A pokemon pokedex in markdown format
Species id | Version id | Language id | Flavor text |
---|---|---|---|
821 | 33 | 12 | 性格勇敢,无论多强的敌人 都勇于挑战。即使在敌人的反击中 被打败,也能从中得到锻炼。 |
821 | 34 | 1 | ちいさい からだで きびんに とんで すきを つく せんぽうで からだの おおきな あいてを てだまにとる。 |
821 | 34 | 3 | 작은 몸을 기민하게 날려 틈을 노리는 전법으로 몸집이 큰 상대를 농락한다. |
821 | 34 | 4 | 嬌小的體型讓牠能敏捷地飛翔。 攻其不備的戰法將體型巨大 的對手玩弄於股掌之間。 |
821 | 34 | 5 | Son petit corps lui permet de se jouer d’ennemis bien plus grands que lui en volant à toute vitesse pour les piquer où ils sont vulnérables. |
821 | 34 | 6 | Mit seinem kleinen Körper kann es flink fliegen und so mithilfe von trickreichen Taktiken größere Gegner überlisten. |
821 | 34 | 7 | Su pequeño cuerpo le permite volar a gran velocidad para golpear los puntos débiles de rivales mucho más grandes que él. |
821 | 34 | 8 | Sconfigge i nemici più grossi sfruttando le sue piccole dimensioni per volare con agilità attorno a loro e colpirli nei punti deboli. |
821 | 34 | 9 | Jumping nimbly about, this small-bodied Pokémon takes advantage of even the slightest opportunity to disorient larger opponents. |
821 | 34 | 11 | 小さい 体で 機敏に 飛んで 隙を 突く 戦法で 体の 大きな 相手を 手玉に取る。 |
821 | 34 | 12 | 娇小的体型让它能敏捷地飞翔。 利用攻其不备的战法将体型 巨大的对手玩弄于股掌之间。 |
822 | 33 | 1 | あしで こいしを つかんで なげたり ロープを てきに まきつけるなど どうぐを あつかう ちえを もつ。 |
822 | 33 | 3 | 발로 돌멩이를 쥐어서 던지거나 로프를 상대에게 휘감는 등 도구를 다루는 지혜를 가졌다. |
822 | 33 | 4 | 頭腦聰明,懂得使用工具。 會用爪子抓起小石頭投向敵人, 或是用繩子把敵人綑住。 |
822 | 33 | 5 | Il est capable d’utiliser des objets avec ses serres : il peut par exemple saisir et lancer des pierres ou même enrouler une corde autour d’un ennemi. |
822 | 33 | 6 | Es weiß Objekte geschickt einzusetzen. So greift und wirft es zum Beispiel kleine Steine mit seinen Krallen oder wickelt Seile um Gegner. |
822 | 33 | 7 | Su inteligencia le permite servirse de objetos. Por ejemplo, recoge y lanza piedras con las patas, o utiliza cuerdas para atrapar a su oponente. |
822 | 33 | 8 | È in grado di adoperare oggetti. Ad esempio, sa afferrare e scagliare pietre con le zampe o avvolgere il nemico con una corda. |
822 | 33 | 9 | Smart enough to use tools in battle, these Pokémon have been seen picking up rocks and flinging them or using ropes to wrap up enemies. |
822 | 33 | 11 | 足で 小石を つかんで 投げたり ロープを 敵に 巻きつけるなど 道具を あつかう 知恵を もつ。 |
822 | 33 | 12 | 头脑聪明,懂得使用工具。 会用爪子抓起小石头投向敌人, 或是用绳子把敌人捆住。 |
822 | 34 | 1 | きびしい たたかいを くぐりぬけて あいての りきりょうを せいかくに はんだんする ちからが みについた。 |
822 | 34 | 3 | 혹독한 싸움을 헤쳐 나와 상대의 역량을 정확히 판단하는 힘을 습득했다. |
822 | 34 | 4 | 歷經無數次艱難的戰鬥後, 牠學會了該如何正確地 判斷敵人的力量。 |
822 | 34 | 5 | Après avoir surmonté tant de rudes combats, il a appris à déterminer avec précision la puissance de ses adversaires. |
822 | 34 | 6 | Es hat viele heftige Kämpfe überstanden und dabei gelernt, die Stärke seiner Gegner stets korrekt einzuschätzen. |
822 | 34 | 7 | Tras haber librado combates muy duros, ha desarrollado la habilidad de determinar con precisión la fuerza de su adversario. |
822 | 34 | 8 | Avendo affrontato lotte molto ardue, ha imparato a valutare con precisione la forza del nemico. |
822 | 34 | 9 | The lessons of many harsh battles have taught it how to accurately judge an opponent’s strength. |
822 | 34 | 11 | 厳しい 戦いを くぐり抜けて 相手の 力量を 正確に 判断する 力が 身についた。 |
822 | 34 | 12 | 经历无数次艰难的战斗后, 它学会了该如何正确地 判断敌人的力量。 |
823 | 33 | 1 | ガラルちほうの そらでは てきなし。 くろびかりする はがねの すがたは あいてを いあつし おそれさせる。 |
823 | 33 | 3 | 가라르지방의 하늘에는 적수가 없다. 검고 윤이 나는 강철의 자태는 상대에게 위압감을 주어 겁먹게 만든다. |
823 | 33 | 4 | 在伽勒爾地區的空中所向無敵。 牠那黑得發亮的鋼鐵之軀 有著讓敵人畏懼的威懾力。 |
823 | 33 | 5 | Il n’a aucun rival dans le ciel de Galar. L’aspect intimidant de son corps d’acier noir et lustré inspire la crainte chez ses ennemis. |
823 | 33 | 6 | Niemand wagt es, ihm den Himmel über Galar streitig zu machen. Sein schwarz glänzendes, stählernes Äußeres schüchtert jeden Gegner ein. |
823 | 33 | 7 | No tiene rival en los cielos de Galar. El acero negro y lustroso de su cuerpo intimida a cualquier adversario. |
823 | 33 | 8 | Nei cieli di Galar non ha rivali. La vista del suo corpo di acciaio nero e lucente intimorisce i suoi avversari. |
823 | 33 | 9 | This Pokémon reigns supreme in the skies of the Galar region. The black luster of its steel body could drive terror into the heart of any foe. |
823 | 33 | 11 | ガラル地方の 空では 敵なし。 黒光りする 鋼の 姿は 相手を 威圧し 恐れさせる。 |
823 | 33 | 12 | 在伽勒尔地区的空中所向披靡。 它那黑得发亮的钢铁之躯 有着让敌人畏惧的威慑力。 |
823 | 34 | 1 | ひこう のうりょくに すぐれていて とても かしこいため ガラルちほうで そらの タクシーとして かつやく。 |
823 | 34 | 3 | 비행 능력이 뛰어나고 매우 영리해 가라르지방에서 하늘의 택시로 활약한다. |
823 | 34 | 4 | 擁有優秀飛行能力和 極度聰明頭腦的牠在伽勒爾地區 從事飛翔計程車的工作。 |
823 | 34 | 5 | Grâce à son adresse remarquable en vol et sa grande intelligence, il travaille comme taxi volant de Galar. |
823 | 34 | 6 | Aufgrund seiner unübertroffenen Flugfertigkeiten und seiner hohen Intelligenz ist es in der Galar-Region als Flugtaxi im Einsatz. |
823 | 34 | 7 | Debido a su excelente capacidad de vuelo y a su gran inteligencia, ejerce de taxi volador en Galar. |
823 | 34 | 8 | È dotato di eccellenti capacità di volo e di grande intelligenza. Nella regione di Galar si rende utile come taxi del cielo. |
823 | 34 | 9 | With their great intellect and flying skills, these Pokémon very successfully act as the Galar region’s airborne taxi service. |
823 | 34 | 11 | 飛行能力に 優れていて とても 賢いため ガラル地方で 空の タクシーとして 活躍。 |
823 | 34 | 12 | 拥有优秀飞行能力和极度 聪明头脑的它在伽勒尔地区 从事飞翔出租车的工作。 |
824 | 33 | 1 | いつも せっせと じょうほうを あつめているので かしこい。 ただし ちからは いまいちだ。 |
824 | 33 | 3 | 언제나 부지런히 정보를 모으기 때문에 똑똑하다. 단, 힘은 그저 그렇다. |
824 | 33 | 4 | 總是孜孜不倦地收集情報, 所以頭腦相當地聰明, 但是力量方面就差了一些。 |
824 | 33 | 5 | Comme il passe tout son temps à recueillir des informations, son intelligence est très développée, mais sa force physique laisse à désirer. |
824 | 33 | 6 | Sensect ist ein schlaues Pokémon, da es immer fleißig Informationen sammelt. Seine Stärke lässt jedoch zu wünschen übrig. |
824 | 33 | 7 | Siempre está recopilando información, por lo que es muy inteligente, aunque su fuerza deja bastante que desear. |
824 | 33 | 8 | Sempre impegnato a raccogliere informazioni, ha sviluppato molto la sua intelligenza, ma non ha una grande forza. |
824 | 33 | 9 | A constant collector of information, this Pokémon is very smart. Very strong is what it isn’t. |
824 | 33 | 11 | いつも せっせと 情報を 集めているので 賢い。 ただし 力は いまいちだ。 |
824 | 33 | 12 | 总是孜孜不倦地收集情报, 所以头脑相当地聪明, 但力量方面就差了一些。 |
824 | 34 | 1 | はたけで よくみかける ポケモン。 からだに はえた けで まわりで おきていることを かんじとる。 |
824 | 34 | 3 | 밭에서 자주 보이는 포켓몬이다. 몸에 난 털로 주위에서 일어나는 일을 감지한다. |
824 | 34 | 4 | 經常出現在田地裡的寶可夢。 會透過長在身體上的毛 來感應周圍發生的事。 |
824 | 34 | 5 | On le voit souvent dans les champs. Les poils de son corps lui servent à capter ce qu’il se passe autour de lui. |
824 | 34 | 6 | Dieses Pokémon trifft man oft auf Feldern an. Mit den Haaren, die an seinem Körper wachsen, spürt es, was in der Umgebung vor sich geht. |
824 | 34 | 7 | Es habitual verlo en el campo. Los pelos que tiene son sensores con los que percibe lo que ocurre a su alrededor. |
824 | 34 | 8 | Si incontra spesso nei campi. Le setole che crescono sul suo corpo gli permettono di percepire ciò che accade attorno a lui. |
824 | 34 | 9 | Often found in gardens, this Pokémon has hairs on its body that it uses to assess its surroundings. |
824 | 34 | 11 | 畑で よく見かける ポケモン。 体に 生えた 毛で まわりで 起きていることを 感じとる。 |
824 | 34 | 12 | 经常出现在田地里的宝可梦。 会通过长在身体上的毛 来感应周围发生的事。 |
825 | 33 | 1 | ほぼ うごかないが いきている。 のまずくわずで からに こもるうち ちょうのうりょくに めざめたらしい。 |
825 | 33 | 3 | 거의 움직이지 않지만 살아 있다. 식음을 전폐하고 껍질에 은둔하는 동안 초능력에 눈을 뜬 모양이다. |
825 | 33 | 4 | 雖然幾乎從來不動但還是活著的。 牠的超能力似乎是在縮在殼裡 不吃不喝的過程中覺醒的。 |
825 | 33 | 5 | Il ne bouge presque pas, mais il est bien vivant. On dit qu’il aurait découvert ses pouvoirs psychiques à force de jeûner dans sa coquille. |
825 | 33 | 6 | Obwohl es sich fast nie bewegt, ist es am Leben. Es sollen Psycho-Kräfte in ihm erwacht sein, als es ohne Nahrung in seinem Panzer ausharrte. |
825 | 33 | 7 | Apenas se mueve, pero está vivo. Se cree que adquiere poderes psíquicos mientras permanece recluido en su caparazón sin comer ni beber. |
825 | 33 | 8 | Si muove appena, ma è vivo. Sembra che sviluppi poteri paranormali mentre se ne sta rintanato nel suo guscio senza bere né mangiare. |
825 | 33 | 9 | It barely moves, but it’s still alive. Hiding in its shell without food or water seems to have awakened its psychic powers. |
825 | 33 | 11 | ほぼ 動かないが 生きている。 飲まず食わずで 殻に こもるうち 超能力に 目覚めたらしい。 |
825 | 33 | 12 | 虽然几乎从来不动但还是活着的。 它的超能力似乎是在缩在壳里 不吃不喝的过程中觉醒的。 |
825 | 34 | 1 | からの なかで せいちょうちゅう。 サイコパワーで そとの ようすを うかがい しんかに そなえている。 |
825 | 34 | 3 | 껍질 안에서 성장 중이다. 사이코 파워로 밖의 상태를 살피며 진화에 대비하고 있다. |
825 | 34 | 4 | 正在殼裡成長著。 用精神力量掌握外界的 狀況,做好進化的準備。 |
825 | 34 | 5 | Il se développe dans sa coquille et se prépare à évoluer en sondant les alentours grâce à ses pouvoirs psychiques. |
825 | 34 | 6 | Im Inneren seines Panzers wächst es. Während es sich auf die Entwicklung vorbereitet, prüft es mit seinen Psycho-Kräften, was im Freien geschieht. |
825 | 34 | 7 | Está en constante crecimiento dentro del caparazón. Mientras se prepara para evolucionar, examina el exterior con sus poderes psíquicos. |
825 | 34 | 8 | Continua a crescere dentro il suo guscio. In attesa dell’evoluzione, percepisce il mondo esterno grazie ai suoi poteri psichici. |
825 | 34 | 9 | As it grows inside its shell, it uses its psychic abilities to monitor the outside world and prepare for evolution. |
825 | 34 | 11 | 殻の 中で 成長中。 サイコパワーで 外の 様子を うかがい 進化に 備えている。 |
825 | 34 | 12 | 正在壳里成长着。 用精神力量掌握外界的 状况,做好进化的准备。 |
826 | 33 | 1 | かしこい ポケモンとして ゆうめい。 おおきな のうみそは きょうりょくな サイコパワーを もつ あかし。 |
826 | 33 | 3 | 똑똑한 포켓몬으로 유명하다. 커다란 두뇌는 강력한 사이코 파워를 가졌다는 증거다. |
826 | 33 | 4 | 以頭腦聰慧而聞名。 大大的腦子是牠擁有 出眾精神力量的證明。 |
826 | 33 | 5 | Il est renommé pour son intelligence. Son gros cerveau est un indicateur de la puissance de ses pouvoirs psychiques. |
826 | 33 | 6 | Es ist allseits als sehr schlaues Pokémon bekannt. Sein großes Gehirn ist ein Indiz dafür, dass es über mächtige Psycho-Kräfte verfügt. |
826 | 33 | 7 | Este Pokémon es conocido por su inteligencia. El gran tamaño de su cerebro es un indicio de la magnitud de sus poderes psíquicos. |
826 | 33 | 8 | Questo Pokémon è famoso per la sua intelligenza. Il cervello molto sviluppato è una spia dei suoi fenomenali poteri psichici. |
826 | 33 | 9 | It’s famous for its high level of intelligence, and the large size of its brain is proof that it also possesses immense psychic power. |
826 | 33 | 11 | 賢い ポケモンとして 有名。 大きな 脳みそは 強力な サイコパワーを もつ 証し。 |
826 | 33 | 12 | 以头脑聪慧而闻名。 大大的脑子是它拥有 出众精神力量的证明。 |
826 | 34 | 1 | サイコパワーを はなち しゅういを しらべている。 かんそくはんいは しゅうい 10キロにも たっするぞ。 |
826 | 34 | 3 | 사이코 파워를 발산해 주위를 조사한다. 관측 범위는 주변 10km에 달한다. |
826 | 34 | 4 | 釋放出精神力量來調查 周圍的情況。牠的偵測範圍 甚至可以達到方圓10公里。 |
826 | 34 | 5 | Il déploie ses pouvoirs psychiques pour sonder les alentours, sur un rayon pouvant atteindre 10 km. |
826 | 34 | 6 | Indem es Psycho-Kräfte ausstrahlt, erfasst es die Umgebung. Seine Observation umfasst dabei einen beeindruckenden Umkreis von 10 km. |
826 | 34 | 7 | Se sirve de sus poderes psíquicos, con los que es capaz de percibir lo que ocurre en un radio de 10 km, para examinar sus alrededores. |
826 | 34 | 8 | Grazie ai suoi poteri psichici è in grado di tenere sotto controllo la situazione in un’area di ben 10 km attorno a lui. |
826 | 34 | 9 | It emits psychic energy to observe and study what’s around it—and what’s around it can include things over six miles away. |
826 | 34 | 11 | サイコパワーを 放ち 周囲を 調べている。 観測範囲は 周囲 10キロにも 達するぞ。 |
826 | 34 | 12 | 释放出精神力量来调查 周围的情况。它的侦测范围 甚至可以达到方圆10公里。 |
827 | 33 | 1 | ほかの ポケモンが みつけた エサを かすめて くらしている。 ふかふかの にくきゅうは あしおとを たてない。 |
827 | 33 | 3 | 다른 포켓몬이 발견한 먹이를 훔치며 산다. 푹신푹신한 볼록살 덕분에 발소리가 나지 않는다. |
827 | 33 | 4 | 靠搶奪其他寶可夢找到的食物 為生。腳上長著軟乎乎的肉球, 走路時不會發出絲毫聲響。 |
827 | 33 | 5 | Il vit en subtilisant la nourriture des autres Pokémon. Grâce à ses coussinets moelleux, il ne fait aucun bruit quand il marche. |
827 | 33 | 6 | Es stibitzt Futter, das andere Pokémon gefunden haben. Dank der samtweichen Ballen an seinen Pfoten ist sein Gang lautlos. |
827 | 33 | 7 | Se sustenta con el alimento que roba a otros Pokémon. Las almohadillas de sus patas son tan blandas que no hace ningún ruido al caminar. |
827 | 33 | 8 | Vive rubando il cibo trovato dagli altri Pokémon. I morbidi cuscinetti plantari rendono i suoi passi silenziosi. |
827 | 33 | 9 | Aided by the soft pads on its feet, it silently raids the food stores of other Pokémon. It survives off its ill-gotten gains. |
827 | 33 | 11 | ほかの ポケモンが みつけた 餌を 掠めて 暮らしている。 ふかふかの 肉球は 足音を たてない。 |
827 | 33 | 12 | 靠抢夺其他宝可梦找到的食物 为生。脚上长着软乎乎的肉球, 走路时不会发出丝毫声响。 |
827 | 34 | 1 | ようじん ぶかく ずるがしこい。 エサを ぬすむと しっぽで あしあとを けしながら にげるのだ。 |
827 | 34 | 3 | 조심성이 많고 교활하다. 먹이를 훔치고는 꼬리로 발자국을 지우며 도망간다. |
827 | 34 | 4 | 性情謹慎且狡猾。 在偷盜食物逃走的時候 會用尾巴擦掉自己的足跡。 |
827 | 34 | 5 | Rusé et vigilant, il prend la poudre d’escampette après avoir volé de la nourriture en prenant soin d’effacer ses traces de pas avec sa queue. |
827 | 34 | 6 | Es ist sehr vorsichtig und gerissen. Nachdem es Futter stibitzt hat, macht es sich davon und verwischt dabei seine Spuren mit seinem Schweif. |
827 | 34 | 7 | Prudente y astuto, borra con la cola las huellas que deja al huir tras robarle el alimento a otro Pokémon. |
827 | 34 | 8 | È scaltro e molto prudente. Quando ruba il cibo, scappa cancellando le sue orme con la coda. |
827 | 34 | 9 | Cunning and cautious, this Pokémon survives by stealing food from others. It erases its tracks with swipes of its tail as it makes off with its plunder. |
827 | 34 | 11 | 用心深く ずる賢い。 エサを 盗むと しっぽで 足跡を 消しながら 逃げるのだ。 |
827 | 34 | 12 | 性格谨慎且狡猾。 在偷盗食物逃走的时候 会用尾巴擦掉自己的足迹。 |
828 | 33 | 1 | ねらった エモノは こっそり マーキング。 においを たどって ゆだん したころ ぬすみに くるぞ。 |
828 | 33 | 3 | 목표로 한 먹잇감에 슬쩍 마킹을 해둔다. 냄새를 따라가다 먹이의 주인이 방심하고 있을 때 훔치려 든다. |
828 | 33 | 4 | 會偷偷在看中的獵物身上 留下標記,追蹤目標的氣味, 在對方放鬆警戒時偷盜。 |
828 | 33 | 5 | Il marque sa victime pour la suivre à l’odeur. Sitôt qu’elle est distraite, il s’empresse de lui voler ses biens. |
828 | 33 | 6 | Es markiert heimlich die Beute, auf die es ein Auge geworfen hat. Dann folgt es dem Geruch und stiehlt sie, wenn sich die Gelegenheit bietet. |
828 | 33 | 7 | Marca a su presa sin ser advertido. Sigue el olor y, cuando el otro Pokémon baja la guardia, aprovecha para robarle. |
828 | 33 | 8 | Marca di nascosto le prede interessanti, ne segue l’odore per rintracciarle e approfitta di una loro distrazione per rubare nelle loro tane. |
828 | 33 | 9 | It secretly marks potential targets with a scent. By following the scent, it stalks its targets and steals from them when they least expect it. |
828 | 33 | 11 | 狙った 獲物は こっそり マーキング。 においを 辿って 油断 したころ 盗みに 来るぞ。 |
828 | 33 | 12 | 会偷偷在看中的猎物身上 留下标记,追踪目标的气味, 在对方放松警戒时偷盗。 |
828 | 34 | 1 | みがるな からだと するどい ツメで エサや タマゴを ぬすんで まわる。 パルスワンが てんてき。 |
828 | 34 | 3 | 가벼운 몸과 날카로운 발톱으로 먹이나 알을 훔치며 돌아다닌다. 펄스멍이 천적이다. |
828 | 34 | 4 | 靠著輕盈的身體和銳利的 爪子到處去偷食物和蛋。 逐電犬是牠的天敵。 |
828 | 34 | 5 | Grâce à son corps leste et ses griffes acérées, il va et vient en dérobant Œufs et nourriture. Son ennemi juré est Fulgudog. |
828 | 34 | 6 | Dank seines agilen Körpers und seiner scharfen Klauen ist es ihm ein Leichtes, überall Futter und Eier zu stehlen. Bellektro ist sein Erzfeind. |
828 | 34 | 7 | Un Pokémon ágil y de afiladas garras que se alimenta de huevos y comida robados. Los Boltund son su enemigo natural. |
828 | 34 | 8 | Se ne va in giro rubando Uova e cibo grazie al suo corpo agile e alle unghie affilate. Il suo nemico naturale è Boltund. |
828 | 34 | 9 | With a lithe body and sharp claws, it goes around stealing food and eggs. Boltund is its natural enemy. |
828 | 34 | 11 | 身軽な 体と 鋭い ツメで エサや タマゴを 盗んで まわる。 パルスワンが 天敵。 |
828 | 34 | 12 | 靠着轻盈的身体和锐利的 爪子到处去偷食物和蛋。 逐电犬是它的天敌。 |
829 | 33 | 1 | いっぽんあしを じめんに さして ひのひかりを たっぷり あびると はなびらが あざやかに いろづく。 |
829 | 33 | 3 | 다리 하나를 땅에 꽂은 채 햇빛을 잔뜩 받으면 꽃잎이 선명한 색을 띠게 된다. |
829 | 33 | 4 | 當牠把單腳紮進地面裡, 並且沐浴充分的陽光, 花瓣就會染上鮮豔的顏色。 |
829 | 33 | 5 | Quand il plante son unique pied pour absorber la lumière du soleil, ses pétales prennent une couleur éclatante. |
829 | 33 | 6 | Steckt es sein Beinchen fest in den Boden und badet dann ausgiebig im Sonnenlicht, nimmt seine Blüte eine kräftigere Farbe an. |
829 | 33 | 7 | Si planta su única extremidad inferior en la tierra y se expone a abundante luz solar, sus pétalos cobran un color vivo. |
829 | 33 | 8 | Quando conficca il suo piede nel terreno e assorbe luce solare in abbondanza, il colore dei suoi petali diventa più intenso. |
829 | 33 | 9 | It anchors itself in the ground with its single leg, then basks in the sun. After absorbing enough sunlight, its petals spread as it blooms brilliantly. |
829 | 33 | 11 | 一本足を 地面に 刺して 陽の光を たっぷり 浴びると 花びらが 鮮やかに 色づく。 |
829 | 33 | 12 | 当它把单脚扎进地面里, 并且沐浴充分的阳光, 花瓣就会染上鲜艳的颜色。 |
829 | 34 | 1 | そよかぜで くるくる まわりながら たのしそうに うたう あいらしさに みせられ そだてる ひとが おおい。 |
829 | 34 | 3 | 산들바람에 빙글빙글 돌면서 즐겁게 노래하는 귀여운 모습에 반해서 키우는 사람이 많다. |
829 | 34 | 4 | 會隨著微風一邊轉圈圈一邊 愉快地唱歌。許多人因為喜歡 這可愛的模樣而培育牠。 |
829 | 34 | 5 | Nombreux sont ceux qui ont décidé d’en élever un après avoir été charmés par sa manière de chanter en virevoltant au gré de la brise. |
829 | 34 | 6 | Viele Leute werden ihre Trainer, weil sie es niedlich finden, wie diese Pokémon in sanften Brisen herumwirbeln und voller Freude singen. |
829 | 34 | 7 | Muchos los crían tras quedar prendados de lo adorables que resultan cuando cantan dando vueltas empujados por la brisa. |
829 | 34 | 8 | Canta felice girando su se stesso mentre si lascia trasportare dal vento. Molti ne allenano uno semplicemente perché lo trovano adorabile. |
829 | 34 | 9 | It whirls around in the wind while singing a joyous song. This delightful display has charmed many into raising this Pokémon. |
829 | 34 | 11 | そよ風で くるくる 回りながら 楽しそうに 歌う 愛らしさに 魅せられ 育てる 人が 多い。 |
829 | 34 | 12 | 会随着微风一边转圈圈一边 愉快地唱歌。许多人因为喜欢 这可爱的模样而培育它。 |
830 | 33 | 1 | わたげの タネは えいようまんてん。 かぜに のせて とばして くさきや ポケモンたちを げんきにさせる。 |
830 | 33 | 3 | 솜털이 붙은 씨는 영양 만점이다. 씨를 바람에 날려서 초목과 포켓몬들을 건강하게 만든다. |
830 | 33 | 4 | 棉絮的種子營養豐富。 牠會藉由風散播種子, 讓草木和寶可夢變得活力十足。 |
830 | 33 | 5 | Les graines de son duvet sont remplies de nutriments. Elles sont emportées par le vent et redonnent vitalité aux plantes et aux Pokémon. |
830 | 33 | 6 | Die Saat seines Wollflaums steckt voller Nährstoffe. Es verstreut sie im Wind und heilt damit Pflanzen und Pokémon. |
830 | 33 | 7 | Las semillas que tiene entre la pelusa son muy nutritivas. Arrastradas por el viento, devuelven la vitalidad a la flora y a otros Pokémon. |
830 | 33 | 8 | I suoi semi lanuginosi, ricchi di sostanze nutritive, vengono trasportati dal vento e donano nuova energia a piante e Pokémon. |
830 | 33 | 9 | The seeds attached to its cotton fluff are full of nutrients. It spreads them on the wind so that plants and other Pokémon can benefit from them. |
830 | 33 | 11 | 綿毛の 種は 栄養満点。 風に 乗せて 飛ばして 草木や ポケモンたちを 元気にさせる。 |
830 | 33 | 12 | 棉絮的种子营养丰富。 它会通过风散播种子, 让草木和宝可梦变得活力十足。 |
830 | 34 | 1 | あたまの わたげで つくった いとは こうたくがあり とても うつくしい。 ガラルちほうの めいさんひん。 |
830 | 34 | 3 | 머리의 솜털로 만든 실은 윤이 나고 매우 아름답다. 가라르지방의 특산품이다. |
830 | 34 | 4 | 用牠頭上的棉絮製成的線 有著十分美麗動人的光澤, 是伽勒爾地區的名產。 |
830 | 34 | 5 | Les fils tissés à partir du duvet sur sa tête sont satinés et absolument somptueux. Le textile ainsi créé est typique de la région de Galar. |
830 | 34 | 6 | Aus dem Flaum auf seinem Kopf werden wunderschöne, glänzende Fäden gesponnen. Die Galar-Region ist bekannt für dieses Produkt. |
830 | 34 | 7 | El hilo fabricado a partir de su algodón es muy bello y brillante; uno de los productos estrella de la región de Galar. |
830 | 34 | 8 | I fili realizzati con la lanugine del suo capo sono particolarmente belli e lucenti. Sono un prodotto tipico di Galar. |
830 | 34 | 9 | The cotton on the head of this Pokémon can be spun into a glossy, gorgeous yarn—a Galar regional specialty. |
830 | 34 | 11 | 頭の 綿毛で つくった 糸は 光沢があり とても 美しい。 ガラル地方の 名産品。 |
830 | 34 | 12 | 用它头上的棉絮制成的线 有着十分美丽动人的光泽, 是伽勒尔地区的名产。 |
831 | 33 | 1 | パーマの かかった たいもうは たかい クッションせいが ある。 がけから おちても へっちゃら。 |
831 | 33 | 3 | 곱슬곱슬한 털은 훌륭한 쿠션 역할을 한다. 절벽에서 떨어져도 아무렇지도 않다. |
831 | 33 | 4 | 捲捲的體毛彈性十足。 就算從懸崖上掉下去, 也不會受傷。 |
831 | 33 | 5 | Son pelage frisé est doux et rebondi comme un coussin. Une telle toison le protègerait même s’il chutait d’une falaise. |
831 | 33 | 6 | Sein stark gelocktes Fell hat eine sehr polsternde Wirkung. Selbst eine Klippe hinunterzufallen macht ihm nichts aus. |
831 | 33 | 7 | Su lana rizada es tan acolchada que no se hace daño ni aunque se caiga por un precipicio. |
831 | 33 | 8 | Il suo vello riccioluto gli fornisce una perfetta imbottitura. Non si farebbe nulla nemmeno cadendo da un precipizio. |
831 | 33 | 9 | Its curly fleece is such an effective cushion that this Pokémon could fall off a cliff and stand right back up at the bottom, unharmed. |
831 | 33 | 11 | パーマの かかった 体毛は 高い クッション性が ある。 崖から 落ちても へっちゃら。 |
831 | 33 | 12 | 卷卷的体毛弹性十足。 就算从悬崖上掉下去, 也不会受伤。 |
831 | 34 | 1 | けが のびすぎると うごけない。 ウールーの たいもうで おられた ぬのは おどろくほど じょうぶ。 |
831 | 34 | 3 | 털이 많이 자라면 움직이지 못한다. 우르의 털로 짠 천은 놀라울 정도로 튼튼하다. |
831 | 34 | 4 | 要是身上的毛長得太長就會 不能動彈。用毛辮羊的體毛 織成的布結實得讓人吃驚。 |
831 | 34 | 5 | Si ses poils poussent trop, il ne peut plus bouger. Les étoffes tissées avec son pelage sont étonnamment solides. |
831 | 34 | 6 | Werden seine Haare zu lang, kann es sich nicht mehr bewegen. Der aus Wollys Wolle gewobene Stoff ist unglaublich robust. |
831 | 34 | 7 | Si le crece el pelo demasiado, no puede moverse. Las telas confeccionadas con lana de Wooloo son sorprendentemente resistentes. |
831 | 34 | 8 | Se gli cresce troppo il pelo, non riesce più a muoversi. Il tessuto fatto con la sua lana è sorprendentemente resistente. |
831 | 34 | 9 | If its fleece grows too long, Wooloo won’t be able to move. Cloth made with the wool of this Pokémon is surprisingly strong. |
831 | 34 | 11 | 毛が 伸びすぎると 動けない。 ウールーの 体毛で 織られた 布は 驚くほど 丈夫。 |
831 | 34 | 12 | 要是身上的毛长得太长就会 不能动弹。用毛辫羊的体毛 织成的布结实得让人吃惊。 |
832 | 33 | 1 | だんりょくの ある けで おった カーペットは トランポリンみたいで のれば ピョンピョン はねるのだ。 |
832 | 33 | 3 | 탄력 있는 털로 짜낸 카펫은 트램펄린 같아서 올라가면 통통 튀어 오르게 된다. |
832 | 33 | 4 | 用牠那彈力十足的毛 織成的地毯就像是彈簧墊, 可以站上去蹦蹦跳。 |
832 | 33 | 5 | La texture de sa laine est si élastique que la surface des tapis fabriqués avec ce matériau est aussi rebondissante que celle d’un trampoline. |
832 | 33 | 6 | Spannt man einen aus den elastischen Haaren von Zwollock gewobenen Teppich auf, kann man darauf hüpfen wie auf einem Trampolin. |
832 | 33 | 7 | Su lana es muy flexible. Las alfombras tejidas con ella adoptan una textura similar a la de las camas elásticas. |
832 | 33 | 8 | I tappeti realizzati con i suoi peli sono talmente elastici che saltandoci sopra si rimbalza come su un trampolino. |
832 | 33 | 9 | Weave a carpet from its springy wool, and you end up with something closer to a trampoline. You’ll start to bounce the moment you set foot on it. |
832 | 33 | 11 | 弾力の ある 毛で 織った カーペットは トランポリンみたいで 乗れば ピョンピョン 跳ねるのだ。 |
832 | 33 | 12 | 用它那弹力十足的毛 织成的地毯就像是弹簧垫, 可以站上去蹦蹦跳。 |
832 | 34 | 1 | りっぱに のびた ツノは いせいに アピールするために はえている。 ぶきとして つかうことはない。 |
832 | 34 | 3 | 늠름하게 자란 뿔은 이성에게 어필하기 위한 것이다. 무기로는 사용하지 않는다. |
832 | 34 | 4 | 長得長長的角是為了 向異性求愛而存在的。 牠從不會把角當作武器。 |
832 | 34 | 5 | Ses splendides cornes lui servent à attirer les membres de l’autre sexe. Il ne s’en sert jamais pour se battre. |
832 | 34 | 6 | Seine prächtig gewachsenen Hörner dienen dazu, dem anderen Geschlecht zu imponieren. Es nutzt sie nicht als Waffe. |
832 | 34 | 7 | Sus espléndidos cuernos sirven de reclamo para atraer al sexo opuesto. No los utiliza como arma. |
832 | 34 | 8 | Le sue magnifiche corna hanno la funzione di attirare gli individui di sesso opposto. Non le usa mai per attaccare. |
832 | 34 | 9 | Its majestic horns are meant only to impress the opposite gender. They never see use in battle. |
832 | 34 | 11 | 立派に 伸びた ツノは 異性に アピールするために 生えている。 武器として 使うことはない。 |
832 | 34 | 12 | 长得长长的角是为了 向异性求爱而存在的。 它从不会把角当做武器。 |
833 | 33 | 1 | めのまえの ものに すぐに かみつく しゅうせい。 はえかけの まえばが かゆいので かみついてしまうらしい。 |
833 | 33 | 3 | 눈앞에 있는 것은 바로 물어버리는 습성을 가졌다. 나고 있는 앞니가 근질거려서 물게 된다는 듯하다. |
833 | 33 | 4 | 有著不管看到什麼都會咬上去 的習性。這似乎是因為長門牙 的時候會癢的緣故。 |
833 | 33 | 5 | Il a pour habitude de mordre tout ce qui lui passe sous les yeux. On raconte qu’il fait cela parce que ses incisives qui poussent le démangent. |
833 | 33 | 6 | Es schnappt sofort nach allem, was ihm unterkommt. Der Grund dafür ist anscheinend, dass seine wachsenden Vorderzähne jucken. |
833 | 33 | 7 | Muerde todo lo que se le ponga por delante. Al parecer, lo hace para aliviar el dolor que siente cuando le crecen los incisivos. |
833 | 33 | 8 | Addenta tutto ciò che gli capita davanti. Sembra che lo faccia d’istinto, a causa del prurito provocato dagli incisivi che stanno crescendo. |
833 | 33 | 9 | Apparently the itch of its teething impels it to snap its jaws at anything in front of it. |
833 | 33 | 11 | 目の前の ものに すぐに 噛みつく 習性。 生えかけの 前歯が 痒いので 噛みついてしまうらしい。 |
833 | 33 | 12 | 有着不管看到什么都会咬上去 的习性。这似乎是因为长门牙 的时候会痒的缘故。 |
833 | 34 | 1 | あたまの ツノは いわの かたさ。 ツノで たたかい ひるんだ すきに パクリと かみつき はなさない。 |
833 | 34 | 3 | 머리 뿔은 바위처럼 단단하다. 뿔로 싸우다가 풀이 죽은 틈에 덥석 물고 놓지 않는다. |
833 | 34 | 4 | 會用頭上硬如岩石的角攻擊敵人。 趁其不備之時大口咬住對方, 一旦咬住便再也不會鬆口。 |
833 | 34 | 5 | La corne sur sa tête est aussi dure que la roche. Il s’en sert pour se battre et lorsque l’ennemi flanche, il le mord et ne le lâche plus. |
833 | 34 | 6 | Im Kampf greift es mit dem steinharten Horn auf seinem Kopf an. Schreckt der Gegner zurück, schnappt es zu und lässt nicht wieder los. |
833 | 34 | 7 | El cuerno que tiene en la cabeza es duro como una roca. Lo usa para atacar al rival y, cuando este baja la guardia, lo muerde y no lo suelta. |
833 | 34 | 8 | Per attaccare usa il corno sulla testa, che è duro come la pietra. Quando il nemico è indebolito, lo morde e non molla più la presa. |
833 | 34 | 9 | It starts off battles by attacking with its rock-hard horn, but as soon as the opponent flinches, this Pokémon bites down and never lets go. |
833 | 34 | 11 | 頭の ツノは 岩の 硬さ。 ツノで 戦い ひるんだ 隙に パクリと 噛みつき 離さない。 |
833 | 34 | 12 | 会用头上硬如岩石的角攻击敌人。 趁其不备之时大口咬住对方, 一旦咬住便再也不会松口。 |
834 | 33 | 1 | きょうぼうな せいしつ。 てつぼうを かみちぎる ほどの アゴの ちからで えものに ばくりと かみつく。 |
834 | 33 | 3 | 흉포한 성질을 가졌다. 철봉을 물어뜯어 버릴 정도의 턱 힘으로 먹이를 덥석 물어버린다. |
834 | 33 | 4 | 性情凶暴的寶可夢。 會用能咬斷鐵棍的顎部 大口咬住獵物。 |
834 | 33 | 5 | De nature très violente, il mord fermement ses proies avec sa mâchoire, assez puissante pour broyer une barre de fer. |
834 | 33 | 6 | Dieses von Natur aus aggressive Pokémon beißt seine Beute mit seinem kräftigen Kiefer, der selbst Eisenstangen zermalmen kann. |
834 | 33 | 7 | Un Pokémon de temperamento feroz que atenaza a su presa con sus fuertes mandíbulas, capaces de destrozar una barra de hierro. |
834 | 33 | 8 | Ha una natura estremamente feroce e addenta le prede con la sua mascella, così potente da poter sbriciolare sbarre di ferro. |
834 | 33 | 9 | With jaws that can shear through steel rods, this highly aggressive Pokémon chomps down on its unfortunate prey. |
834 | 33 | 11 | 狂暴な 性質。 鉄棒を 噛み千切る ほどの 顎の 力で 獲物に ばくりと 噛みつく。 |
834 | 33 | 12 | 性格凶暴的宝可梦。 会用能咬断铁棍的颚部 大口咬住猎物。 |
834 | 34 | 1 | くびが のびちぢみする。 はなれた ところから くびを いっきに のばし するどい キバで てきを しとめる。 |
834 | 34 | 3 | 목을 자유자재로 늘이고 줄인다. 떨어져 있는 곳에서 목을 단번에 늘여 날카로운 이빨로 적의 숨통을 끊는다. |
834 | 34 | 4 | 頸部可以伸縮。 能從遠處迅速伸長頸部, 用銳利的牙齒解決對手。 |
834 | 34 | 5 | Son cou extensible lui permet d’atteindre des ennemis éloignés en un instant pour leur porter un coup décisif avec ses crocs aiguisés. |
834 | 34 | 6 | Sein streckbarer Hals ermöglicht es ihm, auch entfernte Gegner zu erreichen, die es dann mit seinen scharfen Zähnen ausschaltet. |
834 | 34 | 7 | Su cuello extensible le permite alcanzar a los rivales a distancia. Hundiendo sus afilados dientes, les da el golpe de gracia. |
834 | 34 | 8 | Ha un collo retrattile. Tenendosi a distanza dal nemico, lo estende all’improvviso per dare il colpo di grazia con i denti aguzzi. |
834 | 34 | 9 | This Pokémon rapidly extends its retractable neck to sink its sharp fangs into distant enemies and take them down. |
834 | 34 | 11 | 首が 伸び縮みする。 離れた ところから 首を 一気に 伸ばし 鋭い キバで 敵を しとめる。 |
834 | 34 | 12 | 颈部可以伸缩。 能从远处迅速伸长颈部, 用锐利的牙齿解决对手。 |
835 | 33 | 1 | はしる ときに しっぽの ねもとから でんきを うみだす。 ガラルでは ぼくようけん として にんき。 |
835 | 33 | 3 | 달릴 때 꼬리가 시작되는 부분에서 전기를 만들어 낸다. 가라르에서는 양치기로 인기가 많다. |
835 | 33 | 4 | 奔跑的時候會從尾巴的根部 製造出電能。在伽勒爾 是很受歡迎的牧羊犬。 |
835 | 33 | 5 | Lorsqu’il court, on peut voir de l’électricité se former à la base de sa queue. Ce Pokémon est très populaire auprès des bergers de Galar. |
835 | 33 | 6 | Beim Rennen erzeugt es Elektrizität in seinem Schwanzansatz. In der Galar-Region erfreut es sich bei Hirten großer Beliebtheit. |
835 | 33 | 7 | Al correr, genera electricidad por la base de la cola. Es muy popular entre los pastores de Galar. |
835 | 33 | 8 | Quando corre produce elettricità dalla base della coda. A Galar è apprezzato soprattutto per l’aiuto che fornisce ai pastori nei pascoli. |
835 | 33 | 9 | This Pokémon is very popular as a herding dog in the Galar region. As it runs, it generates electricity from the base of its tail. |
835 | 33 | 11 | 走る ときに しっぽの 根元から 電気を 生み出す。 ガラルでは 牧羊犬として 人気。 |
835 | 33 | 12 | 奔跑的时候会从尾巴的根部 制造出电能。在伽勒尔 是很受欢迎的牧羊犬。 |
835 | 34 | 1 | おやつに つられて ひとの しごとを てつだう くいしんぼう。 パチパチと でんきを まとって ひたはしる。 |
835 | 34 | 3 | 간식에 끌려 사람의 일을 돕는 먹보다. 탁탁 튀는 전기를 두르고 계속 달린다. |
835 | 34 | 4 | 因為想要得到零食而 幫助人類工作的貪吃鬼。 總是帶著電火花跑來跑去。 |
835 | 34 | 5 | Ce glouton assiste les humains dans leur travail en échange de friandises. Il court sans arrêt, le corps enveloppé d’électricité. |
835 | 34 | 6 | Im Austausch gegen Leckerlis hilft dieser kleine Vielfraß Menschen bei der Arbeit. Beim Rennen wird es von knisternder Elektrizität umhüllt. |
835 | 34 | 7 | Son muy glotones, por lo que ayudan a la gente a cambio de comida. Echan chispas al correr. |
835 | 34 | 8 | È un golosone e aiuta gli uomini in cambio di ghiottonerie. Corre di qua e di là emettendo scintille da tutto il corpo. |
835 | 34 | 9 | This gluttonous Pokémon only assists people with their work because it wants treats. As it runs, it crackles with electricity. |
835 | 34 | 11 | おやつに 釣られて 人の 仕事を 手伝う 食いしん坊。 パチパチと 電気を まとって ひた走る。 |
835 | 34 | 12 | 因为想要得到零食而 帮助人类工作的贪吃鬼。 总是带着电火花跑来跑去。 |
836 | 33 | 1 | でんきを つくって あしに おくり はしりを アシスト。 みっかみばん やすまず はしれるのだ。 |
836 | 33 | 3 | 만든 전기를 다리로 보내서 달리는 것을 돕는다. 삼 일 밤낮을 쉬지 않고 달릴 수 있다. |
836 | 33 | 4 | 會製造電能,並傳送到腳上 作為奔跑時的輔助動力。 能不眠不休地奔跑三天三夜。 |
836 | 33 | 5 | Il produit de l’électricité puis la transfère dans ses pattes pour mieux courir. Ainsi, il peut foncer pendant trois jours et trois nuits. |
836 | 33 | 6 | Es generiert Strom und lässt ihn zur Unterstützung beim Rennen in seine Beine fließen. Dadurch kann es drei Tage und Nächte ohne Pause rennen. |
836 | 33 | 7 | La electricidad que genera y envía a sus patas le ayuda a desplazarse rápidamente. Puede correr sin descanso durante tres días y tres noches. |
836 | 33 | 8 | Trasferisce alle zampe l’elettricità che produce per aumentarne la resistenza. Può correre per tre giorni interi senza mai fermarsi. |
836 | 33 | 9 | This Pokémon generates electricity and channels it into its legs to keep them going strong. Boltund can run nonstop for three full days. |
836 | 33 | 11 | 電気を つくって 脚に 送り 走りを アシスト。 三日三晩 休まず 走れるのだ。 |
836 | 33 | 12 | 会制造电能,并传送到脚上 作为奔跑时的辅助动力。 可以不眠不休地奔跑三天三夜。 |
836 | 34 | 1 | でんきの ちからで きゃくりょくを ぞうきょう。 トップスピードは じそく 90キロを かるく こえる。 |
836 | 34 | 3 | 전기의 힘으로 다릿심을 강하게 키운다. 최고 속도는 시속 90km를 가볍게 넘긴다. |
836 | 34 | 4 | 電力增強了牠的腳力。 當以最高速度奔跑時, 時速可以輕易超過90公里。 |
836 | 34 | 5 | Il se sert de l’énergie électrique pour augmenter la puissance de ses membres. Sa vitesse maximale dépasse de peu les 90 km/h. |
836 | 34 | 6 | Mit Elektrizität verstärkt es seine Beinkraft. So erreicht es mit Leichtigkeit eine Höchstgeschwindigkeit von über 90 km/h. |
836 | 34 | 7 | La electricidad le confiere una enorme fuerza en las patas. Su velocidad punta puede superar los 90 km/h sin problema. |
836 | 34 | 8 | La potenza delle sue zampe aumenta grazie all’energia elettrica. Quando corre a tutta velocità supera facilmente i 90 km/h. |
836 | 34 | 9 | It sends electricity through its legs to boost their strength. Running at top speed, it easily breaks 50 mph. |
836 | 34 | 11 | 電気の 力で 脚力を 増強。 トップスピードは 時速 90キロを 軽く 超える。 |
836 | 34 | 12 | 电力增强了它的脚力。 当以最高速度奔跑时, 时速可以轻易超过90公里。 |
837 | 33 | 1 | およそ400ねんまえに たんこうで みつかった。 からだの ほとんどが せきたんと おなじ せいぶん。 |
837 | 33 | 3 | 약 400년 전에 탄광에서 발견되었다. 몸의 대부분이 석탄과 같은 성분이다. |
837 | 33 | 4 | 大約400年前在煤礦坑中 被人們發現。身體絕大部分 的成分都和煤炭相同。 |
837 | 33 | 5 | On l’a découvert dans une mine il y a 400 ans. Son corps est presque entièrement composé d’une substance identique au charbon. |
837 | 33 | 6 | Es wurde vor circa 400 Jahren in einer Kohlemine entdeckt. Sein Körper besteht fast aus denselben Komponenten wie Steinkohle. |
837 | 33 | 7 | Fue descubierto hace aproximadamente 400 años en una mina. Casi la totalidad de su cuerpo presenta una composición igual a la del carbón. |
837 | 33 | 8 | È stato scoperto più di 400 anni fa in una miniera. Il suo corpo è prevalentemente composto di una sostanza uguale al carbone. |
837 | 33 | 9 | Most of its body has the same composition as coal. Fittingly, this Pokémon was first discovered in coal mines about 400 years ago. |
837 | 33 | 11 | およそ400年前に 炭鉱で 見つかった。 体の ほとんどが 石炭と 同じ 成分。 |
837 | 33 | 12 | 大约400年前在煤矿坑中 被人们发现。身体绝大部分 的成分都和煤炭相同。 |
837 | 34 | 1 | いわだらけの あくろを ものともせず いちりんしゃのように はしりまわる。 せきたんを もやして いきている。 |
837 | 34 | 3 | 바위투성이의 거친 길을 아무렇지도 않게 일륜차처럼 달린다. 석탄을 태워서 살고 있다. |
837 | 34 | 4 | 在滿是岩石的崎嶇路面上 也能像獨輪車那樣自在移動。 靠燃燒煤炭維持生命。 |
837 | 34 | 5 | Il parcourt sans difficulté les sentiers rocheux accidentés à la manière d’un monocycle. Il a besoin de brûler du charbon pour vivre. |
837 | 34 | 6 | Auch auf steinigen, schlecht befahrbaren Wegen fährt es problemlos, als wäre es ein Einrad. Es verbrennt Steinkohle, um zu überleben. |
837 | 34 | 7 | Recorre incluso los caminos más impracticables y pedregosos como si de un monociclo se tratase. La combustión de carbón es su fuente vital. |
837 | 34 | 8 | Corre in lungo e in largo come un monociclo anche sulle strade sassose più accidentate. Vive grazie alla combustione del carbone. |
837 | 34 | 9 | It can race around like a unicycle, even on rough, rocky terrain. Burning coal sustains it. |
837 | 34 | 11 | 岩だらけの 悪路を ものともせず 一輪車のように 走りまわる。 石炭を 燃やして 生きている。 |
837 | 34 | 12 | 在满是岩石的崎岖之路上 也能像独轮车那样自在移动。 靠燃烧煤炭维持生命。 |
838 | 33 | 1 | たいないで せきたんを つくりだす。 むかしの ガラルでは おとした せきたんを せいかつに りようした。 |
838 | 33 | 3 | 체내에서 석탄을 만들어 낸다. 과거의 가라르에서는 떨어뜨린 석탄을 생활에 이용했다. |
838 | 33 | 4 | 能在體內製造煤炭。 在過去,伽勒爾人曾經用 牠身上掉下來的煤炭生活。 |
838 | 33 | 5 | Il produit du charbon dans son corps. Jadis, les habitants de Galar ramassaient ce charbon au sol et s’en servaient pour leurs besoins quotidiens. |
838 | 33 | 6 | Es produziert Steinkohle in seinem Körper. Die von ihm abfallende Kohle wurde früher in der Galar-Region fürs tägliche Leben genutzt. |
838 | 33 | 7 | Forma carbón en el interior de su cuerpo. Los antiguos habitantes de Galar lo aprovechaban para sus labores diarias. |
838 | 33 | 8 | Gli antichi abitanti di Galar usavano il carbone prodotto da questo Pokémon all’interno del suo corpo per le loro necessità quotidiane. |
838 | 33 | 9 | It forms coal inside its body. Coal dropped by this Pokémon once helped fuel the lives of people in the Galar region. |
838 | 33 | 11 | 体内で 石炭を つくりだす。 昔の ガラルでは 落とした 石炭を 生活に 利用した。 |
838 | 33 | 12 | 能在体内制造煤炭。 在过去,伽勒尔人曾经用 它身上掉下来的煤炭生活。 |
838 | 34 | 1 | あしを こうそくで かいてんさせて じそく30キロで はしる。 せっし 1000どの ほのおを ふきだす。 |
838 | 34 | 3 | 다리를 고속으로 회전시켜 시속 30km로 달린다. 섭씨 1000도의 불꽃을 내뿜는다. |
838 | 34 | 4 | 能透過高速旋轉自己的腳, 以30公里的時速奔跑。 能噴出攝氏1000度的火焰。 |
838 | 34 | 5 | Il peut faire tourner ses pattes très vite pour se déplacer à une vitesse de 30 km/h. Il peut aussi souffler des flammes à 1 000 °C. |
838 | 34 | 6 | Es dreht seine Füße mit hoher Geschwindigkeit und kann sich dadurch bis zu 30 km/h schnell bewegen. Es speit 1 000 ºC heiße Flammen. |
838 | 34 | 7 | Gira las patas a gran velocidad para correr a unos 30 km/h. Emite llamas a una temperatura de 1000 °C. |
838 | 34 | 8 | Corre a 30 km/h facendo girare velocemente le zampe. Emette fiamme a 1.000 ºC. |
838 | 34 | 9 | By rapidly rolling its legs, it can travel at over 18 mph. The temperature of the flames it breathes exceeds 1,800 degrees Fahrenheit. |
838 | 34 | 11 | 脚を 高速で 回転させて 時速30キロで 走る。 摂氏 1000度の 炎を 噴き出す。 |
838 | 34 | 12 | 能通过高速旋转自己的脚, 以30公里的时速奔跑。 能喷出1000度的火焰。 |
839 | 33 | 1 | ふだんは おだやかだが にんげんが こうざんを あらすと いかりくるい 1500どの ほのおで やきつくす。 |
839 | 33 | 3 | 평소에는 온화하지만 인간이 광산을 훼손시키면 격분해서 1500도의 불꽃으로 태워버린다. |
839 | 33 | 4 | 平時性情溫和,但在人類 破壞礦山時會大發雷霆, 用1500度的大火將他們燒盡。 |
839 | 33 | 5 | Il est d’une nature paisible, mais si les humains tentent de piller ses mines, il enrage et brûle tout avec des flammes à 1 500 °C. |
839 | 33 | 6 | Meist ist es friedfertig, aber wenn Menschen eine Mine zugrunde richten, sieht es rot und verbrennt sie mit 1 500 ºC heißen Flammen. |
839 | 33 | 7 | Aunque es de carácter sereno, monta en cólera si ve a seres humanos dañando una mina y reduce todo a cenizas con sus llamas a 1500 °C. |
839 | 33 | 8 | Di solito è tranquillo, ma se gli esseri umani danneggiano la sua miniera va su tutte le furie e brucia tutto emettendo fiamme a 1.500 ºC. |
839 | 33 | 9 | It’s usually peaceful, but the vandalism of mines enrages it. Offenders will be incinerated with flames that reach 2,700 degrees Fahrenheit. |
839 | 33 | 11 | 普段は 穏やかだが 人間が 鉱山を 荒らすと 怒りくるい 1500度の 炎で 焼きつくす。 |
839 | 33 | 12 | 平时性情温和,但在人类 破坏矿山时会大发雷霆, 用1500度的大火将他们烧尽。 |
839 | 34 | 1 | たたかいになると せきたんの やまが まっかに もえあがり ひのこを まきちらして しゅういを こがす。 |
839 | 34 | 3 | 싸우게 되면 석탄으로 된 산이 새빨갛게 타올라 불똥을 흩뿌려 주위를 태운다. |
839 | 34 | 4 | 進入戰鬥狀態後, 牠會把煤炭山燃燒得通紅, 飛撒火花來燒焦四周。 |
839 | 34 | 5 | Lorsqu’il s’engage dans un combat, son tas de charbon brûle et vire au rouge, ce qui répand de petites étincelles qui calcinent ce qui l’entoure. |
839 | 34 | 6 | Kommt es zum Kampf, so lodert sein Kohleberg tiefrot auf und es sprüht glühende Funken, die seine Umgebung versengen. |
839 | 34 | 7 | Cuando se enzarza en un combate, la montaña de carbón arde al rojo vivo y esparce chispas que calcinan todo lo que le rodea. |
839 | 34 | 8 | Quando lotta, la montagna di carbone brucia con bagliori rossastri e sparge scintille che anneriscono tutta l’area circostante. |
839 | 34 | 9 | While it’s engaged in battle, its mountain of coal will burn bright red, sending off sparks that scorch the surrounding area. |
839 | 34 | 11 | 戦いになると 石炭の 山が 真っ赤に 燃え上がり 火の粉を まき散らして 周囲を 焦がす。 |
839 | 34 | 12 | 进入战斗状态后, 它会把煤炭山燃烧得通红, 飞撒火花来烧焦四周。 |
840 | 33 | 1 | いっしょう りんごの なかで くらし てんてきの とりポケモンに であうと りんごの ふりをして みをまもる。 |
840 | 33 | 3 | 평생을 사과 속에서 지내며 천적인 새포켓몬과 마주치면 사과인 척을 해서 몸을 지킨다. |
840 | 33 | 4 | 終其一生都在蘋果裡度過。 遇到天敵鳥寶可夢時, 會裝成蘋果保護自己。 |
840 | 33 | 5 | Il vit toujours dans sa pomme. S’il croise un Pokémon oiseau, son prédateur naturel, il se fait passer pour un simple fruit pour se protéger. |
840 | 33 | 6 | Es verbringt sein ganzes Leben im Inneren eines Apfels. Um sich vor Vogel-Pokémon, seinen Fressfeinden, zu schützen, imitiert es einen Apfel. |
840 | 33 | 7 | Habita durante toda su vida en el interior de una manzana. Finge ser una fruta para protegerse de los Pokémon pájaro, sus enemigos naturales. |
840 | 33 | 8 | Passa la vita all’interno di un pomo. Quando si imbatte in Pokémon alati, suoi nemici naturali, si protegge fingendosi un semplice frutto. |
840 | 33 | 9 | It spends its entire life inside an apple. It hides from its natural enemies, bird Pokémon, by pretending it’s just an apple and nothing more. |
840 | 33 | 11 | 一生 りんごの 中で 暮らし 天敵の 鳥ポケモンに 出会うと りんごの 振りをして 身を守る。 |
840 | 33 | 12 | 终其一生都在苹果里度过。 遇到天敌鸟宝可梦时, 会装成苹果保护自己。 |
840 | 34 | 1 | うまれると りんごに もぐりこむ。 なかみを たべながら せいちょうし りんごの あじが しんかを きめる。 |
840 | 34 | 3 | 태어나면 사과 안으로 숨어든다. 안을 파먹으면서 성장하고 사과 맛이 진화를 결정한다. |
840 | 34 | 4 | 一出生就躲進了蘋果中, 一邊吃果肉一邊成長。 進化方向依蘋果的味道而定。 |
840 | 34 | 5 | À la naissance, il s’installe dans une pomme et grandit en se nourrissant de sa chair. Son évolution dépend de la saveur du fruit. |
840 | 34 | 6 | Nach der Geburt kriecht es sofort in einen Apfel und verspeist dessen Inneres, um zu wachsen. Seine Entwicklung hängt von dessen Aroma ab. |
840 | 34 | 7 | Nada más nacer se refugia en una manzana, cuyo interior va devorando a medida que crece. El sabor de la fruta determina la evolución. |
840 | 34 | 8 | Quando nasce si intrufola in un pomo e cresce mangiandone la polpa. Si evolve in modo diverso a seconda del gusto del frutto. |
840 | 34 | 9 | As soon as it’s born, it burrows into an apple. Not only does the apple serve as its food source, but the flavor of the fruit determines its evolution. |
840 | 34 | 11 | 生まれると りんごに 潜りこむ。 中身を 食べながら 成長し りんごの 味が 進化を 決める。 |
840 | 34 | 12 | 一出生就躲进了苹果中。 一边吃果肉一边成长。 进化方向因苹果的味道而定。 |
841 | 33 | 1 | すっぱい りんごを たべて しんか。 やけどする ほど きょうさんせいの えきたいを ほほぶくろに ためる。 |
841 | 33 | 3 | 새콤한 사과를 먹고 진화했다. 화상을 입을 정도로 강한 산성을 띠는 액체를 볼주머니에 저장하고 있다. |
841 | 33 | 4 | 啃果蟲吃了酸蘋果後進化 而成。頰囊裡儲存著足以 造成灼傷的強酸性液體。 |
841 | 33 | 5 | Il a évolué après avoir mangé une pomme acide. Il concentre dans ses joues un liquide si corrosif qu’il peut provoquer des brûlures. |
841 | 33 | 6 | Nach dem Verzehr eines sauren Apfels hat es sich entwickelt. In den Backentaschen speichert es eine saure Substanz, die zu Verbrennungen führt. |
841 | 33 | 7 | Ha evolucionado tras ingerir una manzana ácida. Las bolsas de las mejillas albergan un fluido cuya extrema acidez llega a provocar quemaduras. |
841 | 33 | 8 | Si è evoluto dopo aver mangiato una mela aspra. Le sacche sulle guance contengono un liquido estremamente acido che può provocare ustioni. |
841 | 33 | 9 | It ate a sour apple, and that induced its evolution. In its cheeks, it stores an acid capable of causing chemical burns. |
841 | 33 | 11 | すっぱい りんごを 食べて 進化。 火傷する ほど 強酸性の 液体を 頬袋に 溜める。 |
841 | 33 | 12 | 啃果虫吃了酸苹果后进化 而成。颊囊里储存着足以 造成灼伤的强酸性液体。 |
841 | 34 | 1 | りんごの かわの つばさで とんで きょうさんせいの だえきを とばす。 りんごの かたちに へんけいする。 |
841 | 34 | 3 | 사과 껍질로 된 날개로 날며 강산성의 타액을 뱉는다. 사과의 형태로 변형한다. |
841 | 34 | 4 | 會用蘋果皮的翅膀飛翔, 並吐出強酸性的唾液。 能變成蘋果的形狀。 |
841 | 34 | 5 | Il vole avec ses ailes faites de pelures de pomme et crache une substance très acide. Il peut aussi prendre la forme de ce fruit. |
841 | 34 | 6 | Dieses Pokémon fliegt mit seinen Flügeln aus Apfelschale und spuckt extrem sauren Speichel aus. Es nimmt die Gestalt eines Apfels an. |
841 | 34 | 7 | Escupe una saliva sumamente ácida y vuela con sus alas compuestas por piel de manzana, cuyo aspecto es capaz de adoptar. |
841 | 34 | 8 | Vola usando la buccia del pomo a mo’ di ali e sputa una saliva altamente acida. Può assumere l’aspetto di una mela. |
841 | 34 | 9 | It flies on wings of apple skin and spits a powerful acid. It can also change its shape into that of an apple. |
841 | 34 | 11 | りんごの 皮の 翼で 飛んで 強酸性の 唾液を 飛ばす。 りんごの 形に 変形する。 |
841 | 34 | 12 | 会用苹果皮的翅膀飞翔, 并吐出强酸性的唾液。 可以变成苹果的形状。 |
842 | 33 | 1 | あまい りんごを たべて しんか。 からだから あまい においを だして エサの むしポケモンを ひきよせる。 |
842 | 33 | 3 | 달콤한 사과를 먹고 진화했다. 몸에서 달콤한 향기를 내보내서 먹이인 벌레포켓몬을 유인한다. |
842 | 33 | 4 | 啃果蟲吃了甜蘋果後進化而成。 以蟲寶可夢為食,會從體內發出 甜甜的香味引誘牠們上鉤。 |
842 | 33 | 5 | Il a évolué après avoir mangé une pomme sucrée. Il attire ses proies, les Pokémon Insecte, en dégageant un parfum mielleux. |
842 | 33 | 6 | Nach dem Verzehr eines süßen Apfels hat es sich entwickelt. Es verströmt einen süßen Duft und lockt damit sein Futter an: Käfer-Pokémon. |
842 | 33 | 7 | Ha evolucionado tras ingerir una manzana dulce. De ahí que el olor que emana para atraer a sus presas, los Pokémon insecto, sea tan agradable. |
842 | 33 | 8 | Si è evoluto dopo aver mangiato una mela dolce. Si nutre di Pokémon Coleottero, che attira emanando un dolce profumo dal corpo. |
842 | 33 | 9 | Eating a sweet apple caused its evolution. A nectarous scent wafts from its body, luring in the bug Pokémon it preys on. |
842 | 33 | 11 | 甘い りんごを 食べて 進化。 体から 甘い においを だして 餌の 虫ポケモンを 引き寄せる。 |
842 | 33 | 12 | 啃果虫吃了甜苹果后进化而成。 以虫宝可梦为食,会从体内发出 甜甜的香味引诱它们上钩。 |
842 | 34 | 1 | あまい みつで からだが おおわれ せなかの かわは とくに あまく むかしは こどもの おやつだった。 |
842 | 34 | 3 | 달콤한 꿀로 몸이 둘러싸여 있다. 등의 껍질은 특히 더 달콤해서 옛날에는 어린이 간식이었다. |
842 | 34 | 4 | 身體被甜甜的蜜汁包裹, 背部的皮尤其甘甜, 過去曾經是小孩的零食。 |
842 | 34 | 5 | Son corps est recouvert de nectar. La peau de son dos, particulièrement sucrée, constituait jadis le goûter des enfants. |
842 | 34 | 6 | Sein Körper wird von süßem Nektar bedeckt und die Schale auf seinem Rücken ist besonders süß. Früher war diese ein Leckerbissen für Kinder. |
842 | 34 | 7 | Su cuerpo está recubierto de néctar. La piel de la espalda es tan dulce que los niños de antaño solían tomarla como merienda. |
842 | 34 | 8 | È ricoperto di una specie di sciroppo. La buccia sulla sua schiena, particolarmente dolce, una volta veniva data ai bambini per merenda. |
842 | 34 | 9 | Its body is covered in sweet nectar, and the skin on its back is especially yummy. Children used to have it as a snack. |
842 | 34 | 11 | 甘い 蜜で 体が おおわれ 背中の 皮は とくに 甘く 昔は 子どもの おやつだった。 |
842 | 34 | 12 | 身体被甜甜的蜜汁包裹, 背部的皮尤其甘甜, 过去曾经是小孩的零食。 |
843 | 33 | 1 | あなを ほりながら たべた すなを くびの ふくろに ためている。 8キロもの すなが はいるのだ。 |
843 | 33 | 3 | 굴을 파면서 먹은 모래를 목에 있는 주머니에 저장하는데 8kg이나 되는 모래가 들어간다. |
843 | 33 | 4 | 一邊挖洞一邊把吃掉的 沙子儲存在頸部的囊裡。 囊裡面能裝進8公斤的沙子。 |
843 | 33 | 5 | Il amasse le sable qu’il avale en creusant dans la poche de son cou. Elle peut en contenir jusqu’à huit kilos. |
843 | 33 | 6 | Den Sand, den es beim Graben von Löchern verzehrt, speichert es in einem Beutel in seinem Hals. Dieser kann bis zu 8 kg Sand aufnehmen. |
843 | 33 | 7 | Almacena la arena que ingiere al perforar hoyos en la saca del cuello, cuya capacidad llega a alcanzar incluso los 8 kg. |
843 | 33 | 8 | Conserva nella sacca del collo la sabbia che ingoia scavando buche. Può accumularne ben 8 kg. |
843 | 33 | 9 | As it digs, it swallows sand and stores it in its neck pouch. The pouch can hold more than 17 pounds of sand. |
843 | 33 | 11 | 穴を 掘りながら 食べた 砂を 首の 袋に 溜めている。 8キロもの 砂が 入るのだ。 |
843 | 33 | 12 | 一边挖洞一边把吃掉的 沙子储存在颈部的囊里。 囊里面能装进8公斤的沙子。 |
843 | 34 | 1 | はなの あなから すなを ふんしゃ。 てきの めを くらました すきに ちちゅうに もぐって みを かくす。 |
843 | 34 | 3 | 콧구멍으로 모래를 분사한다. 적의 눈을 속이고 그 틈에 땅속으로 숨어들어 몸을 숨긴다. |
843 | 34 | 4 | 會從鼻孔噴射出沙子, 趁敵人看不清的時候 躲進地底下藏身。 |
843 | 34 | 5 | En expulsant du sable par les narines, il aveugle son adversaire et en profite pour se cacher sous terre. |
843 | 34 | 6 | Aus seinen Nasenlöchern verschießt es Sand. Sobald der Feind dadurch nichts mehr sieht, versteckt es sich flugs unter der Erde. |
843 | 34 | 7 | Expulsa arena por los orificios nasales. Una vez que aturde al enemigo, aprovecha la ocasión para ocultarse bajo tierra. |
843 | 34 | 8 | Espelle sabbia dalle narici accecando il nemico per distrarlo e ne approfitta per nascondersi sottoterra. |
843 | 34 | 9 | It spews sand from its nostrils. While the enemy is blinded, it burrows into the ground to hide. |
843 | 34 | 11 | 鼻の 穴から 砂を 噴射。 敵の 目を くらました 隙に 地中に 潜って 身を 隠す。 |
843 | 34 | 12 | 会从鼻孔喷射出沙子, 趁敌人看不清的时候 躲进地底下藏身。 |
844 | 33 | 1 | ぜんしんを ちぢめ 100キロの すなを はなの あなから ふんしゃ。 すなが ないと よわきに なるぞ。 |
844 | 33 | 3 | 온몸을 수축시킨 뒤 100kg의 모래를 콧구멍으로 내뿜는다. 모래가 없으면 무기력해진다. |
844 | 33 | 4 | 蜷縮身體後從鼻孔裡噴射出 100公斤的沙子。沒有了 沙子就會變得很懦弱。 |
844 | 33 | 5 | Il peut expulser 100 kg de sable de ses narines en compressant tout son corps. Quand il est à court de sable, il a tendance à se dérober. |
844 | 33 | 6 | Zieht es seinen ganzen Körper zusammen, kann es 100 kg Sand aus seinen Nasenlöchern feuern. Geht ihm der Sand aus, verliert es den Mut. |
844 | 33 | 7 | Se retuerce para expulsar por los orificios nasales hasta 100 kg de arena. La ausencia de esta mina su ánimo. |
844 | 33 | 8 | Può rimpicciolire il suo corpo espellendo dalle narici 100 kg di sabbia. Quando esaurisce la sabbia, viene preso dallo sconforto. |
844 | 33 | 9 | When it contracts its body, over 220 pounds of sand sprays from its nose. If it ever runs out of sand, it becomes disheartened. |
844 | 33 | 11 | 全身を 縮め 100キロの 砂を 鼻の 穴から 噴射。 砂が ないと 弱気に なるぞ。 |
844 | 33 | 12 | 蜷缩身体后从鼻孔里喷射出 100公斤的沙子。没有了 沙子就会变得很懦弱。 |
844 | 34 | 1 | どくとくの とぐろの まきかたは すなぶくろの すなを より こうりつ よく ふんしゃ するため なのだ。 |
844 | 34 | 3 | 독특한 똬리 형태는 모래주머니의 모래를 더 효율적으로 분사하기 위함이다. |
844 | 34 | 4 | 牠之所以會以獨特的方式 盤繞自己的身體,是為了能 更有效率地噴射沙囊中的沙子。 |
844 | 34 | 5 | S’il s’enroule d’une manière aussi particulière, c’est pour optimiser l’expulsion de sable par ses narines. |
844 | 34 | 6 | Es rollt sich auf diese eigentümliche Weise zusammen, damit es den Sand aus seinem Sandbeutel effizienter verschießen kann. |
844 | 34 | 7 | La manera tan particular que tiene de enrollarse sobre sí mismo le permite expulsar con mayor eficacia la arena que almacena en la bolsa. |
844 | 34 | 8 | Il modo particolare in cui si attorciglia su se stesso gli permette di espellere sabbia dalla sua sacca in modo più efficiente. |
844 | 34 | 9 | Its unique style of coiling allows it to blast sand out of its sand sac more efficiently. |
844 | 34 | 11 | 独特の とぐろの 巻き方は 砂袋の 砂を より 効率 よく 噴射 するため なのだ。 |
844 | 34 | 12 | 它之所以会以独特的方式 盘绕自己的身体,是为了能 更高效地喷射砂囊中的沙子。 |
845 | 33 | 1 | あいてを いちげきで うちまかすほど パワフルだが わすれっぽいので たたかっている あいてを わすれる。 |
845 | 33 | 3 | 상대를 일격에 쓰러뜨릴 정도로 파워풀하지만 건망증이 심해서 싸우고 있는 상대를 잊어버린다. |
845 | 33 | 4 | 雖然擁有一擊定勝負的威力, 但因為記性實在太差, 對戰還沒結束就會忘記對手是誰。 |
845 | 33 | 5 | Il est assez puissant pour terrasser un ennemi d’un seul coup, mais il est tellement nigaud qu’il oublie contre qui il se bat. |
845 | 33 | 6 | Es ist so stark, dass es seine Gegner mit einem Angriff vernichten könnte, aber zerstreut wie es ist, vergisst es öfters, wen es gerade bekämpft. |
845 | 33 | 7 | Su colosal potencia le permite machacar al rival de un solo golpe, aunque su carácter despistado lo lleva a olvidarse de su presencia. |
845 | 33 | 8 | È così potente che può sconfiggere l’avversario in un colpo solo, ma è talmente smemorato che si dimentica perfino con chi stava lottando. |
845 | 33 | 9 | It’s so strong that it can knock out some opponents in a single hit, but it also may forget what it’s battling midfight. |
845 | 33 | 11 | 相手を 一撃で 打ち負かすほど パワフルだが 忘れっぽいので 戦っている 相手を 忘れる。 |
845 | 33 | 12 | 虽然拥有一击定胜负的威力, 由于记性实在太差, 对战还没结束就会忘记对手是谁。 |
845 | 34 | 1 | くいしんぼうで エサの サシカマスを まるのみするが たまに まちがえて ほかの ポケモンに くらいつく。 |
845 | 34 | 3 | 먹보이다. 먹이인 찌로꼬치를 통째로 삼키지만 가끔 실수로 다른 포켓몬을 먹어버린다. |
845 | 34 | 4 | 非常貪吃,會把刺梭魚整隻 吞進嘴裡。偶爾也會搞錯對象 去咬其他的寶可夢。 |
845 | 34 | 5 | Très glouton, il avale les Embrochet d’une seule bouchée, mais il lui arrive de se tromper et de tenter de gober un autre Pokémon. |
845 | 34 | 6 | Es ist ein Vielfraß, der seine Beute, Pikuda, im Ganzen verschlingt. Manchmal erwischt es jedoch irrtümlicherweise ein anderes Pokémon. |
845 | 34 | 7 | Traga Arrokuda enteros debido a su glotonería, tan notable que en ocasiones ingiere hasta otros Pokémon sin querer. |
845 | 34 | 8 | È molto ingordo e ingoia tutti interi gli Arrokuda di cui si nutre. A volte ingoia anche altri Pokémon per sbaglio. |
845 | 34 | 9 | This hungry Pokémon swallows Arrokuda whole. Occasionally, it makes a mistake and tries to swallow a Pokémon other than its preferred prey. |
845 | 34 | 11 | 食いしん坊で エサの サシカマスを 丸飲みするが たまに 間違えて ほかの ポケモンに 食らいつく。 |
845 | 34 | 12 | 非常贪吃,会把刺梭鱼整只 吞进嘴里。偶尔也会搞错对象 去咬其他的宝可梦。 |
846 | 33 | 1 | するどく とがった あごが じまん。 すこしでも うごくものを みつけると いっちょくせんに とつげきする。 |
846 | 33 | 3 | 날카롭고 뾰족한 턱을 자랑한다. 조금이라도 움직이는 것을 발견하면 일직선으로 돌격한다. |
846 | 33 | 4 | 尖銳的下巴是牠的驕傲。 只要發現周圍有什麼小動作, 就會一直線衝過去。 |
846 | 33 | 5 | Sa mâchoire fine et aiguisée fait sa fierté. À peine voit-il le moindre mouvement qu’il fonce dans sa direction. |
846 | 33 | 6 | Sein spitz zulaufender Kiefer ist sein ganzer Stolz. Erblickt es etwas, das sich auch nur ein bisschen bewegt, setzt es geradewegs zum Stoßangriff an. |
846 | 33 | 7 | Se siente muy orgulloso de su afilada mandíbula. En cuanto detecta el más mínimo movimiento, va directo al objetivo para cargar contra él. |
846 | 33 | 8 | Va orgoglioso della sua mandibola appuntita. Appena nota il minimo movimento, parte subito all’attacco. |
846 | 33 | 9 | If it sees any movement around it, this Pokémon charges for it straightaway, leading with its sharply pointed jaw. It’s very proud of that jaw. |
846 | 33 | 11 | 鋭く 尖った 顎が 自慢。 少しでも 動くものを 見つけると 一直線に 突撃する。 |
846 | 33 | 12 | 尖锐的下巴是它的骄傲。 只要发现周围有什么小动作, 就会一直线冲过去。 |
846 | 34 | 1 | はらいっぱいで きょくたんに うごきが にぶった ところを ウッウに まるのみに される。 |
846 | 34 | 3 | 배가 불러서 현저히 움직임이 둔해지면 윽우지가 통째로 삼켜버린다. |
846 | 34 | 4 | 吃飽了之後動作會變得 極度遲緩,於是就被 古月鳥整隻吞了下去。 |
846 | 34 | 5 | Lorsqu’il a le ventre plein, il a beaucoup plus de mal à se déplacer, et c’est à ce moment précis qu’il se fait gober par les Nigosier. |
846 | 34 | 6 | Seine Bewegungsfreiheit ist stark eingeschränkt, wenn es vollgefressen ist. So wird es zu leichter Beute für Urgl, das es im Ganzen verschlingt. |
846 | 34 | 7 | Cuando tiene el estómago lleno, le cuesta moverse y corre el riesgo de ser engullido por algún Cramorant. |
846 | 34 | 8 | Quando ha la pancia piena i suoi movimenti si fanno estremamente lenti e rischia di finire inghiottito da un Cramorant. |
846 | 34 | 9 | After it’s eaten its fill, its movements become extremely sluggish. That’s when Cramorant swallows it up. |
846 | 34 | 11 | 腹一杯で 極端に 動きが 鈍った ところを ウッウに 丸飲みに される。 |
846 | 34 | 12 | 吃饱了之后动作会变得 极度迟缓,于是就被 古月鸟整只吞了下去。 |
847 | 33 | 1 | やりの ように とがった あごは はがねの かたさ。 その みは おどろくほど おいしい らしい。 |
847 | 33 | 3 | 창처럼 뾰족한 턱은 강철과 같은 단단함을 자랑한다. 살코기는 깜짝 놀랄 정도로 맛있다는 듯하다. |
847 | 33 | 4 | 像長矛一樣尖銳的下巴 擁有鋼鐵般的硬度。 據說牠的肉好吃得驚人。 |
847 | 33 | 5 | Sa mâchoire pointue comme une lance est aussi dure que l’acier, et sa chair serait, contre toute attente, succulente. |
847 | 33 | 6 | Sein Kiefer ist spitz wie ein Speer und hart wie Stahl. Außerdem soll Barrakiefa überraschend deliziös sein. |
847 | 33 | 7 | Su mandíbula es tan puntiaguda como una lanza y tan dura como el acero. Al parecer, su carne es sorprendentemente deliciosa. |
847 | 33 | 8 | La sua mandibola è appuntita come una lancia e dura come l’acciaio. Sembra che le sue carni siano incredibilmente deliziose. |
847 | 33 | 9 | This Pokémon has a jaw that’s as sharp as a spear and as strong as steel. Apparently Barraskewda’s flesh is surprisingly tasty, too. |
847 | 33 | 11 | 槍のように 尖った 顎は 鋼の 硬さ。 その 身は 驚くほど 美味しいらしい。 |
847 | 33 | 12 | 像长矛一样尖锐的下巴 拥有钢铁般的硬度。 据说它的肉好吃得惊人。 |
847 | 34 | 1 | おびれを かいてんさせ いっきに とつげき。 100ノットを こえる そくどで えものを つらぬくぞ。 |
847 | 34 | 3 | 꼬리지느러미를 회전시켜 단번에 돌격한다. 100노트를 넘는 속도로 먹이를 관통한다. |
847 | 34 | 4 | 會旋轉著自己的尾鰭 一口氣突擊。能夠以超過 100節的速度貫穿獵物。 |
847 | 34 | 5 | Il charge d’un coup en faisant tourner sa nageoire caudale. Il peut transpercer ses proies à une vitesse dépassant les 100 nœuds. |
847 | 34 | 6 | Es lässt seine Schwanzflosse rotieren und stößt mit einem Mal zu. Es durchsticht seine Beute mit einer Geschwindigkeit von über 100 Knoten. |
847 | 34 | 7 | Hace girar su aleta caudal para impulsarse y arremeter contra la presa, a la que ensarta a una velocidad que supera los 100 nudos. |
847 | 34 | 8 | Fa girare rapidamente la coda e carica a tutta forza, trafiggendo le sue prede a una velocità di 100 nodi. |
847 | 34 | 9 | It spins its tail fins to propel itself, surging forward at speeds of over 100 knots before ramming prey and spearing into them. |
847 | 34 | 11 | 尾びれを 回転させ 一気に 突撃。 100ノットを 超える 速度で 獲物を つらぬくぞ。 |
847 | 34 | 12 | 会旋转着自己的尾鳍 一口气突击。能够以超过 100节的速度贯穿猎物。 |
848 | 33 | 1 | たいないの どくぶくろに ためた どくそを ひふから ぶんぴつ。 さわると ピリピリと しびれる。 |
848 | 33 | 3 | 체내의 독주머니에 저장하고 있는 독소를 피부를 통해 분비한다. 건드리면 찌릿하고 마비된다. |
848 | 33 | 4 | 會從皮膚把體內的毒囊裡 儲存著的毒素分泌出來。 一旦觸碰牠就會感到麻麻的。 |
848 | 33 | 5 | Sa peau sécrète les toxines accumulées dans sa poche de poison interne. Quand on le touche, on se fait électrocuter. |
848 | 33 | 6 | Das Gift aus dem Giftsack in seinem Körper sondert es über die Haut ab. Berührt man es, bekommt man einen lähmenden Schock verpasst. |
848 | 33 | 7 | Secreta toxinas por la piel y las almacena en una bolsa de veneno interna. Tocarlo da calambre. |
848 | 33 | 8 | Secerne dalla pelle le tossine contenute nella sua sacca di veleno interna. Provoca a chi lo tocca una sensazione di bruciore. |
848 | 33 | 9 | It stores poison in an internal poison sac and secretes that poison through its skin. If you touch this Pokémon, a tingling sensation follows. |
848 | 33 | 11 | 体内の 毒袋に 溜めた 毒素を 皮膚から 分泌。 触ると ピリピリと 痺れる。 |
848 | 33 | 12 | 会从皮肤把体内的毒囊里 储存着的毒素分泌出来。 一旦触碰它就会感到麻麻的。 |
848 | 34 | 1 | どくそを かがくへんか させて でんきを だす。 でんりょくは よわいが ビリビリと しびれる。 |
848 | 34 | 3 | 독소를 화학 변화시켜 전기를 만들어 낸다. 전력은 약하지만 찌릿찌릿 마비된다. |
848 | 34 | 4 | 透過讓自身的毒素產生 化學反應來發電。電力 雖然弱,卻能造成麻痺。 |
848 | 34 | 5 | Par un procédé chimique, il change son poison en électricité. L’intensité du courant est faible, mais peut engourdir un ennemi. |
848 | 34 | 6 | Es ändert sein Toxin auf chemischer Ebene, um Strom zu erzeugen. Dieser ist zwar schwach, kann aber einen lähmenden Schlag verursachen. |
848 | 34 | 7 | Provoca una reacción química para generar energía eléctrica con sus toxinas. Aunque de bajo voltaje, puede causar entumecimiento. |
848 | 34 | 8 | Produce elettricità grazie a una reazione chimica delle sue tossine. Il voltaggio è debole, ma può intorpidire il nemico. |
848 | 34 | 9 | It manipulates the chemical makeup of its poison to produce electricity. The voltage is weak, but it can cause a tingling paralysis. |
848 | 34 | 11 | 毒素を 化学変化 させて 電気を 出す。 電力は 弱いが ビリビリと 痺れる。 |
848 | 34 | 12 | 通过让自身的毒素产生 化学反应来发电。电力 虽然弱,却能造成麻痹。 |
849 | 33 | 1 | むねの とっきを かきむしり でんきを おこすとき あたりに ギターのような おとが ひびく。 |
849 | 33 | 3 | 가슴에 난 돌기를 긁으면 전기가 일어나며 주위에 기타와 비슷한 소리가 울려퍼진다. |
849 | 33 | 4 | 當牠用力抓撓胸部的突起物 來製造電力時,四周會響起 如同吉他演奏般的聲音。 |
849 | 33 | 5 | Lorsqu’il gratte l’excroissance sur son ventre pour produire de l’électricité, on peut entendre un son similaire à celui d’une guitare. |
849 | 33 | 6 | Wenn es am Fortsatz an seiner Brust kratzt und dadurch Strom erzeugt, dann erklingt in der Umgebung ein Ton wie von einer Gitarre. |
849 | 33 | 7 | Cuando rasga las protuberancias del pecho para generar energía eléctrica, emite un sonido similar al de una guitarra, que reverbera en el entorno. |
849 | 33 | 8 | Quando produce energia elettrica strofinando le protuberanze che ha sul petto, tutt’intorno riverbera un suono simile a quello di una chitarra. |
849 | 33 | 9 | When this Pokémon sounds as if it’s strumming a guitar, it’s actually clawing at the protrusions on its chest to generate electricity. |
849 | 33 | 11 | 胸の 突起を 掻きむしり 電気を 起こすとき あたりに ギターのような 音が 響く。 |
849 | 33 | 12 | 当它用力抓挠胸部的突起物 来制造电力时,四周会响起 如同吉他演奏般的声音。 |
849 | 34 | 1 | ケンカごしで きが みじかい。 よどんだ みずを ガブのみして すいちゅうの どくそを とりこむ。 |
849 | 34 | 3 | 호전적이며 성미가 급하다. 고인 물을 벌컥벌컥 마셔서 물속의 독소를 흡수한다. |
849 | 34 | 4 | 氣勢洶洶的急性子。 會大口喝下混濁的水, 吸收其中所含的毒素。 |
849 | 34 | 5 | Impatient et bagarreur, ce Pokémon avale de grandes gorgées d’eau croupie pour en absorber toute la toxicité. |
849 | 34 | 6 | Dieses streitsüchtige und leicht reizbare Pokémon kippt abgestandenes Wasser in sich hinein und nimmt die darin enthaltenen Giftstoffe in sich auf. |
849 | 34 | 7 | Posee un carácter belicoso e irascible. Bebe una gran cantidad de agua estancada para absorber sus toxinas. |
849 | 34 | 8 | È litigioso e irascibile. Ingurgita acqua stagnante in grandi quantità per assorbire le tossine in essa contenute. |
849 | 34 | 9 | This short-tempered and aggressive Pokémon chugs stagnant water to absorb any toxins it might contain. |
849 | 34 | 11 | ケンカ腰で 気が 短い。 よどんだ 水を がぶ飲みして 水中の 毒素を 取りこむ。 |
849 | 34 | 12 | 气势汹汹的急性子。 会大口喝下浑浊的水, 吸收其中所含的毒素。 |
850 | 33 | 1 | からだに ためた かねんガスで はつねつ。 とくに おなかの きいろい ぶぶんが あついのだ。 |
850 | 33 | 3 | 몸속에 모아둔 가연성 가스로 열을 낸다. 특히 배 쪽의 노란 부분이 뜨겁다. |
850 | 33 | 4 | 靠儲存在體內的可燃氣體 來發熱。熱度最高的是 腹部的黃色部分。 |
850 | 33 | 5 | Il produit de la chaleur grâce au gaz inflammable qu’il emmagasine dans son corps. La partie jaune de son abdomen est particulièrement brûlante. |
850 | 33 | 6 | Mit dem entzündlichen Gas in seinem Körper erzeugt es Hitze. Die gelben Stellen an seinem Bauch werden besonders heiß. |
850 | 33 | 7 | Genera calor consumiendo el gas inflamable que almacena en su cuerpo. Los círculos amarillos del abdomen están particularmente calientes. |
850 | 33 | 8 | Genera calore grazie ai gas combustibili accumulati nel suo corpo. Le parti gialle del suo addome sono particolarmente calde. |
850 | 33 | 9 | It stores flammable gas in its body and uses it to generate heat. The yellow sections on its belly get particularly hot. |
850 | 33 | 11 | 体に 溜めた 可燃ガスで 発熱。 とくに お腹の 黄色い 部分が 熱いのだ。 |
850 | 33 | 12 | 靠储存在体内的可燃气体 来发热。热度最高的是 腹部的黄色部分。 |
850 | 34 | 1 | はつねつした からだで えものを しめあげる。 こんがり やけたら むしゃむしゃ いただくのだ。 |
850 | 34 | 3 | 발열된 몸으로 먹이를 세게 조른다. 알맞게 구워지면 우적우적 먹어버린다. |
850 | 34 | 4 | 會用滾燙的身體勒緊獵物, 等到烤得恰到好處之時, 就把牠們大口大口地吃掉。 |
850 | 34 | 5 | Il enserre fermement ses proies avec son corps brûlant et, quand elles sont bien grillées, il les dévore. |
850 | 34 | 6 | Es nimmt Beute mit seinem aufgeheizten Körper in die Mangel. Sobald sie gut durchgebraten ist, frisst es sie genüsslich. |
850 | 34 | 7 | Oprime a sus presas con su cuerpo candente. Una vez bien tostadas, las devora con fruición. |
850 | 34 | 8 | Stritola le prede con il suo corpo ardente e, quando sono belle abbrustolite, le divora. |
850 | 34 | 9 | It wraps prey up with its heated body, cooking them in its coils. Once they’re well-done, it will voraciously nibble them down to the last morsel. |
850 | 34 | 11 | 発熱した 体で 獲物を 締め上げる。 こんがり 焼けたら むしゃむしゃ いただくのだ。 |
850 | 34 | 12 | 会用滚烫的身体勒紧猎物, 等到烤得恰到好处之时, 就把它们大口大口地吃掉。 |
851 | 33 | 1 | はつねつじの たいおんは およそ 800ど。 からだを ムチのように しならせて とびかかってくるぞ。 |
851 | 33 | 3 | 발열 시의 체온은 약 800도. 몸을 채찍처럼 휘면서 덤벼든다. |
851 | 33 | 4 | 發熱時的體溫大約有800度。 會像鞭子那樣彎曲身體, 朝著敵人彈跳過去。 |
851 | 33 | 5 | Quand il génère de la chaleur, sa température est d’environ 800 °C. Il se sert de son corps comme d’un fouet pour sauter sur ses ennemis. |
851 | 33 | 6 | Wenn es Hitze erzeugt, beträgt seine Temperatur etwa 800 ºC. Es bewegt seinen Körper wie eine Peitsche, um dann den Gegner anzuspringen. |
851 | 33 | 7 | Cuando genera calor, su temperatura corporal alcanza aproximadamente los 800 °C. Usa el cuerpo a modo de látigo para lanzarse al ataque. |
851 | 33 | 8 | Quando genera calore, la temperatura del suo corpo raggiunge gli 800 ºC. Si lancia all’attacco usando il corpo come una frusta. |
851 | 33 | 9 | When it heats up, its body temperature reaches about 1,500 degrees Fahrenheit. It lashes its body like a whip and launches itself at enemies. |
851 | 33 | 11 | 発熱時の 体温は およそ 800度。 体を 鞭のように しならせて 跳びかかってくるぞ。 |
851 | 33 | 12 | 发热时的体温大约有800度。 会像鞭子那样弯曲身体 朝着敌人弹跳过去。 |
851 | 34 | 1 | こうげきてきな せいしつ。 やけた からだも きけんだが おおきな キバも するどいぞ。 |
851 | 34 | 3 | 공격적인 성질을 가졌다. 탄 몸도 위험하지만 큰 이빨도 날카롭다. |
851 | 34 | 4 | 性情極具攻擊性。 危險的不只是牠燒燙的身體, 大大的獠牙也銳利無比。 |
851 | 34 | 5 | Il est de nature agressive. Non seulement son corps brûlant est dangereux, mais il possède en plus d’énormes crocs très pointus. |
851 | 34 | 6 | Es ist angriffslustig veranlagt. Sein entflammter Körper und sein großes, scharfes Mundwerkzeug stellen eine enorme Gefahr dar. |
851 | 34 | 7 | Posee una naturaleza agresiva. El peligro que entraña su cuerpo candente es considerable, aunque sus afilados colmillos no le van a la zaga. |
851 | 34 | 8 | Ha una natura aggressiva. Il suo corpo incandescente lo rende molto pericoloso, così come le sue lunghe zanne appuntite. |
851 | 34 | 9 | While its burning body is already dangerous on its own, this excessively hostile Pokémon also has large and very sharp fangs. |
851 | 34 | 11 | 攻撃的な 性質。 焼けた 体も 危険だが 大きな キバも 鋭いぞ。 |
851 | 34 | 12 | 性格极具攻击性。 危险的不只是它烧烫的身体, 大大的獠牙也锐利无比。 |
852 | 33 | 1 | えさを もとめ ちじょうに あがる。 こうきしんおうせいで めにしたものは とりあえず しょくしゅで なぐる。 |
852 | 33 | 3 | 먹이를 찾아 지상으로 올라온다. 호기심이 왕성해서 눈에 들어오는 것은 일단 촉수로 때리고 본다. |
852 | 33 | 4 | 會為了尋找食物而登上陸地。 擁有旺盛的好奇心,不管看到什麼, 都會先用觸手打一打再說。 |
852 | 33 | 5 | Il se rend sur la terre ferme pour se nourrir. Très curieux, son premier réflexe est de frapper tout ce qu’il voit avec ses tentacules. |
852 | 33 | 6 | Zur Futtersuche kommt es an Land. Es ist sehr neugierig, weshalb es alles, was es sieht, zunächst einmal mit seinen Tentakeln haut. |
852 | 33 | 7 | Emerge a tierra firme en busca de alimento. Su extrema curiosidad lo induce a golpear con los tentáculos todo lo que entra en su campo visual. |
852 | 33 | 8 | Si spinge sulla terraferma in cerca di cibo. È molto curioso e colpisce con i tentacoli tutto quello che entra nel suo campo visivo. |
852 | 33 | 9 | It’s very curious, but its means of investigating things is to try to punch them with its tentacles. The search for food is what brings it onto land. |
852 | 33 | 11 | 餌を 求め 地上に 上がる。 好奇心旺盛で 目にしたものは とりあえず 触手で 殴る。 |
852 | 33 | 12 | 会为了寻找食物而登上陆地。 拥有旺盛的好奇心,不管看到什么, 都会先用触手打一打再说。 |
852 | 34 | 1 | 3さいじ くらいの かしこさ。 しょくしゅは よくちぎれるが さいせいするので きにしない。 |
852 | 34 | 3 | 세 살 아이 정도의 지능을 가졌다. 촉수는 잘 끊어지지만 재생되기 때문에 신경 쓰지 않는다. |
852 | 34 | 4 | 智商大致相當於3歲的兒童。 雖然觸手經常斷掉,但因為 能再生,所以牠並不在意。 |
852 | 34 | 5 | Il a l’intelligence d’un enfant de trois ans. Il perd souvent ses tentacules, mais comme ils repoussent, il ne s’en soucie guère. |
852 | 34 | 6 | Sein Verstand ist ungefähr auf dem Level eines dreijährigen Kindes. Es macht ihm nichts aus, dass seine Tentakel oft abreißen, da sie nachwachsen. |
852 | 34 | 7 | Su inteligencia es similar a la de un niño de tres años. Sus tentáculos se desprenden a menudo, pero ni se inmuta, ya que se regeneran solos. |
852 | 34 | 8 | Ha l’intelligenza di un bambino di 3 anni. Gli si staccano spesso i tentacoli, ma poiché gli ricrescono naturalmente non se ne preoccupa. |
852 | 34 | 9 | Its tentacles tear off easily, but it isn’t alarmed when that happens—it knows they’ll grow back. It’s about as smart as a three-year-old. |
852 | 34 | 11 | 3歳児 くらいの 賢さ。 触手は よくちぎれるが 再生するので 気にしない。 |
852 | 34 | 12 | 智商大致相当于3岁的儿童。 虽然触手经常断掉,但因为 能再生,所以它并不在意。 |
853 | 33 | 1 | ぜんしんが きんにくの かたまり。 しょくしゅを つかって くりだす しめわざの いりょくは すさまじい。 |
853 | 33 | 3 | 온몸이 근육덩어리다. 촉수를 사용해서 펼치는 조르기 기술의 위력은 무시무시하다. |
853 | 33 | 4 | 全身都是肌肉。 會用觸手施展絞技, 威力無與倫比。 |
853 | 33 | 5 | Son corps est un amas de muscles. La puissance des prises d’étranglement qu’il exécute avec ses tentacules est saisissante. |
853 | 33 | 6 | Sein Körper besteht gänzlich aus Muskeln. Die schiere Stärke seines Würgegriffs, bei dem es seine Tentakel einsetzt, ist sagenhaft. |
853 | 33 | 7 | Todo su cuerpo es una mole de puro músculo. Utiliza los tentáculos para ejecutar técnicas de estrangulamiento con una formidable potencia. |
853 | 33 | 8 | Il suo corpo è un ammasso di muscoli. È in grado di stritolare con una potenza formidabile grazie ai suoi tentacoli. |
853 | 33 | 9 | A body made up of nothing but muscle makes the grappling moves this Pokémon performs with its tentacles tremendously powerful. |
853 | 33 | 11 | 全身が 筋肉の 塊。 触手を 使って 繰りだす 絞め技の 威力は 凄まじい。 |
853 | 33 | 12 | 全身都是肌肉。 会用触手施展绞技, 威力无与伦比。 |
853 | 34 | 1 | おのれのうでを ためすべく りくに あがり たいせんあいてを さがす。 たたかいおえると うみに かえる。 |
853 | 34 | 3 | 자신의 실력을 시험하기 위해 육지로 올라가 대전 상대를 찾는다. 싸움이 끝나면 바다로 돌아간다. |
853 | 34 | 4 | 會為了試自己的身手 而登上陸地尋找對手。 戰鬥結束後就會回到海裡。 |
853 | 34 | 5 | Mû par le besoin de tester la force de ses bras, il se rend sur la terre ferme pour trouver un adversaire. Il retourne à l’eau après le combat. |
853 | 34 | 6 | Um sein Können zu testen, kommt es an Land und begibt sich auf die Suche nach Gegnern. Sind die Kämpfe vorbei, kehrt es ins Meer zurück. |
853 | 34 | 7 | Se aventura en tierra firme para buscar rivales contra los que luchar para medir su valía. Tras terminar el combate, regresa al mar. |
853 | 34 | 8 | Si spinge sulla terraferma in cerca di avversari da sfidare per mettere alla prova la propria forza. Terminata la lotta, ritorna in mare. |
853 | 34 | 9 | Searching for an opponent to test its skills against, it emerges onto land. Once the battle is over, it returns to the sea. |
853 | 34 | 11 | おのれの腕を 試すべく 陸に 上がり 対戦相手を 探す。 戦い終えると 海に 帰る。 |
853 | 34 | 12 | 会为了试自己的身手 而登上陆地寻找对手。 战斗结束后就会回到海里。 |
854 | 33 | 1 | のこされ ひえきった こうちゃに さみしがりやな たましいが やどり ポケモンに なったと いわれている。 |
854 | 33 | 3 | 차게 식은 남은 홍차에 외로움을 타는 영혼이 깃들어 포켓몬이 되었다고 전해진다. |
854 | 33 | 4 | 據說這隻寶可夢是因為 害怕寂寞的靈魂住進了 涼透的喝剩紅茶而誕生的。 |
854 | 33 | 5 | On raconte que ce Pokémon est né lorsqu’une âme esseulée a plongé dans un reste de thé noir froid. |
854 | 33 | 6 | Es heißt, eine einsame Seele habe Besitz von einer abgestellten, kalten Tasse Schwarztee ergriffen und sei zu diesem Pokémon geworden. |
854 | 33 | 7 | Según se dice, este Pokémon surgió de un alma solitaria que poseyó una taza abandonada llena de un té ya frío. |
854 | 33 | 8 | Si dice che questo Pokémon sia nato quando un’anima solitaria si è impossessata di una tazza dimenticata piena di tè ormai freddo. |
854 | 33 | 9 | This Pokémon is said to have been born when a lonely spirit possessed a cold, leftover cup of tea. |
854 | 33 | 11 | 残され 冷えきった 紅茶に さみしがりやな 魂が 宿り ポケモンに なったと いわれている。 |
854 | 33 | 12 | 据说这只宝可梦是因为 害怕寂寞的灵魂住进了 凉透的喝剩红茶而诞生的。 |
854 | 34 | 1 | すみかに している ティーカップは ゆうめいな アンティークの しょっき。 おおくの がんさくが でまわっている。 |
854 | 34 | 3 | 거처로 삼고 있는 찻잔은 유명한 골동품 식기다. 위작이 많이 나돌고 있다. |
854 | 34 | 4 | 被牠當成住處的茶杯 是有名的古董餐具。 市面上有很多贗品。 |
854 | 34 | 5 | Il élit domicile dans des tasses de thé anciennes de grand renom. Parmi celles-ci se trouvent de nombreuses contrefaçons. |
854 | 34 | 6 | Die Teetasse, die es bewohnt, ist eine berühmte Antiquität. Es befinden sich allerdings auch viele Fälschungen im Umlauf. |
854 | 34 | 7 | La taza de té donde se hospeda forma parte de una antigua y valiosa vajilla, de la que circulan numerosas falsificaciones. |
854 | 34 | 8 | La tazza da tè in cui vive è un vero pezzo di antiquariato di cui circolano molte copie contraffatte. |
854 | 34 | 9 | The teacup in which this Pokémon makes its home is a famous piece of antique tableware. Many forgeries are in circulation. |
854 | 34 | 11 | すみかに している ティーカップは 有名な アンティークの 食器。 多くの 贋作が 出回っている。 |
854 | 34 | 12 | 被它当成住处的茶杯 是有名的古董餐具。 市面上有很多赝品。 |
855 | 33 | 1 | アンティークの ポットに すみつく。 ほとんどが がんさくだが ごくまれに しんさくが みつかる ことも。 |
855 | 33 | 3 | 앤티크한 찻주전자에 산다. 대부분 위작이지만 매우 드물게 진품이 발견되기도 한다. |
855 | 33 | 4 | 住在古董茶壺裡。 雖然大多數都是贗品, 但偶爾也能發現真貨。 |
855 | 33 | 5 | Il élit domicile dans des théières antiques. La plupart sont des contrefaçons, mais il lui arrive dans de très rares cas de trouver des originaux. |
855 | 33 | 6 | Sie lassen sich in alten Teekannen nieder. Die meisten dieser Kannen sind billige Fälschungen, aber es gibt auch ein paar sehr seltene Originale. |
855 | 33 | 7 | Se hospeda en teteras dignas de un anticuario. Las originales son escasísimas, pero existe un gran número de burdas falsificaciones. |
855 | 33 | 8 | Prende dimora in una teiera antica. Quelle in circolazione sono quasi tutte contraffatte, ma a volte ne trova una autentica. |
855 | 33 | 9 | This species lives in antique teapots. Most pots are forgeries, but on rare occasions, an authentic work is found. |
855 | 33 | 11 | アンティークの ポットに 棲みつく。 ほとんどが 贋作だが ごくまれに 真作が 見つかる ことも。 |
855 | 33 | 12 | 住在古董茶壶里。 虽然大多数都是赝品, 但偶尔也能发现真货。 |
855 | 34 | 1 | のこされた こうちゃを みかけると じぶんの からだを そそぎこむ。 その こうちゃは ポットデスになる。 |
855 | 34 | 3 | 남겨진 홍차를 발견하면 자신의 몸을 흘러 들어가게 한다. 그 홍차는 포트데스가 된다. |
855 | 34 | 4 | 每當發現喝剩的紅茶, 牠就會把自己的身體倒進去, 讓那壺紅茶變成怖思壺。 |
855 | 34 | 5 | Dès qu’il voit un reste de thé noir, il se verse dedans pour donner naissance à un Polthégeist. |
855 | 34 | 6 | Entdeckt es zurückgelassenen Schwarztee, so gießt es seinen Körper hinein. Der Tee wird dann zu einem Mortipot. |
855 | 34 | 7 | Si avista una taza de té abandonada a su suerte, la rellena vertiendo parte de su propio cuerpo para generar otro Polteageist. |
855 | 34 | 8 | Se trova una tazza di tè abbandonata, ci versa dentro un po’ del suo corpo per far nascere un Polteageist. |
855 | 34 | 9 | Leaving leftover black tea unattended is asking for this Pokémon to come along and pour itself into it, turning the tea into a new Polteageist. |
855 | 34 | 11 | 残された 紅茶を 見かけると 自分の 体を 注ぎこむ。 その 紅茶は ポットデスになる。 |
855 | 34 | 12 | 每当发现喝剩的红茶, 它就会把自己的身体倒进去, 让那壶红茶变成怖思壶。 |
856 | 33 | 1 | あたまの とっきで せいぶつの きもちを かんじとる。 おだやかな ものにしか こころを ひらかない。 |
856 | 33 | 3 | 머리의 돌기로 생물의 기분을 감지한다. 온화한 자에게만 마음을 연다. |
856 | 33 | 4 | 透過頭部的突起物 來感應生物的情感。 只對溫和的人敞開心扉。 |
856 | 33 | 5 | La protubérance sur sa tête lui permet de percevoir les émotions des êtres vivants. Il n’accorde sa confiance qu’aux gens calmes. |
856 | 33 | 6 | Mit dem Fortsatz an seinem Kopf kann es die Gefühle von Lebewesen wahrnehmen. Es öffnet nur geruhsam veranlagten Leuten sein Herz. |
856 | 33 | 7 | Percibe los sentimientos de los seres vivos con la protuberancia de la cabeza. Solo abre su corazón a quienes muestren un carácter sosegado. |
856 | 33 | 8 | Percepisce lo stato d’animo degli esseri viventi tramite la protuberanza sulla testa. Apre il suo cuore solo alle persone di indole pacifica. |
856 | 33 | 9 | Via the protrusion on its head, it senses other creatures’ emotions. If you don’t have a calm disposition, it will never warm up to you. |
856 | 33 | 11 | 頭の 突起で 生物の 気持ちを 感じとる。 穏やかな ものにしか 心を 開かない。 |
856 | 33 | 12 | 通过头部的突起物 来感应生物的情感。 只对温和的人敞开心扉。 |
856 | 34 | 1 | ひとけの ない ばしょが すき。 つよい かんじょうを かんじとると いちもくさんに にげだしてしまう。 |
856 | 34 | 3 | 인적이 드문 곳을 좋아한다. 강한 감정이 느껴지면 쏜살같이 도망쳐버린다. |
856 | 34 | 4 | 喜歡沒有人煙的地方。 一旦感覺到強烈的情感, 就會一溜煙地逃走。 |
856 | 34 | 5 | Il aime les lieux inhabités. S’il perçoit des émotions trop fortes, il s’enfuit aussi vite que possible. |
856 | 34 | 6 | Es liebt Orte, wo sonst niemand ist. Nimmt es starke Emotionen wahr, macht es sich so schnell es kann aus dem Staub. |
856 | 34 | 7 | Siente predilección por los lugares despoblados. Si percibe una emoción intensa, emprende la huida a toda prisa. |
856 | 34 | 8 | Gli piacciono i luoghi disabitati. Se percepisce la presenza di emozioni forti, se la dà a gambe levate. |
856 | 34 | 9 | If this Pokémon senses a strong emotion, it will run away as fast as it can. It prefers areas without people. |
856 | 34 | 11 | 人気の ない 場所が 好き。 強い 感情を 感じとると 一目散に 逃げ出してしまう。 |
856 | 34 | 12 | 喜欢没有人烟的地方。 一旦感觉到强烈的感情, 就会一溜烟地逃走。 |
857 | 33 | 1 | つよい かんじょうを もつ ものは それが だれであれ だまらせる。 そのしゅだんは じつに らんぼう。 |
857 | 33 | 3 | 강한 감정을 품은 자라면 누가 됐든 조용하게 만드는데 그 수단이 매우 난폭하다. |
857 | 33 | 4 | 遇到情緒激昂的對手時, 無論對方是誰,都會用 粗暴的方式使其沉默。 |
857 | 33 | 5 | S’il ressent des émotions trop fortes, il en fera taire la source, quelle qu’elle soit, en utilisant des méthodes assez violentes. |
857 | 33 | 6 | Empfindet jemand starke Emotionen, bringt es ihn auf gewaltsame Art zum Schweigen, egal, um wen es sich dabei handelt. |
857 | 33 | 7 | Silencia a cualquiera que muestre una emoción intensa sin importar de quién se trate y recurre para ello a métodos a cuál más violento. |
857 | 33 | 8 | Se qualcuno esterna emozioni troppo forti, lo affronta immediatamente e lo mette a tacere senza tanti convenevoli. |
857 | 33 | 9 | No matter who you are, if you bring strong emotions near this Pokémon, it will silence you violently. |
857 | 33 | 11 | 強い 感情を もつ ものは それが 誰であれ 黙らせる。 その手段は じつに 乱暴。 |
857 | 33 | 12 | 遇到情绪激昂的对手时, 无论对方是谁,都会用 粗暴的方式使其沉默。 |
857 | 34 | 1 | あたまのフサで あいてを なぐり だまらせる。 プロボクサーさえ いっぱつ KOの はかいりょく。 |
857 | 34 | 3 | 머리의 술로 상대를 때려 꼼짝 못 하게 한다. 프로복서조차 한 방에 KO되는 파괴력이다. |
857 | 34 | 4 | 會用頭上的辮子攻擊對手, 讓對方安靜下來。破壞力 強到能一擊KO職業拳擊手。 |
857 | 34 | 5 | Il frappe ses ennemis avec ses tresses pour les faire taire. Sa puissance est telle qu’il peut mettre K.O. un boxeur professionnel d’un seul coup. |
857 | 34 | 6 | Ein Schlag mit den Quasten an seinem Kopf bringt Gegner zum Schweigen. Ein Treffer genügt, um einen Profiboxer auf die Bretter zu schicken. |
857 | 34 | 7 | Silencia al objetivo atizándole con los mechones. Despliega una potencia devastadora capaz de noquear a un boxeador profesional. |
857 | 34 | 8 | Zittisce gli avversari colpendoli con le nappe che ha ai lati della testa. È così forte da mandare KO con un colpo anche un pugile professionista. |
857 | 34 | 9 | Using the braids on its head, it pummels foes to get them to quiet down. One blow from those braids would knock out a professional boxer. |
857 | 34 | 11 | 頭の房で 相手を 殴り 黙らせる。 プロボクサーさえ 一発 KOの 破壊力。 |
857 | 34 | 12 | 会用头上的辫子攻击对手, 让对方安静下来。破坏力 强到能一击KO职业拳击手。 |
858 | 33 | 1 | ずつうになるほどの サイコパワーを しゅういに はなって ほかの せいぶつを とおざけているのだ。 |
858 | 33 | 3 | 두통이 생길 정도의 사이코 파워를 주위에 발산해서 다른 생물이 접근하지 못하게 한다. |
858 | 33 | 4 | 由於會朝四周釋放足以 引起頭痛的精神力量, 其他生物都躲得遠遠的。 |
858 | 33 | 5 | Il éloigne les autres êtres vivants en émettant des ondes psychiques pouvant donner des maux de tête épouvantables. |
858 | 33 | 6 | Die starken Psycho-Kräfte, die es ausstrahlt, rufen Kopfschmerzen hervor. So hält es andere Lebewesen von sich fern. |
858 | 33 | 7 | Para mantener alejados a los demás seres vivos, emana a su alrededor ondas psíquicas cuya potencia es capaz de provocar jaquecas. |
858 | 33 | 8 | Tiene alla larga gli esseri viventi che si trovano nei paraggi emettendo onde psichiche così forti da far venire il mal di testa. |
858 | 33 | 9 | It emits psychic power strong enough to cause headaches as a deterrent to the approach of others. |
858 | 33 | 11 | 頭痛になるほどの サイコパワーを 周囲に 放って ほかの 生物を 遠ざけているのだ。 |
858 | 33 | 12 | 由于会朝四周释放足以 引起头痛的精神力量, 其他生物都躲得远远的。 |
858 | 34 | 1 | べつめいは もりの まじょ。 さわぎたてると しょくしゅのツメで ひきさかれるかも しれないぞ。 |
858 | 34 | 3 | 숲의 마녀라는 별명을 가졌다. 소란을 피우면 촉수의 손톱에 찢겨질지도 모른다. |
858 | 34 | 4 | 又被稱為森林魔女。 如果有人大吵大鬧,可能會 被牠用觸手上的爪子撕碎。 |
858 | 34 | 5 | On l’appelle aussi la « sorcière de la forêt ». Ce Pokémon lacère quiconque fait trop de bruit avec les griffes de son tentacule. |
858 | 34 | 6 | Es wird auch „Hexe des Waldes” genannt. Wer Lärm veranstaltet, wird unter Umständen von der Klaue an seinem Fühler auseinandergenommen. |
858 | 34 | 7 | Recibe el apodo de Hechicera del Bosque. Quienes arman demasiado barullo se exponen a ser despedazados por las garras de su tentáculo. |
858 | 34 | 8 | È conosciuto anche come “maga del bosco”. Se qualcuno fa troppo chiasso rischia di essere fatto a pezzettini dagli artigli sul suo tentacolo. |
858 | 34 | 9 | If you’re too loud around it, you risk being torn apart by the claws on its tentacle. This Pokémon is also known as the Forest Witch. |
858 | 34 | 11 | 別名は 森の 魔女。 騒ぎたてると 触手のツメで 引き裂かれるかも しれないぞ。 |
858 | 34 | 12 | 又被称为森林魔女。 如果有人大吵大闹,可能会 被它用触手上的爪子撕碎。 |
859 | 33 | 1 | ひとや ポケモンが いやがる ときに はっする マイナスエネルギーを はなから すいこみ げんきになる。 |
859 | 33 | 3 | 사람이나 포켓몬이 싫어하는 감정을 가질 때 발생시키는 마이너스 에너지를 코로 빨아들여서 건강해진다. |
859 | 33 | 4 | 會用鼻子吸收人類或寶可夢 情緒糟糕時產生的負能量, 來為自己補充活力。 |
859 | 33 | 5 | Pour se refaire une santé, il hume l’énergie négative que les humains et les Pokémon dégagent quand ils sont irrités. |
859 | 33 | 6 | Es wird kräftiger, indem es die von unzufriedenen Menschen und Pokémon ausgestoßene negative Energie einatmet. |
859 | 33 | 7 | Con el fin de revitalizarse, inhala por la nariz la energía negativa que desprenden tanto personas como Pokémon cuando están descontentos. |
859 | 33 | 8 | Recupera le forze inalando dal naso l’energia negativa emessa da persone e Pokémon quando sono irritati. |
859 | 33 | 9 | Through its nose, it sucks in the emanations produced by people and Pokémon when they feel annoyed. It thrives off this negative energy. |
859 | 33 | 11 | 人や ポケモンが 嫌がる ときに 発する マイナスエネルギーを 鼻から 吸いこみ 元気になる。 |
859 | 33 | 12 | 会用鼻子吸收人类或宝可梦 情绪糟糕时产生的负能量, 来为自己补充活力。 |
859 | 34 | 1 | みんかに しのびこみ ぬすみを はたらき さらに くやしがる ひとの マイナスエネルギーも いただくのだ。 |
859 | 34 | 3 | 민가에 숨어들어 도둑질을 하고 속상해하는 사람의 마이너스 에너지도 얻는다. |
859 | 34 | 4 | 不但會溜進民宅偷盜, 還會吸收人們悔恨時 的負面能量。 |
859 | 34 | 5 | Il se glisse dans les foyers pour commettre un larcin et en profite pour se nourrir de l’énergie négative des habitants contrariés. |
859 | 34 | 6 | Es schleicht sich in Häuser ein und geht dort auf Diebeszug. Zudem verleibt es sich die negative Energie der deshalb verärgerten Menschen ein. |
859 | 34 | 7 | Se infiltra en las casas para hurtar a sus anchas y, por si fuera poco, nutrirse de la energía negativa que liberan sus contrariados habitantes. |
859 | 34 | 8 | Si intrufola nelle case, ruba, e come se non bastasse si nutre anche dell’energia negativa dei padroni di casa rattristati per il furto. |
859 | 34 | 9 | It sneaks into people’s homes, stealing things and feasting on the negative energy of the frustrated occupants. |
859 | 34 | 11 | 民家に 忍びこみ 盗みを 働き さらに 悔しがる 人の マイナスエネルギーも いただくのだ。 |
859 | 34 | 12 | 不但会溜进民宅偷盗, 还会吸收人们悔恨时 的负面能量。 |
860 | 33 | 1 | どげざして あやまる ふりをして やりのように とがった うしろがみで つきさしてくる せんぽうを つかう。 |
860 | 33 | 3 | 납작 엎드려서 사과하는 척하다가 창처럼 뾰족한 뒷머리로 찌르는 전법을 구사한다. |
860 | 33 | 4 | 會先裝成要下跪道歉的樣子, 然後用後腦勺尖如長矛的 頭髮刺向對手。 |
860 | 33 | 5 | Sa technique de combat consiste à faire semblant de se prosterner devant son adversaire pour le transpercer avec ses cheveux aiguisés. |
860 | 33 | 6 | Es nutzt eine Taktik, bei der es sich niederwirft und vorgibt, sich zu entschuldigen, nur um dann mit seinem speerartigen Haar zuzustoßen. |
860 | 33 | 7 | Su estrategia consiste en postrarse ante el rival y fingir una disculpa para ensartarlo con el mechón que tiene en la espalda, afilado cual lanza. |
860 | 33 | 8 | Nella lotta si prostra fingendo di chiedere pietà e infilza il nemico con il ciuffo di capelli appuntito come una lancia che gli parte dalla nuca. |
860 | 33 | 9 | When it gets down on all fours as if to beg for forgiveness, it’s trying to lure opponents in so that it can stab them with its spear-like hair. |
860 | 33 | 11 | 土下座して 謝る 振りをして 槍のように 尖った 後ろ髪で 突き刺してくる 戦法を 使う。 |
860 | 33 | 12 | 会先装成要下跪道歉的样子, 然后用后脑勺尖如长矛的 头发刺向对手。 |
860 | 34 | 1 | わるぢえを つかって よるの もりに さそいこもうとする。 のうさくもつを そだてる ちからを もつらしい。 |
860 | 34 | 3 | 못된 꾀를 내어 밤에 숲으로 꾀어내려 한다. 농작물을 키우는 힘을 갖고 있는 듯하다. |
860 | 34 | 4 | 喜歡動歪腦筋,把人們 引誘到深夜的森林中。 似乎擁有培育農作物的能力。 |
860 | 34 | 5 | La nuit, il ruse pour attirer ses proies dans la forêt. On raconte qu’il a le pouvoir de faire pousser les cultures agricoles. |
860 | 34 | 6 | Es hat einen Hang zur Verschlagenheit und versucht, nachts seine Beute in den Wald zu locken. Angeblich kann es Äcker gedeihen lassen. |
860 | 34 | 7 | De noche, atrae con astucia a su objetivo hasta el bosque. Al parecer, tiene la capacidad de hacer crecer productos agrícolas. |
860 | 34 | 8 | Attira le prede nel bosco di notte con l’astuzia. Sembra che abbia il potere di far crescere ogni tipo di prodotto agricolo. |
860 | 34 | 9 | With sly cunning, it tries to lure people into the woods. Some believe it to have the power to make crops grow. |
860 | 34 | 11 | 悪知恵を 使って 夜の 森に 誘い込もうとする。 農作物を 育てる 力を もつらしい。 |
860 | 34 | 12 | 喜欢动歪脑筋,把人们 引诱到深夜的森林中。 似乎拥有培育农作物的能力。 |
861 | 33 | 1 | かみのけを ぜんしんに まきつけると きんりょくが アップ。 カイリキーを ねじふせる パワーを はっきする。 |
861 | 33 | 3 | 머리카락을 전신에 휘감아 근력이 올랐다. 괴력몬을 압도하는 파워를 발휘한다. |
861 | 33 | 4 | 透過用頭髮裹住全身, 讓肌肉的力量向上提升。 能發揮出足以壓倒怪力的力量。 |
861 | 33 | 5 | Il enroule ses cheveux autour de son corps pour augmenter sa masse musculaire, ce qui lui donne assez de force pour enserrer un Mackogneur. |
861 | 33 | 6 | Wickelt es seine Haare um den ganzen Körper, verstärkt dies seine Muskelkraft. Das macht es so stark, dass es sogar Machomei bezwingen könnte. |
861 | 33 | 7 | Cuando enrolla sus cabellos por todo el cuerpo, aumenta su potencia muscular. Posee una fuerza capaz de someter a Machamp. |
861 | 33 | 8 | Se avvolge il corpo con i capelli, la sua potenza muscolare aumenta. La sua forza gli permette di immobilizzare a terra anche Machamp. |
861 | 33 | 9 | With the hair wrapped around its body helping to enhance its muscles, this Pokémon can overwhelm even Machamp. |
861 | 33 | 11 | 髪の毛を 全身に 巻きつけると 筋力が アップ。 カイリキーを ねじ伏せる パワーを 発揮する。 |
861 | 33 | 12 | 通过用头发裹住全身, 让肌肉的力量向上提升。 能发挥出足以压倒怪力的力量。 |
861 | 34 | 1 | かみのけは きんにくせんいの ように はたらき ほどけると しょくしゅの うごきで あいてを からめとる。 |
861 | 34 | 3 | 머리카락은 근섬유의 역할을 하며 매듭이 풀어지면 촉수와 같은 움직임으로 상대를 묶어버린다. |
861 | 34 | 4 | 毛髮能發揮肌肉纖維般的作用。 伸展開來時會像觸手那樣 把對手纏繞起來。 |
861 | 34 | 5 | Ses cheveux sont comme des muscles filandreux qu’il peut détacher pour saisir ses adversaires, tels des tentacules. |
861 | 34 | 6 | Seine Haare funktionieren wie Muskelfasern. Es kann diese vom Körper lösen und wie Tentakel verwenden, um Gegner einzufangen. |
861 | 34 | 7 | Su cabello desempeña una función similar a la de fibras musculares. Al soltárselo, su movimiento tentacular le permite reducir a su objetivo. |
861 | 34 | 8 | I sui capelli svolgono una funzione simile a quella delle fibre muscolari. Li può sciogliere e usare come dei tentacoli per avvinghiare il nemico. |
861 | 34 | 9 | Its hairs work like muscle fibers. When its hairs unfurl, they latch on to opponents, ensnaring them as tentacles would. |
861 | 34 | 11 | 髪の毛は 筋肉繊維の ように 働き ほどけると 触手の 動きで 相手を 絡めとる。 |
861 | 34 | 12 | 毛发能发挥肌肉纤维般的作用。 伸展开来时会像触手那样 把对手缠绕起来。 |
862 | 33 | 1 | すさまじい せいりょうを もつ。 シャウトとともに いかくするさまは ブロッキングと よばれている。 |
862 | 33 | 3 | 엄청난 성량을 가졌다. 샤우팅하며 위협하는 모습은 블로킹이라 불린다. |
862 | 33 | 4 | 能夠發出驚人的音量。 牠在大叫的同時威嚇對手 的樣子被稱為「攔堵」。 |
862 | 33 | 5 | Il possède une puissance vocale remarquable. On appelle Blocage sa technique qui consiste à intimider l’ennemi avec son cri guttural. |
862 | 33 | 6 | Es verfügt über eine beeindruckende Stimmkraft. Sein von Schreien begleitetes Drohverhalten nennt man auch „Abblocker”. |
862 | 33 | 7 | La potencia de su voz es realmente pasmosa. La técnica que usa para intimidar al rival mientras grita recibe el nombre de Obstrucción. |
862 | 33 | 8 | Ha una potenza vocale impressionante. Quando assume la tipica posa intimidatoria e si mette a urlare, si dice che sta facendo “sbarramento”. |
862 | 33 | 9 | Its voice is staggering in volume. Obstagoon has a tendency to take on a threatening posture and shout—this move is known as Obstruct. |
862 | 33 | 11 | 凄まじい 声量を もつ。 シャウトとともに 威嚇するさまは ブロッキングと 呼ばれている。 |
862 | 33 | 12 | 能够发出惊人的音量。 它在大叫的同时威吓对手 的样子被称为”拦堵”。 |
862 | 34 | 1 | ケンカを くりかえし しんか。 うでをクロスし さけぶ おたけびは どんな あいても ひるませるぞ。 |
862 | 34 | 3 | 싸움을 반복하면서 진화한다. 팔을 크로스하고 우렁차게 외치면 어떤 상대라도 풀죽게 된다. |
862 | 34 | 4 | 在不斷的鬥爭中得到了進化。 牠交叉著雙臂發出的怒吼 能讓一切對手都為之膽怯。 |
862 | 34 | 5 | Il a évolué après avoir enchaîné de nombreux combats. Le cri qu’il pousse lorsqu’il fait un « X » avec ses bras ébranle n’importe quel ennemi. |
862 | 34 | 6 | Durch das Austragen unzähliger Kämpfe hat es sich entwickelt. Formt es mit den Armen ein „X” und stößt einen Schrei aus, verschreckt das jeden. |
862 | 34 | 7 | Evoluciona tras haber librado numerosas peleas. El grito de guerra que profiere mientras pone los brazos en cruz atemoriza a cualquier rival. |
862 | 34 | 8 | Si è evoluto a forza di lottare. L’urlo di guerra che lancia mentre mette le braccia a X è in grado di terrorizzare qualsiasi avversario. |
862 | 34 | 9 | It evolved after experiencing numerous fights. While crossing its arms, it lets out a shout that would make any opponent flinch. |
862 | 34 | 11 | ケンカを 繰り返し 進化。 腕をクロスし 叫ぶ 雄叫びは どんな 相手も 怯ませるぞ。 |
862 | 34 | 12 | 在不断的斗争中得到了进化。 它交叉着双臂发出的怒吼 能让一切对手都为之胆怯。 |
863 | 33 | 1 | あたまの たいもうが こうしつかして てつの ヘルメットのように なった。 とても こうせんてきな せいしつ。 |
863 | 33 | 3 | 머리의 털이 단단해져서 철로 된 헬멧처럼 되었다. 매우 호전적인 성질을 가졌다. |
863 | 33 | 4 | 有著十分好戰的性格。 頭上像鐵頭盔一樣的東西 其實是牠硬化後的體毛。 |
863 | 33 | 5 | La fourrure sur sa tête s’est endurcie et a pris la forme d’un casque en fer. Il est de nature très bagarreuse. |
863 | 33 | 6 | Die Haare auf seinem Kopf haben sich zu etwas verhärtet, das an einen eisernen Helm erinnert. Es ist von Natur aus kriegerisch veranlagt. |
863 | 33 | 7 | El pelo de la cabeza se le ha endurecido hasta el punto de parecer un yelmo de hierro. Posee un temperamento muy combativo. |
863 | 33 | 8 | La pelliccia sulla testa si è indurita ed è diventata simile a un elmetto di ferro. Ha una natura molto combattiva. |
863 | 33 | 9 | What appears to be an iron helmet is actually hardened hair. This Pokémon lives for the thrill of battle. |
863 | 33 | 11 | 頭の 体毛が 硬質化して 鉄の ヘルメットのように なった。 とても 好戦的な 性質。 |
863 | 33 | 12 | 有着十分好战的性格。 头上像铁头盔一样的东西 其实是它硬化后的体毛。 |
863 | 34 | 1 | たたかいに あけくれて しんかした けっか のばすと たんけんに かわる ぶっそうな ツメを てにいれた。 |
863 | 34 | 3 | 싸움에 열중해 진화한 결과 펴면 단검으로 변하는 위험한 발톱을 얻었다. |
863 | 34 | 4 | 在日復一日的戰鬥中得以進化。 進化的結果是那危險的指甲, 留長後能當作短劍來用。 |
863 | 34 | 5 | Il s’est tant adonné au combat qu’il a évolué : il est désormais doté de griffes redoutables qui prennent la forme de dagues en s’allongeant. |
863 | 34 | 6 | Es entwickelte sich nach einer langen Zeit voller Kämpfe. Nun kann es seine Krallen ausfahren, um sie als Dolche zu nutzen. |
863 | 34 | 7 | Su devoción por la lucha ha propiciado que evolucionara y le ha conferido unas peligrosas garras que se convierten en dagas al extenderse. |
863 | 34 | 8 | Si è evoluto dopo aver passato giorni interi a lottare e ha sviluppato degli artigli che, una volta sfoderati, diventano temibili pugnali. |
863 | 34 | 9 | After many battles, it evolved dangerous claws that come together to form daggers when extended. |
863 | 34 | 11 | 戦いに 明け暮れて 進化した 結果 伸ばすと 短剣に 変わる 物騒な ツメを 手に入れた。 |
863 | 34 | 12 | 在日复一日的战斗中得以进化。 进化的结果是那危险的指甲, 留长后能当作短剑来用。 |
864 | 33 | 1 | れいりょくが たかまり カラから ときはなたれた。 れいたいで かくの たましいを まもっている。 |
864 | 33 | 3 | 영력이 높아져서 껍질에서 해방되었다. 영체로 핵이 되는 영혼을 지킨다. |
864 | 33 | 4 | 靈力增強之後從殼裡 被解放出來。用靈體 保護著內核中的靈魂。 |
864 | 33 | 5 | Son énergie spectrale accrue s’est répandue hors de sa coquille. Il protège l’âme de son noyau avec son corps spirituel. |
864 | 33 | 6 | In ihm wuchs eine mysteriöse Kraft und so löste es sich von seinem Panzer los. Sein geisterhaftes Ektoplasma schützt die Seele im Kern. |
864 | 33 | 7 | Su energía espiritual ha aumentado hasta hacerlo desprenderse de su base caliza. Protege el alma del núcleo con su cuerpo espectral. |
864 | 33 | 8 | Un accumulo di energia misteriosa lo ha separato dal suo guscio. Protegge l’anima contenuta nel suo nucleo in una sorta di ectoplasma. |
864 | 33 | 9 | Its shell is overflowing with its heightened otherworldly energy. The ectoplasm serves as protection for this Pokémon’s core spirit. |
864 | 33 | 11 | 霊力が 高まり 殻から 解き放たれた。 霊体で 核の 魂を 守っている。 |
864 | 33 | 12 | 灵力增强之后从壳里 被解放出来。用灵体 保护着内核中的灵魂。 |
864 | 34 | 1 | たましいを おおう れいたいの からだには ちゅうい。 ふれると いしのように うごけなく なるぞ。 |
864 | 34 | 3 | 혼을 감싸는 영체의 몸은 주의가 필요하다. 만지면 돌처럼 움직일 수 없게 된다. |
864 | 34 | 4 | 一定要小心牠那包覆著 靈魂的靈體。如果觸摸到, 就會像石頭一樣動彈不得。 |
864 | 34 | 5 | Ceux qui ont le malheur de toucher le corps spirituel qui protège son noyau se retrouveront immobilisés, comme changés en pierre. |
864 | 34 | 6 | Vor dem geisterhaften Ektoplasma, das seine Seele umhüllt, ist Vorsicht geboten. Berührt man es, erstarrt man wie zu Stein. |
864 | 34 | 7 | Conviene tener cuidado con el cuerpo espectral que recubre su alma, pues quien lo toque podría acabar inerte como una piedra. |
864 | 34 | 8 | Il corpo di ectoplasma che avvolge la sua anima è pericolosissimo: chi lo tocca si immobilizza come se fosse stato tramutato in pietra. |
864 | 34 | 9 | Be cautious of the ectoplasmic body surrounding its soul. You’ll become stiff as stone if you touch it. |
864 | 34 | 11 | 魂を 被う 霊体の 体には 注意。 触れると 石のように 動けなく なるぞ。 |
864 | 34 | 12 | 一定要小心它那包覆着 灵魂的灵体。如果触摸到, 就会像石头一样动弹不得。 |
865 | 33 | 1 | れきせんを いきぬいた ものが このすがたに しんかする。 ネギが かれるとき せんじょうを さる。 |
865 | 33 | 3 | 많은 싸움에서 살아남은 자만이 이 모습으로 진화한다. 파가 시들면 전장을 떠난다. |
865 | 33 | 4 | 只有歷經過無數戰鬥的 大蔥鴨才能進化成這個樣子。 當大蔥枯萎了就會離開戰場。 |
865 | 33 | 5 | Seuls les Canarticho ayant survécu à de nombreux combats atteignent ce stade d’évolution. Si son poireau se flétrit, il se retire du champ de bataille. |
865 | 33 | 6 | Porenta, die viele Schlachten überstanden haben, entwickeln sich zu Lauchzelot. Verwelkt seine Lauchstange, zieht es sich vom Kämpfen zurück. |
865 | 33 | 7 | Los ejemplares que superan numerosos combates evolucionan y adoptan esta forma. Abandonan el terreno de combate en cuanto el puerro se seca. |
865 | 33 | 8 | Gli esemplari con tante lotte alle spalle si evolvono assumendo questa forma. Se il suo gambo si secca, abbandona il campo di lotta. |
865 | 33 | 9 | Only Farfetch’d that have survived many battles can attain this evolution. When this Pokémon’s leek withers, it will retire from combat. |
865 | 33 | 11 | 歴戦を 生き抜いた ものが この姿に 進化する。 ネギが 枯れるとき 戦場を 去る。 |
865 | 33 | 12 | 只有经历过无数战斗的 大葱鸭才能进化成这个样子。 当大葱枯萎了就会离开战场。 |
865 | 34 | 1 | かたいネギの はで こうげきを いなし するどい クキで はんげき。 ネギは ぶぐで あり しょくざい。 |
865 | 34 | 3 | 단단한 파잎으로 공격을 받아넘기고 날카로운 줄기로 반격한다. 파는 무기인 동시에 식재료다. |
865 | 34 | 4 | 會用堅硬的蔥葉抵擋攻擊, 接著用鋒利的莖反擊。 牠的蔥既是武器也是食材。 |
865 | 34 | 5 | Il pare les attaques avec le tranchant de son solide poireau, et contre-attaque avec la pointe de la tige. Son arme est également comestible. |
865 | 34 | 6 | Der Lauch dient ihm als Waffe und zur Abwehr, aber viele essen ihn auch. Mit den harten Blättern pariert es und mit der scharfen Stange kontert es. |
865 | 34 | 7 | Repele ataques con las hojas de su duro puerro y contraataca con su tallo afilado. El puerro que le sirve de armamento sigue siendo comestible. |
865 | 34 | 8 | Devia gli attacchi usando la dura foglia del porro e contrattacca con il gambo affilato. Usa il porro sia come arma che come cibo. |
865 | 34 | 9 | After deflecting attacks with its hard leaf shield, it strikes back with its sharp leek stalk. The leek stalk is both weapon and food. |
865 | 34 | 11 | 硬いネギの 葉で 攻撃を いなし 鋭い 茎で 反撃。 ネギは 武具であり 食材。 |
865 | 34 | 12 | 会用坚硬的葱叶抵挡攻击, 接着用锋利的茎反击。 它的葱既是武器也是食材。 |
866 | 33 | 1 | タップダンスの たつじん。 こおりで できた ステッキを ふり かろやかな ステップを ひろうする。 |
866 | 33 | 3 | 탭 댄스의 달인이다. 얼음으로 만든 지팡이를 휘두르며 경쾌한 스텝을 선보인다. |
866 | 33 | 4 | 踢踏舞的達人。 會揮動手中的冰杖, 向觀眾表演輕快的舞步。 |
866 | 33 | 5 | Véritable virtuose des claquettes, il se donne en spectacle en dansant d’un pas léger tout en jonglant avec sa canne de glace. |
866 | 33 | 6 | Dieser begnadete Stepptänzer schwingt einen aus Eis geformten Gehstock und gibt mit leichtem Fuß seinen Tanz zum Besten. |
866 | 33 | 7 | Es un bailarín consumado de claqué. Agita su bastón de hielo mientras exhibe su destreza con gráciles pasos. |
866 | 33 | 8 | È un maestro del tip tap. Fa roteare il suo bastone di ghiaccio mentre si esibisce in leggiadri passi di danza. |
866 | 33 | 9 | It’s highly skilled at tap-dancing. It waves its cane of ice in time with its graceful movements. |
866 | 33 | 11 | タップダンスの 達人。 氷で できた ステッキを 振り 軽やかな ステップを 披露する。 |
866 | 33 | 12 | 踢踏舞的达人。 会挥动手中的冰杖, 向观众表演轻快的舞步。 |
866 | 34 | 1 | ユーモラスな うごきで みんなの にんきもの。 おなかの もようから サイコパワーを ほうしゅつする。 |
866 | 34 | 3 | 유머러스한 움직임으로 모두에게 인기가 높다. 배의 무늬에서 사이코 파워를 방출한다. |
866 | 34 | 4 | 幽默的動作使牠獲得了 眾人的喜愛。能從腹部的 圖案釋放出精神力量。 |
866 | 34 | 5 | Ses gestes hilarants le rendent très populaire. Il peut libérer ses pouvoirs psychiques depuis le motif sur son ventre. |
866 | 34 | 6 | Dank seiner unterhaltsamen Bewegungen ist es allseits sehr beliebt. Von dem Muster auf seinem Bauch sendet es Psycho-Kräfte aus. |
866 | 34 | 7 | Se ha granjeado la simpatía de todo el mundo por sus cómicos movimientos. Emite poderes psíquicos por el motivo de su barriga. |
866 | 34 | 8 | Le sue comiche movenze lo rendono simpatico a tutti. Emette poteri psichici dal motivo che ha sul ventre. |
866 | 34 | 9 | Its amusing movements make it very popular. It releases its psychic power from the pattern on its belly. |
866 | 34 | 11 | ユーモラスな 動きで みんなの 人気者。 お腹の 模様から サイコパワーを 放出する。 |
866 | 34 | 12 | 幽默的动作使它获得了 众人的喜爱。能从腹部的 图案释放出精神力量。 |
867 | 33 | 1 | つよい のろいを こめて かかれた こだいの えが デスマスの たましいを とりこみ うごきだした。 |
867 | 33 | 3 | 강한 저주를 담아 그린 고대의 그림이 데스마스의 영혼을 흡수해서 움직이기 시작했다. |
867 | 33 | 4 | 被注入了強烈詛咒的古代繪畫 在吸進哭哭面具的靈魂後 就開始動起來了。 |
867 | 33 | 5 | Les motifs antiques qui ont été gravés en y incorporant une puissante malédiction ont aspiré l’âme de Tutafeh avant de prendre vie. |
867 | 33 | 6 | Eine antike Malerei, die mit einem mächtigen Fluch versehen wurde, nahm die Seele eines Makabaja auf und erwachte zum Leben. |
867 | 33 | 7 | Una poderosa maldición pesa sobre esta antigua imagen grabada, que ha cobrado vida tras adueñarse del alma de Yamask. |
867 | 33 | 8 | Un antico disegno afflitto da una potente maledizione ha preso vita, imprigionando l’anima di Yamask. |
867 | 33 | 9 | A powerful curse was woven into an ancient painting. After absorbing the spirit of a Yamask, the painting began to move. |
867 | 33 | 11 | 強い 呪いを こめて 描かれた 古代の 絵が デスマスの 魂を 取り込み 動きだした。 |
867 | 33 | 12 | 被注入了强烈诅咒的古代绘画 在吸进哭哭面具的灵魂后 就开始动起来了。 |
867 | 34 | 1 | かげの ような からだに ふれては いけない。 えに きざまれた おそろしい きおくを みせられるぞ。 |
867 | 34 | 3 | 그림자 같은 몸을 만지면 안 된다. 그림에 새겨진 무서운 기억을 보게 되기 때문이다. |
867 | 34 | 4 | 絕對不能觸摸牠影子般的 身體,否則牠會讓你看到 印刻在牠畫中的恐怖記憶。 |
867 | 34 | 5 | Quiconque touchera son corps semblable à une ombre devra endurer la vision des souvenirs effroyables gravés dans ses motifs. |
867 | 34 | 6 | Man sollte seinen schattenhaften Körper nicht berühren, sonst zeigt es einem die schauerlichen Erinnerungen, die in sein Bild eingraviert wurden. |
867 | 34 | 7 | Su cuerpo, similar a una sombra, no debe tocarse bajo ningún concepto o se visualizarán los horribles recuerdos impregnados en la imagen. |
867 | 34 | 8 | Non bisogna toccare il suo corpo simile a un’ombra, o si vedranno i propri ricordi più terribili imprigionati nel suo motivo. |
867 | 34 | 9 | Never touch its shadowlike body, or you’ll be shown the horrific memories behind the picture carved into it. |
867 | 34 | 11 | 影の ような 体に 触れては いけない。 絵に 刻まれた 恐ろしい 記憶を 見せられるぞ。 |
867 | 34 | 12 | 绝对不能触摸它影子般的 身体,否则它会让你看到 印刻在它画中的恐怖记忆。 |
868 | 33 | 1 | クリームで できた からだを もつ。 くうきちゅうの あまい かおりの せいぶんが あつまって うまれた。 |
868 | 33 | 3 | 크림으로 이루어진 몸을 가졌다. 공기 중을 떠도는 달콤한 향기의 성분이 모여서 태어났다. |
868 | 33 | 4 | 空氣中甜甜香氣的 成分集中之後誕生。 身體由鮮奶油構成。 |
868 | 33 | 5 | Son corps de crème s’est composé à partir de particules au parfum sucré flottant dans l’air. |
868 | 33 | 6 | Sein Körper besteht aus Sahne. Es entstand aus einer Ansammlung süßer Geruchspartikel in der Luft. |
868 | 33 | 7 | Su cremoso cuerpo surgió a partir de la unión de partículas odoríferas de dulces aromas presentes en el aire. |
868 | 33 | 8 | Il suo corpo è fatto di panna. È nato dall’unione di particelle di profumo dolce disperse nell’aria. |
868 | 33 | 9 | This Pokémon was born from sweet-smelling particles in the air. Its body is made of cream. |
868 | 33 | 11 | クリームで できた 体を もつ。 空気中の 甘い 香りの 成分が 集まって 生まれた。 |
868 | 33 | 12 | 空气中甜甜香气的 成分集中之后诞生。 身体由鲜奶油构成。 |
868 | 34 | 1 | マホミルが すがたを みせた パティスリーは だいはんじょうが やくそく されると いわれている。 |
868 | 34 | 3 | 마빌크가 모습을 보인 디저트 가게는 크게 번창한다고 전해지고 있다. |
868 | 34 | 4 | 據說有小仙奶 現身的蛋糕店 保證能生意興隆。 |
868 | 34 | 5 | Les pâtissiers connaissent tous ce vieil adage : Quand Crèmy apparaît, le succès est assuré. |
868 | 34 | 6 | Es heißt, dass den Konditoreien, in denen sich Hokumil zeigt, großer Wohlstand verheißen sei. |
868 | 34 | 7 | Se dice que las pastelerías donde ha aparecido Milcery tienen casi todas las papeletas para saborear las mieles del éxito. |
868 | 34 | 8 | Si dice che le pasticcerie in cui è apparso un Milcery avranno un successo assicurato! |
868 | 34 | 9 | They say that any patisserie visited by Milcery is guaranteed success and good fortune. |
868 | 34 | 11 | マホミルが 姿を みせた パティスリーは 大繁盛が 約束されると いわれている。 |
868 | 34 | 12 | 据说有小仙奶 现身过的蛋糕店 保证能生意兴隆。 |
869 | 33 | 1 | しんらいする トレーナーには クリームで デコレーションした きのみを ふるまって くれるのだ。 |
869 | 33 | 3 | 믿을 수 있는 트레이너에게는 크림으로 데코레이션한 나무열매를 대접한다. |
869 | 33 | 4 | 牠會把自己用鮮奶油 裝飾過的樹果送給 自己信任的訓練家。 |
869 | 33 | 5 | Il offre aux Dresseurs auxquels il accorde toute sa confiance des Baies décorées avec de la crème. |
869 | 33 | 6 | Es macht einem Trainer, dem es vertraut, mit Beeren samt Sahnedekoration eine Freude. |
869 | 33 | 7 | Obsequia bayas decoradas con nata a aquellos Entrenadores en los que confía. |
869 | 33 | 8 | Agli Allenatori di cui si fida regala bacche decorate con la panna. |
869 | 33 | 9 | When it trusts a Trainer, it will treat them to berries it’s decorated with cream. |
869 | 33 | 11 | 信頼する トレーナーには クリームで デコレーションした 木の実を ふるまって くれるのだ。 |
869 | 33 | 12 | 它会把自己用鲜奶油 装饰过的树果送给 自己信任的训练家。 |
869 | 34 | 1 | てから うみだす クリームは マホイップが しあわせなとき あまみと コクが ふかまる。 |
869 | 34 | 3 | 손에서 나오는 크림은 마휘핑이 행복할 때 단맛과 감칠맛이 깊어진다. |
869 | 34 | 4 | 當牠感到幸福的時候, 手中產生出的鮮奶油 會變得更加香濃甜美。 |
869 | 34 | 5 | Quand il est heureux, la crème qu’il produit avec ses mains devient plus sucrée et plus onctueuse. |
869 | 34 | 6 | Die Sahne, die Pokusan aus seinen Händen hervorbringt, wird noch süßer und intensiver im Geschmack, wenn es glücklich ist. |
869 | 34 | 7 | La nata que le brota de las manos es más dulce y sustanciosa cuando está feliz. |
869 | 34 | 8 | La panna che Alcremie produce dalle mani è più dolce e gustosa quando è felice. |
869 | 34 | 9 | When Alcremie is content, the cream it secretes from its hands becomes sweeter and richer. |
869 | 34 | 11 | 手から 生みだす クリームは マホイップが 幸せなとき 甘味と コクが 深まる。 |
869 | 34 | 12 | 当它感到幸福的时候, 手中产生出的鲜奶油 会变得更加香浓甜美。 |
870 | 33 | 1 | ヘイチョーと よばれる 1ぴきと ヘイと よばれる 5ひきで ひとつ。 ヘイチョーの めいれいは ぜったい。 |
870 | 33 | 3 | 리더라고 불리는 1마리와 멤버라고 불리는 5마리로 이루어져 있다. 리더의 명령은 절대적이다. |
870 | 33 | 4 | 列陣兵由1個頭頭 和5個跟班組成。 頭頭的命令不可違抗。 |
870 | 33 | 5 | C’est une entité unique composée d’un chef et de cinq cadets. Ces derniers obéissent sans sourciller à leur supérieur hiérarchique. |
870 | 33 | 6 | Dieses Pokémon besteht aus fünf Untergebenen und einem Anführer. Die Befehle des Anführers werden nie in Frage gestellt. |
870 | 33 | 7 | Este Pokémon consta de cinco subalternos y un líder, cuyas órdenes obedecen sin rechistar. |
870 | 33 | 8 | Questo Pokémon è formato da un capo e da cinque sottoposti che obbediscono ciecamente ai suoi ordini. |
870 | 33 | 9 | Five of them are troopers, and one is the brass. The brass’s orders are absolute. |
870 | 33 | 11 | ヘイチョーと 呼ばれる 1匹と ヘイと 呼ばれる 5匹で ひとつ。 ヘイチョーの 命令は 絶対。 |
870 | 33 | 12 | 列阵兵由1个头头 和5个跟班组成。 头头的命令不可违抗。 |
870 | 34 | 1 | 6ぴきで 1ぴきの ポケモン。 たいれつを くみかえながら チームワークで たたかうのだ。 |
870 | 34 | 3 | 6마리가 1마리의 포켓몬이다. 대열을 바꿔가며 팀워크로 싸운다. |
870 | 34 | 4 | 6隻為一體的寶可夢。 慣於團隊行動,會一邊 變換陣形一邊戰鬥。 |
870 | 34 | 5 | À six, ils représentent un Pokémon unique. Ils peuvent changer de formation et comptent sur leur travail d’équipe en combat. |
870 | 34 | 6 | Sie bilden zu sechst ein Pokémon. Es kann im Kampf seine Formation nach Belieben ändern und legt bemerkenswerte Teamarbeit an den Tag. |
870 | 34 | 7 | Este Pokémon está formado por seis individuos que cambian de formación al luchar, haciendo gala de un notable espíritu de equipo. |
870 | 34 | 8 | Pokémon dallo spiccato spirito di squadra, è formato da 6 elementi che lottano assieme cambiando schieramento in base alla situazione. |
870 | 34 | 9 | The six of them work together as one Pokémon. Teamwork is also their battle strategy, and they constantly change their formation as they fight. |
870 | 34 | 11 | 6匹で 1匹の ポケモン。 隊列を 組み替えながら チームワークで 戦うのだ。 |
870 | 34 | 12 | 6只为一体的宝可梦。 惯于团队行动,会一边 变换阵形一边战斗。 |
871 | 33 | 1 | トゲの さきから でんきを はなつ。 するどい はで いわに ついた かいそうを こそいで たべる。 |
871 | 33 | 3 | 가시 끝에서 전기를 발산한다. 날카로운 이빨로 바위에 붙은 해초를 갉아 먹는다. |
871 | 33 | 4 | 能從刺的尖端放電。 會用銳利的牙齒刮取 附在岩石上的海藻來吃。 |
871 | 33 | 5 | Il libère de l’électricité depuis la pointe de ses épines, et se nourrit des algues accrochées aux rochers en les arrachant avec ses dents aiguisées. |
871 | 33 | 6 | Aus den Spitzen seiner Stacheln setzt es Elektrizität frei. Mit seinen scharfen Zähnen schabt es Algen von Steinen ab und frisst sie. |
871 | 33 | 7 | Libera electricidad por la punta de las púas. Con sus afilados dientes raspa las algas pegadas a las rocas para ingerirlas. |
871 | 33 | 8 | Sprigiona elettricità dalla punta dei suoi aculei. Usa i denti affilati per raschiare dalle rocce le alghe di cui si nutre. |
871 | 33 | 9 | It feeds on seaweed, using its teeth to scrape it off rocks. Electric current flows from the tips of its spines. |
871 | 33 | 11 | 棘の 先から 電気を 放つ。 鋭い 歯で 岩に ついた 海藻を こそいで 食べる。 |
871 | 33 | 12 | 能从刺的尖端放电。 会用锐利的牙齿刮取 附在岩石上的海藻吃。 |
871 | 34 | 1 | トゲの 1ぽん 1ぽんに でんきを たくわえる。 おれた トゲでも 3じかんは ほうでんを つづけるぞ。 |
871 | 34 | 3 | 가시 하나하나에 전기를 비축하고 있다. 부러진 가시도 3시간 동안 방전을 계속한다. |
871 | 34 | 4 | 每根刺裡都儲存著電力。 即使是折斷的刺也至少 能持續放電3小時。 |
871 | 34 | 5 | Chacune de ses épines est chargée en électricité. S’il en perd une, celle-ci continue d’émettre un courant électrique pendant trois heures. |
871 | 34 | 6 | In jedem einzelnen seiner Stacheln speichert es Elektrizität. Selbst abgebrochene Stacheln sind noch drei Stunden lang geladen. |
871 | 34 | 7 | Acumula electricidad en cada una de sus púas. Aunque estas se rompan, son capaces de seguir descargando energía durante 3 h. |
871 | 34 | 8 | Ogni singolo aculeo è carico di elettricità. Quando se ne rompe uno, continua a emettere scariche elettriche per tre ore. |
871 | 34 | 9 | It stores electricity in each spine. Even if one gets broken off, it still continues to emit electricity for at least three hours. |
871 | 34 | 11 | 棘の 1本 1本に 電気を 蓄える。 折れた 棘でも 3時間は 放電を 続けるぞ。 |
871 | 34 | 12 | 每根刺里都储存着电力。 即使是折断的刺也至少 能连续放电3小时。 |
872 | 33 | 1 | れいきの まざった いとを はく。 いとで からだを えだに まきつけ つららの ふりをして ねむるのだ。 |
872 | 33 | 3 | 냉기가 서린 실을 뿜는다. 실로 몸을 가지에 휘감아서 고드름인 척하고 잠든다. |
872 | 33 | 4 | 能吐出帶著冷氣的絲。 會用絲把自己掛在樹枝上, 一邊裝成冰柱一邊睡覺。 |
872 | 33 | 5 | Il crache un fil gelé qu’il utilise pour s’accrocher à une branche : il dort ainsi en imitant une stalactite. |
872 | 33 | 6 | Es spinnt einen eiskalten Faden, mit dem es sich an einen Ast hängt. Dabei tut es so, als wäre es ein Eiszapfen, um in Ruhe schlafen zu können. |
872 | 33 | 7 | Teje un hilo gélido que le permite aferrarse a las ramas y simula ser un carámbano mientras duerme. |
872 | 33 | 8 | Si assicura a un ramo con il filo gelido che produce dalla bocca e dorme fingendosi un ghiacciolo. |
872 | 33 | 9 | It spits out thread imbued with a frigid sort of energy and uses it to tie its body to branches, disguising itself as an icicle while it sleeps. |
872 | 33 | 11 | 冷気の 混ざった 糸を 吐く。 糸で 体を 枝に 巻きつけ 氷柱の 振りをして 眠るのだ。 |
872 | 33 | 12 | 能吐出带着冷气的丝。 会用丝把自己挂在树枝上 一边装成冰柱一边睡觉。 |
872 | 34 | 1 | じめんに つもった ゆきを たべる。 たくさん たべれば たべるほど せなかの トゲは りっぱに そだつ。 |
872 | 34 | 3 | 땅에 쌓인 눈을 먹는다. 많이 먹으면 먹을수록 등의 가시는 훌륭하게 자란다. |
872 | 34 | 4 | 會吃地面上的積雪。 吃得越多,背上的 刺就會長得越挺拔。 |
872 | 34 | 5 | Il se nourrit de la neige entassée sur le sol. Plus il en mange, plus les épines sur son dos grandissent. |
872 | 34 | 6 | Es frisst den Schnee, der sich am Boden angesammelt hat. Je mehr es frisst, desto größer werden die Stacheln auf seinem Rücken. |
872 | 34 | 7 | Se nutre de la nieve acumulada en el terreno. Cuanta más ingiere, más imponentes se vuelven las púas que presenta en el lomo. |
872 | 34 | 8 | Si nutre della neve accumulatasi sul terreno. Più ne mangia, più gli aculei sul suo dorso diventano grandi. |
872 | 34 | 9 | It eats snow that piles up on the ground. The more snow it eats, the bigger and more impressive the spikes on its back grow. |
872 | 34 | 11 | 地面に 積もった 雪を 食べる。 たくさん 食べれば 食べるほど 背中の 棘は 立派に 育つ。 |
872 | 34 | 12 | 会吃地面上的积雪。 吃得越多,背上的 刺就会长得越挺拔。 |
873 | 33 | 1 | はねの おんどは マイナス180ど。 れいきを こめた りんぷんを ゆきの ように ふりまき のやまを とぶ。 |
873 | 33 | 3 | 날개의 온도는 영하 180도. 냉기가 담긴 인분을 눈처럼 흩뿌리며 산과 들을 날아다닌다. |
873 | 33 | 4 | 翅膀的溫度是零下180度。 當牠飛過山野時,帶有冷氣的 鱗粉會像下雪般地飄落下來。 |
873 | 33 | 5 | La température de ses ailes est de - 180 °C. Quand il vole, ses écailles gelées tombent sur le paysage comme des flocons de neige. |
873 | 33 | 6 | Seine Flügel sind -180 ºC kalt. Während es über Felder und Berge fliegt, verstreut es mit Kälte versetzten Flügelstaub, der wie Schnee aussieht. |
873 | 33 | 7 | La temperatura de sus alas es de -180 °C. Sobrevuela el campo esparciendo sus gélidas escamas, como si de nieve se tratase. |
873 | 33 | 8 | La temperatura delle sue ali è di -180 ºC. Sorvola pianure e montagne lasciando cadere le sue scaglie gelide come fossero fiocchi di neve. |
873 | 33 | 9 | Icy scales fall from its wings like snow as it flies over fields and mountains. The temperature of its wings is less than −290 degrees Fahrenheit. |
873 | 33 | 11 | はねの 温度は マイナス180度。 冷気を 込めた りんぷんを 雪の ように ふりまき 野山を 飛ぶ。 |
873 | 33 | 12 | 翅膀的温度为零下180度。 当它飞过山野时,带有冷气的 鳞粉会像下雪般地飘落下来。 |
873 | 34 | 1 | のやまを あらすものには ようしゃ しない。 つめたいはねで とびまわり ふぶきを おこして こらしめる。 |
873 | 34 | 3 | 산과 들을 황폐하게 만들면 용서하지 않는다. 차가운 날개로 날아다니며 눈보라를 일으켜 응징한다. |
873 | 34 | 4 | 絕不放過破壞山野環境的人。 會用冰冷的翅膀四處飛翔, 製造出暴風雪來懲罰他們。 |
873 | 34 | 5 | Sans pitié pour les vandales, il bat ses ailes gelées pour provoquer des blizzards et punir quiconque ose souiller les champs et les collines. |
873 | 34 | 6 | Verwüstet jemand Felder und Berge, vergibt es ihm niemals. Es bestraft den Täter, indem es mit seinen kalten Flügeln einen Schneesturm erzeugt. |
873 | 34 | 7 | No muestra la menor compasión con quien asole el campo: lo escarmienta batiendo sus gélidas alas para provocar una ventisca. |
873 | 34 | 8 | Non ha alcuna pietà per chi danneggia la natura. Vola in ricognizione e punisce i malfattori con tempeste di neve che crea con le sue fredde ali. |
873 | 34 | 9 | It shows no mercy to any who desecrate fields and mountains. It will fly around on its icy wings, causing a blizzard to chase offenders away. |
873 | 34 | 11 | 野山を 荒らすものには 容赦 しない。 冷たいはねで 飛びまわり 吹雪を 起こして 懲らしめる。 |
873 | 34 | 12 | 绝不放过破坏山野环境的人。 会用冰冷的翅膀四处飞翔, 制造出暴风雪来惩罚他们。 |
874 | 33 | 1 | だいそうげんの なかで たたずみ ひの かたむきを ながめて くらす。 ダイナミックな けりわざが とくい。 |
874 | 33 | 3 | 넓은 초원 한복판에 우뚝 서서 해가 기우는 것을 바라보며 지낸다. 다이내믹한 발차기 기술이 특기다. |
874 | 33 | 4 | 佇立在大草原上, 每天眺望著日升日落。 擅長強而有力的踢技。 |
874 | 33 | 5 | Il se tient immobile au milieu des plaines et passe son temps à observer la course du soleil dans le ciel. Son jeu de jambes est phénoménal. |
874 | 33 | 6 | Es verweilt auf weitläufigen Wiesen und beobachtet den Lauf der Sonne. Dynamische Trittangriffe sind sein Spezialgebiet. |
874 | 33 | 7 | Pasa el tiempo observando inmóvil el recorrido del sol sobre las extensas praderas que habita. Se especializa en técnicas de ágiles patadas. |
874 | 33 | 8 | Trascorre le giornate nelle grandi praterie osservando immobile il passaggio del sole. Le mosse basate sui calci sono la sua specialità. |
874 | 33 | 9 | It stands in grasslands, watching the sun’s descent from zenith to horizon. This Pokémon has a talent for delivering dynamic kicks. |
874 | 33 | 11 | 大草原の 中で たたずみ 陽の 傾きを 眺めて 暮らす。 ダイナミックな 蹴り技が 得意。 |
874 | 33 | 12 | 伫立在大草原里, 每天眺望着日升日落。 擅长强而有力的踢技。 |
874 | 34 | 1 | 1ねんに いちど きまった にちじに どこから ともなく あつまり わに なって ならぶ しゅうせいが ある。 |
874 | 34 | 3 | 1년에 1번 정해진 일시에 어디선가 모여 둥글게 늘어서는 습성이 있다. |
874 | 34 | 4 | 每年會有一天,牠們會在 特定的時間突然出現, 聚集在一起排成一個圈。 |
874 | 34 | 5 | Tous les ans à la même date, ils arrivent de nulle part pour se réunir en cercle. C’est une de leurs coutumes. |
874 | 34 | 6 | Sie haben die Angewohnheit, sich einmal im Jahr zu einer bestimmten Zeit wie aus dem Nichts zu versammeln und in einem Kreis aufzustellen. |
874 | 34 | 7 | Una vez al año y en una fecha concreta, tienen la costumbre de aparecer de la nada para reunirse y formar un círculo. |
874 | 34 | 8 | Ogni anno, in un giorno stabilito, hanno l’usanza di radunarsi giungendo da ogni dove per poi disporsi in cerchio. |
874 | 34 | 9 | Once a year, on a specific date and at a specific time, they gather out of nowhere and form up in a circle. |
874 | 34 | 11 | 1年に 一度 きまった 日時に どこから ともなく 集まり 輪に なって 並ぶ 習性が ある。 |
874 | 34 | 12 | 每年会有一天,它们会在 特定的时间突然出现, 聚集在一起排成一个圈。 |
875 | 33 | 1 | とても さむい ばしょから ながれ ながされ やってきた。 こおりで かおを つねに ひやして いるのだ。 |
875 | 33 | 3 | 매우 추운 곳에서 흘러 흘러 떠내려왔다. 항상 얼음으로 얼굴을 식히고 있다. |
875 | 33 | 4 | 從非常寒冷的地方漂流 而來。隨時都用冰塊 冰鎮著自己的臉。 |
875 | 33 | 5 | Originaire d’une contrée polaire, ce Pokémon a débarqué dans la région ballotté par les flots. Il garde toujours la tête froide. |
875 | 33 | 6 | Es kam von einem extrem kalten Ort, indem es sich treiben ließ und schließlich angespült wurde. Es kühlt unablässig sein Gesicht mit Eis. |
875 | 33 | 7 | La corriente lo ha transportado hasta aquí desde un lugar sumamente gélido. Utiliza el hielo para mantener la cara refrigerada en todo momento. |
875 | 33 | 8 | È arrivato da un luogo freddissimo trasportato dalla corrente. Mantiene sempre fredda la testa servendosi del ghiaccio. |
875 | 33 | 9 | It drifted in on the flow of ocean waters from a frigid place. It keeps its head iced constantly to make sure it stays nice and cold. |
875 | 33 | 11 | とても 寒い 場所から 流れ 流されて やってきた。 氷で 顔を つねに 冷やして いるのだ。 |
875 | 33 | 12 | 从非常寒冷的地方漂流 而来。随时都用冰块 冰镇着自己的脸。 |
875 | 34 | 1 | あつさに よわい かおを いつも こおりで ひやしている。 あたまの けを うみに たらして エサをつる。 |
875 | 34 | 3 | 더위에 약해서 얼굴을 언제나 얼음으로 식히고 있다. 머리의 털을 바다에 늘어뜨리고 먹이를 낚는다. |
875 | 34 | 4 | 無論何時都用冰塊冰鎮著 自己怕熱的臉。會把頭頂 上的毛垂到海裡釣食物吃。 |
875 | 34 | 5 | Ne supportant pas la chaleur, il se rafraîchit toujours la tête avec de la glace. Il pêche de quoi se nourrir à l’aide de son cheveu. |
875 | 34 | 6 | Es kühlt sein Gesicht ständig mit Eis, da dieses Hitze nicht gut verträgt. Das Haar auf dem Kopf hängt es ins Meer und angelt sich damit Beute. |
875 | 34 | 7 | Se enfría constantemente la cara con hielo por su escasa resistencia al calor. Utiliza el pelo de la cabeza para pescar en el mar. |
875 | 34 | 8 | Raffredda costantemente la testa con del ghiaccio perché non sopporta il caldo. Usa il pelo che ha sul capo per pescare le sue prede. |
875 | 34 | 9 | This Pokémon keeps its heat-sensitive head cool with ice. It fishes for its food, dangling its single hair into the sea to lure in prey. |
875 | 34 | 11 | 暑さに 弱い 顔を いつも 氷で 冷やしている。 頭の 毛を 海に たらして 餌を釣る。 |
875 | 34 | 12 | 无论何时都用冰块冰镇着 自己怕热的脸。会把头顶 上的毛垂到海里钓食物吃。 |
876 | 33 | 1 | あたまの ツノで あいての きもちを かんじとる。 オスは じゅうしゃの ように あるじのそばで せわをやく。 |
876 | 33 | 3 | 머리에 달린 뿔로 상대의 기분을 감지한다. 수컷은 집사처럼 주인의 곁에서 시중을 든다. |
876 | 33 | 4 | 會用頭上的角讀取對方的心情。 雄性就像管家一樣, 在主人的身邊打理一切。 |
876 | 33 | 5 | Il peut sentir les émotions d’autrui avec ses cornes. Le mâle reste aux côtés de son Dresseur pour s’occuper de lui, à l’image d’un domestique. |
876 | 33 | 6 | Mit den Hörnern auf seinem Kopf erfasst es die Gefühle seines Gegenübers. Männchen kümmern sich wie Bedienstete um ihren Trainer. |
876 | 33 | 7 | Percibe las emociones del objetivo con los cuernos de la cabeza. Los machos están atentos a cualquier cosa que necesite su Entrenador. |
876 | 33 | 8 | Le corna sulla testa gli permettono di percepire lo stato d’animo degli altri. Il maschio segue il suo Allenatore ovunque e si prende cura di lui. |
876 | 33 | 9 | It uses the horns on its head to sense the emotions of others. Males will act as valets for those they serve, looking after their every need. |
876 | 33 | 11 | 頭の ツノで 相手の 気持ちを 感じとる。 オスは 従者の ように 主のそばで 世話を焼く。 |
876 | 33 | 12 | 会用头上的角读取对方的心情。 雄性就像管家一样, 在主人的身边打理一切。 |
876 | 34 | 1 | ツノで ちかくの いきものの きもちを かんじとる。 ポジティブな かんじょうが ちからの みなもと。 |
876 | 34 | 3 | 뿔로 가까이 있는 생명체의 기분을 읽는다. 긍정적인 감정이 힘의 원천이다. |
876 | 34 | 4 | 能透過自己的角去 感受附近生物的情感。 正面情緒是牠的能量之源。 |
876 | 34 | 5 | Avec ses cornes, il peut percevoir les émotions des êtres vivants alentour. Celles qui sont positives lui servent de source d’énergie. |
876 | 34 | 6 | Mit seinen Hörnern erfasst es die Gefühle von Lebewesen, die sich in seiner Nähe aufhalten. Positive Gefühle sind die Quelle seiner Kraft. |
876 | 34 | 7 | Con sus cuernos percibe las emociones de los seres vivos que se hallen cerca. Los sentimientos positivos constituyen su fuente de energía. |
876 | 34 | 8 | Percepisce lo stato d’animo di chi gli sta intorno grazie alle sue corna. I sentimenti positivi sono la sua fonte di energia. |
876 | 34 | 9 | Through its horns, it can pick up on the emotions of creatures around it. Positive emotions are the source of its strength. |
876 | 34 | 11 | ツノで 近くの 生き物の 気持ちを 感じとる。 ポジティブな 感情が 力の 源。 |
876 | 34 | 12 | 能通过自己的角去 感受附近生物的情感。 正面情绪是它的能量之源。 |
877 | 33 | 1 | いつも おなかを すかせている。 ポケットの ような ふくろに いれた タネを たべて でんきを つくる。 |
877 | 33 | 3 | 항상 배가 고프다. 호주머니같이 생긴 주머니에 넣어둔 씨앗을 먹어서 전기를 만든다. |
877 | 33 | 4 | 總是餓著肚子。 會吃掉裝在像口袋一樣的 袋子裡的種子來發電。 |
877 | 33 | 5 | Il a toujours un petit creux. Il grignote les graines qu’il a mises dans ses sortes de poches pour produire de l’électricité. |
877 | 33 | 6 | Dieses immerzu hungrige Pokémon frisst Samen, die es in seinen beutelartigen Taschen verwahrt, und produziert so Elektrizität. |
877 | 33 | 7 | Siempre tiene hambre. Se nutre de las semillas que guarda en una suerte de bolsillos para generar electricidad. |
877 | 33 | 8 | Ha costantemente fame. Si nutre dei semi che tiene nelle sue tasche per produrre elettricità. |
877 | 33 | 9 | As it eats the seeds stored up in its pocket-like pouches, this Pokémon is not just satisfying its constant hunger. It’s also generating electricity. |
877 | 33 | 11 | いつも お腹を すかせている。 ポケットの ような 袋に 入れた タネを 食べて 電気を つくる。 |
877 | 33 | 12 | 总是饿着肚子。 会吃掉装在像口袋一样的 袋子里的种子来发电。 |
877 | 34 | 1 | どんなに たべても すぐに おなかが すく。 でんきで ローストした タネを たいせつに もちあるく。 |
877 | 34 | 3 | 아무리 먹어도 금방 배가 고프다. 전기로 구운 씨앗을 소중히 갖고 다닌다. |
877 | 34 | 4 | 無論怎麼吃都會馬上肚子餓。 十分珍愛自己用電烘烤過的 種子,隨時都帶在身上。 |
877 | 34 | 5 | Il a beau manger, il a tout le temps faim. Il a toujours des graines grillées à l’électricité sur lui. |
877 | 34 | 6 | Egal, wie viel es auch frisst, es wird sofort wieder hungrig. Es röstet Samen mit seiner Elektrizität und trägt diese dann vorsichtig mit sich herum. |
877 | 34 | 7 | Siempre tiene apetito, sin importar lo mucho que coma. Lleva con sumo cuidado las semillas que ha tostado con su propia electricidad. |
877 | 34 | 8 | Indipendentemente da quanto mangia, è sempre affamato. Tiene molto ai semi che ha arrostito con l’elettricità e li porta sempre con sé. |
877 | 34 | 9 | It carries electrically roasted seeds with it as if they’re precious treasures. No matter how much it eats, it always gets hungry again in short order. |
877 | 34 | 11 | どんなに 食べても すぐに お腹が すく。 電気で ローストした タネを 大切に 持ち歩く。 |
877 | 34 | 12 | 无论怎么吃都会马上肚子饿。 十分珍爱自己用电烘烤过的 种子,随时都带在身上。 |
878 | 33 | 1 | 5トンの にもつを もっても へいきな ちからもち ポケモン。 はなを つかって つちを ほる。 |
878 | 33 | 3 | 5톤의 짐을 실어도 문제없는 힘이 장사인 포켓몬. 코를 이용해서 땅을 판다. |
878 | 33 | 4 | 能輕鬆舉起重達5噸的 貨物的大力士寶可夢。 會用鼻子挖地。 |
878 | 33 | 5 | Ce Pokémon est assez costaud pour porter des charges de cinq tonnes sans problème. Il utilise sa trompe pour creuser le sol. |
878 | 33 | 6 | Dieses Pokémon verfügt über eine Stärke, mit der es problemlos fünf Tonnen stemmen kann. Es nutzt seinen Rüssel, um in der Erde zu graben. |
878 | 33 | 7 | Su constitución fornida le permite transportar sin inmutarse cargas de 5 toneladas. Utiliza la trompa para excavar la tierra. |
878 | 33 | 8 | È un Pokémon molto forte, capace di trasportare facilmente carichi di cinque tonnellate. Usa la proboscide per scavare la terra. |
878 | 33 | 9 | It digs up the ground with its trunk. It’s also very strong, being able to carry loads of over five tons without any problem at all. |
878 | 33 | 11 | 5トンの 荷物を もっても 平気な 力持ち ポケモン。 鼻を 使って 土を 掘る。 |
878 | 33 | 12 | 能轻松举起重达5吨的 货物的大力士宝可梦。 会用鼻子挖地。 |
878 | 34 | 1 | ちからしごとなら おまかせ。 どうの からだは あめで さび あざやかな みどりに かわる。 |
878 | 34 | 3 | 힘쓰는 일에 강하다. 동으로 된 몸체는 비에 녹슬어 선명한 녹색으로 변한다. |
878 | 34 | 4 | 擅長需要力氣的工作。 銅質的身體會因雨水而生鏽, 轉變成鮮豔的綠色。 |
878 | 34 | 5 | Les travaux physiques, c’est son affaire. Son corps de cuivre rouille sous la pluie et prend une vive couleur verte. |
878 | 34 | 6 | Harte Knochenarbeit kann man problemlos ihm überlassen. Sein Körper aus Kupfer rostet im Regen und nimmt eine leuchtend grüne Farbe an. |
878 | 34 | 7 | Realiza tareas que requieren de esfuerzo físico, es su fuerte. Con la lluvia, su cuerpo de cobre se oxida y adquiere una tonalidad verde intensa. |
878 | 34 | 8 | I lavori pesanti sono il suo pane quotidiano. Il suo corpo di rame si ossida con la pioggia colorandosi di un verde intenso. |
878 | 34 | 9 | If a job requires serious strength, this Pokémon will excel at it. Its copper body tarnishes in the rain, turning a vibrant green color. |
878 | 34 | 11 | 力仕事なら お任せ。 銅の 体は 雨で 錆び 鮮やかな 緑に 変わる。 |
878 | 34 | 12 | 擅长需要力气的工作。 铜质的身体会因雨水而生锈, 转变成鲜艳的绿色。 |
879 | 33 | 1 | みどりのひふは みずにも つよい。 むかし ほかのとちから やってきて ひとと いっしょに はたらいた。 |
879 | 33 | 3 | 녹색 피부는 물에도 강하다. 오래전에 다른 지방에서 오게 되어 사람과 함께 일했다. |
879 | 33 | 4 | 綠色的皮膚非常耐水。 在很久以前從其他地區過來, 之後便一直與人類一起工作。 |
879 | 33 | 5 | Sa peau verte résiste bien à l’eau. Il s’est installé dans la région il y a longtemps et a travaillé en coopération avec les Hommes. |
879 | 33 | 6 | Seine grüne Haut ist wasserresistent. Es kam vor langer Zeit aus einer anderen Region und verrichtete mit den Menschen Arbeiten. |
879 | 33 | 7 | Su piel verdosa es resistente al agua. Proviene de tierras lejanas y presta ayuda a las personas en la realización de ciertos trabajos. |
879 | 33 | 8 | La sua pelle verde è resistente all’acqua. Originario di un’altra regione, è giunto a Galar in passato per lavorare insieme agli esseri umani. |
879 | 33 | 9 | They came over from another region long ago and worked together with humans. Their green skin is resistant to water. |
879 | 33 | 11 | 緑の皮膚は 水にも 強い。 昔 ほかの土地から やってきて 人と いっしょに 働いた。 |
879 | 33 | 12 | 绿色的皮肤非常耐水。 在很久以前从其他地区过来, 之后便一直与人类一起工作。 |
879 | 34 | 1 | むれを つくって くらしている。 はなの あくりょくは おおいわも こなごなに くだくほど つよい。 |
879 | 34 | 3 | 무리를 지어 생활한다. 코의 악력은 큰 바위도 산산이 부술 정도로 강하다. |
879 | 34 | 4 | 群居的寶可夢。 鼻子的握力十分強勁, 甚至能把大石頭弄得粉碎。 |
879 | 34 | 5 | Ces Pokémon vivent en troupeau. L’étreinte de leur trompe est si forte qu’elle suffit à réduire un rocher en poussière. |
879 | 34 | 6 | Diese Pokémon leben in Herden. Drücken sie mit ihren kräftigen Rüsseln zu, können sie selbst massive Felsen zu Staub zermahlen. |
879 | 34 | 7 | Viven en manadas. La fuerza prensil de su trompa es tan extraordinaria que le permite hacer añicos incluso grandes rocas. |
879 | 34 | 8 | Vive in gruppo. La stretta della sua proboscide è così forte da mandare in frantumi anche le rocce più grandi. |
879 | 34 | 9 | These Pokémon live in herds. Their trunks have incredible grip strength, strong enough to crush giant rocks into powder. |
879 | 34 | 11 | 群れを つくって 暮らしている。 鼻の 握力は 大岩も 粉々に 砕くほど 強い。 |
879 | 34 | 12 | 群居的宝可梦。 鼻子的握力十分强劲, 甚至能把大石头弄得粉碎。 |
880 | 33 | 1 | こだいでは たくましい かはんしんで むてきだったが エサの しょくぶつを たべつくしてしまい ぜつめつした。 |
880 | 33 | 3 | 고대에는 튼튼한 하반신 덕분에 무적이었으나 먹이인 식물을 모두 먹어버려서 멸종했다. |
880 | 33 | 4 | 在遠古時代曾憑藉自己強大的 下半身而所向無敵,但因吃光了 賴以為生的植物而滅絕了。 |
880 | 33 | 5 | Jadis, la partie inférieure de son corps musclé le rendait invincible, mais il s’est éteint après avoir mangé toutes les plantes dont il se nourrissait. |
880 | 33 | 6 | Dank seines kräftigen Unterkörpers war es in der Urzeit unbesiegbar, doch es fraß seine Pflanzennahrung restlos auf und starb daher aus. |
880 | 33 | 7 | La robustez de su tren inferior lo hacía invencible en la antigüedad, pero se extinguió tras comerse todas las plantas de las que se nutría. |
880 | 33 | 8 | Nell’antichità era invincibile grazie alla possente parte inferiore del corpo, ma si è estinto perché ha mangiato tutte le piante di cui si nutriva. |
880 | 33 | 9 | In ancient times, it was unbeatable thanks to its powerful lower body, but it went extinct anyway after it depleted all its plant-based food sources. |
880 | 33 | 11 | 古代では たくましい 下半身で 無敵だったが 餌の 植物を 食べつくしてしまい 絶滅した。 |
880 | 33 | 12 | 在远古时代曾凭借自己强大的 下半身而所向无敌,但因吃光了 赖以为生的植物而灭绝了。 |
880 | 34 | 1 | しっぽの たくましい きんにくで はつでんする。 かはんしんに くらべ じょうはんしんが ちいさすぎる。 |
880 | 34 | 3 | 꼬리의 억센 근육으로 발전한다. 하반신에 비해 상반신이 너무 작다. |
880 | 34 | 4 | 會用尾部結實的肌肉 發電。與下半身相比, 上半身真的太小了。 |
880 | 34 | 5 | Il envoie des décharges avec les muscles puissants de sa queue. La partie supérieure de son corps est trop petite par rapport à la partie inférieure. |
880 | 34 | 6 | Mit den kräftigen Muskeln in seinem Schwanz erzeugt es Elektrizität. Sein Oberkörper ist im Vergleich zu seinem Unterkörper zu klein. |
880 | 34 | 7 | Produce electricidad con la robusta musculatura de la cola. El tamaño de la parte superior del cuerpo palidece en comparación con la inferior. |
880 | 34 | 8 | Produce elettricità con i possenti muscoli della coda. La parte superiore del suo corpo è troppo piccola se paragonata a quella inferiore. |
880 | 34 | 9 | The powerful muscles in its tail generate its electricity. Compared to its lower body, its upper half is entirely too small. |
880 | 34 | 11 | しっぽの たくましい 筋肉で 発電する。 下半身に くらべ 上半身が 小さすぎる。 |
880 | 34 | 12 | 会用尾部结实的肌肉 发电。与下半身相比, 上半身真的太小了。 |
881 | 33 | 1 | こおりづけの じょうはんしんが ふるえると でんきが つくられる。 あるくことが ひじょうに にがて。 |
881 | 33 | 3 | 꽁꽁 언 상반신이 진동하면 전기가 만들어진다. 걷는 것이 매우 서툴다. |
881 | 33 | 4 | 牠凍成冰的上半身 在顫抖時可以產生電能。 非常不擅長走路。 |
881 | 33 | 5 | Quand la partie supérieure de son corps, couverte de glace, frissonne, il produit de l’électricité. Il éprouve de grandes difficultés à marcher. |
881 | 33 | 6 | Durch das Zittern seines gefrorenen Oberkörpers entsteht Elektrizität. Das Laufen fällt ihm äußerst schwer. |
881 | 33 | 7 | La parte superior del cuerpo está congelada y, al temblar, genera electricidad. Camina con suma dificultad. |
881 | 33 | 8 | La parte superiore del suo corpo è ghiacciata e quando trema produce elettricità. Cammina con estrema difficoltà. |
881 | 33 | 9 | The shaking of its freezing upper half is what generates its electricity. It has a hard time walking around. |
881 | 33 | 11 | 氷漬けの 上半身が 震えると 電気が つくられる。 歩くことが 非常に 苦手。 |
881 | 33 | 12 | 它冻成冰的上半身 在颤抖后可以产生电能。 非常不擅长走路。 |
881 | 34 | 1 | こだいの うみべで くらし エサを からだの こおりで ほぞん できたが うごきが にぶいため ぜつめつした。 |
881 | 34 | 3 | 고대의 해변에 살며 먹이를 몸의 얼음으로 보존시켰지만 움직임이 둔해 멸종하였다. |
881 | 34 | 4 | 曾經生活在古代的海邊, 能用身體的冰來保存食物, 但由於動作太遲緩而滅絕了。 |
881 | 34 | 5 | Autrefois, il vivait en bord de mer et conservait sa nourriture dans la glace de son corps, mais il s’est éteint, car il avait du mal à se déplacer. |
881 | 34 | 6 | In der Urzeit lebte es am Strand und konnte mit seinem kalten Körper Futter haltbar machen. Es starb wegen seiner trägen Bewegungen aus. |
881 | 34 | 7 | Antiguamente vivía en el mar y usaba el hielo del cuerpo para conservar los alimentos. Su extrema lentitud, sin embargo, lo condenó a la extinción. |
881 | 34 | 8 | Anticamente viveva in riva al mare conservando il cibo grazie al ghiaccio del suo corpo, ma si è estinto a causa della sua estrema lentezza. |
881 | 34 | 9 | This Pokémon lived on prehistoric seashores and was able to preserve food with the ice on its body. It went extinct because it moved so slowly. |
881 | 34 | 11 | 古代の 海辺で 暮らし 餌を 体の 氷で 保存できたが 動きが 鈍いため 絶滅した。 |
881 | 34 | 12 | 曾经生活在古代的海边, 能用身体的冰来保存食物, 但由于动作太迟缓而灭绝了。 |
882 | 33 | 1 | ずばぬけた きゃくりょくと アゴの ちからで こだいでは むてきだったが えものを とりつくし ぜつめつした。 |
882 | 33 | 3 | 뛰어난 다리와 턱의 힘 덕분에 고대에는 무적이었으나 먹이를 모두 잡아먹어버려서 멸종했다. |
882 | 33 | 4 | 超乎尋常的腳力和顎力讓牠在 古代所向無敵。但由於捕盡獵物, 導致牠們自己也滅絕了。 |
882 | 33 | 5 | La force de ses pattes et de ses mâchoires le rendait presque invincible, mais à trop chasser ses proies, celles-ci ont disparu, et lui avec. |
882 | 33 | 6 | Dank der enormen Kraft seiner Beine und seines Kiefers war es in der Urzeit unbesiegbar, doch es fing seine Beute restlos weg und starb daher aus. |
882 | 33 | 7 | Su excelente capacidad motriz y la fuerza de su mandíbula lo hacían antaño invencible, pero dar caza a todas sus presas propició su extinción. |
882 | 33 | 8 | Anticamente era invincibile grazie all’incredibile potenza delle sue gambe e delle sue mascelle, ma si è estinto dopo aver esaurito tutte le prede. |
882 | 33 | 9 | Powerful legs and jaws made it the apex predator of its time. Its own overhunting of its prey was what drove it to extinction. |
882 | 33 | 11 | ずば抜けた 脚力と 顎の 力で 古代では 無敵だったが 獲物を 獲り尽くし 絶滅した。 |
882 | 33 | 12 | 超乎寻常的脚力和颚力让它在 古代所向无敌。但由于捕尽猎物, 导致它们自己也灭绝了。 |
882 | 34 | 1 | じそく60キロを こえる じまんの きゃくりょくで はしれるが すいちゅうでしか こきゅうできない。 |
882 | 34 | 3 | 특유의 다릿심으로 시속 60km 이상으로 달릴 수 있지만 물속에서만 호흡할 수 있다. |
882 | 34 | 4 | 雖然能用自豪的腳力 以60公里的時速奔跑, 但是只能在水中呼吸。 |
882 | 34 | 5 | Ses pattes robustes lui permettent de courir à plus de 60 km/h, mais en revanche, il ne peut respirer que sous l’eau. |
882 | 34 | 6 | Seine außergewöhnlich kräftigen Beine lassen es zwar über 60 km/h schnell laufen, doch atmen kann es nur unter Wasser. |
882 | 34 | 7 | Exhibe con orgullo su inmensa capacidad motriz, que le permite superar los 60 km/h, pero solo puede respirar bajo el agua. |
882 | 34 | 8 | Vanta gambe molto potenti che gli permettono di correre a una velocità superiore a 60 km/h, ma può respirare solo sott’acqua. |
882 | 34 | 9 | Its mighty legs are capable of running at speeds exceeding 40 mph, but this Pokémon can’t breathe unless it’s underwater. |
882 | 34 | 11 | 時速60キロを 超える 自慢の 脚力で 走れるが 水中でしか 呼吸できない。 |
882 | 34 | 12 | 虽然能用自豪的脚力 以60公里的时速奔跑, 但是只能在水中呼吸。 |
883 | 33 | 1 | しゅういを こおりつかせて えものを つかまえるが くちが あたまの うえに あるので たべづらい。 |
883 | 33 | 3 | 주변을 꽁꽁 얼려서 먹이를 잡지만 입이 머리 윗부분에 있어서 먹기 힘들다. |
883 | 33 | 4 | 雖然能透過凍結四周來捕捉獵物, 但由於嘴長在頭頂上, 所以吃起東西來不太方便。 |
883 | 33 | 5 | Il gèle les alentours pour capturer ses proies, mais comme sa bouche est sur le dessus de sa tête, il a beaucoup de mal à les manger. |
883 | 33 | 6 | Es fängt seine Beute, indem es seine Umgebung einfriert, doch da sich sein Maul oben auf seinem Kopf befindet, ist Fressen für es sehr umständlich. |
883 | 33 | 7 | Atrapa a sus presas congelando su entorno, pero la ubicación de la boca encima de la cabeza le genera dificultades para deglutirlas. |
883 | 33 | 8 | Cattura le prede congelando l’ambiente circostante, ma avendo la bocca sopra la testa fatica a inghiottirle. |
883 | 33 | 9 | Though it’s able to capture prey by freezing its surroundings, it has trouble eating the prey afterward because its mouth is on top of its head. |
883 | 33 | 11 | 周囲を 凍りつかせて 獲物を 捕まえるが 口が 頭の 上に あるので 食べづらい。 |
883 | 33 | 12 | 虽然能通过冻结四周来捕捉猎物, 但由于嘴长在头顶上, 所以吃起东西来不太方便。 |
883 | 34 | 1 | どんな こうげきにも きずつかない つらのかわを もつが こきゅうが ふじゆうだったため ぜつめつした。 |
883 | 34 | 3 | 어떤 공격에도 상처 입지 않는 얼굴 가죽을 가졌지만 호흡이 자유롭지 않았던 탓에 멸종하였다. |
883 | 34 | 4 | 面部的皮膚無論受到什麼攻擊 都不會受傷,但由於呼吸起來 不方便而滅絕了。 |
883 | 34 | 5 | Aucune attaque ne pouvait égratigner la peau de son visage, mais il s’est éteint, car il avait du mal à respirer. |
883 | 34 | 6 | Kein Angriff konnte seine Gesichtshaut verletzen, doch es war in seiner Atmung eingeschränkt und starb daher aus. |
883 | 34 | 7 | Aunque la piel de su rostro era capaz de resistir cualquier ataque, su dificultad para respirar acabó provocando su extinción. |
883 | 34 | 8 | Nessun attacco poteva scalfire la pelle del suo muso, ma si è estinto perché aveva difficoltà a respirare. |
883 | 34 | 9 | The skin on its face is impervious to attack, but breathing difficulties made this Pokémon go extinct anyway. |
883 | 34 | 11 | どんな 攻撃にも 傷つかない 面の皮を もつが 呼吸が 不自由だったため 絶滅した。 |
883 | 34 | 12 | 面部的皮肤无论受到什么攻击 都不会受伤,但由于呼吸起来 不方便而灭绝了。 |
884 | 33 | 1 | みがきあげた きんぞくの ような からだは かるいうえに かたいが さびやすいのが けってんなのだ。 |
884 | 33 | 3 | 윤이 나는 금속과도 같은 몸은 가벼우면서도 튼튼하지만 녹슬기 쉽다는 것이 흠이다. |
884 | 33 | 4 | 身體猶如打磨過的金屬, 雖然輕而堅硬,卻有著 容易生鏽的弱點。 |
884 | 33 | 5 | Son corps, semblable à du métal poli, allie légèreté et solidité. Malheureusement, il rouille facilement. |
884 | 33 | 6 | Sein an aufpoliertes Metall erinnernder Körper ist nicht nur leicht, sondern auch robust. Er hat jedoch den Nachteil, schnell zu rosten. |
884 | 33 | 7 | Su cuerpo, similar a un metal pulido, es tan ligero como robusto. Sin embargo, tiene el defecto de que se oxida con facilidad. |
884 | 33 | 8 | Il suo corpo simile a metallo lucidato è leggero e resistente, ma ha il difetto di arrugginire facilmente. |
884 | 33 | 9 | Its body resembles polished metal, and it’s both lightweight and strong. The only drawback is that it rusts easily. |
884 | 33 | 11 | 磨きあげた 金属の ような 体は 軽いうえに 硬いが 錆びやすいのが 欠点なのだ。 |
884 | 33 | 12 | 身体犹如打磨过的金属, 虽然轻而坚硬,却有着 容易生锈的弱点。 |
884 | 34 | 1 | とくしゅな きんぞくの からだは かるく みのこなしは ばつぐん。 あめが にがてで どうくつに すむ。 |
884 | 34 | 3 | 금속으로 된 특수한 몸은 가벼워서 몸놀림이 뛰어나다. 비를 싫어해 동굴에 산다. |
884 | 34 | 4 | 由特殊金屬構成的身體 十分輕盈,能夠靈活地活動。 不喜歡下雨,所以住在洞窟裡。 |
884 | 34 | 5 | Son corps, composé d’un métal spécial, est léger et lui offre une excellente mobilité. Il est toutefois sensible à la pluie et vit donc dans les grottes. |
884 | 34 | 6 | Es ist sehr beweglich, weil sein Körper aus einem speziellen, leichten Metall besteht. Da es Regen nicht mag, lebt es in Höhlen. |
884 | 34 | 7 | Hace gala de una agilidad extraordinaria, ya que su cuerpo está compuesto de un metal especial. Detesta la lluvia, por lo que habita en cuevas. |
884 | 34 | 8 | Il suo corpo fatto di un metallo speciale è leggero e gli conferisce un’andatura impeccabile. Vive nelle grotte perché odia la pioggia. |
884 | 34 | 9 | The special metal that composes its body is very light, so this Pokémon has considerable agility. It lives in caves because it dislikes the rain. |
884 | 34 | 11 | 特殊な 金属の 体は 軽く 身のこなしは 抜群。 雨が 苦手で 洞窟に 棲む。 |
884 | 34 | 12 | 由特殊金属构成的身体 十分轻盈,能够灵活地活动。 不喜欢下雨,所以住在洞窟里。 |
885 | 33 | 1 | こだいの うみで くらしていた。 ゴーストポケモンとして よみがえり かつての すみかを さまよっている。 |
885 | 33 | 3 | 고대의 바다에 살았다. 고스트포켓몬으로 되살아나 과거의 보금자리를 떠돌고 있다. |
885 | 33 | 4 | 曾經棲息在古代的大海。 在重生為幽靈寶可夢後, 會在昔日的住處徘徊。 |
885 | 33 | 5 | Revenu à la vie sous forme de Pokémon Spectre, il erre au-dessus de la mer dans laquelle il vivait autrefois. |
885 | 33 | 6 | In der Urzeit lebte es im Meer. Nun ist es als Geister-Pokémon wiedererwacht und irrt rastlos durch seinen früheren Lebensraum. |
885 | 33 | 7 | Habitaba los mares en tiempos inmemoriales. Ha revivido en forma de Pokémon de tipo Fantasma para vagar por su antigua morada. |
885 | 33 | 8 | Abitava i mari in tempi antichi. È rinato sotto forma di Pokémon di tipo Spettro e vaga per quella che un tempo era la sua dimora. |
885 | 33 | 9 | After being reborn as a ghost Pokémon, Dreepy wanders the areas it used to inhabit back when it was alive in prehistoric seas. |
885 | 33 | 11 | 古代の 海で 暮らしていた。 ゴーストポケモンとして よみがえり かつての すみかを さまよっている。 |
885 | 33 | 12 | 曾经栖息在古代的大海。 在重生为幽灵宝可梦后, 会在昔日的住处徘徊。 |
885 | 34 | 1 | 1ぴきでは こどもにも まけるくらい ひりきだが なかまの きょうりょくで きたえられ しんかして つよくなる。 |
885 | 34 | 3 | 1마리로는 아이에게도 질 정도로 힘이 약하지만 동료의 협력으로 단련하고 진화하면 강해진다. |
885 | 34 | 4 | 雖然單獨1隻弱得甚至敵不過小孩, 但會和夥伴合作一起鍛鍊, 透過進化而變得更強。 |
885 | 34 | 5 | Seul, il est si faible qu’il ne saurait rivaliser avec un enfant, mais en coopérant avec ses semblables, il peut devenir assez fort pour évoluer. |
885 | 34 | 6 | Alleine ist es sogar gegen ein Kind machtlos, doch mit der Hilfe seiner Gefährten trainiert es, entwickelt sich und wird so stärker. |
885 | 34 | 7 | En solitario es tan débil que no sería rival ni para un niño, pero, al entrenarse con sus congéneres, evoluciona y se vuelve más fuerte. |
885 | 34 | 8 | Da solo è più debole di un bambino, ma se si allena con l’aiuto dei suoi simili si evolve e diventa più forte. |
885 | 34 | 9 | If this weak Pokémon is by itself, a mere child could defeat it. But if Dreepy has friends to help it train, it can evolve and become much stronger. |
885 | 34 | 11 | 1匹では 子どもにも 負けるくらい 非力だが 仲間の 協力で 鍛えられ 進化して 強くなる。 |
885 | 34 | 12 | 虽然单独1只弱得甚至敌不过小孩, 但会和伙伴合作一起锻炼, 通过进化而变得更强。 |
886 | 33 | 1 | ひこう そくどは じそく200キロ。 ドラメシヤと いっしょに たたかい ぶじに しんかするまで せわをする。 |
886 | 33 | 3 | 비행 속도는 시속 200km. 드라꼰과 함께 싸우며 무사히 진화할 때까지 돌본다. |
886 | 33 | 4 | 飛行速度為每小時200公里。 與多龍梅西亞一起戰鬥, 到牠進化為止都會細心照顧。 |
886 | 33 | 5 | Il vole à une vitesse de 200 km/h et se bat aux côtés d’un Fantyrm, dont il prend soin jusqu’à son évolution. |
886 | 33 | 6 | Beim Fliegen ist es bis zu 200 km/h schnell. Es kämpft gemeinsam mit Grolldra und kümmert sich bis zu dessen Entwicklung um es. |
886 | 33 | 7 | Vuela a una velocidad de 200 km/h. Lucha junto a un Dreepy, al que cuida hasta el momento de su evolución. |
886 | 33 | 8 | Vola a una velocità di 200 km/h. Lotta assieme a Dreepy e se ne prende cura fino a quando non si evolve. |
886 | 33 | 9 | It’s capable of flying faster than 120 mph. It battles alongside Dreepy and dotes on them until they successfully evolve. |
886 | 33 | 11 | 飛行速度は 時速200キロ。 ドラメシヤと いっしょに 戦い 無事に 進化するまで 世話をする。 |
886 | 33 | 12 | 飞行速度为每小时200公里。 与多龙梅西亚一起战斗, 到它进化为止都会细心照顾。 |
886 | 34 | 1 | せわをする ドラメシヤを あたまに のせていないと おちつかないので ほかの ポケモンを のせようとする。 |
886 | 34 | 3 | 보살피는 드라꼰을 머리에 태우지 않으면 진정하지 못하고 다른 포켓몬을 태우려고 한다. |
886 | 34 | 4 | 要是沒讓自己在照顧的多龍梅西亞 乘在頭上就靜不下心來,甚至會 因此試圖把別的寶可夢放到頭上。 |
886 | 34 | 5 | Il prend soin du Fantyrm sur sa tête. Quand ce dernier n’est plus là, il panique et tente de le remplacer par un autre Pokémon. |
886 | 34 | 6 | Hat es kein Grolldra auf seinem Kopf, auf das es aufpassen kann, wird es nervös. Dann versucht es, ein anderes Pokémon auf seinen Kopf zu setzen. |
886 | 34 | 7 | Si no lleva un Dreepy del que cuidar encima de la cabeza, se intranquiliza y trata de sustituirlo con otro Pokémon. |
886 | 34 | 8 | Se non ha un Dreepy sulla testa di cui prendersi cura, non riesce a stare tranquillo e cerca di sostituirlo con altri Pokémon. |
886 | 34 | 9 | Without a Dreepy to place on its head and care for, it gets so uneasy it’ll try to substitute any Pokémon it finds for the missing Dreepy. |
886 | 34 | 11 | 世話をする ドラメシヤを 頭に 乗せていないと 落ち着かないので ほかの ポケモンを 乗せようとする。 |
886 | 34 | 12 | 要是没让自己在照顾的多龙梅西亚 乘在头上就静不下心来,甚至会 因此试图把别的宝可梦放到头上。 |
887 | 33 | 1 | ツノの あなに ドラメシヤを いれて くらす。 たたかいになると マッハの スピードで ドラメシヤを とばす。 |
887 | 33 | 3 | 뿔에 있는 구멍에 드라꼰을 넣고 지낸다. 싸움이 시작되면 마하의 스피드로 드라꼰을 날린다. |
887 | 33 | 4 | 讓多龍梅西亞住在自己角上的 洞裡。戰鬥開始後會用音速 將多龍梅西亞發射出去。 |
887 | 33 | 5 | Il vit en compagnie de Fantyrm qui logent dans les trous de ses cornes. Quand il passe à l’attaque, il les propulse à la vitesse du son. |
887 | 33 | 6 | Es transportiert Grolldra in den Löchern an seinen Hörnern. Kommt es zum Kampf, schießt es diese mit Mach-Geschwindigkeit ab. |
887 | 33 | 7 | Vive en compañía de Dreepy, a los que hospeda en el interior de sus cuernos. Los dispara a velocidad supersónica en combate. |
887 | 33 | 8 | Vive assieme ai Dreepy, che ospita all’interno dei buchi sulle sue corna. Quando lotta li espelle alla velocità del suono. |
887 | 33 | 9 | When it isn’t battling, it keeps Dreepy in the holes on its horns. Once a fight starts, it launches the Dreepy like supersonic missiles. |
887 | 33 | 11 | ツノの 穴に ドラメシヤを 入れて 暮らす。 戦いになると マッハの スピードで ドラメシヤを 飛ばす。 |
887 | 33 | 12 | 让多龙梅西亚住在自己角上的 洞里。战斗开始后会用音速 将多龙梅西亚发射出去。 |
887 | 34 | 1 | ツノに はいった ドラメシヤは マッハの スピードで とばされるのを こころまちに しているらしい。 |
887 | 34 | 3 | 뿔에 들어간 드라꼰은 마하의 속도로 날려지기를 기대하고 있는 것 같다. |
887 | 34 | 4 | 牠角裡的多龍梅西亞 似乎滿心期待著能被 以音速發射出去。 |
887 | 34 | 5 | Il paraît que les Fantyrm installés dans ses cornes attendent impatiemment le moment où ils seront propulsés à la vitesse du son. |
887 | 34 | 6 | Die Grolldra, die in seinen Hörnern sitzen, warten angeblich voller Spannung darauf, mit Mach-Geschwindigkeit abgefeuert zu werden. |
887 | 34 | 7 | Al parecer, los Dreepy que residen en sus cuernos esperan con ilusión el momento de ser propulsados a velocidad supersónica. |
887 | 34 | 8 | I Dreepy che vivono nelle sue corna attendono ansiosamente di essere sparati alla velocità del suono. |
887 | 34 | 9 | Apparently the Dreepy inside Dragapult’s horns eagerly look forward to being launched out at Mach speeds. |
887 | 34 | 11 | ツノに 入った ドラメシヤは マッハの スピードで 飛ばされるのを 心待ちに しているらしい。 |
887 | 34 | 12 | 它角里的多龙梅西亚 似乎满心期待着能被 以音速发射出去。 |
888 | 33 | 1 | でんせつの えいゆうと よばれる ポケモン。 きんぞくを とりこみ ぶぐに へんかさせ たたかう。 |
888 | 33 | 3 | 전설의 영웅이라고 불리는 포켓몬. 금속을 흡수한 뒤 무기로 변화시켜서 싸운다. |
888 | 33 | 4 | 被稱為傳說中的英雄。 能夠吸收金屬,將之 轉化為武器來戰鬥。 |
888 | 33 | 5 | Également surnommé « héros légendaire », ce Pokémon absorbe du métal et se change en arme pour se battre. |
888 | 33 | 6 | Dieses Pokémon gilt als legendärer Held. Es nimmt Metall auf, wandelt dies in eine Waffe um und kämpft damit. |
888 | 33 | 7 | Este Pokémon está considerado como un héroe de leyenda. Absorbe el metal para transformarlo y emplearlo como armamento. |
888 | 33 | 8 | È conosciuto come “l’eroe della leggenda”. Assorbe il metallo e lo trasforma per armarsi durante la lotta. |
888 | 33 | 9 | Known as a legendary hero, this Pokémon absorbs metal particles, transforming them into a weapon it uses to battle. |
888 | 33 | 11 | 伝説の 英雄と 呼ばれる ポケモン。 金属を 取り込み 武具に 変化させ 戦う。 |
888 | 33 | 12 | 被称为传说中的英雄。 能够吸收金属,将之 转化为武器来战斗。 |
888 | 34 | 1 | ながい ねむりに ついていた ザマゼンタの あね とも ライバルとも いわれる ポケモン。 |
888 | 34 | 3 | 오랜 세월 잠들어 있던 자마젠타의 형제자매 또는 라이벌로 불리는 포켓몬이다. |
888 | 34 | 4 | 這隻寶可夢被認為是沉睡已久的 藏瑪然特的姐姐,也有人 認為牠們之間是勁敵關係。 |
888 | 34 | 5 | On dit qu’il s’agit de la figure fraternelle et du rival de Zamazenta, un Pokémon plongé dans un long sommeil. |
888 | 34 | 6 | Man sagt, es sei wie ein älteres Geschwisterteil, aber auch wie ein Rivale zu Zamazenta, welches in einen langen Schlaf gefallen war. |
888 | 34 | 7 | Hay quien lo considera una suerte de figura fraterna a la par que rival de Zamazenta, un Pokémon sumido en un profundo letargo. |
888 | 34 | 8 | Viene considerato una figura fraterna e allo stesso tempo un rivale per Zamazenta, un Pokémon rimasto a lungo addormentato. |
888 | 34 | 9 | This Pokémon has slumbered for many years. Some say it’s Zamazenta’s elder sister—others say the two Pokémon are rivals. |
888 | 34 | 11 | 長い 眠りに ついていた ザマゼンタの 姉 とも ライバルとも いわれる ポケモン。 |
888 | 34 | 12 | 这只宝可梦被认为是沉睡已久的 藏玛然特的姐姐,也有人 认为它们之间是劲敌关系。 |
889 | 33 | 1 | ひとのおうと ちからを あわせ ガラルを すくった ポケモン。 きんぞくを とりこみ たたかう。 |
889 | 33 | 3 | 인간의 왕과 힘을 합쳐 가라르를 구한 포켓몬. 금속을 흡수해서 싸운다. |
889 | 33 | 4 | 與眾人之王協力 拯救了伽勒爾的寶可夢。 吸收金屬來進行戰鬥。 |
889 | 33 | 5 | Ce Pokémon sauva autrefois Galar en joignant ses forces à celles du roi des Hommes. Il absorbe du métal quand il passe au combat. |
889 | 33 | 6 | Dieses Pokémon vereinte seine Kräfte mit einem Menschenkönig und rettete die Galar-Region. Es nimmt Metall in sich auf und kämpft damit. |
889 | 33 | 7 | Este Pokémon se erigió en salvador de Galar, tras unir fuerzas con un rey de los hombres. Absorbe el metal para utilizarlo en combate. |
889 | 33 | 8 | Ha salvato Galar unendo le forze con il re degli uomini. Assorbe il metallo e se ne serve per lottare. |
889 | 33 | 9 | In times past, it worked together with a king of the people to save the Galar region. It absorbs metal that it then uses in battle. |
889 | 33 | 11 | 人の王と 力を あわせ ガラルを 救った ポケモン。 金属を 取り込み 戦う。 |
889 | 33 | 12 | 与众人之王协力 拯救了伽勒尔的宝可梦。 吸收金属来进行战斗。 |
889 | 34 | 1 | せきぞうの ような すがたで わすれさられるほどの あいだ ねむりに ついていた ポケモン。 |
889 | 34 | 3 | 석상 같은 모습으로 잊혀질 정도의 세월 동안 잠들어 있던 포켓몬이다. |
889 | 34 | 4 | 以石像般的姿態陷入 長久沉眠的寶可夢。 幾乎就要被人們所遺忘。 |
889 | 34 | 5 | Ce Pokémon, changé en statue, est resté pétrifié si longtemps qu’il a failli tomber dans l’oubli. |
889 | 34 | 6 | Dieses Pokémon fiel in Form einer Steinstatue in solch einen langen Schlaf, dass es in Vergessenheit geraten ist. |
889 | 34 | 7 | Con la apariencia de una estatua de piedra, este Pokémon se sumió en un letargo tan profundo que acabó cayendo en el olvido. |
889 | 34 | 8 | Questo Pokémon è rimasto addormentato sotto forma di statua così a lungo da venire completamente dimenticato. |
889 | 34 | 9 | This Pokémon slept for aeons while in the form of a statue. It was asleep for so long, people forgot that it ever existed. |
889 | 34 | 11 | 石像の ような 姿で 忘れ去られるほどの あいだ 眠りに ついていた ポケモン。 |
889 | 34 | 12 | 以石像般的姿态陷入 长久沉眠的宝可梦。 几乎就要被人们所遗忘。 |
890 | 33 | 1 | むねの コアが ガラルちほうの だいちから わきだす エネルギーを きゅうしゅうして かつどうしている。 |
890 | 33 | 3 | 가슴의 코어가 가라르지방의 대지에서 솟아나는 에너지를 흡수해서 활동한다. |
890 | 33 | 4 | 會用胸部的核心吸收 伽勒爾的大地湧出的能量, 藉以保持自己的活力。 |
890 | 33 | 5 | Il devient actif en absorbant l’énergie qui émerge du sol de Galar grâce au noyau situé sur sa poitrine. |
890 | 33 | 6 | Indem der Kern in seinem Brustkorb die Energie absorbiert, die aus dem Boden der Galar-Region strömt, wird es aktiv. |
890 | 33 | 7 | Se alimenta de la energía que brota de la tierra de Galar absorbiéndola por el núcleo del pecho. |
890 | 33 | 8 | Si alimenta attraverso il nucleo sul suo petto, con cui assorbe l’energia emanata dalla terra della regione di Galar. |
890 | 33 | 9 | The core on its chest absorbs energy emanating from the lands of the Galar region. This energy is what allows Eternatus to stay active. |
890 | 33 | 11 | 胸の コアが ガラル地方の 大地から 涌きだす エネルギーを 吸収して 活動している。 |
890 | 33 | 12 | 会用胸部的核心吸收 伽勒尔地区涌出的能量, 借以保持自己的活力。 |
890 | 34 | 1 | 2まんねんまえに おちた いんせきの なかに いた。 ダイマックスの なぞに かんけいしている らしい。 |
890 | 34 | 3 | 2만 년 전에 떨어진 운석 안에 있었다. 다이맥스의 수수께끼와 관련이 있는 듯하다. |
890 | 34 | 4 | 來自於2萬年前墜落 到地上的隕石之中。 似乎與極巨化之謎有所關聯。 |
890 | 34 | 5 | Il se trouvait dans une météorite qui s’est écrasée il y a 20 000 ans. Il semble y avoir un lien entre ce Pokémon et le phénomène Dynamax. |
890 | 34 | 6 | Es steckte in einem Meteorit, der vor 20 000 Jahren herabstürzte. Es scheint in Verbindung mit dem Dynamax-Phänomen zu stehen. |
890 | 34 | 7 | Fue hallado en el interior de un meteorito caído hace 20 000 años. Por lo visto, está relacionado con el misterio que rodea al fenómeno Dinamax. |
890 | 34 | 8 | È giunto dallo spazio dentro un meteorite caduto 20.000 anni fa. Sembra essere in qualche modo collegato al mistero del fenomeno Dynamax. |
890 | 34 | 9 | It was inside a meteorite that fell 20,000 years ago. There seems to be a connection between this Pokémon and the Dynamax phenomenon. |
890 | 34 | 11 | 2万年前に 落ちた 隕石の 中に いた。 ダイマックスの 謎に 関係している らしい。 |
890 | 34 | 12 | 来自于2万年前坠落 到地上的陨石之中。 似乎与极巨化之谜有所关联。 |
891 | 33 | 1 | きびしい たんれんを つみ わざを みがく。 たいとくした わざによって しんかしたときに すがたが かわる。 |
891 | 33 | 3 | 혹독한 수련을 거듭하며 기술을 갈고닦는다. 체득한 기술에 따라 진화했을 때의 모습이 달라진다. |
891 | 33 | 4 | 藉由累積嚴苛的鍛鍊來 磨練招式。進化後的樣子 會根據牠領會的招式而不同。 |
891 | 33 | 5 | Il suit un entraînement rigoureux pour parfaire ses techniques. La forme de son évolution dépend des capacités qu’il a assimilées. |
891 | 33 | 6 | Durch rigoroses Training perfektioniert es seine Kampftechnik. Diese bestimmt, welche Form Dakuma nach der Entwicklung annimmt. |
891 | 33 | 7 | Perfecciona su técnica mediante una estricta disciplina. Según la corriente marcial que siga, adoptará una forma u otra al evolucionar. |
891 | 33 | 8 | Affina le sue mosse sottoponendosi a duri allenamenti. La forma assunta dopo l’evoluzione cambia a seconda delle mosse padroneggiate. |
891 | 33 | 9 | Kubfu trains hard to perfect its moves. The moves it masters will determine which form it takes when it evolves. |
891 | 33 | 11 | 厳しい 鍛錬を 積み 技を 磨く。 体得した 技によって 進化したときの 姿が 変わる。 |
891 | 33 | 12 | 日积月累地进行艰苦锻炼, 认真钻研招式。进化后的样子 会根据所习得的招式不同而改变。 |
891 | 34 | 1 | あたまの しろく ながい たいもうを ひっぱると きあいが たかまり たんでんから パワーが わきあがる。 |
891 | 34 | 3 | 머리의 하얗고 긴 털을 잡아당기면 기세가 고조되어 단전에서 파워가 끓어오른다. |
891 | 34 | 4 | 拉緊頭上又白又長的體毛 就會變得氣勢高昂, 並且由丹田湧出力量。 |
891 | 34 | 5 | Lorsqu’il tire sur les longs poils blancs sur sa tête, il devient plus combatif et de l’énergie jaillit de sous son nombril. |
891 | 34 | 6 | Zieht es an dem langen weißen Fell an seinem Hinterkopf, steigert das seinen Kampfgeist und aus seiner Körpermitte steigt Kraft empor. |
891 | 34 | 7 | Al tirar de los mechones blancos de la cabeza, acrecienta su espíritu luchador y empieza a acumular fuerza en el órgano de su bajo vientre. |
891 | 34 | 8 | Tira i lunghi ciuffi di pelo bianco che ha sulla testa per incrementare il suo spirito combattivo, facendo sgorgare energia dal ventre. |
891 | 34 | 9 | If Kubfu pulls the long white hair on its head, its fighting spirit heightens and power wells up from the depths of its belly. |
891 | 34 | 11 | 頭の 白く 長い 体毛を 引っぱると 気合が 高まり 丹田から パワーが 湧きあがる。 |
891 | 34 | 12 | 拉紧头上又白又长的体毛, 就会变得斗气势高昂, 并从丹田涌出力量。 |
892 | 33 | 1 | いちげきひっさつが しんじょう。 あいての ふところに とびこみ きたえられた こぶしを たたきこむ。 |
892 | 33 | 3 | 일격필살이 신조다. 상대의 품으로 파고들어 단련된 주먹을 질러 넣는다. |
892 | 33 | 4 | 一擊必殺是牠的信念。 會衝進對手的懷裡,不留情地 用千錘百煉的拳頭給予一擊。 |
892 | 33 | 5 | Adepte des techniques pouvant mettre K.O. en un seul coup, il se jette sur son adversaire et le frappe de son poing robuste. |
892 | 33 | 6 | Es ist darauf spezialisiert, Gegner mit nur einem Treffer zu bezwingen, indem es sie schlagartig anfällt und einen fokussierten Hieb austeilt. |
892 | 33 | 7 | Su estilo de lucha se basa en abatir a sus rivales de un solo golpe. Se abalanza sobre ellos con su puño cincelado por el entrenamiento. |
892 | 33 | 8 | Il suo credo è sconfiggere l’avversario con un colpo solo. Si lancia sul nemico e lo colpisce con un pugno potenziato al massimo dall’allenamento. |
892 | 33 | 9 | This form of Urshifu is a strong believer in the one-hit KO. Its strategy is to leap in close to foes and land a devastating blow with a hardened fist. |
892 | 33 | 11 | 一撃必殺が 信条。 相手の 懐に 飛びこみ 鍛えられた 拳を 叩きこむ。 |
892 | 33 | 12 | 一击必杀是它的信条。 飞冲到对方的怀中,用自己 经过千锤百炼的拳头一拳击入。 |
892 | 34 | 1 | とおい ちほうの さんがくちたいで くらす。 だんがいぜっぺきを はしり あしこしを きたえ わざを みがく。 |
892 | 34 | 3 | 먼 지방의 산악지대에 산다. 낭떠러지 절벽을 달리며 하체를 단련하고 기술을 연마한다. |
892 | 34 | 4 | 棲息在遙遠地區的山岳地帶。 會在斷崖絕壁上來回奔跑 鍛鍊下盤,磨練招式。 |
892 | 34 | 5 | Il vit dans une lointaine région montagneuse où il peaufine ses techniques et muscle ses jambes en courant le long des falaises abruptes. |
892 | 34 | 6 | Wulaosu lebt in den Bergen einer fernen Region. Um die Beine zu stählen und seine Kampftechnik zu verbessern, rennt es steile Klippen entlang. |
892 | 34 | 7 | Vive en zonas montañosas en áreas recónditas, donde entrena corriendo por escarpados riscos para fortalecer sus piernas y refinar su técnica. |
892 | 34 | 8 | Vive nelle zone montuose di una regione lontana. Corre sulle pareti dei dirupi, allenando gli arti inferiori e perfezionando le sue mosse. |
892 | 34 | 9 | Inhabiting the mountains of a distant region, this Pokémon races across sheer cliffs, training its legs and refining its moves. |
892 | 34 | 11 | 遠い 地方の 山岳地帯で 暮らす。 断崖絶壁を 走り 足腰を 鍛え 技を 磨く。 |
892 | 34 | 12 | 生活在遥远地区的山岳地带。 通过在断崖绝壁上奔跑 来锻炼腰腿,磨炼招式。 |
893 | 33 | 1 | むれを つくり みつりんで くらす。 とても こうげきてきで もりにすむ ポケモンたちから おそれられている。 |
893 | 33 | 3 | 무리 지어 밀림에 산다. 매우 공격적이라 숲에 사는 포켓몬들에게는 두려움의 대상이다. |
893 | 33 | 4 | 集結成群生活在密林裡。 攻擊性很強,令棲息在 森林的寶可夢們畏懼不已。 |
893 | 33 | 5 | Ils vivent en groupe dans la jungle, où les autres Pokémon les craignent à cause de leur nature agressive. |
893 | 33 | 6 | Zarude leben gruppenweise in dichten Wäldern und werden von den anderen Pokémon dort gefürchtet, da sie sehr aggressiv sind. |
893 | 33 | 7 | Viven en manada en la selva. Debido a su marcada agresividad, son muy temidos por otros Pokémon selváticos. |
893 | 33 | 8 | Vive in branco nella giungla. È temuto dagli altri Pokémon della foresta perché estremamente aggressivo. |
893 | 33 | 9 | Within dense forests, this Pokémon lives in a pack with others of its kind. It’s incredibly aggressive, and the other Pokémon of the forest fear it. |
893 | 33 | 11 | 群れを つくり 密林で 暮らす。 とても 攻撃的で 森にすむ ポケモンたちから 恐れられている。 |
893 | 33 | 12 | 成群结队地在密林中生活。 攻击性很强,森林中栖息的 宝可梦都很怕它。 |
893 | 34 | 1 | からだに はえる ツルは ちぎれると つちの えいようぶんとなって もりの しょくぶつたちを そだてるのだ。 |
893 | 34 | 3 | 몸에 난 덩굴이 끊어지면 토양에 영양분이 되어 숲의 식물들을 성장시킨다. |
893 | 34 | 4 | 生長在身上的藤蔓斷落後 會化為土壤的養分, 孕育森林裡的各種植物。 |
893 | 34 | 5 | Lorsque ses lianes se détachent de son corps, elles fertilisent le sol et favorisent la croissance des plantes de la forêt. |
893 | 34 | 6 | Reißen die an seinem Körper wachsenden Ranken ab, werden sie zu Nährstoffen für den Boden, was den Pflanzen im Wald zum Wachstum verhilft. |
893 | 34 | 7 | Las lianas que le brotan del cuerpo nutren y fertilizan el mantillo del bosque cuando se le desprenden. |
893 | 34 | 8 | Se si staccano, le liane del suo corpo diventano nutrimento per il suolo, favorendo lo sviluppo delle piante della foresta. |
893 | 34 | 9 | Once the vines on Zarude’s body tear off, they become nutrients in the soil. This helps the plants of the forest grow. |
893 | 34 | 11 | 体に 生える ツルは ちぎれると 土の 栄養分となって 森の 植物たちを 育てるのだ。 |
893 | 34 | 12 | 长在身上的藤蔓断掉之后 会变成土壤的养分, 帮助森林中的植物成长。 |
894 | 33 | 1 | でんきエネルギーの かたまり。 からだの リングを はずすと ひめた ちからが ときはなたれるらしい。 |
894 | 33 | 3 | 전기 에너지 덩어리다. 몸에 있는 링을 해제하면 숨겨진 힘이 해방된다고 한다. |
894 | 33 | 4 | 由電能凝聚而成的寶可夢。 據說拿下牠身上的圓環後, 就會解放牠潛藏的力量。 |
894 | 33 | 5 | Son corps est un véritable concentré d’énergie électrique. On raconte que si on lui retire ses anneaux, sa puissance cachée se libère. |
894 | 33 | 6 | Es besteht aus gebündelter elektrischer Energie. Werden die Ringe an seinem Körper entfernt, setzt das angeblich seine verborgenen Kräfte frei. |
894 | 33 | 7 | Su cuerpo entero es energía eléctrica. Por lo visto, quitarle los anillos que lleva libera su poder oculto. |
894 | 33 | 8 | È un agglomerato di energia elettrica. Si dice che rimuovere gli anelli che ha attorno al corpo liberi la sua potenza latente. |
894 | 33 | 9 | This Pokémon is a cluster of electrical energy. It’s said that removing the rings on Regieleki’s body will unleash the Pokémon’s latent power. |
894 | 33 | 11 | 電気エネルギーの 塊。 体の リングを 外すと 秘めた 力が 解き放たれるらしい。 |
894 | 33 | 12 | 由电能聚集而成。 据说在解开身上的圆环后 会释放出隐藏的力量。 |
894 | 34 | 1 | ぜんしんが でんきエネルギーを つくる きかん。 ガラルぜんどの でんきを つくりだすことができる。 |
894 | 34 | 3 | 온몸이 전기 에너지를 만드는 기관이다. 가라르 전 지역에서 사용하는 양의 전기를 만들어 낼 수 있다. |
894 | 34 | 4 | 全身都是能發電的器官。 牠製造的電能可以滿足 伽勒爾全域的電力需求。 |
894 | 34 | 5 | Son corps est entièrement composé d’organes générant de l’électricité. Il peut produire assez d’énergie pour alimenter tout Galar. |
894 | 34 | 6 | Sein Körper besteht aus einem Organ, das elektrische Energie erzeugt. Regieleki kann genug Strom produzieren, um ganz Galar zu versorgen. |
894 | 34 | 7 | Todo su cuerpo es un órgano electrógeno, cuya potencia sería suficiente para abastecer la región de Galar por completo. |
894 | 34 | 8 | Il suo corpo è costituito interamente da un organo che produce energia elettrica. Fornisce corrente all’intera regione di Galar. |
894 | 34 | 9 | Its entire body is made up of a single organ that generates electrical energy. Regieleki is capable of creating all Galar’s electricity. |
894 | 34 | 11 | 全身が 電気エネルギーを 作る 器官。 ガラル全土の 電気を 作りだすことができる。 |
894 | 34 | 12 | 整个身体是制造电能的 器官。可以制造出 伽勒尔全域所需的电力。 |
895 | 33 | 1 | うでの かたちは こだいの ドラゴン ポケモンの あたまという がくせつも あるが しょうめいされていない。 |
895 | 33 | 3 | 팔의 형태가 고대 드래곤포켓몬의 머리라는 학설도 있지만 증명된 바는 없다. |
895 | 33 | 4 | 有學者認為牠的手臂是 古代龍寶可夢頭部的形狀。 但這個學說尚未被證實。 |
895 | 33 | 5 | Une théorie stipule que ses bras ont la forme de la tête d’un Pokémon Dragon des temps anciens, mais aucune preuve ne l’atteste. |
895 | 33 | 6 | Einer unbestätigten Theorie zufolge sind seine Arme wie der Kopf eines urzeitlichen Drachen-Pokémon geformt. |
895 | 33 | 7 | Cierta teoría afirma que la forma de sus brazos representa la cabeza de un Pokémon dragón ancestral, aunque esto no ha podido verificarse. |
895 | 33 | 8 | Si ipotizza che le sue braccia abbiano la forma della testa di un antico Pokémon di tipo Drago, ma non esistono prove certe. |
895 | 33 | 9 | An academic theory proposes that Regidrago’s arms were once the head of an ancient dragon Pokémon. The theory remains unproven. |
895 | 33 | 11 | 腕の 形は 古代の ドラゴン ポケモンの 頭という 学説も あるが 証明されていない。 |
895 | 33 | 12 | 有一种未经证实的学术说法 认为它手臂的形状 是古代龙宝可梦的头, |
895 | 34 | 1 | ぜんしんが ドラゴンエネルギーの けっしょう。 すべての ドラゴン ポケモンの ちからを もつらしい。 |
895 | 34 | 3 | 온몸이 드래곤 에너지의 결정체다. 모든 드래곤포켓몬의 힘을 가지고 있는 듯하다. |
895 | 34 | 4 | 全身是由龍之能量的結晶 打造而成。據說牠擁有 所有的龍寶可夢的力量。 |
895 | 34 | 5 | Son corps est entièrement composé de cristaux d’énergie draconique. Il possèderait les pouvoirs de tous les Pokémon Dragon. |
895 | 34 | 6 | Sein ganzer Körper besteht aus kristallisierter Drachen-Energie. Es soll über die Kräfte aller Drachen-Pokémon verfügen. |
895 | 34 | 7 | Todo su cuerpo es una gema de energía dragón cristalizada. Se cree que posee los poderes de todos los Pokémon dragón. |
895 | 34 | 8 | Il suo corpo è formato da energia Drago cristallizzata. Pare che possieda i poteri di tutti i Pokémon di tipo Drago. |
895 | 34 | 9 | Its body is composed of crystallized dragon energy. Regidrago is said to have the powers of every dragon Pokémon. |
895 | 34 | 11 | 全身が ドラゴンエネルギーの 結晶。 すべての ドラゴン ポケモンの 力を 持つらしい。 |
895 | 34 | 12 | 整个身体是龙之能量的 结晶。据说它拥有 所有龙宝可梦的能力。 |
896 | 33 | 1 | ひづめから きょうりょくな れいきを はなつ。 ほしいものは なんでも ちからずくで うばう あばれんぼう。 |
896 | 33 | 3 | 발굽에서 강력한 냉기를 발산한다. 원하는 것은 무엇이든 힘으로 빼앗는 폭군. |
896 | 33 | 4 | 會從蹄子釋放出強烈的寒氣。 性情暴躁,只要是自己想要 的東西,就會強行去搶奪。 |
896 | 33 | 5 | Violent au point de s’emparer de tout ce qu’il désire par la force, ce Pokémon est capable de libérer un puissant air glacial de ses sabots. |
896 | 33 | 6 | Aus seinen Hufen verströmt es eisige Kälte. Dieses ungestüme Pokémon nimmt sich alles, was es will, mit roher Gewalt. |
896 | 33 | 7 | Libera un potente vaho gélido por las pezuñas. Un ser violento que no duda en tomar a la fuerza todo cuanto desea. |
896 | 33 | 8 | Rilascia una potente aria gelida dagli zoccoli. È impetuoso e prende con la forza tutto ciò che vuole. |
896 | 33 | 9 | Glastrier emits intense cold from its hooves. It’s also a belligerent Pokémon—anything it wants, it takes by force. |
896 | 33 | 11 | 蹄から 強力な 冷気を 放つ。 欲しいものは なんでも 力尽くで 奪う 暴れん坊。 |
896 | 33 | 12 | 会从蹄子释放出强力的冷气。 性格粗暴,只要是自己想要的 东西,就会竭尽全力去抢夺。 |
896 | 34 | 1 | すさまじい かいりきの もちぬし。 かおを おおう こおりの マスクは ダイヤモンドの 100ばい かたい。 |
896 | 34 | 3 | 굉장한 괴력을 가졌다. 얼굴을 덮는 얼음 마스크는 다이아몬드보다 100배 단단하다. |
896 | 34 | 4 | 擁有十分驚人的怪力。 遮住臉部的冰面罩比 鑽石還要堅硬100倍。 |
896 | 34 | 5 | Ce Pokémon à la force hors du commun porte un masque composé de glace cent fois plus solide que le diamant. |
896 | 34 | 6 | Das Gesicht dieses außergewöhnlich starken Pokémon wird von einer Maske aus Eis bedeckt, die hundertmal härter als Diamant ist. |
896 | 34 | 7 | Cuenta con una fuerza física sobrecogedora. La máscara de hielo que le cubre el rostro es cien veces más dura que el diamante. |
896 | 34 | 8 | È dotato di una forza incommensurabile. La maschera di ghiaccio che gli ricopre il muso è cento volte più dura del diamante. |
896 | 34 | 9 | Glastrier has tremendous physical strength, and the mask of ice covering its face is 100 times harder than diamond. |
896 | 34 | 11 | 凄まじい 怪力の 持ち主。 顔を 覆う 氷の マスクは ダイヤモンドの 100倍 硬い。 |
896 | 34 | 12 | 拥有十分惊人的怪力。 戴在脸上的冰之面罩 硬度是钻石的100倍 |
897 | 33 | 1 | しかく いがいの ごかんを つかい ようすを さぐる。 けられたものは たましいを ぬかれてしまうという。 |
897 | 33 | 3 | 시각 이외의 오감을 사용해서 동태를 살핀다. 발에 차인 자는 영혼이 빠져나가 버린다고 한다. |
897 | 33 | 4 | 會利用視覺之外的感官 去探測周圍的狀況。據說 被牠踢到時靈魂就會出竅。 |
897 | 33 | 5 | Il se sert de tous ses sens pour se repérer, sauf celui de la vue. Un coup de ses sabots suffirait à séparer l’âme du corps de sa cible. |
897 | 33 | 6 | Um sein Umfeld zu erkunden, nutzt es all seine Sinne – bis auf den Sehsinn. Wer von Phantoross getreten wird, verliert angeblich seine Seele. |
897 | 33 | 7 | Examina su entorno con todos los sentidos, salvo la vista. Se dice que sus coces son capaces de robarle el alma a quien las recibe. |
897 | 33 | 8 | Sonda l’area circostante con tutti i suoi sensi, esclusa la vista. Si narra che chi subisce i suoi calci venga privato dell’anima. |
897 | 33 | 9 | It probes its surroundings with all its senses save one—it doesn’t use its sense of sight. Spectrier’s kicks are said to separate soul from body. |
897 | 33 | 11 | 視覚 以外の 五感を 使い 様子を 探る。 蹴られたものは 魂を 抜かれてしまうという。 |
897 | 33 | 12 | 使用视觉以外的五感探索 周围的情况。据说如果 被它踢到,就会灵魂出窍。 |
897 | 34 | 1 | やみよを かけぬけ ねているものの せいめいエネルギーを すいとる。 こどくと せいじゃくを このむ。 |
897 | 34 | 3 | 어두운 밤을 달리며 잠든 자의 생명 에너지를 흡수한다. 고독과 정적을 좋아한다. |
897 | 34 | 4 | 在漆黑的夜裡奔馳,吸取 正在睡覺的生物的生命能量。 喜愛孤獨與寂靜。 |
897 | 34 | 5 | Ce Pokémon friand de silence et de solitude galope à travers les ténèbres nocturnes et aspire l’énergie vitale des êtres endormis. |
897 | 34 | 6 | Es galoppiert durch die finstere Nacht und absorbiert die Lebensenergie der Schlafenden. Phantoross bevorzugt Einsamkeit und Stille. |
897 | 34 | 7 | Amante de la quietud y la soledad, galopa por las tinieblas nocturnas absorbiendo la energía vital de toda criatura que esté durmiendo. |
897 | 34 | 8 | Galoppa nelle notti buie assorbendo l’energia vitale delle creature addormentate. Ama la solitudine e la quiete. |
897 | 34 | 9 | As it dashes through the night, Spectrier absorbs the life-force of sleeping creatures. It craves silence and solitude. |
897 | 34 | 11 | 闇夜を 駆けぬけ 寝ているものの 生命エネルギーを 吸い取る。 孤独と 静寂を 好む。 |
897 | 34 | 12 | 在黑暗的夜晚中奔跑,吸取 正在睡觉的生物的生命能量。 喜欢孤独和静寂。 |
898 | 33 | 1 | いやしと めぐみの ちからを もつ じあいに みちた ポケモン。 はるか むかし ガラルに くんりんしていた。 |
898 | 33 | 3 | 치유와 은총의 힘을 가진 자애로운 포켓몬. 먼 옛날 가라르에 군림했었다. |
898 | 33 | 4 | 擁有治癒與賜恩之力, 且滿懷慈愛的寶可夢。 在遠古時代曾統治伽勒爾。 |
898 | 33 | 5 | Doté de pouvoirs de guérison et d’abondance, ce Pokémon miséricordieux régnait sur Galar il y a fort longtemps. |
898 | 33 | 6 | Ein warmherziges Pokémon, das über heilende und segnende Kräfte verfügt. In längst vergangenen Zeiten herrschte es über Galar. |
898 | 33 | 7 | Un Pokémon muy compasivo agraciado con el poder de la curación. Reinó en Galar en tiempos remotos. |
898 | 33 | 8 | Portatore di rigogliosità e dotato di poteri curativi, questo Pokémon compassionevole regnò su Galar in tempi antichi. |
898 | 33 | 9 | Calyrex is a merciful Pokémon, capable of providing healing and blessings. It reigned over the Galar region in times of yore. |
898 | 33 | 11 | 癒しと 恵みの 力を もつ 慈愛に 満ちた ポケモン。 はるか むかし ガラルに 君臨していた。 |
898 | 33 | 12 | 拥有治愈与恩泽之力, 满腹慈爱之心的宝可梦。 在很久以前曾统治伽勒尔。 |
898 | 34 | 1 | おおむかしの ガラルを すべていた でんせつの おう。 こころを いやし くさきを めぶかせる ちからがある。 |
898 | 34 | 3 | 먼 옛날 가라르를 지배했던 전설의 왕. 마음을 치유하고 초목을 싹 트게 하는 능력이 있다. |
898 | 34 | 4 | 曾在很久以前統治伽勒爾的 傳說之王。擁有治癒心靈, 讓草木發芽的力量。 |
898 | 34 | 5 | Ce roi légendaire qui a régné sur Galar il y a fort longtemps possède le pouvoir d’apaiser les cœurs et de faire germer les plantes. |
898 | 34 | 6 | Ein legendärer König, der einst Galar regierte. Coronospa besitzt die Macht, Herzen zu besänftigen und Pflanzen gedeihen zu lassen. |
898 | 34 | 7 | Legendario monarca del antiguo Galar. Posee el poder de sanar el espíritu y de hacer brotar la vegetación. |
898 | 34 | 8 | Il re delle leggende che dominò su Galar in un lontano passato. È in grado di calmare gli animi e far germogliare la vegetazione. |
898 | 34 | 9 | Calyrex is known in legend as a king that ruled over Galar in ancient times. It has the power to cause hearts to mend and plants to spring forth. |
898 | 34 | 11 | 大昔の ガラルを 統べていた 伝説の 王。 心を 癒し 草木を 芽吹かせる 力がある。 |
898 | 34 | 12 | 曾经在很久以前统治着 伽勒尔的传说之王。拥有 治愈心灵和让草木发芽的能力。 |