11 | 特別な 油の 染みた 毛は 攻撃を 受け流す。 油は 高値で 取り引き されている。 |
573 | 34 | 12 | 覆盖着特别油脂的毛发 可以挡住攻击。这种油 以高价在市场上流通。 |
574 | 17 | 5 | Concentre des pouvoirs psychiques dans ses antennes semblables à des rubans, et regarde fixement... mais quoi? |
574 | 17 | 9 | Their ribbonlike feelers increase their psychic power. They are always staring at something. |
574 | 18 | 5 | Fixe les Pokémon et les Dresseurs du regard comme s’il y avait quelque chose que personne d’autre ne pouvait voir. |
574 | 18 | 9 | They intently observe both Trainers and Pokémon. Apparently, they are looking at something that only Gothita can see. |
574 | 21 | 9 | It stares intently at everything. It can become so obsessed with watching that it doesn’t notice attacks. |
574 | 22 | 9 | It stares intently at everything. It can become so obsessed with watching that it doesn’t notice attacks. |
574 | 23 | 1 | リボンのような しょっかくで サイコパワーを ぞうふくさせる。 なにかを じっと みつめている。 |
574 | 23 | 3 | 리본 모양의 더듬이로 사이코 파워를 증폭시킨다. 무언가를 가만히 바라보고 있다. |
574 | 23 | 5 | Concentre des pouvoirs psychiques dans ses antennes semblables à des rubans, et regarde fixement… mais quoi ? |
574 | 23 | 6 | Die schleifenförmigen Fühler erhöhen seine Psycho-Kräfte. Es scheint stets irgendetwas anzustarren. |
574 | 23 | 7 | Amplifica su poder psíquico con sus antenitas en forma de lazo. Siempre está mirando algo fijamente. |
574 | 23 | 8 | Amplifica i poteri psichici con le antenne a forma di fiocchetti. Il suo sguardo è sempre fisso. |
574 | 23 | 9 | Their ribbonlike feelers increase their psychic power. They are always staring at something. |
574 | 23 | 11 | リボンのような 触角で サイコパワーを 増幅させる。 なにかを じっと 見つめている。 |
574 | 24 | 1 | ポケモンや トレーナーを じっと かんさつする。ゴチムにしか みえない なにかを みつめているらしい。 |
574 | 24 | 3 | 포켓몬이나 트레이너를 가만히 관찰한다. 고디탱만 볼 수 있는 무언가를 바라보고 있는 것 같다. |
574 | 24 | 5 | Fixe les Pokémon et les Dresseurs du regard comme s’il y avait quelque chose que personne d’autre ne pouvait voir. |
574 | 24 | 6 | Beobachtet andere Pokémon und Trainer mit durchdringendem Blick, als könne es etwas erkennen, das keiner sonst sieht. |
574 | 24 | 7 | Clava su mirada en Pokémon y Entrenadores como si observara algo solo perceptible por él. |
574 | 24 | 8 | Osserva con attenzione i Pokémon e gli Allenatori, come se contemplasse qualcosa che solo lui può vedere. |
574 | 24 | 9 | They intently observe both Trainers and Pokémon. Apparently, they are looking at something that only Gothita can see. |
574 | 24 | 11 | ポケモンや トレーナーを じっと 観察する。ゴチムにしか 見えない なにかを 見つめているらしい。 |
574 | 25 | 1 | リボンのような しょっかくで サイコパワーを ぞうふくさせる。 なにかを じっと みつめている。 |
574 | 25 | 3 | 리본 모양의 더듬이로 사이코 파워를 증폭시킨다. 무언가를 가만히 바라보고 있다. |
574 | 25 | 5 | Concentre des pouvoirs psychiques dans ses antennes semblables à des rubans, et regarde fixement… mais quoi ? |
574 | 25 | 6 | Die schleifenförmigen Fühler erhöhen seine Psycho-Kräfte. Es scheint stets irgendetwas anzustarren. |
574 | 25 | 7 | Amplifica su poder psíquico con sus antenitas en forma de lazo. Siempre está mirando algo fijamente. |
574 | 25 | 8 | Amplifica i poteri psichici con le antenne a forma di fiocchetti. Il suo sguardo è sempre fisso. |
574 | 25 | 9 | Their ribbonlike feelers increase their psychic power. They are always staring at something. |
574 | 25 | 11 | リボンのような 触角で サイコパワーを 増幅させる。 なにかを じっと 見つめている。 |
574 | 26 | 1 | ポケモンや トレーナーを じっと かんさつする。ゴチムにしか みえない なにかを みつめているらしい。 |
574 | 26 | 3 | 포켓몬이나 트레이너를 가만히 관찰한다. 고디탱만 볼 수 있는 무언가를 바라보고 있는 것 같다. |
574 | 26 | 5 | Fixe les Pokémon et les Dresseurs du regard comme s’il y avait quelque chose que personne d’autre ne pouvait voir. |
574 | 26 | 6 | Beobachtet andere Pokémon und Trainer mit durchdringendem Blick, als könne es etwas erkennen, das keiner sonst sieht. |
574 | 26 | 7 | Clava su mirada en Pokémon y Entrenadores como si observara algo solo perceptible por él. |
574 | 26 | 8 | Osserva con attenzione i Pokémon e gli Allenatori, come se contemplasse qualcosa che solo lui può vedere. |
574 | 26 | 9 | They intently observe both Trainers and Pokémon. Apparently, they are looking at something that only Gothita can see. |
574 | 26 | 11 | ポケモンや トレーナーを じっと 観察する。ゴチムにしか 見えない なにかを 見つめているらしい。 |
574 | 33 | 1 | まだまだ あかちゃん だけれど リボンに にた しょっかくに ためた サイコパワーで たたかうこともある。 |
574 | 33 | 3 | 아직 아기지만 리본을 닮은 더듬이에 모아둔 사이코 파워로 싸울 때도 있다. |
574 | 33 | 4 | 雖然還是寶寶,有時也會 用儲存在像蝴蝶結一樣的 觸角裡的精神力量來戰鬥。 |
574 | 33 | 5 | Il n’est encore qu’un enfant, mais il lui arrive de se battre avec l’énergie psychique concentrée dans ses antennes en forme de rubans. |
574 | 33 | 6 | Es ist zwar noch ein Baby, aber es weiß sich mit den Psycho-Kräften, die seinen schleifenförmigen Fühlern innewohnen, durchaus zu wehren. |
574 | 33 | 7 | Pese a ser todavía un bebé, puede luchar con el poder psíquico que acumula en las antenitas en forma de lazos. |
574 | 33 | 8 | Nonostante sia ancora piccolo, può lottare usando i poteri psichici accumulati nelle antenne a forma di fiocchetti. |
574 | 33 | 9 | Though they’re still only babies, there’s psychic power stored in their ribbonlike feelers, and sometimes they use that power to fight. |
574 | 33 | 11 | まだまだ 赤ちゃん だけれど リボンに 似た 触角に 溜めた サイコパワーで 戦うこともある。 |
574 | 33 | 12 | 虽然还是宝宝,有时也会 用储存在像蝴蝶结一样的 触角里的精神力量来战斗。 |
574 | 34 | 1 | だれもいないのに ボソッと なく。 ゴチムにしか みえていない なにかと はなしている らしい。 |
574 | 34 | 3 | 아무도 없는데 나직이 운다. 고디탱에게만 보이는 뭔가와 이야기하는 듯하다. |
574 | 34 | 4 | 哥德寶寶會在看似無人的地方 輕聲地叫。牠好像是在與某種 只有牠才看得見的東西說話。 |
574 | 34 | 5 | Parfois, ce Pokémon chuchote alors qu’il n’y a personne aux alentours. On raconte qu’il parle à une entité que personne ne peut voir. |
574 | 34 | 6 | Manchmal stößt es Rufe aus, obwohl niemand da ist. Man vermutet, dass es sich mit irgendetwas unterhält, das für niemanden sonst sichtbar ist. |
574 | 34 | 7 | A veces susurra aunque no haya nadie alrededor. Por eso se cree que tal vez hable con alguien o algo imperceptible para los demás. |
574 | 34 | 8 | A volte emette versi anche se non c’è nessuno nei paraggi. Per questo si dice che parli con esseri che nessun altro può vedere. |
574 | 34 | 9 | Even when nobody seems to be around, Gothita can still be heard making a muted cry. Many believe it’s speaking to something only it can see. |
574 | 34 | 11 | 誰もいないのに ボソッと 鳴く。 ゴチムにしか 見えていない なにかと 話している らしい。 |
574 | 34 | 12 | 哥德宝宝会在看似无人的地方 轻声地叫。它好像是在与某种 只有它才看得见的东西说话。 |
575 | 17 | 5 | Hypnotise les Pokémon et les gens. Il y a de nombreuses légendes de gens enlevés dans leur sommeil par des Mesmérella. |
575 | 17 | 9 | They use hypnosis to control people and Pokémon. Tales of Gothorita leading people astray are told in every corner. |
575 | 18 | 5 | Tire son énergie de la lumière des étoiles et marque leur position en faisant léviter des pierres la nuit. |
575 | 18 | 9 | Starlight is the source of their power. At night, they mark star positions by using psychic power to float stones. |
575 | 21 | 9 | According to many old tales, it creates friends for itself by controlling sleeping children on starry nights. |
575 | 22 | 9 | According to many old tales, it creates friends for itself by controlling sleeping children on starry nights. |
575 | 23 | 1 | ほしあかりが パワーの みなもと。 よるになると サイコパワーで いしを うかべて ほしの はいちを しるす。 |
575 | 23 | 3 | 별빛이 힘의 원천이다. 밤이 되면 사이코 파워로 돌을 띄워 별의 배치를 표시한다. |
575 | 23 | 5 | Tire son énergie de la lumière des étoiles et marque leur position en faisant léviter des pierres la nuit. |
575 | 23 | 6 | Zieht seine Energie aus dem Sternenlicht. Bei Nacht bringt es Steine zum Schweben und bildet damit Sternzeichen nach. |
575 | 23 | 7 | La luz de las estrellas origina su poder. De noche, marca su posición haciendo levitar piedras con su poder psíquico. |
575 | 23 | 8 | Trae energia dalla luce delle stelle. Ne traccia la posizione facendo levitare le pietre con i poteri psichici. |
575 | 23 | 9 | Starlight is the source of their power. At night, they mark star positions by using psychic power to float stones. |
575 | 23 | 11 | 星明りが パワーの 源。 夜になると サイコパワーで 石を 浮かべて 星の 配置を 印す。 |
575 | 24 | 1 | ほしあかりが かがやく よるに ねている こどもたちを あやつって あそぶ はなしが おおく のこる。 |
575 | 24 | 3 | 별빛이 빛나는 밤에 잠자는 아이들을 조종해서 논다는 이야기가 많이 남아 있다. |
575 | 24 | 5 | On dit qu’ils apparaissent les nuits étoilées et manipulent les enfants pour jouer avec eux. |
575 | 24 | 6 | Erzählungen zufolge machen sie sich einen Spaß daraus, in sternklaren Nächten von schlafenden Kindern Besitz zu ergreifen. |
575 | 24 | 7 | Según muchas leyendas, durante las noches estrelladas controlan a los niños que duermen, tan solo como diversión. |
575 | 24 | 8 | Si racconta che nelle notti stellate, per giocare con i bambini addormentati, si diverta a muoverli come pupazzi. |
575 | 24 | 9 | According to many old tales, it creates friends for itself by controlling sleeping children on starry nights. |
575 | 24 | 11 | 星明かりが 輝く 夜に 寝ている 子供たちを 操って 遊ぶ 話が 多く 残る。 |
575 | 25 | 1 | ほしあかりが パワーの みなもと。 よるになると サイコパワーで いしを うかべて ほしの はいちを しるす。 |
575 | 25 | 3 | 별빛이 힘의 원천이다. 밤이 되면 사이코 파워로 돌을 띄워 별의 배치를 표시한다. |
575 | 25 | 5 | Tire son énergie de la lumière des étoiles et marque leur position en faisant léviter des pierres la nuit. |
575 | 25 | 6 | Zieht seine Energie aus dem Sternenlicht. Bei Nacht bringt es Steine zum Schweben und bildet damit Sternzeichen nach. |
575 | 25 | 7 | La luz de las estrellas origina su poder. De noche, marca su posición haciendo levitar piedras con su poder psíquico. |
575 | 25 | 8 | Trae energia dalla luce delle stelle. Ne traccia la posizione facendo levitare le pietre con i poteri psichici. |
575 | 25 | 9 | Starlight is the source of their power. At night, they mark star positions by using psychic power to float stones. |
575 | 25 | 11 | 星明りが パワーの 源。 夜になると サイコパワーで 石を 浮かべて 星の 配置を 印す。 |
575 | 26 | 1 | ほしあかりが かがやく よるに ねている こどもたちを あやつって あそぶ はなしが おおく のこる。 |
575 | 26 | 3 | 별빛이 빛나는 밤에 잠자는 아이들을 조종해서 논다는 이야기가 많이 남아 있다. |
575 | 26 | 5 | On dit qu’ils apparaissent les nuits étoilées et manipulent les enfants pour jouer avec eux. |
575 | 26 | 6 | Erzählungen zufolge machen sie sich einen Spaß daraus, in sternklaren Nächten von schlafenden Kindern Besitz zu ergreifen. |
575 | 26 | 7 | Según muchas leyendas, durante las noches estrelladas controlan a los niños que duermen, tan solo como diversión. |
575 | 26 | 8 | Si racconta che nelle notti stellate, per giocare con i bambini addormentati, si diverta a muoverli come pupazzi. |
575 | 26 | 9 | According to many old tales, it creates friends for itself by controlling sleeping children on starry nights. |
575 | 26 | 11 | 星明かりが 輝く 夜に 寝ている 子供たちを 操って 遊ぶ 話が 多く 残る。 |
575 | 33 | 1 | ほしが かがやく よるに ねむった こどもたちを つれさると いわれ せいさいのまじょ とも よばれる。 |
575 | 33 | 3 | 별이 빛나는 밤에 잠이 든 아이들을 데려간다고 전해져 심판의 마녀라고도 불린다. |
575 | 33 | 4 | 據說會在星光閃耀的夜裡 把睡著的孩子們帶走。 也有人稱牠為制裁魔女。 |
575 | 33 | 5 | On raconte qu’il enlève les enfants endormis pendant les nuits étoilées. Cela lui vaut d’être considéré comme un démon punisseur. |
575 | 33 | 6 | In sternklaren Nächten entführt es angeblich schlafende Kinder aus ihren Betten. Man nennt es auch die „Hexe der Bestrafung”. |
575 | 33 | 7 | Corre el rumor de que en las noches estrelladas se lleva consigo a los niños dormidos, por lo que recibe el sobrenombre de Bruja Castigadora. |
575 | 33 | 8 | Si dice che nelle notti stellate porti via con sé i bambini addormentati. Per questo è chiamato anche “strega del castigo”. |
575 | 33 | 9 | It’s said that when stars shine in the night sky, this Pokémon will spirit away sleeping children. Some call it the Witch of Punishment. |
575 | 33 | 11 | 星が 輝く 夜に 眠った 子どもたちを 連れ去ると 言われ 制裁の魔女 とも 呼ばれる。 |
575 | 33 | 12 | 据说会在星光闪耀的夜晚 把睡着的孩子们带走。 也有人称它为惩罚魔女。 |
575 | 34 | 1 | ほしの かがやく ばんに もっとも サイコパワーが たかまるらしい。 うちゅうとの かんけいは ふめい。 |
575 | 34 | 3 | 별이 빛나는 밤에 가장 사이코 파워가 높아지는 듯하다. 우주와의 관계는 불명확하다. |
575 | 34 | 4 | 哥德小童的精神力量似乎會 在星光閃耀的夜晚達到最高點。 牠與宇宙的關係至今不明。 |
575 | 34 | 5 | Ses pouvoirs psychiques semblent atteindre leur paroxysme pendant les nuits étoilées, mais nul ne sait s’il a un rapport avec l’espace. |
575 | 34 | 6 | An sternklaren Abenden erreicht es angeblich den Höhepunkt seiner Psycho-Kräfte. Seine genaue Verbindung zum Weltraum ist unklar. |
575 | 34 | 7 | Sus poderes psíquicos alcanzan su apogeo en las noches estrelladas, aunque su posible vínculo con el espacio está envuelto en misterio. |
575 | 34 | 8 | Si dice che accumuli energia psichica soprattutto nelle notti stellate, ma la sua connessione con l’universo rimane un mistero. |
575 | 34 | 9 | On nights when the stars shine, this Pokémon’s psychic power is at its strongest. It’s unknown just what link Gothorita has to the greater universe. |
575 | 34 | 11 | 星の 輝く 晩に もっとも サイコパワーが 高まるらしい。 宇宙との 関係は 不明。 |
575 | 34 | 12 | 哥德小童的精神力量似乎会 在星光闪耀的夜晚达到最高点。 它与宇宙的关系至今不明。 |
576 | 17 | 5 | Ses pouvoirs psychiques plient l’espace aux alentours. On y voit des étoiles éloignées de millions d’années-lumière. |
576 | 17 | 9 | Starry skies thousands of light-years away are visible in the space distorted by their intense psychic power. |
576 | 18 | 5 | Prédit l’avenir à partir de la position et du mouvement des étoiles. Perçoit aussi l’espérance de vie des Dresseurs. |
576 | 18 | 9 | They can predict the future from the placement and movement of the stars. They can see Trainers’ life spans. |
576 | 21 | 9 | It can see the future from the movement of the stars. When it learns its Trainer’s life span, it cries in sadness. |
576 | 22 | 9 | It can see the future from the movement of the stars. When it learns its Trainer’s life span, it cries in sadness. |
576 | 23 | 1 | きょうりょくな サイコパワーの えいきょうで くうかんが ねじれて しゅういに ほしぞらが うつるのだ。 |
576 | 23 | 3 | 강력한 사이코 파워의 영향으로 고디모아젤 주변 공간이 비틀어져 몇만 광년이나 떨어진 하늘의 별이 비친다. |
576 | 23 | 5 | Ses pouvoirs psychiques plient l’espace aux alentours. On y voit des étoiles éloignées de millions d’années-lumière. |
576 | 23 | 6 | Durch seine mächtigen Psycho-Kräfte krümmt sich der Raum und Bilder eines Lichtjahre entfernten Ortes erscheinen. |
576 | 23 | 7 | Su inmenso poder psíquico distorsiona el espacio y le permite reflejar incluso estrellas a años luz de distancia. |
576 | 23 | 8 | I suoi forti poteri psichici modificano lo spazio circostante rendendo visibili galassie lontane milioni di anni luce. |
576 | 23 | 9 | Starry skies thousands of light-years away are visible in the space distorted by their intense psychic power. |
576 | 23 | 11 | 強力な サイコパワーの 影響で ゴチルゼルの 周囲の 空間が ねじれ 何万光年も 遠くの 星空が 映る。 |
576 | 24 | 1 | ほしの ばしょや うごきから みらいの できごとを よちする。 トレーナーの じゅみょうも みえる。 |
576 | 24 | 3 | 별의 배치나 움직임으로 미래의 일을 예지하는 능력을 가지고 있다. 트레이너의 수명도 알 수 있다. |
576 | 24 | 5 | Prédit l’avenir à partir de la position et du mouvement des étoiles. Perçoit aussi l’espérance de vie des Dresseurs. |
576 | 24 | 6 | Kann anhand der Sternenkonstellationen die Zukunft voraussagen. Es weiß sogar, wie alt sein Trainer werden wird. |
576 | 24 | 7 | Predice el futuro analizando la posición de los astros y su movimiento. Conoce la esperanza de vida de los Entrenadores. |
576 | 24 | 8 | Prevede il futuro dalla posizione e dal movimento delle stelle. Conosce anche la durata della vita dell’Allenatore. |
576 | 24 | 9 | They can predict the future from the placement and movement of the stars. They can see Trainers’ life spans. |
576 | 24 | 11 | 星の 配置や 動きから 未来の できごとを 予知する 能力を 持つ。 トレーナーの 寿命も 見える。 |
576 | 25 | 1 | きょうりょくな サイコパワーの えいきょうで くうかんが ねじれて しゅういに ほしぞらが うつるのだ。 |
576 | 25 | 3 | 강력한 사이코 파워의 영향으로 고디모아젤 주변 공간이 비틀어져 몇만 광년이나 떨어진 하늘의 별이 비친다. |
576 | 25 | 5 | Ses pouvoirs psychiques plient l’espace aux alentours. On y voit des étoiles éloignées de millions d’années-lumière. |
576 | 25 | 6 | Durch seine mächtigen Psycho-Kräfte krümmt sich der Raum und Bilder eines Lichtjahre entfernten Ortes erscheinen. |
576 | 25 | 7 | Su inmenso poder psíquico distorsiona el espacio y le permite reflejar incluso estrellas a años luz de distancia. |
576 | 25 | 8 | I suoi forti poteri psichici modificano lo spazio circostante rendendo visibili galassie lontane milioni di anni luce. |
576 | 25 | 9 | Starry skies thousands of light-years away are visible in the space distorted by their intense psychic power. |
576 | 25 | 11 | 強力な サイコパワーの 影響で ゴチルゼルの 周囲の 空間が ねじれ 何万光年も 遠くの 星空が 映る。 |
576 | 26 | 1 | ほしの ばしょや うごきから みらいの できごとを よちする。 トレーナーの じゅみょうも みえる。 |
576 | 26 | 3 | 별의 배치나 움직임으로 미래의 일을 예지하는 능력을 가지고 있다. 트레이너의 수명도 알 수 있다. |
576 | 26 | 5 | Prédit l’avenir à partir de la position et du mouvement des étoiles. Perçoit aussi l’espérance de vie des Dresseurs. |
576 | 26 | 6 | Kann anhand der Sternenkonstellationen die Zukunft voraussagen. Es weiß sogar, wie alt sein Trainer werden wird. |
576 | 26 | 7 | Predice el futuro analizando la posición de los astros y su movimiento. Conoce la esperanza de vida de los Entrenadores. |
576 | 26 | 8 | Prevede il futuro dalla posizione e dal movimento delle stelle. Conosce anche la durata della vita dell’Allenatore. |
576 | 26 | 9 | They can predict the future from the placement and movement of the stars. They can see Trainers’ life spans. |
576 | 26 | 11 | 星の 配置や 動きから 未来の できごとを 予知する 能力を 持つ。 トレーナーの 寿命も 見える。 |
576 | 33 | 1 | ほしの うごきから みらいを みる。 すさまじい サイコパワーを もつが あらそいは このまない きしつ。 |
576 | 33 | 3 | 별의 움직임으로 미래를 본다. 엄청난 사이코 파워를 가졌지만 싸움을 좋아하지 않는 기질을 가졌다. |
576 | 33 | 4 | 根據星星的動向預知未來。 雖然擁有強大的精神力量, 但生性並不喜好紛爭。 |
576 | 33 | 5 | Il prédit l’avenir à partir du mouvement des étoiles. Il dispose de grands pouvoirs psychiques, mais il n’est pas de nature hostile. |
576 | 33 | 6 | Es liest die Zukunft aus Sternenkonstellationen. Seine Psycho-Kräfte sind gewaltig, aber es ist von Natur aus konfliktscheu. |
576 | 33 | 7 | Predice el futuro observando el movimiento de las estrellas. Posee un poder psíquico tremendo, pero evita los conflictos por su buen carácter. |
576 | 33 | 8 | Prevede il futuro osservando i moti delle stelle. Possiede terrificanti poteri psichici, ma per natura non ama le ostilità. |
576 | 33 | 9 | It has tremendous psychic power, but it dislikes conflict. It’s also able to predict the future based on the movement of the stars. |
576 | 33 | 11 | 星の 動きから 未来を 見る。 すさまじい サイコパワーを もつが 争いは 好まない 気質。 |
576 | 33 | 12 | 根据星星的动向预知未来。 虽然拥有强大的精神力量, 但生性并不喜好纷争。 |
576 | 34 | 1 | ゴチルゼルに じぶんの さいごを みせられた あくにんは そのひを さいごに ゆくえを たった。 |
576 | 34 | 3 | 고디모아젤을 통해 자신의 최후를 보게 된 악인은 그날을 마지막으로 종적을 감추었다. |
576 | 34 | 4 | 從哥德小姐那裡 看到了自己下場的惡人 在那之後便銷聲匿跡了。 |
576 | 34 | 5 | Les criminels à qui Sidérella a révélé les derniers instants de leur vie ont tous été portés disparus le jour même. |
576 | 34 | 6 | Ein böser Mensch verschwand einst am selben Tag, an dem ein Morbitesse ihm die letzten Momente seines Lebens gezeigt hatte. |
576 | 34 | 7 | Los malhechores a los que revela sus últimos momentos pierden la vida el mismo día. |
576 | 34 | 8 | Pare che un malfattore non si sia più fatto vedere dopo che Gothitelle gli aveva rivelato i suoi ultimi momenti. |
576 | 34 | 9 | A criminal who was shown his fate by a Gothitelle went missing that same day and was never seen again. |
576 | 34 | 11 | ゴチルゼルに 自分の 最期を 見せられた 悪人は その日を 最後に 行方を 絶った。 |
576 | 34 | 12 | 从哥德小姐那里 看到了自己下场的恶人 在那之后便销声匿迹了。 |
577 | 17 | 5 | Ils repoussent leurs assaillants avec leurs pouvoirs psychiques et communiquent entre eux par télépathie. |
577 | 17 | 9 | They drive away attackers by unleashing psychic power. They can use telepathy to talk with others. |
577 | 18 | 5 | Son corps est enrobé dans un fluide spécial, ce qui lui permet de vivre dans n’importe quel environnement. |
577 | 18 | 9 | Because their bodies are enveloped in a special liquid, they can survive in any environment. |
577 | 21 | 9 | Because their bodies are enveloped in a special liquid, they are fine in any environment, no matter how severe. |
577 | 22 | 9 | Because their bodies are enveloped in a special liquid, they are fine in any environment, no matter how severe. |
577 | 23 | 1 | からだが とくしゅな えきたいに つつまれているので どんな きびしい じょうきょうでも へいきなのだ。 |
577 | 23 | 3 | 몸이 특수한 액체로 둘러싸여 있어 어떤 곤란한 상황이라도 문제없다. |
577 | 23 | 5 | Son corps est enrobé dans un fluide spécial, ce qui lui permet de vivre dans n’importe quel environnement. |
577 | 23 | 6 | Die spezielle Flüssigkeit, die es umgibt, bietet ihm in jeder noch so gefährlichen Situation Schutz. |
577 | 23 | 7 | Gracias a la sustancia viscosa que envuelve su cuerpo, permanece tranquilo por dura o rigurosa que sea la situación. |
577 | 23 | 8 | Il liquido speciale in cui è avvolto il suo corpo gli permette di resistere alle condizioni più estreme. |
577 | 23 | 9 | Because their bodies are enveloped in a special liquid, they are fine in any environment, no matter how severe. |
577 | 23 | 11 | 体が 特殊な 液体に 包まれているので どんな きびしい 状況でも 平気なのだ。 |
577 | 24 | 1 | サイコパワーを ほうしゅつして おそってきた てきを げきたい。 テレパシーで なかまと かいわする。 |
577 | 24 | 3 | 사이코 파워를 방출하여 달려드는 상대를 물리친다. 텔레파시로 동료와 대화한다. |
577 | 24 | 5 | Ils repoussent leurs assaillants avec leurs pouvoirs psychiques et communiquent entre eux par télépathie. |
577 | 24 | 6 | Es wehrt Angreifer ab, indem es Psycho-Kräfte auf sie ansetzt. Es kommuniziert telepathisch mit Artgenossen. |
577 | 24 | 7 | Desata su poder psíquico para ahuyentar al enemigo. Se comunica con sus compañeros por telepatía. |
577 | 24 | 8 | Utilizza i suoi poteri psichici per respingere gli aggressori. Comunica con i compagni usando la telepatia. |
577 | 24 | 9 | They drive away attackers by unleashing psychic power. They can use telepathy to talk with others. |
577 | 24 | 11 | サイコパワーを 放出して 襲ってきた 敵を 撃退。 テレパシーで 仲間と 会話する。 |
577 | 25 | 1 | からだが とくしゅな えきたいに つつまれているので どんな きびしい じょうきょうでも へいきなのだ。 |
577 | 25 | 3 | 몸이 특수한 액체로 둘러싸여 있어 어떤 곤란한 상황이라도 문제없다. |
577 | 25 | 5 | Son corps est enrobé dans un fluide spécial, ce qui lui permet de vivre dans n’importe quel environnement. |
577 | 25 | 6 | Die spezielle Flüssigkeit, die es umgibt, bietet ihm in jeder noch so gefährlichen Situation Schutz. |
577 | 25 | 7 | Gracias a la sustancia viscosa que envuelve su cuerpo, permanece tranquilo por dura o rigurosa que sea la situación. |
577 | 25 | 8 | Il liquido speciale in cui è avvolto il suo corpo gli permette di resistere alle condizioni più estreme. |
577 | 25 | 9 | Because their bodies are enveloped in a special liquid, they are fine in any environment, no matter how severe. |
577 | 25 | 11 | 体が 特殊な 液体に 包まれているので どんな きびしい 状況でも 平気なのだ。 |
577 | 26 | 1 | サイコパワーを ほうしゅつして おそってきた てきを げきたい。 テレパシーで なかまと かいわする。 |
577 | 26 | 3 | 사이코 파워를 방출하여 달려드는 상대를 물리친다. 텔레파시로 동료와 대화한다. |
577 | 26 | 5 | Ils repoussent leurs assaillants avec leurs pouvoirs psychiques et communiquent entre eux par télépathie. |
577 | 26 | 6 | Es wehrt Angreifer ab, indem es Psycho-Kräfte auf sie ansetzt. Es kommuniziert telepathisch mit Artgenossen. |
577 | 26 | 7 | Desata su poder psíquico para ahuyentar al enemigo. Se comunica con sus compañeros por telepatía. |
577 | 26 | 8 | Utilizza i suoi poteri psichici per respingere gli aggressori. Comunica con i compagni usando la telepatia. |
577 | 26 | 9 | They drive away attackers by unleashing psychic power. They can use telepathy to talk with others. |
577 | 26 | 11 | サイコパワーを 放出して 襲ってきた 敵を 撃退。 テレパシーで 仲間と 会話する。 |
577 | 33 | 1 | テレパシーで いしを おくりあう。 つよいショックを うけると からだを つつむ えきたいが もれだす。 |
577 | 33 | 3 | 텔레파시로 의사소통을 한다. 강한 충격을 받으면 몸을 둘러싸고 있는 액체가 흘러나온다. |
577 | 33 | 4 | 透過心靈感應來與夥伴交流。 如果受到了強烈的衝擊, 包裹著身體的液體就會漏出來。 |
577 | 33 | 5 | Ils communiquent entre eux par télépathie. S’ils subissent un choc physique violent, le fluide qui entoure leur corps se met à fuir. |
577 | 33 | 6 | Monozyto kommunizieren untereinander mittels Telepathie. Erfährt es eine starke Erschütterung, läuft die Flüssigkeit, die es umgibt, aus. |
577 | 33 | 7 | Se comunica mediante telepatía. Si recibe un fuerte golpe, la sustancia viscosa que lo envuelve se desparrama. |
577 | 33 | 8 | Comunica con i suoi simili tramite la telepatia. Se subisce un impatto violento, il liquido speciale in cui è immerso il suo corpo fuoriesce. |
577 | 33 | 9 | It communicates with others telepathically. Its body is encapsulated in liquid, but if it takes a heavy blow, the liquid will leak out. |
577 | 33 | 11 | テレパシーで 意思を 送りあう。 強いショックを 受けると 体を 包む 液体が 漏れ出す。 |
577 | 33 | 12 | 通过心灵感应来与伙伴交流。 如果受到了强烈的冲击, 包裹着身体的液体就会漏出来。 |
577 | 34 | 1 | とくしゅな えきたいに からだを つつんでいるので うちゅうでも いきられるとも いわれている。 |
577 | 34 | 3 | 특수한 액체로 몸을 둘러싸고 있어 우주에서도 살 수 있다고 전해진다. |
577 | 34 | 4 | 身體被特殊的液體包裹著, 許多人因此認為牠 即使在宇宙中也能存活。 |
577 | 34 | 5 | On raconte que le curieux fluide qui entoure le corps de ce Pokémon lui permet de survivre dans l’espace. |
577 | 34 | 6 | Sein Körper ist von einer speziellen Flüssigkeit umgeben. Es heißt, dass es dank dieser Blase sogar im Weltraum überleben könne. |
577 | 34 | 7 | Se cree que la sustancia viscosa que lo envuelve le permite sobrevivir en el espacio exterior. |
577 | 34 | 8 | Si dice che il liquido speciale in cui è immerso il suo corpo gli permetta di vivere persino nello spazio. |
577 | 34 | 9 | Many say that the special liquid covering this Pokémon’s body would allow it to survive in the vacuum of space. |
577 | 34 | 11 | 特殊な 液体に 体を 包んでいるので 宇宙でも 生きられるとも いわれている。 |
577 | 34 | 12 | 身体被特殊的液体包裹着, 许多人因此认为它 即使在宇宙中也能存活。 |
578 | 17 | 5 | Il possède deux cerveaux séparés qui le font parfois agir de façon totalement incohérente. |
578 | 17 | 9 | Since they have two divided brains, at times they suddenly try to take two different actions at once. |
578 | 18 | 5 | Il dégage sa puissance maximale quand ses cerveaux réfléchissent à la même chose. |
578 | 18 | 9 | When their brains, now divided in two, are thinking the same thoughts, these Pokémon exhibit their maximum power. |
578 | 21 | 9 | When their two divided brains think the same thoughts, their psychic power is maximized. |
578 | 22 | 9 | When their two divided brains think the same thoughts, their psychic power is maximized. |
578 | 23 | 1 | 2つに ぶんれつした のうみそを もっているため いきなり ちがう こうどうを とることが あるのだ。 |
578 | 23 | 3 | 둘로 분열된 뇌를 가지고 있어서 갑자기 다른 행동을 취할 때가 있다. |
578 | 23 | 5 | Il possède deux cerveaux séparés qui le font parfois agir de façon totalement incohérente. |
578 | 23 | 6 | Wegen seines gespaltenen Denkapparates kann es vorkommen, dass es sich abrupt einer anderen Tätigkeit zuwendet. |
578 | 23 | 7 | Dado que su cerebro está dividido en dos, a veces tiene conflictos a la hora de decidir qué hacer. |
578 | 23 | 8 | Poiché ha due cervelli separati e indipendenti, può capitare che si comporti in modo del tutto incoerente. |
578 | 23 | 9 | Since they have two divided brains, at times they suddenly try to take two different actions at once. |
578 | 23 | 11 | 2つに 分裂した 脳みそを 持っているため いきなり 違う 行動を とることが あるのだ。 |
578 | 24 | 1 | ぶんれつした 2つの のうみそで おなじことを かんがえると だせる サイコパワーは さいこうと なる。 |
578 | 24 | 3 | 분열한 2개의 뇌로 같은 생각을 하면 낼 수 있는 사이코 파워는 최고가 된다. |
578 | 24 | 5 | Il dégage le maximum de sa puissance psychique quand ses deux cerveaux réfléchissent à la même chose. |
578 | 24 | 6 | Wenn beide Hälften seines gespaltenen Denkapparates an dasselbe denken, sind seine Psycho-Kräfte am stärksten. |
578 | 24 | 7 | Cuando las dos partes de su cerebro piensan lo mismo, saca todo su poder a relucir. |
578 | 24 | 8 | I suoi poteri psichici sono al massimo quando le due parti in cui è diviso il suo cervello pensano la stessa cosa. |
578 | 24 | 9 | When their two divided brains think the same thoughts, their psychic power is maximized. |
578 | 24 | 11 | 分裂した 2つの 脳みそで 同じことを 考えると だせる サイコパワーは 最高と なる。 |
578 | 25 | 1 | 2つに ぶんれつした のうみそを もっているため いきなり ちがう こうどうを とることが あるのだ。 |
578 | 25 | 3 | 둘로 분열된 뇌를 가지고 있어서 갑자기 다른 행동을 취할 때가 있다. |
578 | 25 | 5 | Il possède deux cerveaux séparés qui le font parfois agir de façon totalement incohérente. |
578 | 25 | 6 | Wegen seines gespaltenen Denkapparates kann es vorkommen, dass es sich abrupt einer anderen Tätigkeit zuwendet. |
578 | 25 | 7 | Dado que su cerebro está dividido en dos, a veces tiene conflictos a la hora de decidir qué hacer. |
578 | 25 | 8 | Poiché ha due cervelli separati e indipendenti, può capitare che si comporti in modo del tutto incoerente. |
578 | 25 | 9 | Since they have two divided brains, at times they suddenly try to take two different actions at once. |
578 | 25 | 11 | 2つに 分裂した 脳みそを 持っているため いきなり 違う 行動を とることが あるのだ。 |
578 | 26 | 1 | ぶんれつした 2つの のうみそで おなじことを かんがえると だせる サイコパワーは さいこうと なる。 |
578 | 26 | 3 | 분열한 2개의 뇌로 같은 생각을 하면 낼 수 있는 사이코 파워는 최고가 된다. |
578 | 26 | 5 | Il dégage le maximum de sa puissance psychique quand ses deux cerveaux réfléchissent à la même chose. |
578 | 26 | 6 | Wenn beide Hälften seines gespaltenen Denkapparates an dasselbe denken, sind seine Psycho-Kräfte am stärksten. |
578 | 26 | 7 | Cuando las dos partes de su cerebro piensan lo mismo, saca todo su poder a relucir. |
578 | 26 | 8 | I suoi poteri psichici sono al massimo quando le due parti in cui è diviso il suo cervello pensano la stessa cosa. |
578 | 26 | 9 | When their two divided brains think the same thoughts, their psychic power is maximized. |
578 | 26 | 11 | 分裂した 2つの 脳みそで 同じことを 考えると だせる サイコパワーは 最高と なる。 |
578 | 33 | 1 | 2つの のうみその いけんが いっちしたときの ねんりきは しゅうい1キロに およぶと いう。 |
578 | 33 | 3 | 2개의 뇌가 의견 일치했을 때의 염동력은 주변 1km까지 영향을 미친다고 한다. |
578 | 33 | 4 | 據說當牠的2個大腦 意見一致時,發出的念力 可以覆蓋方圓1公里的範圍。 |
578 | 33 | 5 | On prétend que lorsque ses deux cerveaux agissent à l’unisson, la portée de sa force mentale peut s’étendre sur un rayon d’un kilomètre. |
578 | 33 | 6 | Die gewaltigen Psycho-Kräfte, die entstehen, wenn seine zwei Denkapparate einer Meinung sind, sollen im Umkreis von 1 km zu spüren sein. |
578 | 33 | 7 | Dicen que, cuando las dos partes de su cerebro piensan lo mismo, el alcance de su telequinesia aumenta hasta abarcar un radio de 1 km. |
578 | 33 | 8 | Quando i suoi due cervelli pensano la stessa cosa, la sua forza psichica si propaga nel raggio di 1 km. |
578 | 33 | 9 | Its psychic power can supposedly cover a range of more than half a mile—but only if its two brains can agree with each other. |
578 | 33 | 11 | 2つの 脳みその 意見が 一致したときの 念力は 周囲1キロに およぶと いう。 |
578 | 33 | 12 | 据称说它的2个大脑 意见一致时,发出的念力 可以覆盖方圆1公里的范围。 |
578 | 34 | 1 | ぶんれつした 2つの のうみその かんがえは ほぼ いっちせず まるで こうどうが よめない。 |
578 | 34 | 3 | 분열한 2개의 뇌는 생각이 거의 일치하지 않아 전혀 행동을 예측할 수 없다. |
578 | 34 | 4 | 由於牠一分為二的大腦 思考的內容幾乎完全不同, 導致牠的行動非常難以預測。 |
578 | 34 | 5 | Étant donné que ses deux cerveaux sont rarement sur la même longueur d’onde, il est impossible de prédire son comportement. |
578 | 34 | 6 | Weil die beiden Hälften seines gespaltenen Denkapparates fast nie einer Meinung sind, ist es auf gewisse Weise unberechenbar. |
578 | 34 | 7 | Las dos partes de su cerebro casi nunca piensan lo mismo, por lo que es imposible predecir sus intenciones. |
578 | 34 | 8 | È un Pokémon piuttosto imprevedibile. I suoi due cervelli, separati e indipendenti, raramente sono sulla stessa lunghezza onda. |
578 | 34 | 9 | Its brain has split into two, and the two halves rarely think alike. Its actions are utterly unpredictable. |
578 | 34 | 11 | 分裂した 2つの 脳みその 考えは ほぼ 一致せず まるで 行動が 読めない。 |
578 | 34 | 12 | 由于它一分为二的大脑 思考的内容几乎完全不同, 导致它的行动非常难以预测。 |
579 | 17 | 5 | Quand ils se tiennent par la main, leurs cerveaux forment un réseau qui démultiplie leurs pouvoirs psychiques. |
579 | 17 | 9 | When Reuniclus shake hands, a network forms between their brains, increasing their psychic power. |
579 | 18 | 5 | Il combat avec ses bras assez puissants pour broyer des rochers. C’est un Pokémon très intelligent. |
579 | 18 | 9 | These remarkably intelligent Pokémon fight by controlling arms that can grip with rock-crushing power. |
579 | 21 | 9 | They use psychic power to control their arms, which are made of a special liquid. They can crush boulders psychically. |
579 | 22 | 9 | They use psychic power to control their arms, which are made of a special liquid. They can crush boulders psychically. |
579 | 23 | 1 | はっきした サイコパワーを つかい とくしゅな えきたいで つくられた うでを あやつり いわを くだく。 |
579 | 23 | 3 | 발휘한 사이코 파워를 사용해 특수한 액체로 만들어진 팔을 조종해서 바위를 부순다. |
579 | 23 | 5 | Ses bras, faits d’une matière conduisant ses pouvoirs psychiques, sont assez puissants pour broyer des rochers. |
579 | 23 | 6 | Seine Arme bestehen aus einer speziellen Flüssigkeit. Dank seiner Psycho-Kräfte kann es mit ihnen Felsen zerschmettern. |
579 | 23 | 7 | Hacen gala de su poder psíquico y mueven sus brazos compuestos de líquido para controlar rocas y hacerlas añicos. |
579 | 23 | 8 | Le sue braccia, piene di un liquido che convoglia i suoi poteri psichici, sono anche in grado di frantumare le rocce. |
579 | 23 | 9 | They use psychic power to control their arms, which are made of a special liquid. They can crush boulders psychically. |
579 | 23 | 11 | 発揮した サイコパワーを 使い 特殊な 液体で つくられた 腕を 操り 岩を 砕く。 |
579 | 24 | 1 | ランクルス どうしが あくしゅすると のうみそが ネットワークで つながり サイコパワーが ぞうふくされるのだ。 |
579 | 24 | 3 | 란쿨루스끼리 악수를 하면 뇌가 네트워크처럼 연결되어 사이코 파워가 증폭된다. |
579 | 24 | 5 | Quand ils se tiennent par la main, leurs cerveaux forment un réseau qui démultiplie leurs pouvoirs psychiques. |
579 | 24 | 6 | Schütteln sich zwei von ihnen die Hände, bilden ihre Denkapparate ein Netzwerk und ihre Psycho-Kräfte werden stärker. |
579 | 24 | 7 | Cuando los Reuniclus se dan la mano, sus cerebros se conectan y multiplican sus poderes psíquicos. |
579 | 24 | 8 | Quando i Reuniclus si tengono per mano, i loro cervelli si interconnettono e i poteri psichici si amplificano. |
579 | 24 | 9 | When Reuniclus shake hands, a network forms between their brains, increasing their psychic power. |
579 | 24 | 11 | ランクルス 同士が 握手すると 脳みそが ネットワークで つながり サイコパワーが 増幅されるのだ。 |
579 | 25 | 1 | はっきした サイコパワーを つかい とくしゅな えきたいで つくられた うでを あやつり いわを くだく。 |
579 | 25 | 3 | 발휘한 사이코 파워를 사용해 특수한 액체로 만들어진 팔을 조종해서 바위를 부순다. |
579 | 25 | 5 | Ses bras, faits d’une matière conduisant ses pouvoirs psychiques, sont assez puissants pour broyer des rochers. |
579 | 25 | 6 | Seine Arme bestehen aus einer speziellen Flüssigkeit. Dank seiner Psycho-Kräfte kann es mit ihnen Felsen zerschmettern. |
579 | 25 | 7 | Hacen gala de su poder psíquico y mueven sus brazos compuestos de líquido para controlar rocas y hacerlas añicos. |
579 | 25 | 8 | Le sue braccia, piene di un liquido che convoglia i suoi poteri psichici, sono anche in grado di frantumare le rocce. |
579 | 25 | 9 | They use psychic power to control their arms, which are made of a special liquid. They can crush boulders psychically. |
579 | 25 | 11 | 発揮した サイコパワーを 使い 特殊な 液体で つくられた 腕を 操り 岩を 砕く。 |
579 | 26 | 1 | ランクルス どうしが あくしゅすると のうみそが ネットワークで つながり サイコパワーが ぞうふくされるのだ。 |
579 | 26 | 3 | 란쿨루스끼리 악수를 하면 뇌가 네트워크처럼 연결되어 사이코 파워가 증폭된다. |
579 | 26 | 5 | Quand ils se tiennent par la main, leurs cerveaux forment un réseau qui démultiplie leurs pouvoirs psychiques. |
579 | 26 | 6 | Schütteln sich zwei von ihnen die Hände, bilden ihre Denkapparate ein Netzwerk und ihre Psycho-Kräfte werden stärker. |
579 | 26 | 7 | Cuando los Reuniclus se dan la mano, sus cerebros se conectan y multiplican sus poderes psíquicos. |
579 | 26 | 8 | Quando i Reuniclus si tengono per mano, i loro cervelli si interconnettono e i poteri psichici si amplificano. |
579 | 26 | 9 | When Reuniclus shake hands, a network forms between their brains, increasing their psychic power. |
579 | 26 | 11 | ランクルス 同士が 握手すると 脳みそが ネットワークで つながり サイコパワーが 増幅されるのだ。 |
579 | 33 | 1 | ちょうのうりょくを つかうよりも じまんの うでを ぶんまわして なぐりたおすのを このんでいる。 |
579 | 33 | 3 | 초능력을 사용하는 것보다는 자랑거리인 팔을 휘둘러서 때려눕히는 것을 선호한다. |
579 | 33 | 4 | 比起使用超能力, 牠更喜歡靠著揮動 自傲的手臂來打倒對手。 |
579 | 33 | 5 | Fier d’avoir des bras, il préfère s’en servir pour assommer ses adversaires plutôt que d’avoir recours à ses pouvoirs psychiques. |
579 | 33 | 6 | Es ist stolz auf seine beiden Arme und greift bei Kämpfen lieber auf diese zurück, anstatt seine übernatürlichen Kräfte einzusetzen. |
579 | 33 | 7 | Prefiere derribar a los rivales haciendo girar sus fuertes brazos antes que valerse de sus poderes extrasensoriales. |
579 | 33 | 8 | Piuttosto che usare i suoi poteri soprannaturali, preferisce sferrare colpi facendo roteare energicamente le braccia, di cui va molto fiero. |
579 | 33 | 9 | While it could use its psychic abilities in battle, this Pokémon prefers to swing its powerful arms around to beat opponents into submission. |
579 | 33 | 11 | 超能力を 使うよりも 自慢の 腕を ぶん回して 殴り倒すのを 好んでいる。 |
579 | 33 | 12 | 比起使用超能力, 它更喜欢靠着挥动 自傲的手臂来打倒对手。 |
579 | 34 | 1 | とくしゅな えきたいを のむと ちえを さずかると いわれるが ランクルスいがいには もうどく。 |
579 | 34 | 3 | 특수한 액체를 마시면 지혜를 얻는다고 전해지지만 란쿨루스 외에는 맹독이다. |
579 | 34 | 4 | 雖然有人說只要喝掉牠特殊的液體 就能得到智慧,但對人造細胞卵 以外來說,那其實是劇毒。 |
579 | 34 | 5 | S’il ne s’agissait pas d’un poison violent que seul Symbios peut boire, son curieux fluide pourrait, selon les dires, rendre plus intelligent. |
579 | 34 | 6 | Seine seltsame Flüssigkeit soll große Intelligenz verleihen, wenn man sie trinkt. Leider ist sie ein tödliches Gift für alle außer Zytomega. |
579 | 34 | 7 | Al parecer, beber su líquido especial otorga un intelecto sin par, pero resulta muy venenoso, excepto para los propios Reuniclus. |
579 | 34 | 8 | Si dice che il suo liquido speciale doni intelligenza a chi lo beve, ma è velenosissimo per tutti tranne che per Reuniclus. |
579 | 34 | 9 | It’s said that drinking the liquid surrounding Reuniclus grants wisdom. Problem is, the liquid is highly toxic to anything besides Reuniclus itself. |
579 | 34 | 11 | 特殊な 液体を 飲むと 知恵を 授かると いわれるが ランクルス以外には 猛毒。 |
579 | 34 | 12 | 虽然有人说只要喝掉它特殊的液体 就能得到智慧,但对人造细胞卵 以外来说,那其实是剧毒。 |
580 | 17 | 5 | Un Pokémon Oiseau doué pour la plongée. Il nage sous l’eau à la recherche de sphaigne, son plat préféré. |
580 | 17 | 9 | These bird Pokémon are excellent divers. They swim around in the water eating their favorite food--peat moss. |
580 | 18 | 5 | Quand on l’attaque, il s’ébroue et fait jaillir de la vapeur d’eau de tout son corps. Il se cache dedans pour s’enfuir. |
580 | 18 | 9 | When attacked, it uses its feathers to splash water, escaping under cover of the spray. |
580 | 21 | 9 | They are better at swimming than flying, and they happily eat their favorite food, peat moss, as they dive underwater. |
580 | 22 | 9 | They are better at swimming than flying, and they happily eat their favorite food, peat moss, as they dive underwater. |
580 | 23 | 1 | てきに おそわれると ぜんしんの うもうから みずしぶきを だす。 みずけむりに まぎれて にげるのだ。 |
580 | 23 | 3 | 상대에게 공격당하면 전신의 깃털에서 물보라를 내뿜는다. 물안개에 숨어들어 도망친다. |
580 | 23 | 5 | Quand on l’attaque, il s’ébroue et fait jaillir de la vapeur d’eau de tout son corps. Il se cache dedans pour s’enfuir. |
580 | 23 | 6 | Gerät es in Gefahr, versprüht es Wasser aus seinem Federkleid und nutzt den Sprühregen, um Reißaus zu nehmen. |
580 | 23 | 7 | Cuando se ve atacado, las plumas que lo recubren despiden ráfagas de agua que lo ayudan a escapar. |
580 | 23 | 8 | Quando viene attaccato schizza acqua da tutte le piume del corpo. Fugge dileguandosi in una nuvola di spruzzi. |
580 | 23 | 9 | When attacked, it uses its feathers to splash water, escaping under cover of the spray. |
580 | 23 | 11 | 敵に 襲われると 全身の 羽毛から 水しぶきを 出す。 水煙に 紛れて 逃げるのだ。 |
580 | 24 | 1 | とぶよりも およぐのが とくいで すいちゅうに もぐっては だいすきな みずゴケを うれしそうに たべる。 |
580 | 24 | 3 | 나는 것보다 헤엄치는 것이 특기로 수중에 잠수해서는 제일 좋아하는 물이끼를 기쁘게 먹는다. |
580 | 24 | 5 | Un Pokémon doué pour la plongée qui passe son temps sous l’eau à chercher des sphaignes, son plat préféré. |
580 | 24 | 6 | Es schwimmt besser, als es fliegen kann. Am liebsten taucht es ins kühle Nass ab, um Torfmoos, seine Leibspeise, zu essen. |
580 | 24 | 7 | Nada a mayor velocidad de la que puede volar. Se sumerge en el agua para buscar musgo acuático, su comida favorita. |
580 | 24 | 8 | È più ferrato nel nuoto che nel volo. Si immerge nell’acqua per mangiare i licheni marini di cui va matto. |
580 | 24 | 9 | They are better at swimming than flying, and they happily eat their favorite food, peat moss, as they dive underwater. |
580 | 24 | 11 | 飛ぶよりも 泳ぐのが 得意で 水中に 潜っては 大好きな 水ゴケを うれしそうに 食べる。 |
580 | 25 | 1 | てきに おそわれると ぜんしんの うもうから みずしぶきを だす。 みずけむりに まぎれて にげるのだ。 |
580 | 25 | 3 | 상대에게 공격당하면 전신의 깃털에서 물보라를 내뿜는다. 물안개에 숨어들어 도망친다. |
580 | 25 | 5 | Quand on l’attaque, il s’ébroue et fait jaillir de la vapeur d’eau de tout son corps. Il se cache dedans pour s’enfuir. |
580 | 25 | 6 | Gerät es in Gefahr, versprüht es Wasser aus seinem Federkleid und nutzt den Sprühregen, um Reißaus zu nehmen. |
580 | 25 | 7 | Cuando se ve atacado, las plumas que lo recubren despiden ráfagas de agua que lo ayudan a escapar. |
580 | 25 | 8 | Quando viene attaccato schizza acqua da tutte le piume del corpo. Fugge dileguandosi in una nuvola di spruzzi. |
580 | 25 | 9 | When attacked, it uses its feathers to splash water, escaping under cover of the spray. |
580 | 25 | 11 | 敵に 襲われると 全身の 羽毛から 水しぶきを 出す。 水煙に 紛れて 逃げるのだ。 |
580 | 26 | 1 | とぶよりも およぐのが とくいで すいちゅうに もぐっては だいすきな みずゴケを うれしそうに たべる。 |
580 | 26 | 3 | 나는 것보다 헤엄치는 것이 특기로 수중에 잠수해서는 제일 좋아하는 물이끼를 기쁘게 먹는다. |
580 | 26 | 5 | Un Pokémon doué pour la plongée qui passe son temps sous l’eau à chercher des sphaignes, son plat préféré. |
580 | 26 | 6 | Es schwimmt besser, als es fliegen kann. Am liebsten taucht es ins kühle Nass ab, um Torfmoos, seine Leibspeise, zu essen. |
580 | 26 | 7 | Nada a mayor velocidad de la que puede volar. Se sumerge en el agua para buscar musgo acuático, su comida favorita. |
580 | 26 | 8 | È più ferrato nel nuoto che nel volo. Si immerge nell’acqua per mangiare i licheni marini di cui va matto. |
580 | 26 | 9 | They are better at swimming than flying, and they happily eat their favorite food, peat moss, as they dive underwater. |
580 | 26 | 11 | 飛ぶよりも 泳ぐのが 得意で 水中に 潜っては 大好きな 水ゴケを うれしそうに 食べる。 |
581 | 17 | 5 | Ils se mettent à danser à la tombée de la nuit. Le Lakmécygne qui danse au centre est le chef de la troupe. |
581 | 17 | 9 | Swanna start to dance at dusk. The one dancing in the middle is the leader of the flock. |
581 | 18 | 5 | Ses coups de bec sont très efficaces. Il plie son long cou et en inflige un douloureux enchaînement. |
581 | 18 | 9 | It administers sharp, powerful pecks with its bill. It whips its long neck to deliver forceful repeated strikes. |
581 | 21 | 9 | Despite their elegant appearance, they can flap their wings strongly and fly for thousands of miles. |
581 | 22 | 9 | Despite their elegant appearance, they can flap their wings strongly and fly for thousands of miles. |
581 | 23 | 1 | ゆうがな みかけに よらず つばさで ちからづよく はばたき すうせんキロ とびつづけられる。 |
581 | 23 | 3 | 우아한 외모와 다르게 날개로 힘차게 날개 치며 수천 km를 계속 날 수 있다. |
581 | 23 | 5 | Un Pokémon gracieux, mais aussi robuste. Il peut voler des milliers de kilomètres grâce à ses ailes puissantes. |
581 | 23 | 6 | Sie wirken zerbrechlich, aber ihre starken Schwingen tragen sie in einem Stück bis zu 1 000 km weit. |
581 | 23 | 7 | Aunque no lo parezca por su grácil elegancia, puede batir con fuerza las alas y volar durante miles de kilómetros. |
581 | 23 | 8 | Non è solo elegante. Con il poderoso battito d’ali riesce a volare per migliaia di chilometri senza fermarsi. |
581 | 23 | 9 | Despite their elegant appearance, they can flap their wings strongly and fly for thousands of miles. |
581 | 23 | 11 | 優雅な みかけに よらず 翼で 力強く 羽ばたき 数千キロ 飛び続けられる。 |
581 | 24 | 1 | よあけと ともに スワンナたちは おどりはじめる。まんなかで おどる スワンナが むれの リーダー。 |
581 | 24 | 3 | 새벽이 오면 스완나들이 춤추기 시작한다. 한가운데에서 춤추는 스완나가 무리의 우두머리다. |
581 | 24 | 5 | Ils se mettent à danser à la tombée de la nuit. Le Lakmécygne qui danse au centre est le chef de la troupe. |
581 | 24 | 6 | Wenn der Morgen dämmert, fangen sie an zu tanzen. Das Swaroness in der Mitte führt die Gruppe an. |
581 | 24 | 7 | Comienzan a danzar al amanecer. El líder de la bandada se sitúa en el centro. |
581 | 24 | 8 | Gli Swanna iniziano a ballare quando sorge il sole. Il capo del gruppo balla sempre al centro. |
581 | 24 | 9 | Swanna start to dance at dusk. The one dancing in the middle is the leader of the flock. |
581 | 24 | 11 | 夜明けと ともに スワンナたちは 踊りはじめる。真ん中で 踊る スワンナが 群れの リーダー。 |
581 | 25 | 1 | ゆうがな みかけに よらず つばさで ちからづよく はばたき すうせんキロ とびつづけられる。 |
581 | 25 | 3 | 우아한 외모와 다르게 힘찬 날갯짓으로 수천 km를 계속 날 수 있다. |
581 | 25 | 5 | Un Pokémon gracieux, mais aussi robuste. Il peut voler des milliers de kilomètres grâce à ses ailes puissantes. |
581 | 25 | 6 | Sie wirken zerbrechlich, aber ihre starken Schwingen tragen sie in einem Stück bis zu 1 000 km weit. |
581 | 25 | 7 | Aunque no lo parezca por su grácil elegancia, puede batir con fuerza las alas y volar durante miles de kilómetros. |
581 | 25 | 8 | Non è solo elegante. Con il poderoso battito d’ali riesce a volare per migliaia di chilometri senza fermarsi. |
581 | 25 | 9 | Despite their elegant appearance, they can flap their wings strongly and fly for thousands of miles. |
581 | 25 | 11 | 優雅な みかけに よらず 翼で 力強く 羽ばたき 数千キロ 飛び続けられる。 |
581 | 26 | 1 | よあけと ともに スワンナたちは おどりはじめる。まんなかで おどる スワンナが むれの リーダー。 |
581 | 26 | 3 | 새벽이 오면 스완나들이 춤추기 시작한다. 한가운데에서 춤추는 스완나가 무리의 우두머리다. |
581 | 26 | 5 | Ils se mettent à danser à la tombée de la nuit. Le Lakmécygne qui danse au centre est le chef de la troupe. |
581 | 26 | 6 | Wenn der Morgen dämmert, fangen sie an zu tanzen. Das Swaroness in der Mitte führt die Gruppe an. |
581 | 26 | 7 | Comienzan a danzar al amanecer. El líder de la bandada se sitúa en el centro. |
581 | 26 | 8 | Gli Swanna iniziano a ballare quando sorge il sole. Il capo del gruppo balla sempre al centro. |
581 | 26 | 9 | Swanna start to dance at dusk. The one dancing in the middle is the leader of the flock. |
581 | 26 | 11 | 夜明けと ともに スワンナたちは 踊りはじめる。真ん中で 踊る スワンナが 群れの リーダー。 |
582 | 17 | 5 | Il exhale une haleine à -50 °C. Il fabrique des cristaux de neige et fait neiger autour de lui. |
582 | 17 | 9 | The temperature of their breath is -58° F. They create snow crystals and make snow fall in the areas around them. |
582 | 18 | 5 | Ce Pokémon est né d’un glaçon qui a baigné dans la lumière du matin. Il se cache dans la neige pour dormir. |
582 | 18 | 9 | This Pokémon formed from icicles bathed in energy from the morning sun. It sleeps buried in snow. |
582 | 21 | 9 | Theoretically, this Pokémon formed from icicles bathed in energy from the morning sun. Their breath is -58° F. |
582 | 22 | 9 | Theoretically, this Pokémon formed from icicles bathed in energy from the morning sun. Their breath is -58° F. |
582 | 23 | 1 | マイナス50どの いきを はく。 ゆきの けっしょうを つくって あたりに ゆきを ふらせる。 |
582 | 23 | 3 | 마이너스 50도의 숨결을 내뱉는다. 눈 결정을 만들어 주변에 눈이 내리게 한다. |
582 | 23 | 5 | Il exhale une haleine à -50 °C. Il fabrique des cristaux de neige et fait neiger autour de lui. |
582 | 23 | 6 | Die Temperatur seines Odems liegt bei -50 °C. Es erzeugt Eiskristalle und lässt es in seiner Umgebung schneien. |
582 | 23 | 7 | Lanza un aliento de -50 °C. Crea bloques de nieve y es capaz de lograr que nieve a su alrededor. |
582 | 23 | 8 | Il suo fiato è a -50 °C. Fa nevicare tutto intorno, formando dei cristalli di neve. |
582 | 23 | 9 | The temperature of their breath is -58 degrees Fahrenheit. They create snow crystals and make snow fall in the areas around them. |
582 | 23 | 11 | マイナス50度の 息を 吐く。 雪の 結晶を 作って あたりに 雪を 降らせる。 |
582 | 24 | 1 | あさひの エネルギーを あびた つららが ポケモンに なった。 ゆきに からだを うめて ねむる。 |
582 | 24 | 3 | 아침 해의 에너지를 받은 고드름이 포켓몬이 되었다. 눈에 몸을 묻고 잠든다. |
582 | 24 | 5 | Ce Pokémon est né d’un glaçon qui a baigné dans la lumière du matin. Il se cache dans la neige pour dormir. |
582 | 24 | 6 | Ein Eiszapfen, der durch die Energie der aufgehenden Sonne zum Pokémon wurde. Nachts deckt es sich mit Schnee zu. |
582 | 24 | 7 | Nació de un carámbano que absorbió la energía del sol al alba. Duerme arropado por la nieve. |
582 | 24 | 8 | Pokémon nato da una stalattite che ha ricevuto l’energia del sole mattutino. Dorme sepolto sotto la neve. |
582 | 24 | 9 | This Pokémon formed from icicles bathed in energy from the morning sun. It sleeps buried in snow. |
582 | 24 | 11 | 朝日の エネルギーを 浴びた つららが ポケモンに なった。 雪に 体を 埋めて 眠る。 |
582 | 25 | 1 | マイナス50どの いきを はく。 ゆきの けっしょうを つくって あたりに ゆきを ふらせる。 |
582 | 25 | 3 | 마이너스 50도의 숨결을 내뱉는다. 눈 결정을 만들어 주변에 눈이 내리게 한다. |
582 | 25 | 5 | Il exhale une haleine à -50 °C. Il fabrique des cristaux de neige et fait neiger autour de lui. |
582 | 25 | 6 | Die Temperatur seines Odems liegt bei -50 °C. Es erzeugt Eiskristalle und lässt es in seiner Umgebung schneien. |
582 | 25 | 7 | Lanza un aliento de -50 °C. Crea bloques de nieve y es capaz de lograr que nieve a su alrededor. |
582 | 25 | 8 | Il suo fiato è a -50 °C. Fa nevicare tutto intorno, formando dei cristalli di neve. |
582 | 25 | 9 | The temperature of their breath is -58 degrees Fahrenheit. They create snow crystals and make snow fall in the areas around them. |
582 | 25 | 11 | マイナス50度の 息を 吐く。 雪の 結晶を 作って あたりに 雪を 降らせる。 |
582 | 26 | 1 | あさひの エネルギーを あびた つららが ポケモンに なった。 ゆきに からだを うめて ねむる。 |
582 | 26 | 3 | 아침 해의 에너지를 받은 고드름이 포켓몬이 되었다. 눈에 몸을 묻고 잠든다. |
582 | 26 | 5 | Ce Pokémon est né d’un glaçon qui a baigné dans la lumière du matin. Il se cache dans la neige pour dormir. |
582 | 26 | 6 | Ein Eiszapfen, der durch die Energie der aufgehenden Sonne zum Pokémon wurde. Nachts deckt es sich mit Schnee zu. |
582 | 26 | 7 | Nació de un carámbano que absorbió la energía del sol al alba. Duerme arropado por la nieve. |
582 | 26 | 8 | Pokémon nato da una stalattite che ha ricevuto l’energia del sole mattutino. Dorme sepolto sotto la neve. |
582 | 26 | 9 | This Pokémon formed from icicles bathed in energy from the morning sun. It sleeps buried in snow. |
582 | 26 | 11 | 朝日の エネルギーを 浴びた つららが ポケモンに なった。 雪に 体を 埋めて 眠る。 |
582 | 27 | 1 | つららから うまれた ポケモン。 つめたい いきで ゆきの けっしょうを つくって ゆきを ふらせる。 |
582 | 27 | 3 | 고드름에서 태어난 포켓몬이다. 차가운 숨으로 눈 결정을 만들어 눈을 뿌린다. |
582 | 27 | 4 | 從冰柱中誕生的寶可夢。 用冰冷的氣息製造雪的結晶, 讓周圍降雪。 |
582 | 27 | 5 | Né dans une colonne de glace, ce Pokémon peut créer des flocons de neige de son souffle glacé, voire même faire tomber la neige en été. |
582 | 27 | 6 | Dieses Pokémon ist aus einem Eiszapfen entstanden. Mit seinem kalten Odem erzeugt es Eiskristalle und lässt es schneien. |
582 | 27 | 7 | Pokémon nacido de un carámbano. Con su aliento gélido es capaz de crear cristales de nieve y provocar una nevasca. |
582 | 27 | 8 | Pokémon nato da una stalattite di ghiaccio. Con il suo fiato gelido forma dei cristalli di neve e fa nevicare. |
582 | 27 | 9 | Born of an icicle, this Pokémon uses its frosty breath to make ice crystals, causing snow to fall. |
582 | 27 | 11 | 氷柱から 生まれたポケモン。 冷たい 息で 雪の 結晶を つくって 雪を 降らせる。 |
582 | 27 | 12 | 从冰柱中诞生的宝可梦。 用冰冷的气息制造雪的结晶, 让天上下雪。 |
582 | 28 | 1 | だきしめると ひんやり ここちよい。 あつい ちほうでは いっかに 1ぴきと ちょうほうされる ポケモンだ。 |
582 | 28 | 3 | 껴안으면 차가워서 기분이 좋다. 더운 지방에서는 한 집에 1마리씩 두고 소중하게 여기는 포켓몬이다. |
582 | 28 | 4 | 抱緊牠就會感覺涼涼的 非常舒服。在炎熱的地區, 是每家必備1隻的便利寶可夢。 |
582 | 28 | 5 | Serrer Sorbébé contre soi procure une délicieuse sensation de fraîcheur. Dans les régions chaudes, c’est le Pokémon à avoir à la maison. |
582 | 28 | 6 | Wenn man es umarmt, fühlt es sich angenehm und kühl an. In heißen Regionen hat man daher gern ein Exemplar im Haus. |
582 | 28 | 7 | Al abrazarlo transmite una sensación agradable y refrescante. La gente que vive en las regiones cálidas aprecia mucho su presencia en casa. |
582 | 28 | 8 | Abbracciarlo dà una piacevole sensazione di freschezza. Per chi vive in regioni calde, è decisamente un Pokémon da tenere in casa. |
582 | 28 | 9 | It feels pleasantly cool when embraced. This Pokémon is treasured by households in warm regions. |
582 | 28 | 11 | 抱きしめると ひんやり 心地よい。 暑い 地方では 一家に 1匹と 重宝される ポケモンだ。 |
582 | 28 | 12 | 抱紧的话,就会感觉凉凉的 非常舒服。在炎热地区, 是每家必备1只的便利宝可梦。 |
582 | 29 | 1 | マイナス 50どの れいきを はく。 あたたかい ばしょに いると ちょっとずつ ちいさくなって いく。 |
582 | 29 | 3 | 마이너스 50도 냉기를 내뱉는다. 따듯한 장소에 있으면 조금씩 작아진다. |
582 | 29 | 4 | 會吐出零下50度的寒氣。 如果待在溫暖的地方, 身體就會漸漸地變小。 |
582 | 29 | 5 | Son souffle glacé descend jusqu’à -50 °C. Il fond peu à peu quand il se retrouve dans un endroit chaud. |
582 | 29 | 6 | Die Temperatur seines Atems liegt bei -50 °C. Wenn es sich an warmen Orten aufhält, wird es nach und nach kleiner. |
582 | 29 | 7 | Exhala vaho a una temperatura de -50 ºC. Su tamaño corporal se reduce poco a poco cuando se encuentra en un lugar cálido. |
582 | 29 | 8 | Il suo fiato ha una temperatura di -50 °C. Quando si trova in un luogo caldo, il volume del suo corpo si riduce a poco a poco. |
582 | 29 | 9 | It exhales cold air that is at –58 degrees Fahrenheit. When it’s in a warm place, it shrinks little by little. |
582 | 29 | 11 | マイナス 50度の 冷気を 吐く。 暖かい 場所に いると ちょっとずつ 小さくなって いく。 |
582 | 29 | 12 | 会吐出零下50度的冷气。 如果呆在温暖的场所, 就会一点点地变小。 |
582 | 30 | 1 | あさひを あびる つららが まだ とけたくないと ねがい うまれた。 よるは ゆきに もぐって ねむる。 |
582 | 30 | 3 | 아침 햇살을 받은 고드름이 아직 녹고 싶지 않다고 소원하여 태어났다. 밤에는 눈 속에 들어가 잠든다. |
582 | 30 | 4 | 誕生自沐浴在朝陽下的 冰柱還不願融化的心意。 夜裡會潛進雪中睡覺。 |
582 | 30 | 5 | Il est né d’une stalactite de glace qui, face au soleil du matin, a fait le vœu de ne pas fondre. Il se terre dans la neige pour dormir la nuit. |
582 | 30 | 6 | Es entstand aus dem Wunsch eines Eiszapfens, der in der Morgensonne nicht schmelzen wollte. Nachts schläft es tief vergraben im Schnee. |
582 | 30 | 7 | Nació a partir del deseo de una estalactita de no derretirse con los rayos del albor. Por la noche se arropa bajo la nieve para dormir. |
582 | 30 | 8 | È nato dal desiderio di una stalattite che non voleva sciogliersi ai raggi del sole mattutino. La notte dorme immerso nella neve. |
582 | 30 | 9 | When the morning sun hit an icicle, it wished not to melt, and thus Vanillite was born. At night, it buries itself in snow to sleep. |
582 | 30 | 11 | 朝日を 浴びる つららが まだ 溶けたくないと 願い 生まれた。 夜は 雪に 潜って 眠る。 |
582 | 30 | 12 | 是由沐浴在朝阳下但仍不愿 融化的冰柱诞生而成。 晚上会潜入雪中睡觉。 |
582 | 33 | 1 | あつい とちでは くらせない。 れいきを はいて ゆきを ふらせ つもった なかに もぐって ねむる。 |
582 | 33 | 3 | 더운 곳에서는 살 수 없다. 냉기를 뿜어 눈을 내리게 한 뒤 쌓인 눈 속에 들어가 잠든다. |
582 | 33 | 4 | 無法在炎熱的地方生存。 會吐出冷氣來降雪, 然後窩在積雪裡睡覺。 |
582 | 33 | 5 | Il ne peut pas vivre dans les contrées chaudes. Il souffle un air glacial pour faire tomber la neige, puis s’y plonge pour dormir. |
582 | 33 | 6 | Gelatini kann nicht an warmen Orten leben. Es erzeugt Schnee, indem es kalte Luft ausatmet, und vergräbt sich dann darin, um zu schlafen. |
582 | 33 | 7 | No puede vivir en lugares muy cálidos. Provoca nevadas exhalando un vaho gélido y luego se acurruca en la nieve acumulada para dormir. |
582 | 33 | 8 | Non può vivere nei luoghi caldi. Fa nevicare esalando un alito gelido e poi si addormenta immerso nella neve che si è accumulata. |
582 | 33 | 9 | Unable to survive in hot areas, it makes itself comfortable by breathing out air cold enough to cause snow. It burrows into the snow to sleep. |
582 | 33 | 11 | 暑い 土地では 暮らせない。 冷気を 吐いて 雪を 降らせ 積もった 中に 潜って 眠る。 |
582 | 33 | 12 | 无法在炎热的地方生存。 会吐出冷气来降雪, 然后窝在积雪里睡觉。 |
582 | 34 | 1 | つららから うまれたと いわれる。 マイナス50どの れいきを はいて あたりを こおらせ すみやすくする。 |
582 | 34 | 3 | 고드름에서 태어났다고 전해진다. 마이너스 50도의 냉기를 뿜어 주변을 얼려 살기 좋게 만든다. |
582 | 34 | 4 | 據說牠是從冰柱中誕生的。 為了能讓自己生活得更舒適, 會吐出零下50度的冷氣凍住四周。 |
582 | 34 | 5 | On raconte qu’il est né de stalactites. Il gèle les alentours en soufflant de l’air à - 50 °C pour améliorer son confort. |
582 | 34 | 6 | Es entstand angeblich aus einem Eiszapfen und speit -50 ºC kalte Luft aus, um die Umgebung auf seine Wohlfühltemperatur abzukühlen. |
582 | 34 | 7 | Este Pokémon nació a partir de un carámbano. Exhala un vaho a -50 °C con el que congela el ambiente para adaptarlo a sus necesidades. |
582 | 34 | 8 | Si dice che sia nato da una stalattite di ghiaccio. Per crearsi un habitat adatto, congela l’ambiente intorno con il suo fiato a -50 ºC. |
582 | 34 | 9 | Supposedly, this Pokémon was born from an icicle. It spews out freezing air at −58 degrees Fahrenheit to make itself more comfortable. |
582 | 34 | 11 | 氷柱から 生まれたと いわれる。 マイナス50度の 冷気を 吐いて あたりを 凍らせ 棲みやすくする。 |
582 | 34 | 12 | 据说它是从冰柱中诞生的。 为了能让自己生活得更舒适, 会吐出零下50度的冷气冻住四周。 |
583 | 17 | 5 | Un Pokémon qui vit dans les montagnes enneigées. Il a émigré au sud durant l’ère glaciaire, il y a bien longtemps. |
583 | 17 | 9 | Snowy mountains are this Pokémon’s habitat. During an ancient ice age, they moved to southern areas. |
583 | 18 | 5 | Il se cache de ses ennemis en émettant une myriade de petites particules de glace. |
583 | 18 | 9 | It conceals itself from enemy eyes by creating many small ice particles and hiding among them. |
583 | 21 | 9 | They cool down the surrounding air and create ice particles, which they use to freeze their foes. |
583 | 22 | 9 | They cool down the surrounding air and create ice particles, which they use to freeze their foes. |
583 | 23 | 1 | あたりの くうきを ひやして こおりの つぶを はっせい させて てきの からだを こおりつかせる。 |
583 | 23 | 3 | 주변 공기를 차갑게 해서 얼음 알갱이를 발생시켜서 상대의 몸을 얼려버린다. |
583 | 23 | 5 | Il pétrifie ses ennemis en refroidissant l’air ambiant et en le changeant en une myriade de petites particules de glace. |
583 | 23 | 6 | Es produziert Eiskörner, indem es die Luft um sich herum abkühlt, und zieht mit ihnen eine Eisschicht um seinen Gegner. |
583 | 23 | 7 | Enfrían el aire a su alrededor y crean partículas de hielo mediante las cuales congelan a sus oponentes. |
583 | 23 | 8 | Congela il corpo del nemico con granelli di ghiaccio che genera raffreddando l’aria circostante. |
583 | 23 | 9 | They cool down the surrounding air and create ice particles, which they use to freeze their foes. |
583 | 23 | 11 | 辺りの 空気を 冷やして 氷の 粒を 発生 させて 敵の 体を 凍りつかせる。 |
583 | 24 | 1 | ゆきやまに せいそくする ポケモン。 おおむかし ひょうがきの ときに みなみの とちへ いどうしてきた。 |
583 | 24 | 3 | 설산에 서식하는 포켓몬이다. 먼 옛날 빙하기 때 남쪽 땅으로 이동해 왔다. |
583 | 24 | 5 | Un Pokémon qui vit dans les montagnes enneigées. Il a émigré au sud durant l’ère glaciaire, il y a bien longtemps. |
583 | 24 | 6 | Es lebt auf schneebedeckten Bergen. Vor vielen Jahren fand es während einer Eiszeit seinen Weg in den Süden. |
583 | 24 | 7 | Vive en las cumbres nevadas. Migró hacia el sur durante la era glaciar hace muchísimos años. |
583 | 24 | 8 | Vive sulle montagne innevate. Durante le antiche glaciazioni si è spostato nelle regioni del sud. |
583 | 24 | 9 | Snowy mountains are this Pokémon’s habitat. During an ancient ice age, they moved to southern areas. |
583 | 24 | 11 | 雪山に 生息する ポケモン。 大昔 氷河期の ときに 南の 土地に 移動してきた。 |
583 | 25 | 1 | あたりの くうきを ひやして こおりの つぶを はっせい させて てきの からだを こおりつかせる。 |
583 | 25 | 3 | 주변 공기를 차갑게 해서 얼음 알갱이를 발생시켜서 상대의 몸을 얼려버린다. |
583 | 25 | 5 | Il pétrifie ses ennemis en refroidissant l’air ambiant et en le changeant en une myriade de petites particules de glace. |
583 | 25 | 6 | Es produziert Eiskörner, indem es die Luft um sich herum abkühlt, und zieht mit ihnen eine Eisschicht um seinen Gegner. |
583 | 25 | 7 | Enfrían el aire a su alrededor y crean partículas de hielo mediante las cuales congelan a sus oponentes. |
583 | 25 | 8 | Congela il corpo del nemico con granelli di ghiaccio che genera raffreddando l’aria circostante. |
583 | 25 | 9 | They cool down the surrounding air and create ice particles, which they use to freeze their foes. |
583 | 25 | 11 | 辺りの 空気を 冷やして 氷の 粒を 発生 させて 敵の 体を 凍りつかせる。 |
583 | 26 | 1 | ゆきやまに せいそくする ポケモン。 おおむかし ひょうがきの ときに みなみの とちへ いどうしてきた。 |
583 | 26 | 3 | 설산에 서식하는 포켓몬이다. 먼 옛날 빙하기 때 남쪽 땅으로 이동해 왔다. |
583 | 26 | 5 | Un Pokémon qui vit dans les montagnes enneigées. Il a émigré au sud durant l’ère glaciaire, il y a bien longtemps. |
583 | 26 | 6 | Es lebt auf schneebedeckten Bergen. Vor vielen Jahren fand es während einer Eiszeit seinen Weg in den Süden. |
583 | 26 | 7 | Vive en las cumbres nevadas. Migró hacia el sur durante la era glaciar hace muchísimos años. |
583 | 26 | 8 | Vive sulle montagne innevate. Durante le antiche glaciazioni si è spostato nelle regioni del sud. |
583 | 26 | 9 | Snowy mountains are this Pokémon’s habitat. During an ancient ice age, they moved to southern areas. |
583 | 26 | 11 | 雪山に 生息する ポケモン。 大昔 氷河期の ときに 南の 土地に 移動してきた。 |
583 | 27 | 1 | あつい ひには からだが とける。 こおらせれば もとに もどるけど からだの かたちは すこし ゆがむ。 |
583 | 27 | 3 | 더운 날에는 몸이 녹는다. 얼리면 다시 돌아오지만 몸 형태는 조금 일그러진다. |
583 | 27 | 4 | 在炎熱的天氣裡身體會溶化。 如果冰凍起來就會恢復原狀, 但身體的形狀會稍稍歪掉。 |
583 | 27 | 5 | Son corps fond les jours de canicule. Il suffit heureusement de le congeler pour qu’il reprenne forme, mais il restera un tantinet flagada. |
583 | 27 | 6 | An heißen Tagen schmilzt sein Körper. Friert man es ein, nimmt es seine alte Gestalt wieder an, aber sein Körper ist leicht verbogen. |
583 | 27 | 7 | Su cuerpo se derrite en los días calurosos. Al congelarse recobra su aspecto original, aunque ligeramente deformado. |
583 | 27 | 8 | Si scioglie nelle giornate calde. Riprende le proprie sembianze se viene congelato, pur rimanendo leggermente deformato. |
583 | 27 | 9 | Hot days cause its body to melt. It can be restored by refreezing it, but the process leaves its body slightly warped. |
583 | 27 | 11 | 暑い 日には 身体が 溶ける。 凍らせれば 元に 戻るけど 身体の 形は 少し 歪む。 |
583 | 27 | 12 | 在炎热的天气里身体会融化。 如果让它冻住就会恢复原状, 但身体的形状会稍稍歪掉。 |
583 | 28 | 1 | ひょうがきから そんざい している。 こおりの つぶを あやつって てきを こおらせたあと ずつきで くだく。 |
583 | 28 | 3 | 빙하기 때부터 존재해왔다. 얼음 결정을 조종하여 적을 얼린 뒤 박치기로 부순다. |
583 | 28 | 4 | 從冰河時期就已經存在。 操縱冰粒讓敵人凍僵後, 再用頭錘將對方打碎。 |
583 | 28 | 5 | Déjà présent à l’ère glaciaire, ce Pokémon peut contrôler les particules de glace pour geler ses ennemis, qu’il éclate ensuite d’un coup de boule. |
583 | 28 | 6 | Dieses Pokémon existiert seit der Eiszeit. Es friert seine Gegner mit Eiskörnern ein und zerschmettert sie dann mit einem Kopfstoß. |
583 | 28 | 7 | Sus orígenes se remontan a la era glacial. Usa partículas de hielo para congelar a su enemigo y hacerlo después añicos de un cabezazo. |
583 | 28 | 8 | Le sue origini risalgono all’era glaciale. Usa granelli di ghiaccio per congelare i nemici, che poi riduce in frantumi a testate. |
583 | 28 | 9 | This Pokémon has existed since the Ice Age. It controls particles of ice, freezes its opponents, and then shatters them with a headbutt. |
583 | 28 | 11 | 氷河期から 存在 している。 氷の 粒を 操って 敵を 凍らせたあと 頭突きで 砕く。 |
583 | 28 | 12 | 从冰河时期就已经存在了。 操纵冰粒让敌人冻住后, 用头锤将对方打碎。 |
583 | 29 | 1 | こおりの つぶを ふきかけて てきの からだを こおらせる。 アローラの バニリッチは ぜんたいてきに こがら。 |
583 | 29 | 3 | 얼음 입자를 세게 내뿜어 적의 몸을 얼린다. 알로라의 바닐리치는 전체적으로 몸집이 작다. |
583 | 29 | 4 | 會噴出冰粒凍住敵人的身體。 棲息在阿羅拉的多多冰 整體來說體型比較小。 |
583 | 29 | 5 | Il souffle des particules de glace pour geler ses ennemis. Les Sorboul d’Alola sont plus petits que la moyenne. |
583 | 29 | 6 | Es friert seine Gegner ein, indem es ihre Körper mit einem Atem aus Eiskörnern bedeckt. In Alola findet man vergleichsweise kleine Exemplare. |
583 | 29 | 7 | Exhala partículas de hielo para congelar a sus rivales. Los Vanillish de la región de Alola son más pequeños que el resto. |
583 | 29 | 8 | Congela i nemici cospargendoli di granelli di ghiaccio. I Vanillish che vivono ad Alola sono più piccoli della media. |
583 | 29 | 9 | It sprays its enemies with grains of ice to freeze them. Most Vanillish in Alola are smaller than average. |
583 | 29 | 11 | 氷の粒を 吹きかけて 敵の 身体を 凍らせる。 アローラの バニリッチは 全体的に 小柄。 |
583 | 29 | 12 | 喷出冰粒,冻住敌人的身体。 阿罗拉的多多冰整体都是小型的。 |
583 | 30 | 1 | ひょうがきを いきぬいた とても たくましい ポケモン。 こと あつい ちほうでは ばつぐんの にんき。 |
583 | 30 | 3 | 빙하기에 꿋꿋하게 살아남은 매우 강인한 포켓몬. 특히 더운 지방에서는 뛰어난 인기를 자랑한다. |
583 | 30 | 4 | 從冰河期生存下來, 是非常強壯的寶可夢。 在天氣炎熱的地方極受歡迎。 |
583 | 30 | 5 | Ce robuste Pokémon a survécu à l’ère glaciaire. Il est extrêmement populaire dans les régions chaudes. |
583 | 30 | 6 | Gelatroppo sind so widerstandsfähig, dass sie sogar eine Eiszeit überdauerten. In warmen Regionen erfreuen sie sich großer Beliebtheit. |
583 | 30 | 7 | Un Pokémon muy resistente que logró sobrevivir a la glaciación. En las regiones cálidas goza de gran popularidad. |
583 | 30 | 8 | Un Pokémon incredibilmente robusto, rimasto inalterato fin dall’era glaciale. È popolarissimo tra gli abitanti delle regioni più calde. |
583 | 30 | 9 | This hearty Pokémon survived the Ice Age. It’s incredibly popular in very hot regions. |
583 | 30 | 11 | 氷河期を 生き抜いた とても たくましい ポケモン。 こと 暑い 地方では 抜群の 人気。 |
583 | 30 | 12 | 从冰河时期生存下来, 非常魁梧的宝可梦。 特别是在炎热的地方,极受欢迎。 |
583 | 33 | 1 | きれいな みずを のんで こおりの からだを おおきくする。 てんきの よい ひは あまり みかけない。 |
583 | 33 | 3 | 깨끗한 물을 마셔서 얼음으로 된 몸을 크게 만든다. 날씨가 맑은 날에는 잘 발견되지 않는다. |
583 | 33 | 4 | 透過喝下乾淨的水 來讓自己的冰雪身軀成長。 天氣好的時候很少看到牠。 |
583 | 33 | 5 | Il boit de l’eau pure pour gonfler son corps de glace. On le voit rarement les jours ensoleillés. |
583 | 33 | 6 | Es vergrößert seinen Eiskörper, indem es klares Wasser trinkt. Bei gutem Wetter ist es eher selten anzutreffen. |
583 | 33 | 7 | Bebe agua pura para agrandar su cuerpo de hielo. Apenas se ven ejemplares durante los días soleados. |
583 | 33 | 8 | Beve acqua pura per ingrandire il suo corpo di ghiaccio. Non si fa vedere in giro nei giorni di bel tempo. |
583 | 33 | 9 | By drinking pure water, it grows its icy body. This Pokémon can be hard to find on days with warm, sunny weather. |
583 | 33 | 11 | きれいな 水を 飲んで 氷の 体を 大きくする。 天気の 良い 日は あまり 見かけない。 |
583 | 33 | 12 | 通过喝下干净的水 来让自己的冰雪身躯成长。 天气好的时候很少看到它。 |
583 | 34 | 1 | マイナス100どの れいきで てきを こおらせるが いのちまでは うばわない やさしい きしつ。 |
583 | 34 | 3 | 마이너스 100도의 냉기로 적을 얼리지만 목숨은 뺏지 않는 상냥한 기질을 가졌다. |
583 | 34 | 4 | 性情和善,雖然會用 零下100度的冷氣凍住敵人, 但並不會傷及牠們的性命。 |
583 | 34 | 5 | Bien qu’il gèle ses ennemis en soufflant de l’air à - 100 °C, sa gentillesse l’empêche de leur ôter la vie. |
583 | 34 | 6 | Dieses Pokémon ist gutmütig. Es friert zwar Gegner mit kalter Luft von -100 ºC ein, raubt ihnen aber nie das Leben. |
583 | 34 | 7 | Congela a sus enemigos con un vaho a -100 °C, pero no llega a arrebatarles la vida debido a su carácter benévolo. |
583 | 34 | 8 | Congela i nemici con il suo fiato a -100 ºC, ma la sua indole gentile gli impedisce di infliggere loro danni letali. |
583 | 34 | 9 | It blasts enemies with cold air reaching −148 degrees Fahrenheit, freezing them solid. But it spares their lives afterward—it’s a kind Pokémon. |
583 | 34 | 11 | マイナス100度の 冷気で 敵を 凍らせるが 命までは 奪わない 優しい 気質。 |
583 | 34 | 12 | 性格和善,虽然会用 零下100度的冷气冻住敌人, 但并不会伤及它们的性命。 |
584 | 17 | 5 | Il avale de l’eau en grande quantité et la transforme en nuages neigeux. Il souffle du blizzard sur ses ennemis. |
584 | 17 | 9 | Swallowing large amounts of water, they make snow clouds inside their bodies and attack their foes with violent blizzards. |
584 | 18 | 5 | Quand ses deux têtes se fâchent en même temps, il émet un blizzard de ses cornes et enfouit les alentours sous la neige. |
584 | 18 | 9 | If both heads get angry simultaneously, this Pokémon expels a blizzard, burying everything in snow. |
584 | 21 | 9 | Swallowing large amounts of water, they make snow clouds inside their bodies and, when angry, cause violent blizzards. |
584 | 22 | 9 | Swallowing large amounts of water, they make snow clouds inside their bodies and, when angry, cause violent blizzards. |
584 | 23 | 1 | 2つの あたまが どうじに おこると ツノから もうふぶきを ふきだす。 あたりを おおゆきで うめてしまう。 |
584 | 23 | 3 | 두 개의 머리가 동시에 화를 내면 뿔에서 강한 눈보라가 뿜어져 나온다. 주변을 많은 눈으로 묻어 버린다. |
584 | 23 | 5 | Quand ses deux têtes se fâchent en même temps, il émet un blizzard de ses cornes et enfouit les alentours sous la neige. |
584 | 23 | 6 | Bringt man beide Köpfe in Rage, stößt sein Horn heftige Eisböen aus, und alles in seiner Umgebung versinkt in Schnee. |
584 | 23 | 7 | Si sus dos cabezas se irritan al mismo tiempo, genera una ventisca desde su cuerno cubriendo su entorno con nieve. |
584 | 23 | 8 | Se le due teste si arrabbiano allo stesso tempo, scatena una bufera dalle corna, coprendo di neve i dintorni. |
584 | 23 | 9 | If both heads get angry simultaneously, this Pokémon expels a blizzard, burying everything in snow. |
584 | 23 | 11 | 2つの 頭が 同時に 怒ると ツノから 猛吹雪を 噴き出す。 あたりを 大雪で 埋めてしまう。 |
584 | 24 | 1 | たいりょうの みずを のみこんで からだのなかで ゆきぐもに かえる。 おこると もうふぶきを まきおこす。 |
584 | 24 | 3 | 대량의 물을 들이마셔 몸 안에서 눈구름으로 바꾼다. 화나면 강한 눈보라를 일으킨다. |
584 | 24 | 5 | Il avale de grandes quantités d’eau et la transforme en nuages de neige. Il souffle du blizzard quand il se fâche. |
584 | 24 | 6 | Es verschluckt Unmengen an Wasser und wandelt es intern in Schneewolken um. Ist es wütend, erzeugt es Schneestürme. |
584 | 24 | 7 | Absorben grandes cantidades de agua y la transforman en ventisca en su cuerpo, expulsándola cuando se enojan. |
584 | 24 | 8 | Ingoia enormi quantità d’acqua che trasforma in nuvole di neve. Quando si arrabbia scatena una terribile bufera. |
584 | 24 | 9 | Swallowing large amounts of water, they make snow clouds inside their bodies and, when angry, cause violent blizzards. |
584 | 24 | 11 | 大量の 水を 飲みこんで 体の中で 雪雲に 変える。 怒ると 猛吹雪を まきおこす。 |
584 | 25 | 1 | 2つの あたまが どうじに おこると ツノから もうふぶきを ふきだす。 あたりを おおゆきで うめてしまう。 |
584 | 25 | 3 | 두 개의 머리가 동시에 화를 내면 뿔에서 강한 눈보라가 뿜어져 나온다. 주변을 많은 눈으로 묻어 버린다. |
584 | 25 | 5 | Quand ses deux têtes se fâchent en même temps, il émet un blizzard de ses cornes et enfouit les alentours sous la neige. |
584 | 25 | 6 | Bringt man beide Köpfe in Rage, stößt sein Horn heftige Eisböen aus, und alles in seiner Umgebung versinkt in Schnee. |
584 | 25 | 7 | Si sus dos cabezas se irritan al mismo tiempo, genera una ventisca desde su cuerno cubriendo su entorno con nieve. |
584 | 25 | 8 | Se le due teste si arrabbiano allo stesso tempo, scatena una bufera dalle corna, coprendo di neve i dintorni. |
584 | 25 | 9 | If both heads get angry simultaneously, this Pokémon expels a blizzard, burying everything in snow. |
584 | 25 | 11 | 2つの 頭が 同時に 怒ると ツノから 猛吹雪を 噴き出す。 あたりを 大雪で 埋めてしまう。 |
584 | 26 | 1 | たいりょうの みずを のみこんで からだのなかで ゆきぐもに かえる。 おこると もうふぶきを まきおこす。 |
584 | 26 | 3 | 대량의 물을 들이마셔 몸 안에서 눈구름으로 바꾼다. 화나면 강한 눈보라를 일으킨다. |
584 | 26 | 5 | Il avale de grandes quantités d’eau et la transforme en nuages de neige. Il souffle du blizzard quand il se fâche. |
584 | 26 | 6 | Es verschluckt Unmengen an Wasser und wandelt es intern in Schneewolken um. Ist es wütend, erzeugt es Schneestürme. |
584 | 26 | 7 | Absorben grandes cantidades de agua y la transforman en ventisca en su cuerpo, expulsándola cuando se enojan. |
584 | 26 | 8 | Ingoia enormi quantità d’acqua che trasforma in nuvole di neve. Quando si arrabbia scatena una terribile bufera. |
584 | 26 | 9 | Swallowing large amounts of water, they make snow clouds inside their bodies and, when angry, cause violent blizzards. |
584 | 26 | 11 | 大量の 水を 飲みこんで 体の中で 雪雲に 変える。 怒ると 猛吹雪を まきおこす。 |
584 | 27 | 1 | 2つのあたま それぞれに のうがあり りょうしゃの いけんが いっちすると もうふぶきを はいて てきを おそう。 |
584 | 27 | 3 | 두 개의 머리 각각에 뇌가 있고 각자의 의견이 일치하면 강한 눈보라를 뿜어 적을 덮친다. |
584 | 27 | 4 | 2個頭擁有各自的大腦, 如果兩者意見一致, 就會噴出猛烈的暴風雪襲擊敵人。 |
584 | 27 | 5 | Chacune de ses deux têtes possède un cerveau distinct. Elles doivent s’entendre pour que Sorbouboul souffle son blizzard sur l’ennemi. |
584 | 27 | 6 | Seine zwei Köpfe haben je ein eigenes Gehirn. Sind sich beide einig, greifen sie den Gegner an, indem sie heftige Eisböen ausstoßen. |
584 | 27 | 7 | Las dos cabezas tienen su propio cerebro. Cuando se ponen de acuerdo, generan una ventisca con la que atacan a su enemigo. |
584 | 27 | 8 | Ha un cervello in ognuna delle due teste. Quando queste riescono a mettersi d’accordo, attacca il nemico scatenando una bufera. |
584 | 27 | 9 | Each of its two heads has a brain, and when they are in agreement, it attacks its enemies by exhaling a violent blizzard. |
584 | 27 | 11 | 2つの頭 それぞれに 脳があり 両者の 意見が 一致すると 猛吹雪を 吐いて 敵を 襲う。 |
584 | 27 | 12 | 2个头拥有各自的大脑, 如果两者意见一致, 就会喷出猛烈的暴风雪袭击敌人。 |
584 | 28 | 1 | かたほうの あたまを うしなっても とくに もんだいなく いきられる。 からだの なかに ゆきぐもを つくる。 |
584 | 28 | 3 | 한쪽 머리를 잃어도 특별히 문제없이 살 수 있다. 몸속에서 눈구름을 만든다. |
584 | 28 | 4 | 即使失去其中一邊的頭 也可以毫無問題地繼續存活。 會在身體的內部製造雪雲。 |
584 | 28 | 5 | Il peut perdre l’une de ses têtes et continuer à vivre sa vie sans souci. Des flocons de neige sont fabriqués en permanence dans son corps. |
584 | 28 | 6 | Selbst wenn es einen seiner Köpfe verliert, kann es ohne besondere Probleme weiterleben. In seinem Inneren erzeugt es Schneewolken. |
584 | 28 | 7 | Pueden sobrevivir sin grandes problemas aun perdiendo una de las cabezas. Crean ventiscas en el interior de su cuerpo. |
584 | 28 | 8 | Sopravvive senza problemi anche se perde una delle due teste. All’interno del corpo genera nuvole di neve. |
584 | 28 | 9 | Even if it loses one of its heads, it can live relatively problem-free. It makes snow clouds inside its body. |
584 | 28 | 11 | 片方の 頭を 失っても 特に 問題なく 生きられる。 身体の 中に 雪雲を つくる。 |
584 | 28 | 12 | 即使失去了一侧的头也不会 有什么问题,能继续活着。 在身体的内部制造雪云。 |
584 | 29 | 1 | 2つの くちから ふぶきを はく。 どこでも ゆきを つくりだせるので スキーヤーや ボーダーに にんき。 |
584 | 29 | 3 | 2개의 입에서 눈보라를 뿜어낸다. 어디에서든 눈을 만들어 내기 때문에 스키어나 스노보더에게 인기다. |
584 | 29 | 4 | 會從2張嘴裡噴出暴風雪。 由於不管在哪裡都能造雪, 所以很受雪上運動家的歡迎。 |
584 | 29 | 5 | Ses deux bouches peuvent souffler du blizzard. Sa capacité à créer de la neige à volonté le rend populaire auprès des skieurs et snowboarders. |
584 | 29 | 6 | Aus seinen zwei Mündern stößt es Eisböen aus. Da es praktisch überall Schnee erzeugen kann, ist es bei Snowboardern und Skifahrern beliebt. |
584 | 29 | 7 | Expulsa ventiscas por ambas bocas y, como puede crear nieve en cualquier lugar, es famoso entre quienes practican esquí o snowboard. |
584 | 29 | 8 | Produce tempeste di neve dalle due bocche. È amato da Sciatori e Snowboarder perché può creare la neve ovunque. |
584 | 29 | 9 | It blasts blizzards from its two mouths. It can create snow anywhere, so it gets a lot of love from skiers and snowboarders. |
584 | 29 | 11 | 2つの 口から 吹雪を 吐く。 どこでも 雪を 作りだせるので スキーヤーや ボーダーに 人気。 |
584 | 29 | 12 | 从2张嘴里喷出暴风雪。 无论在哪里都能制作出雪来, 所以很受滑雪和滑雪板爱好者欢迎。 |
584 | 30 | 1 | あさひで とけかけた 2ひきの バニリッチが くっつき さむいばんに ふたたび こおったとき うまれる。 |
584 | 30 | 3 | 아침 해에 녹아내리던 2마리의 바닐리치가 붙어서 추운 밤에 다시 얼어붙으면 태어난다. |
584 | 30 | 4 | 因朝陽而開始融化的2隻 多多冰貼在一起,在寒冷的夜裡 再次凍結後,成為雙倍多多冰。 |
584 | 30 | 5 | Sorbouboul est né lorsque deux Sorboul, à moitié fondus par le soleil, se sont collés l’un à l’autre et ont été soudés par la gelée nocturne. |
584 | 30 | 6 | Es entsteht, wenn zwei Gelatroppo im Licht der Morgensonne miteinander verschmelzen und dann in einer kalten Nacht wieder gefrieren. |
584 | 30 | 7 | Su nacimiento se produce cuando dos Vanillish se derriten por la mañana, se mezclan y, durante la gélida noche, se congelan juntos. |
584 | 30 | 8 | È nato da due Vanillish parzialmente squagliatisi al sole, che in una fredda notte si sono uniti e ricongelati. |
584 | 30 | 9 | Vanilluxe is born when two Vanillish, half-melted by the day’s light, stick to each other and freeze together in the cold return of night. |
584 | 30 | 11 | 朝日で 溶けかけた 2匹の バニリッチが くっつき 寒い晩に 再び 凍ったとき 生まれる。 |
584 | 30 | 12 | 因朝阳而开始融化的 2只多多冰贴在一起, 在寒冷的夜里再次冻结时诞生而成。 |
584 | 33 | 1 | いかりが ちょうてんに たっすると ふぶきを ふきだして てきも みかたも こおりづけに する。 |
584 | 33 | 3 | 분노가 정점에 달하면 눈보라를 불게 하여 적도 아군도 꽁꽁 얼려버린다. |
584 | 33 | 4 | 當憤怒達到極限時, 就會噴出暴風雪, 把敵人和夥伴都凍成冰塊。 |
584 | 33 | 5 | Lorsqu’il a les nerfs en boule, il provoque un blizzard qui gèle tout le monde, alliés comme adversaires. |
584 | 33 | 6 | Wenn es in Rage gerät, erzeugt es gewaltige Eisböen, die sowohl Freund als auch Feind zu Eisklötzen gefrieren lassen. |
584 | 33 | 7 | Cuando su rabia alcanza el punto máximo, genera una ventisca que congela tanto a amigos como a enemigos. |
584 | 33 | 8 | Quando è furibondo, scatena una tormenta di neve che congela sia alleati che nemici. |
584 | 33 | 9 | When its anger reaches a breaking point, this Pokémon unleashes a fierce blizzard that freezes every creature around it, be they friend or foe. |
584 | 33 | 11 | 怒りが 頂点に 達すると 吹雪を 噴き出して 敵も 味方も 氷漬けに する。 |
584 | 33 | 12 | 当愤怒达到极限时, 就会喷出暴风雪, 把敌人和伙伴都冻成冰块。 |
584 | 34 | 1 | たいおんは マイナス6ど ぜんご。 2ひきの バニリッチが くっつき うまれたと いわれている。 |
584 | 34 | 3 | 체온은 마이너스 6도 전후이다. 2마리의 바닐리치가 붙어서 태어났다고 한다. |
584 | 34 | 4 | 體溫在零下6度左右。 據說是由2隻多多冰 黏在一起而誕生的。 |
584 | 34 | 5 | La température de son corps est d’environ - 6 °C. On raconte que ce Pokémon naît lorsque deux Sorboul se collent l’un à l’autre. |
584 | 34 | 6 | Seine Körpertemperatur beträgt circa -6 ºC. Angeblich ist es aus der Verschmelzung von zwei Gelatroppo hervorgegangen. |
584 | 34 | 7 | Su temperatura corporal ronda los -6 °C. Se dice que nace de la fusión de dos Vanillish. |
584 | 34 | 8 | La sua temperatura corporea si aggira intorno ai -6 ºC. Si dice che sia nato dall’unione di due Vanillish. |
584 | 34 | 9 | People believe this Pokémon formed when two Vanillish stuck together. Its body temperature is roughly 21 degrees Fahrenheit. |
584 | 34 | 11 | 体温は マイナス6度 前後。 2匹の バニリッチが くっつき 生まれたと いわれている。 |
584 | 34 | 12 | 体温在零下6度左右。 据说是由2只多多冰 贴在一起而诞生的。 |
585 | 17 | 5 | Son pelage prend la même couleur et la même odeur que les hautes herbes. S’il sent un ennemi, il court s’y réfugier. |
585 | 17 | 9 | The color and scent of their fur changes to match the mountain grass. When they sense hostility, they hide in the grass. |
585 | 18 | 5 | Quand la saison change, il change de pelage et d’odeur. Un Pokémon qui annonce le passage des saisons. |
585 | 18 | 9 | The turning of the seasons changes the color and scent of this Pokémon’s fur. People use it to mark the seasons. |
585 | 21 | 9 | Their coloring changes according to the seasons and can be slightly affected by the temperature and humidity as well. |
585 | 22 | 9 | Their coloring changes according to the seasons and can be slightly affected by the temperature and humidity as well. |
585 | 23 | 1 | きせつが かわったとき だけでなく きおんや しつどに よっても からだのいろは すこし へんかする。 |
585 | 23 | 3 | 계절이 바뀌었을 때뿐 아니라 기온이나 습도에 따라서도 몸의 색깔은 조금 변한다. |
585 | 23 | 5 | Son pelage change selon la saison, et dans une moindre mesure en fonction de l’humidité et de la température. |
585 | 23 | 6 | Unabhängig von der Jahreszeit ändert sich seine Farbe auch bei wechselnder Temperatur oder Luftfeuchtigkeit leicht. |
585 | 23 | 7 | El color de su cuerpo cambia no solo con las estaciones, sino también con los cambios de humedad y temperatura. |
585 | 23 | 8 | Il suo corpo muta non solo a seconda della stagione ma in misura minore anche al cambiare di temperatura e umidità. |
585 | 23 | 9 | Their coloring changes according to the seasons and can be slightly affected by the temperature and humidity as well. |
585 | 23 | 11 | 季節が 変わったとき だけでなく 気温や 湿度に よっても 体の色は 少し 変化する。 |
585 | 24 | 1 | きせつの かわりめに なると たいもうと においが へんかする。 きせつを つげる ポケモン。 |
585 | 24 | 3 | 계절이 바뀌는 시기가 되면 털과 냄새가 변화한다. 계절을 알리는 포켓몬이다. |
585 | 24 | 5 | Quand la saison change, il change de pelage et d’odeur. Un Pokémon qui annonce le passage des saisons. |
585 | 24 | 6 | Sein Fell und sein Geruch ändern sich mit dem Wechsel der Jahreszeiten. Es ist der Bote des Saisonwechsels. |
585 | 24 | 7 | Durante los cambios de estación, su pelaje y olor cambian. Esto anuncia el comienzo de una estación. |
585 | 24 | 8 | Al cambio di stagione, muta la pelliccia e l’odore. È un Pokémon che annuncia il passaggio delle stagioni. |
585 | 24 | 9 | The turning of the seasons changes the color and scent of this Pokémon’s fur. People use it to mark the seasons. |
585 | 24 | 11 | 季節の 変わり目に なると 体毛と においが 変化する。 季節を 告げる ポケモン。 |
585 | 25 | 1 | きせつが かわったとき だけでなく きおんや しつどに よっても からだのいろは すこし へんかする。 |
585 | 25 | 3 | 계절이 바뀌었을 때뿐 아니라 기온이나 습도에 따라서도 몸의 색깔은 조금 변한다. |
585 | 25 | 5 | Son pelage change selon la saison, et dans une moindre mesure en fonction de l’humidité et de la température. |
585 | 25 | 6 | Unabhängig von der Jahreszeit ändert sich seine Farbe auch bei wechselnder Temperatur oder Luftfeuchtigkeit leicht. |
585 | 25 | 7 | El color de su cuerpo cambia no solo con las estaciones, sino también con los cambios de humedad y temperatura. |
585 | 25 | 8 | Il suo corpo muta non solo a seconda della stagione ma in misura minore anche al cambiare di temperatura e umidità. |
585 | 25 | 9 | Their coloring changes according to the seasons and can be slightly affected by the temperature and humidity as well. |
585 | 25 | 11 | 季節が 変わったとき だけでなく 気温や 湿度に よっても 体の色は 少し 変化する。 |
585 | 26 | 1 | きせつの かわりめに なると たいもうと においが へんかする。 きせつを つげる ポケモン。 |
585 | 26 | 3 | 계절이 바뀌는 시기가 되면 털과 냄새가 변화한다. 계절을 알리는 포켓몬이다. |
585 | 26 | 5 | Quand la saison change, il change de pelage et d’odeur. Un Pokémon qui annonce le passage des saisons. |
585 | 26 | 6 | Sein Fell und sein Geruch ändern sich mit dem Wechsel der Jahreszeiten. Es ist der Bote des Saisonwechsels. |
585 | 26 | 7 | Durante los cambios de estación, su pelaje y olor cambian. Esto anuncia el comienzo de una estación. |
585 | 26 | 8 | Al cambio di stagione, muta la pelliccia e l’odore. È un Pokémon che annuncia il passaggio delle stagioni. |
585 | 26 | 9 | The turning of the seasons changes the color and scent of this Pokémon’s fur. People use it to mark the seasons. |
585 | 26 | 11 | 季節の 変わり目に なると 体毛と においが 変化する。 季節を 告げる ポケモン。 |
586 | 17 | 5 | Il change d’habitat selon les saisons. Les gens constatent le passage des saisons en regardant ses ramures. |
586 | 17 | 9 | They migrate according to the seasons. People can tell the season by looking at Sawsbuck’s horns. |
586 | 18 | 5 | Le feuillage qui pousse sur sa ramure change au fil des saisons. Celui qui a la plus belle dirige le troupeau. |
586 | 18 | 9 | The plants growing on its horns change according to the season. The leaders of the herd possess magnificent horns. |
586 | 21 | 9 | They migrate according to the seasons, so some people call Sawsbuck the harbingers of spring. |
586 | 22 | 9 | They migrate according to the seasons, so some people call Sawsbuck the harbingers of spring. |
586 | 23 | 1 | きせつに よって すみかを かえる。 ひとびとは メブキジカの ツノで きせつの うつりかわりを かんじる。 |
586 | 23 | 3 | 계절에 따라 거처를 바꾼다. 사람들은 바라철록의 뿔에서 계절의 변화를 느낀다. |
586 | 23 | 5 | Il change d’habitat selon les saisons. Les gens constatent le passage des saisons en regardant ses ramures. |
586 | 23 | 6 | An seinem Geweih kann man ablesen, wann eine neue Jahreszeit beginnt. Sein Revier wechselt mit jeder neuen Jahreszeit. |
586 | 23 | 7 | Cambia de morada dependiendo de las estaciones. Observando sus cuernos, la gente sabe cuándo estas van a cambiar. |
586 | 23 | 8 | Cambia dimora a seconda delle stagioni. Gli uomini si accorgono del cambio di stagione osservando le sue corna. |
586 | 23 | 9 | They migrate according to the seasons. People can tell the season by looking at Sawsbuck’s horns. |
586 | 23 | 11 | 季節によって 住処を 変える。 人々は メブキジカの ツノで 季節の 移り変わりを 感じる。 |
586 | 24 | 1 | きせつの うつりかわりと ともに すみかを かえるので メブキジカが はるをはこぶと いう ひともいる。 |
586 | 24 | 3 | 계절의 변화와 함께 거처를 바꾸기에 바라철록이 봄을 나른다고 말하는 사람도 있다. |
586 | 24 | 5 | Il change d’habitat selon les saisons. Certains disent même qu’il est celui qui apporte le printemps. |
586 | 24 | 6 | Mancherorts sagt man, sie brächten den Frühling, da sie je nach Jahreszeit ihr Revier wechseln. |
586 | 24 | 7 | Migra con el cambio de estación, por lo que hay quien considera a Sawsbuck el heraldo de la primavera. |
586 | 24 | 8 | Si spostano da un luogo all’altro al mutare delle stagioni. Per questo alcuni dicono che portano con sé la primavera. |
586 | 24 | 9 | They migrate according to the seasons, so some people call Sawsbuck the harbingers of spring. |
586 | 24 | 11 | 季節の 移り変わりと ともに 住処を 変えるので メブキジカが 春を運ぶと いう 人もいる。 |
586 | 25 | 1 | きせつに よって すみかを かえる。 ひとびとは メブキジカの ツノで きせつの うつりかわりを かんじる。 |
586 | 25 | 3 | 계절에 따라 거처를 바꾼다. 사람들은 바라철록의 뿔에서 계절의 변화를 느낀다. |
586 | 25 | 5 | Il change d’habitat selon les saisons. Les gens constatent le passage des saisons en regardant ses ramures. |
586 | 25 | 6 | An seinem Geweih kann man ablesen, wann eine neue Jahreszeit beginnt. Sein Revier wechselt mit jeder neuen Jahreszeit. |
586 | 25 | 7 | Cambia de morada dependiendo de las estaciones. Observando sus cuernos, la gente sabe cuándo estas van a cambiar. |
586 | 25 | 8 | Cambia dimora a seconda delle stagioni. Gli uomini si accorgono del cambio di stagione osservando le sue corna. |
586 | 25 | 9 | They migrate according to the seasons. People can tell the season by looking at Sawsbuck’s horns. |
586 | 25 | 11 | 季節によって 住処を 変える。 人々は メブキジカの ツノで 季節の 移り変わりを 感じる。 |
586 | 26 | 1 | きせつの うつりかわりと ともに すみかを かえるので メブキジカが はるをはこぶと いう ひともいる。 |
586 | 26 | 3 | 계절의 변화와 함께 거처를 바꾸기에 바라철록이 봄을 나른다고 말하는 사람도 있다. |
586 | 26 | 5 | Il change d’habitat selon les saisons. Certains disent même qu’il est celui qui apporte le printemps. |
586 | 26 | 6 | Mancherorts sagt man, sie brächten den Frühling, da sie je nach Jahreszeit ihr Revier wechseln. |
586 | 26 | 7 | Migra con el cambio de estación, por lo que hay quien considera a Sawsbuck el heraldo de la primavera. |
586 | 26 | 8 | Si spostano da un luogo all’altro al mutare delle stagioni. Per questo alcuni dicono che portano con sé la primavera. |
586 | 26 | 9 | They migrate according to the seasons, so some people call Sawsbuck the harbingers of spring. |
586 | 26 | 11 | 季節の 移り変わりと ともに 住処を 変えるので メブキジカが 春を運ぶと いう 人もいる。 |
587 | 17 | 5 | Il accumule dans ses membranes l’électricité qu’il produit dans ses bajoues, et la relâche tout en planant. |
587 | 17 | 9 | The energy made in its cheeks’ electric pouches is stored inside its membrane and released while it is gliding. |
587 | 18 | 5 | Il vit au sommet des arbres de la forêt. Il plane en déchargeant l’électricité de ses membranes semblables à une cape. |
587 | 18 | 9 | They live on treetops and glide using the inside of a cape-like membrane while discharging electricity. |
587 | 21 | 9 | It glides on its outstretched membrane while shocking foes with the electricity stored in the pouches on its cheeks. |
587 | 22 | 9 | It glides on its outstretched membrane while shocking foes with the electricity stored in the pouches on its cheeks. |
587 | 23 | 1 | もりの きのうえで くらす。 マントのような まくの うちがわを ほうでん させながら かっくうする。 |
587 | 23 | 3 | 숲의 나무 위에 산다. 망토 같은 막의 안쪽을 방전시키며 활공한다. |
587 | 23 | 5 | Il vit au sommet des arbres de la forêt. Il plane en déchargeant l’électricité de ses membranes semblables à une cape. |
587 | 23 | 6 | Lebt in den Wipfeln der Waldbäume. Während es durch die Lüfte gleitet, entlädt es Strom aus seinen Fluglappen. |
587 | 23 | 7 | Vive en la copa de los árboles. Produce descargas mientras vuela con el interior de la membrana que hace de capa. |
587 | 23 | 8 | Vive nelle foreste sulle cime degli alberi. Plana usando una membrana simile a un mantello, elettrificata all’interno. |
587 | 23 | 9 | They live on treetops and glide using the inside of a cape-like membrane while discharging electricity. |
587 | 23 | 11 | 森の 木の上で 暮らす。 マントのような 膜の 内側を 放電 させながら 滑空する。 |
587 | 24 | 1 | ほほの でんきぶくろで つくった でんきを まくの うちがわに ためて かっくうしながら でんきを はなつ。 |
587 | 24 | 3 | 볼의 전기 주머니에서 만든 전기를 막 안쪽에 모아 활공하며 전기를 발산한다. |
587 | 24 | 5 | Il accumule dans ses membranes l’électricité qu’il produit dans ses bajoues, et la relâche tout en planant. |
587 | 24 | 6 | Im Flug entlädt es Strom, den es mit seinen Backentaschen erzeugt und in seinen Fluglappen gespeichert hat. |
587 | 24 | 7 | Almacena en una membrana la electricidad generada por sus mejillas y planea por los aires soltando descargas. |
587 | 24 | 8 | Accumula nelle membrane l’elettricità che produce all’interno delle guance, poi la rilascia planando. |
587 | 24 | 9 | The energy made in its cheeks’ electric pouches is stored inside its membrane and released while it is gliding. |
587 | 24 | 11 | ほほの 電気袋で 作った 電気を 膜の 内側に ためて 滑空しながら 電気を 放つ。 |
587 | 25 | 1 | もりの きのうえで くらす。 マントのような まくの うちがわを ほうでん させながら かっくうする。 |
587 | 25 | 3 | 숲의 나무 위에 산다. 망토 같은 막의 안쪽을 방전시키며 활공한다. |
587 | 25 | 5 | Il vit au sommet des arbres de la forêt. Il plane en déchargeant l’électricité de ses membranes semblables à une cape. |
587 | 25 | 6 | Lebt in den Wipfeln der Waldbäume. Während es durch die Lüfte gleitet, entlädt es Strom aus seinen Fluglappen. |
587 | 25 | 7 | Vive en la copa de los árboles. Produce descargas mientras vuela con el interior de la membrana que hace de capa. |
587 | 25 | 8 | Vive nelle foreste sulle cime degli alberi. Plana usando una membrana simile a un mantello, elettrificata all’interno. |
587 | 25 | 9 | They live on treetops and glide using the inside of a cape-like membrane while discharging electricity. |
587 | 25 | 11 | 森の 木の上で 暮らす。 マントのような 膜の 内側を 放電 させながら 滑空する。 |
587 | 26 | 1 | ほほの でんきぶくろで つくった でんきを まくの うちがわに ためて かっくうしながら でんきを はなつ。 |
587 | 26 | 3 | 볼의 전기 주머니에서 만든 전기를 막 안쪽에 모아 활공하며 전기를 발산한다. |
587 | 26 | 5 | Il accumule dans ses membranes l’électricité qu’il produit dans ses bajoues, et la relâche tout en planant. |
587 | 26 | 6 | Im Flug entlädt es Strom, den es mit seinen Backentaschen erzeugt und in seinen Fluglappen gespeichert hat. |
587 | 26 | 7 | Almacena en una membrana la electricidad generada por sus mejillas y planea por los aires soltando descargas. |
587 | 26 | 8 | Accumula nelle membrane l’elettricità che produce all’interno delle guance, poi la rilascia planando. |
587 | 26 | 9 | The energy made in its cheeks’ electric pouches is stored inside its membrane and released while it is gliding. |
587 | 26 | 11 | ほほの 電気袋で 作った 電気を 膜の 内側に ためて 滑空しながら 電気を 放つ。 |
587 | 27 | 1 | マントのような まくで かっくう。 でんきを まきちらして てきも みかたも かんでん させまくる。 |
587 | 27 | 3 | 망토 같은 막으로 활공한다. 전기를 흩뿌려서 적도 자기편도 전부 감전시킨다. |
587 | 27 | 4 | 用斗篷一樣的翼膜滑翔。 到處散布電流, 讓敵人和同伴都紛紛觸電。 |
587 | 27 | 5 | Telle une cape de super-héros, sa membrane de peau lui permet de planer. Il décharge alors son électricité sur ses ennemis... et ses alliés. |
587 | 27 | 6 | Es gleitet mit seinen Fluglappen, die einem Cape ähneln, durch die Luft. Es entlädt ständig Strom, der Freund und Feind Stromschläge verpasst. |
587 | 27 | 7 | Planea con su membrana, que hace las veces de capa. La electricidad que despide electrocuta sin distinción a enemigos y aliados. |
587 | 27 | 8 | Si serve della membrana simile a un mantello per planare. Emana scariche elettriche che possono colpire nemici e alleati. |
587 | 27 | 9 | It glides using its cape-like membrane. Electrical energy scatters from it, shocking its friends and foes alike. |
587 | 27 | 11 | マントのような 膜で 滑空。 電気を まき散らして 敵も 味方も 感電 させまくる。 |
587 | 27 | 12 | 用斗篷一样的膜滑翔。 到处放电, 让敌人和同伴都纷纷触电。 |
587 | 28 | 1 | でんげきで きのみや むしポケモンを こんがり やいて くう。 ツツケラが あけた きのあなが おもな すだ。 |
587 | 28 | 3 | 전격으로 나무열매나 벌레포켓몬을 알맞게 구워서 먹는다. 콕코구리가 뚫은 나무 구멍이 주된 서식지다. |
587 | 28 | 4 | 會用電擊將樹果和蟲寶可夢 烤得恰到好處後再吃掉。 主要是把小篤兒挖出的樹洞當成巢穴。 |
587 | 28 | 5 | L’électricité lui sert à griller à point fruits et Pokémon Insecte. Il fait généralement son nid dans les arbres creusés par les Picassaut. |
587 | 28 | 6 | Mit Strom röstet es Beeren und Käfer-Pokémon, bevor es sie frisst. Es lebt hauptsächlich in Baumhöhlen, die von Peppeck gemeißelt wurden. |
587 | 28 | 7 | Suelta una descarga eléctrica para achicharrar bayas o Pokémon insecto. Suele habitar los nidos que los Pikipek horadan en los árboles. |
587 | 28 | 8 | Arrostisce bacche e Pokémon Coleottero con scariche elettriche per poi mangiarli. Fa il nido nei buchi degli alberi fatti da Pikipek. |
587 | 28 | 9 | It grills berries and bug Pokémon with electric shocks and makes a meal of them. It usually nests in the holes gouged in trees by Pikipek. |
587 | 28 | 11 | 電撃で 木の実や むしポケモンを こんがり 焼いて 喰う。 ツツケラが 空けた 木の穴が 主な 巣だ。 |
587 | 28 | 12 | 用电击将树果和虫宝可梦 烧得刚刚好后再吃掉。 以小笃儿啄空的树洞为主要巢穴。 |
587 | 29 | 1 | でんきを たくわえ そらを とぶ。 かみなりが とどろく まよなかには そらを うめつくすほど いることも。 |
587 | 29 | 3 | 전기를 모아 하늘을 난다. 천둥이 치는 한밤중에는 하늘을 가득 메울 정도로 많다. |
587 | 29 | 4 | 蓄著電在空中飛行。 在雷電交加的深夜裡,牠們甚至 會密密麻麻地佈滿整個天空。 |
587 | 29 | 5 | Il plane dans les airs une fois qu’il est chargé en électricité. Les nuits où le tonnerre gronde, des centaines d’Emolga se regroupent dans le ciel. |
587 | 29 | 6 | Es speichert Strom, um damit durch die Lüfte zu segeln. Ein nächtliches Blitzgewitter stellt sich manchmal als ein Schwarm Emolga heraus. |
587 | 29 | 7 | Se carga de electricidad y se echa a volar. Durante las noches de tormenta eléctrica se los ve a centenares surcando el cielo. |
587 | 29 | 8 | Si carica di energia e si alza in volo. Nelle notti di fulmini e tempesta, questi Pokémon sono così numerosi da invadere tutto il cielo. |
587 | 29 | 9 | They store up electricity to fly through the air. When thunder cracks at night, sometimes there are almost enough of them to blot out the sky. |
587 | 29 | 11 | 電気を 蓄え 空を 飛ぶ。 雷が とどろく 真夜中には 空を 埋め尽くすほど いることも。 |
587 | 29 | 12 | 蓄着电在空中飞行。 有时甚至会在雷鸣的深夜里, 密密麻麻布满整个天空。 |
587 | 30 | 1 | でんきを まきちらしながら とぶので とりポケモンたちが ちかづかない。 おかげで エサを ひとりじめできる。 |
587 | 30 | 3 | 전기를 흩뿌리면서 날기 때문에 새포켓몬들이 다가오지 않는다. 덕분에 먹이를 독차지할 수 있다. |
587 | 30 | 4 | 會一邊到處放電一邊飛行, 所以鳥寶可夢們不會靠近牠, 這讓牠可以獨佔食物。 |
587 | 30 | 5 | Les Pokémon oiseaux ne s’approchent pas de lui car il décharge de l’électricité en planant. Il peut donc garder sa nourriture pour lui tout seul. |
587 | 30 | 6 | Vogel-Pokémon halten sich von ihm fern, da es im Flug Strom entlädt. Frei von Konkurrenz kann es seine Beute so für sich allein beanspruchen. |
587 | 30 | 7 | Desprende descargas eléctricas mientras vuela, por lo que los Pokémon pájaro no se le acercan, y así puede quedarse la comida para él solo. |
587 | 30 | 8 | Vola emettendo scariche elettriche che tengono alla larga gli altri Pokémon alati, e per questo non fa molta fatica a procurarsi il cibo. |
587 | 30 | 9 | As it flies, it scatters electricity around, so bird Pokémon keep their distance. That’s why Emolga can keep all its food to itself. |
587 | 30 | 11 | 電気を まき散らしながら 飛ぶので とりポケモンたちが 近付かない。 おかげで エサを ひとりじめできる。 |
587 | 30 | 12 | 一边到处放电一边飞翔, 因此鸟宝可梦们都不会靠近。 得益于此,可以独占食物。 |
587 | 33 | 1 | でんきを ほとばしらせながら そらを まうように とぶ。 かわいいが やっかいなのだ。 |
587 | 33 | 3 | 전기를 내뿜으며 하늘을 춤추듯이 난다. 귀엽지만 성가시다. |
587 | 33 | 4 | 會一邊放電一邊像是 在空中跳舞般地飛行。 雖然可愛,但很難纏。 |
587 | 33 | 5 | Il virevolte dans le ciel en libérant des gerbes d’électricité. Son vol est gracieux, mais peut s’avérer dangereux. |
587 | 33 | 6 | Emolga fliegt anmutig durch die Lüfte und entlädt dabei Strom. Es ist zwar niedlich, kann aber auch für viel Ärger sorgen. |
587 | 33 | 7 | Planea por el aire, casi como si danzara, mientras desprende electricidad. Resulta adorable, pero puede causar bastantes problemas. |
587 | 33 | 8 | Vola nei cieli come danzando mentre sprigiona elettricità. È molto grazioso, ma può creare dei fastidi. |
587 | 33 | 9 | As Emolga flutters through the air, it crackles with electricity. This Pokémon is cute, but it can cause a lot of trouble. |
587 | 33 | 11 | 電気を ほとばしらせながら 空を 舞うように 飛ぶ。 可愛いが やっかいなのだ。 |
587 | 33 | 12 | 一边放电一边如舞蹈般 在空中飞翔。虽然很可爱, 但是很难对付。 |
587 | 34 | 1 | あまい きのみが だいこうぶつ。 ほおぶくろに エサを ためすぎ うまく とべないときも ある。 |
587 | 34 | 3 | 달콤한 나무열매를 매우 좋아한다. 볼주머니에 먹이를 너무 많이 넣어 잘 날지 못할 때도 있다. |
587 | 34 | 4 | 最喜歡甜甜的樹果。有時會 因為在頰囊裡儲存了太多食物, 結果讓自己無法好好飛行。 |
587 | 34 | 5 | Les Baies sucrées sont son péché mignon. Il lui arrive d’en conserver beaucoup trop dans ses bajoues, ce qui l’empêche de bien planer. |
587 | 34 | 6 | Emolga liebt süße Beeren. Manchmal hortet es so viel Futter in seinen Backentaschen, dass es nicht mehr richtig fliegen kann. |
587 | 34 | 7 | Le encantan las bayas dulces. A veces almacena tanta comida en los carrillos que no puede volar bien. |
587 | 34 | 8 | Va ghiotto di bacche dolci. A volte accumula troppo cibo nelle guance e fa fatica a volare. |
587 | 34 | 9 | This Pokémon absolutely loves sweet berries. Sometimes it stuffs its cheeks full of so much food that it can’t fly properly. |
587 | 34 | 11 | 甘い 木の実が 大好物。 頬袋に エサを 溜めすぎ うまく 飛べないときも ある。 |
587 | 34 | 12 | 最喜欢甜甜的树果。有时也会 因为在脸颊的袋子里囤了太多 食物而无法好好飞行。 |
588 | 17 | 5 | Un Pokémon mystérieux qui évolue quand il reçoit un stimulus électrique en étant proche d’un Escargaume. |
588 | 17 | 9 | These mysterious Pokémon evolve when they receive electrical stimulation while they are in the same place as Shelmet. |
588 | 18 | 5 | Quand il sent un danger, il se défend en crachant un liquide acide. Il chasse les Escargaume. |
588 | 18 | 9 | When they feel threatened, they spit an acidic liquid to drive attackers away. This Pokémon targets Shelmet. |
588 | 21 | 9 | For some reason they evolve when they receive electrical energy while they are attacking Shelmet. |
588 | 22 | 9 | For some reason they evolve when they receive electrical energy while they are attacking Shelmet. |
588 | 23 | 1 | チョボマキと いっしょに いるときに でんきてきな しげきを うけると しんかする ふしぎな ポケモンだ。 |
588 | 23 | 3 | 쪼마리와 함께 있을 때 전기적인 자극을 받으면 진화하는 이상한 포켓몬이다. |
588 | 23 | 5 | Un Pokémon mystérieux qui évolue quand il reçoit un stimulus électrique en étant proche d’un Escargaume. |
588 | 23 | 6 | Ein mysteriöses Pokémon, das sich entwickelt, wenn es zusammen mit Schnuthelm einen Stromschlag abbekommt. |
588 | 23 | 7 | Si recibe un estímulo eléctrico al estar en contacto con un Shelmet, evoluciona. |
588 | 23 | 8 | Pokémon misterioso che si evolve ricevendo uno stimolo elettrico se si trova in presenza di Shelmet. |
588 | 23 | 9 | These mysterious Pokémon evolve when they receive electrical stimulation while they are in the same place as Shelmet. |
588 | 23 | 11 | チョボマキと 一緒に いるときに 電気的な 刺激を 受けると 進化する 不思議な ポケモンだ。 |
588 | 24 | 1 | チョボマキを おそっているときに でんきエネルギーを あびると なぜだか しんか してしまうのだ。 |
588 | 24 | 3 | 쪼마리를 덮쳤을 때 전기 에너지를 받으면 왜인지 진화해 버린다. |
588 | 24 | 5 | Pour une raison inconnue, ce Pokémon évolue s’il subit une décharge électrique pendant qu’il attaque un Escargaume. |
588 | 24 | 6 | Bekommt es im Kampf gegen Schnuthelm Strom ab, löst dies aus unerklärlichen Gründen seine Entwicklung aus. |
588 | 24 | 7 | Si recibe una descarga eléctrica durante un combate contra un Shelmet, puede evolucionar. Se desconoce el porqué. |
588 | 24 | 8 | Per qualche motivo, si evolve a contatto dell’energia elettrica che si crea quando attacca Shelmet. |
588 | 24 | 9 | For some reason they evolve when they receive electrical energy while they are attacking Shelmet. |
588 | 24 | 11 | チョボマキを 襲っているときに 電気エネルギーを 浴びると なぜだか 進化 してしまうのだ。 |
588 | 25 | 1 | チョボマキと いっしょに いるときに でんきてきな しげきを うけると しんかする ふしぎな ポケモンだ。 |
588 | 25 | 3 | 쪼마리와 함께 있을 때 전기적인 자극을 받으면 진화하는 이상한 포켓몬이다. |
588 | 25 | 5 | Un Pokémon mystérieux qui évolue quand il reçoit un stimulus électrique en étant proche d’un Escargaume. |
588 | 25 | 6 | Ein mysteriöses Pokémon, das sich entwickelt, wenn es zusammen mit Schnuthelm einen Stromschlag abbekommt. |
588 | 25 | 7 | Si recibe un estímulo eléctrico al estar en contacto con un Shelmet, evoluciona. |
588 | 25 | 8 | Pokémon misterioso che si evolve ricevendo uno stimolo elettrico se si trova in presenza di Shelmet. |
588 | 25 | 9 | These mysterious Pokémon evolve when they receive electrical stimulation while they are in the same place as Shelmet. |
588 | 25 | 11 | チョボマキと 一緒に いるときに 電気的な 刺激を 受けると 進化する 不思議な ポケモンだ。 |
588 | 26 | 1 | チョボマキを おそっているときに でんきエネルギーを あびると なぜだか しんか してしまうのだ。 |
588 | 26 | 3 | 쪼마리를 덮쳤을 때 전기 에너지를 받으면 왜인지 진화해 버린다. |
588 | 26 | 5 | Pour une raison inconnue, ce Pokémon évolue s’il subit une décharge électrique pendant qu’il attaque un Escargaume. |
588 | 26 | 6 | Bekommt es im Kampf gegen Schnuthelm Strom ab, löst dies aus unerklärlichen Gründen seine Entwicklung aus. |
588 | 26 | 7 | Si recibe una descarga eléctrica durante un combate contra un Shelmet, puede evolucionar. Se desconoce el porqué. |
588 | 26 | 8 | Per qualche motivo, si evolve a contatto dell’energia elettrica che si crea quando attacca Shelmet. |
588 | 26 | 9 | For some reason they evolve when they receive electrical energy while they are attacking Shelmet. |
588 | 26 | 11 | チョボマキを 襲っているときに 電気エネルギーを 浴びると なぜだか 進化 してしまうのだ。 |
588 | 33 | 1 | でんきエネルギーに はんのうする ふしぎな たいしつ。 チョボマキと ともに いると しんかする。 |
588 | 33 | 3 | 전기 에너지에 반응하는 이상한 체질을 지녔다. 쪼마리와 함께 있으면 진화한다. |
588 | 33 | 4 | 有著會對電能產生反應的 奇異體質。和小嘴蝸 待在一起就會進化。 |
588 | 33 | 5 | Son corps étrangement structuré a la faculté de réagir à l’électricité. Il évolue lorsqu’il croise un Escargaume. |
588 | 33 | 6 | Sein Körper reagiert unerklärlicherweise auf Elektrizität. Die Anwesenheit von Schnuthelm löst bei ihm die Entwicklung aus. |
588 | 33 | 7 | Su misterioso cuerpo reacciona a la energía eléctrica. Si se encuentra en presencia de un Shelmet, evoluciona. |
588 | 33 | 8 | Il suo corpo reagisce misteriosamente all’energia elettrica. Si evolve se si trova in presenza di Shelmet. |
588 | 33 | 9 | Its strange physiology reacts to electrical energy in interesting ways. The presence of a Shelmet will cause this Pokémon to evolve. |
588 | 33 | 11 | 電気エネルギーに 反応する 不思議な 体質。 チョボマキと ともに いると 進化する。 |
588 | 33 | 12 | 有着会对电能产生反应的 奇异体质。和小嘴蜗 待在一起就会进化。 |
588 | 34 | 1 | くちから はきだす えきたいで チョボマキの からを とかす。 なかみ だけを いただくのだ。 |
588 | 34 | 3 | 입에서 내뿜는 액체로 쪼마리의 껍질을 녹여서 내용물만 먹어 치운다. |
588 | 34 | 4 | 用嘴裡吐出的液體 來融化小嘴蝸的殼, 只會去吃裡面的身體。 |
588 | 34 | 5 | Il crache un liquide qui dissout les coquilles des Escargaume pour se régaler de leur contenu. |
588 | 34 | 6 | Es nutzt die Flüssigkeit aus seinem Mund, um die Muschel von Schnuthelm aufzulösen. Dann verspeist es den Inhalt. |
588 | 34 | 7 | Escupe un líquido corrosivo con el que disuelve el caparazón de los Shelmet para luego devorar el contenido. |
588 | 34 | 8 | Scioglie la conchiglia di Shelmet con il liquido che spruzza dalla bocca e ne mangia il contenuto. |
588 | 34 | 9 | It spits a liquid from its mouth to melt through Shelmet’s shell. Karrablast doesn’t eat the shell— it eats only the contents. |
588 | 34 | 11 | 口から 吐き出す 液体で チョボマキの 殻を 溶かす。 中身 だけを いただくのだ。 |
588 | 34 | 12 | 用嘴里吐出的液体 来溶化小嘴蜗的壳, 只会去吃里面的身体。 |
589 | 17 | 5 | Il vole à toute vitesse et frappe tout ennemi de ses lances pointues. Il combat bravement contre les plus forts que lui. |
589 | 17 | 9 | They fly around at high speed, striking with their pointed spears. Even when in trouble, they face opponents bravely. |
589 | 18 | 5 | Un Pokémon qui a évolué en portant la carapace d’un Escargaume. Une armure de fer protège tout son corps. |
589 | 18 | 9 | These Pokémon evolve by wearing the shell covering of a Shelmet. The steel armor protects their whole body. |
589 | 21 | 9 | Wearing the shell covering they stole from Shelmet, they defend themselves and attack with two lances. |
589 | 22 | 9 | Wearing the shell covering they stole from Shelmet, they defend themselves and attack with two lances. |
589 | 23 | 1 | チョボマキから うばった カラで からだを おおい ガードしながら 2ほんの ヤリで つついてくる。 |
589 | 23 | 3 | 쪼마리에게서 뺏은 껍질로 몸을 에워싸 가드하면서 2개의 창으로 찔러온다. |
589 | 23 | 5 | Ce Pokémon se protège avec la carapace dérobée à un Escargaume et attaque avec ses deux redoutables lances. |
589 | 23 | 6 | Eine von einem Schnuthelm gestohlene Muschel dient ihm als Helm. Es greift Gegner mit seinen beiden Lanzen an. |
589 | 23 | 7 | Se defienden de los ataques con el caparazón que roban a los Shelmet. Atacan con sus dos mortíferas lanzas. |
589 | 23 | 8 | Protegge il corpo con la conchiglia che ha rubato a Shelmet mentre spunzona il nemico con due lance. |
589 | 23 | 9 | Wearing the shell covering they stole from Shelmet, they defend themselves and attack with two lances. |
589 | 23 | 11 | チョボマキから 奪った 殻で 体を 覆い ガードしながら 2本の ヤリで 突いてくる。 |
589 | 24 | 1 | チョボマキの カラを みにつけて しんかした ポケモン。こうてつの よろいが ぜんしんを ガードする。 |
589 | 24 | 3 | 쪼마리의 껍질을 입고 진화한 포켓몬이다. 강철의 갑옷이 전신을 보호한다. |
589 | 24 | 5 | Un Pokémon qui a évolué en portant la carapace d’un Escargaume. Une armure de fer protège tout son corps. |
589 | 24 | 6 | Es ist bei der Entwicklung in die Muschel eines Schnuthelm geschlüpft. Die Eisenrüstung schützt seinen ganzen Körper. |
589 | 24 | 7 | Pokémon que evolucionó poniéndose el caparazón de Shelmet. Su armazón de acero le protege todo el cuerpo. |
589 | 24 | 8 | Pokémon che si è evoluto appropriandosi della conchiglia di Shelmet. Un’armatura d’acciaio protegge tutto il suo corpo. |
589 | 24 | 9 | These Pokémon evolve by wearing the shell covering of a Shelmet. The steel armor protects their whole body. |
589 | 24 | 11 | チョボマキの 殻を 身につけて 進化した ポケモン。鋼鉄の よろいが 全身を ガードする。 |
589 | 25 | 1 | チョボマキから うばった カラで からだを おおい ガードしながら 2ほんの ヤリで つついてくる。 |
589 | 25 | 3 | 쪼마리에게서 뺏은 껍질로 몸을 에워싸 가드하면서 2개의 창으로 찔러온다. |
589 | 25 | 5 | Ce Pokémon se protège avec la carapace dérobée à un Escargaume et attaque avec ses deux redoutables lances. |
589 | 25 | 6 | Eine von einem Schnuthelm gestohlene Muschel dient ihm als Helm. Es greift Gegner mit seinen beiden Lanzen an. |
589 | 25 | 7 | Se defienden de los ataques con el caparazón que roban a los Shelmet. Atacan con sus dos mortíferas lanzas. |
589 | 25 | 8 | Protegge il corpo con la conchiglia che ha rubato a Shelmet mentre spunzona il nemico con due lance. |
589 | 25 | 9 | Wearing the shell covering they stole from Shelmet, they defend themselves and attack with two lances. |
589 | 25 | 11 | チョボマキから 奪った 殻で 体を 覆い ガードしながら 2本の ヤリで 突いてくる。 |
589 | 26 | 1 | チョボマキの カラを みにつけて しんかした ポケモン。こうてつの よろいが ぜんしんを ガードする。 |
589 | 26 | 3 | 쪼마리의 껍질을 입고 진화한 포켓몬이다. 강철의 갑옷이 전신을 보호한다. |
589 | 26 | 5 | Un Pokémon qui a évolué en portant la carapace d’un Escargaume. Une armure de fer protège tout son corps. |
589 | 26 | 6 | Es ist bei der Entwicklung in die Muschel eines Schnuthelm geschlüpft. Die Eisenrüstung schützt seinen ganzen Körper. |
589 | 26 | 7 | Pokémon que evolucionó poniéndose el caparazón de Shelmet. Su armazón de acero le protege todo el cuerpo. |
589 | 26 | 8 | Pokémon che si è evoluto appropriandosi della conchiglia di Shelmet. Un’armatura d’acciaio protegge tutto il suo corpo. |
589 | 26 | 9 | These Pokémon evolve by wearing the shell covering of a Shelmet. The steel armor protects their whole body. |
589 | 26 | 11 | チョボマキの 殻を 身につけて 進化した ポケモン。鋼鉄の よろいが 全身を ガードする。 |
589 | 33 | 1 | チョボマキの からを うばって かんぜんぶそう。 ガラルちほうでは ひじょうに にんきが たかい。 |
589 | 33 | 3 | 쪼마리의 껍질을 빼앗아 완전히 무장했다. 가라르지방에서는 매우 인기가 높다. |
589 | 33 | 4 | 搶走小嘴蝸的殼,將自己 全副武裝。在伽勒爾地區, 騎士蝸牛非常受到人們喜愛。 |
589 | 33 | 5 | Il a volé la coquille d’Escargaume pour obtenir une armure parfaite. Il jouit d’une très grande popularité à Galar. |
589 | 33 | 6 | In der Galar-Region ist es besonders beliebt. Es stiehlt die Muschel eines Schnuthelms und vollendet damit seine Ganzkörperrüstung. |
589 | 33 | 7 | Le roba el caparazón a un Shelmet y lo usa como armadura. Este Pokémon es extremadamente popular en la región de Galar. |
589 | 33 | 8 | Si appropria della conchiglia di Shelmet e la usa per proteggere tutto il suo corpo. È amatissimo dagli abitanti di Galar. |
589 | 33 | 9 | They use shells they’ve stolen from Shelmet to arm and protect themselves. They’re very popular Pokémon in the Galar region. |
589 | 33 | 11 | チョボマキの 殻を 奪って 完全武装。 ガラル地方では 非常に 人気が 高い。 |
589 | 33 | 12 | 抢走小嘴蜗的壳,将自己 全副武装。在伽勒尔地区, 骑士蜗牛非常受到人们喜爱。 |
589 | 34 | 1 | やりを かまえ てきへ とつげき。 ネギガナイトとの けっとうを えがいた かいがが ゆうめい。 |
589 | 34 | 3 | 창을 겨누고 적에게 돌격한다. 창파나이트와의 결투를 그린 그림이 유명하다. |
589 | 34 | 4 | 會舉起長矛突擊敵人。 有一幅名畫描繪著 牠和蔥遊兵決鬥的場景。 |
589 | 34 | 5 | Il charge ses ennemis en brandissant ses lances. Il existe un célèbre tableau représentant la joute entre un Lançargot et un Palarticho. |
589 | 34 | 6 | Es greift Gegner mit seinen Lanzen an. Auf einem berühmten Gemälde ist ein Duell zwischen ihm und Lauchzelot zu sehen. |
589 | 34 | 7 | Ataca a los enemigos con sus lanzas. Aparece representado en pleno duelo contra un Sirfetch’d en un famoso cuadro. |
589 | 34 | 8 | Carica il nemico con le sue lance. Un famoso dipinto lo ritrae durante un duello con Sirfetch’d. |
589 | 34 | 9 | It charges its enemies, lances at the ready. An image of one of its duels is captured in a famous painting of Escavalier clashing with Sirfetch’d. |
589 | 34 | 11 | 槍を 構え 敵へ 突撃。 ネギガナイトとの 決闘を 描いた 絵画が 有名。 |
589 | 34 | 12 | 会举起长矛突击敌人。 有一幅名画描绘着 它和葱游兵决斗的场景。 |
590 | 17 | 5 | Grâce à sa ressemblance mystérieuse avec une Poké Ball, il attire ses ennemis et relâche des spores empoisonnées. |
590 | 17 | 9 | It lures people in with its Poké Ball pattern, then releases poison spores. Why it resembles a Poké Ball is unknown. |
590 | 18 | 5 | Pour une raison inconnue, il ressemble à une Poké Ball. Il repousse ses ennemis à l’aide de spores empoisonnées. |
590 | 18 | 9 | For some reason, this Pokémon resembles a Poké Ball. They release poison spores to repel those who try to catch them. |
590 | 21 | 9 | It lures Pokémon with its pattern that looks just like a Poké Ball then releases poison spores. |
590 | 22 | 9 | It lures Pokémon with its pattern that looks just like a Poké Ball then releases poison spores. |
590 | 23 | 1 | モンスターボールに にた もようで さそい どくほうしを ふきかける。 なぜ にているかは なぞである。 |
590 | 23 | 3 | 몬스터볼을 닮은 무늬로 유인한 후 독 포자를 뿌려댄다. 왜 닮았는지는 불가사의다. |
590 | 23 | 5 | Grâce à sa ressemblance mystérieuse avec une Poké Ball, il attire ses ennemis et relâche des spores empoisonnées. |
590 | 23 | 6 | Fällt ein Trainer auf sein Äußeres herein, das komischerweise einem Pokéball ähnelt, besprüht es ihn mit Giftsporen. |
590 | 23 | 7 | Gracias a su misterioso parecido a una Poké Ball, atrae a sus presas y lanza rápidamente esporas de veneno. |
590 | 23 | 8 | Simile a una Poké Ball, adesca i nemici e sparge spore velenose. Da dove venga questa somiglianza è un vero mistero. |
590 | 23 | 9 | It lures people in with its Poké Ball pattern, then releases poison spores. Why it resembles a Poké Ball is unknown. |
590 | 23 | 11 | モンスターボールに 似た 模様で 誘い 毒胞子を 吹きかける。 なぜ 似ているかは ナゾである。 |
590 | 24 | 1 | モンスターボール そっくりの もようで ポケモンを さそいこみ どくのほうしを ふきかけてくる。 |
590 | 24 | 3 | 몬스터볼과 똑 닮은 무늬로 포켓몬을 유인해 독 포자를 뿌린다. |
590 | 24 | 5 | Son apparence de Poké Ball trompe ses ennemis, qu’il étourdit à l’aide de ses spores empoisonnées. |
590 | 24 | 6 | Es ist gemustert wie ein Pokéball. Es lockt damit andere Pokémon an, um sie dann mit Giftsporen zu besprühen. |
590 | 24 | 7 | Atraen a otros Pokémon gracias a su similitud con una Poké Ball y los atacan expulsando esporas venenosas. |
590 | 24 | 8 | Attira a sé altri Pokémon con la sua forma a Poké Ball e soffia su di loro le sue spore velenose. |
590 | 24 | 9 | It lures Pokémon with its pattern that looks just like a Poké Ball, then releases poison spores. |
590 | 24 | 11 | モンスターボール そっくりの 模様で ポケモンを 誘いこみ 毒の胞子を 吹きかけてくる。 |
590 | 25 | 1 | モンスターボールに にた もようで さそい どくほうしを ふきかける。 なぜ にているかは なぞである。 |
590 | 25 | 3 | 몬스터볼을 닮은 무늬로 유인한 후 독 포자를 뿌려댄다. 왜 닮았는지는 불가사의다. |
590 | 25 | 5 | Grâce à sa ressemblance mystérieuse avec une Poké Ball, il attire ses ennemis et relâche des spores empoisonnées. |
590 | 25 | 6 | Fällt ein Trainer auf sein Äußeres herein, das komischerweise einem Pokéball ähnelt, besprüht es ihn mit Giftsporen. |
590 | 25 | 7 | Gracias a su misterioso parecido a una Poké Ball, atrae a sus presas y lanza rápidamente esporas de veneno. |
590 | 25 | 8 | Simile a una Poké Ball, adesca i nemici e sparge spore velenose. Da dove venga questa somiglianza è un vero mistero. |
590 | 25 | 9 | It lures people in with its Poké Ball pattern, then releases poison spores. Why it resembles a Poké Ball is unknown. |
590 | 25 | 11 | モンスターボールに 似た 模様で 誘い 毒胞子を 吹きかける。 なぜ 似ているかは ナゾである。 |
590 | 26 | 1 | モンスターボール そっくりの もようで ポケモンを さそいこみ どくのほうしを ふきかけてくる。 |
590 | 26 | 3 | 몬스터볼과 똑 닮은 무늬로 포켓몬을 유인해 독 포자를 뿌린다. |
590 | 26 | 5 | Son apparence de Poké Ball trompe ses ennemis, qu’il étourdit à l’aide de ses spores empoisonnées. |
590 | 26 | 6 | Es ist gemustert wie ein Pokéball. Es lockt damit andere Pokémon an, um sie dann mit Giftsporen zu besprühen. |
590 | 26 | 7 | Atraen a otros Pokémon gracias a su similitud con una Poké Ball y los atacan expulsando esporas venenosas. |
590 | 26 | 8 | Attira a sé altri Pokémon con la sua forma a Poké Ball e soffia su di loro le sue spore velenose. |
590 | 26 | 9 | It lures Pokémon with its pattern that looks just like a Poké Ball, then releases poison spores. |
590 | 26 | 11 | モンスターボール そっくりの 模様で ポケモンを 誘いこみ 毒の胞子を 吹きかけてくる。 |
590 | 33 | 1 | モンスターボールに よく にた もようの いみや りゆうは いまだに だれも わからない。 |
590 | 33 | 3 | 몬스터볼을 많이 닮았는데 그 의미와 이유는 아직 아무도 모른다. |
590 | 33 | 4 | 酷似精靈球的花紋 究竟有什麼意義和理由, 至今仍沒有人能了解。 |
590 | 33 | 5 | On ignore toujours l’origine ou la signification de sa forte ressemblance avec une Poké Ball. |
590 | 33 | 6 | Bis heute kann niemand genau sagen, wieso Tarnpignon ein Pokéball-Muster aufweisen und welchen Zweck dies erfüllt. |
590 | 33 | 7 | Todavía no se ha encontrado ninguna explicación ni razón para su gran parecido a las Poké Balls. |
590 | 33 | 8 | A tutt’oggi nessuno è a conoscenza del significato o dell’origine del motivo simile a una Poké Ball che sfoggia. |
590 | 33 | 9 | No one knows what the Poké Ball–like pattern on Foongus means or why Foongus has it. |
590 | 33 | 11 | モンスターボールに よく 似た 模様の 意味や 理由は いまだに だれも わからない。 |
590 | 33 | 12 | 关于它酷似精灵球的 花纹的意义和理由, 至今都无人知晓。 |
590 | 34 | 1 | りょうてから ふきだす ほうしは もうどくだが よく かわかせば おなかの くすりに なると いう。 |
590 | 34 | 3 | 양손에서 내뿜는 포자는 맹독이지만 잘 말리면 복통약이 된다고 한다. |
590 | 34 | 4 | 從雙臂噴出的孢子是劇毒, 但據說在徹底乾燥之後, 可以作為腸胃藥使用。 |
590 | 34 | 5 | Les spores qu’il libère de ses mains sont très toxiques, mais si on les sèche bien, elles peuvent soulager les maux de ventre. |
590 | 34 | 6 | Die Sporen, die es aus seinen zwei Gliedmaßen versprüht, sind sehr giftig. In getrockneter Form eignen sie sich jedoch als Magenmedizin. |
590 | 34 | 7 | Las esporas que expulsa por las extremidades son altamente tóxicas, pero, si se secan bien, sirven como remedio estomacal. |
590 | 34 | 8 | Le spore che rilascia dalle mani sono molto velenose, ma se sono essiccate pare che possano essere usate come farmaco gastrointestinale. |
590 | 34 | 9 | The spores released from this Pokémon’s hands are highly poisonous, but when thoroughly dried, the spores can be used as stomach medicine. |
590 | 34 | 11 | 両手から 吹き出す 胞子は 猛毒だが よく 乾かせば お腹の 薬に なるという。 |
590 | 34 | 12 | 从双手喷出的孢子虽然 含有剧毒,但据说彻底干燥后 可以用作治疗肠胃的药。 |
591 | 17 | 5 | Il danse en faisant tournoyer les coupoles en forme de Poké Ball de ses bras pour attirer ses proies. |
591 | 17 | 9 | It lures prey close by dancing and waving its arm caps, which resemble Poké Balls, in a swaying motion. |
591 | 18 | 5 | Il se sert de ses coupoles en forme de Poké Ball pour attirer ses proies, mais peu de Pokémon se laissent avoir. |
591 | 18 | 9 | They show off their Poké Ball caps to lure prey, but very few Pokémon are fooled by this. |
591 | 21 | 9 | It moves the caps on both arms and does a dance to lure prey. It prefers damp places. |
591 | 22 | 9 | It moves the caps on both arms and does a dance to lure prey. It prefers damp places. |
591 | 23 | 1 | モンスターボールの カサを みせつけ えものを おびきよせようとするが だまされる ポケモンは すくない。 |
591 | 23 | 3 | 몬스터볼 무늬의 삿갓을 보여주며 먹이를 유인하려 하지만 속아 넘어가는 포켓몬은 드물다. |
591 | 23 | 5 | Il se sert de ses coupoles en forme de Poké Ball pour attirer ses proies, mais peu de Pokémon se laissent avoir. |
591 | 23 | 6 | Um Beute anzulocken, bietet es seinen Hut feil, der einem Pokéball ähnelt. Doch kaum ein Pokémon fällt darauf herein. |
591 | 23 | 7 | Aunque intenta pasar por parte superior de una Poké Ball para atraer a sus presas, consigue engañar a pocos. |
591 | 23 | 8 | Cerca di attirare le prede esibendo un cappello a forma di Poké Ball, ma sono pochi i Pokémon che si fanno ingannare. |
591 | 23 | 9 | They show off their Poké Ball caps to lure prey, but very few Pokémon are fooled by this. |
591 | 23 | 11 | モンスターボールの カサを 見せつけ 獲物を 誘き寄せようとするが だまされる ポケモンは 少ない。 |
591 | 24 | 1 | りょううでの モンスターボールに にた カサを ゆらゆらと うごかして えものを さそう ダンスを おどる。 |
591 | 24 | 3 | 양팔의 몬스터볼을 닮은 삿갓을 한들한들 흔들어 먹이를 유인하는 춤을 춘다. |
591 | 24 | 5 | Il danse en faisant tournoyer les coupoles en forme de Poké Ball de ses bras pour attirer ses proies. |
591 | 24 | 6 | Es lockt seine Beute an, indem es die Hüte in Form von Pokébällen an seinen Armen rüttelt und einen Tanz aufführt. |
591 | 24 | 7 | Baila meciendo rítmicamente los dos brazos a modo de Poké Ball para hacer que sus presas se acerquen. |
591 | 24 | 8 | Attira le sue prede con danze, durante le quali fa roteare i dischi simili a Poké Ball che porta sugli arti. |
591 | 24 | 9 | It lures prey close by dancing and waving its arm caps, which resemble Poké Balls, in a swaying motion. |
591 | 24 | 11 | 両腕の モンスターボールに 似た カサを ゆらゆらと 動かして 獲物を 誘う ダンスを 踊る。 |
591 | 25 | 1 | モンスターボールの カサを みせつけ えものを おびきよせようとするが だまされる ポケモンは すくない。 |
591 | 25 | 3 | 몬스터볼 무늬의 삿갓을 보여주며 먹이를 유인하려 하지만 속아 넘어가는 포켓몬은 드물다. |
591 | 25 | 5 | Il se sert de ses coupoles en forme de Poké Ball pour attirer ses proies, mais peu de Pokémon se laissent avoir. |
591 | 25 | 6 | Um Beute anzulocken, bietet es seinen Hut feil, der einem Pokéball ähnelt. Doch kaum ein Pokémon fällt darauf herein. |
591 | 25 | 7 | Aunque intenta pasar por parte superior de una Poké Ball para atraer a sus presas, consigue engañar a pocos. |
591 | 25 | 8 | Cerca di attirare le prede esibendo un cappello a forma di Poké Ball, ma sono pochi i Pokémon che si fanno ingannare. |
591 | 25 | 9 | They show off their Poké Ball caps to lure prey, but very few Pokémon are fooled by this. |
591 | 25 | 11 | モンスターボールの カサを 見せつけ 獲物を 誘き寄せようとするが だまされる ポケモンは 少ない。 |
591 | 26 | 1 | りょううでの モンスターボールに にた カサを ゆらゆらと うごかして えものを さそう ダンスを おどる。 |
591 | 26 | 3 | 양팔의 몬스터볼을 닮은 삿갓을 한들한들 흔들어 먹이를 유인하는 춤을 춘다. |
591 | 26 | 5 | Il danse en faisant tournoyer les coupoles en forme de Poké Ball de ses bras pour attirer ses proies. |
591 | 26 | 6 | Es lockt seine Beute an, indem es die Hüte in Form von Pokébällen an seinen Armen rüttelt und einen Tanz aufführt. |
591 | 26 | 7 | Baila meciendo rítmicamente los dos brazos a modo de Poké Ball para hacer que sus presas se acerquen. |
591 | 26 | 8 | Attira le sue prede con danze, durante le quali fa roteare i dischi simili a Poké Ball che porta sugli arti. |
591 | 26 | 9 | It lures prey close by dancing and waving its arm caps, which resemble Poké Balls, in a swaying motion. |
591 | 26 | 11 | 両腕の モンスターボールに 似た カサを ゆらゆらと 動かして 獲物を 誘う ダンスを 踊る。 |
591 | 33 | 1 | どくの ほうしを ふきつける。 はやく あらいながさないと そこに キノコが はえてくるぞ。 |
591 | 33 | 3 | 독 포자를 내뿜는다. 빨리 씻어내지 않으면 그곳에 버섯이 자라난다. |
591 | 33 | 4 | 會噴出帶有毒性的孢子。 如果不盡快洗掉的話, 就會從那裡長出蘑菇來喔。 |
591 | 33 | 5 | Si l’on ne nettoie pas rapidement les spores empoisonnées qu’il répand, celles-ci donnent naissance à des champignons. |
591 | 33 | 6 | Hutsassa versprüht Giftsporen. Wäscht man diese nicht sofort ab, wachsen dort, wo sie gelandet sind, Pilze. |
591 | 33 | 7 | Expulsa esporas venenosas. Crecerán setas en cualquier superficie con la que entren en contacto si no se lava de inmediato. |
591 | 33 | 8 | Sparge spore velenose. Se non vengono lavate via in fretta, nel luogo in cui si sono depositate cresceranno dei funghi. |
591 | 33 | 9 | This Pokémon puffs poisonous spores at its foes. If the spores aren’t washed off quickly, they’ll grow into mushrooms wherever they land. |
591 | 33 | 11 | 毒の 胞子を 噴きつける。 はやく 洗い流さないと そこに キノコが 生えてくるぞ。 |
591 | 33 | 12 | 会喷出带毒的孢子。 如果不马上把它洗掉, 那里就会长出蘑菇来哦。 |
591 | 34 | 1 | ふだんは あんまり うごかない。 おちている モンスターボールの そばで ただじっと している。 |
591 | 34 | 3 | 평상시에는 잘 움직이지 않는다. 떨어져 있는 몬스터볼 옆에서 그저 가만히 대기할 뿐이다. |
591 | 34 | 4 | 平時不太會有動作。 只是一動也不動地待在 地上掉落的精靈球旁邊。 |
591 | 34 | 5 | Ce Pokémon a tendance à très peu se déplacer. Quand il voit une Poké Ball abandonnée au sol, il reste immobile à côté. |
591 | 34 | 6 | Die meiste Zeit über bewegt es sich kaum und steht einfach nur regungslos neben Pokébällen, die am Boden liegen. |
591 | 34 | 7 | Por lo general no se mueve demasiado. Suele permanecer quieto al lado de Poké Balls que haya por el suelo. |
591 | 34 | 8 | Generalmente non si muove molto. Di solito si limita a stare immobile vicino a qualche Poké Ball caduta. |
591 | 34 | 9 | Amoonguss generally doesn’t move much. It tends to stand still near Poké Balls that have been dropped on the ground. |
591 | 34 | 11 | ふだんは あんまり 動かない。 落ちている モンスターボールの そばで ただじっと している。 |
591 | 34 | 12 | 平常一般不太动。 只是一动不动地待在 掉落于地面的精灵球旁边。 |
592 | 17 | 5 | Il s’enfonce dans les profondeurs de la mer en emmenant son ennemi, qu’il ligote avec ses bras fins comme des voiles. |
592 | 17 | 9 | With its thin, veil-like arms wrapped around the body of its opponent, it sinks to the ocean floor. |
592 | 18 | 5 | Il paralyse ses proies avec du poison et les entraîne jusqu’à son antre, qu’on dit situé à 8 000 m de profondeur. |
592 | 18 | 9 | They paralyze prey with poison, then drag them down to their lairs, five miles below the surface. |
592 | 21 | 9 | If its veil-like arms stun and wrap a foe, that foe will be dragged miles below the surface, never to return. |
592 | 22 | 9 | If its veil-like arms stun and wrap a foe, that foe will be dragged miles below the surface, never to return. |
592 | 23 | 1 | えものを どくで しびれさせて 8000メートルの しんかいに あるという すみかに つれていく。 |
592 | 23 | 3 | 먹이를 독으로 마비시켜 8000m 심해에 있다는 거처로 데려간다. |
592 | 23 | 5 | Il paralyse ses proies avec du poison et les entraîne jusqu’à son antre, qu’on dit situé à 8 000 m de profondeur. |
592 | 23 | 6 | Es lähmt seine Beute mit Gift und verschleppt sie in seinen Unterschlupf, 8 km unter dem Meeresspiegel. |
592 | 23 | 7 | Paraliza a sus presas con veneno y las lleva a su morada, que se encuentra a 8000 m en el fondo del mar. |
592 | 23 | 8 | Paralizza la preda con il veleno e la porta nella sua dimora a 8000 m in fondo al mare. |
592 | 23 | 9 | They paralyze prey with poison, then drag them down to their lairs, five miles below the surface. |
592 | 23 | 11 | 獲物を 毒で しびれさせて 8000メートルの 深海に あるという 住処に 連れていく。 |
592 | 24 | 1 | ベールの ような てあしを まきつけ しびれさせると 8000メートルの しんかいに つれこんで ころすのだ。 |
592 | 24 | 3 | 베일 같은 손발을 휘감아 마비시켜서 8000m의 심해에 데려가 끝장낸다. |
592 | 24 | 5 | Il enserre ses proies dans ses voiles et les entraîne sous la surface de la mer jusqu’à plus de 8 000 m de profondeur. |
592 | 24 | 6 | Es schlingt seine schleierartigen Arme um seine Beute und entführt sie 8 000 m in die Tiefe, wo es sie schließlich tötet. |
592 | 24 | 7 | Rodea a sus presas con sus tentáculos, las entumece y las arrastra a 8000 m de profundidad hasta que las ahoga. |
592 | 24 | 8 | Paralizza la preda con i suoi tentacoli a forma di velo e poi la trascina a 8000 m sotto il livello del mare. |
592 | 24 | 9 | If its veil-like arms stun and wrap a foe, that foe will be dragged miles below the surface, never to return. |
592 | 24 | 11 | ベールの ような 手足を 巻きつけ しびれさせると 8000メートルの 深海に 連れこんで 殺すのだ。 |
592 | 25 | 1 | えものを どくで しびれさせて 8000メートルの しんかいに あるという すみかに つれていく。 |
592 | 25 | 3 | 먹이를 독으로 마비시켜 8000m 심해에 있다는 거처로 데려간다. |
592 | 25 | 5 | Il paralyse ses proies avec du poison et les entraîne jusqu’à son antre, qu’on dit situé à 8 000 m de profondeur. |
592 | 25 | 6 | Es lähmt seine Beute mit Gift und verschleppt sie in seinen Unterschlupf, 8 km unter dem Meeresspiegel. |
592 | 25 | 7 | Paraliza a sus presas con veneno y las lleva a su morada, que se encuentra a 8000 m en el fondo del mar. |
592 | 25 | 8 | Paralizza la preda con il veleno e la porta nella sua dimora a 8000 m in fondo al mare. |
592 | 25 | 9 | They paralyze prey with poison, then drag them down to their lairs, five miles below the surface. |
592 | 25 | 11 | 獲物を 毒で しびれさせて 8000メートルの 深海に あるという 住処に 連れていく。 |
592 | 26 | 1 | ベールの ような てあしを まきつけ しびれさせると 8000メートルの しんかいに つれこんで ころすのだ。 |
592 | 26 | 3 | 베일 같은 손발을 휘감아 마비시켜서 8000m의 심해에 데려가 끝장낸다. |
592 | 26 | 5 | Il enserre ses proies dans ses voiles et les entraîne sous la surface de la mer jusqu’à plus de 8 000 m de profondeur. |
592 | 26 | 6 | Es schlingt seine schleierartigen Arme um seine Beute und entführt sie 8 000 m in die Tiefe, wo es sie schließlich tötet. |
592 | 26 | 7 | Rodea a sus presas con sus tentáculos, las entumece y las arrastra a 8000 m de profundidad hasta que las ahoga. |
592 | 26 | 8 | Paralizza la preda con i suoi tentacoli a forma di velo e poi la trascina a 8000 m sotto il livello del mare. |
592 | 26 | 9 | If its veil-like arms stun and wrap a foe, that foe will be dragged miles below the surface, never to return. |
592 | 26 | 11 | ベールの ような 手足を 巻きつけ しびれさせると 8000メートルの 深海に 連れこんで 殺すのだ。 |
592 | 29 | 1 | ベールのような てあしを まきつけ およいでいる えものを しんかいに ひきずりこんでしまう。 |
592 | 29 | 3 | 베일 같은 손발을 휘감아 헤엄치는 먹이를 심해로 끌고 간다. |
592 | 29 | 4 | 會用薄紗般的手腳纏住 正在游泳的獵物, 將對方拖進深海。 |
592 | 29 | 5 | Il enroule ses membres en forme de voiles autour de ses proies, puis les entraîne dans les abysses. |
592 | 29 | 6 | Durch das Meer schwimmende Beute umschlingt es mit seinen schleierartigen Armen und zieht sie in die Tiefe. |
592 | 29 | 7 | Hace uso de sus extremidades en forma de velo para atrapar a su presa cuando está nadando y arrastrarla al fondo del mar. |
592 | 29 | 8 | Con i suoi tentacoli a forma di velo avvolge la sua preda mentre nuota e la trascina con sé sul fondo del mare. |
592 | 29 | 9 | It wraps its veillike arms and legs around prey swimming by and drags them down to the depths of the ocean. |
592 | 29 | 11 | ベールのような 手足を 巻きつけ 泳いでいる 獲物を 深海に 引きずりこんでしまう。 |
592 | 29 | 12 | 会用薄纱般的手脚缠住 正在游泳的猎物, 将其拖入深海之中。 |
592 | 30 | 1 | てきを しびれさせ おぼれさせるため ベールの ような てあしには めには みえない どくばりが たくさん。 |
592 | 30 | 3 | 적을 마비시켜서 물에 빠뜨리기 위해 베일 같은 손발에는 눈에 보이지 않는 독침이 잔뜩 있다. |
592 | 30 | 4 | 為了讓敵人麻痺而溺斃, 牠那薄紗般的手腳上長著 許多肉眼看不見的毒針。 |
592 | 30 | 5 | Ses membres en forme de voiles sont couverts de dards venimeux invisibles qui lui servent à paralyser ses ennemis avant de les noyer. |
592 | 30 | 6 | Mit bloßem Auge nicht sichtbare Giftstacheln bedecken seine schleierartigen Arme. Mit ihnen lähmt es seine Beute, bevor es sie ertränkt. |
592 | 30 | 7 | Paraliza y ahoga a sus enemigos con sus tentáculos en forma de velo, cubiertos de multitud de púas venenosas imperceptibles. |
592 | 30 | 8 | I suoi tentacoli a forma di velo sono ricoperti da invisibili pungiglioni velenosi con i quali paralizza il nemico per poi annegarlo. |
592 | 30 | 9 | Using the invisible poison spikes on its veillike arms and legs, it paralyzes its enemies and causes them to drown. |
592 | 30 | 11 | 敵を 痺れさせ 溺れさせるため ベールの ような 手足には 目には 見えない 毒針が たくさん。 |
592 | 30 | 12 | 为了麻痹敌人,让其溺毙, 薄纱般的手脚上有许多 肉眼无法看到的毒针。 |
592 | 33 | 1 | ベールの ような てあしで エモノを だきかかえ 8000メートルの しんかいへと ひきずりこむ。 |
592 | 33 | 3 | 베일과도 같은 손발로 먹이를 끌어안아 8000m 아래의 심해로 끌고 들어간다. |
592 | 33 | 4 | 會用薄紗般的手腳 纏住獵物,將對手拖進 8000公尺深的海中。 |
592 | 33 | 5 | Il utilise ses membres en forme de voiles pour enlacer ses proies et les entraîner à 8 000 m de profondeur sous la surface de l’eau. |
592 | 33 | 6 | Es hält seine Beute mit seinen schleierartigen Armen fest und zerrt sie 8 000 m tief ins Meer. |
592 | 33 | 7 | Atenaza a las presas con sus tentáculos en forma de velo y las sumerge a 8000 m de profundidad. |
592 | 33 | 8 | Agguanta la preda con i suoi tentacoli a forma di velo e poi la trascina a 8.000 m sotto il livello del mare. |
592 | 33 | 9 | It envelops its prey in its veillike arms and draws it down to the deeps, five miles below the ocean’s surface. |
592 | 33 | 11 | ベールの ような 手足で 獲物を 抱きかかえ 8000メートルの 深海へと 引きずり込む。 |
592 | 33 | 12 | 会用薄纱般的手脚 缠住猎物,将对手拖进 8000米深的海中。 |
592 | 34 | 1 | かいていに しずんだ こだいとしの じゅうみんが ポケモンに なったと いう いいつたえが のこされている。 |
592 | 34 | 3 | 해저에 가라앉은 고대 도시의 주민이 포켓몬이 되었다는 전설이 남아 있다. |
592 | 34 | 4 | 據流傳至今的傳說所述, 牠是由沉沒到海底的古代都市 的居民變成的寶可夢。 |
592 | 34 | 5 | Certaines légendes racontent que les Viskuse sont les habitants d’une ancienne cité engloutie qui ont été changés en Pokémon. |
592 | 34 | 6 | Einer Sage nach sind Quabbel in Wirklichkeit Bewohner einer uralten, im Meer versunkenen Stadt, die zu Pokémon wurden. |
592 | 34 | 7 | Cuenta la leyenda que los Frillish son en realidad los habitantes de una antigua ciudad sumergida convertidos en Pokémon. |
592 | 34 | 8 | La leggenda narra che i Frillish siano in realtà gli abitanti di un’antica città sommersa che si sono trasformati in Pokémon. |
592 | 34 | 9 | Legend has it that the residents of a sunken ancient city changed into these Pokémon. |
592 | 34 | 11 | 海底に 沈んだ 古代都市の 住民が ポケモンに なったと いう 言い伝えが 残されている。 |
592 | 34 | 12 | 据流传至今的传说里所述, 它是由沉没到海底的古代都市 的居民变成的宝可梦。 |
593 | 17 | 5 | Les bateaux qui s’aventurent sur son territoire coulent, et Moyade aspire l’énergie vitale des marins. |
593 | 17 | 9 | The fate of the ships and crew that wander into Jellicent’s habitat: all sunken, all lost, all vanished. |
593 | 18 | 5 | Il se déplace en projetant l’eau de mer qu’il accumule dans son corps. Son plat préféré est l’énergie vitale. |
593 | 18 | 9 | They propel themselves by expelling absorbed seawater from their bodies. Their favorite food is life energy. |
593 | 21 | 9 | Its body is mostly seawater. It’s said there’s a castle of ships Jellicent have sunk on the seafloor. |
593 | 22 | 9 | Its body is mostly seawater. It’s said there’s a castle of ships Jellicent have sunk on the seafloor. |
593 | 23 | 1 | からだの ほとんどが かいすい。 かいていには ブルンゲルが しずめた ふねで できた しろが あるという。 |
593 | 23 | 3 | 몸 대부분이 해수다. 해저에는 탱탱겔이 가라앉힌 배로 만들어진 성이 있다고 한다. |
593 | 23 | 5 | Il est presque entièrement fait d’eau de mer. On dit qu’il vit dans un palais fait des épaves des bateaux qu’il a coulés. |
593 | 23 | 6 | Es heißt, am Meeresboden gebe es einen Palast aus Schiffen, die es versenkt hat. Es besteht fast nur aus Meerwasser. |
593 | 23 | 7 | Su cuerpo se compone de agua salada. Dicen que ha construido un palacio en el fondo del mar con restos de barcos. |
593 | 23 | 8 | È composto per lo più d’acqua marina. Dicono che si sia costruito un castello con i relitti delle navi che ha affondato. |
593 | 23 | 9 | Its body is mostly seawater. It’s said there’s a castle of ships Jellicent have sunk on the seafloor. |
593 | 23 | 11 | 体の ほとんどが 海水。 海底には ブルンゲルが 沈めた 船で できた 城が あるという。 |
593 | 24 | 1 | ブルンゲルの すみかに まよいこんだ ふねは しずめられて のりくみいんの いのちは すいとられて しまうのだ。 |
593 | 24 | 3 | 탱탱겔의 거처로 길을 잃고 들어간 배는 가라앉으며 승무원의 생명이 흡수되어 버린다. |
593 | 24 | 5 | Les bateaux qui s’aventurent sur son territoire coulent, et Moyade aspire l’énergie vitale des marins. |
593 | 24 | 6 | Dringt ein Schiff in sein Revier ein, bringt es dieses zum Kentern und saugt die Lebensenergie aus der Besatzung. |
593 | 24 | 7 | Jellicent hunde los barcos que acaban perdidos en su territorio y absorbe la energía vital de su tripulación. |
593 | 24 | 8 | Affonda le sfortunate navi che si avventurano nel suo territorio e consuma l’energia dell’equipaggio. |
593 | 24 | 9 | The fate of the ships and crew that wander into Jellicent’s habitat: all sunken, all lost, all vanished. |
593 | 24 | 11 | ブルンゲルの 住処に 迷いこんだ 船は 沈められて 乗組員の 命は 吸い取られて しまうのだ。 |
593 | 25 | 1 | からだの ほとんどが かいすい。 かいていには ブルンゲルが しずめた ふねで できた しろが あるという。 |
593 | 25 | 3 | 몸 대부분이 해수다. 해저에는 탱탱겔이 가라앉힌 배로 만들어진 성이 있다고 한다. |
593 | 25 | 5 | Il est presque entièrement fait d’eau de mer. On dit qu’il vit dans un palais fait des épaves des bateaux qu’il a coulés. |
593 | 25 | 6 | Es heißt, am Meeresboden gebe es einen Palast aus Schiffen, die es versenkt hat. Es besteht fast nur aus Meerwasser. |
593 | 25 | 7 | Su cuerpo se compone de agua salada. Dicen que ha construido un palacio en el fondo del mar con restos de barcos. |
593 | 25 | 8 | È composto per lo più d’acqua marina. Dicono che si sia costruito un castello con i relitti delle navi che ha affondato. |
593 | 25 | 9 | Its body is mostly seawater. It’s said there’s a castle of ships Jellicent have sunk on the seafloor. |
593 | 25 | 11 | 体の ほとんどが 海水。 海底には ブルンゲルが 沈めた 船で できた 城が あるという。 |
593 | 26 | 1 | ブルンゲルの すみかに まよいこんだ ふねは しずめられて のりくみいんの いのちは すいとられて しまうのだ。 |
593 | 26 | 3 | 탱탱겔의 거처로 길을 잃고 들어간 배는 가라앉으며 승무원의 생명이 흡수되어 버린다. |
593 | 26 | 5 | Les bateaux qui s’aventurent sur son territoire coulent, et Moyade aspire l’énergie vitale des marins. |
593 | 26 | 6 | Dringt ein Schiff in sein Revier ein, bringt es dieses zum Kentern und saugt die Lebensenergie aus der Besatzung. |
593 | 26 | 7 | Jellicent hunde los barcos que acaban perdidos en su territorio y absorbe la energía vital de su tripulación. |
593 | 26 | 8 | Affonda le sfortunate navi che si avventurano nel suo territorio e consuma l’energia dell’equipaggio. |
593 | 26 | 9 | The fate of the ships and crew that wander into Jellicent’s habitat: all sunken, all lost, all vanished. |
593 | 26 | 11 | ブルンゲルの 住処に 迷いこんだ 船は 沈められて 乗組員の 命は 吸い取られて しまうのだ。 |
593 | 29 | 1 | ごうかきゃくせんや タンカーの まわりに つきまとい えものを ひきずりこもうと ねらっている。 |
593 | 29 | 3 | 여객선이나 유조선 주위를 맴돌며 먹이를 끌어들이기 위해 노리고 있다. |
593 | 29 | 4 | 經常纏著豪華客輪 或是油輪不放, 目的是把獵物拖進海裡。 |
593 | 29 | 5 | On le trouve souvent près des bateaux de croisière et des pétroliers, où il cherche des proies à entraîner dans les abysses. |
593 | 29 | 6 | Dieses Pokémon schwimmt Kreuzfahrtschiffen und Tankern hinterher. Bei Gelegenheit zieht es Beute zu sich ins Meer. |
593 | 29 | 7 | Se dedica a perseguir petroleros y cruceros, al acecho de presas que arrastrar al fondo del mar. |
593 | 29 | 8 | Lo si incontra spesso vicino a navi da crociera e petroliere in cerca di nuove prede da trascinare via con sé. |
593 | 29 | 9 | Jellicent is always hanging around fancy cruise ships and tankers, hoping to drag away its prey. |
593 | 29 | 11 | 豪華客船や タンカーの 周りに つきまとい 獲物を 引きずりこもうと 狙っている。 |
593 | 29 | 12 | 会缠着豪华客轮或是油轮周围, 目的是将猎物拖进海里。 |
593 | 30 | 1 | りょうしが おそれる そんざい。 うみに ひきずりこみ いのちを うばうと ウワサ されている。 |
593 | 30 | 3 | 어부들이 두려워하는 존재다. 바다로 끌고 들어가 목숨을 빼앗아간다는 소문이 있다. |
593 | 30 | 4 | 漁夫們對牠十分恐懼。 傳說中牠會把漁夫拖進海裡, 奪走他們的性命。 |
593 | 30 | 5 | On raconte que ce Pokémon, redouté par les marins, ôte la vie de ses proies en les entraînant dans les abysses. |
593 | 30 | 6 | Von Fischern wird es gefürchtet. Man sagt, es würde Menschen in die Tiefen des Meeres hinabzerren und ihnen das Leben rauben. |
593 | 30 | 7 | Corre el rumor de que este Pokémon, tan temido por los marineros, es capaz de arrastrar a su presa al fondo del mar. |
593 | 30 | 8 | È molto temuto dai pescatori. Si dice che trascini in mare le prede per rubarne l’energia vitale. |
593 | 30 | 9 | Fishermen are terrified of Jellicent. It’s rumored to drag them into the sea and steal their lives away. |
593 | 30 | 11 | 漁師が 恐れる 存在。 海に 引きずりこみ 命を 奪うと ウワサ されている。 |
593 | 30 | 12 | 它是令渔夫恐惧的存在。 传说,它会将渔夫拖入海中, 夺走对方的性命。 |
593 | 33 | 1 | からだの ほとんどが かいすいと おなじ せいぶんで できている。 ちんぼつせんを ねじろにする。 |
593 | 33 | 3 | 몸의 대부분이 바닷물과 같은 성분으로 이루어져 있다. 침몰선을 거처로 삼는다. |
593 | 33 | 4 | 身體的絕大部分都由 與海水相同的成分組成。 會把沉船當成自己的城堡。 |
593 | 33 | 5 | Son corps est composé presque entièrement d’une substance identique à l’eau de mer. Les épaves de navires sont ses bastions. |
593 | 33 | 6 | Sein Körper besteht zum größten Teil aus den gleichen Elementen wie Meerwasser. Es nutzt versunkene Schiffe als Basis. |
593 | 33 | 7 | Su cuerpo está compuesto en su mayor parte de agua salada. Crea su guarida con navíos hundidos. |
593 | 33 | 8 | Il suo corpo è costituito per la maggior parte dagli stessi elementi che compongono l’acqua marina. Si serve dei relitti delle navi come tana. |
593 | 33 | 9 | Most of this Pokémon’s body composition is identical to sea water. It makes sunken ships its lair. |
593 | 33 | 11 | 体の ほとんどが 海水と 同じ 成分で できている。 沈没船を 根城にする。 |
593 | 33 | 12 | 身体的绝大部分都由 与海水相同的成分组成。 会把沉船当成自己的城堡。 |
593 | 34 | 1 | まんげつに なると むれを ひきつれ かいめんに すがたを みせる。 えものが くるのを まっているのだ。 |
593 | 34 | 3 | 보름달이 뜨면 무리를 거느리고 해수면에 모습을 드러낸다. 먹이가 오기를 기다리는 것이다. |
593 | 34 | 4 | 每到滿月時,胖嘟嘟會 成群結隊地來到海面上。 這麼做是為了等待獵物上門。 |
593 | 34 | 5 | Les nuits de pleine lune, ils se réunissent à la surface de la mer pour attendre leurs proies. |
593 | 34 | 6 | Bei Vollmond treiben Apoquallyp in Schwärmen an die Meeresoberfläche und lauern dort ihrer Beute auf. |
593 | 34 | 7 | Las noches de luna llena, bancos enteros de Jellicent emergen a la superficie y aguardan la llegada de alguna presa incauta. |
593 | 34 | 8 | Nelle notti di luna piena emergono in massa, rendendosi visibili sulla superficie del mare, in attesa di prede. |
593 | 34 | 9 | Whenever a full moon hangs in the night sky, schools of Jellicent gather near the surface of the sea, waiting for their prey to appear. |
593 | 34 | 11 | 満月に なると 群れを 引き連れ 海面に 姿を 見せる。 獲物が 来るのを 待っているのだ。 |
593 | 34 | 12 | 每到满月时,胖嘟嘟会 成群结队地来到海面上。 这么做是为了等待猎物上门。 |
594 | 17 | 5 | La membrane spéciale qui entoure son corps a la capacité de guérir les blessures. |
594 | 17 | 9 | The special membrane enveloping Alomomola has the ability to heal wounds. |
594 | 18 | 5 | Il vit en dérivant dans les grands océans. Quand il trouve des Pokémon blessés, il les ramène jusqu’à la côte. |
594 | 18 | 9 | Floating in the open sea is how they live. When they find a wounded Pokémon, they embrace it and bring it to shore. |
594 | 21 | 9 | It gently holds injured and weak Pokémon in its fins. Its special membrane heals their wounds. |
594 | 22 | 9 | It gently holds injured and weak Pokémon in its fins. Its special membrane heals their wounds. |
594 | 23 | 1 | おおうなばらを ただよって くらす。 きずついた ポケモンを みつけると だきかかえて きしまで はこぶ。 |
594 | 23 | 3 | 넓은 바다를 떠돌아다니며 산다. 상처 입은 포켓몬을 발견하면 안고서 물가까지 옮긴다. |
594 | 23 | 5 | Il vit en dérivant dans les grands océans. Quand il trouve des Pokémon blessés, il les ramène jusqu’à la côte. |
594 | 23 | 6 | Es treibt durch den Ozean. Findet es ein verletztes Pokémon, nimmt es dieses auf und trägt es zurück an Land. |
594 | 23 | 7 | Vive flotando a la deriva en mar abierto. Siempre que encuentra un Pokémon herido, lo abraza y lo lleva a la costa. |
594 | 23 | 8 | Vive in mare aperto trasportato dalle onde. Se si imbatte in un Pokémon ferito, lo riaccompagna a riva. |
594 | 23 | 9 | Floating in the open sea is how they live. When they find a wounded Pokémon, they embrace it and bring it to shore. |
594 | 23 | 11 | 大海原を 漂って 暮らす。 傷ついた ポケモンを 見つけると 抱きかかえて 岸まで 運ぶ。 |
594 | 24 | 1 | きずついたり よわった ポケモンを ヒレで やさしく かかえながら とくしゅな ねんまくで なおすのだ。 |
594 | 24 | 3 | 상처 입거나 약해진 포켓몬을 지느러미로 부드럽게 안으며 특수한 점막으로 치료한다. |
594 | 24 | 5 | Il berce les Pokémon blessés dans ses nageoires et les guérit grâce à la membrane dont il est recouvert. |
594 | 24 | 6 | Es umarmt verletzte und geschwächte Pokémon liebevoll mit seinen Flossen und heilt sie mit einem speziellen Schleim. |
594 | 24 | 7 | Abraza gentilmente con sus aletas a Pokémon que están lastimados y cura sus heridas con su membrana especial. |
594 | 24 | 8 | Abbraccia dolcemente con le sue pinne i Pokémon deboli o feriti e li guarisce grazie a una speciale membrana mucosa. |
594 | 24 | 9 | It gently holds injured and weak Pokémon in its fins. Its special membrane heals their wounds. |
594 | 24 | 11 | 傷ついたり 弱った ポケモンを ヒレで 優しく 抱えながら 特殊な 粘膜で 治すのだ。 |
594 | 25 | 1 | おおうなばらを ただよって くらす。 きずついた ポケモンを みつけると だきかかえて きしまで はこぶ。 |
594 | 25 | 3 | 넓은 바다를 떠돌아다니며 산다. 상처 입은 포켓몬을 발견하면 안고서 물가까지 옮긴다. |
594 | 25 | 5 | Il vit en dérivant dans les grands océans. Quand il trouve des Pokémon blessés, il les ramène jusqu’à la côte. |
594 | 25 | 6 | Es treibt durch den Ozean. Findet es ein verletztes Pokémon, nimmt es dieses auf und trägt es zurück an Land. |
594 | 25 | 7 | Vive flotando a la deriva en mar abierto. Siempre que encuentra un Pokémon herido, lo abraza y lo lleva a la costa. |
594 | 25 | 8 | Vive in mare aperto trasportato dalle onde. Se si imbatte in un Pokémon ferito, lo riaccompagna a riva. |
594 | 25 | 9 | Floating in the open sea is how they live. When they find a wounded Pokémon, they embrace it and bring it to shore. |
594 | 25 | 11 | 大海原を 漂って 暮らす。 傷ついた ポケモンを 見つけると 抱きかかえて 岸まで 運ぶ。 |
594 | 26 | 1 | きずついたり よわった ポケモンを ヒレで やさしく かかえながら とくしゅな ねんまくで なおすのだ。 |
594 | 26 | 3 | 상처 입거나 약해진 포켓몬을 지느러미로 부드럽게 안으며 특수한 점막으로 치료한다. |
594 | 26 | 5 | Il berce les Pokémon blessés dans ses nageoires et les guérit grâce à la membrane dont il est recouvert. |
594 | 26 | 6 | Es umarmt verletzte und geschwächte Pokémon liebevoll mit seinen Flossen und heilt sie mit einem speziellen Schleim. |
594 | 26 | 7 | Abraza gentilmente con sus aletas a Pokémon que están lastimados y cura sus heridas con su membrana especial. |
594 | 26 | 8 | Abbraccia dolcemente con le sue pinne i Pokémon deboli o feriti e li guarisce grazie a una speciale membrana mucosa. |
594 | 26 | 9 | It gently holds injured and weak Pokémon in its fins. Its special membrane heals their wounds. |
594 | 26 | 11 | 傷ついたり 弱った ポケモンを ヒレで 優しく 抱えながら 特殊な 粘膜で 治すのだ。 |
594 | 27 | 1 | きずついた ポケモンを だきしめ とくしゅな ねんえきで きずを ふさぐ。 そのりゆうは ふめい。 |
594 | 27 | 3 | 다친 포켓몬을 끌어안아 특수한 점액으로 상처를 덮는다. 그 이유는 불명이다. |
594 | 27 | 4 | 抱著受傷的寶可夢, 用特殊的黏液敷傷口。 但理由不明。 |
594 | 27 | 5 | Il recueille les Pokémon blessés et referme leurs plaies grâce à son mucus spécial. Par pur altruisme ? Nul ne le sait. |
594 | 27 | 6 | Es umarmt verletzte Pokémon und bedeckt ihre Wunden mit einem speziellen Schleim. Niemand weiß, warum es das tut. |
594 | 27 | 7 | Se acerca a los Pokémon heridos y cura sus heridas con la mucosidad especial que segrega. Se desconoce el motivo de este comportamiento. |
594 | 27 | 8 | Abbraccia i Pokémon feriti e li guarisce grazie a uno speciale liquido viscoso. Non si sa perché lo faccia. |
594 | 27 | 9 | It uses its special mucus to close the wounds of injured Pokémon. The reason for this behavior remains unknown. |
594 | 27 | 11 | 傷ついた ポケモンを 抱きしめ 特殊な 粘液で 傷を ふさぐ。 その理由は 不明。 |
594 | 27 | 12 | 抱着受伤的宝可梦, 用特殊的粘液敷伤口。 但其中的理由不太清楚。 |
594 | 28 | 1 | おおうなばらを ただよって くらす。 ママンボウの まわりには おおくの みずポケモンが あつまってくる。 |
594 | 28 | 3 | 넓은 바다를 떠돌아다니며 산다. 맘복치 주변에는 많은 물포켓몬들이 모여든다. |
594 | 28 | 4 | 漂浮在汪洋大海上生活。 保母曼波的周圍 會聚集起許多水屬性寶可夢。 |
594 | 28 | 5 | Il se laisse dériver au gré des courants océaniques profonds. De nombreux Pokémon Eau se rassemblent toujours autour de lui. |
594 | 28 | 6 | Es treibt durch den Ozean. Um Mamolida versammeln sich stets viele Wasser-Pokémon. |
594 | 28 | 7 | Vive flotando a la deriva en mar abierto. Muchos Pokémon de tipo Agua se arremolinan a su alrededor. |
594 | 28 | 8 | Vive in mare aperto, lasciandosi trasportare dalle onde. Attorno gli si radunano molti Pokémon di tipo Acqua. |
594 | 28 | 9 | They float upon the open sea. Many water Pokémon gather in the area around Alomomola. |
594 | 28 | 11 | 大海原を 漂って 暮らす。 ママンボウの 周りには 多くの みずポケモンが 集まってくる。 |
594 | 28 | 12 | 漂浮在汪洋大海上生活。 保姆曼波的周围 会聚集起许多水属性宝可梦。 |
594 | 29 | 1 | りょうしは ながい こうかいの とき つれていく。 ママンボウが いれば いしゃも くすりも いらないからだ。 |
594 | 29 | 3 | 어부가 긴 항해를 할 때 데려간다. 맘복치가 있으면 의사도 약도 필요 없기 때문이다. |
594 | 29 | 4 | 漁夫在長程航海時會帶著牠。 有保母曼波在身邊 就不需要醫生或藥物了。 |
594 | 29 | 5 | Ses talents de guérisseur sont tels que les marins l’emportent quand ils embarquent pour une longue traversée. |
594 | 29 | 6 | Auf langen Seereisen lassen sich Fischer von Mamolida begleiten. So ersparen Sie sich nämlich einen Arzt und Medizin. |
594 | 29 | 7 | Los pescadores siempre lo llevan consigo en las travesías largas, porque al tener un Alomomola no les hacen falta ni medicinas ni médicos. |
594 | 29 | 8 | I pescatori li portano sempre con sé quando partono per lunghe traversate, perché dove c’è un Alomomola non servono medici né medicine. |
594 | 29 | 9 | Fishermen take them along on long voyages, because if you have an Alomomola with you, there’ll be no need for a doctor or medicine. |
594 | 29 | 11 | 漁師は 長い 航海の とき 連れていく。 ママンボウが いれば 医者も 薬も いらないからだ。 |
594 | 29 | 12 | 渔夫在长距离航海时会带着它。 因为有了保姆曼波, 医生和药都不需要了。 |
594 | 30 | 1 | よわった ポケモンを たすけるのは それを ねらう ポケモンに じぶんも おそわれるから らしい。 |
594 | 30 | 3 | 약해진 포켓몬을 도와주는 것은 이를 노리고 오는 포켓몬에게 자신도 공격받기 때문이라고 한다. |
594 | 30 | 4 | 之所以救助衰弱的寶可夢, 好像是因為自己也會被 盯上牠們的寶可夢襲擊。 |
594 | 30 | 5 | On pense qu’il protège les Pokémon affaiblis parce qu’il partage avec eux les mêmes prédateurs. |
594 | 30 | 6 | Mamolida kümmert sich offenbar um verletzte Pokémon, um nicht selbst von denen angegriffen zu werden, die es auf diese abgesehen haben. |
594 | 30 | 7 | Se cree que ayuda a los Pokémon heridos y debilitados de forma que los depredadores naturales de estos no le ataquen a él también. |
594 | 30 | 8 | Sembra che aiuti i Pokémon indeboliti per non rischiare di essere attaccato da eventuali loro predatori. |
594 | 30 | 9 | The reason it helps Pokémon in a weakened condition is that any Pokémon coming after them may also attack Alomomola. |
594 | 30 | 11 | 弱った ポケモンを 助けるのは それを 狙う ポケモンに 自分も 襲われるから らしい。 |
594 | 30 | 12 | 之所以会救助体弱的宝可梦, 好像是因为盯上它们的 宝可梦也会攻击它自己。 |
595 | 17 | 5 | Les Statitik qui vivent en ville ont appris à aspirer le courant depuis les prises électriques des maisons. |
595 | 17 | 9 | Joltik that live in cities have learned a technique for sucking electricity from the outlets in houses. |
595 | 18 | 5 | Il s’accroche aux Pokémon plus grands et aspire leur électricité statique. Il la stocke dans ses poches-accus. |
595 | 18 | 9 | They attach themselves to large-bodied Pokémon and absorb static electricity, which they store in an electric pouch. |
595 | 21 | 9 | Since it can’t generate its own electricity, it sticks onto large-bodied Pokémon and absorbs static electricity. |
595 | 22 | 9 | Since it can’t generate its own electricity, it sticks onto large-bodied Pokémon and absorbs static electricity. |
595 | 23 | 1 | じぶんでは でんきを つくれないので ほかの おおきな ポケモンに とりつき せいでんきを すいとる。 |
595 | 23 | 3 | 스스로 전기를 만들 수 없어 다른 큰 포켓몬에 달라붙어 정전기를 흡수한다. |
595 | 23 | 5 | Ne produisant pas lui-même d’électricité, il s’accroche aux Pokémon plus grands et aspire leur électricité statique. |
595 | 23 | 6 | Da es selbst keinen Strom erzeugen kann, klettert es auf andere Pokémon, um ihnen elektrostatische Energie abzusaugen. |
595 | 23 | 7 | No puede generar electricidad por sí mismo, así que se encarama a Pokémon grandes y absorbe su energía estática. |
595 | 23 | 8 | Non può produrre elettricità da sé, per cui si attacca a Pokémon più grandi per succhiarne l’energia elettrostatica. |
595 | 23 | 9 | Since it can’t generate its own electricity, it sticks onto large-bodied Pokémon and absorbs static electricity. |
595 | 23 | 11 | 自分では 電気を つくれないので 他の 大きな ポケモンに とりつき 静電気を 吸いとる。 |
595 | 24 | 1 | からだの おおきな ポケモンに とりついて せいでんきを すいとり ちくでんぶくろに でんきを ためる。 |
595 | 24 | 3 | 몸이 큰 포켓몬에게 매달려 정전기를 빨아들인 후 축전 주머니에 전기를 모은다. |
595 | 24 | 5 | Il s’accroche aux Pokémon plus grands et aspire leur électricité statique. Il la stocke dans ses poches-accus. |
595 | 24 | 6 | Es pflanzt sich an großen Pokémon fest und zapft ihnen elektrische Energie ab. Diese hortet es in seinen Ladetaschen. |
595 | 24 | 7 | Se agarra a Pokémon de gran tamaño, absorbe su electricidad estática y la guarda en una bolsa interna. |
595 | 24 | 8 | Si aggrappa ai Pokémon più grossi e ne assorbe l’energia statica che conserva in una sacca d’accumulo. |
595 | 24 | 9 | They attach themselves to large-bodied Pokémon and absorb static electricity, which they store in an electric pouch. |
595 | 24 | 11 | 体の 大きな ポケモンに とりついて 静電気を 吸い取り 蓄電袋に 電気を ためる。 |
595 | 25 | 1 | じぶんでは でんきを つくれないので ほかの おおきな ポケモンに とりつき せいでんきを すいとる。 |
595 | 25 | 3 | 스스로 전기를 만들 수 없어 다른 큰 포켓몬에 달라붙어 정전기를 흡수한다. |
595 | 25 | 5 | Ne produisant pas lui-même d’électricité, il s’accroche aux Pokémon plus grands et aspire leur électricité statique. |
595 | 25 | 6 | Da es selbst keinen Strom erzeugen kann, klettert es auf andere Pokémon, um ihnen elektrostatische Energie abzusaugen. |
595 | 25 | 7 | No puede generar electricidad por sí mismo, así que se encarama a Pokémon grandes y absorbe su energía estática. |
595 | 25 | 8 | Non può produrre elettricità da sé, per cui si attacca a Pokémon più grandi per succhiarne l’energia elettrostatica. |
595 | 25 | 9 | Since it can’t generate its own electricity, it sticks onto large-bodied Pokémon and absorbs static electricity. |
595 | 25 | 11 | 自分では 電気を つくれないので 他の 大きな ポケモンに とりつき 静電気を 吸いとる。 |
595 | 26 | 1 | からだの おおきな ポケモンに とりついて せいでんきを すいとり ちくでんぶくろに でんきを ためる。 |
595 | 26 | 3 | 몸이 큰 포켓몬에게 매달려 정전기를 빨아들인 후 축전 주머니에 전기를 모은다. |
595 | 26 | 5 | Il s’accroche aux Pokémon plus grands et aspire leur électricité statique. Il la stocke dans ses poches-accus. |
595 | 26 | 6 | Es pflanzt sich an großen Pokémon fest und zapft ihnen elektrische Energie ab. Diese hortet es in seinen Ladetaschen. |
595 | 26 | 7 | Se agarra a Pokémon de gran tamaño, absorbe su electricidad estática y la guarda en una bolsa interna. |
595 | 26 | 8 | Si aggrappa ai Pokémon più grossi e ne assorbe l’energia statica che conserva in una sacca d’accumulo. |
595 | 26 | 9 | They attach themselves to large-bodied Pokémon and absorb static electricity, which they store in an electric pouch. |
595 | 26 | 11 | 体の 大きな ポケモンに とりついて 静電気を 吸い取り 蓄電袋に 電気を ためる。 |
595 | 33 | 1 | ポケモンの からだに くっついて せいでんきを すいとる。 じぶんでは でんきを つくることが できない。 |